All language subtitles for Hjemsokt.AKA.Haunted.2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,575 --> 00:01:25,953 Jeg elsker dig. 2 00:01:44,805 --> 00:01:47,057 Jeg har lige et telefonopkald. 3 00:02:22,885 --> 00:02:24,636 Hallo? 4 00:02:39,651 --> 00:02:41,445 Hvem var det? 5 00:02:44,949 --> 00:02:47,617 Min far dÞde i morges. 6 00:03:34,123 --> 00:03:36,166 Det er okay. 7 00:03:36,375 --> 00:03:40,045 Vi har ikke talt sammen i et halvt Är. 8 00:04:07,031 --> 00:04:10,909 - Hvor skal du hen, skat? - Jeg skal afhÊnde noget af fars. 9 00:04:12,119 --> 00:04:16,915 - Et gammelt hus, ude pÄ landet. - PÄ landet? 10 00:04:17,124 --> 00:04:20,419 Jeg mÄ have en mÊgler til at se pÄ det. 11 00:04:20,627 --> 00:04:24,798 Er det et sommerhus? 12 00:04:25,007 --> 00:04:30,012 Jeg plejede at komme der i julen. Jeg havde glemt alt om det. 13 00:04:30,220 --> 00:04:33,140 Jeg skal bare have det overstÄet. 14 00:04:34,474 --> 00:04:38,728 Du opdager ikke engang, at jeg er vÊk. 15 00:04:40,397 --> 00:04:44,151 Det bliver godt for os. 16 00:05:09,009 --> 00:05:14,389 Nej, jeg vil ikke have det. Jeg vil have det fjernet. Jeg er sikker. 17 00:05:16,266 --> 00:05:19,103 FÄr jeg en pille pÄ forhÄnd? 18 00:05:20,604 --> 00:05:26,776 Jeg vil gerne have en tid sÄ hurtigt som muligt. Det skal overstÄs fÞr jul. 19 00:05:27,819 --> 00:05:31,948 Den 23. december? Okay. 20 00:05:32,157 --> 00:05:33,950 Tak. 21 00:09:31,521 --> 00:09:34,274 Hej 22 00:09:34,483 --> 00:09:37,026 Hej 23 00:09:38,445 --> 00:09:41,323 Alle kalder mig for Vesla. 24 00:09:43,074 --> 00:09:46,077 Bor du her i nÊrheden? 25 00:09:48,913 --> 00:09:52,876 - Skal du kÊlke? - Jeg kÊlker altid der. 26 00:09:53,084 --> 00:09:55,504 Det er den bedste bakke. 27 00:09:56,796 --> 00:09:59,383 PÄ vores grund? 28 00:10:03,345 --> 00:10:06,598 Okay. Hav det godt. 29 00:10:09,601 --> 00:10:13,397 - Vil du vÊre med? - Nej, det gÄr ikke. 30 00:10:14,314 --> 00:10:18,527 - Hvad skal du da? - Jeg har en masse, der skal ordnes. 31 00:10:18,735 --> 00:10:20,945 Hvad? 32 00:10:21,154 --> 00:10:24,741 - Du spÞrger meget. - Ja. 33 00:10:25,659 --> 00:10:29,162 - Jeg skal bare sÊlge huset. - Okay. 34 00:10:29,371 --> 00:10:32,916 - Hav det godt. - Har du bÞrn? 35 00:10:35,710 --> 00:10:38,338 Nej. 36 00:10:40,256 --> 00:10:42,842 Det tÊnkte jeg nok. 37 00:11:12,163 --> 00:11:14,374 To? 38 00:11:17,836 --> 00:11:20,296 - Hej. - Har du Äbent? 39 00:11:20,505 --> 00:11:24,217 - Hvad kan jeg hjÊlpe dig med? - Jeg skal sÊlge et hus. 40 00:11:24,426 --> 00:11:27,303 Fredheim. Du har mÄske hÞrt om det? 41 00:11:29,180 --> 00:11:34,394 - Ja, alle ved, hvor Fredheim ligger. - Det er jo godt. 42 00:11:35,979 --> 00:11:40,149 Har du tid til at vurdere huset? 43 00:11:40,316 --> 00:11:43,236 - HvornÄr? - I dag. 44 00:11:44,362 --> 00:11:47,323 Det gÄr ikke. 45 00:11:48,867 --> 00:11:54,330 Er du sikker pÄ, at du ikke kan komme i dag? Jeg vil bare have det overstÄet. 46 00:11:55,582 --> 00:12:00,545 - Du kan prÞve at ringe i morgen. - Tak skal du have. 47 00:12:00,754 --> 00:12:03,840 Du hÞrer fra mig. 48 00:12:58,436 --> 00:13:00,689 Hallo? 49 00:13:02,857 --> 00:13:05,443 Hallo! 50 00:14:20,351 --> 00:14:22,896 Hvem er du? 51 00:14:23,104 --> 00:14:26,691 Du mÄ vÊre Cathrine. 52 00:14:26,900 --> 00:14:28,192 Ja. 53 00:14:28,401 --> 00:14:32,947 Jeg kendte din mor. Vi var veninder. 54 00:14:33,156 --> 00:14:36,868 Undskyld, at jeg bare gik ind, men dÞren stod Äben. 55 00:14:37,076 --> 00:14:42,957 Jeg syntes, at jeg hÞrte nogle lyde, sÄ jeg gik herop. 56 00:14:48,838 --> 00:14:52,759 TÊnk, at du er blevet sÄ stor, Cathrine. 57 00:14:52,967 --> 00:14:56,012 - Du kan ikke kende mig. - Nej. 58 00:14:56,220 --> 00:14:59,808 Nej, det er jo ogsÄ lÊnge siden. 59 00:15:00,016 --> 00:15:04,646 Du fÄr travlt. Der er ikke blevet gjort noget ved stedet siden 50'erne. 60 00:15:04,854 --> 00:15:09,818 Jeg skal bare gÞre rent og rydde op. SÄ mÄ kÞberne selv ordne resten. 61 00:15:10,026 --> 00:15:12,904 Jamen, det er jo godt. 62 00:15:13,112 --> 00:15:19,786 Nej, det er ikke noget for dig. Tror du, at du kan fÄ det solgt? 63 00:15:19,994 --> 00:15:24,708 - Ja, det hÄber jeg da. - Efter alt det, der er sket her... 64 00:15:27,210 --> 00:15:31,255 Du snakker som om, der findes spÞgelser her. 65 00:15:31,464 --> 00:15:35,384 Jeg kan i hvert fald ikke huske nogen fra den gang, jeg var lille. 66 00:15:38,137 --> 00:15:40,932 Hvad kan du huske? 67 00:15:46,479 --> 00:15:49,357 Meget lidt, faktisk. 68 00:15:50,817 --> 00:15:54,821 Husker du ikke, at folk snakkede om Marie? 69 00:15:55,029 --> 00:15:57,657 Marie? 70 00:15:57,866 --> 00:16:04,956 Hun forsvandt. Hun var kun syv Är, den stakkel. 71 00:16:10,920 --> 00:16:15,800 Marie var din mors sÞster. 72 00:16:17,093 --> 00:16:20,847 Havde min mor en sÞster? 73 00:16:21,055 --> 00:16:25,852 Hun forsvandt bare. Fra den ene dag til den anden. 74 00:16:27,979 --> 00:16:30,857 Men... Hvad skete der? 75 00:16:40,950 --> 00:16:43,661 Undskyld. 76 00:16:45,038 --> 00:16:48,833 Jeg beklager. Jeg leder efter min sÞster. 77 00:16:56,465 --> 00:16:59,969 Du kan ikke huske mig? 78 00:17:02,722 --> 00:17:04,849 Nej. 79 00:17:05,058 --> 00:17:07,852 Godt, at se dig igen. 80 00:17:08,061 --> 00:17:11,689 Godt at se, at du er blevet voksen. 81 00:17:13,066 --> 00:17:15,151 Farvel. 82 00:18:41,821 --> 00:18:44,032 Hallo? 83 00:20:40,689 --> 00:20:42,108 Ja, hallo. 84 00:20:42,316 --> 00:20:46,737 Det er Cathrine Berggrav. Vi talte sammen i gÄr om Fredheim. 85 00:20:46,946 --> 00:20:50,992 Jeg tÊnkte, om du kunne tÊnke dig at kigge forbi i dag? 86 00:20:51,200 --> 00:20:53,536 - HvornÄr? - Bare i lÞbet af dagen. 87 00:20:53,744 --> 00:20:56,705 I label' af dagen? Nej... 88 00:20:56,872 --> 00:20:59,000 Hallo? 89 00:21:09,218 --> 00:21:13,139 Vedkommende, du ringer til, kan ikke nÄs i Þjeblikket. 90 00:21:49,633 --> 00:21:51,969 Hvad har du gang i? 91 00:22:42,936 --> 00:22:45,148 Du har ringet til Markus. LÊg en besked. 92 00:22:45,356 --> 00:22:48,484 Hej, det er mig. Jeg bliver nÞdt til at blive her en nat til. 93 00:22:48,692 --> 00:22:53,281 Det lykkedes mig at kÞre fast med bilen. Du skal ikke vÊre bekymret. 94 00:24:54,777 --> 00:24:57,112 Nej! 95 00:26:49,392 --> 00:26:52,811 Markus... Hvad laver du her? 96 00:26:53,061 --> 00:26:55,814 Jeg troede, du ville blive glad for at se mig. 97 00:26:56,774 --> 00:26:58,942 Ja, det er jeg ogsÄ. 98 00:27:05,658 --> 00:27:09,578 Jeg troede, det var et helt almindeligt hus. 99 00:27:12,790 --> 00:27:17,336 Der er stadig ting, jeg ikke ved om dig. 100 00:27:17,545 --> 00:27:20,088 Din familie? 101 00:27:21,298 --> 00:27:24,134 - Er det dig? - Ja. 102 00:27:31,559 --> 00:27:34,603 Det er godt at se dig. 103 00:27:35,771 --> 00:27:38,941 Hvordan er du havnet her? 104 00:28:08,387 --> 00:28:10,889 Det er min mor, der har lavet den. 105 00:28:12,516 --> 00:28:15,102 Er det dig og hende? 106 00:28:15,268 --> 00:28:17,896 Ja, det tror jeg. 107 00:28:20,190 --> 00:28:25,988 Det mÄ have vÊret fantastisk. Stearinlysene tÊndt, bordet dÊkket... 108 00:28:26,196 --> 00:28:31,326 GrÞd til nissen ude i laden. Fantastisk. 109 00:28:31,535 --> 00:28:34,663 Ja, det mÄ det have vÊret. 110 00:28:34,872 --> 00:28:37,165 Men sÄ dÞde mor jo. 111 00:28:38,542 --> 00:28:41,920 Hvad skete der egentlig? 112 00:28:42,170 --> 00:28:48,010 Jeg kan ikke huske det. Jeg husker en kÞretur kort tid efter. 113 00:28:49,302 --> 00:28:51,930 Min far var helt stille og kÞrte alt for hurtigt. 114 00:28:57,811 --> 00:29:01,857 Jeg kan huske, at jeg ikke kunne holde ud at sove alene. 115 00:29:02,065 --> 00:29:04,568 Det var en ulykke. 116 00:29:06,028 --> 00:29:08,196 Hvor? 117 00:29:09,532 --> 00:29:12,701 - Hvad mener du? - Hvor skete det? 118 00:29:19,667 --> 00:29:22,836 Det mÄ vÊre sket her. 119 00:29:29,009 --> 00:29:31,970 Jeg tror, det skete her. 120 00:29:34,932 --> 00:29:37,184 Er du okay? 121 00:30:49,297 --> 00:30:51,258 Godmorgen. 122 00:30:51,424 --> 00:30:54,011 VÊrsgo. 123 00:30:54,219 --> 00:30:57,305 Der er mere, hvis du vil have det. 124 00:30:57,514 --> 00:31:01,602 Jeg tror, det er fint. Tak. 125 00:31:05,438 --> 00:31:10,193 - Jeg gÄr i gang nedenunder. - Handy 126 00:31:26,001 --> 00:31:28,879 Hvad laver du? 127 00:31:29,087 --> 00:31:32,465 Nej! Det gÄr ikke. 128 00:31:32,675 --> 00:31:35,052 Den er lÄst. 129 00:31:36,344 --> 00:31:40,390 Det er meningslÞst. Der findes ingen nÞgle. 130 00:31:41,684 --> 00:31:45,688 Er det dig, der har stillet den her foran? 131 00:31:47,397 --> 00:31:51,359 Jeg syntes, at jeg hÞrte lyde derindefra. 132 00:31:51,568 --> 00:31:54,029 SpÞgelser? 133 00:31:59,159 --> 00:32:02,329 Hvad sker der med vÊggen? 134 00:32:05,415 --> 00:32:10,045 - Den er pilrÄdden. - ØdelÊg den nu ikke mere! 135 00:32:10,253 --> 00:32:14,382 Lad os fjerne den. Vi Äbner den op. 136 00:32:14,591 --> 00:32:20,597 Skal vi grave alt frem, som er rÄddent, kan vi ligesÄ godt rive huset ned. 137 00:32:50,127 --> 00:32:52,755 Der er du jo... 138 00:32:54,882 --> 00:32:59,636 Du mÄ aldrig stÄ midt pÄ vejen. ForstÄr du det? 139 00:32:59,845 --> 00:33:03,807 Er dine forÊldre her i nÊrheden? 140 00:33:04,016 --> 00:33:07,394 Mor... Hun er altid indenfor. 141 00:33:07,560 --> 00:33:12,607 Far er pÄ forretningsrejse. 142 00:33:15,193 --> 00:33:17,279 Hvad er der sket med dig? 143 00:33:30,333 --> 00:33:32,585 Hej! 144 00:33:38,967 --> 00:33:42,012 Hvad laver du? 145 00:33:42,220 --> 00:33:45,473 Det er en lille pige. 146 00:33:48,268 --> 00:33:51,980 Hun gÞr mig bekymret. 147 00:33:56,401 --> 00:34:00,697 Jeg tror ikke, at hun har det sÄ godt derhjemme. 148 00:34:00,906 --> 00:34:04,034 Du kan i det mindste lade som om, at det interesserer dig. 149 00:34:04,242 --> 00:34:07,329 SelvfÞlgelig gÞr det det. 150 00:34:41,738 --> 00:34:44,867 Undskyld. 151 00:34:45,075 --> 00:34:48,912 - Jeg ved ikke. Jeg er bare... - Det er naturligt. 152 00:34:53,041 --> 00:34:59,506 Se her. "En hjemmegÄende husmors lykkelige tilvÊrelse." 153 00:34:59,672 --> 00:35:05,553 Den er god. "Hurtig mad for den travle husmor." 154 00:35:06,847 --> 00:35:10,517 Hvad har vi her? "KamÊleonen." 155 00:35:10,683 --> 00:35:15,898 "Om en kvinde, der er farlig for mÊnd, men farligst for sig selv." 156 00:35:16,106 --> 00:35:19,026 Er det dig, skat? 157 00:36:02,360 --> 00:36:05,780 Hej. Har du det godt? 158 00:36:09,952 --> 00:36:12,913 Er der sket noget? 159 00:36:17,876 --> 00:36:22,881 Vil du med ind og have varmen? Du har jo ikke nok tÞj pÄ. 160 00:36:31,389 --> 00:36:35,768 Du kan fortÊlle mig det, uanset hvad det er. 161 00:36:43,026 --> 00:36:45,653 Jeg troede, at du vidste det. 162 00:36:51,701 --> 00:36:58,166 Skal jeg tage med hjem til dig? Jeg kan mÄske snakke med din mor. 163 00:37:05,173 --> 00:37:10,929 Det gÞr jeg. Skal vi gÞre det? Vent her, sÄ henter jeg en jakke. 164 00:37:11,138 --> 00:37:13,723 Vent her! 165 00:38:00,062 --> 00:38:03,398 - Har du set en lille pige? - En pige? 166 00:38:03,606 --> 00:38:08,111 - Hun har ikke tÞj nok pÄ. - Er hun ude pÄ isen? 167 00:38:08,320 --> 00:38:11,114 Nej, det tror jeg ikke. 168 00:38:28,215 --> 00:38:31,301 Her hviler din slÊgt. 169 00:38:35,805 --> 00:38:38,975 Men ikke min tante. 170 00:38:40,477 --> 00:38:43,938 - Din tante? - Ja, Marie. 171 00:38:47,942 --> 00:38:50,653 Nej. 172 00:38:50,862 --> 00:38:55,283 Jeg kan huske, at far ikke kunne vÊre med til at pynte juletrÊet. 173 00:38:55,492 --> 00:38:58,036 De var ude og lede. 174 00:38:58,245 --> 00:39:00,788 - De fandt hende ikke? - Nej. 175 00:39:01,873 --> 00:39:06,919 - Hvad tror du, der skete? - Jeg ved det ikke. 176 00:39:07,129 --> 00:39:11,174 Din morfar hÄbede, at de ville finde hende da isen smeltede, men... 177 00:39:11,383 --> 00:39:15,053 ForÄret kom, men hun dukkede ikke op. 178 00:39:15,262 --> 00:39:20,308 Hun kan jo ikke vÊre nÄet ret langt vÊk. Hun var kun syv Är. 179 00:39:20,517 --> 00:39:26,106 Din morfar holdt nok aldrig op med at hÄbe. 180 00:39:26,314 --> 00:39:29,901 Han ville ikke acceptere, at hun var forsvundet. 181 00:39:31,069 --> 00:39:34,447 Er det derfor, at navnet ikke stÄr pÄ gravstenen? 182 00:39:34,656 --> 00:39:40,245 Han Þnskede, at der skulle vÊre en ledig plads i tilfÊlde af... 183 00:39:42,455 --> 00:39:46,334 Nej, jeg ved ikke mere end det. 184 00:39:46,543 --> 00:39:50,838 Jeg synes, at du skal lade denne gamle sag ligge. 185 00:40:01,849 --> 00:40:04,311 Du mÄ komme videre, Cathrine. 186 00:40:07,230 --> 00:40:10,858 Du opfÞrer dig ligesom din mor. 187 00:40:11,776 --> 00:40:14,321 Mor? 188 00:40:15,572 --> 00:40:19,576 Hun kÞrte ogsÄ rundt i det her. 189 00:40:34,006 --> 00:40:36,509 Skat... 190 00:40:36,718 --> 00:40:41,556 Kaffe, brÞd, middag, stearinlys... Er der andet? 191 00:40:42,724 --> 00:40:45,017 Nej. 192 00:40:45,227 --> 00:40:48,688 Jeg synes, du skal prÞve at fÄ sovet lidt. 193 00:40:48,938 --> 00:40:51,899 GÞr det! 194 00:41:12,462 --> 00:41:16,924 Hej. Jeg forsagte at ringe, men der var ingen dÊkning. 195 00:41:17,091 --> 00:41:20,512 Nej, jo... Kom ind. 196 00:41:22,805 --> 00:41:24,932 Hold da op! 197 00:41:29,979 --> 00:41:32,815 Sikke en udsigt! 198 00:41:36,944 --> 00:41:40,532 - Hvad var det? - Ingenting. 199 00:41:40,740 --> 00:41:43,993 Skal vi gÄ videre? 200 00:41:49,874 --> 00:41:52,294 Som du kan se, er der rigelig med plads. 201 00:41:54,712 --> 00:41:57,799 Men du vil ikke beholde det? 202 00:42:02,220 --> 00:42:05,640 Ja, havde det vÊret rÄd, havde det vÊret en anden snak. 203 00:42:05,848 --> 00:42:10,770 - Jeg hÞrer fra dig? - Jeg bÞr nok lige se kÊlderen fÞrst. 204 00:42:14,607 --> 00:42:19,404 Nej, det gÄr ikke. Den er lÄst. Jeg kan ikke finde nÞglen. 205 00:42:19,612 --> 00:42:23,283 - Jeg fÄr det ordnet. - Ja, gÞr det. 206 00:42:23,491 --> 00:42:26,661 SÄ skaffer jeg en taksator. 207 00:42:28,538 --> 00:42:31,333 Du hÞrer fra mig. 208 00:42:33,793 --> 00:42:36,338 - Farvel. - Hav en god dag. 209 00:43:05,032 --> 00:43:07,118 Hej. 210 00:43:20,715 --> 00:43:23,259 Det kan du jo godt finde ud af. 211 00:43:29,140 --> 00:43:33,060 Nu skal vi op at stÄ. Det er det svÊreste. 212 00:43:40,234 --> 00:43:42,529 Sikke fint. 213 00:43:44,989 --> 00:43:48,075 Vil du med indenfor? 214 00:43:49,118 --> 00:43:51,746 Du ser lidt kold ud. 215 00:43:56,959 --> 00:44:02,799 Du skal ikke tro pÄ, hvad folk siger. Det er hyggeligt og varmt derinde. 216 00:44:03,007 --> 00:44:05,635 Og sÄ er jeg jo sammen med dig. 217 00:44:25,655 --> 00:44:28,115 Er du sulten? 218 00:44:39,711 --> 00:44:42,880 Skal vi klÊde os ud? 219 00:45:33,556 --> 00:45:36,976 Lad os finde noget klovnetÞj til mig ogsÄ. 220 00:45:44,651 --> 00:45:47,028 Den her. 221 00:45:49,947 --> 00:45:53,284 Den er da ikke ret klovne-agtig. 222 00:45:53,493 --> 00:45:55,870 Hvad med den der? 223 00:45:56,954 --> 00:45:59,415 Eller den der. 224 00:46:09,425 --> 00:46:13,012 Ville du ikke klÊde dig ud? 225 00:46:14,681 --> 00:46:16,849 Nej. Nu er vi klar. 226 00:46:19,435 --> 00:46:24,190 Men... Du mangler et tÞrklÊde. 227 00:46:25,817 --> 00:46:29,070 Nej, nej... 228 00:46:30,572 --> 00:46:32,699 Nej. 229 00:46:37,369 --> 00:46:40,247 Det mÄ blive det her. 230 00:46:43,585 --> 00:46:47,296 Nu leger vi gemmeleg. Du er den. 231 00:46:47,505 --> 00:46:49,757 TÊl! 232 00:46:51,593 --> 00:46:54,887 En, to... 233 00:46:56,055 --> 00:46:58,015 Tre... 234 00:46:58,265 --> 00:47:00,267 Fire... 235 00:47:00,476 --> 00:47:03,104 Fem... 236 00:47:03,312 --> 00:47:06,691 Seks, syv. .. 237 00:47:07,775 --> 00:47:09,401 Otte... 238 00:47:27,461 --> 00:47:29,255 Hvad laver du? 239 00:47:29,421 --> 00:47:32,383 Vesla og jeg legede. Vi klÊdte os ud. 240 00:47:32,592 --> 00:47:34,552 Vesla? 241 00:47:34,761 --> 00:47:37,429 VÊr stille. 242 00:47:38,514 --> 00:47:40,933 Vi leger gemmeleg. 243 00:47:41,142 --> 00:47:44,311 Jeg gÄr lige ud med dem her. 244 00:48:07,585 --> 00:48:10,087 Du skrÊmte mig. 245 00:48:10,337 --> 00:48:13,340 Se, hvad jeg fandt. 246 00:48:13,549 --> 00:48:17,344 Vesla, det er ikke pÊnt at skrÊmme folk. 247 00:48:47,208 --> 00:48:51,003 Hej. Hvad er det, der foregÄr? 248 00:48:51,212 --> 00:48:56,050 - Ingenting. - Hvad er det, der foregÄr? 249 00:48:57,509 --> 00:49:00,596 Der foregÄr en hel del. 250 00:49:00,805 --> 00:49:05,101 Lyde i huset, og Vesla, som ikke har det godt. 251 00:49:05,309 --> 00:49:08,395 Marie, som forsvandt, og mor, som er dÞd. 252 00:49:08,604 --> 00:49:11,899 Jeg kan hjÊlpe dig. 253 00:49:12,108 --> 00:49:16,237 - Jeg kan hjÊlpe dig. - Jeg klarer mig. 254 00:49:16,445 --> 00:49:19,949 Du klarer dig skide godt. 255 00:49:20,157 --> 00:49:24,787 Skal du tale med lÊgen om, hvor fint det gÄr den 23. december? 256 00:49:24,996 --> 00:49:28,082 - Eller er det om vores barn. - Har du vÊret inde pÄ min mobil? 257 00:49:28,290 --> 00:49:34,630 - Har du vÊret inde pÄ min mobil? - Burde du ikke snakke med mig fÞrst? 258 00:49:35,840 --> 00:49:39,010 Jeg trÊnger til at vÊre alene. Jeg vil vÊre i fred. 259 00:49:39,218 --> 00:49:43,222 - Nej, jeg bliver her. - Forsvind herfra nu. 260 00:49:43,472 --> 00:49:46,017 - Jeg bliver, okay. - Slip mig! 261 00:49:46,225 --> 00:49:51,689 Jeg bliver her hos dig. Jeg elsker dig. Jeg bliver hos dig. 262 00:49:51,898 --> 00:49:55,567 - Slip mig! - Jeg bliver hos dig. 263 00:49:55,777 --> 00:49:59,530 - Slip mig, siger jeg! - Jeg bliver hos dig. 264 00:49:59,739 --> 00:50:01,991 Slip mig! 265 00:50:07,914 --> 00:50:10,833 Undskyld. 266 00:50:12,919 --> 00:50:15,337 GÄ! 267 00:50:15,546 --> 00:50:18,007 GÄ! 268 00:50:59,673 --> 00:51:02,927 Forsvandt fra familiens landsted lillejuleaften. 269 00:51:03,135 --> 00:51:05,387 Mor og datter var alene hjemme. 270 00:51:14,897 --> 00:51:19,110 Hedvig Berggrav, fÞdt 1920. 271 00:51:21,112 --> 00:51:23,823 Mormor. 272 00:51:24,031 --> 00:51:30,037 Patienten indlÊgges pÄ den lukkede afdeling efter flere nervesammenbrud. 273 00:51:35,584 --> 00:51:38,545 Det var den her, du ledte efter, ikke? 274 00:51:43,467 --> 00:51:47,763 Jeg ville undgÄ, at du skulle begynde at rode rundt i alt det her. 275 00:51:49,348 --> 00:51:52,268 Jeg vil egentlig gerne vÊre lidt alene. 276 00:51:52,476 --> 00:51:55,229 Kan du ikke bare fortÊlle mig, hvad du ved? 277 00:51:55,437 --> 00:51:58,315 Jeg synes, du skal rejse hjem. 278 00:51:58,565 --> 00:52:01,986 Hvad var det, min mor fandt ud af? 279 00:52:12,872 --> 00:52:16,625 Den aften Marie forsvandt, 280 00:52:16,834 --> 00:52:21,130 var din mormor alene med hende. 281 00:52:22,464 --> 00:52:27,553 Din mor blev besat af et rygte. 282 00:52:27,719 --> 00:52:29,471 Hvilket? 283 00:52:36,896 --> 00:52:41,275 At din mormor havde drÊbt Marie. 284 00:55:46,252 --> 00:55:48,879 Hallo? 285 00:55:49,088 --> 00:55:51,298 Hallo! 286 00:56:00,682 --> 00:56:06,938 Hej. Jeg beklager, at jeg forstyrrer pÄ lillejuleaften. Jeg prÞvede at ringe. 287 00:56:07,148 --> 00:56:11,402 Hej. Kom med denne vej. 288 00:56:17,824 --> 00:56:22,371 Vi mÄ lige tjekke, hvad kÊlderen har at byde pÄ. 289 00:56:28,085 --> 00:56:31,463 Har du fundet nÞglen til kÊlderdÞren? 290 00:56:35,467 --> 00:56:37,844 VÊggen her er underlig placeret. 291 00:56:38,053 --> 00:56:42,474 Vi mÄ flytte den her. Tag fat her. 292 00:56:45,602 --> 00:56:47,729 Vil I ikke have en kop kaffe? 293 00:56:48,730 --> 00:56:53,152 - Vi venter. Vi prÞver at fÄ dÞren op. - Det gÄr ikke. 294 00:57:21,305 --> 00:57:23,682 Forsvind! 295 00:57:24,933 --> 00:57:28,604 - Kom ud med jer! - Men dÞren er jo Äben 296 00:57:28,812 --> 00:57:33,692 Hvad har du gang i? Hun er jo sindssyg. 297 00:59:21,091 --> 00:59:22,968 Vesla! 298 00:59:44,823 --> 00:59:49,620 Hun kan jo ikke vÊre nÄet ret langt vÊk. Hun var kun syv Är. 299 00:59:49,828 --> 00:59:52,038 VÊggen er jo pilrÄdden. 300 01:00:00,339 --> 01:00:04,050 At din mormor havde drÊbt Marie... 301 01:02:30,739 --> 01:02:33,366 Du mangler et tÞrklÊde. 302 01:03:57,158 --> 01:04:00,537 Der er en lille pige her. Jeg har set hende. 303 01:04:24,394 --> 01:04:27,814 Jeg bliver sÄ glad hver juleaften 304 01:04:28,023 --> 01:04:31,777 For da blev Jesus fÞdt 305 01:04:31,985 --> 01:04:36,197 Da lyste stjernen, som en sol 306 01:04:36,406 --> 01:04:40,285 Og engle sang sÄ sÞdt 307 01:04:40,451 --> 01:04:44,706 Da tÊnder moder alle lys 308 01:04:44,915 --> 01:04:49,169 SÄ ingen krog er mark. 309 01:04:49,377 --> 01:04:52,130 Hvor synger du flot. 310 01:04:54,132 --> 01:04:56,509 Hej. 311 01:04:56,718 --> 01:04:59,345 Hej. 312 01:05:03,266 --> 01:05:05,936 Jeg elsker den her. 313 01:05:19,950 --> 01:05:22,828 Det var ikke meningen. 314 01:05:23,036 --> 01:05:28,917 Det gÞr ikke noget. Hvad har du lyst til nu? 315 01:05:32,128 --> 01:05:38,384 Og heksen sagde: "Du skal fÄ alle de rapunsler, du vil, pÄ en betingelse". 316 01:05:38,551 --> 01:05:40,721 "Du skal give mig barnet, du venter". 317 01:05:51,732 --> 01:05:55,276 Det er ikke sÄdan, hun ser ud. 318 01:05:56,402 --> 01:05:59,072 - Hvad mener du? - Heksen. 319 01:05:59,280 --> 01:06:03,451 Hun ser ikke sÄdan ud i virkeligheden. 320 01:06:10,876 --> 01:06:13,378 Blev du ogsÄ lÄst inde? 321 01:06:20,886 --> 01:06:24,305 Hun kan ikke gÞre dig noget lÊngere. 322 01:06:35,316 --> 01:06:37,736 SÄ, sÄ. 323 01:06:46,036 --> 01:06:49,455 Giv slip. 324 01:06:52,793 --> 01:06:55,420 Slip mig! 325 01:07:00,175 --> 01:07:02,343 Undskyld. 326 01:07:21,487 --> 01:07:23,489 Hvem er du? 327 01:07:24,490 --> 01:07:28,078 Hvad mener du? 328 01:07:28,286 --> 01:07:30,496 Vis mig dit smykke. 329 01:07:33,291 --> 01:07:36,878 Vis det! Vis mig det! 330 01:07:44,344 --> 01:07:47,513 Hvor er det andet? 331 01:07:52,560 --> 01:07:55,396 Hvorfor er du kommet tilbage? 332 01:08:02,779 --> 01:08:05,698 Hvad vil du, Marie? 333 01:08:07,242 --> 01:08:09,577 Jeg er ikke Marie. 334 01:08:16,626 --> 01:08:19,212 Nej! Stop! 335 01:08:20,546 --> 01:08:23,216 Jeg vil ikke! 336 01:08:25,676 --> 01:08:28,679 Marie! Marie! 337 01:09:03,339 --> 01:09:07,802 Nej! Jeg vil ikke ned i kÊlderen! 338 01:09:11,681 --> 01:09:15,143 Nej. Jeg vil ikke! 339 01:09:17,728 --> 01:09:23,109 Se! Det er dig! Hun malede dig. 340 01:10:14,827 --> 01:10:16,746 Nej! 341 01:11:39,079 --> 01:11:41,747 Marie... 342 01:11:41,914 --> 01:11:44,334 Kom frem! 343 01:11:50,548 --> 01:11:53,593 Jeg ved, at du er her. 344 01:12:13,071 --> 01:12:15,365 Nej! 345 01:12:24,374 --> 01:12:27,210 Hvad vil du? 346 01:12:29,545 --> 01:12:34,092 Hvad vil du, Marie? Hvad vil du? 347 01:12:34,300 --> 01:12:37,595 Jeg er ikke Marie. 348 01:12:57,948 --> 01:13:01,244 Mor... Det er bare mig. 349 01:13:01,452 --> 01:13:04,205 Cathrine. 350 01:13:09,169 --> 01:13:12,130 Nej! 351 01:14:53,981 --> 01:14:55,775 Hej. 352 01:14:58,403 --> 01:15:01,697 Bor du i heri nÊrheden? 353 01:15:01,947 --> 01:15:03,783 Skal du ikke klÊde dig ud? 354 01:15:48,035 --> 01:15:50,746 Mor. 355 01:15:53,291 --> 01:15:56,043 Jeg har drÊbt mor. 356 01:15:56,252 --> 01:15:59,129 Kom. 357 01:17:53,578 --> 01:17:58,958 Han fÞrte hende til sit rige, hvor de blev modtaget med glÊde. 358 01:18:01,752 --> 01:18:05,673 Rapunsel og prinsen faldt hinanden om halsen. 359 01:18:05,881 --> 01:18:09,677 Og sÄ levede de lykkeligt til deres dages ende. 360 01:18:09,885 --> 01:18:15,391 Og snip, snap, snude, sÄ var eventyret ude. 361 01:18:28,904 --> 01:18:32,617 Og sÄ var heksen vÊk! 362 01:18:33,659 --> 01:18:37,455 Ja, sÄ var heksen vÊk. 363 01:19:31,216 --> 01:19:34,970 OversÊttelse: Jeanette Petersen 25644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.