All language subtitles for Holiday.Monday.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,995 --> 00:01:23,701 And I thought government agents were meant to be taller. 2 00:01:23,735 --> 00:01:28,405 And I thought private security were meant to be better dressed. 3 00:01:35,512 --> 00:01:38,315 How's it going man? 4 00:01:38,348 --> 00:01:40,051 Hey, buddy. 5 00:01:40,084 --> 00:01:43,453 No seriously, what is with the get up? 6 00:01:43,487 --> 00:01:46,289 A leather jacket and an assault vest? 7 00:01:46,323 --> 00:01:49,794 - Oh, he went for the jacket. - Well... 8 00:01:49,827 --> 00:01:52,864 it's not going to make New York Fashion Week now is it? 9 00:01:52,897 --> 00:01:54,431 I've got three of these bad boys, 10 00:01:54,464 --> 00:01:56,067 they never go out of fashion. 11 00:01:56,100 --> 00:01:58,069 Classic's a classic! 12 00:01:58,102 --> 00:01:59,904 You guys make a great double act, 13 00:01:59,937 --> 00:02:01,706 why don't you have your own show? 14 00:02:01,739 --> 00:02:04,876 - This is our show. - No, this is my show. 15 00:02:04,909 --> 00:02:08,012 Now, would you like the lowdown on the job? 16 00:02:08,045 --> 00:02:09,790 I'm assuming you both haven't bothered to read it 17 00:02:09,814 --> 00:02:11,082 since it was such last minute? 18 00:02:11,115 --> 00:02:12,850 Does a bear shit in the woods? 19 00:02:12,884 --> 00:02:14,451 No but your mom does. 20 00:02:14,484 --> 00:02:17,655 - Oh, breaking out the mommas. - Right, guys. 21 00:02:17,688 --> 00:02:23,393 So basically, your client is the CEO of an energy company. 22 00:02:23,426 --> 00:02:26,630 Mr. Gustav and his wife are attending a conference 23 00:02:26,664 --> 00:02:28,099 or mini-summit here at this 24 00:02:28,132 --> 00:02:31,068 security nightmare of a business center. 25 00:02:31,102 --> 00:02:35,006 Unfortunately, some of the company's activity, 26 00:02:35,039 --> 00:02:37,374 let's just say is less than ethical. 27 00:02:37,407 --> 00:02:39,476 Their exploitation of groups in the Middle East 28 00:02:39,509 --> 00:02:41,545 have resulted in them coming under fire 29 00:02:41,578 --> 00:02:44,414 from both the media and campaigners, 30 00:02:44,447 --> 00:02:47,752 to the point where an opposing force, 31 00:02:47,785 --> 00:02:50,620 let's just call them terrorists for all intents and purposes, 32 00:02:50,655 --> 00:02:52,455 have issued death threats towards them. 33 00:02:52,489 --> 00:02:58,528 The problem is the death threats referenced this conference. 34 00:02:58,562 --> 00:03:00,731 It sounds like you're using them as bait. 35 00:03:00,765 --> 00:03:02,599 - Again? - Does he know that? 36 00:03:02,632 --> 00:03:05,736 It was Mr. Gustav's idea for the conference to go ahead. 37 00:03:05,770 --> 00:03:07,738 So I need you two to reassure him 38 00:03:07,772 --> 00:03:10,107 that everything is going to be okay. 39 00:03:10,141 --> 00:03:11,809 I will let him know there's going to be 40 00:03:11,843 --> 00:03:14,812 two security personnel with them at all times. 41 00:03:14,846 --> 00:03:17,715 Uh huh, who are they? 42 00:03:17,748 --> 00:03:19,482 Trust me, if I didn't know you two 43 00:03:19,516 --> 00:03:21,384 I would have said the same thing. 44 00:03:21,418 --> 00:03:23,553 Party kicks off in 45 minute guys. 45 00:03:23,587 --> 00:03:28,391 Oh, a party. 46 00:03:28,425 --> 00:03:30,493 I'm off to do one last sweep of the building. 47 00:03:30,527 --> 00:03:33,664 Oh, get some better gear on. 48 00:03:33,698 --> 00:03:35,632 You're not protecting a celebrity now. 49 00:03:35,666 --> 00:03:37,668 This is the big time. 50 00:03:37,702 --> 00:03:39,737 Ain't you a bit short for the big time? 51 00:03:39,770 --> 00:03:43,607 Always with the height jokes. 52 00:03:43,640 --> 00:03:46,177 Size isn't everything, Nick. 53 00:03:46,210 --> 00:03:49,680 That's just something that short people say. 54 00:03:53,117 --> 00:03:56,153 Yeah, you're right. 55 00:03:56,187 --> 00:03:59,556 Asshole. 56 00:05:05,122 --> 00:05:09,226 So, a Scotsman, an Englishman and an Irishman 57 00:05:09,260 --> 00:05:12,663 - walk into a bar... - Oh, here we go. 58 00:05:12,697 --> 00:05:14,732 And the bartender goes 59 00:05:14,765 --> 00:05:17,234 is this some kind of fucking joke? 60 00:05:44,561 --> 00:05:45,963 You two, get back! 61 00:05:48,766 --> 00:05:53,971 I go high, you go low. 62 00:06:03,681 --> 00:06:05,916 Stokes, get them out of here! 63 00:06:08,686 --> 00:06:10,553 You two, get behind the door. 64 00:06:20,931 --> 00:06:23,667 Okay, when I say now, open the lift door. 65 00:06:23,701 --> 00:06:24,701 Okay. 66 00:06:33,110 --> 00:06:35,346 Now! 67 00:06:44,088 --> 00:06:45,923 How the fuck did you get in this building? 68 00:06:45,956 --> 00:06:47,124 Brain power. 69 00:06:49,760 --> 00:06:52,096 Meet fire power. 70 00:06:52,129 --> 00:06:54,198 Clear! 71 00:07:12,750 --> 00:07:16,220 There we go. 72 00:07:16,253 --> 00:07:17,354 Come on. 73 00:07:40,377 --> 00:07:42,313 You okay, Nick? 74 00:08:34,064 --> 00:08:36,867 You took your time. 75 00:08:36,901 --> 00:08:42,840 Clear? 76 00:08:42,873 --> 00:08:46,810 Right, up you get. 77 00:09:02,893 --> 00:09:05,262 Fancy meeting you here. 78 00:09:05,296 --> 00:09:07,064 Old habits die hard. 79 00:09:07,097 --> 00:09:10,000 Best be good reason. 80 00:09:10,034 --> 00:09:11,268 There is. 81 00:09:11,302 --> 00:09:13,103 Skulking about in the cold and the dark 82 00:09:13,137 --> 00:09:14,772 spying on my own fucking drug deal. 83 00:09:14,805 --> 00:09:16,006 I must be mad. 84 00:09:16,040 --> 00:09:18,375 Well, like they say. 85 00:09:18,409 --> 00:09:20,878 If you want something done properly. 86 00:09:20,911 --> 00:09:24,248 The point in hiring a bag man is so we don't have to do the drop. 87 00:09:24,281 --> 00:09:27,318 Well, your bag man seems a little bit off. 88 00:09:27,351 --> 00:09:29,386 What makes you say that? 89 00:09:29,420 --> 00:09:31,822 Well, before he left, 90 00:09:31,855 --> 00:09:34,892 I went to strap a GPS tracker under the seat of his car. 91 00:09:34,925 --> 00:09:36,961 Just in case. 92 00:09:36,994 --> 00:09:39,230 A GPS tracker? 93 00:09:39,263 --> 00:09:42,800 That's why you're my head of security. 94 00:09:42,833 --> 00:09:46,737 Yeah, but I found this in the back seat. 95 00:09:53,577 --> 00:09:55,879 I fucking told him. 96 00:09:55,913 --> 00:09:59,183 Never leave that out in view, always keep it hidden. 97 00:09:59,216 --> 00:10:02,319 Yeah, figures. 98 00:10:02,353 --> 00:10:06,090 Thing is, the deal is minutes from going down 99 00:10:06,123 --> 00:10:07,524 and I've got the case. 100 00:10:07,558 --> 00:10:09,393 So what's he got in there? 101 00:10:22,139 --> 00:10:26,076 And as if by magic, the shopkeeper appears. 102 00:10:37,988 --> 00:10:44,061 Money on the table. 103 00:10:53,504 --> 00:10:58,409 You look a bit nervous. 104 00:10:58,442 --> 00:11:01,145 First time this big? 105 00:11:05,249 --> 00:11:08,319 You could have ironed it. 106 00:11:08,352 --> 00:11:11,221 That's not that funny money is it? 107 00:11:11,255 --> 00:11:15,225 You see me laughing? 108 00:11:15,259 --> 00:11:18,195 Just checking. 109 00:11:18,228 --> 00:11:20,597 And the product? 110 00:11:20,631 --> 00:11:22,366 It's the best there is. 111 00:11:22,399 --> 00:11:27,171 Our finest yet. 112 00:11:27,204 --> 00:11:29,873 Only the best. 113 00:11:37,314 --> 00:11:38,215 Been a pleasure. 114 00:11:38,248 --> 00:11:42,286 Whoa, just a sec. 115 00:11:42,319 --> 00:11:44,188 Is there a problem? 116 00:11:44,221 --> 00:11:45,889 Mind if I sample it first? 117 00:11:45,923 --> 00:11:47,558 Ah, no, no. 118 00:11:47,591 --> 00:11:50,060 That's against company policy. 119 00:11:50,094 --> 00:11:53,897 Do you think this is some kind of back alley hand job? 120 00:11:53,931 --> 00:11:58,435 Think I'm gonna hand over 200 large without trying the merch? 121 00:11:58,469 --> 00:12:02,005 I sample the product or the money leaves the room 122 00:12:02,039 --> 00:12:04,508 and not with you. 123 00:12:04,541 --> 00:12:08,680 Where's the trust in business these days? 124 00:12:08,713 --> 00:12:12,182 Trust goes out the window with guys like you. 125 00:12:12,216 --> 00:12:13,217 It looks good to me. 126 00:12:13,250 --> 00:12:14,351 Shut your mouth. 127 00:12:14,385 --> 00:12:19,022 Yeah, shut your mouth. 128 00:12:19,056 --> 00:12:22,960 I'm asking nicely, I won't ask nicely again. 129 00:12:22,993 --> 00:12:27,464 I dip the product or we walk. 130 00:12:27,498 --> 00:12:33,570 Bit unorthodox but carry on. 131 00:12:43,614 --> 00:12:47,551 What the fuck is this? 132 00:12:47,584 --> 00:12:51,588 That's our finest, purest product yet. 133 00:12:51,622 --> 00:12:54,358 That shit's been cut more times than my front lawn. 134 00:12:54,391 --> 00:12:59,463 We do not cut our gear. 135 00:12:59,496 --> 00:13:02,332 What kind of crazy shit are you trying to pull here? 136 00:13:02,366 --> 00:13:03,668 Where's the real merch? 137 00:13:03,701 --> 00:13:07,070 That is the real merch. 138 00:13:07,104 --> 00:13:09,239 The fuck it is. 139 00:13:17,548 --> 00:13:22,252 Nobody pulls a gun on me. 140 00:13:28,425 --> 00:13:31,495 Do you know what this is? 141 00:13:31,528 --> 00:13:34,097 No. 142 00:13:36,233 --> 00:13:39,603 You're about to find out. 143 00:13:42,339 --> 00:13:44,541 Look. 144 00:13:52,049 --> 00:13:55,720 Shit! 145 00:14:29,086 --> 00:14:32,356 Hey! 146 00:15:20,537 --> 00:15:24,575 Excuse me. 147 00:15:34,618 --> 00:15:37,889 Icing sugar? 148 00:15:37,922 --> 00:15:39,590 What went down here, 149 00:15:39,623 --> 00:15:42,459 it makes no sense. 150 00:15:42,492 --> 00:15:46,463 Bake sale? 151 00:15:46,496 --> 00:15:48,632 I think we should call Gina. 152 00:15:50,735 --> 00:15:52,569 Make the call. 153 00:15:52,603 --> 00:15:55,405 I'll take a price on the bag man. 154 00:15:55,439 --> 00:15:58,275 Deadly in 24 hours. 155 00:15:58,308 --> 00:16:01,746 Roger. 156 00:16:13,858 --> 00:16:15,927 Ah, fuck. 157 00:16:45,288 --> 00:16:46,556 Hello. 158 00:16:46,590 --> 00:16:49,727 Hello, am I speaking to Derek? 159 00:16:49,761 --> 00:16:52,362 You are. How can I help? 160 00:16:57,769 --> 00:16:59,569 I need private security. 161 00:16:59,603 --> 00:17:01,706 My life is in danger. 162 00:17:01,739 --> 00:17:04,676 Is this in relation to a criminal incident? 163 00:17:04,709 --> 00:17:06,811 If so, have you contacted the police 164 00:17:06,844 --> 00:17:08,645 and sought witness protection through them? 165 00:17:08,680 --> 00:17:10,247 They may be able to help. 166 00:17:10,280 --> 00:17:12,549 It's too late for that, please. 167 00:17:12,582 --> 00:17:16,788 Okay, calm down and listen. 168 00:17:16,821 --> 00:17:18,823 Are you able to meet tomorrow face-to-face 169 00:17:18,856 --> 00:17:20,992 - at a secure location? - Yes. 170 00:17:25,595 --> 00:17:27,531 - Thanks again for your help. - Any time mate. 171 00:17:27,564 --> 00:17:29,967 You guys get off, I've just got the formalities to deal with. 172 00:17:30,001 --> 00:17:32,670 Okay, bye. 173 00:17:32,704 --> 00:17:35,305 Okay, see you then. 174 00:17:35,338 --> 00:17:37,775 Stay safe. 175 00:17:37,809 --> 00:17:40,878 - Yo. - I got us our next job. 176 00:17:40,912 --> 00:17:43,246 Do you ever stop? 177 00:17:43,280 --> 00:17:45,248 Only when I'm dead. 178 00:17:45,282 --> 00:17:47,785 Don't tempt me. 179 00:19:42,066 --> 00:19:43,968 Can I have a high-five? 180 00:19:44,001 --> 00:19:45,870 Oh, the other one, yeah. 181 00:19:45,903 --> 00:19:47,972 Both at the same time. 182 00:19:48,005 --> 00:19:52,710 Ah, man, you're too fast for me. 183 00:19:52,743 --> 00:19:54,846 You are just gorgeous aren't you? 184 00:19:54,879 --> 00:19:56,546 Mmm, not really. 185 00:19:56,580 --> 00:19:58,648 I'm stronger than you but. 186 00:19:58,683 --> 00:19:59,717 Oh, you think so? 187 00:19:59,750 --> 00:20:01,986 I'm a pro wrestler. 188 00:20:02,019 --> 00:20:03,587 Wow. 189 00:20:03,620 --> 00:20:06,489 What have you been letting her watch on TV? 190 00:20:06,523 --> 00:20:08,068 You don't wanna be something sweet and innocent 191 00:20:08,092 --> 00:20:10,661 like a nurse or a flower arranger? 192 00:20:10,695 --> 00:20:12,395 - What! - What! 193 00:20:12,429 --> 00:20:14,131 Or a violin player? 194 00:20:14,165 --> 00:20:19,502 Aw man, who's that? 195 00:20:19,536 --> 00:20:20,838 Uncle Derek. 196 00:20:20,872 --> 00:20:23,540 Uh, he's always here. 197 00:20:23,573 --> 00:20:25,710 I take it this isn't a social call? 198 00:20:25,743 --> 00:20:27,845 We've got a half past nine. 199 00:20:27,879 --> 00:20:30,147 Really Derek, on a bank holiday? 200 00:20:30,181 --> 00:20:33,150 Hey, duty calls. 201 00:20:33,184 --> 00:20:34,624 Hurry up and get back so we can spend 202 00:20:34,652 --> 00:20:36,553 some quality time together. 203 00:20:36,586 --> 00:20:39,957 Aw Emma, I didn't know you cared. 204 00:20:39,991 --> 00:20:41,591 Not you, dumb-ass. 205 00:20:41,625 --> 00:20:45,196 - Gee, thanks. - Aw man, here he comes. 206 00:20:45,229 --> 00:20:46,563 Hey man, what's up? 207 00:20:46,596 --> 00:20:49,066 - Hey. - What! 208 00:20:49,100 --> 00:20:52,036 Shut it. 209 00:20:55,873 --> 00:20:57,507 Morning. 210 00:20:57,540 --> 00:20:59,043 How are we this morning? 211 00:20:59,076 --> 00:21:01,679 - Good. - You had your breakfast? 212 00:21:01,712 --> 00:21:03,814 What did you have? 213 00:21:03,848 --> 00:21:06,751 - Cupcakes and pancakes. - Cupcakes and pancakes, 214 00:21:06,784 --> 00:21:10,054 aw he's spoiling you today. 215 00:21:17,161 --> 00:21:18,930 What are you looking at? 216 00:21:18,963 --> 00:21:20,506 Just thinking about all the things that I would do 217 00:21:20,530 --> 00:21:24,467 if you were naked right now. 218 00:21:24,501 --> 00:21:26,569 And I thought you were the quiet kind. 219 00:21:26,603 --> 00:21:31,809 Ah, but you don't know me like I do. 220 00:21:31,842 --> 00:21:35,046 We're gonna be late. 221 00:21:35,079 --> 00:21:39,582 Slave driver. 222 00:21:39,616 --> 00:21:43,087 I need to steal your dad, is that okay? 223 00:21:43,120 --> 00:21:45,923 We'll be back. 224 00:21:49,226 --> 00:21:51,561 Hey. 225 00:21:51,594 --> 00:21:53,698 You better come back in one piece. 226 00:21:53,731 --> 00:21:56,934 I'm getting tired of these sleepless nights. 227 00:21:56,968 --> 00:22:01,806 And I thought you liked sleepless nights. 228 00:22:01,839 --> 00:22:04,075 I'm serious. 229 00:22:06,643 --> 00:22:10,513 So, what are we going to do with your hair today? 230 00:22:10,547 --> 00:22:13,117 - Plaits. - Plaits? 231 00:22:13,150 --> 00:22:15,518 That's easy, I can do that. 232 00:22:30,234 --> 00:22:34,205 How many times have I told you not to smoke in my fucking car? 233 00:22:34,238 --> 00:22:35,873 What's your problem? 234 00:22:35,906 --> 00:22:37,875 I've not got one. 235 00:22:37,908 --> 00:22:39,877 The smell's driving me wild. 236 00:22:39,910 --> 00:22:40,945 Mm. 237 00:22:40,978 --> 00:22:43,948 Smell that lung cancer. 238 00:22:43,981 --> 00:22:46,083 What doesn't kill yah makes you stronger, man. 239 00:22:46,117 --> 00:22:48,919 Yeah, but I'm not too sure that applies to nicotine though. 240 00:22:48,953 --> 00:22:50,263 Where are we going anyway? I should be with. 241 00:22:50,287 --> 00:22:52,023 - Emma and Maddie today. - Take it up 242 00:22:52,056 --> 00:22:55,625 - with the trade union. - Oh, we've got a trade union? 243 00:22:55,659 --> 00:22:58,262 - Yes. - Wow. 244 00:23:08,973 --> 00:23:12,109 - Is this the place? - Yup. 245 00:23:12,143 --> 00:23:15,079 No sign of the guy yet though. 246 00:23:15,112 --> 00:23:17,281 We're early. 247 00:23:17,314 --> 00:23:21,152 So, what's the details? 248 00:23:21,185 --> 00:23:25,322 - Some guy wants protection. - Hasn't he heard of pharmacies? 249 00:23:25,356 --> 00:23:29,160 - Do you mind? - Nah, you carry on. 250 00:23:29,193 --> 00:23:32,329 Some guy phones me up out of the blue, looking for protection. 251 00:23:32,363 --> 00:23:35,733 He wasn't very specific but I get the impression he's, uh, 252 00:23:35,766 --> 00:23:37,701 pissed someone off. 253 00:23:37,735 --> 00:23:40,838 Done a background check, nothing too serious. 254 00:23:40,871 --> 00:23:42,773 Arrested for witness intimidation, 255 00:23:42,807 --> 00:23:45,176 no convictions, seems harmless enough. 256 00:23:45,209 --> 00:23:48,645 Seems like a saint compared to the people we deal with. 257 00:23:48,679 --> 00:23:53,951 So where the fuck is he? 258 00:23:53,984 --> 00:23:58,389 Aye. 259 00:23:58,422 --> 00:24:03,160 At least you have family to go home to. 260 00:24:03,194 --> 00:24:04,395 What? 261 00:24:04,428 --> 00:24:07,898 I said at least you got a family. 262 00:24:07,932 --> 00:24:11,135 Where did that come from? Rome wasn't built in a day. 263 00:24:11,168 --> 00:24:13,137 What the hell is that supposed to mean? 264 00:24:13,170 --> 00:24:14,705 Well, there's still time for you yet. 265 00:24:14,738 --> 00:24:16,083 I mean what happened to that Sandy chick 266 00:24:16,107 --> 00:24:18,209 that you saw a couple of times? 267 00:24:18,242 --> 00:24:20,678 Ah, she woke up one morning and realized I was an asshole, 268 00:24:20,711 --> 00:24:22,880 I guess. 269 00:24:22,913 --> 00:24:29,954 I'm surprised it took her so long. 270 00:24:29,987 --> 00:24:31,689 By the way, I've been thinking. 271 00:24:31,722 --> 00:24:33,858 It's probably time that I stepped back. 272 00:24:33,891 --> 00:24:34,859 Stepped back? 273 00:24:34,892 --> 00:24:40,798 Yeah like, from doing this. 274 00:24:40,831 --> 00:24:44,235 You serious? 275 00:24:44,268 --> 00:24:46,170 You're deserting me? 276 00:24:46,203 --> 00:24:49,406 Look... 277 00:24:49,440 --> 00:24:51,442 I mean, what have I got? 278 00:24:51,475 --> 00:24:52,743 I don't have any family. 279 00:24:52,776 --> 00:24:55,779 I don't have any friends. 280 00:24:55,813 --> 00:25:00,284 Shit. 281 00:25:00,317 --> 00:25:02,162 When I was on tour, the only thing that stopped me 282 00:25:02,186 --> 00:25:03,954 from putting a bullet in my fucking head 283 00:25:03,988 --> 00:25:07,158 was putting one in someone else's. 284 00:25:07,191 --> 00:25:10,728 Now what have I got? 285 00:25:10,761 --> 00:25:12,830 Shit, it still gives me nightmares. 286 00:25:12,863 --> 00:25:15,699 That's some dark shit you got going on up in there man. 287 00:25:15,733 --> 00:25:18,469 You really need to sort that out. 288 00:25:18,502 --> 00:25:20,070 I know. 289 00:25:20,104 --> 00:25:22,907 But who are you to judge, eh? 290 00:25:22,940 --> 00:25:27,945 Honestly, how do you just get over everything? 291 00:25:27,978 --> 00:25:30,281 You really are a drama queen aren't you? 292 00:25:30,314 --> 00:25:32,183 Do you wanna end up in a cell? 293 00:25:32,216 --> 00:25:34,261 Cause if we keep taking these risks, if we keep doing this 294 00:25:34,285 --> 00:25:35,886 that's exactly what's gonna happen. 295 00:25:35,920 --> 00:25:38,122 Or even worse, we end up dead. 296 00:25:38,155 --> 00:25:40,858 Seriously man, I need to step back I need a change, 297 00:25:40,891 --> 00:25:43,160 - I gotta get out of this life. - And play happy family? 298 00:25:43,194 --> 00:25:45,296 Aw, come on, don't talk shit about what I got 299 00:25:45,329 --> 00:25:49,266 - just cause you... - Fucking hell. 300 00:25:49,300 --> 00:25:53,270 I'm gonna kill 'em. 301 00:26:01,345 --> 00:26:03,881 Aw, shit. 302 00:26:10,154 --> 00:26:14,058 Shit. 303 00:26:19,029 --> 00:26:20,931 Fuck. 304 00:26:34,912 --> 00:26:37,248 Hello? 305 00:26:39,383 --> 00:26:41,285 Who the fuck is this? 306 00:26:41,318 --> 00:26:45,256 Who the fuck is this? 307 00:26:45,289 --> 00:26:49,093 Where's my money? 308 00:26:49,126 --> 00:26:53,197 I don't know where your money is friend, 309 00:26:53,230 --> 00:26:55,966 oh wait, is it this briefcase that's in the car 310 00:26:56,000 --> 00:27:00,237 next to the man with the slug in his face? 311 00:27:00,271 --> 00:27:04,808 Looks to me to be about... 312 00:27:04,842 --> 00:27:07,478 200 grand in notes. 313 00:27:07,511 --> 00:27:09,847 That's the one. 314 00:27:09,880 --> 00:27:12,082 I want that back. 315 00:27:12,116 --> 00:27:13,917 And I want a house in Beverly Hills 316 00:27:13,951 --> 00:27:17,921 with ten live-in swimwear models and a Bentley Continental. 317 00:27:17,955 --> 00:27:20,391 Maybe we can cut a deal. 318 00:27:20,424 --> 00:27:23,027 - We don't do deals. - We? 319 00:27:23,060 --> 00:27:25,496 And we don't want mixed up in this shit. 320 00:27:25,529 --> 00:27:27,531 Bit late for that. 321 00:27:27,564 --> 00:27:29,933 Look at the stiff on the seat, 322 00:27:29,967 --> 00:27:33,504 I wouldn't rely on my restraint if I were you. 323 00:27:33,537 --> 00:27:35,506 Maybe I give my shooter two new targets 324 00:27:35,539 --> 00:27:38,175 and let her retrieve the money. 325 00:27:38,208 --> 00:27:39,953 Yeah, well why don't you tell that little minx 326 00:27:39,977 --> 00:27:43,147 to come down here and we can settle this mano-a-mano. 327 00:27:43,180 --> 00:27:45,916 Or better yet, why don't you stop being a coward 328 00:27:45,949 --> 00:27:48,152 and show yourself, asshole. 329 00:27:48,185 --> 00:27:52,256 Or you can come to the club, The Fair Maiden 330 00:27:52,289 --> 00:28:00,164 and we can settle this amicably with a bit of class. 331 00:28:00,197 --> 00:28:05,369 Twenty minutes. 332 00:28:05,402 --> 00:28:09,440 Aw, he hung up. 333 00:28:12,209 --> 00:28:14,945 Well, we're in the shit. 334 00:28:14,978 --> 00:28:17,281 Now it gets interesting. 335 00:28:17,314 --> 00:28:22,453 Look at these. 336 00:28:22,486 --> 00:28:24,188 I have a feeling I know what's gonna happen 337 00:28:24,221 --> 00:28:28,959 when I phone our contact. 338 00:28:36,200 --> 00:28:39,002 Let's get outta here before the cops show. 339 00:28:57,454 --> 00:29:00,357 - On the right, - Clear. 340 00:29:04,027 --> 00:29:06,530 Shoot first, ask questions later? 341 00:29:06,563 --> 00:29:10,634 What better way to crash a party? 342 00:29:10,668 --> 00:29:13,370 On my mark. 343 00:29:13,404 --> 00:29:16,674 One, two. 344 00:29:19,643 --> 00:29:22,045 Hit it. 345 00:29:38,028 --> 00:29:40,464 I'm out. 346 00:29:40,497 --> 00:29:42,266 What you thinking? 347 00:29:45,737 --> 00:29:48,238 Yo? 348 00:29:48,272 --> 00:29:51,108 Aye. 349 00:30:01,151 --> 00:30:04,621 Come on, buddy. 350 00:30:04,656 --> 00:30:07,357 Area's clean. 351 00:30:15,466 --> 00:30:18,035 Nice work. 352 00:30:19,403 --> 00:30:23,040 You must be the fair maiden. 353 00:30:23,073 --> 00:30:26,643 Oh how nice of you to notice. 354 00:30:30,547 --> 00:30:33,484 Hi. 355 00:30:33,517 --> 00:30:38,322 First he hides behind a phone, 356 00:30:38,355 --> 00:30:41,793 now he hides behind a screen. 357 00:30:41,826 --> 00:30:47,164 So you're the men who opened Pandora's box. 358 00:30:47,197 --> 00:30:49,667 Where's my money? 359 00:30:49,701 --> 00:30:54,772 This guy's such a douche. 360 00:30:54,806 --> 00:30:57,107 And you must be his pet monkey. 361 00:30:57,140 --> 00:31:01,078 Oh. 362 00:31:01,111 --> 00:31:06,316 Monkey, monkey. 363 00:31:06,350 --> 00:31:09,654 You do realize she's probably a fed, right? 364 00:31:16,360 --> 00:31:21,331 I'm not. 365 00:31:21,365 --> 00:31:23,333 She looks like a spook. 366 00:31:23,367 --> 00:31:27,137 Ooh. 367 00:31:27,170 --> 00:31:31,575 Sorry babe, hope we didn't blow your cover. 368 00:31:31,608 --> 00:31:35,312 Why don't you blow me? 369 00:31:35,345 --> 00:31:37,782 Mmm. 370 00:31:37,815 --> 00:31:40,317 Now that's a thought. 371 00:31:40,350 --> 00:31:42,519 I work for Mr. Big here. 372 00:31:47,659 --> 00:31:52,563 It's funny, from here Mr. Big looks kind of small. 373 00:32:00,672 --> 00:32:03,875 Boys... 374 00:32:08,345 --> 00:32:13,183 You startled me. 375 00:32:16,219 --> 00:32:19,791 We're gonna turn this shit into a bloodbath, motherfucker. 376 00:32:24,261 --> 00:32:26,664 Look around, 377 00:32:26,698 --> 00:32:30,668 looks as if you already have. 378 00:32:30,702 --> 00:32:33,270 Yes police? 379 00:32:33,303 --> 00:32:37,541 I'd like to report a mass shooting by two crazed gunmen. 380 00:32:45,349 --> 00:32:47,752 We'll be back. 381 00:32:51,355 --> 00:32:57,729 You can count on that, compadre. 382 00:32:57,762 --> 00:33:00,197 And you, call me too. 383 00:33:00,230 --> 00:33:01,699 Call me too. 384 00:33:13,610 --> 00:33:16,647 Hey, she was a cougar. 385 00:33:16,681 --> 00:33:18,491 Yeah you might wanna set your sights a little higher 386 00:33:18,515 --> 00:33:20,283 than the local assassin. 387 00:33:20,317 --> 00:33:23,186 Man, why you always gotta bringing me down? 388 00:33:23,220 --> 00:33:26,556 It's so easy. 389 00:33:28,693 --> 00:33:30,594 Derek! 390 00:33:45,542 --> 00:33:47,444 Time to extract our money from the clutches 391 00:33:47,477 --> 00:33:50,213 of a couple of undesirables. 392 00:33:50,247 --> 00:33:52,549 Bought time for milk and cookies. 393 00:33:52,582 --> 00:33:54,819 Maybe not... 394 00:33:54,852 --> 00:33:57,587 do you know who these guys are? 395 00:33:57,621 --> 00:34:00,323 Let me guess, this is the part where you tell me 396 00:34:00,357 --> 00:34:01,959 I've made a fatal mistake and these guys 397 00:34:01,993 --> 00:34:04,461 aren't to be fucked with, 398 00:34:04,494 --> 00:34:08,598 experts in martial arts, weapons, explosives? 399 00:34:08,632 --> 00:34:10,835 Blah, blah, fucking blah. 400 00:34:10,868 --> 00:34:12,970 Something like that. 401 00:34:13,004 --> 00:34:17,942 Ex-military, now working as freelance security personnel. 402 00:34:17,975 --> 00:34:21,311 The confidence to come in here, guns blazing. 403 00:34:21,344 --> 00:34:24,514 Yeah, for some kind of police protection, co-operation 404 00:34:24,548 --> 00:34:27,551 I suspect in there, in case floors get sticky. 405 00:34:27,584 --> 00:34:32,522 Where did you get that file? 406 00:34:32,556 --> 00:34:34,458 I have my sources. 407 00:34:34,491 --> 00:34:38,428 You just have to know where to look. 408 00:34:38,462 --> 00:34:41,699 See, that's what I love about you, 409 00:34:41,733 --> 00:34:44,534 it's that air of mystery. 410 00:34:44,568 --> 00:34:47,637 You're a regular little Maleficent. 411 00:34:47,672 --> 00:34:51,274 Maybe they were right about you being a spook. 412 00:34:51,308 --> 00:34:52,910 I'll get the clean-up crew, shall I? 413 00:34:52,944 --> 00:34:55,847 - Changing the subject. - Right. 414 00:34:55,880 --> 00:34:58,381 Let's just say that that was the case. 415 00:34:58,415 --> 00:35:00,918 What? I just print it off on the office photocopier 416 00:35:00,952 --> 00:35:03,755 and bring it in on letter-headed paper? 417 00:35:03,788 --> 00:35:07,959 Signed by the chief Cunt-stubble. 418 00:35:07,992 --> 00:35:09,927 Maybe that's your angle? 419 00:35:09,961 --> 00:35:12,629 You've got a very vivid imagination. 420 00:35:12,663 --> 00:35:16,399 Always. 421 00:35:16,433 --> 00:35:19,070 So, what about these three? 422 00:35:19,103 --> 00:35:21,038 We'll just drop them in a few kegs of sulfuric 423 00:35:21,072 --> 00:35:23,440 and spread the slop on the farm? 424 00:35:23,473 --> 00:35:27,577 And just like that, they're gone. 425 00:35:27,611 --> 00:35:29,714 So I'm guessing the other two are going to be snuffed 426 00:35:29,747 --> 00:35:32,917 in a more clinical fashion? 427 00:35:32,950 --> 00:35:37,955 We'll let the boys have some fun with them first. 428 00:35:37,989 --> 00:35:41,358 Well, watch your back. 429 00:35:41,391 --> 00:35:44,594 Ironic coming from a sniper, don't you think? 430 00:35:44,628 --> 00:35:47,631 I like to keep my distance. 431 00:35:47,665 --> 00:35:50,802 I had noticed. 432 00:35:50,835 --> 00:35:52,369 Ciao. 433 00:35:55,740 --> 00:35:57,474 Ciao. 434 00:36:06,818 --> 00:36:08,886 I need a pick-up. 435 00:36:08,920 --> 00:36:11,989 Two barrels. 436 00:36:12,023 --> 00:36:15,625 The kind that you need gloves to handle. 437 00:37:08,578 --> 00:37:10,413 All there? 438 00:37:17,989 --> 00:37:20,523 Shh. 439 00:37:33,004 --> 00:37:36,640 Surprise! 440 00:37:39,877 --> 00:37:42,046 So... 441 00:37:42,079 --> 00:37:50,079 Why did you two decide to ruin my bank holiday Monday? 442 00:37:50,655 --> 00:37:52,690 Why do you kill the guy in the car? 443 00:37:52,723 --> 00:37:56,060 Shut that holier than thou shit. 444 00:37:56,093 --> 00:37:58,663 He betrayed me. 445 00:37:58,696 --> 00:38:01,065 I bury traitors. 446 00:38:01,098 --> 00:38:03,768 I spit in the face of snitches. 447 00:38:03,801 --> 00:38:08,471 I sever ties and then bask in their goddamn blood. 448 00:38:22,086 --> 00:38:26,190 Bask in their goddamn blood. 449 00:38:26,223 --> 00:38:28,859 Ah fuck. 450 00:38:28,893 --> 00:38:34,497 Aw, fuck I love this theatrical panto villain shit. 451 00:38:34,531 --> 00:38:39,870 I could've been in Lear. 452 00:38:39,904 --> 00:38:42,273 This japs right here, 453 00:38:42,306 --> 00:38:46,010 he doesn't even know who Shakespeare is. 454 00:38:46,043 --> 00:38:51,648 All his mum taught him was how to suck her titties 455 00:38:51,682 --> 00:38:56,721 and then run his bathwater. 456 00:38:56,754 --> 00:39:00,191 So many unanswered questions, eh? 457 00:39:00,224 --> 00:39:03,894 Why did that guy take that money from me? 458 00:39:03,928 --> 00:39:08,631 How did your photographs end up in that briefcase? 459 00:39:08,666 --> 00:39:13,636 Your guess is as good as mine. 460 00:39:13,671 --> 00:39:15,840 Does it matter? 461 00:39:15,873 --> 00:39:18,909 Well, I guess not. 462 00:39:18,943 --> 00:39:20,211 Que sera. 463 00:39:21,712 --> 00:39:23,114 Que sera. 464 00:39:27,184 --> 00:39:28,585 I know why. 465 00:39:28,618 --> 00:39:31,621 Take it to your grave, sweetheart. 466 00:39:31,655 --> 00:39:36,060 Me no give no fucks. 467 00:39:36,093 --> 00:39:38,595 Hold him. 468 00:39:46,704 --> 00:39:50,908 Could you hold that for me, dear? 469 00:39:53,878 --> 00:39:55,655 You don't want to make the whole speech-thing last 470 00:39:55,679 --> 00:39:58,816 just a little longer so we can think up an escape plan? 471 00:39:58,849 --> 00:40:04,188 Just checking. 472 00:40:07,158 --> 00:40:09,126 Ah-ha. 473 00:40:16,333 --> 00:40:19,003 Gutted. 474 00:40:19,036 --> 00:40:21,939 Absolutely gutted for you. 475 00:40:31,782 --> 00:40:37,188 Oh, thank you very much. 476 00:40:46,664 --> 00:40:51,102 You all right? 477 00:40:51,135 --> 00:40:55,306 Yeah. 478 00:40:55,339 --> 00:40:57,408 I will be in about three seconds. 479 00:40:57,441 --> 00:40:58,709 Two, one. 480 00:41:02,880 --> 00:41:04,748 Ugh. 481 00:41:34,011 --> 00:41:36,013 Oh, shit! 482 00:41:36,046 --> 00:41:37,214 Oh, shit! 483 00:41:54,298 --> 00:41:58,235 Ugh, ugh, ugh. 484 00:42:07,011 --> 00:42:08,011 Yo, you good? 485 00:42:10,447 --> 00:42:11,749 Yo, you good? 486 00:42:11,782 --> 00:42:13,851 Yeah, I've got Colossus. 487 00:42:13,884 --> 00:42:14,919 On you go. 488 00:43:14,812 --> 00:43:17,982 Oops. 489 00:43:18,015 --> 00:43:23,220 Butter fingers. 490 00:43:29,493 --> 00:43:32,363 Ah, ah. 491 00:43:37,368 --> 00:43:41,005 Ah. 492 00:43:41,038 --> 00:43:45,109 Oh, shit! 493 00:45:12,162 --> 00:45:17,968 Hello, is that one Oliver Payne? 494 00:45:18,001 --> 00:45:20,137 My friends call me Oapi. 495 00:45:20,170 --> 00:45:22,639 So I'm guessing you're not one of them. 496 00:45:22,674 --> 00:45:25,476 Forgive me, we haven't met. 497 00:45:25,509 --> 00:45:29,213 My name is Barnes. 498 00:45:29,246 --> 00:45:31,315 Where's my money, Barnes? 499 00:45:31,348 --> 00:45:32,950 Now don't let your emotions get the... 500 00:45:32,983 --> 00:45:36,120 I want that back, what the fuck do you think this is? 501 00:45:36,153 --> 00:45:37,321 Are you goading me? 502 00:45:37,354 --> 00:45:39,022 Are you looking for some kind of reaction? 503 00:45:39,056 --> 00:45:40,624 Because you'll get one. 504 00:45:40,658 --> 00:45:42,660 The deal that went south, 505 00:45:42,694 --> 00:45:45,195 that was a... 506 00:45:45,229 --> 00:45:48,132 let's call him former employee, 507 00:45:48,165 --> 00:45:50,934 a bag man, who thought he could fuck me over. 508 00:45:50,968 --> 00:45:54,638 - And instead he fucked me over. - Exactly. 509 00:45:54,672 --> 00:45:57,474 You were just collateral damage. 510 00:45:57,508 --> 00:45:59,309 Have you any idea how long it takes 511 00:45:59,343 --> 00:46:02,045 to scrape together 200 G's? 512 00:46:02,079 --> 00:46:03,647 I've worked my way up from nothing. 513 00:46:03,681 --> 00:46:06,684 I finally get together enough to do something big 514 00:46:06,718 --> 00:46:11,488 and then some aging con artist comes and takes it away. 515 00:46:11,522 --> 00:46:14,625 My heart bleeds. Where's my fucking cello? 516 00:46:14,659 --> 00:46:19,296 Look Oliver, don't pour your heart out to me I can't take it. 517 00:46:19,329 --> 00:46:22,533 You patronizing motherfucker! 518 00:46:22,566 --> 00:46:27,271 Now listen, I've got your money back. 519 00:46:27,304 --> 00:46:29,741 It's right here with me. 520 00:46:29,774 --> 00:46:31,608 There's no issue in meeting you and giving you 521 00:46:31,642 --> 00:46:35,279 the briefcase back, intact, as is. 522 00:46:35,312 --> 00:46:37,281 You can even check every dollar bill to make sure 523 00:46:37,314 --> 00:46:40,651 the right mugshot's on the front. 524 00:46:40,685 --> 00:46:43,353 Or? 525 00:46:43,387 --> 00:46:45,122 You knew there was an 'or', 526 00:46:45,155 --> 00:46:47,659 I like that Oliver. 527 00:46:47,692 --> 00:46:52,463 Or we could proceed with the deal as planned. 528 00:46:52,496 --> 00:46:56,300 I bring you the required amount of narcotics, 529 00:46:56,333 --> 00:46:59,603 plus an extra half key for your time wasted 530 00:46:59,636 --> 00:47:02,072 and inconvenience. 531 00:47:02,105 --> 00:47:05,042 How does that sound? 532 00:47:05,075 --> 00:47:09,179 How do I know the same shit won't go down again? 533 00:47:09,213 --> 00:47:13,317 Hence why I'm agreeing to be there in person. 534 00:47:13,350 --> 00:47:15,552 You could have just kept the money. 535 00:47:15,586 --> 00:47:18,121 What, and forego any future business? 536 00:47:18,155 --> 00:47:20,457 Tarnish my reputation? 537 00:47:20,491 --> 00:47:22,426 And what about the bag man? 538 00:47:22,459 --> 00:47:24,228 Sorry? 539 00:47:24,261 --> 00:47:26,129 Where is he now? 540 00:47:26,163 --> 00:47:29,066 Oh, we caught up with him earlier this morning. 541 00:47:29,099 --> 00:47:34,037 Relieved of his desire to keep breathing. 542 00:47:34,071 --> 00:47:35,405 Good. 543 00:47:35,439 --> 00:47:37,641 Just sorry I wasn't there myself. 544 00:47:37,675 --> 00:47:39,443 Oh, believe me Oliver, 545 00:47:39,476 --> 00:47:42,814 if I could, you would have had a ringside seat. 546 00:47:42,847 --> 00:47:45,182 So do we have a deal? 547 00:47:45,215 --> 00:47:49,721 Yeah, I'm keen to proceed with the original plan. 548 00:47:49,754 --> 00:47:53,390 Excellent, I'll give you a meeting point. 549 00:47:53,423 --> 00:47:57,294 You are going to love this. 550 00:47:57,327 --> 00:47:59,096 Shouldn't it be on my turf? 551 00:47:59,129 --> 00:48:01,565 Why take the risk? 552 00:48:01,598 --> 00:48:03,768 'Suppose it's risky either way. 553 00:48:03,801 --> 00:48:07,271 Makes sense right, Oapi? 554 00:48:07,304 --> 00:48:08,639 Yeah, okay. 555 00:48:08,673 --> 00:48:12,142 So, where and when? 556 00:48:12,175 --> 00:48:14,378 I hope you've got your sea legs on. 557 00:48:14,411 --> 00:48:16,380 Friend. 558 00:48:30,193 --> 00:48:32,563 You smash another window in here by breaking like King Kong 559 00:48:32,596 --> 00:48:34,631 I'm gonna dock your wages, Grande. 560 00:48:46,577 --> 00:48:51,114 Do you know your trouble, Grande? 561 00:48:51,148 --> 00:48:54,585 You lack finesse. 562 00:48:54,618 --> 00:48:57,220 Who needs finesse when you're seven foot tall? 563 00:48:57,254 --> 00:48:58,690 Bullshit. 564 00:49:02,192 --> 00:49:04,394 You know that sayin', 565 00:49:04,428 --> 00:49:07,497 "The bigger they are, the harder they fall?" 566 00:49:07,531 --> 00:49:09,275 Most people think that means the bigger they are, 567 00:49:09,299 --> 00:49:11,501 the harder it is to knock you down. 568 00:49:14,237 --> 00:49:16,808 But it doesn't. 569 00:49:16,841 --> 00:49:19,276 Means the bigger you are, 570 00:49:19,309 --> 00:49:21,578 the harder you hit the deck. 571 00:49:23,848 --> 00:49:26,550 Is that a threat? 572 00:49:26,583 --> 00:49:28,151 Look at you, 573 00:49:28,185 --> 00:49:29,519 those two walk in playin' heroes, 574 00:49:29,553 --> 00:49:31,521 and you let one of 'em walk out the door. 575 00:49:35,793 --> 00:49:37,795 You're losin' your touch. 576 00:49:37,829 --> 00:49:38,629 You're losin' it. 577 00:49:38,663 --> 00:49:41,699 Who the fuck do you think you are? 578 00:49:41,733 --> 00:49:45,202 You let one of them walk out that door. 579 00:49:45,235 --> 00:49:47,604 You are losin' your touch. 580 00:49:53,711 --> 00:49:56,380 Do you wanna hear a joke? 581 00:49:56,413 --> 00:49:58,348 Do I look like I like jokes? 582 00:49:58,382 --> 00:49:59,751 Come on, Grande, 583 00:49:59,784 --> 00:50:01,551 you're a funny guy! 584 00:50:01,585 --> 00:50:03,821 You appreciate good humor. 585 00:50:03,855 --> 00:50:05,757 You'll like this one. 586 00:50:06,891 --> 00:50:09,359 Here goes. 587 00:50:09,393 --> 00:50:11,261 What do tall people do 588 00:50:11,294 --> 00:50:14,431 when they see an aeroplane comin'? 589 00:50:16,433 --> 00:50:19,569 Heard it a million times before. 590 00:50:29,613 --> 00:50:31,949 Maybe you're not losin' your touch after all. 591 00:51:07,985 --> 00:51:10,320 Yeah? 592 00:51:10,353 --> 00:51:12,023 Put him on. 593 00:51:12,056 --> 00:51:13,658 It's for you. 594 00:51:13,691 --> 00:51:15,559 It's the crazy merc. 595 00:51:18,930 --> 00:51:20,665 Roadkill! 596 00:51:21,933 --> 00:51:25,903 You're out of your depth. 597 00:51:25,937 --> 00:51:28,005 Fuck you! 598 00:51:28,039 --> 00:51:29,874 What do you want? 599 00:51:29,907 --> 00:51:32,476 You killed someone close to me. 600 00:51:32,509 --> 00:51:35,680 I want your life. 601 00:51:35,713 --> 00:51:37,514 The only thing you're gonna receive 602 00:51:37,547 --> 00:51:39,382 is a bullet 603 00:51:39,416 --> 00:51:42,452 compris entre les oreilles. 604 00:51:44,354 --> 00:51:45,123 You ever heard of the saying, 605 00:51:45,156 --> 00:51:46,858 "Never underestimate your problem 606 00:51:46,891 --> 00:51:49,761 or your ability to deal with it?" 607 00:51:49,794 --> 00:51:52,329 I'm your problem now. 608 00:51:52,362 --> 00:51:54,498 Yeah, a minor one, 609 00:51:54,531 --> 00:51:58,602 like sand in your shoe after a day at the beach. 610 00:51:58,635 --> 00:52:00,504 Buddy burned to a crisp, is he? 611 00:52:09,046 --> 00:52:11,314 Whoever you are, 612 00:52:11,348 --> 00:52:13,350 I'm gonna find you. 613 00:52:13,383 --> 00:52:16,319 I'm gonna rip your fucking head off. 614 00:52:16,353 --> 00:52:18,923 Everything you have, I'm gonna take it from you. 615 00:52:18,956 --> 00:52:21,558 And you wanna know the worst part? 616 00:52:21,591 --> 00:52:23,326 Oh, enlighten me. 617 00:52:25,462 --> 00:52:27,497 You ain't gonna see it coming. 618 00:52:38,976 --> 00:52:41,411 I'll look forward to ya. 619 00:53:05,703 --> 00:53:07,504 Sorry, mate. 620 00:53:24,621 --> 00:53:26,123 Here to finish the job? 621 00:53:36,167 --> 00:53:37,869 I've got a family. 622 00:53:54,517 --> 00:53:55,720 Ah! 623 00:54:14,138 --> 00:54:15,673 I ain't got any reasons left 624 00:54:15,706 --> 00:54:17,507 not to pull this trigger. 625 00:54:17,540 --> 00:54:20,144 Wait, I can get you Barnes. 626 00:54:20,177 --> 00:54:23,147 Why the fuck would you do that? 627 00:54:23,180 --> 00:54:25,482 My brother died in that explosion. 628 00:54:25,515 --> 00:54:26,784 What do you mean? 629 00:54:26,817 --> 00:54:28,485 He worked for Barnes. 630 00:54:28,518 --> 00:54:30,453 I want him just as much as you. 631 00:54:30,487 --> 00:54:33,057 Yeah? Why should I believe that? 632 00:54:33,090 --> 00:54:34,759 Don't believe it, 633 00:54:34,792 --> 00:54:37,962 but I'm your ticket to catching Barnes. 634 00:54:45,937 --> 00:54:47,504 He deals in cocaine, 635 00:54:47,537 --> 00:54:50,607 prides himself on always selling the purest form. 636 00:54:50,640 --> 00:54:52,609 He calls it white gold. 637 00:54:52,642 --> 00:54:55,612 He's dangerous, shows no remorse. 638 00:54:55,645 --> 00:54:56,914 And you work for him. 639 00:54:56,948 --> 00:54:58,816 Hey, I just collect debts, 640 00:54:58,849 --> 00:55:00,517 rough people up a bit, 641 00:55:00,550 --> 00:55:02,153 sometimes it gets messy. 642 00:55:02,186 --> 00:55:03,888 Same old bullshit, eh? 643 00:55:03,921 --> 00:55:07,258 Grew up in a bad neighborhood, joined a gang, 644 00:55:07,291 --> 00:55:09,559 got into drugs? 645 00:55:09,592 --> 00:55:13,164 Actually, I was a sniper in the armed forces, 646 00:55:13,197 --> 00:55:15,166 amongst other things. 647 00:55:15,199 --> 00:55:16,701 And when I came back, 648 00:55:16,734 --> 00:55:18,669 I couldn't get a job. 649 00:55:18,703 --> 00:55:22,106 And my brother had joined a gang. 650 00:55:22,139 --> 00:55:24,075 I was in the army. 651 00:55:24,108 --> 00:55:26,744 I didn't become an assassin, though. 652 00:55:26,777 --> 00:55:28,813 Yes, you did, it's just before, 653 00:55:28,846 --> 00:55:30,948 you thought you were killing for a cause, 654 00:55:30,982 --> 00:55:32,883 and now you're just killing for money. 655 00:55:32,917 --> 00:55:34,551 It's all the same! 656 00:55:34,584 --> 00:55:35,953 You're a sellout. 657 00:55:35,987 --> 00:55:37,955 You're a fucking mercenary 658 00:55:37,989 --> 00:55:40,057 just like me. 659 00:55:40,091 --> 00:55:42,893 All the people that I've killed deserved what they got, 660 00:55:42,927 --> 00:55:44,527 - mostly. - What, because your government 661 00:55:44,561 --> 00:55:45,628 told you? 662 00:55:45,663 --> 00:55:47,231 No, because my conscience told me. 663 00:55:49,300 --> 00:55:51,534 You don't have a conscience. 664 00:55:51,568 --> 00:55:53,304 Yeah, not today. 665 00:55:53,337 --> 00:55:55,605 A lot of people died, good or bad, 666 00:55:55,638 --> 00:55:57,540 including Derek. 667 00:55:57,574 --> 00:56:00,745 If you wanna help me, then tell me where he's at. 668 00:56:04,115 --> 00:56:07,318 His club, the Fair Maiden, 669 00:56:07,351 --> 00:56:09,552 it's named after a boat, 670 00:56:09,586 --> 00:56:11,889 and it's moored just along this coastline. 671 00:56:14,225 --> 00:56:16,861 I can get you in. 672 00:56:16,894 --> 00:56:20,097 That's where all the major weight deals take place. 673 00:56:20,131 --> 00:56:22,900 Okay. 674 00:56:22,933 --> 00:56:25,669 But if you're a red herring 675 00:56:25,703 --> 00:56:28,773 sent to lure me in, 676 00:56:28,806 --> 00:56:30,841 you're gonna die with them. 677 00:57:03,274 --> 00:57:05,242 I'll take position on the roof. 678 00:57:05,276 --> 00:57:09,046 I've never done well in close combat situations. 679 00:57:09,080 --> 00:57:10,714 Yeah, I noticed that. 680 00:57:16,320 --> 00:57:19,390 But remember, 681 00:57:19,423 --> 00:57:22,393 save him for me. 682 00:57:22,426 --> 00:57:24,128 Whatever you say. 683 00:57:24,161 --> 00:57:26,397 And, uh, watch my back in there 'cause I, 684 00:57:26,430 --> 00:57:29,700 I wanna come back out. 685 00:57:46,884 --> 00:57:48,419 Fuckin' hell. 686 00:57:50,121 --> 00:57:52,723 What the fuck happened to you, man? 687 00:57:52,756 --> 00:57:54,058 - Yeah. - Oh! 688 00:57:54,091 --> 00:57:55,693 - Ooh. - Oh, shit. 689 00:57:59,330 --> 00:58:02,700 Broke my phone when that big prick landed on me. 690 00:58:02,733 --> 00:58:03,944 By the time I got 'round to the base, 691 00:58:03,968 --> 00:58:05,302 I saw you leavin' with her, 692 00:58:05,336 --> 00:58:07,771 so I thought I'd follow. 693 00:58:07,805 --> 00:58:09,273 You switch sides, cougar bitch? 694 00:58:09,306 --> 00:58:11,876 I'd eat you for breakfast. 695 00:58:13,878 --> 00:58:17,148 Break your virginity all over again. 696 00:58:17,181 --> 00:58:18,648 Mm. 697 00:58:21,752 --> 00:58:23,187 What? 698 00:58:23,220 --> 00:58:25,422 Did you really get that in the explosion? 699 00:58:25,456 --> 00:58:28,792 Or is that really a repetitive strain injury? 700 00:58:28,826 --> 00:58:32,229 You really need to stop with your sex jokes, man. 701 01:00:36,353 --> 01:00:38,989 Housekeeping. 702 01:01:01,312 --> 01:01:05,049 What the fuck is that? 703 01:01:05,082 --> 01:01:08,285 What the fuck? 704 01:01:08,319 --> 01:01:12,022 What the... What's going on in? 705 01:01:52,963 --> 01:01:56,467 Are you in position? 706 01:01:56,500 --> 01:01:58,102 Standby. 707 01:01:58,135 --> 01:02:00,003 Ready when you are. 708 01:02:07,679 --> 01:02:10,080 Yo, man, about earlier, 709 01:02:10,114 --> 01:02:11,281 I thought you were gone. 710 01:02:11,315 --> 01:02:14,151 So, I could hear the cops comin', 711 01:02:14,184 --> 01:02:18,155 self-preservation and all that shit. 712 01:02:18,188 --> 01:02:21,659 Don't worry about it, man, you stuck to the plan. 713 01:02:21,693 --> 01:02:23,394 Speakin' of which, 714 01:02:23,427 --> 01:02:25,095 what's the plan for this? 715 01:02:25,129 --> 01:02:27,665 Shoot first, ask questions later? 716 01:02:27,699 --> 01:02:30,234 Yeah. 717 01:02:30,267 --> 01:02:33,237 Oh, here you go, 718 01:02:33,270 --> 01:02:34,938 put this on. 719 01:02:37,007 --> 01:02:39,176 Have you lost the plot? 720 01:02:39,209 --> 01:02:40,644 It's got a trackin' device in it 721 01:02:40,678 --> 01:02:43,580 so our sharpshooter knows not to shoot us. 722 01:02:48,585 --> 01:02:50,954 Yo, it ain't even Christmas. 723 01:02:52,623 --> 01:02:54,258 Fuck it. 724 01:03:08,205 --> 01:03:11,175 You truly are as mad as they say. 725 01:03:15,179 --> 01:03:16,980 Any samples? 726 01:03:19,183 --> 01:03:22,687 What, you want to try before you buy? 727 01:03:22,720 --> 01:03:24,455 Think I'm gonna need to. 728 01:03:42,339 --> 01:03:43,339 Looks good. 729 01:03:47,277 --> 01:03:49,079 Tastes pretty good too. 730 01:03:51,749 --> 01:03:55,152 Then I think we're done here. 731 01:03:55,185 --> 01:03:56,186 Yeah. 732 01:03:58,489 --> 01:04:00,190 Ho, ho, ho. 733 01:04:00,224 --> 01:04:02,259 Merry fucking Christmas. 734 01:04:02,292 --> 01:04:05,462 We got gifts for the whole family. 735 01:04:05,496 --> 01:04:08,332 Hey, it's you two. 736 01:04:08,365 --> 01:04:10,334 Well, I'll be damned. 737 01:04:15,072 --> 01:04:16,473 Who the fuck are these two clowns? 738 01:04:16,507 --> 01:04:19,543 Hey, don't ask me, bro, I just work here. 739 01:04:29,353 --> 01:04:32,222 Mm, you know what, Derek, 740 01:04:32,256 --> 01:04:34,558 I think it's gonna be a white Christmas, after all. 741 01:05:06,858 --> 01:05:09,526 Oh, oh, Nick. 742 01:05:09,560 --> 01:05:11,571 I think it's time we gave these boys their presents. 743 01:05:11,595 --> 01:05:13,798 Oh, yeah, shit, I almost forgot. 744 01:05:51,401 --> 01:05:52,401 Ah, fuck! 745 01:06:41,686 --> 01:06:42,687 Ah! 746 01:06:45,422 --> 01:06:46,724 Ah, fuck. 747 01:07:11,481 --> 01:07:13,851 Ah! 748 01:07:19,523 --> 01:07:21,458 Oh, shush. 749 01:07:33,938 --> 01:07:37,240 Oh, that is some good shit. 750 01:07:41,045 --> 01:07:42,747 Filthy habit. 751 01:07:44,882 --> 01:07:46,751 I've got movement coming up the hall, 752 01:07:46,784 --> 01:07:49,286 door on your left. 753 01:08:18,816 --> 01:08:21,551 You head on, I'll clean up in here. 754 01:08:40,104 --> 01:08:41,906 Well, well, well. 755 01:08:48,045 --> 01:08:50,313 He's all yours. 756 01:08:50,347 --> 01:08:52,616 Looks like it's just you and me. 757 01:09:02,559 --> 01:09:04,061 Now it's just me. 758 01:09:22,612 --> 01:09:24,749 Hey. 759 01:09:24,782 --> 01:09:25,649 Ugh! 760 01:09:25,683 --> 01:09:27,885 Oh, I'm sorry, darling. 761 01:09:27,919 --> 01:09:29,553 No, no, no, no, no! 762 01:09:37,627 --> 01:09:39,039 Hate to see a pretty face go to waste. 763 01:09:39,063 --> 01:09:40,097 No, no, no, no! 764 01:09:44,836 --> 01:09:46,838 Fuck. 765 01:09:52,143 --> 01:09:53,610 Shit. 766 01:10:42,660 --> 01:10:44,128 Oh, shit! 767 01:11:00,577 --> 01:11:01,478 Go, on. 768 01:11:01,511 --> 01:11:03,147 Fuckin' kill him. 769 01:11:16,193 --> 01:11:17,995 He's a big fucker, isn't he? 770 01:11:18,029 --> 01:11:20,831 Tap out. 771 01:11:20,865 --> 01:11:23,633 Ah, round two with Donkey Kong. 772 01:12:23,894 --> 01:12:26,263 Oh! 773 01:12:26,297 --> 01:12:29,033 - Oh, shit, we need to fix this. - Get up, get up. 774 01:12:29,066 --> 01:12:30,143 - We need to work together! - Don't hold my fucking 775 01:12:30,167 --> 01:12:31,268 hand, man. 776 01:13:11,809 --> 01:13:13,210 No, no, no, no! 777 01:13:47,044 --> 01:13:49,847 - You did that on purpose. - Hold on, hold on. 778 01:13:49,880 --> 01:13:51,614 - Oh, fuckin' shit. - Human centipede, 779 01:13:51,648 --> 01:13:54,885 - eat your heart out. - Get this fucker off me. 780 01:13:57,254 --> 01:13:59,890 - You want a hand? - Get him the fuck off me. 781 01:13:59,924 --> 01:14:02,026 You sure? You look like you're enjoying this. 782 01:14:02,059 --> 01:14:03,294 Come on. 783 01:14:03,327 --> 01:14:06,197 Come on, little lad. 784 01:14:09,767 --> 01:14:11,168 Oh. 785 01:14:17,908 --> 01:14:19,243 That was fun. 786 01:14:22,446 --> 01:14:24,882 Nice work, boys. 787 01:14:24,915 --> 01:14:27,351 Your employment's now terminated. 788 01:14:29,220 --> 01:14:32,189 It's over, man. 789 01:14:39,096 --> 01:14:40,197 - Shit. - This is security. 790 01:14:40,231 --> 01:14:42,800 We've had noise complaints. 791 01:14:42,833 --> 01:14:44,268 What are you doing? Cease fire! 792 01:14:44,301 --> 01:14:45,803 Open the door, please. 793 01:14:45,836 --> 01:14:47,371 Cease fire! 794 01:14:47,404 --> 01:14:49,273 She's already gone. 795 01:14:54,745 --> 01:14:56,714 I'm gonna have to make the call, man. 796 01:14:56,747 --> 01:14:59,984 Gonna have to, man, sorry. 797 01:15:04,421 --> 01:15:07,057 Hello, yes, can I get an ambulance, please? 798 01:15:07,091 --> 01:15:08,425 - Come on, man. - I told you, 799 01:15:08,459 --> 01:15:10,227 we were gonna end up dead or in a cell. 800 01:15:10,261 --> 01:15:13,197 It looks like I got the short end of the stick, man. 801 01:15:13,230 --> 01:15:14,932 Is that another sex joke? 802 01:15:14,965 --> 01:15:17,735 - Yeah, little bit. - Yes, yes, we're, uh, 803 01:15:17,768 --> 01:15:19,370 at a ship in the docks. 804 01:15:19,403 --> 01:15:21,472 Yes. 805 01:15:21,505 --> 01:15:23,440 Yes, we're in the docks, 806 01:15:23,474 --> 01:15:25,976 Pentland docks, on the south side. 807 01:15:26,010 --> 01:15:26,877 Pentland docks, yes, 808 01:15:26,911 --> 01:15:27,845 there's a ship called the Fair Maiden. 809 01:15:27,878 --> 01:15:29,780 We've got a shot to the neck, I need... 810 01:15:29,813 --> 01:15:31,916 Oh, shit. 811 01:15:31,949 --> 01:15:34,418 I need assistance quick, please! 812 01:15:37,021 --> 01:15:38,923 What the fuck are you laughin' at? 813 01:15:38,956 --> 01:15:40,958 That tracker, 814 01:15:40,991 --> 01:15:43,160 it wasn't in your hat, it's in your vest. 815 01:15:45,029 --> 01:15:46,230 Are you for real? 816 01:15:46,263 --> 01:15:47,264 Hey, hey, hey, hey! 817 01:15:47,298 --> 01:15:48,299 Hey, hey! 818 01:15:48,332 --> 01:15:50,834 You were wearin' that too! 819 01:15:50,868 --> 01:15:52,736 - Hold on, hold on. - I know, I know. 820 01:15:52,770 --> 01:15:54,939 Oh. 821 01:15:54,972 --> 01:15:57,341 - You're all right. - Oh, man. 822 01:15:57,374 --> 01:15:58,342 Hey, hey, hey! 823 01:15:58,375 --> 01:16:00,744 Don't make me have to give you mouth to mouth. 824 01:16:00,778 --> 01:16:01,922 - Yeah, that's... - You know I will. 825 01:16:01,946 --> 01:16:05,282 That's never worked out well for you in the past. 826 01:16:05,316 --> 01:16:06,417 Hey! 827 01:16:06,450 --> 01:16:08,385 She broke her ankle. 828 01:16:08,419 --> 01:16:10,988 Don't make me laugh, man. 829 01:16:11,021 --> 01:16:13,224 Hey, come on, come on, man, keep pressure. 830 01:16:13,257 --> 01:16:16,060 Come on, man, come on, you're good, you're good. 831 01:16:16,093 --> 01:16:18,162 Don't worry, you're just going into 832 01:16:18,195 --> 01:16:20,197 a little spat of insanity. 833 01:16:20,231 --> 01:16:21,932 You're losin' blood to the brain. 834 01:16:21,966 --> 01:16:23,934 You're good, man. 835 01:16:23,968 --> 01:16:26,203 Mind you, it might help you. 836 01:16:26,237 --> 01:16:27,204 You're good. 837 01:16:27,238 --> 01:16:28,939 Hey, hey, come on, 838 01:16:28,973 --> 01:16:30,441 hold on. 839 01:16:30,474 --> 01:16:31,408 You're good. 840 01:16:31,442 --> 01:16:33,010 You're good, hey, stay with me. 841 01:16:33,043 --> 01:16:34,044 Come on. 842 01:16:34,078 --> 01:16:36,313 That's it, good man. 843 01:16:36,347 --> 01:16:38,115 Stay, hey, stay with me. 844 01:16:38,148 --> 01:16:39,383 Stay with me. 845 01:16:39,416 --> 01:16:40,951 You're good, man. 846 01:16:40,985 --> 01:16:43,120 You're good. 847 01:16:46,090 --> 01:16:47,391 Shit. 848 01:16:49,860 --> 01:16:52,296 Fuck. 849 01:16:52,329 --> 01:16:53,564 Stay with me. 850 01:16:53,597 --> 01:16:54,999 You're good, man. 851 01:16:55,032 --> 01:16:56,567 Hold on. 852 01:16:56,600 --> 01:16:57,968 You're good. 853 01:17:03,607 --> 01:17:06,477 Is Daddy ready to go home yet? 854 01:17:11,348 --> 01:17:13,917 Daddy's been in an accident, 855 01:17:13,951 --> 01:17:16,253 and he's been very badly hurt. 856 01:17:16,287 --> 01:17:18,188 Will he be okay? 857 01:17:21,325 --> 01:17:23,894 Well, the doctors are doing the best they can. 858 01:17:28,866 --> 01:17:31,335 We just have to be patient. 859 01:17:31,368 --> 01:17:34,405 Why is it taking so long? 860 01:17:37,408 --> 01:17:39,310 Well, that's because he needs an extra big 861 01:17:39,343 --> 01:17:43,013 sticky plaster. 862 01:17:43,047 --> 01:17:47,284 Look, Mummy, over there, there's toys! 863 01:17:47,318 --> 01:17:49,286 Well, you can go play with them 864 01:17:49,320 --> 01:17:53,157 as long as you can still see Mummy. 865 01:17:53,190 --> 01:17:57,494 But I want to be here when Daddy comes back! 866 01:17:57,528 --> 01:17:59,863 Don't worry, I'll come and get you. 867 01:18:03,400 --> 01:18:06,236 Mummy says I can play with the toys! 868 01:18:06,270 --> 01:18:07,104 Oh, yeah? 869 01:18:07,137 --> 01:18:09,440 Wow, on you go. 870 01:18:29,026 --> 01:18:31,328 You're gonna pace a hole in that floor. 871 01:18:33,263 --> 01:18:34,898 What do you expect? 872 01:18:42,707 --> 01:18:45,042 How could you let this happen? 873 01:18:48,278 --> 01:18:50,447 Emma, I'm sorry, I just... 874 01:18:50,481 --> 01:18:52,950 Fuck your sorry. 875 01:18:52,983 --> 01:18:55,386 Is that all you've got to say is "Sorry?" 876 01:19:03,026 --> 01:19:06,463 He could be lyin' on a slab in an hour's time. 877 01:19:10,033 --> 01:19:11,635 Come here. 878 01:19:20,745 --> 01:19:24,481 All I wanted was a nice, quiet bank holiday... 879 01:19:26,316 --> 01:19:28,118 just the three of us. 880 01:19:37,695 --> 01:19:39,329 I know. 881 01:19:41,432 --> 01:19:42,700 It's okay. 882 01:19:44,535 --> 01:19:48,539 He's gonna make it out the other side. 883 01:19:48,572 --> 01:19:51,074 You know how stubborn that prick is. 884 01:19:53,177 --> 01:19:55,112 I know he's alive. 885 01:19:58,048 --> 01:20:00,984 Except you don't, do you? 886 01:20:08,058 --> 01:20:10,327 Why do it? 887 01:20:10,360 --> 01:20:13,597 Why keep doing it? 888 01:20:13,630 --> 01:20:15,299 It's funny, 889 01:20:15,332 --> 01:20:17,568 he said the same thing to me this morning. 890 01:20:20,070 --> 01:20:22,072 What? 891 01:20:22,105 --> 01:20:24,074 That he wants out. 892 01:20:30,815 --> 01:20:33,617 It's a bit late for that. 893 01:20:33,650 --> 01:20:35,753 He told me he wants to spend more time 894 01:20:35,787 --> 01:20:38,255 with you and Maddy. 895 01:20:42,059 --> 01:20:44,528 And I threw a little bitch fit 896 01:20:44,561 --> 01:20:47,064 accusing him of deserting me. 897 01:20:49,299 --> 01:20:54,238 I just don't think he meant it like this. 898 01:20:54,271 --> 01:20:55,606 Yeah, well, 899 01:20:55,639 --> 01:20:58,308 he always has to have his own way. 900 01:21:01,411 --> 01:21:03,213 Some people just 901 01:21:03,247 --> 01:21:07,351 can't see themselves doing anything else. 902 01:21:07,384 --> 01:21:10,220 Nick, he could never work in an office. 903 01:21:10,254 --> 01:21:13,290 He'd be climbin' the walls. 904 01:21:13,323 --> 01:21:14,659 Pushin' paper, 905 01:21:14,692 --> 01:21:17,762 going to board meetings? 906 01:21:17,795 --> 01:21:20,531 That's like going from running to crawling. 907 01:21:24,736 --> 01:21:29,339 What's wrong with crawlin'? 908 01:21:29,373 --> 01:21:30,708 Nothin'. 909 01:21:34,278 --> 01:21:36,714 That's Nick out of surgery. 910 01:21:36,748 --> 01:21:39,249 - Can I see him? - Yeah, come with me. 911 01:21:39,283 --> 01:21:40,852 Maddy? 912 01:21:40,885 --> 01:21:44,054 Police are downstairs, sir, they'd like to speak with you. 913 01:21:51,562 --> 01:21:52,562 I know. 914 01:22:12,316 --> 01:22:13,718 Hey, ya. 915 01:22:13,751 --> 01:22:16,219 Yay, Mummy, he's woken up! 916 01:22:23,895 --> 01:22:26,731 How you feelin' today? 917 01:22:26,764 --> 01:22:30,668 For the first time, the pain in my neck isn't you. 918 01:22:30,702 --> 01:22:33,270 Don't joke. 919 01:22:33,303 --> 01:22:35,181 Last night when I said I wanted us to spend more 920 01:22:35,205 --> 01:22:37,341 quality time together, 921 01:22:37,374 --> 01:22:40,210 this isn't quite what I had in mind. 922 01:22:44,949 --> 01:22:46,818 Daddy, what would you do tomorrow 923 01:22:46,851 --> 01:22:50,220 if you knew you weren't going to wake up? 924 01:22:50,253 --> 01:22:51,689 Wow. 925 01:22:51,723 --> 01:22:55,459 You're so deep for a five-year-old, you know that? 926 01:22:55,492 --> 01:22:59,429 Um, never go to sleep? 927 01:22:59,463 --> 01:23:01,666 Hey, look, check out this scar. 928 01:23:01,699 --> 01:23:03,801 - What? - What? 929 01:23:03,835 --> 01:23:05,903 Did Uncle Derek do that to you? 930 01:23:09,941 --> 01:23:13,678 No, Uncle Derek just likes gettin' Daddy into trouble. 931 01:23:13,711 --> 01:23:17,882 Yeah, well, Daddy keeps on going along with it, come here. 932 01:23:20,584 --> 01:23:22,619 Let's get you a sweet, shall we? 933 01:23:22,653 --> 01:23:24,321 - Yes. - Good. 934 01:23:28,926 --> 01:23:30,560 Is it finished? 935 01:23:32,964 --> 01:23:34,866 Just one last thing. 936 01:23:40,504 --> 01:23:42,239 Come on. 937 01:24:00,892 --> 01:24:02,526 Yo! 938 01:24:02,559 --> 01:24:04,294 You gonna tell us what we're doing here, 939 01:24:04,327 --> 01:24:05,706 or are you having one of your moments? 940 01:24:05,730 --> 01:24:08,398 Yeah, in a minute. 941 01:24:08,432 --> 01:24:11,535 - Where are we going? - Reference library. 942 01:24:11,568 --> 01:24:12,770 Ha, I knew it. 943 01:24:12,804 --> 01:24:14,972 Your copy of the Kama Sutra's overdue. 944 01:24:15,006 --> 01:24:16,416 - Or is that mine? - Will you stop with 945 01:24:16,440 --> 01:24:18,976 the sex jokes for one minute? 946 01:24:21,879 --> 01:24:24,448 Great, he's having a moment. 947 01:24:24,481 --> 01:24:27,517 I hate it when he's like this. 948 01:24:30,788 --> 01:24:34,257 So, the dead guy in the car was our contact, right? 949 01:24:34,291 --> 01:24:35,927 Yeah, he worked for Barnes, 950 01:24:35,960 --> 01:24:37,862 and he wanted out, so he steals Barnes' money 951 01:24:37,895 --> 01:24:39,697 in order to buy protection. 952 01:24:39,731 --> 01:24:40,932 The irony. 953 01:24:40,965 --> 01:24:42,308 Yeah, and Barnes was gonna make sure 954 01:24:42,332 --> 01:24:43,668 that he didn't make it out alive. 955 01:24:43,701 --> 01:24:45,469 See, at least that's what I thought. 956 01:24:45,502 --> 01:24:46,704 Somethin' wasn't right, 957 01:24:46,738 --> 01:24:50,742 so I had our favorite reporter do a little bit of digging. 958 01:24:50,775 --> 01:24:52,409 See the guy in the car? 959 01:24:52,442 --> 01:24:54,879 He died eight years ago. 960 01:24:54,912 --> 01:24:56,714 Oh, and he also died four years ago. 961 01:24:56,748 --> 01:25:01,651 In fact, he's got a little bit of a habit of dying. 962 01:25:01,686 --> 01:25:02,954 So you think that guy 963 01:25:02,987 --> 01:25:05,322 organized the entire thing? 964 01:25:05,355 --> 01:25:06,657 Yeah, maybe. 965 01:25:06,691 --> 01:25:08,391 Check this out. 966 01:25:08,425 --> 01:25:11,394 So, I reckon he set us up to kill Barnes 967 01:25:11,428 --> 01:25:13,831 so that he could make off with the money. 968 01:25:13,865 --> 01:25:16,701 That, and all the other assets there was never any record of 969 01:25:16,734 --> 01:25:18,602 because it was all drug money. 970 01:25:20,437 --> 01:25:23,808 And that bitch was in on it too. 971 01:25:23,841 --> 01:25:25,442 Why help us out though? 972 01:25:25,475 --> 01:25:28,780 Spin that yarn about her brother? 973 01:25:28,813 --> 01:25:29,981 Keep tabs on us? 974 01:25:30,014 --> 01:25:31,716 Make sure we kill Barnes? 975 01:25:31,749 --> 01:25:33,626 We get the blame for killin' the guy in the car. 976 01:25:33,650 --> 01:25:34,928 We were at the scene of the crime. 977 01:25:34,952 --> 01:25:37,789 She absolves herself of any involvement. 978 01:25:39,757 --> 01:25:43,326 She had the perfect opportunity to get rid of the both of us, 979 01:25:43,360 --> 01:25:44,929 leave no witnesses. 980 01:25:44,962 --> 01:25:45,963 So, what? 981 01:25:45,997 --> 01:25:49,934 She didn't expect us to unravel their plan? 982 01:25:49,967 --> 01:25:51,477 Yeah, I don't think that she was plannin' on 983 01:25:51,501 --> 01:25:52,970 either of us survivin'. 984 01:25:55,505 --> 01:25:57,440 Yeah. 985 01:25:57,474 --> 01:25:59,342 We've been played. 986 01:25:59,376 --> 01:26:00,376 Yup. 987 01:26:03,681 --> 01:26:06,416 I planted one of those trackers on her van. 988 01:26:06,449 --> 01:26:09,787 It's at a ranch just north of the city. 989 01:26:09,821 --> 01:26:11,856 I'm pissed off, man. 990 01:26:11,889 --> 01:26:15,126 I say that we finish the fuckin' job. 991 01:26:15,159 --> 01:26:16,794 What? 992 01:26:18,628 --> 01:26:20,898 Yeah, it's just not as cute when you do it. 993 01:26:24,068 --> 01:26:25,736 Nice. 994 01:26:25,770 --> 01:26:28,638 It's not like I'm tryin' to be cute. 995 01:26:57,034 --> 01:26:59,971 According to the GPS, they're right up ahead. 996 01:27:00,004 --> 01:27:02,907 Two seconds, there's a woman, just pull over here. 997 01:27:02,940 --> 01:27:04,675 And I thought I was desperate. 998 01:27:04,709 --> 01:27:06,844 Excuse me, um, do you live up here? 999 01:27:06,878 --> 01:27:08,411 Uh, no, I'm just a cleaner. 1000 01:27:08,445 --> 01:27:11,414 The owner's, um, back at the farm cottage. 1001 01:27:11,448 --> 01:27:13,985 Uh, okay, do you know who the owner is? 1002 01:27:14,018 --> 01:27:16,020 Um, it was a Mr. Barnes, 1003 01:27:16,053 --> 01:27:18,856 but the farm's recently changed hands. 1004 01:27:18,890 --> 01:27:20,801 Okay, um, do you know how many people are up there 1005 01:27:20,825 --> 01:27:21,826 by any chance? 1006 01:27:21,859 --> 01:27:24,929 Um, about a half a dozen? 1007 01:27:26,797 --> 01:27:28,799 What's this about? 1008 01:27:28,833 --> 01:27:30,634 Uh, we're just here for a business meeting. 1009 01:27:30,668 --> 01:27:31,845 Um, thanks very much for your help. 1010 01:27:31,869 --> 01:27:33,170 No problem. 1011 01:27:36,707 --> 01:27:38,009 Do you think we should have, uh, 1012 01:27:38,042 --> 01:27:39,476 told her not to bother comin' back 1013 01:27:39,509 --> 01:27:41,188 since she probably doesn't have an employer 1014 01:27:41,212 --> 01:27:43,147 in the next five minutes? 1015 01:27:43,180 --> 01:27:44,081 By the way, 1016 01:27:44,115 --> 01:27:46,851 you're fired! 1017 01:27:46,884 --> 01:27:49,653 Ugh, fuck you. 1018 01:27:49,687 --> 01:27:52,123 You're unreal, you know that? 1019 01:28:02,667 --> 01:28:04,168 Uh, hello, hi. 1020 01:28:04,201 --> 01:28:05,803 Uh, yeah, there's two, 1021 01:28:05,836 --> 01:28:07,848 there's two guys on their way up to the farm cottage 1022 01:28:07,872 --> 01:28:09,140 just to let you know. 1023 01:28:10,975 --> 01:28:12,609 Thank you, Carol. 1024 01:28:17,614 --> 01:28:18,983 Round up the men. 1025 01:28:21,152 --> 01:28:23,788 I want these two irritating fucks 1026 01:28:23,821 --> 01:28:27,024 buried beneath the cow shit before sundown. 1027 01:28:29,260 --> 01:28:34,131 This is what happens when you fail to do your job, 1028 01:28:34,165 --> 01:28:35,700 sweetheart. 1029 01:29:45,002 --> 01:29:48,205 Go, move! 1030 01:29:59,283 --> 01:30:03,054 - Get up there and cover me! - Keep firing! 1031 01:30:41,725 --> 01:30:43,694 I thought we had something. 1032 01:30:45,663 --> 01:30:47,031 Not this time. 1033 01:31:32,076 --> 01:31:35,179 I told you I was gonna turn this into a blood bath. 1034 01:32:30,834 --> 01:32:32,136 Ah! 1035 01:32:34,405 --> 01:32:35,906 Fuck! 1036 01:32:50,321 --> 01:32:52,790 Thought you were supposed to be dead? 1037 01:32:52,823 --> 01:32:55,059 Slight oversight on my part. 1038 01:32:57,228 --> 01:33:00,464 Let me rectify that for you. 1039 01:33:00,497 --> 01:33:02,299 Ah! 1040 01:33:06,036 --> 01:33:08,138 Ah! 1041 01:33:15,546 --> 01:33:17,848 I'll give you a cut of the money. 1042 01:33:17,881 --> 01:33:19,917 I knew you were going to say that. 1043 01:33:19,950 --> 01:33:22,319 We can make a deal. 1044 01:33:22,353 --> 01:33:24,088 We don't do deals. 1045 01:33:36,400 --> 01:33:38,869 Try and stay dead this time. 1046 01:33:58,555 --> 01:34:00,024 You kill her? 1047 01:34:00,057 --> 01:34:02,893 Yeah. 1048 01:34:02,926 --> 01:34:04,595 Aw, man. 1049 01:34:04,628 --> 01:34:05,429 A shame. 1050 01:34:05,462 --> 01:34:08,299 You could have been good together. 1051 01:34:08,332 --> 01:34:11,001 Come off it, mate. 1052 01:34:11,035 --> 01:34:13,237 How did the conman take it? 1053 01:34:13,270 --> 01:34:16,106 Eh, badly. 1054 01:34:16,140 --> 01:34:18,375 Good, they deserved it. 1055 01:34:40,998 --> 01:34:42,866 Think we should bring that cleaner back. 1056 01:35:06,957 --> 01:35:08,425 Ooh! 1057 01:35:08,459 --> 01:35:09,960 Yeah! 1058 01:35:21,472 --> 01:35:23,607 Hey, are we really done? 1059 01:35:28,946 --> 01:35:31,048 Was this really our last job together? 1060 01:35:35,018 --> 01:35:37,054 See you Monday. 67353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.