All language subtitles for I CARE A LOT ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,609 --> 00:01:14,650 Look at you, sitting there. 2 00:01:16,942 --> 00:01:18,984 You think you’re good people. 3 00:01:21,192 --> 00:01:22,692 You’re not good people. 4 00:01:24,151 --> 00:01:27,900 Trust me, there’s no such thing as good people. 5 00:01:31,192 --> 00:01:33,067 I used to be like you... 6 00:01:34,359 --> 00:01:37,276 thinking that working hard and playing fair 7 00:01:37,359 --> 00:01:40,400 would lead to success and happiness. 8 00:01:42,192 --> 00:01:44,359 It doesn’t. 9 00:01:44,442 --> 00:01:47,817 Playing fair is a joke invented by rich people 10 00:01:47,900 --> 00:01:50,151 to keep the rest of us poor. 11 00:01:55,192 --> 00:01:57,026 And I’ve been poor. 12 00:02:00,276 --> 00:02:02,109 It doesn’t agree with me. 13 00:02:05,067 --> 00:02:08,067 ’Cause there’s two types of people in this world: 14 00:02:08,151 --> 00:02:09,942 the people who take... 15 00:02:10,026 --> 00:02:12,359 and those getting took. 16 00:02:13,483 --> 00:02:16,359 Predators and prey. 17 00:02:17,692 --> 00:02:20,775 Lions and lambs. 18 00:02:22,151 --> 00:02:26,442 My name is Marla Grayson, and I’m not a lamb. 19 00:02:27,775 --> 00:02:31,276 I am a fucking lioness. 20 00:03:03,900 --> 00:03:07,276 She’s my mother. I should be able to see her whenever I want. 21 00:03:07,359 --> 00:03:09,318 She doesn’t need to be in a care facility. 22 00:03:09,400 --> 00:03:11,234 She doesn’t need a court-appointed guardian. 23 00:03:11,318 --> 00:03:13,192 She has a loving son to take care of her. 24 00:03:13,276 --> 00:03:15,151 I don’t understand how the court 25 00:03:15,234 --> 00:03:17,026 can entrust my mother to this stranger. 26 00:03:17,109 --> 00:03:19,483 Miss Grayson forced my mother into the home 27 00:03:19,567 --> 00:03:22,483 when she made it very clear that she didn’t wanna go. 28 00:03:22,567 --> 00:03:25,984 And now she has auctioned off my mother’s house, her car, 29 00:03:26,067 --> 00:03:27,650 her personal belongings. 30 00:03:27,734 --> 00:03:30,483 And she uses the proceeds to pay herself. 31 00:03:30,567 --> 00:03:34,026 And now Miss Grayson has barred me from seeing my mother at all. 32 00:03:34,109 --> 00:03:36,942 It’s a goddamn nightmare. She has kidnapped my mother! 33 00:03:37,026 --> 00:03:39,400 Please, sir, calm down. 34 00:03:39,483 --> 00:03:42,942 Marla Grayson is a well-respected professional guardian 35 00:03:43,026 --> 00:03:45,692 and has been appointed by this court, by me, 36 00:03:45,775 --> 00:03:49,192 to look after the best interests of your mother now that she cannot look after herself. 37 00:03:49,276 --> 00:03:52,775 How is it in my mother’s best interest to have her son barred from seeing her? 38 00:03:52,859 --> 00:03:54,859 Miss Grayson doesn’t care about my mother at all. 39 00:03:54,942 --> 00:03:56,859 Excuse me, Your Honor. May I speak? 40 00:03:57,775 --> 00:03:59,318 Go ahead, Miss Grayson. 41 00:04:02,026 --> 00:04:05,734 Mr. Feldstrom, sir, I sympathize. 42 00:04:05,817 --> 00:04:08,234 But the court doesn’t appoint me for no reason. 43 00:04:08,318 --> 00:04:10,318 Your mother couldn’t cope on her own. 44 00:04:10,400 --> 00:04:14,151 -That is not true. -A doctor diagnosed her with dementia 45 00:04:14,234 --> 00:04:18,650 and wrote an affidavit recommending immediate action be taken for her safety. 46 00:04:18,734 --> 00:04:22,525 You had ample opportunity to move your mother into a care facility 47 00:04:22,609 --> 00:04:24,650 or into your home. 48 00:04:24,734 --> 00:04:25,734 You did neither. 49 00:04:26,859 --> 00:04:29,026 She didn’t want to leave her home. 50 00:04:29,109 --> 00:04:30,734 She begged me not to-- 51 00:04:30,817 --> 00:04:33,276 You can’t care for her by doing what she wants. 52 00:04:33,359 --> 00:04:35,442 You have to do what she needs. 53 00:04:35,525 --> 00:04:37,984 And that is why I can care better than a family member, 54 00:04:38,067 --> 00:04:40,109 because I have no skin in the game. 55 00:04:40,192 --> 00:04:42,692 I just do what is right for your mother. 56 00:04:42,775 --> 00:04:45,650 I manage your mother’s money because someone has to. 57 00:04:45,734 --> 00:04:48,359 She’d let it run into quite a mess. 58 00:04:48,442 --> 00:04:50,609 And I have to pay for her care in the facility, 59 00:04:50,692 --> 00:04:52,692 so, yes, I oversaw the sale 60 00:04:52,775 --> 00:04:54,900 of some of her assets to finance that. 61 00:04:54,984 --> 00:04:56,942 And, yes, I pay myself too. 62 00:04:57,026 --> 00:05:01,276 Because caring, sir, is my job, it’s my profession. 63 00:05:01,359 --> 00:05:06,109 This is what I do. All day, every day, I care. 64 00:05:06,192 --> 00:05:09,567 I care for those who are in need of protection, 65 00:05:09,650 --> 00:05:13,483 protection from apathy, protection from their own pride 66 00:05:13,567 --> 00:05:16,984 and, quite often, protection from their own children. 67 00:05:17,067 --> 00:05:19,775 - Hey! No! - Your Honor, you and I have seen it many times, 68 00:05:19,859 --> 00:05:24,026 offspring who are willing to let their parents starve in squalor 69 00:05:24,109 --> 00:05:27,483 and struggle with pain 70 00:05:27,567 --> 00:05:31,359 rather than dip into what they see as their inheritance 71 00:05:31,442 --> 00:05:33,775 to pay for the necessary care. 72 00:05:37,817 --> 00:05:39,859 Mr. Feldstrom, sir... 73 00:05:42,067 --> 00:05:44,109 I sympathize, I do, 74 00:05:44,192 --> 00:05:47,026 but your visits to your mother upset her, 75 00:05:47,109 --> 00:05:49,026 and the last time you visited her, 76 00:05:49,109 --> 00:05:53,567 you assaulted a staff member and vandalized a reception area. 77 00:05:54,442 --> 00:05:56,318 Is that not true? 78 00:05:59,650 --> 00:06:01,276 Well... 79 00:06:01,359 --> 00:06:03,609 Your Honor, I think it’s obvious 80 00:06:03,692 --> 00:06:06,817 why the non-visitation order must be upheld. 81 00:06:06,900 --> 00:06:11,692 This court is doing its best to protect and help Mrs. Feldstrom, 82 00:06:11,775 --> 00:06:13,900 and the actions of her son 83 00:06:13,984 --> 00:06:18,734 are undermining our every effort in that fight. 84 00:06:23,359 --> 00:06:25,483 I agree. Order upheld. 85 00:06:27,109 --> 00:06:28,567 What? No. 86 00:06:39,359 --> 00:06:41,151 -You won? -I did. 87 00:06:41,234 --> 00:06:42,859 I knew you would. 88 00:06:42,942 --> 00:06:44,900 Hey! Bitch! 89 00:06:45,900 --> 00:06:47,650 You! Bitch! 90 00:06:47,734 --> 00:06:49,192 I think he’s talking to you. 91 00:06:49,276 --> 00:06:51,609 -Then he can use my name. -Bitch. Hey. 92 00:06:51,692 --> 00:06:54,859 I don’t know how you live with yourself. Our lives are being ruined. 93 00:06:54,942 --> 00:06:56,775 I’m just doing my job. 94 00:06:56,859 --> 00:06:58,734 Your fucking job? 95 00:06:58,817 --> 00:07:00,318 -Fuck you! -Hey. 96 00:07:00,400 --> 00:07:02,525 I hope you get raped and murdered, 97 00:07:02,609 --> 00:07:04,359 and I hope you get killed. 98 00:07:04,442 --> 00:07:07,067 You fucking... fucker. 99 00:07:07,151 --> 00:07:10,734 Oh! Fuck, no, motherfucker! I’ll fucking get... 100 00:07:10,817 --> 00:07:13,151 Does it sting more because I’m a woman? 101 00:07:13,234 --> 00:07:16,734 That you got so soundly beaten in there by someone with a vagina? 102 00:07:16,817 --> 00:07:19,859 Having a penis doesn’t automatically make you more scary to me, 103 00:07:19,942 --> 00:07:21,400 just the opposite. 104 00:07:21,483 --> 00:07:23,192 You may be a man, 105 00:07:23,276 --> 00:07:28,942 but if you ever threaten, touch or spit on me again... 106 00:07:30,151 --> 00:07:32,609 I will grab your dick and balls 107 00:07:32,692 --> 00:07:35,234 and I will rip them clean off, you understand? 108 00:07:39,067 --> 00:07:40,900 I’ll tell your mom you send your best. 109 00:07:56,276 --> 00:07:57,318 Thanks. 110 00:07:58,276 --> 00:07:59,318 Curtis. 111 00:07:59,400 --> 00:08:00,775 Hey. Good going. 112 00:08:02,067 --> 00:08:04,109 Hi, boss. Congrats on the win. 113 00:08:04,192 --> 00:08:06,650 Thanks, Addie. So, what time is it now? 114 00:08:06,734 --> 00:08:08,817 It’s 2:17. That’s... 115 00:08:08,900 --> 00:08:11,775 Door to door, that’s just over five hours. Round it to six. 116 00:08:11,859 --> 00:08:14,151 Charge it to the Feldstrom account, full rate. 117 00:08:14,234 --> 00:08:15,942 Okay. Oh. Sam Rice called. 118 00:08:16,026 --> 00:08:18,234 -Asked that you return. -I’ll take it inside. 119 00:08:18,318 --> 00:08:19,900 Fran, call the Realtor. 120 00:08:19,984 --> 00:08:21,775 Check progress on the Bather property. 121 00:08:21,859 --> 00:08:23,692 The savings account is nearly empty. 122 00:08:23,775 --> 00:08:25,775 It won’t cover the facility bill after this month. 123 00:08:25,859 --> 00:08:26,859 Got ya. 124 00:08:44,151 --> 00:08:47,525 - Sam’s on. - Sam. How are you? 125 00:08:47,609 --> 00:08:49,900 Hey. I’m good, Marla. How about you? 126 00:08:49,984 --> 00:08:51,775 Oh, working hard, playing hard. 127 00:08:51,859 --> 00:08:53,442 -Fucking A. -You called. 128 00:08:53,525 --> 00:08:56,026 Yeah, uh, I got some news. 129 00:08:56,109 --> 00:08:57,525 Good news or bad news? 130 00:08:57,609 --> 00:09:00,234 Uh, sort of both. 131 00:09:00,318 --> 00:09:04,567 Your ward, Alan Levitt, here at our Berkshire Oaks facility, 132 00:09:04,650 --> 00:09:05,817 he just died. 133 00:09:05,900 --> 00:09:07,775 -What? -Alan died. 134 00:09:07,859 --> 00:09:09,900 This morning. Sorry. 135 00:09:09,984 --> 00:09:11,900 No. Alan Levitt? Really? 136 00:09:11,984 --> 00:09:13,734 -How? -Stroke, big one. 137 00:09:13,817 --> 00:09:16,775 -But he was young. -Just 69 and a quarter. 138 00:09:17,400 --> 00:09:18,775 Oh, God. 139 00:09:20,609 --> 00:09:23,692 Alan. Fuck. I only had him six months. 140 00:09:23,775 --> 00:09:26,942 I thought he’d last us at least another five years. 141 00:09:27,026 --> 00:09:29,109 Fuck, now I have to cash him out, 142 00:09:29,192 --> 00:09:31,900 turn over everything to his inheritors. What a fucking waste. 143 00:09:31,984 --> 00:09:34,609 Maybe he took a shine to you and wrote you into his will. 144 00:09:34,692 --> 00:09:36,483 Yeah, right. 145 00:09:36,567 --> 00:09:38,192 So, what’s the good news? 146 00:09:38,276 --> 00:09:40,276 Well, due to Alan’s tragic departure, 147 00:09:40,359 --> 00:09:42,442 we now have a vacancy. 148 00:09:42,525 --> 00:09:45,734 His room. Huh. That’s a corner deluxe. 149 00:09:45,817 --> 00:09:49,109 -Yes, it is. -Hold it for me. 150 00:09:49,192 --> 00:09:53,067 Marla, you’re not the only game in town. There’s a waiting list. 151 00:09:53,151 --> 00:09:56,276 Fuck the waiting list. How much? 152 00:09:56,359 --> 00:09:58,234 Two grand a week till it’s filled. 153 00:09:58,318 --> 00:10:00,151 Two grand? It cost 500 last time. 154 00:10:00,234 --> 00:10:02,276 If you don’t pay, someone else will. 155 00:10:02,359 --> 00:10:05,400 Oh, fuck you, Sam. All right, two grand. 156 00:10:05,483 --> 00:10:07,817 -Thanks, Sam. -Pleasure, Marla. 157 00:10:12,276 --> 00:10:15,359 ♪ Fly with me, come on♪ 158 00:10:15,442 --> 00:10:17,692 ♪ Rocksteady♪ 159 00:10:17,775 --> 00:10:20,276 ♪ Fly with me♪ 160 00:10:20,359 --> 00:10:22,900 ♪ Come on, rocksteady♪ 161 00:10:27,900 --> 00:10:28,900 What? 162 00:10:30,109 --> 00:10:31,525 You know. 163 00:10:32,567 --> 00:10:34,359 Keep your eyes on the road. 164 00:10:34,442 --> 00:10:37,609 ♪ You a thunderstorm Walk into a room Everybody turn ♪ 165 00:10:49,859 --> 00:10:53,318 Hi, Petra. Dr. Karen’s expecting me. 166 00:10:53,942 --> 00:10:55,318 Uh-huh. 167 00:10:59,276 --> 00:11:03,859 ♪ We’d walk together Hand in hand Till it was almost dark ♪ 168 00:11:03,942 --> 00:11:06,276 Alan Levitt? Fuck. 169 00:11:07,192 --> 00:11:09,067 Sorry. I thought he had legs. 170 00:11:09,151 --> 00:11:11,442 I know. So, now we’re in the market for a new client. 171 00:11:11,525 --> 00:11:13,650 Got anyone for us? 172 00:11:13,734 --> 00:11:15,942 There’s a few I wouldn’t mind getting off my books. 173 00:11:16,026 --> 00:11:18,900 You know, the real high-maintenance assholes. 174 00:11:18,984 --> 00:11:22,817 But there is actually someone I have been meaning to talk to you about. 175 00:11:22,900 --> 00:11:26,567 I’ve been feeling her out, and I think she... 176 00:11:26,650 --> 00:11:29,859 -I think she might be... -No. 177 00:11:31,026 --> 00:11:33,359 -I don’t even wanna say it. -A cherry? 178 00:11:33,442 --> 00:11:36,276 Yes. Maybe. I think so. 179 00:11:36,359 --> 00:11:38,567 Don’t tease me. Give me the details. 180 00:11:38,650 --> 00:11:42,692 Come on, Marl. I can’t just give you a cherry for free. 181 00:11:42,775 --> 00:11:45,109 I need something in return. 182 00:11:45,192 --> 00:11:47,859 You hold stock in Golden Light Care Homes, right? 183 00:11:47,942 --> 00:11:49,775 Yeah, we have a chunk. 184 00:11:49,859 --> 00:11:52,109 Sign some over to me. 185 00:11:52,192 --> 00:11:55,109 Come on. I’m helping you feed the money monster, 186 00:11:55,192 --> 00:11:58,276 but I hardly see any of the gold for myself. 187 00:11:58,359 --> 00:12:00,067 Give me a taste. 188 00:12:04,400 --> 00:12:06,026 Done. 189 00:12:06,109 --> 00:12:08,525 But it has to be a real cherry, bona fide. 190 00:12:20,318 --> 00:12:23,567 -Jennifer Peterson. -She’s in reasonably good health. 191 00:12:23,650 --> 00:12:27,567 But recently she has shown some signs of memory loss and confusion. 192 00:12:27,650 --> 00:12:29,442 -Significant? -No. 193 00:12:29,525 --> 00:12:32,151 We can tickle that to make an emergency hearing go our way. 194 00:12:32,234 --> 00:12:35,400 She has no kids, no husband, 195 00:12:35,483 --> 00:12:36,942 no living family. 196 00:12:38,609 --> 00:12:41,234 -No family at all? -She has very good insurance. 197 00:12:41,318 --> 00:12:45,151 She told me she used to work in finance in Chicago and moved here to retire. 198 00:12:46,775 --> 00:12:48,276 Can I get a copy of this? 199 00:12:48,359 --> 00:12:51,650 You bet, all except her test results. 200 00:12:51,734 --> 00:12:53,359 That wouldn’t be ethical. 201 00:12:55,026 --> 00:12:56,400 Of course. 202 00:13:02,609 --> 00:13:06,775 Jennifer Peterson. Born April 15th, 1949. 203 00:13:06,859 --> 00:13:10,942 She lives at 41 Williams Street in Shallcross. 204 00:13:11,026 --> 00:13:15,734 It’s a real nice neighborhood, expensive. 205 00:13:15,817 --> 00:13:19,109 She bought the house seven years ago, owns it outright. 206 00:13:20,775 --> 00:13:24,318 Credit check came back A1, totally clean. 207 00:13:26,359 --> 00:13:30,483 No debt, no criminal record, never been married. 208 00:13:36,359 --> 00:13:39,234 She worked at the same company for 40 years. 209 00:13:40,859 --> 00:13:44,400 Looks like she downsized when she retired, liquidated, 210 00:13:44,483 --> 00:13:46,650 and now she’s sitting on a nest egg. 211 00:13:47,859 --> 00:13:51,650 Like a golden fucking goose. Look at this. 212 00:13:51,734 --> 00:13:55,567 From her tax records, it says that she has three separate saving accounts, 213 00:13:55,650 --> 00:13:57,942 all earning monster interest. 214 00:13:58,026 --> 00:14:00,109 She likes to go during the day to the movies. 215 00:14:00,192 --> 00:14:02,775 She reads a lot, likes gardening. 216 00:14:02,859 --> 00:14:05,192 Just your regular old lady. 217 00:14:05,276 --> 00:14:08,483 -And she is sitting on a pile of cash. -Mm-hmm. 218 00:14:09,483 --> 00:14:13,109 She’s rich, independent, literate. 219 00:14:13,192 --> 00:14:16,650 That lady right there, she’s my fucking hero. 220 00:14:25,525 --> 00:14:28,109 Karen. It’s Marla. 221 00:14:29,359 --> 00:14:31,692 Pull the trigger on Jennifer Peterson. 222 00:14:31,775 --> 00:14:34,192 You’ll get the stock you want. 223 00:14:38,734 --> 00:14:40,984 Miss Peterson is often confused 224 00:14:41,067 --> 00:14:44,026 and has exhibited memory and coping issues. 225 00:14:44,109 --> 00:14:45,984 Her mobility is compromised. 226 00:14:46,067 --> 00:14:48,692 She cannot take adequate care of herself, 227 00:14:48,775 --> 00:14:52,318 and I believe she is at high risk if left alone in her own home. 228 00:14:52,400 --> 00:14:54,067 She has no family? 229 00:14:54,151 --> 00:14:57,192 She has no one to care for her, except us. 230 00:14:58,775 --> 00:15:01,067 That’s terrible. Poor woman. 231 00:15:02,775 --> 00:15:04,734 Okay, Miss Grayson. 232 00:15:04,817 --> 00:15:07,483 Do you think you can take her on as one of your wards? 233 00:15:07,567 --> 00:15:10,234 I know you have a lot in your fold already. 234 00:15:10,318 --> 00:15:11,483 Um... 235 00:15:16,318 --> 00:15:18,109 Yes, Your Honor, I... 236 00:15:18,192 --> 00:15:20,609 If you need me to take care of her, 237 00:15:20,692 --> 00:15:22,109 I can take care of her. 238 00:15:23,026 --> 00:15:24,734 Thank you, Marla. 239 00:16:14,067 --> 00:16:16,692 Miss Peterson? My name is Marla Grayson. 240 00:16:16,775 --> 00:16:19,400 I work with Dr. Karen Amos, your physician. 241 00:16:19,483 --> 00:16:21,984 May I speak with you for a minute? 242 00:16:25,276 --> 00:16:29,234 Good morning, Miss Peterson. I’m sorry to disturb you so early. 243 00:16:29,318 --> 00:16:31,318 -You’re a doctor? -No, ma’am. 244 00:16:31,400 --> 00:16:32,734 May I show you this? 245 00:16:34,984 --> 00:16:38,442 Oh, I’m gonna need my reading glasses. I’ll be right back. 246 00:16:52,775 --> 00:16:55,442 You know, I’m not sure what this is. 247 00:16:55,525 --> 00:16:58,900 -It’s a court order, ma’am. -A court order? 248 00:16:58,984 --> 00:17:01,109 But what’s that got to do with me? 249 00:17:01,192 --> 00:17:03,318 That’s your name, correct? Jennifer Peterson. 250 00:17:03,400 --> 00:17:07,276 Your date of birth, social security number and this address. 251 00:17:07,359 --> 00:17:09,650 Oh, my goodness. Have I done something wrong? 252 00:17:09,734 --> 00:17:11,859 Oh, no, ma’am. This is to help you. 253 00:17:11,942 --> 00:17:14,442 The court has ruled, under the guidance of your doctor, 254 00:17:14,525 --> 00:17:17,276 that you require assistance in taking care of yourself. 255 00:17:17,359 --> 00:17:20,026 The court has appointed me to be your legal guardian. 256 00:17:20,109 --> 00:17:21,734 What? 257 00:17:21,817 --> 00:17:23,984 When we cease to be able to take care of ourselves, 258 00:17:24,067 --> 00:17:25,775 the state steps in to help. 259 00:17:25,859 --> 00:17:28,483 We can’t just sit by while people struggle. 260 00:17:31,359 --> 00:17:33,942 Yeah, but I’m not struggling. 261 00:17:34,026 --> 00:17:37,525 I’m fine. I’m more than fine. I don’t need help. 262 00:17:37,609 --> 00:17:40,442 I’m afraid it’s not up to you or me to decide. 263 00:17:40,525 --> 00:17:44,525 The court has ruled that you do need help and, as your legal guardian, 264 00:17:44,609 --> 00:17:48,817 it’s my duty to ensure that adequate care is supplied to you at all times. 265 00:17:48,900 --> 00:17:50,900 Let me tell you something. I never went to court. 266 00:17:50,984 --> 00:17:53,026 This is the first thing I’ve heard about court. 267 00:17:53,109 --> 00:17:54,900 In emergencies, the court can convene 268 00:17:54,984 --> 00:17:56,942 without the presence of the prospective ward. 269 00:17:57,692 --> 00:17:58,900 Wow. That’s crazy. 270 00:17:58,984 --> 00:18:00,276 Well, ma’am... 271 00:18:00,359 --> 00:18:02,067 You have to come with me. 272 00:18:02,151 --> 00:18:04,734 -I’m not going anywhere. -This is a court order. 273 00:18:04,817 --> 00:18:08,692 And if you don’t comply with it, I’m afraid you may be in some trouble. 274 00:18:12,192 --> 00:18:14,276 Oh, my God. 275 00:18:16,525 --> 00:18:18,775 If you feel there’s been an error, 276 00:18:18,859 --> 00:18:20,984 report it to the court, request a hearing. 277 00:18:21,067 --> 00:18:22,817 But, for now, 278 00:18:22,900 --> 00:18:25,026 I suggest you come with me temporarily 279 00:18:25,109 --> 00:18:27,151 to the care facility I’ve found for you, 280 00:18:27,234 --> 00:18:30,442 and if there’s been a mistake, we can address it from there. 281 00:18:30,525 --> 00:18:32,692 This is Frances. She will help you pack a suitcase. 282 00:18:32,775 --> 00:18:34,859 Good morning, Mrs. Peterson. Pleasure to meet you. 283 00:18:34,942 --> 00:18:37,942 -I don’t believe this is happening. -It’s totally fine. 284 00:18:38,026 --> 00:18:40,151 -Don’t touch me. -I’m sorry. I’ll help you. 285 00:18:40,234 --> 00:18:41,942 Don’t touch me. 286 00:18:44,151 --> 00:18:46,192 Beautiful house, Mrs. Peterson. 287 00:18:56,900 --> 00:18:59,192 Let me help you with those. 288 00:18:59,276 --> 00:19:02,234 I’ll be overseeing the upkeep of your property until you sort this out. 289 00:19:02,318 --> 00:19:04,192 Let’s go. We just wanna make sure 290 00:19:04,276 --> 00:19:06,567 that your property’s taken care of safely. 291 00:19:10,026 --> 00:19:12,234 Thanks, Curtis. Seat belt. 292 00:19:36,067 --> 00:19:38,859 Marla, how’s it going? You have to drag her out by her ankles? 293 00:19:38,942 --> 00:19:42,192 No, she packed and walked. Hardly any of them fight. 294 00:19:42,276 --> 00:19:45,609 They see the official paper, they see the cops, they go right along. 295 00:19:45,692 --> 00:19:47,942 -Yeah, I’d fucking fight. -You say that, 296 00:19:48,026 --> 00:19:51,942 but at heart most of us are weak, compliant and scared. 297 00:19:52,026 --> 00:19:55,817 True. Hey, you ever hear about the Milgram experiment? 298 00:19:55,900 --> 00:19:58,525 Not now, Sam. We’re already in transit. 299 00:19:58,609 --> 00:20:01,109 - All right. - Oh, Sam. 300 00:20:01,192 --> 00:20:03,234 I need the full works for this one. 301 00:20:03,318 --> 00:20:04,650 Copy that. 302 00:21:13,234 --> 00:21:14,775 Welcome home. 303 00:21:16,109 --> 00:21:17,400 Come on in. 304 00:21:18,276 --> 00:21:20,359 Wow. 305 00:21:20,442 --> 00:21:23,359 - I’d forgotten how big they are. - -Yes. 306 00:21:24,400 --> 00:21:26,525 Why don’t you take a seat? 307 00:21:27,567 --> 00:21:30,734 So you feel at home. 308 00:21:30,817 --> 00:21:33,984 They have all your medical details, all your prescriptions. 309 00:21:34,067 --> 00:21:36,567 You don’t have to worry. They’ll take care of all of it. 310 00:21:36,650 --> 00:21:42,734 Now, if you need me at any time, night or day, you just ask, okay? 311 00:21:43,483 --> 00:21:44,734 You have a cell phone? 312 00:21:45,900 --> 00:21:48,109 Unlock it. I’ll store my number. 313 00:21:58,984 --> 00:22:02,318 If you need to make a call, you just ask, okay? 314 00:22:04,026 --> 00:22:07,984 Now, Miss Peterson, I wanna say I’m honored to be your guardian. 315 00:22:08,067 --> 00:22:12,359 And remember, I’m on your side. I’m here to help. 316 00:22:14,775 --> 00:22:17,775 Sam, you treat this lady like a queen. You hear me? 317 00:22:17,859 --> 00:22:19,650 -Anything she wants. -Absolutely. 318 00:22:21,359 --> 00:22:24,359 You take care, Miss Peterson. We’ll talk soon. 319 00:23:16,276 --> 00:23:19,609 Can you open the door? I just wanna get some air. 320 00:23:19,692 --> 00:23:22,483 -You gotta go that way. -I just wanna get some air. 321 00:23:22,567 --> 00:23:25,192 Could you open the door so I can get some air? 322 00:23:25,276 --> 00:23:27,525 -You gotta go back that way. -Huh? 323 00:23:27,609 --> 00:23:29,567 -Sorry? -I just need to get you back... 324 00:23:58,859 --> 00:24:00,318 Hey, can you grab those? 325 00:24:07,483 --> 00:24:09,525 Thank you, sir. It’s been a pleasure. 326 00:24:18,483 --> 00:24:19,567 Sold. 327 00:24:38,067 --> 00:24:40,234 God, I love your ass. 328 00:24:48,400 --> 00:24:51,942 Hi. I wondered if you could help me, please. 329 00:24:52,026 --> 00:24:54,775 I need my cell phone. Could you find it for me? 330 00:24:56,734 --> 00:25:00,359 Miss Peterson, cell phones are kept secure for the safety of our guests. 331 00:25:00,442 --> 00:25:04,400 -My cell phone won’t hurt you. -Our policy is to get your guardian involved. 332 00:25:04,483 --> 00:25:07,318 No, no, no, no. I don’t want my guardian. 333 00:25:07,400 --> 00:25:10,734 -Can I speak to the manager? -Mr. Rice is unavailable. 334 00:25:10,817 --> 00:25:13,483 Mr. Rice is here, but he’s unavailable. 335 00:25:13,567 --> 00:25:15,151 Mr. Rice! 336 00:25:15,234 --> 00:25:17,442 -Calm down. -Don’t touch me. 337 00:25:17,525 --> 00:25:20,734 -Why are you touching me like this? -Everything’s gonna be fine. 338 00:25:20,817 --> 00:25:23,817 Go away from me. No, no, no, don’t let her do that. 339 00:25:23,900 --> 00:25:26,026 -Calm down. -Don’t let her do that to me. 340 00:25:36,192 --> 00:25:37,567 Nice to see you. 341 00:25:42,650 --> 00:25:44,318 Okay. 342 00:25:44,400 --> 00:25:46,942 Is this the key to one of your safety deposit boxes? 343 00:27:18,817 --> 00:27:20,400 Taxi for Miss Peterson. 344 00:27:21,359 --> 00:27:23,026 Oh, she doesn’t live here anymore. 345 00:27:23,609 --> 00:27:24,650 What? 346 00:27:25,650 --> 00:27:28,400 She moved. Miss Peterson moved. 347 00:27:31,900 --> 00:27:34,900 Oh. My mistake. Thank you. 348 00:27:39,151 --> 00:27:41,109 Excuse me. Who called you? 349 00:27:42,359 --> 00:27:43,359 Excuse me! 350 00:27:51,151 --> 00:27:52,900 Fuck. 351 00:29:00,984 --> 00:29:02,984 Sir, he’s alone. 352 00:29:22,567 --> 00:29:24,567 So, where is she? 353 00:29:26,900 --> 00:29:28,900 She wasn’t at the house. 354 00:29:28,984 --> 00:29:31,359 -You were there on time? -Yes. Yes, sir. 355 00:29:31,442 --> 00:29:36,318 Mm... No. In seven years, she’s never missed an appointment. 356 00:29:40,151 --> 00:29:42,650 The house was changed, uh... 357 00:29:42,734 --> 00:29:45,276 It had been, um, cleared out 358 00:29:45,359 --> 00:29:49,525 and there was a "For Sale" sign out front. 359 00:29:49,609 --> 00:29:52,151 There’s people inside. They were painting walls. 360 00:29:52,234 --> 00:29:54,359 I spoke to a woman with some swatches 361 00:29:54,442 --> 00:29:57,734 and she said that she didn’t live there anymore. 362 00:30:01,817 --> 00:30:03,525 I don’t understand. 363 00:30:03,609 --> 00:30:06,692 What people were in there? Where is she now? 364 00:30:06,775 --> 00:30:09,650 Oh, I don’t know. I came straight here. 365 00:30:11,525 --> 00:30:13,817 You didn’t think to ask? 366 00:30:13,900 --> 00:30:16,109 Even though you know how important this is to me, 367 00:30:16,192 --> 00:30:20,234 you didn’t think to get some basic information on the situation? 368 00:30:49,234 --> 00:30:51,817 Sir, if... 369 00:31:08,775 --> 00:31:11,900 Please, sir... Please. 370 00:31:11,984 --> 00:31:14,692 I figured... I would... Before any... 371 00:31:15,650 --> 00:31:17,692 You fucked up, Alexi. 372 00:31:20,775 --> 00:31:24,900 I love my mother very much. 373 00:31:24,984 --> 00:31:28,442 And these days, these rare days that we get to spend together, 374 00:31:28,525 --> 00:31:30,400 are a blessing for me. 375 00:31:30,483 --> 00:31:32,775 Yes, sir. Of course. 376 00:31:32,859 --> 00:31:35,775 So, you find her and bring her to me. 377 00:31:37,109 --> 00:31:39,567 - Now. - Of course. Yes, sir. 378 00:31:57,192 --> 00:31:59,942 And I open the pouch, and what’s inside? 379 00:32:00,026 --> 00:32:03,026 Diamonds. Lots. 380 00:32:03,109 --> 00:32:05,318 -Just loose diamonds? -Mm-hmm. 381 00:32:05,400 --> 00:32:07,442 This is her insurance for the safe deposit box. 382 00:32:07,525 --> 00:32:10,400 She lists the gold, the jewelry, the bonds, 383 00:32:10,483 --> 00:32:12,525 but not the diamonds. 384 00:32:12,609 --> 00:32:15,276 She insures a $600 watch, 385 00:32:15,359 --> 00:32:18,234 but not millions of dollars’ worth of diamonds. 386 00:32:18,318 --> 00:32:20,109 Do you think they’re stolen? 387 00:32:20,192 --> 00:32:21,984 Probably. 388 00:32:22,067 --> 00:32:23,692 She doesn’t seem that type. 389 00:32:23,775 --> 00:32:25,650 Don’t get fooled by old people. 390 00:32:25,734 --> 00:32:28,400 Even sadistic, immoral assholes get old. 391 00:32:30,151 --> 00:32:34,026 But you’re missing the point. These diamonds don’t officially exist. 392 00:32:35,318 --> 00:32:36,525 So... 393 00:32:37,942 --> 00:32:39,942 no one would ever miss them. 394 00:32:53,276 --> 00:32:55,359 -You wanna steal them. -No. 395 00:32:56,859 --> 00:32:59,984 I wanna change their location for a while for safekeeping... 396 00:33:02,276 --> 00:33:03,859 and see what happens. 397 00:33:33,609 --> 00:33:35,109 Yes? 398 00:33:35,192 --> 00:33:37,442 Sorry, sir. I can come back later if... 399 00:33:44,234 --> 00:33:45,817 Did you find my mother? 400 00:33:46,609 --> 00:33:47,692 Uh... 401 00:33:48,483 --> 00:33:49,692 Sort of. 402 00:33:51,151 --> 00:33:53,109 She’s in a care home? 403 00:33:53,192 --> 00:33:56,067 As far as I can tell, sir. I couldn’t get access. 404 00:34:02,692 --> 00:34:05,775 Sir, the latest batch of mules arrived this morning. 405 00:34:11,109 --> 00:34:14,483 -Did we lose any in transit? -Three. 406 00:34:14,567 --> 00:34:18,359 We’re getting the product from the others at the Medfield property. 407 00:34:19,067 --> 00:34:20,442 Is that my smoothie? 408 00:34:27,859 --> 00:34:29,984 I don’t understand. 409 00:34:32,692 --> 00:34:35,151 She checked herself into a care home? 410 00:34:35,234 --> 00:34:39,359 No. Uh, she’s there by court order. 411 00:34:39,442 --> 00:34:41,567 She’s now a ward of the state. 412 00:34:41,650 --> 00:34:43,942 Your... Your mother’s doctor 413 00:34:44,026 --> 00:34:46,817 deemed her incapable of taking care of herself. 414 00:34:49,692 --> 00:34:52,026 But that’s bullshit. 415 00:34:52,109 --> 00:34:54,109 Yes, sir. Yes. 416 00:34:54,192 --> 00:34:56,151 So how did this happen? 417 00:34:57,318 --> 00:34:58,692 Um... 418 00:35:01,318 --> 00:35:03,400 Marla Grayson. 419 00:35:03,483 --> 00:35:07,609 I believe she made it happen. She’s your mother’s guardian. 420 00:35:07,692 --> 00:35:12,276 She now has full control of your mother’s life and assets. 421 00:35:12,359 --> 00:35:13,567 Fuck! 422 00:35:27,900 --> 00:35:29,192 Call Dean. 423 00:35:30,442 --> 00:35:33,067 Get my mother out of that home and keep her out. 424 00:35:33,692 --> 00:35:35,609 Do it quietly, 425 00:35:35,692 --> 00:35:37,692 do it legally, do it fast. 426 00:35:37,775 --> 00:35:39,234 Keep me away from it. 427 00:35:39,318 --> 00:35:40,525 Yes, sir. 428 00:35:43,192 --> 00:35:45,734 No, no, no, no. Leave the photograph. 429 00:36:36,400 --> 00:36:39,483 Marla Grayson? Pleasure to meet you. 430 00:36:39,567 --> 00:36:42,318 -Dean Ericson. -He says he has an appointment. 431 00:36:42,400 --> 00:36:45,359 -He’s not in the book. -I need five minutes of your time. 432 00:36:45,442 --> 00:36:47,109 It’s very important. 433 00:36:47,192 --> 00:36:49,609 You can have two minutes. 434 00:36:58,192 --> 00:37:02,276 This is a beautiful office. Very stylish. 435 00:37:02,359 --> 00:37:04,026 These all your wards? 436 00:37:05,400 --> 00:37:07,359 What can I do for you, Mr. Ericson? 437 00:37:07,442 --> 00:37:10,942 That must be a hell of a responsibility, all these people. 438 00:37:11,026 --> 00:37:14,525 I imagine the paperwork is brutal. 439 00:37:14,609 --> 00:37:17,192 Take a seat, get to the point. 440 00:37:17,276 --> 00:37:19,151 -I’m a lawyer. -I don’t need a lawyer. 441 00:37:19,234 --> 00:37:21,026 I represent Jennifer Peterson. 442 00:37:21,109 --> 00:37:24,192 -Really? -Yes. And I think there’s been a mistake. 443 00:37:24,276 --> 00:37:27,276 You see, my client is very capable of taking care of herself. 444 00:37:27,359 --> 00:37:29,734 She has no need for the care of a guardian like yourself. 445 00:37:29,817 --> 00:37:32,151 Of course, this is no reflection on you. 446 00:37:32,234 --> 00:37:35,984 I’m sure you’re providing absolutely stellar care for Miss Peterson. 447 00:37:36,067 --> 00:37:39,900 But the fact of the matter is she does not need nor want your care. 448 00:37:39,984 --> 00:37:42,151 She was perfectly fine on her own. 449 00:37:42,234 --> 00:37:44,442 -She called you? -What? 450 00:37:44,525 --> 00:37:46,525 Jennifer called you from the facility? 451 00:37:47,359 --> 00:37:48,817 She did. 452 00:37:48,900 --> 00:37:52,192 Hmm. When did you last see Jennifer? 453 00:37:52,276 --> 00:37:53,734 -Not long ago. -How long ago? 454 00:37:54,900 --> 00:37:57,318 -Just a few weeks. -A few? Two, three, four? 455 00:37:57,400 --> 00:38:01,734 Three, maybe four... Three. And she was fine, more than fine. 456 00:38:01,817 --> 00:38:05,234 She was fitter and more focused than I am most of the time. 457 00:38:05,318 --> 00:38:07,775 I’m afraid that explains it. 458 00:38:07,859 --> 00:38:12,234 Two weeks ago Jennifer’s health took a severe downwards turn. 459 00:38:12,318 --> 00:38:15,400 She has memory loss indicative of dementia. 460 00:38:15,483 --> 00:38:17,442 And her doctor was so worried about her, 461 00:38:17,525 --> 00:38:20,442 she referred her to the courts for emergency help. 462 00:38:26,525 --> 00:38:29,192 That’s simply not true, Miss Grayson. 463 00:38:31,318 --> 00:38:35,900 You know it, I know it. If the doctor wrote a note, he knows it too. 464 00:38:35,984 --> 00:38:37,359 -She. -What? 465 00:38:37,442 --> 00:38:39,067 She. The doctor, she’s a she. 466 00:38:39,692 --> 00:38:41,400 Of course. 467 00:38:41,483 --> 00:38:44,525 Now, I know what you do here. 468 00:38:44,609 --> 00:38:46,650 I know your game, your hustle. 469 00:38:46,734 --> 00:38:49,109 -You do? -I do, and honestly, it’s a good one. 470 00:38:49,192 --> 00:38:51,026 You saw an opportunity and you grabbed it. 471 00:38:51,109 --> 00:38:53,318 Look at all these cash cows on your wall 472 00:38:53,400 --> 00:38:57,109 just leaking money into your account one overpriced hour at a time. 473 00:38:57,192 --> 00:38:59,318 Good for you. I’m not here to ruin your business. 474 00:38:59,400 --> 00:39:02,026 I’m happy for you to keep milking these poor vulnerable people 475 00:39:02,109 --> 00:39:04,567 for as long as you damn well please. 476 00:39:04,650 --> 00:39:08,984 Hell, if your whole enterprise isn’t the perfect example of the American dream, 477 00:39:09,067 --> 00:39:10,442 I don’t know what is. 478 00:39:11,609 --> 00:39:14,442 But not Jennifer Peterson. She’s off-limits. 479 00:39:14,525 --> 00:39:16,817 And I understand why you targeted her. 480 00:39:16,900 --> 00:39:19,525 I just responded to a call from a doctor. 481 00:39:19,609 --> 00:39:22,692 Right, sure, let’s stick with that. But her doctor is mistaken. 482 00:39:22,775 --> 00:39:27,400 Understand? He... Sorry, she fucked up. 483 00:39:27,483 --> 00:39:30,942 Jennifer needs to be released from your care ASAP 484 00:39:31,026 --> 00:39:34,692 and you need to get that she-doctor to write another letter 485 00:39:34,775 --> 00:39:36,817 saying Jennifer has made a full recovery 486 00:39:36,900 --> 00:39:39,859 and no longer needs to be in the care of a guardian. 487 00:39:42,359 --> 00:39:44,483 Now, why the fuck would I do that? 488 00:39:48,859 --> 00:39:52,567 Well, I can think of two reasons. 489 00:39:52,650 --> 00:39:54,525 One, it is the right thing to do, 490 00:39:54,609 --> 00:39:56,692 but I doubt that means anything to you. 491 00:39:56,775 --> 00:40:02,359 And two, because she has very powerful... friends 492 00:40:02,442 --> 00:40:04,525 who can make life uncomfortable for you, 493 00:40:04,609 --> 00:40:07,900 extremely unpleasant and uncomfortable. 494 00:40:14,400 --> 00:40:16,525 -Is that a threat? -No. 495 00:40:16,609 --> 00:40:20,525 No, that’s just data for you to... collate. 496 00:40:21,525 --> 00:40:23,483 How uncomfortable are we talking? 497 00:40:23,567 --> 00:40:27,276 Uh, you know, aggressively and excessively uncomfortable 498 00:40:27,359 --> 00:40:30,067 and then eventually, well... 499 00:40:31,734 --> 00:40:33,318 uh... 500 00:40:33,400 --> 00:40:36,026 let’s just say you’ll not be comfortable 501 00:40:36,109 --> 00:40:39,318 or uncomfortable ever again. 502 00:40:40,900 --> 00:40:43,900 -Because I’ll be dead? -Well, I didn’t say that. 503 00:40:45,942 --> 00:40:48,650 But we all die, right? 504 00:40:48,734 --> 00:40:52,859 Some of us die sooner in a more horribly protracted and painful way. 505 00:40:56,234 --> 00:40:58,067 -Who do you work for? -Jennifer Peterson. 506 00:40:58,151 --> 00:40:59,859 -Liar. -Excuse me? 507 00:40:59,942 --> 00:41:02,734 Liar. Jennifer did not call you from the facility. 508 00:41:02,817 --> 00:41:06,192 You think I’m stupid enough to let new wards anywhere near a working phone? 509 00:41:06,276 --> 00:41:08,984 And I know from her paperwork her lawyer is a local guy 510 00:41:09,067 --> 00:41:11,234 who deals in family law. 511 00:41:11,318 --> 00:41:13,483 And that’s not you. You’re a shark, 512 00:41:13,567 --> 00:41:17,400 which intrigues me, and I wanna know who hired you. 513 00:41:17,483 --> 00:41:19,775 -Release her from your care. -No, Dean. 514 00:41:19,859 --> 00:41:22,359 I don’t think I will. 515 00:41:34,359 --> 00:41:36,192 I didn’t wanna have to do this. 516 00:41:42,234 --> 00:41:45,442 It’s $150,000 in cash. 517 00:41:46,567 --> 00:41:48,026 Well, that’s very pretty. 518 00:41:48,109 --> 00:41:49,900 It’s yours when you release her. 519 00:41:52,734 --> 00:41:54,609 You know what I think, Dean? 520 00:41:55,817 --> 00:42:00,442 I think if your opening gambit is 150 grand, 521 00:42:00,525 --> 00:42:03,650 then Jennifer Peterson must be worth a lot more than that 522 00:42:03,734 --> 00:42:05,442 to whoever it is who sent you here. 523 00:42:06,359 --> 00:42:07,984 I can go to 250. 524 00:42:08,067 --> 00:42:11,483 How about... five million? 525 00:42:12,775 --> 00:42:14,692 -Three hundred. -Million? 526 00:42:16,026 --> 00:42:19,442 Thousand. Final offer. 527 00:42:20,859 --> 00:42:23,900 Dean, I have a legal duty. 528 00:42:23,984 --> 00:42:27,109 Jennifer Peterson is in need of my protection. 529 00:42:29,151 --> 00:42:31,109 How can I just abandon her? 530 00:42:33,734 --> 00:42:36,192 -Are you saying no? -I’m saying no. 531 00:42:37,026 --> 00:42:39,318 I’m saying, "No, thank you." 532 00:42:46,567 --> 00:42:48,734 In the days to come, 533 00:42:48,817 --> 00:42:52,650 you’ll replay this conversation in your head over and over, 534 00:42:52,734 --> 00:42:55,192 and you’re gonna wish you played it differently. 535 00:42:55,276 --> 00:42:56,942 Right now look at what you have. 536 00:42:57,026 --> 00:43:00,359 A thriving business, employees... 537 00:43:01,734 --> 00:43:04,775 a nice face, unbroken bones, 538 00:43:05,609 --> 00:43:06,859 a life. 539 00:43:07,609 --> 00:43:09,400 When this is through, 540 00:43:09,483 --> 00:43:11,817 you’re not gonna have any of those things. 541 00:43:12,817 --> 00:43:14,067 None of them. 542 00:43:21,650 --> 00:43:24,900 -Last chance. -Goodbye, Dean. 543 00:43:24,984 --> 00:43:27,775 Curtis will validate your parking on the way out. 544 00:43:44,692 --> 00:43:46,400 I’ve looked all through her records, 545 00:43:46,483 --> 00:43:48,650 all the way back to her birth certificate. 546 00:43:48,734 --> 00:43:51,359 I can’t find anyone in her life that we should be scared of. 547 00:43:51,442 --> 00:43:53,276 Then who is this lawyer? 548 00:43:53,359 --> 00:43:54,942 Maybe he knows about the diamonds. 549 00:43:55,026 --> 00:43:57,400 Yeah, that’s my thought too. 550 00:43:57,483 --> 00:44:00,483 Maybe he’s cut in on them. He’s scared we’ll find them. 551 00:44:01,650 --> 00:44:03,567 Maybe you should just take the money. 552 00:44:03,650 --> 00:44:07,609 And give away the biggest opportunity we ever had? 553 00:44:07,692 --> 00:44:09,400 What if he’s saying the truth? 554 00:44:09,483 --> 00:44:11,900 -With what? -With threats. 555 00:44:11,984 --> 00:44:15,151 You know how many times I’ve been threatened by a man? 556 00:44:15,234 --> 00:44:16,817 Thousands. 557 00:44:16,900 --> 00:44:19,359 You know how many of them ever came to anything? 558 00:44:19,442 --> 00:44:20,525 Two. 559 00:44:21,942 --> 00:44:24,734 He made threats ’cause threats are all he had left. 560 00:44:24,817 --> 00:44:27,483 You can’t convince a woman to do what you want, 561 00:44:27,567 --> 00:44:30,400 then you call her a bitch and threaten to kill her. 562 00:44:32,067 --> 00:44:33,984 I’m not scared of him. 563 00:44:37,650 --> 00:44:38,984 Okay. 564 00:44:40,192 --> 00:44:41,942 So, what are you thinking? 565 00:44:42,026 --> 00:44:45,567 I’m gonna talk to someone who has all the answers. 566 00:44:50,109 --> 00:44:51,734 How is she? 567 00:44:51,817 --> 00:44:55,151 She’s been pretty unsettled since she got here. 568 00:44:55,234 --> 00:44:58,692 - They always are. - -Yeah, but she’s extra extra. 569 00:44:58,775 --> 00:45:01,942 The doctor had to adjust her medication to calm her down. 570 00:45:02,026 --> 00:45:03,692 -Twice. -Hmm. 571 00:45:03,775 --> 00:45:05,775 She’s in the games room. I have to warn you, 572 00:45:05,859 --> 00:45:08,359 we had to bump her sedatives, so she might be out of it. 573 00:45:11,984 --> 00:45:13,483 Jennifer. 574 00:45:14,900 --> 00:45:16,650 How are you feeling? 575 00:45:16,734 --> 00:45:20,442 -Why do I know you? -I’m your guardian, Marla. 576 00:45:20,525 --> 00:45:25,151 Oh, thank God. I need help. I need my cell phone. 577 00:45:25,234 --> 00:45:27,318 -To call who? -What? 578 00:45:27,400 --> 00:45:30,151 -Who do you need to call? -Why? 579 00:45:30,234 --> 00:45:34,276 Jennifer, do you know a man named Dean Ericson? 580 00:45:35,734 --> 00:45:37,984 -Who? What? -Dean. 581 00:45:38,067 --> 00:45:39,859 Dean Ericson. You know him? 582 00:45:39,942 --> 00:45:42,234 -Dean... No, I don’t. -No? 583 00:45:42,318 --> 00:45:45,525 He says he works for you. He says he’s a lawyer. 584 00:45:45,609 --> 00:45:46,609 Lawyer. 585 00:45:48,276 --> 00:45:50,609 Does he look expensive? 586 00:45:50,692 --> 00:45:53,817 Well... yeah, I guess. 587 00:45:54,609 --> 00:45:56,400 What’s the date? 588 00:45:56,483 --> 00:45:57,734 The 15th. 589 00:45:58,609 --> 00:46:00,442 Last week was the 8th. 590 00:46:00,525 --> 00:46:01,775 Right on. 591 00:46:09,817 --> 00:46:11,192 Oh... 592 00:46:12,192 --> 00:46:13,984 You’re in trouble now. 593 00:46:14,984 --> 00:46:16,567 -Really? Why? -Yeah. 594 00:46:16,650 --> 00:46:18,609 -He’s coming. -Who? Dean? 595 00:46:19,442 --> 00:46:20,984 No. 596 00:46:21,067 --> 00:46:23,067 He’s coming. 597 00:46:24,525 --> 00:46:27,276 -Who? -Just you wait. 598 00:46:30,734 --> 00:46:32,734 Jennifer, who are you? 599 00:46:35,192 --> 00:46:37,234 So much drugs. 600 00:46:38,151 --> 00:46:40,067 Drugs. I can’t think. 601 00:46:40,151 --> 00:46:41,775 Tell me who you are. 602 00:46:43,109 --> 00:46:44,109 Tell me. 603 00:46:45,984 --> 00:46:49,483 You know I have access to your safety deposit box? 604 00:46:51,151 --> 00:46:53,151 I know what’s in there. 605 00:46:54,483 --> 00:46:57,984 There’s an envelope inside a book. 606 00:46:59,359 --> 00:47:01,234 -Oh. -Tell me who you are. 607 00:47:01,318 --> 00:47:03,276 Oh, you’re a robber. 608 00:47:03,359 --> 00:47:05,817 No, I’m your guardian. 609 00:47:05,900 --> 00:47:07,775 You’re my guardian robber. 610 00:47:07,859 --> 00:47:09,900 - Tell me who you are. - Ooh. 611 00:47:09,984 --> 00:47:12,859 Jennifer. Jennifer. Tell me. 612 00:47:12,942 --> 00:47:15,859 I’m the worst mistake you’ll ever make. 613 00:47:16,650 --> 00:47:18,525 Tell me. 614 00:47:18,609 --> 00:47:21,276 -Tell me. -Cell phone. 615 00:47:22,026 --> 00:47:23,442 Tell me. 616 00:47:23,525 --> 00:47:26,400 You don’t give me my cell phone, 617 00:47:26,483 --> 00:47:29,067 you don’t let me get out of this place... 618 00:47:33,067 --> 00:47:35,067 I got nothing to say. 619 00:47:36,400 --> 00:47:38,442 -Listen to me. -Nothing. 620 00:47:39,984 --> 00:47:44,609 I control your drugs, your food, your comfort. 621 00:47:45,650 --> 00:47:48,400 Everything. Me. 622 00:47:48,483 --> 00:47:49,984 -Not you, me. -Yeah. 623 00:47:50,067 --> 00:47:52,984 And I can make things very bad for you. 624 00:47:53,067 --> 00:47:54,359 You hear me? 625 00:47:55,525 --> 00:47:57,067 -Yeah? -Yeah. 626 00:47:58,525 --> 00:48:02,650 Then have at it, you little crock of cunt. 627 00:48:03,567 --> 00:48:04,734 Have at it. 628 00:48:17,900 --> 00:48:19,318 Excuse me. Uh-- 629 00:48:22,067 --> 00:48:26,734 Marla Grayson, my favorite lady. 630 00:48:26,817 --> 00:48:29,650 Sam, I want you to adjust Jennifer Peterson’s routine. 631 00:48:29,734 --> 00:48:31,400 Shoot. 632 00:48:31,483 --> 00:48:33,400 Take her arthritis and pain meds down to minimum, 633 00:48:33,483 --> 00:48:35,775 push her physical exercise to grade four level. 634 00:48:35,859 --> 00:48:37,859 -Marla... -Give her an upper at 9:00 at night, 635 00:48:37,942 --> 00:48:39,650 then sedatives in the day. 636 00:48:39,734 --> 00:48:41,817 Put her on the basic food package. 637 00:48:41,900 --> 00:48:43,942 No solids, just oatmeal and soup. 638 00:48:44,026 --> 00:48:46,192 No games, no TV 639 00:48:46,276 --> 00:48:49,067 and only 30 minutes a day out of her room. 640 00:48:50,400 --> 00:48:51,942 Are you sure? 641 00:48:52,026 --> 00:48:54,775 I’m sure as fucking sure. 642 00:48:55,942 --> 00:48:58,276 -Okay. -Thank you, Sam. 643 00:48:58,359 --> 00:48:59,359 Yeah. 644 00:50:08,984 --> 00:50:13,775 Your Honor, Jennifer Peterson is being held against her will in a care facility. 645 00:50:13,859 --> 00:50:17,359 She was put there by this woman who has falsely asserted 646 00:50:17,442 --> 00:50:21,650 that Jennifer is of ill health when, in fact, she’s perfectly fine. 647 00:50:21,734 --> 00:50:24,442 Who are you, sir? I’ve not seen you in here before. 648 00:50:24,525 --> 00:50:27,692 Dean Ericson, Your Honor. These are my associates. 649 00:50:27,775 --> 00:50:30,775 We represent the interests of Jennifer Peterson, 650 00:50:30,859 --> 00:50:33,692 and I’m here to undo a miscarriage of justice. 651 00:50:33,775 --> 00:50:37,192 Are you saying I am responsible for a miscarriage of justice? 652 00:50:37,276 --> 00:50:40,192 Not deliberately, Your Honor. You were lied to. 653 00:50:41,775 --> 00:50:44,067 My client was not invited 654 00:50:44,151 --> 00:50:47,318 to the original hearing, and neither was her representative. 655 00:50:47,400 --> 00:50:49,900 That’s perfectly normal for an emergency hearing. 656 00:50:49,984 --> 00:50:52,192 But there was no emergency in this case. 657 00:50:52,276 --> 00:50:54,525 It was a fiction created by Miss Grayson 658 00:50:54,609 --> 00:50:57,900 to keep Jennifer out of sight and trick the court. 659 00:50:57,984 --> 00:51:03,318 I have an affidavit here from an ex-employee from Dr. Amos’ practice 660 00:51:03,400 --> 00:51:05,276 who testifies to the fact 661 00:51:05,359 --> 00:51:09,151 that Miss Grayson and Dr. Amos regularly colluded on cases 662 00:51:09,234 --> 00:51:10,692 to game the system. 663 00:51:12,276 --> 00:51:16,276 I quote: "Karen would palm off difficult patients to Marla 664 00:51:16,359 --> 00:51:18,942 whether they needed a guardian or not 665 00:51:19,026 --> 00:51:22,692 and then embellish symptoms to sway the court." 666 00:51:24,734 --> 00:51:26,151 Your Honor... 667 00:51:29,276 --> 00:51:31,276 this is scandalous. 668 00:51:31,359 --> 00:51:32,942 Judge, may I? 669 00:51:42,525 --> 00:51:44,192 Fiona Jacobs is your witness? 670 00:51:44,276 --> 00:51:47,567 Yes. She’s the employee, yes. 671 00:51:48,650 --> 00:51:50,318 Judge, you know Fiona hates Karen. 672 00:51:50,400 --> 00:51:52,609 She’s not an impartial witness. 673 00:51:52,692 --> 00:51:54,692 Fiona has a vendetta against Karen 674 00:51:54,775 --> 00:51:57,650 because Karen fired her for being useless at her job. 675 00:51:57,734 --> 00:51:59,734 Or maybe Karen fired her 676 00:51:59,817 --> 00:52:02,276 because she uncovered the true nature of your operation. 677 00:52:02,359 --> 00:52:04,151 I know Fiona. She was useless. 678 00:52:07,692 --> 00:52:11,734 Judge, can I ask why Jennifer is again not present today? 679 00:52:11,817 --> 00:52:14,900 Jennifer is unwell. I’m afraid she’s unable to attend. 680 00:52:14,984 --> 00:52:18,400 I have submitted a letter from her current doctor attesting to that fact. 681 00:52:18,483 --> 00:52:21,067 Also I’ve been denied any access to her, Judge. 682 00:52:21,151 --> 00:52:24,775 It’s as if Miss Grayson has purposely just kept me away from her. 683 00:52:24,859 --> 00:52:26,775 Have you denied him access, Marla? 684 00:52:26,859 --> 00:52:29,192 You can’t deny an attorney access to his client. 685 00:52:29,276 --> 00:52:31,567 This man claims to be her lawyer. 686 00:52:31,650 --> 00:52:35,026 He can produce no piece of paper to prove it. No contract, no retainer. 687 00:52:35,109 --> 00:52:38,692 He just suddenly appeared in my office making threats and accusations. 688 00:52:38,775 --> 00:52:42,192 Your Honor, more than once you and I have seen unscrupulous lawyers 689 00:52:42,276 --> 00:52:46,151 seeking to exploit the elderly for their hard-earned savings. 690 00:52:46,234 --> 00:52:50,276 I think this is why Mr. Ericson wants Miss Peterson out of my protection. 691 00:52:50,359 --> 00:52:52,817 That’s the exact opposite of what is happening. 692 00:52:52,900 --> 00:52:56,567 Can you present any paperwork that proves you are Miss Peterson’s lawyer? 693 00:52:56,650 --> 00:52:58,734 If I could just get access to her, 694 00:52:58,817 --> 00:53:00,775 I guarantee you, she would sign a retainer. 695 00:53:00,859 --> 00:53:03,109 So Jennifer Peterson hasn’t retained you as her lawyer? 696 00:53:03,192 --> 00:53:05,567 I am acting on behalf of concerned parties 697 00:53:05,650 --> 00:53:07,650 who are extremely worried about Jennifer 698 00:53:07,734 --> 00:53:10,067 and the outrageous treatment she’s been given. 699 00:53:10,151 --> 00:53:11,609 Who are these concerned parties? 700 00:53:11,692 --> 00:53:13,859 I’m not at liberty to reveal that information. 701 00:53:13,942 --> 00:53:16,442 They are friends of Miss Peterson who wish to remain anonymous. 702 00:53:16,525 --> 00:53:18,400 Sir, we’re going around in circles. 703 00:53:18,483 --> 00:53:20,276 Either you show me some paperwork 704 00:53:20,359 --> 00:53:22,859 that proves you are Miss Peterson’s lawyer 705 00:53:22,942 --> 00:53:26,567 or you bring these concerned parties into a hearing 706 00:53:26,650 --> 00:53:28,817 and let them speak for themselves. 707 00:53:28,900 --> 00:53:31,026 But for now, Mr. Ericson, 708 00:53:31,109 --> 00:53:34,859 your request to dissolve this guardianship is denied. 709 00:53:37,984 --> 00:53:39,692 Sir. Sir. Sir. 710 00:53:39,775 --> 00:53:41,942 Look... Whoa! 711 00:53:42,026 --> 00:53:45,192 Okay! It’s family court, okay? 712 00:53:45,276 --> 00:53:48,400 The judge is an asshole. He’s an idiot. He doesn’t even know law. 713 00:53:48,483 --> 00:53:51,984 - He drives a fucking Subaru! - Stop talking! 714 00:53:52,692 --> 00:53:54,234 Stop! 715 00:53:56,151 --> 00:53:57,359 Fuck this. 716 00:54:31,817 --> 00:54:32,859 Good morning. 717 00:54:32,942 --> 00:54:34,692 Good morning. 718 00:54:34,775 --> 00:54:36,859 My name is Walter Smith. 719 00:54:36,942 --> 00:54:40,359 These are my brothers, Tony and Chad. 720 00:54:40,442 --> 00:54:43,859 I spoke to your manager, Mr. Rice, this morning 721 00:54:43,942 --> 00:54:46,276 about a tour of the facility. 722 00:54:46,359 --> 00:54:48,984 Great. I’ll get him on the phone for you. 723 00:54:49,067 --> 00:54:50,483 Thank you. 724 00:54:50,567 --> 00:54:53,567 -Mr. Smith? -Mr. Smith, yeah. 725 00:54:55,483 --> 00:54:57,650 -Marla. -Mm-hmm? 726 00:54:57,734 --> 00:54:59,775 -She’s dead. -Who? 727 00:54:59,859 --> 00:55:01,276 Jennifer Peterson’s dead. 728 00:55:01,359 --> 00:55:02,442 What? 729 00:55:03,859 --> 00:55:06,359 -When? -In 1949. 730 00:55:06,442 --> 00:55:09,400 When she was three months and nine days, from polio. 731 00:55:10,483 --> 00:55:13,067 The woman we have isn’t Jennifer Peterson. 732 00:55:13,151 --> 00:55:16,109 She just stole the identity of a dead child. 733 00:55:36,900 --> 00:55:38,318 And look at this. 734 00:55:41,067 --> 00:55:44,359 I found an obituary of the dead girl in an old newspaper. 735 00:55:45,734 --> 00:55:47,942 And, of course, we have superb medical staff 736 00:55:48,026 --> 00:55:49,859 and facilities on site. 737 00:55:49,942 --> 00:55:53,692 -So, any questions? -Actually, yes. 738 00:55:53,775 --> 00:55:57,192 My father has a friend who’s a resident here. 739 00:55:57,276 --> 00:56:00,483 We’d love if we could say a quick hello. It would mean a lot. 740 00:56:00,567 --> 00:56:03,984 -Oh, of course. What is the name? -Jennifer Peterson. 741 00:56:06,609 --> 00:56:10,650 -Is there a problem? -No, uh... Jennifer’s been unwell. She’s resting. 742 00:56:10,734 --> 00:56:14,400 We’ll be very quick. We promised our father. You understand. 743 00:56:14,483 --> 00:56:18,067 Of course. The thing is, Jennifer’s guardian has stipulated 744 00:56:18,151 --> 00:56:21,483 that she have only approved visitors. 745 00:56:23,109 --> 00:56:27,567 That’s odd. She sounds a bit more like a prisoner than a guest. 746 00:56:29,734 --> 00:56:31,276 No. No, um... 747 00:56:31,900 --> 00:56:33,109 No. 748 00:56:33,192 --> 00:56:35,942 Um... tell you what. 749 00:56:36,026 --> 00:56:40,692 Why don’t I try and get Jennifer’s guardian on the phone and see what I can do? 750 00:56:40,775 --> 00:56:42,151 Of course. 751 00:56:49,734 --> 00:56:52,400 -Hey! Hey, what did you do to him? -Oh, shit. 752 00:56:52,483 --> 00:56:55,192 -Find her! Go! -Somebody help Mr. Rice! 753 00:56:55,276 --> 00:56:56,734 -Help! -Gerry! 754 00:56:57,609 --> 00:56:58,859 Oh, shit! 755 00:56:59,942 --> 00:57:02,483 Lock it down. Lock it down. 756 00:57:06,609 --> 00:57:09,151 -Then who do we have? -I don’t know. 757 00:57:09,234 --> 00:57:11,942 This stolen identity is incredibly sophisticated. 758 00:57:12,026 --> 00:57:15,151 We’re talking about passports, driver’s license, employment, 759 00:57:15,234 --> 00:57:18,650 tax records going back 40 years. 760 00:57:18,734 --> 00:57:21,692 They’ve scrubbed all trace of the real Jennifer Peterson, 761 00:57:21,775 --> 00:57:23,817 including her death certificate. 762 00:57:28,817 --> 00:57:31,151 Marla Grayson. Yeah. 763 00:57:32,151 --> 00:57:34,609 Fuck. I’m on my way. 764 00:57:44,692 --> 00:57:45,734 Madam. 765 00:57:47,775 --> 00:57:48,775 Madam? 766 00:57:49,609 --> 00:57:50,609 Chad. 767 00:57:53,067 --> 00:57:54,109 Thank you. 768 00:57:54,942 --> 00:57:56,609 Madam! 769 00:57:58,942 --> 00:58:00,650 Get down on the ground! 770 00:58:04,817 --> 00:58:06,650 Madam? 771 00:58:06,734 --> 00:58:08,026 Hello? 772 00:58:12,026 --> 00:58:14,859 Out of the way! Get out of the way! 773 00:58:16,276 --> 00:58:18,276 About fucking time. 774 00:58:51,859 --> 00:58:53,192 Open the door. 775 00:58:53,276 --> 00:58:55,151 -You don’t wanna do this. -Open it! 776 00:58:55,234 --> 00:59:00,067 Listen to me. I am prepared to kill you to get out of here. 777 00:59:00,151 --> 00:59:02,442 Are you prepared to die to stop me, hmm? 778 00:59:06,318 --> 00:59:08,400 I didn’t think so. 779 00:59:10,567 --> 00:59:12,026 Thank you. 780 00:59:20,151 --> 00:59:21,734 Right this way, madam. 781 00:59:21,817 --> 00:59:23,609 Hi. 782 00:59:26,734 --> 00:59:28,775 - Get the fuck off me! - That way. 783 00:59:32,442 --> 00:59:33,692 Fuck you. 784 00:59:37,359 --> 00:59:39,942 -We got you. We got you. -No, you don’t. 785 00:59:40,026 --> 00:59:41,817 Yeah, vacation is over. 786 00:59:49,318 --> 00:59:50,734 Let’s go. 787 00:59:56,234 --> 00:59:58,984 Get down. 788 01:00:21,859 --> 01:00:23,567 What is your name? 789 01:00:28,234 --> 01:00:30,984 Why’d you wanna kidnap that little old lady? 790 01:00:34,192 --> 01:00:35,900 Wanna make your phone call? 791 01:00:39,775 --> 01:00:41,276 Want a doughnut? 792 01:00:46,692 --> 01:00:49,151 He doesn’t know it yet, but we found him in our system. 793 01:00:49,234 --> 01:00:51,609 - He’s done time before. - Who is he? 794 01:00:51,692 --> 01:00:55,234 Alexi Ignatyev. Brother of Nicholas Ignatyev 795 01:00:55,318 --> 01:00:58,192 who was once a brigadier in the Cleveland Russian mafia. 796 01:00:58,276 --> 01:01:01,067 -Was? -Hmm. Nicholas died seven years ago in a fire, 797 01:01:01,151 --> 01:01:04,026 along with his boss, Roman Lunyov. 798 01:01:04,109 --> 01:01:06,650 It was arson, a hit. They’d been caught skimming. 799 01:01:06,734 --> 01:01:08,859 These assholes were drug smugglers 800 01:01:08,942 --> 01:01:11,067 and implicated in a bunch of murders. 801 01:01:11,151 --> 01:01:14,442 We thought Alexi died in the fire too, but here he is, 802 01:01:14,525 --> 01:01:16,692 trying to kidnap your ward. 803 01:01:16,775 --> 01:01:19,151 - Who is she anyway, your ward? - -Nobody. 804 01:01:19,234 --> 01:01:20,984 She’s a retired businesswoman. 805 01:01:21,067 --> 01:01:23,234 -Rich? -So-so. 806 01:01:23,318 --> 01:01:26,650 Well, maybe it was just a stickup job. 807 01:01:26,734 --> 01:01:29,359 You guys did good stopping him. This guy’s a bad dude. 808 01:01:29,442 --> 01:01:33,359 Do me a favor. Keep us in the loop if you hear anything else. 809 01:01:33,442 --> 01:01:35,650 - Hmm. Sure thing, Frankie. - Lou? 810 01:01:35,734 --> 01:01:38,692 -Hmm? -Don’t call me Frankie. 811 01:01:38,775 --> 01:01:41,026 You used to like being called Frankie. 812 01:01:41,109 --> 01:01:43,234 Yeah, not anymore. 813 01:01:46,483 --> 01:01:49,483 -Frankie? -It used to be a thing for a second. 814 01:01:49,567 --> 01:01:50,692 I like it. 815 01:01:50,775 --> 01:01:51,859 -Frankie. -No. 816 01:02:14,650 --> 01:02:16,650 Yeah. It’s me. 817 01:02:18,817 --> 01:02:19,900 I need something. 818 01:02:29,984 --> 01:02:31,483 Oh. Hello. 819 01:02:33,567 --> 01:02:36,151 Sorry. I’m just closing up. Did you have an appointment? 820 01:02:42,692 --> 01:02:47,067 Let’s go live now to Lucille O’Mara who is at the scene. 821 01:02:49,483 --> 01:02:52,942 The well-loved family doctor was found dead at her place of work. 822 01:02:53,026 --> 01:02:56,692 Dr. Karen Amos was a highly popular and respected doctor... 823 01:03:09,442 --> 01:03:12,525 Police will not yet confirm that it was suicide. 824 01:03:36,859 --> 01:03:39,192 -Fran? -Marla? 825 01:03:39,276 --> 01:03:42,026 -You heard about Karen. -Yeah. Oh, my God, baby. 826 01:03:43,359 --> 01:03:45,567 Quick, pack a bag. 827 01:03:45,650 --> 01:03:47,775 We gotta go. If they killed her, they’re coming for us. 828 01:03:47,859 --> 01:03:50,609 We don’t know they killed her. Karen may have had trouble. 829 01:03:50,692 --> 01:03:52,609 Oh, really? Do you believe that? 830 01:03:54,151 --> 01:03:58,609 Okay, then. Marla, I don’t want you to get shot in the head. 831 01:03:58,692 --> 01:04:02,067 -I don’t wanna get shot either. -So we don’t get shot in the head. 832 01:04:02,151 --> 01:04:05,109 We went after Jennifer Peterson because she was a cherry 833 01:04:05,192 --> 01:04:07,109 with no strings attached, baby. 834 01:04:07,192 --> 01:04:08,650 But she’s a spider web, 835 01:04:08,734 --> 01:04:10,234 and we’re gonna get trapped in it. 836 01:04:10,318 --> 01:04:12,567 Well, maybe, but maybe not. 837 01:04:12,650 --> 01:04:15,567 They brought guns into a care home. They’re the Russian mafia. 838 01:04:15,650 --> 01:04:18,442 -Ex-Russian mafia. -Marla, pack a fucking bag! 839 01:04:25,483 --> 01:04:26,567 Fuck. 840 01:04:35,109 --> 01:04:37,109 Curtis, it’s Marla. 841 01:04:38,359 --> 01:04:39,525 Yeah, we saw. 842 01:04:39,609 --> 01:04:42,318 I know. I know. 843 01:04:43,942 --> 01:04:47,650 Yeah, you should close the office. Hang tight for a while, okay? 844 01:04:50,859 --> 01:04:53,276 Can you send me a list of all the empty, 845 01:04:53,359 --> 01:04:56,109 unsold properties on our books as soon as you can? 846 01:04:56,192 --> 01:04:59,318 Okay. Thanks. Goodbye. 847 01:05:15,400 --> 01:05:17,192 It’s gonna be okay. 848 01:05:45,692 --> 01:05:48,109 Jennifer, how are you feeling? 849 01:05:48,192 --> 01:05:49,234 Good. 850 01:05:49,318 --> 01:05:51,609 Heard about Dr. Amos. 851 01:05:56,400 --> 01:06:01,276 -Is Alexi your son? -What? No. That idiot? 852 01:06:01,359 --> 01:06:04,692 But you are connected to the Russian mafia? 853 01:06:05,942 --> 01:06:07,942 He’ll kill you next. 854 01:06:09,318 --> 01:06:12,775 I mean, that is unless you get me out of here now. 855 01:06:13,900 --> 01:06:16,067 Then he might let you live. 856 01:06:31,026 --> 01:06:33,026 Jennifer, listen to me carefully. 857 01:06:35,359 --> 01:06:38,151 I don’t lose. I won’t lose. 858 01:06:40,650 --> 01:06:42,775 I’m never letting you go. 859 01:06:46,276 --> 01:06:48,609 I own you. 860 01:06:48,692 --> 01:06:51,775 And I will drain you of your money, your comfort 861 01:06:51,859 --> 01:06:53,692 and your self-respect. 862 01:06:53,775 --> 01:06:55,567 Not because I want to, 863 01:06:55,650 --> 01:06:58,400 not because I’ll enjoy it or because I planned for it, 864 01:06:58,483 --> 01:07:01,525 but because your people didn’t play by the rules. 865 01:07:03,359 --> 01:07:07,067 You wanna beat me? Well, come at me fair and square. 866 01:07:07,151 --> 01:07:09,442 You get me in a courtroom. You outplay me. 867 01:07:09,525 --> 01:07:11,318 You don’t bring guns into a care home. 868 01:07:11,400 --> 01:07:13,692 You don’t murder one of my friends. 869 01:07:21,692 --> 01:07:24,067 This is your life now, Jennifer. 870 01:07:24,151 --> 01:07:28,026 You are just another old lady in a care home, 871 01:07:28,109 --> 01:07:32,026 with dementia, with incontinence, 872 01:07:32,109 --> 01:07:34,109 with arthritis. 873 01:07:36,318 --> 01:07:37,942 With no one. 874 01:07:39,318 --> 01:07:40,609 Except me. 875 01:07:47,026 --> 01:07:48,650 Jennifer, 876 01:07:48,734 --> 01:07:51,192 or whoever the hell you really are... 877 01:07:52,359 --> 01:07:54,442 you’re gonna die in here. 878 01:07:55,359 --> 01:07:58,483 Alone and in terrible pain. 879 01:08:01,859 --> 01:08:04,026 Hey! Let her go! 880 01:08:05,442 --> 01:08:06,692 Come on. Come on. 881 01:08:07,942 --> 01:08:09,609 There you go. Let her go. Nice and easy. 882 01:08:09,692 --> 01:08:12,609 Don’t. She’s the one. 883 01:08:24,692 --> 01:08:27,984 Good Lord. Marla, are you okay? 884 01:08:28,067 --> 01:08:31,609 -Did she hurt you? -Only superficially. 885 01:08:33,900 --> 01:08:37,109 I got lucky. But what about next time? 886 01:08:37,192 --> 01:08:40,650 As you can see, her mental health has severely deteriorated. 887 01:08:40,734 --> 01:08:43,817 As this doctor’s note describes, 888 01:08:43,900 --> 01:08:48,483 Miss Peterson has become delusional, paranoid 889 01:08:48,567 --> 01:08:50,318 and violent. 890 01:08:50,400 --> 01:08:52,609 She’s a danger to others and herself. 891 01:08:52,692 --> 01:08:56,775 And her doctor and I recommend that she be moved immediately 892 01:08:56,859 --> 01:08:59,067 to a secure psychiatric facility 893 01:08:59,151 --> 01:09:02,942 where her needs will be more adequately taken care of. 894 01:09:04,151 --> 01:09:05,692 I agree. 895 01:09:58,525 --> 01:10:00,026 Don’t worry. 896 01:10:09,234 --> 01:10:11,442 This belong to one of your wards? 897 01:10:11,525 --> 01:10:14,067 I just need an approximate valuation, Vee. 898 01:10:14,151 --> 01:10:17,442 It’s a real nice stone, not the usual dog shit people bring in. 899 01:10:18,984 --> 01:10:21,192 What are we talking retail? 900 01:10:21,276 --> 01:10:25,442 Mm, 175, maybe 200 grand. It’s a nice one. 901 01:10:25,525 --> 01:10:28,276 You mind holding on to it, keep it in your safe? 902 01:10:29,734 --> 01:10:31,276 -Is it trouble? -Oh, no. 903 01:10:31,359 --> 01:10:33,442 No, I have some errands to run. 904 01:10:33,525 --> 01:10:35,525 I don’t want it in my purse all day. 905 01:10:35,609 --> 01:10:36,734 Thanks. 906 01:10:38,234 --> 01:10:43,026 Fran says hello. Oh, she told me to ask after your brother Mikey. 907 01:10:46,276 --> 01:10:49,692 -Mikey? -Yeah. He still in the trade? 908 01:10:50,859 --> 01:10:52,567 Why? You need a fence for this? 909 01:10:53,859 --> 01:10:55,192 In the future, maybe. 910 01:10:57,483 --> 01:10:59,609 Michael still moves stuff here and there. 911 01:11:00,234 --> 01:11:01,817 Good to know. 912 01:11:03,359 --> 01:11:05,942 Hey, how’d it go? Did she take the bait on Mikey? 913 01:11:06,026 --> 01:11:08,483 Oh, yeah. He may be a solution. 914 01:11:08,567 --> 01:11:10,817 -Good. -Hey. 915 01:11:10,900 --> 01:11:13,775 -Did you pack our passports? -Passports. 916 01:11:13,859 --> 01:11:15,151 Fuck. 917 01:11:16,900 --> 01:11:18,817 Shit, baby. No, I didn’t. Didn’t you? 918 01:11:18,900 --> 01:11:21,151 -Fuck. No. -I’m close to the house. 919 01:11:21,234 --> 01:11:23,192 I can go pick them up if you want me to. 920 01:11:23,276 --> 01:11:26,026 I think we should have them just in case. 921 01:11:26,109 --> 01:11:27,942 -But be careful. -Okay. 922 01:11:28,026 --> 01:11:30,692 -See you back at the place? -Yeah, okay. 923 01:11:30,775 --> 01:11:32,359 -Okay. -Bye. 924 01:11:40,942 --> 01:11:44,359 What happened? Oh, my God. Are you okay? 925 01:11:44,442 --> 01:11:47,276 -I don’t know. I think somebody... -Oh, my God. 926 01:13:24,276 --> 01:13:26,026 Hello, Marla Grayson. 927 01:13:51,234 --> 01:13:52,318 I don’t like you. 928 01:13:54,567 --> 01:13:56,650 You only just met me. 929 01:14:06,026 --> 01:14:10,692 You know, you remind me of someone I knew when I was younger. 930 01:14:11,609 --> 01:14:13,817 She was fiery, like you. 931 01:14:14,567 --> 01:14:16,318 Amusing, confident. 932 01:14:17,900 --> 01:14:19,318 Uncooperative. 933 01:14:21,192 --> 01:14:23,359 I cut all her fingers off with a bread knife. 934 01:14:23,442 --> 01:14:25,984 She’s buried underneath a Jimmy John’s now. 935 01:14:27,026 --> 01:14:29,192 Don’t underestimate me. 936 01:14:29,276 --> 01:14:30,775 Who are you? 937 01:14:32,400 --> 01:14:33,859 A dangerous man. 938 01:14:35,483 --> 01:14:37,192 It says that on your business card? 939 01:14:37,276 --> 01:14:39,650 You should be scared right now. 940 01:14:39,734 --> 01:14:43,483 Why? Are you gonna make another big fucking speech? 941 01:14:45,567 --> 01:14:46,567 Ow! 942 01:14:51,109 --> 01:14:53,318 Ow. Jesus fucking Christ. 943 01:14:59,900 --> 01:15:02,692 You stole something from me. 944 01:15:02,775 --> 01:15:07,026 Something more than an old lady. You know what I’m talking about. 945 01:15:07,109 --> 01:15:09,359 Right now I have men searching for what you stole. 946 01:15:09,442 --> 01:15:11,567 They are tearing apart your office, your home. 947 01:15:11,650 --> 01:15:15,525 And if they do not find what they’re looking for, 948 01:15:15,609 --> 01:15:18,817 I will tear you apart until you tell me where they are. 949 01:15:26,775 --> 01:15:28,276 Do you recognize that woman? 950 01:15:30,067 --> 01:15:32,067 That’s your mother, isn’t it? 951 01:15:34,734 --> 01:15:38,650 After I destroy you, I will destroy her. 952 01:15:38,734 --> 01:15:42,984 Go ahead. I don’t give a shit about that fucking sociopath. 953 01:15:55,026 --> 01:15:56,234 You know, I... 954 01:15:58,109 --> 01:15:59,734 I don’t like being angry. 955 01:16:01,318 --> 01:16:02,942 I much prefer to be calm. 956 01:16:04,817 --> 01:16:10,400 But you... have compromised a life I spent years carefully building. 957 01:16:12,026 --> 01:16:13,817 Do you know who I am? 958 01:16:13,900 --> 01:16:16,192 No, but I think I can guess. 959 01:16:16,276 --> 01:16:20,359 You’re either Nicholas Ignatyev or Roman Lunyov. 960 01:16:20,442 --> 01:16:24,067 My bet is you’re Roman, ’cause you seem more like a boss than a soldier. 961 01:16:24,900 --> 01:16:28,359 So, you faked your own death 962 01:16:28,442 --> 01:16:31,984 and then were afraid your Cleveland friends would use your mother to flush you out, 963 01:16:32,067 --> 01:16:33,942 so you turned her into Jennifer Peterson. 964 01:16:37,276 --> 01:16:39,192 I’m going to kill you now. 965 01:16:41,984 --> 01:16:42,984 Okay. 966 01:16:44,026 --> 01:16:46,692 You’re not afraid of death? 967 01:16:46,775 --> 01:16:48,942 Do you remember how scary it was in 1807? 968 01:16:49,026 --> 01:16:52,817 - No, me neither because I wasn’t alive yet. 969 01:16:52,900 --> 01:16:54,859 It’ll feel the same way when I’m dead. 970 01:16:54,942 --> 01:16:56,859 Not even nothing. Why be scared of that? 971 01:16:58,442 --> 01:17:00,442 Anyway, you don’t need to kill me. 972 01:17:00,525 --> 01:17:03,318 When you sent that lawyer with a case full of money, 973 01:17:03,400 --> 01:17:05,984 your instinct was right, I’m willing to be bought off. 974 01:17:06,067 --> 01:17:07,650 Your man just came in too low. 975 01:17:08,734 --> 01:17:10,525 -Do you have a figure in mind? -Yeah. 976 01:17:11,276 --> 01:17:13,276 I want $10 million. 977 01:17:15,151 --> 01:17:17,151 Of course you do. 978 01:17:19,067 --> 01:17:22,483 You are... brave, Miss Grayson. 979 01:17:22,567 --> 01:17:25,109 Stupid, but brave. 980 01:17:25,192 --> 01:17:28,483 Well, to make it in this country, you need to be brave. 981 01:17:28,567 --> 01:17:31,400 And stupid and ruthless and focused. 982 01:17:31,483 --> 01:17:36,483 Because playing fair, being scared, that gets you nowhere. 983 01:17:36,567 --> 01:17:38,109 That gets you beat. 984 01:17:38,192 --> 01:17:41,984 You know that. And I wanna be rich, Mr. Lunyov. 985 01:17:42,067 --> 01:17:47,400 I wanna be very... fucking rich. 986 01:17:47,483 --> 01:17:53,067 And my bet is that $10 million, that’s not such a big deal for you. 987 01:17:53,151 --> 01:17:55,359 But for me, that’s a start. 988 01:17:55,442 --> 01:17:58,900 That’s enough to be able to use money as a weapon, 989 01:17:58,984 --> 01:18:01,151 like a bludgeon, 990 01:18:01,234 --> 01:18:03,234 the way real rich people do. 991 01:18:04,359 --> 01:18:05,859 That’s what I want. 992 01:18:07,483 --> 01:18:10,318 -You hold no cards. -I have your mother and your diamonds. 993 01:18:10,400 --> 01:18:13,067 I’ve made sure that if I die, you’ll never see those diamonds 994 01:18:13,151 --> 01:18:16,817 and it’ll be so... complicated 995 01:18:16,900 --> 01:18:19,984 to extricate your mother from her situation... 996 01:18:21,192 --> 01:18:24,109 that it’ll take years before she sees freedom. 997 01:18:25,109 --> 01:18:27,109 If she even lives that long. 998 01:18:29,026 --> 01:18:30,442 Just pay me off. 999 01:18:31,817 --> 01:18:33,234 It’s the easiest way. 1000 01:18:41,734 --> 01:18:43,276 Get rid of her. 1001 01:18:46,151 --> 01:18:48,318 Make sure it looks organic. 1002 01:23:22,900 --> 01:23:25,400 ♪ Never would believe it ♪ 1003 01:23:26,650 --> 01:23:28,859 ♪ This can’t be happening ♪ 1004 01:23:30,567 --> 01:23:32,442 ♪ Boxes that go beep ♪ 1005 01:23:34,442 --> 01:23:36,192 ♪ Little lights that leap ♪ 1006 01:23:38,234 --> 01:23:41,442 ♪ Tapping on a keyboard ♪ 1007 01:23:41,525 --> 01:23:43,692 ♪ What’s happening to me? ♪ 1008 01:23:46,318 --> 01:23:48,900 ♪ And when the electricity ♪ 1009 01:23:49,775 --> 01:23:52,276 ♪ Starts to flow ♪ 1010 01:23:53,942 --> 01:23:56,400 ♪ The fuse that’s on my sanity ♪ 1011 01:23:57,400 --> 01:23:59,359 ♪ Got to blow ♪ 1012 01:24:00,525 --> 01:24:02,692 ♪ System addict ♪ 1013 01:24:04,692 --> 01:24:07,026 ♪ I never can get enough ♪ 1014 01:24:07,942 --> 01:24:10,151 ♪ System addict ♪ 1015 01:24:19,567 --> 01:24:21,609 You got a pay phone? 1016 01:24:21,692 --> 01:24:25,067 I’ll give you $50 if you’ll let me make a call on your cell. 1017 01:24:42,859 --> 01:24:44,859 Hey, it’s Fran. Leave a message. 1018 01:25:03,650 --> 01:25:05,151 Can you call me a cab? 1019 01:26:55,359 --> 01:26:57,109 Oh, Fran! 1020 01:26:59,151 --> 01:27:01,692 Oh, baby! No! 1021 01:27:06,359 --> 01:27:07,775 Oh, thank God. 1022 01:27:09,192 --> 01:27:10,234 Oh. 1023 01:27:38,692 --> 01:27:39,817 Fran? 1024 01:27:40,692 --> 01:27:41,734 Fran. 1025 01:27:50,067 --> 01:27:51,109 Marla. 1026 01:27:56,109 --> 01:27:57,151 I thought... 1027 01:27:58,900 --> 01:28:02,359 I thought... I thought we were dead. 1028 01:28:03,359 --> 01:28:06,359 No, we’re alive, hon. 1029 01:28:56,859 --> 01:28:59,192 -I’m scared. -I’m so fucking sorry. 1030 01:28:59,276 --> 01:29:00,525 I’m so sorry. 1031 01:29:11,817 --> 01:29:12,900 It’s okay. 1032 01:30:27,109 --> 01:30:28,942 How are you feeling? 1033 01:30:32,359 --> 01:30:33,442 Feeling better. 1034 01:30:38,650 --> 01:30:40,817 What’s that, Marla? 1035 01:30:40,900 --> 01:30:44,400 It’s the license plate of the car our Russian friend was driving. 1036 01:30:45,609 --> 01:30:47,942 Fran, say the word and we’re gone. 1037 01:30:49,067 --> 01:30:50,900 We start again somewhere new. 1038 01:30:50,984 --> 01:30:52,276 Just us. 1039 01:30:53,234 --> 01:30:54,318 And do what? 1040 01:30:55,400 --> 01:30:56,442 Hmm? 1041 01:30:58,483 --> 01:30:59,859 We lost everything. 1042 01:31:02,151 --> 01:31:03,609 Not quite everything. 1043 01:31:39,318 --> 01:31:41,318 We can take them and run. 1044 01:31:42,817 --> 01:31:45,567 Or you can make a call and get me the address 1045 01:31:45,650 --> 01:31:47,817 that that license is registered to. 1046 01:31:49,650 --> 01:31:52,567 If we run, we’ll always be looking over our shoulders. 1047 01:31:52,650 --> 01:31:55,984 We’ll always be waiting for him to find us. 1048 01:31:56,067 --> 01:31:59,650 Isn’t it better to finish this now? 1049 01:32:01,775 --> 01:32:03,775 You have a plan? 1050 01:32:07,318 --> 01:32:08,483 I do. 1051 01:32:08,567 --> 01:32:10,442 Will it work? 1052 01:32:12,067 --> 01:32:13,692 I don’t know. 1053 01:32:21,151 --> 01:32:22,276 Give me the phone. 1054 01:32:40,276 --> 01:32:41,900 Okay, here we are. 1055 01:32:41,984 --> 01:32:44,984 This is the address for plate F8T 444. 1056 01:32:46,276 --> 01:32:47,567 That one? 1057 01:32:47,650 --> 01:32:49,900 -Yeah. -He can’t live here. 1058 01:32:49,984 --> 01:32:51,817 Maybe the plate was stolen. 1059 01:32:51,900 --> 01:32:54,734 No, the plate definitely matched a black Yukon. 1060 01:32:57,067 --> 01:32:59,984 Go around the back. I wanna get a closer look. 1061 01:34:57,359 --> 01:35:00,734 It’s not him, it’s his driver. Go. He’s on the move. 1062 01:35:03,650 --> 01:35:05,192 There. Follow him. 1063 01:35:35,234 --> 01:35:36,650 He’s pulling up. 1064 01:35:53,192 --> 01:35:55,192 Sir, your car is downstairs. 1065 01:36:08,817 --> 01:36:10,234 Be careful. 1066 01:36:31,442 --> 01:36:34,817 Hi. Uh... I have an appointment with, uh... 1067 01:36:34,900 --> 01:36:38,234 Mr. Naylor at Galen and Hersch. 1068 01:36:38,318 --> 01:36:41,067 It’s on the third floor, I think. 1069 01:36:43,984 --> 01:36:45,942 I’m actually a little early. 1070 01:36:46,026 --> 01:36:48,525 Uh, is there a restroom I could use while I’m waiting? 1071 01:36:48,609 --> 01:36:51,942 Sure. Right around this corner and to your left. 1072 01:36:52,026 --> 01:36:53,067 Thanks. 1073 01:37:32,525 --> 01:37:34,609 Hi. Can you help me? 1074 01:37:34,692 --> 01:37:37,192 I think I’m on totally the wrong level, 1075 01:37:37,276 --> 01:37:39,567 and I can’t find the exit. Is this B1? 1076 01:37:39,650 --> 01:37:42,400 This is level 2. The exit’s back that way around the corner. 1077 01:37:42,483 --> 01:37:44,109 Can’t I use that elevator? 1078 01:37:44,192 --> 01:37:46,442 That’s a private elev... 1079 01:38:10,359 --> 01:38:12,400 Where is Jackson? 1080 01:38:12,483 --> 01:38:14,442 Hello again. 1081 01:38:14,525 --> 01:38:15,900 Sir? 1082 01:38:15,984 --> 01:38:17,859 Hey! 1083 01:39:14,026 --> 01:39:15,692 Is he in there? 1084 01:39:15,775 --> 01:39:18,276 Lying in a pool of his own urine. 1085 01:39:26,192 --> 01:39:28,276 You wanna go get rid of him? 1086 01:39:28,359 --> 01:39:29,650 Lead the way. 1087 01:40:04,192 --> 01:40:07,234 How much do you think he weighs? A hundred pounds? 1088 01:40:07,318 --> 01:40:08,734 110, yeah. 1089 01:40:13,775 --> 01:40:15,567 Sleep tight, motherfucker. 1090 01:42:56,192 --> 01:42:59,734 There you are. How are you feeling? 1091 01:43:01,817 --> 01:43:05,942 Don’t try to talk. You have a tube in your throat. 1092 01:43:14,609 --> 01:43:16,109 See that? 1093 01:43:17,026 --> 01:43:18,276 You’re a John Doe. 1094 01:43:18,359 --> 01:43:20,026 You nearly died of an overdose. 1095 01:43:20,109 --> 01:43:22,151 You’re lucky they found you in time. 1096 01:43:23,276 --> 01:43:25,609 You wanna hear an interesting fact? 1097 01:43:25,692 --> 01:43:28,067 When an incapacitated John Doe is found, 1098 01:43:28,151 --> 01:43:30,817 the state automatically appoints them a legal guardian 1099 01:43:30,900 --> 01:43:33,067 to oversee their treatment and welfare. 1100 01:43:34,234 --> 01:43:36,525 You know where this is going, right? 1101 01:43:45,692 --> 01:43:47,692 I’m now your legal guardian. 1102 01:43:53,775 --> 01:43:56,318 I got you, John Doe. 1103 01:43:56,400 --> 01:43:59,067 I can do whatever I want with you. 1104 01:43:59,151 --> 01:44:02,859 Let’s find a nurse to get that tube out of your throat 1105 01:44:02,942 --> 01:44:07,525 so you can arrange for $10 million to be moved into my account. 1106 01:44:13,442 --> 01:44:14,984 Ding-dong. 1107 01:44:40,525 --> 01:44:42,609 How’s the throat? 1108 01:44:42,692 --> 01:44:45,318 Still painful. 1109 01:44:45,400 --> 01:44:47,942 I know you don’t like losing. 1110 01:44:48,026 --> 01:44:52,483 But as your guardian, I suggest you swallow your pride and pay me off. 1111 01:44:54,984 --> 01:45:01,109 You can have your mother, your diamonds, your freedom. 1112 01:45:01,192 --> 01:45:03,192 You’ll never see me again. 1113 01:45:04,817 --> 01:45:07,525 Even if I pay you off, 1114 01:45:07,609 --> 01:45:10,234 are you not afraid I’ll still kill you? 1115 01:45:11,734 --> 01:45:13,525 I’m not afraid, no. 1116 01:45:14,609 --> 01:45:18,900 -I can make it happen easily. -I know. 1117 01:45:18,984 --> 01:45:22,859 But I could just as easily kill you if this thing continues any longer. 1118 01:45:28,609 --> 01:45:29,984 Okay. 1119 01:45:31,192 --> 01:45:33,359 -Okay? -Let’s end this now. 1120 01:45:34,483 --> 01:45:37,817 I’ll give you the $10 million. 1121 01:45:37,900 --> 01:45:39,359 I can arrange that. 1122 01:45:41,900 --> 01:45:44,400 -However... -However? 1123 01:45:45,692 --> 01:45:48,318 I’d like to propose an alternative. 1124 01:45:50,026 --> 01:45:53,775 Instead of me giving you $10 million... 1125 01:45:55,609 --> 01:46:00,734 we become partners, go into business together. 1126 01:46:00,817 --> 01:46:04,192 -Are you fucking with me? -No, I’m serious. 1127 01:46:04,276 --> 01:46:07,483 I mean... I hate you... 1128 01:46:08,984 --> 01:46:12,525 but, oh, the money we could make. 1129 01:46:15,442 --> 01:46:17,775 You’re a rare person, Marla. 1130 01:46:17,859 --> 01:46:21,192 Your determination is... Frankly, it’s scary. 1131 01:46:21,276 --> 01:46:24,067 But this guardianship grift, 1132 01:46:24,900 --> 01:46:26,525 it’s ripe, 1133 01:46:26,609 --> 01:46:29,109 but right now it’s small potatoes. 1134 01:46:30,400 --> 01:46:33,817 I propose we create a monster... 1135 01:46:34,942 --> 01:46:37,734 a countrywide guardianship corporation, 1136 01:46:37,817 --> 01:46:40,900 with you as CEO and co-owner. 1137 01:46:42,318 --> 01:46:45,318 Use my money, use your... 1138 01:46:47,650 --> 01:46:49,151 skills. 1139 01:46:51,359 --> 01:46:53,567 Destroy the competition. 1140 01:46:53,650 --> 01:46:57,026 Take control of the entire market. 1141 01:46:57,109 --> 01:46:58,817 You wanna start a company with me? 1142 01:46:58,900 --> 01:47:01,067 Not just one company, 1143 01:47:01,151 --> 01:47:05,026 a corporation with 80 different companies, all registered offshore, 1144 01:47:05,109 --> 01:47:07,900 charging each other invoices, burying profit. 1145 01:47:07,984 --> 01:47:10,400 A real estate arm, a legal arm, a training arm, 1146 01:47:10,483 --> 01:47:12,900 a medical arm, a pharmaceutical arm. 1147 01:47:12,984 --> 01:47:15,942 -Our own chain of care homes. -Exactly. 1148 01:47:16,026 --> 01:47:19,318 With thousands of guardians working for us. 1149 01:47:19,400 --> 01:47:23,900 With hundreds of thousands of wards in our care. 1150 01:47:24,734 --> 01:47:26,859 That way, you win. 1151 01:47:28,525 --> 01:47:30,609 But I win too. 1152 01:47:30,692 --> 01:47:33,692 And we make each other billions of dollars. 1153 01:47:34,775 --> 01:47:36,067 Legally. 1154 01:47:38,192 --> 01:47:39,400 Mostly. 1155 01:47:41,942 --> 01:47:43,525 What about the diamonds? 1156 01:47:43,609 --> 01:47:45,650 Fuck the diamonds. 1157 01:47:47,650 --> 01:47:49,650 Split them, 50-50. 1158 01:47:50,483 --> 01:47:52,318 How do we trust each other? 1159 01:47:52,400 --> 01:47:57,234 If we make each other rich, the trust will follow. 1160 01:48:04,775 --> 01:48:06,775 So, are you in? 1161 01:48:18,692 --> 01:48:22,817 Every fortune ever accumulated started with a leap of faith. 1162 01:48:24,859 --> 01:48:26,900 But before you take that leap... 1163 01:48:28,192 --> 01:48:32,984 first take a long, hard look at yourself. 1164 01:48:38,650 --> 01:48:40,692 Know who you are. 1165 01:48:53,942 --> 01:48:55,734 Ask yourself: 1166 01:48:56,942 --> 01:48:58,775 am I an insider? 1167 01:48:59,775 --> 01:49:01,609 Or am I an outsider? 1168 01:49:09,859 --> 01:49:11,483 Am I a lamb? 1169 01:49:13,567 --> 01:49:15,067 Or am I a lion? 1170 01:49:17,359 --> 01:49:18,900 Am I a predator? 1171 01:49:21,234 --> 01:49:22,692 Or am I prey? 1172 01:49:25,234 --> 01:49:27,234 Am I good at money? 1173 01:49:28,984 --> 01:49:30,650 Or am I good at people? 1174 01:49:33,318 --> 01:49:37,692 What am I willing to sacrifice to achieve my dreams? 1175 01:49:37,775 --> 01:49:40,692 Marla Grayson, CEO and founder. 1176 01:49:41,859 --> 01:49:43,984 What lines will I not cross? 1177 01:49:49,609 --> 01:49:51,026 Don’t try to be anyone else. 1178 01:49:52,109 --> 01:49:54,192 Just know who you are 1179 01:49:54,276 --> 01:49:55,859 and use that to your advantage. 1180 01:50:00,026 --> 01:50:01,359 So, who are you? 1181 01:50:02,984 --> 01:50:04,900 Me? 1182 01:50:05,984 --> 01:50:07,900 I’m just someone who cares. 1183 01:50:09,734 --> 01:50:12,775 ♪ Have not betrayed Your ideals ♪ 1184 01:50:12,859 --> 01:50:17,151 ♪ Your ideals betrayed you ♪ 1185 01:50:17,234 --> 01:50:19,400 So, are you lion or a lamb? 1186 01:50:19,483 --> 01:50:20,900 ♪ What are you gonna do? ♪ 1187 01:50:20,984 --> 01:50:23,567 I’m a lioness. 1188 01:50:23,650 --> 01:50:26,026 And I will do whatever I need to do 1189 01:50:26,109 --> 01:50:28,650 to protect the people I care about. 1190 01:50:29,817 --> 01:50:33,900 ♪ Your tongue barely speaks ♪ 1191 01:50:33,984 --> 01:50:38,151 You’ve had amazing success in such a short period of time. 1192 01:50:38,234 --> 01:50:40,067 Marla, what’s your secret? 1193 01:50:40,900 --> 01:50:42,775 Whoo! Whoo! 1194 01:50:42,859 --> 01:50:44,900 There is no secret, Peter. 1195 01:50:45,900 --> 01:50:48,359 All it takes is hard work 1196 01:50:48,442 --> 01:50:52,067 and the courage and determination to never give up. 1197 01:50:54,734 --> 01:50:58,318 ♪ Let the changes in ♪ 1198 01:51:02,400 --> 01:51:03,900 ♪ Come on ♪ 1199 01:51:03,984 --> 01:51:06,234 So now you are a rich woman. 1200 01:51:06,318 --> 01:51:09,650 How much are you worth? How much do you have in the bank? 1201 01:51:09,734 --> 01:51:11,942 You were great. 1202 01:51:12,026 --> 01:51:15,234 My cheeks are aching from forcing that smile for so long. 1203 01:51:16,483 --> 01:51:17,817 I haven’t counted recently. 1204 01:51:20,859 --> 01:51:24,318 But you are firmly in the top slice of the one percent. 1205 01:51:24,400 --> 01:51:27,900 -What should we do now? -Whatever the fuck we want. 1206 01:51:27,984 --> 01:51:29,483 Hey, bitch! 1207 01:51:29,567 --> 01:51:31,026 And you’re still only 39. 1208 01:51:31,109 --> 01:51:32,400 That must feel good. 1209 01:51:32,483 --> 01:51:34,026 Hey, bitch! 1210 01:51:38,067 --> 01:51:40,483 -Oh, listen. I don’t have time... -Marla! 1211 01:51:41,734 --> 01:51:43,359 No! Security! 1212 01:51:43,442 --> 01:51:44,692 My mom died! 1213 01:51:44,775 --> 01:51:46,942 Help! Help! 1214 01:51:47,026 --> 01:51:50,026 You never let me see her! She died in there alone! You fucking bitch! 1215 01:51:50,109 --> 01:51:53,567 -Drop the weapon! -Fucking bitch! 1216 01:51:53,650 --> 01:51:56,483 Someone call help! Marla? 1217 01:51:56,567 --> 01:51:59,067 Baby, you’re gonna be fine. No, no, no. 1218 01:51:59,151 --> 01:52:02,067 Look at me, baby. Look at me. Look at me. 1219 01:52:02,151 --> 01:52:06,109 Listen to me. You’re gonna be fine. You’re gonna be fine. Marla? 1220 01:52:06,692 --> 01:52:08,900 Help. Help! 1221 01:52:09,525 --> 01:52:11,109 Marla. 1222 01:52:14,109 --> 01:52:15,609 No, Marla! 1223 01:52:21,692 --> 01:52:23,442 No, no, no, no, no. 1224 01:52:26,067 --> 01:52:29,318 So, with all the success... - Help! 1225 01:52:29,400 --> 01:52:31,900 ...are you still ambitious? 1226 01:52:31,984 --> 01:52:33,942 Are there dreams you still wanna achieve? 1227 01:52:35,650 --> 01:52:38,859 Peter, I am only just getting started. 1228 01:52:38,942 --> 01:52:43,026 Marla Grayson, CEO and founder of Grayson Guardianships, 1229 01:52:43,109 --> 01:52:44,276 thank you. 1230 01:52:44,359 --> 01:52:46,859 Thanks. It’s been fun. 92664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.