Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,719 --> 00:00:18,399
Previously on Five Bedrooms...
2
00:00:18,440 --> 00:00:20,040
- Arggh!
- Benny! Talk to me.
3
00:00:20,079 --> 00:00:21,679
What'd you hit? Your shoulder?
4
00:00:21,719 --> 00:00:24,239
Unfortunately, looks like you're
gonna have to have surgery.
5
00:00:24,280 --> 00:00:26,400
Probably a full reconstruction.
6
00:00:26,440 --> 00:00:27,720
You alright?
7
00:00:27,760 --> 00:00:29,360
I'm not sure how much
of the anger I'm feeling
8
00:00:29,399 --> 00:00:32,159
belongs to Ben
for this current fuck-up
9
00:00:32,200 --> 00:00:34,160
and how much of it
really is about
10
00:00:34,200 --> 00:00:36,360
the last three decades
of my life.
11
00:00:36,399 --> 00:00:39,759
- Better call Joe.
- Sorry? Who's Joe?
12
00:00:39,799 --> 00:00:41,799
Elizabeth Wendell. Hello.
13
00:00:41,840 --> 00:00:43,160
Hello.
14
00:00:43,200 --> 00:00:45,720
He was just so...
15
00:00:45,759 --> 00:00:47,199
..funny and...
16
00:00:47,240 --> 00:00:50,640
..handsome and, uh, humble,
17
00:00:50,679 --> 00:00:55,079
and he loved Mum, and have I
mentioned he was handsome?
18
00:00:55,119 --> 00:00:58,199
HARRY: As a child,
I was obsessed with Diwali -
19
00:00:58,240 --> 00:01:02,040
the celebrations,
the food, the wishes.
20
00:01:02,079 --> 00:01:05,679
(PEOPLE CHANT IN HINDI)
21
00:01:17,719 --> 00:01:21,359
But somewhere in my 20s,
dread crept in.
22
00:01:28,000 --> 00:01:30,040
The lights of Diwali
began to feel like
23
00:01:30,079 --> 00:01:32,479
a spotlight on
all my shortcomings.
24
00:01:32,519 --> 00:01:35,839
For my Harpreet,
I wish true love,
25
00:01:35,879 --> 00:01:38,039
family, fertility,
26
00:01:38,079 --> 00:01:39,719
a nice wife,
27
00:01:39,760 --> 00:01:44,080
good cook of both traditional
and modern cuisine.
28
00:01:44,120 --> 00:01:47,000
My mum paid zero attention
to the sacred rule
29
00:01:47,040 --> 00:01:50,400
of Diwali wishes
being silent...
30
00:01:50,439 --> 00:01:54,519
..which is perhaps why her
wishes really hadn't come true.
31
00:02:25,439 --> 00:02:27,479
- (PHONE CHIMES)
- (HARRY SIGHS)
32
00:02:27,520 --> 00:02:29,640
God!
33
00:02:29,680 --> 00:02:31,600
How many messages so far?
34
00:02:31,639 --> 00:02:33,879
Just a lazy seven.
35
00:02:33,919 --> 00:02:35,399
(CLEARS THROAT)
36
00:02:35,439 --> 00:02:36,959
That's very restrained for Mum,
37
00:02:37,000 --> 00:02:39,200
considering
it's Diwali tomorrow.
38
00:02:40,039 --> 00:02:41,719
Diwali?
39
00:02:43,039 --> 00:02:44,879
I feel like I should know
what that is.
40
00:02:44,919 --> 00:02:47,759
No, I mean, it is just the most
important day of the year.
41
00:02:47,800 --> 00:02:50,080
That's fine.
42
00:02:51,240 --> 00:02:53,400
It's the, um...
the Festival of Lights,
43
00:02:53,439 --> 00:02:56,079
the...the triumph
of good over evil.
44
00:02:56,120 --> 00:02:58,600
Like, does this have
implications
45
00:02:58,639 --> 00:03:00,199
for your mother's outfits?
46
00:03:00,240 --> 00:03:02,000
(LAUGHS) Yeah.
47
00:03:02,039 --> 00:03:05,359
Diwali is Mum on speed. (LAUGHS)
48
00:03:05,400 --> 00:03:07,560
She plans her outfits,
like, months in advance.
49
00:03:07,599 --> 00:03:09,479
Oh, my God.
50
00:03:10,560 --> 00:03:11,920
But it's, um...
51
00:03:11,960 --> 00:03:14,600
..it's super religious and...
and kind of intimate,
52
00:03:14,639 --> 00:03:18,839
so it's, um...
sort of immediate family only.
53
00:03:18,879 --> 00:03:20,559
- Sorry.
- No, of course. Sure.
54
00:03:20,599 --> 00:03:22,919
It's just, there are
all these rituals, and...
55
00:03:22,960 --> 00:03:27,480
..and my uncle completely takes
over, and...and he's, um...
56
00:03:28,639 --> 00:03:31,879
He doesn't know?
57
00:03:31,919 --> 00:03:35,119
Well, I was actually gonna say
he's kind of terrifying, but...
58
00:03:35,159 --> 00:03:37,399
..no, he doesn't know.
59
00:03:37,439 --> 00:03:38,879
Sorry.
60
00:03:38,919 --> 00:03:43,719
I splurged on the very expensive
laddus for the invitations.
61
00:03:43,759 --> 00:03:45,199
Since when do we do invitations?
62
00:03:45,240 --> 00:03:49,600
We are going to have some
very special guests this year.
63
00:03:51,000 --> 00:03:53,040
- Mum, really?
- Mmm!
64
00:03:53,080 --> 00:03:55,000
At first, I thought of
just Ainsley,
65
00:03:55,039 --> 00:03:57,239
because she's bringing life
to the world.
66
00:03:57,280 --> 00:04:01,160
And then I thought of
Elizabeth, completely alone.
67
00:04:01,199 --> 00:04:04,919
So I decided to invite
all your housemates and Martin.
68
00:04:04,960 --> 00:04:09,200
- Marty?
- And also...
69
00:04:12,759 --> 00:04:14,199
- Mum!
- Mm-hm.
70
00:04:14,240 --> 00:04:17,080
You must give him
one of your sherwanis to wear.
71
00:04:17,120 --> 00:04:19,280
He'll look so handsome!
72
00:04:19,319 --> 00:04:22,999
And you've, uh...you've told
Akshay Mama about Xavier, then?
73
00:04:23,040 --> 00:04:25,400
I've told him he's coming, yes.
74
00:04:25,439 --> 00:04:26,919
You've told him
he's my boyfriend?
75
00:04:26,959 --> 00:04:31,639
No, no, Harpreet. Everyone
will be there just as friends.
76
00:04:35,639 --> 00:04:36,959
- Morning.
- Morning.
77
00:04:37,000 --> 00:04:38,840
- Uh, where's Ben?
- Benny!
78
00:04:38,879 --> 00:04:41,159
Uh, bit of a slow crawl
this morning.
79
00:04:41,199 --> 00:04:42,799
Maybe 'cause
he supplemented his oxy
80
00:04:42,839 --> 00:04:44,679
with a full sixpack last night.
81
00:04:44,720 --> 00:04:47,400
How are you feeling
about that choice now, Ben?
82
00:04:47,439 --> 00:04:48,759
Pretty good.
83
00:04:48,800 --> 00:04:50,960
Yeah? That part of the post-op
recovery plan, was it?
84
00:04:51,000 --> 00:04:52,760
Get shit-faced on oxy?
85
00:04:52,800 --> 00:04:54,200
Yeah.
86
00:04:54,240 --> 00:04:55,520
I'll just keep it quick.
87
00:04:55,560 --> 00:04:57,960
Uh, basically,
it's Diwali tomorrow,
88
00:04:58,000 --> 00:04:59,800
and, in a bit of
a historic first,
89
00:04:59,839 --> 00:05:03,239
Mum has invited you all to
her house for the festivities.
90
00:05:03,279 --> 00:05:06,439
Oh, my God! She's been
talking about Diwali for weeks!
91
00:05:06,480 --> 00:05:08,240
- 'Deepavali'.
- AINSLEY: Sorry?
92
00:05:08,279 --> 00:05:13,079
Also known as 'Deepavali' in
Hindu circles. Just a fun fact.
93
00:05:13,120 --> 00:05:15,400
Um, also, um, I must stress
94
00:05:15,439 --> 00:05:17,919
that it's a huge honour
for us to be invited.
95
00:05:17,959 --> 00:05:21,559
Um, I myself have only been
once before, a few years ago.
96
00:05:21,600 --> 00:05:22,960
Why only once?
97
00:05:23,000 --> 00:05:24,360
Let's say it's just...
98
00:05:24,399 --> 00:05:25,759
..best not to sing along
with the chants.
99
00:05:25,800 --> 00:05:30,240
Uh, also, there's no alcohol,
uh, no meat...
100
00:05:30,279 --> 00:05:32,439
- No meat?
- No.
101
00:05:32,480 --> 00:05:35,480
Um, and...also,
don't wear pure white.
102
00:05:35,519 --> 00:05:37,799
- It's the colour of mourning.
- The colour of mourning. Yep.
103
00:05:37,839 --> 00:05:39,719
And...also...
104
00:05:39,759 --> 00:05:41,199
..Xavier's gonna be there.
105
00:05:41,240 --> 00:05:43,520
- Oh, my God. Really?
- Yes.
106
00:05:43,560 --> 00:05:47,000
But my uncle
and his family, um...
107
00:05:47,040 --> 00:05:50,400
..they don't actually
know that I'm...
108
00:05:50,439 --> 00:05:52,799
- Banging him?
- (LAUGHS) Yeah.
109
00:05:52,839 --> 00:05:54,399
Uh, so if we could just,
110
00:05:54,439 --> 00:05:56,799
uh, all be inconspicuous
about the...
111
00:05:56,839 --> 00:05:58,199
- The banging.
- Yeah.
112
00:05:58,240 --> 00:06:03,080
And the...uh, kissing
and all of the...gay.
113
00:06:03,120 --> 00:06:05,480
Xavier's just a friend.
114
00:06:06,199 --> 00:06:08,799
OK. (SIGHS) Hey, Ben.
115
00:06:08,839 --> 00:06:10,559
- Hm.
- Move your arse.
116
00:06:10,600 --> 00:06:13,200
- Where to? Where you going?
- Physio! (CLOSES DOOR)
117
00:06:13,240 --> 00:06:14,800
- (KNOCK AT DOOR)
- Yeah.
118
00:06:14,839 --> 00:06:16,759
- LIZ: It's me.
- Oh, come in.
119
00:06:23,240 --> 00:06:26,600
Look, I...I appreciate
you're...you're being brave.
120
00:06:26,639 --> 00:06:29,599
But I encourage you to be
honest in this safe space.
121
00:06:29,639 --> 00:06:31,079
I'm OK.
122
00:06:31,120 --> 00:06:33,000
Is Xavier OK with this?
123
00:06:33,040 --> 00:06:35,960
Oh, well, I haven't invited him
yet. But...but he'll be fine.
124
00:06:36,000 --> 00:06:37,800
Will Manju ever tell
the family?
125
00:06:37,839 --> 00:06:40,359
Well, yeah. I think she's just
seeing it as a 2-step process.
126
00:06:40,399 --> 00:06:43,199
First we introduce Xavier, and
then once everyone loves him,
127
00:06:43,240 --> 00:06:45,120
we go the reveal.
128
00:06:46,720 --> 00:06:50,440
Is that the truth
or is that a delaying tactic?
129
00:06:52,160 --> 00:06:53,800
(LIFT BELL DINGS)
130
00:06:55,800 --> 00:06:57,760
(SIGHS)
131
00:06:58,639 --> 00:07:00,119
OK. OK.
132
00:07:00,160 --> 00:07:02,480
Sorry. Ben dropped a weight
on his foot at physio.
133
00:07:02,519 --> 00:07:04,199
It took half an hour
to find an icepack.
134
00:07:04,240 --> 00:07:05,720
Then we hit school traffic.
135
00:07:05,759 --> 00:07:07,719
Yes, uh, Pat wanted a word.
136
00:07:18,000 --> 00:07:19,600
Under normal circumstances,
Heath,
137
00:07:19,639 --> 00:07:21,759
we'd chitchat,
I'd sing your praises.
138
00:07:21,800 --> 00:07:25,400
We've known each other too long
for that. What's going on?
139
00:07:26,040 --> 00:07:28,240
- Nothing.
- Really?
140
00:07:28,279 --> 00:07:30,279
'Cause apparently
your work ethic's gone to shit,
141
00:07:30,319 --> 00:07:33,039
you're late all the time
and you're snapping at staff.
142
00:07:33,079 --> 00:07:34,559
Who said that?
143
00:07:34,600 --> 00:07:37,240
Wednesday, you didn't rock up
until 9:45am.
144
00:07:37,279 --> 00:07:38,839
This morning,
it was almost 10:30.
145
00:07:38,879 --> 00:07:41,359
Yeah, look, at the moment,
for all practical purposes,
146
00:07:41,399 --> 00:07:43,959
I have a dependant,
and as for the snapping, well...
147
00:07:44,000 --> 00:07:47,240
One staff member claims you've
been calling them 'Ankles'
148
00:07:47,279 --> 00:07:49,559
in front of the patients.
149
00:07:49,600 --> 00:07:51,400
Yeah. Julian.
150
00:07:51,439 --> 00:07:53,399
And apparently
you told said patient
151
00:07:53,439 --> 00:07:56,239
that 'Ankles' means
'three feet below an arsehole'.
152
00:07:56,279 --> 00:07:58,439
Yeah, well, that's just poetry.
153
00:08:05,720 --> 00:08:09,160
As nurse unit manager, I'm
giving you an official warning.
154
00:08:10,240 --> 00:08:11,320
Are you serious?
155
00:08:11,360 --> 00:08:12,960
It hurts me
as much as it hurts you.
156
00:08:13,000 --> 00:08:14,840
I think you'll find
it hurts me more.
157
00:08:14,879 --> 00:08:17,239
Don't make me go
to a second warning.
158
00:08:23,240 --> 00:08:25,040
What happened?
159
00:08:25,079 --> 00:08:26,919
It's utter bullshit.
160
00:08:26,959 --> 00:08:28,519
It's discrimination.
161
00:08:28,560 --> 00:08:29,760
How is it dis...
162
00:08:29,800 --> 00:08:31,280
Oh, you want to have a crack?
163
00:08:32,879 --> 00:08:34,479
May...maybe it's just a sign
164
00:08:34,519 --> 00:08:38,199
that you could let a little more
help in, with Ben.
165
00:08:38,240 --> 00:08:39,720
You offering?
166
00:08:39,759 --> 00:08:41,159
I-I would happily take on more.
167
00:08:41,200 --> 00:08:43,680
- OK. Do you want
to change his dressings?
- Well...
168
00:08:43,720 --> 00:08:46,400
Check his position
every half-hour in the night?
Take him to his follow-ups?
169
00:08:46,440 --> 00:08:48,000
I could certainly
cover a taxi or two.
170
00:08:48,039 --> 00:08:52,439
It's not just the transport.
Someone needs to be with him.
171
00:08:52,480 --> 00:08:54,240
'Cause he's...
172
00:08:55,240 --> 00:08:57,040
..he's just not...
173
00:08:58,679 --> 00:09:00,079
He...he's not what?
174
00:09:01,080 --> 00:09:02,600
(SIGHS)
175
00:09:06,840 --> 00:09:08,280
(DOOR OPENS)
176
00:09:08,320 --> 00:09:10,360
JOSEPH: Have I spoken to Ben?
177
00:09:10,399 --> 00:09:12,479
Um, yeah, we've had
a bit of back-and-forth.
178
00:09:12,519 --> 00:09:14,519
Right. And how did he seem
to you?
179
00:09:14,559 --> 00:09:18,239
Well, his...
his first message was, um...
180
00:09:18,279 --> 00:09:19,799
..uh...what is it?
181
00:09:19,840 --> 00:09:21,760
Uh..."Post-op. Still here.
182
00:09:21,799 --> 00:09:24,359
"Not getting rid of me
that easy, cock muppet."
183
00:09:24,399 --> 00:09:26,879
OK. Well, um, yeah,
he is still here.
184
00:09:26,919 --> 00:09:29,079
That much is true. But, um...
185
00:09:29,120 --> 00:09:30,520
..he's not...
186
00:09:30,559 --> 00:09:33,599
..doing his exercises,
he's drinking way too much,
187
00:09:33,639 --> 00:09:37,039
Heather and he
are really struggling,
and we're getting worried.
188
00:09:37,080 --> 00:09:39,320
Clearly, he doesn't feel that
comfortable opening up to us,
189
00:09:39,360 --> 00:09:42,000
but I thought maybe
you could give him a call
and see how he really is.
190
00:09:42,039 --> 00:09:44,039
He won't tell me.
191
00:09:45,639 --> 00:09:47,239
Well, can you ask?
192
00:09:47,279 --> 00:09:49,759
That's not really
how we communicate.
193
00:09:49,799 --> 00:09:51,719
So you're happy to drop
50 grand on an operation,
194
00:09:51,759 --> 00:09:53,839
which is incredibly generous,
by the way,
195
00:09:53,879 --> 00:09:57,279
but you can't pick up the phone
and say, "Are you OK?"
196
00:09:57,320 --> 00:10:00,840
You obviously don't have any
brothers or sisters. (LAUGHS)
197
00:10:00,879 --> 00:10:02,679
That's...
198
00:10:02,720 --> 00:10:04,200
..that's personal information.
199
00:10:04,240 --> 00:10:07,200
Oh, right, so, you're able
to call me and ask about
200
00:10:07,240 --> 00:10:09,320
my brother's physical
and psychological health,
201
00:10:09,360 --> 00:10:10,720
and I can't even ask you
202
00:10:10,759 --> 00:10:12,399
whether you have a brother
or sister or not?
203
00:10:12,440 --> 00:10:14,600
- Well, I won't call again.
- Alright.
204
00:10:14,639 --> 00:10:15,999
Alright.
205
00:10:16,039 --> 00:10:19,279
- Well, goodbye.
- Well, goodbye, Joseph.
206
00:10:21,840 --> 00:10:23,800
You appear to still be
on the line.
207
00:10:23,840 --> 00:10:25,600
Yeah, because I'm on AirPods.
208
00:10:25,639 --> 00:10:28,319
My phone sits with Bethany,
so I...I don't...
209
00:10:28,360 --> 00:10:30,560
You can't even end a call
without your assistant?
210
00:10:30,600 --> 00:10:34,680
OK, for future reference, I
wouldn't admit that to anyone.
211
00:10:36,240 --> 00:10:37,920
And then we make the wishes?
212
00:10:37,960 --> 00:10:40,360
After the prayers, yes.
213
00:10:40,399 --> 00:10:42,359
And as a pregnant woman,
214
00:10:42,399 --> 00:10:46,319
you must consider your wishes
very, very carefully.
215
00:10:46,360 --> 00:10:48,680
I really just want my baby
to be healthy.
216
00:10:48,720 --> 00:10:50,040
No, no, no, no.
217
00:10:50,080 --> 00:10:51,640
Be very specific.
218
00:10:51,679 --> 00:10:56,439
When I was pregnant, I wanted
a boy who'd be a doctor.
219
00:10:56,480 --> 00:11:01,120
I did not realise that I had to
specify his sexual orientation.
220
00:11:01,159 --> 00:11:03,439
- (DOOR OPENS)
- You look lovely.
221
00:11:03,480 --> 00:11:05,800
So nice, cute.
222
00:11:05,840 --> 00:11:08,360
This is unexpected and strange.
223
00:11:08,399 --> 00:11:11,599
- Doesn't she look beautiful?
- Mmm.
224
00:11:11,639 --> 00:11:13,359
I thought you didn't
look favourably
225
00:11:13,399 --> 00:11:14,599
on white women in saris.
226
00:11:14,639 --> 00:11:18,199
Ainsley is blessing this world
with a baby.
227
00:11:19,919 --> 00:11:22,839
Uh, Mum, could I have a word?
228
00:11:22,879 --> 00:11:24,479
Yeah.
229
00:11:24,519 --> 00:11:26,559
- Sorry, Ains.
- That's OK.
230
00:11:30,399 --> 00:11:31,799
(SIGHS)
231
00:11:31,840 --> 00:11:34,240
Just...about Xavier.
232
00:11:34,279 --> 00:11:36,479
I don't think I can have him
here as just a friend.
233
00:11:36,519 --> 00:11:39,319
I thought it would be nice
for him.
234
00:11:39,360 --> 00:11:41,600
But alright. We do have
so many other guests coming.
235
00:11:41,639 --> 00:11:44,839
No, I want him here,
but as my partner.
236
00:11:44,879 --> 00:11:46,559
I want to tell Akshay Mama.
237
00:11:46,600 --> 00:11:48,000
No, no, no, no, no, no.
238
00:11:48,039 --> 00:11:50,599
- No. No way. Huh!
- (SIGHS)
239
00:11:50,639 --> 00:11:52,399
Mum, I...
240
00:11:54,240 --> 00:11:56,800
..I think I might be in love,
241
00:11:56,840 --> 00:11:59,400
kind of for the first time,
242
00:11:59,440 --> 00:12:02,000
and I don't want to have to wait
years and years
243
00:12:02,039 --> 00:12:03,399
for my family to know.
244
00:12:03,440 --> 00:12:04,760
I just want to tell them now.
245
00:12:04,799 --> 00:12:07,599
You don't have to wait
years and years, Harpreet.
246
00:12:07,639 --> 00:12:10,359
Akshay Mama gets
very little exercise.
247
00:12:10,399 --> 00:12:11,719
I think four years at most.
248
00:12:11,759 --> 00:12:14,759
I don't want to lie
for another four years!
249
00:12:14,799 --> 00:12:17,879
Lying is what you have to do
with Akshay Mama.
250
00:12:17,919 --> 00:12:19,919
He really respects me, Mum.
251
00:12:19,960 --> 00:12:22,280
I'm...I'm the only boy
in the family.
252
00:12:22,320 --> 00:12:25,840
- I'm a doctor.
- His judgement will fall on me.
253
00:12:25,879 --> 00:12:29,359
He will think I'm the lonely
widow who cannot raise a son.
254
00:12:29,399 --> 00:12:33,359
I really think he'll be fine.
255
00:12:33,399 --> 00:12:36,239
HARRY: There was only
about a 2% chance
256
00:12:36,279 --> 00:12:38,199
Akshay Mama would be fine.
257
00:12:38,240 --> 00:12:40,440
But when you're high on love,
258
00:12:40,480 --> 00:12:43,240
you always think the odds
are tilting your way.
259
00:12:45,559 --> 00:12:48,039
(RINGS DOORBELL)
260
00:12:49,240 --> 00:12:53,600
- Harpreet!
- Namaste, Mama.
261
00:12:53,639 --> 00:12:55,599
(SPEAKS INDISTINCTLY)
Huh? Where is your mother?
262
00:12:55,639 --> 00:12:58,399
- Uh, no. It's just me.
- Oh, my boy!
263
00:12:58,440 --> 00:13:00,800
Your mother didn't tell us
you were coming.
264
00:13:00,840 --> 00:13:02,720
Where is she? Is she alright?
265
00:13:02,759 --> 00:13:04,079
Yes. Yeah.
266
00:13:04,120 --> 00:13:07,200
I, um...I just wanted
to see you because...
267
00:13:07,240 --> 00:13:09,280
..I have some news.
268
00:13:13,200 --> 00:13:14,960
Have you bought
another property?
269
00:13:15,000 --> 00:13:16,920
No. (LAUGHS)
270
00:13:16,960 --> 00:13:19,440
It's actually, um...
271
00:13:22,600 --> 00:13:25,080
I've met someone very special
272
00:13:25,120 --> 00:13:27,400
and I'm bringing them to Diwali.
273
00:13:27,440 --> 00:13:29,280
Oh! Your mother didn't tell us.
274
00:13:29,320 --> 00:13:30,840
Is she not Indian?
275
00:13:30,879 --> 00:13:32,279
Uh...
276
00:13:32,320 --> 00:13:34,800
..no, he's not.
277
00:13:39,080 --> 00:13:40,600
His name's Xavier.
278
00:13:40,639 --> 00:13:43,239
I think his parents are
actually from New Zealand.
279
00:13:44,519 --> 00:13:46,599
It's been a couple of months
now, and I'm...I'm very happy.
280
00:13:46,639 --> 00:13:48,199
- Your mother knows this?
- Yes.
281
00:13:48,240 --> 00:13:50,880
In fact, she introduced us.
282
00:13:50,919 --> 00:13:52,719
She loves Xavier.
283
00:13:53,519 --> 00:13:56,719
It was a shock for her at first.
284
00:13:58,480 --> 00:14:01,920
And she's, uh...she's quite
anxious about your reaction,
285
00:14:01,960 --> 00:14:03,520
as am I.
286
00:14:10,440 --> 00:14:13,760
But he's...
he's really wonderful, and...
287
00:14:13,799 --> 00:14:16,639
..I...I want him to meet
the people who matter most,
288
00:14:16,679 --> 00:14:18,719
and...and that's you.
289
00:14:22,679 --> 00:14:24,519
- Akshay.
- Hm?
290
00:14:29,879 --> 00:14:31,319
Thank you,
291
00:14:31,360 --> 00:14:34,640
for having the...courage
to tell us.
292
00:14:45,600 --> 00:14:49,480
"Thank you"? That's a win.
That is an empirically good
reaction.
293
00:14:49,519 --> 00:14:52,279
Well, um, not necessarily,
but, at the end,
294
00:14:52,320 --> 00:14:55,480
I did say, "See you tomorrow,"
and my uncle smiled.
295
00:14:55,519 --> 00:14:57,399
That is huge!
296
00:14:57,440 --> 00:14:59,240
I mean, he still might not go.
297
00:14:59,279 --> 00:15:00,599
And even if he does,
298
00:15:00,639 --> 00:15:03,279
it'll probably be
pretty painful, but I...
299
00:15:03,320 --> 00:15:05,080
Harry, you...you...
you need to take a moment.
300
00:15:05,120 --> 00:15:07,680
OK, you, Harry Sethi,
are in the middle
301
00:15:07,720 --> 00:15:09,960
of a real-life
love-conquers-all moment
302
00:15:10,000 --> 00:15:11,880
right on the brink
of Deepavali.
303
00:15:11,919 --> 00:15:15,839
And you need to go and have some
very athletic Kama Sutra sex.
304
00:15:15,879 --> 00:15:17,719
Well, I'm at his work, so...
305
00:15:17,759 --> 00:15:21,479
Find a way. Do it for Australia.
Do it for India and Australia.
306
00:15:21,519 --> 00:15:23,319
(LAUGHS)
307
00:15:28,799 --> 00:15:32,119
(INDISTINCT CHATTER)
308
00:15:36,120 --> 00:15:38,480
(WHISPERS)
309
00:15:48,039 --> 00:15:50,759
- Cheers, mate.
- Hey.
310
00:15:50,799 --> 00:15:52,839
Uh...hi.
311
00:15:54,200 --> 00:15:56,200
I thought you had
family stuff tonight.
312
00:15:56,240 --> 00:16:00,480
Yeah. Uh...do...
do you have a sec?
313
00:16:00,519 --> 00:16:02,719
Um...we're a bit
under the pump,
314
00:16:02,759 --> 00:16:04,559
but if you grab a seat,
I'll come find you.
315
00:16:04,600 --> 00:16:06,600
- OK. Yes.
- Just give me a couple of secs.
316
00:16:06,639 --> 00:16:07,879
Sure.
317
00:16:10,759 --> 00:16:14,679
HARRY: I told myself,
"Don't spiral. Don't overreact.
318
00:16:14,720 --> 00:16:16,240
"That was not
what it looked like.
319
00:16:16,279 --> 00:16:19,879
"That was just two
very attractive men
320
00:16:19,919 --> 00:16:22,599
"navigating a small space."
321
00:16:22,639 --> 00:16:25,079
Hey. What's up?
322
00:16:25,120 --> 00:16:27,080
Um...
323
00:16:27,120 --> 00:16:29,880
..you...remember how I told you
about Diwali?
324
00:16:29,919 --> 00:16:32,319
Oh, yeah. It's all
I've been thinking about since.
325
00:16:32,360 --> 00:16:34,320
(LAUGHS) Well, um...
326
00:16:34,360 --> 00:16:36,080
..you are now invited.
327
00:16:36,120 --> 00:16:37,680
Welcome to the inner sanctum.
328
00:16:37,720 --> 00:16:39,480
Really?
329
00:16:39,519 --> 00:16:42,719
Wow!
330
00:16:42,759 --> 00:16:45,839
(SNIFFS) Oh, my God! These...
these actually smell like Manju!
331
00:16:45,879 --> 00:16:47,159
That's great.
332
00:16:47,200 --> 00:16:50,200
So am I there as...
a mysterious friend or...
333
00:16:50,240 --> 00:16:51,760
Boyfriend.
334
00:16:51,799 --> 00:16:53,479
They all know.
335
00:16:53,519 --> 00:16:55,319
Wow. OK.
336
00:16:56,399 --> 00:16:58,879
Is this as big
as I think it is?
337
00:16:58,919 --> 00:17:01,039
Yeah, possibly bigger.
338
00:17:01,080 --> 00:17:03,560
Well, I am honoured...
339
00:17:03,600 --> 00:17:05,320
..and humbled.
340
00:17:06,440 --> 00:17:08,400
Hey. Just about before...
341
00:17:08,440 --> 00:17:10,480
Xav? Drowning over here.
342
00:17:10,519 --> 00:17:12,039
Uh, yeah, mate. Just a tick.
343
00:17:12,079 --> 00:17:14,239
Sorry. I'll...I'll be
a couple of hours.
344
00:17:14,279 --> 00:17:17,959
Yeah, sure. I'll, um...
I'll wait for you at yours.
345
00:17:18,000 --> 00:17:19,080
- Yeah?
- OK.
346
00:17:19,119 --> 00:17:20,639
Thank you. (KISSES)
347
00:17:20,680 --> 00:17:21,880
Oop!
348
00:17:21,920 --> 00:17:24,520
Don't forget these.
349
00:17:27,519 --> 00:17:30,439
COLIN: Well, I don't know.
I think it's just, uh...
350
00:17:30,480 --> 00:17:32,600
(SPEAKS INDISTINCTLY)
351
00:17:32,640 --> 00:17:34,520
(BOTH LAUGH)
352
00:17:34,559 --> 00:17:36,599
G'day, love.
353
00:17:38,759 --> 00:17:40,039
What is this?
354
00:17:40,079 --> 00:17:41,639
Well, it's lovely
to see you too.
355
00:17:41,680 --> 00:17:42,760
What are you doing here?
356
00:17:42,799 --> 00:17:44,439
Col's just giving me
some recovery advice
357
00:17:44,480 --> 00:17:47,480
and telling me
about his old war wounds.
358
00:17:47,519 --> 00:17:50,759
- From when I did my back.
- Yeah, this is not like that.
359
00:17:50,799 --> 00:17:54,199
Well, you were a bit dismissive
of my pain, Heather.
360
00:17:54,240 --> 00:17:55,920
You're just on
your third beer, then?
361
00:17:55,960 --> 00:17:58,640
A man's gotta have something to
get him through the pain, love.
362
00:17:58,680 --> 00:18:00,640
(LAUGHS)
363
00:18:00,680 --> 00:18:03,440
Colin. A word?
364
00:18:12,640 --> 00:18:14,800
What the fuck are you
doing here?
365
00:18:14,839 --> 00:18:16,879
- I heard about work.
- What?
366
00:18:16,920 --> 00:18:21,040
Well, your colleagues are
like family to me, Heather,
367
00:18:21,079 --> 00:18:22,479
and we feel a duty of care.
368
00:18:22,519 --> 00:18:24,679
I see. And what have
my colleagues divulged?
369
00:18:24,720 --> 00:18:27,520
- You're falling apart.
- No, clearly, I'm intact.
370
00:18:27,559 --> 00:18:29,319
- You're at sea.
- Very much on dry land.
371
00:18:29,359 --> 00:18:30,999
Don't get defensive.
372
00:18:31,039 --> 00:18:33,239
Ben's recovery has been
a slow crawl,
373
00:18:33,279 --> 00:18:35,479
but he's getting there,
and I'm fine.
374
00:18:35,519 --> 00:18:38,119
- It's bigger
than that, Heather.
- Bigger than what?
375
00:18:38,160 --> 00:18:39,560
Well, I think it's important
for the process
376
00:18:39,599 --> 00:18:41,159
that you can articulate it
yourself.
377
00:18:41,200 --> 00:18:43,040
What the hell are you
talking about?
378
00:18:43,079 --> 00:18:45,279
I think it's clear now that you
left home to spread your wings,
379
00:18:45,319 --> 00:18:48,599
but you've ended up...
in a cage.
380
00:18:49,519 --> 00:18:51,559
(SIGHS)
381
00:18:53,960 --> 00:18:56,200
Time to go, Col.
382
00:19:00,440 --> 00:19:02,120
See ya.
383
00:19:06,559 --> 00:19:07,919
Hey.
384
00:19:31,720 --> 00:19:33,400
(DOOR OPENS)
385
00:19:35,599 --> 00:19:38,159
- Hey.
- (CLEARS THROAT)
386
00:19:38,200 --> 00:19:40,160
(SIGHS)
387
00:19:40,200 --> 00:19:42,520
Sorry about that.
388
00:19:42,559 --> 00:19:44,199
What a shit-show.
Absolutely slammed.
389
00:19:44,240 --> 00:19:46,720
And then Mike has to go
and cut his bloody hand.
390
00:19:46,759 --> 00:19:50,639
Mmm. Uh, I saved some takeaway
for you, if you like.
391
00:19:50,680 --> 00:19:53,560
Oh. Thank you.
392
00:19:57,359 --> 00:19:59,559
(SIGHS) God.
393
00:20:03,799 --> 00:20:07,079
Hey, about, um...
about before with Charlie.
394
00:20:07,119 --> 00:20:09,599
Is Charlie
the intimidatingly hot barman?
395
00:20:09,640 --> 00:20:11,640
Yeah, I'm sorry about that.
396
00:20:11,680 --> 00:20:13,960
He, uh...he's a massive flirt.
397
00:20:14,000 --> 00:20:17,240
There's a bit of history there,
but nothing much now.
398
00:20:18,400 --> 00:20:20,280
'Nothing much'?
399
00:20:21,559 --> 00:20:22,839
Yeah.
400
00:20:24,079 --> 00:20:26,839
This might not be the best time
to have this conversation.
401
00:20:27,599 --> 00:20:29,799
Well...is there a conversation?
402
00:20:29,839 --> 00:20:32,279
Well, usually, yeah.
403
00:20:32,319 --> 00:20:34,959
About other guys and stuff.
404
00:20:35,000 --> 00:20:36,800
(SIGHS)
405
00:20:39,440 --> 00:20:43,200
Sorry, are you talking about
open relationships?
406
00:20:44,599 --> 00:20:46,039
Well...
407
00:20:46,079 --> 00:20:47,799
..is...
408
00:20:50,279 --> 00:20:52,559
..is that what you...
409
00:20:52,599 --> 00:20:54,159
..normally do?
410
00:20:54,200 --> 00:20:56,280
(SIGHS)
411
00:20:56,319 --> 00:21:00,359
I mean, it's...it's different
every time, you know.
412
00:21:00,400 --> 00:21:03,560
I've had one relationship that
was completely open and a...
413
00:21:03,599 --> 00:21:05,359
(LAUGHS) ..a free-for-all.
414
00:21:05,400 --> 00:21:07,200
It's not for everyone.
415
00:21:07,240 --> 00:21:10,560
And then I've had a couple
which were more of a...
416
00:21:10,599 --> 00:21:14,159
..if-your-partner's-away-type
situation.
417
00:21:14,200 --> 00:21:15,760
And then, of course, there's...
418
00:21:15,799 --> 00:21:18,879
..the...if we're in agreement,
we, uh, invite a third party.
419
00:21:18,920 --> 00:21:20,720
Or a fourth.
420
00:21:22,000 --> 00:21:23,080
I'm freaking you out, aren't I?
421
00:21:23,119 --> 00:21:25,999
No. No. Not...really. I just...
422
00:21:28,240 --> 00:21:30,400
(SIGHS)
423
00:21:32,000 --> 00:21:34,360
Have you ever just had a...
424
00:21:34,400 --> 00:21:37,320
..a relationship
that was just one-on-one?
425
00:21:37,359 --> 00:21:39,759
Yeah. Of course.
426
00:21:41,680 --> 00:21:46,000
But I think that that's maybe
why it didn't work out.
427
00:21:50,039 --> 00:21:51,999
- (SIZZLING)
- Morning!
428
00:21:52,039 --> 00:21:53,439
Morning.
429
00:21:55,400 --> 00:21:57,320
No, no, no, no, no.
It's Diwali. No meat.
430
00:21:57,359 --> 00:21:58,519
That's tonight.
431
00:21:58,559 --> 00:22:00,039
The rules apply
all day, Heather.
432
00:22:00,079 --> 00:22:01,839
God, you spend one day
with Manju
433
00:22:01,880 --> 00:22:03,600
and now you're
a bloody cultural attachรยฉ.
434
00:22:03,640 --> 00:22:05,720
Well, you...you spent the day
with Manju?
435
00:22:05,759 --> 00:22:07,759
- She offered to lend me a sari.
- You should eat.
We gotta leave.
436
00:22:07,799 --> 00:22:10,079
She says it's unholy for white
women to wear saris at Diwali.
437
00:22:10,119 --> 00:22:13,479
- Oh, nowyou do your stretches.
- Yeah.
438
00:22:13,519 --> 00:22:14,799
10 minutes before
your follow-up?
439
00:22:14,839 --> 00:22:16,439
You reckon that's gonna
make a difference?
440
00:22:16,480 --> 00:22:18,480
- Feeling pretty limber, yeah.
- (DOORBELL RINGS)
441
00:22:18,519 --> 00:22:19,959
I'll get it. You eat.
442
00:22:20,000 --> 00:22:22,400
OK, Manju's just reminded us
to wear bright colours tonight.
443
00:22:22,440 --> 00:22:25,240
- She's messaging you now?
- We have a WhatsApp thread.
444
00:22:25,279 --> 00:22:27,159
- Or two.
- (DOOR OPENS)
445
00:22:27,200 --> 00:22:28,520
HEATHER: Joseph!
446
00:22:28,559 --> 00:22:30,719
JOSEPH: Heather!
Hi. How are you?
447
00:22:30,759 --> 00:22:31,959
Joe?
448
00:22:32,000 --> 00:22:33,640
(GROANS)
449
00:22:43,200 --> 00:22:44,960
BEN: Joe?
450
00:22:45,000 --> 00:22:46,760
What are you doing here, mate?
451
00:22:46,799 --> 00:22:49,559
- Did you miss me?
- JOSEPH: Yeah. Like the clap.
452
00:22:49,599 --> 00:22:52,239
BEN: Yeah, you still got that?
Still itching?
453
00:22:52,279 --> 00:22:54,719
JOSEPH: That's crabs, dickhead.
454
00:22:58,759 --> 00:23:02,599
Oh, yeah, of course. Yeah,
we met briefly, Ainsley, yeah.
455
00:23:05,880 --> 00:23:07,920
- Liz!
- Joseph.
456
00:23:07,960 --> 00:23:09,640
What brings you here?
457
00:23:09,680 --> 00:23:10,880
Well, I had a...
458
00:23:10,920 --> 00:23:14,440
..unexpected window open up,
work-wise, and...
459
00:23:14,480 --> 00:23:17,920
..well, I knew that Ben's
surgical follow-up was today,
460
00:23:17,960 --> 00:23:19,480
so, uh...
461
00:23:19,519 --> 00:23:21,519
I see.
462
00:23:21,559 --> 00:23:22,759
Yeah.
463
00:23:22,799 --> 00:23:25,519
So, no other factors?
No additional prompting?
464
00:23:25,559 --> 00:23:27,999
Hmm. Um...
465
00:23:28,039 --> 00:23:31,439
No. None that I can think of.
466
00:23:31,480 --> 00:23:33,960
Mate, it's great to see ya,
but I am capable
467
00:23:34,000 --> 00:23:35,520
of going to the surgeon
on my own.
468
00:23:35,559 --> 00:23:37,599
- Oh, that's a lie.
- Well, I can't drive.
469
00:23:37,640 --> 00:23:39,760
- But I can call an Uber.
- Your account's suspended.
470
00:23:39,799 --> 00:23:42,079
Well, I... (SIGHS)
..I can get a bloody cab, then.
471
00:23:42,119 --> 00:23:45,279
- Can you? Where to?
- The hospital.
472
00:23:46,240 --> 00:23:48,160
It's at her consulting rooms
in Richmond.
473
00:23:48,200 --> 00:23:49,520
The address is on there.
474
00:23:49,559 --> 00:23:51,319
There's also a record
of the medication he's on.
475
00:23:51,359 --> 00:23:53,799
- She's gonna ask him
about the pain. He's gonna lie.
- BEN: I won't.
476
00:23:53,839 --> 00:23:56,519
She's gonna ask him if he can
lift his arm over his shoulder.
477
00:23:56,559 --> 00:23:57,759
- He can't.
- I can!
478
00:23:57,799 --> 00:23:59,479
- Go on, then.
- I can lift my arm.
479
00:23:59,519 --> 00:24:01,599
I just don't want to now.
480
00:24:01,640 --> 00:24:04,080
Just if you could get him there
and get him home
481
00:24:04,119 --> 00:24:05,439
and remember what she says.
482
00:24:05,480 --> 00:24:07,320
- Really appreciate this.
- JOSEPH: No problem.
483
00:24:07,359 --> 00:24:08,639
OK. I've gotta head off to work.
484
00:24:08,680 --> 00:24:11,480
Um, do me a favour.
Change your shirt.
485
00:24:17,000 --> 00:24:18,680
(LAUGHS)
486
00:24:18,720 --> 00:24:20,880
(SIGHS)
487
00:24:21,799 --> 00:24:24,199
(DOOR OPENS)
488
00:24:24,240 --> 00:24:26,400
(DOOR CLOSES)
489
00:24:27,519 --> 00:24:30,879
Yeah, they did seem
a bit tense.
490
00:24:30,920 --> 00:24:33,560
I mean, functional, but...
491
00:24:33,599 --> 00:24:34,879
..tense.
492
00:24:34,920 --> 00:24:36,280
OK, that's not functional.
493
00:24:36,319 --> 00:24:37,999
That...that's a woman
running a grown man's life.
494
00:24:38,039 --> 00:24:41,439
And...and you said he's been
writing himself off?
495
00:24:43,720 --> 00:24:45,960
(WHISPERS) Never say anything
in this house
496
00:24:46,000 --> 00:24:48,120
you're not happy for all members
of the dwelling to hear.
497
00:24:48,160 --> 00:24:49,560
Trust me.
498
00:24:49,599 --> 00:24:50,959
OK.
499
00:24:51,000 --> 00:24:54,240
Might be best if we relocate
this conversation offsite.
500
00:24:54,279 --> 00:24:57,159
- OK. Um, right now?
- Well, at some point.
501
00:24:57,200 --> 00:24:58,840
So, um...
502
00:24:58,880 --> 00:25:00,600
..tonight?
503
00:25:03,279 --> 00:25:05,439
Well, I'd have to check
my calendar.
504
00:25:05,480 --> 00:25:08,120
(WHISPERS) Liz! (CLEARS THROAT)
505
00:25:08,160 --> 00:25:10,400
It's Diwali.
506
00:25:12,079 --> 00:25:13,839
Um, it seems I am...
507
00:25:13,880 --> 00:25:17,040
..I'm actually scheduled
to celebrate Diwali tonight.
508
00:25:17,079 --> 00:25:18,599
We all are.
509
00:25:18,640 --> 00:25:21,360
- It's the Indian Festival of...
- Of Lights, yeah. Yeah.
510
00:25:21,400 --> 00:25:24,560
- Happy Deepavali. (LAUGHS)
- (LAUGHS)
511
00:25:24,599 --> 00:25:27,679
Oh, I spent some time in India.
512
00:25:27,720 --> 00:25:29,800
BEN: You alright?
513
00:25:37,240 --> 00:25:38,960
(DOOR OPENS)
514
00:25:39,000 --> 00:25:40,760
And also with you.
515
00:25:41,599 --> 00:25:43,279
(DOOR CLOSES)
516
00:25:43,319 --> 00:25:45,159
Happy Diwali, Mum.
517
00:25:45,200 --> 00:25:47,160
They are not coming.
518
00:25:47,200 --> 00:25:49,640
- What?
- Akshay rang.
519
00:25:49,680 --> 00:25:53,360
And they refuse
to celebrate Diwali with us.
520
00:25:53,400 --> 00:25:57,160
- Well, what did he say?
- He didn't give any excuse.
521
00:25:57,200 --> 00:26:01,560
But he's convinced them all,
the whole family.
522
00:26:02,279 --> 00:26:03,559
(SIGHS)
523
00:26:03,599 --> 00:26:05,759
I'll go there and I'll
talk to him again.
524
00:26:05,799 --> 00:26:07,399
No, Harpreet, no.
525
00:26:07,440 --> 00:26:10,760
You should have not gone there
in the first place.
526
00:26:10,799 --> 00:26:15,719
I knew he's traditional,
but I didn't think he would be
this heartless.
527
00:26:15,759 --> 00:26:18,599
Mum, I'm so sorry.
528
00:26:18,640 --> 00:26:22,120
We can still do Diwali. We'll...
we'll do it just the two of us.
529
00:26:22,160 --> 00:26:25,440
That's no way
to bring in the new year.
530
00:26:26,400 --> 00:26:29,240
We must pretend
it's any other day.
531
00:26:29,279 --> 00:26:31,759
Diwali is...
532
00:26:31,799 --> 00:26:33,759
..cancelled.
533
00:26:37,279 --> 00:26:39,399
(SIGHS)
534
00:26:40,799 --> 00:26:43,559
HARRY: Diwali's cancelled.
It's not on.
535
00:26:43,599 --> 00:26:45,119
What?
536
00:26:45,160 --> 00:26:48,080
Well, we've just had some family
drama, so we had to cancel.
537
00:26:48,119 --> 00:26:49,839
I'm sorry.
538
00:26:49,880 --> 00:26:51,280
Is your mum OK?
539
00:26:51,319 --> 00:26:52,639
Yeah. Of course.
540
00:26:52,680 --> 00:26:55,120
This doesn't have
anything to do with, uh,
541
00:26:55,160 --> 00:26:57,200
the conversation we had
last night, does it?
542
00:26:57,240 --> 00:26:59,080
- No. No. Not at all.
- OK.
543
00:26:59,119 --> 00:27:00,439
Because, you know,
what I should have said,
544
00:27:00,480 --> 00:27:02,520
if it wasn't already
clear to you, is...
545
00:27:02,559 --> 00:27:04,839
..you know I'm...
I'm really into you?
546
00:27:04,880 --> 00:27:08,000
Right? And...and I'm
really into us.
547
00:27:08,039 --> 00:27:10,799
But, uh, you...
you know, I...I just...
548
00:27:12,119 --> 00:27:16,039
..I don't think there's any one
person that I could sleep with
549
00:27:16,079 --> 00:27:17,679
for the rest of my life.
550
00:27:17,720 --> 00:27:20,160
Yeah, but...
but it's not personal, Harry.
551
00:27:20,200 --> 00:27:22,600
(HARRY HANGS UP)
552
00:27:28,119 --> 00:27:29,799
(SIGHS)
553
00:27:32,640 --> 00:27:34,320
May-maybe it should just be you.
554
00:27:34,359 --> 00:27:35,839
I mean, she's gonna be
in a vulnerable place,
555
00:27:35,880 --> 00:27:37,920
and you...you clearly have
your connection.
556
00:27:37,960 --> 00:27:39,680
Uh-uh-uh.
557
00:27:41,799 --> 00:27:43,839
(RINGS DOORBELL)
558
00:27:43,880 --> 00:27:46,080
Manju?
559
00:27:48,880 --> 00:27:50,600
(DOOR OPENS)
560
00:27:53,039 --> 00:27:55,239
Ainsley!
561
00:27:55,279 --> 00:27:56,639
Elizabeth!
562
00:27:56,680 --> 00:27:59,120
I don't know
if Harpreet told you, but...
563
00:27:59,160 --> 00:28:02,000
We just heard. And we wanted
to check that you're OK.
564
00:28:02,039 --> 00:28:04,399
Yes, I'm OK.
565
00:28:04,440 --> 00:28:08,240
- Oh, Manju, no! Sorry.
- (SOBS)
566
00:28:08,279 --> 00:28:09,799
Aww...
567
00:28:09,839 --> 00:28:13,399
I'm sorry. I'm sorry.
568
00:28:13,440 --> 00:28:18,120
It's really difficult
to be a mature-age woman
569
00:28:18,160 --> 00:28:20,000
and feel like...
570
00:28:20,039 --> 00:28:21,719
..you have no family.
571
00:28:21,759 --> 00:28:22,839
(SNIFFS)
572
00:28:22,880 --> 00:28:27,640
Elizabeth, of course
you will understand.
573
00:28:27,680 --> 00:28:29,840
Couldn't we still
celebrate Diwali?
574
00:28:29,880 --> 00:28:31,520
A smaller version?
575
00:28:31,559 --> 00:28:34,279
It would be too heartbreaking.
576
00:28:34,319 --> 00:28:37,439
This house, it's full of...
577
00:28:37,480 --> 00:28:39,880
..memories of my family.
578
00:28:41,960 --> 00:28:44,040
Could we have it at our house?
579
00:28:44,759 --> 00:28:46,759
Don't be ridiculous, Elizabeth.
580
00:28:46,799 --> 00:28:47,919
No, we'd manage.
581
00:28:47,960 --> 00:28:52,760
Manju, the way
that you talk about Diwali...
582
00:28:53,960 --> 00:28:57,400
..my family never celebrated
big events, or any events.
583
00:28:57,440 --> 00:28:59,040
It would mean so much.
584
00:28:59,079 --> 00:29:02,839
It would, and to Harry too.
I mean, to all of us.
585
00:29:02,880 --> 00:29:04,360
Well...
586
00:29:04,400 --> 00:29:06,760
..for you, obviously,
Elizabeth,
587
00:29:06,799 --> 00:29:10,319
you must pick happiness
where you can find it.
588
00:29:12,920 --> 00:29:15,360
I'd just be going
through the motions.
589
00:29:15,400 --> 00:29:17,360
That's OK.
590
00:29:23,599 --> 00:29:26,479
Oh, maybe a bit higher.
591
00:29:33,240 --> 00:29:34,880
Whoops.
592
00:29:45,480 --> 00:29:48,720
Good. Let's brighten it up
a little bit with this.
593
00:29:48,759 --> 00:29:50,519
- OK.
- Yep.
594
00:29:54,000 --> 00:29:57,240
- (SIZZLING)
- Oh!
595
00:29:57,279 --> 00:30:00,039
Too high. Too high.
596
00:30:00,079 --> 00:30:02,279
(PHONE RINGS)
597
00:30:02,319 --> 00:30:04,599
Oh! Martin!
598
00:30:05,559 --> 00:30:07,879
Martin! Forgive me.
599
00:30:07,920 --> 00:30:09,160
I forgot to mention
600
00:30:09,200 --> 00:30:11,760
that we moved Diwali
to Harpreet's place.
601
00:30:11,799 --> 00:30:15,399
- Have you arrived?
- (SCRAPES)
602
00:30:15,440 --> 00:30:17,400
I'm sorry.
603
00:30:20,480 --> 00:30:22,080
Who's there?
604
00:30:23,559 --> 00:30:25,439
HARRY: As soon as I stepped
through the gate,
605
00:30:25,480 --> 00:30:28,560
it was clear
what I was walking into.
606
00:30:29,680 --> 00:30:32,840
A loving, strangely
relocated celebration
607
00:30:32,880 --> 00:30:35,320
thrown together
by my housemates.
608
00:30:37,160 --> 00:30:40,480
But after everything
with Xavier,
609
00:30:40,519 --> 00:30:44,719
I barely had the energy
to facethem...
610
00:30:47,480 --> 00:30:51,440
..let alone my whole
extended family.
611
00:30:51,480 --> 00:30:52,840
(GASPS) Happy Diwali!
612
00:30:52,880 --> 00:30:55,640
- MARTY: Oh, hi.
- LIZ: Surprise Diwali.
613
00:30:55,680 --> 00:30:56,800
Hey!
614
00:30:56,839 --> 00:30:59,239
Mami? Malvika?
What are you doing here?
615
00:30:59,279 --> 00:31:03,519
Oh, you've always been such a
good boy, Harpreet. We love you.
616
00:31:03,559 --> 00:31:05,279
How could we not be here?
617
00:31:05,319 --> 00:31:07,319
MANJU: They are teaching
my brother a lesson.
618
00:31:07,359 --> 00:31:09,319
- Thank you.
- Oh!
619
00:31:09,359 --> 00:31:10,719
Is, um...is Ben far off?
620
00:31:10,759 --> 00:31:13,239
Oh, he's coming. He's...
he's been at the surgeon's.
621
00:31:13,279 --> 00:31:15,479
- But he'll get here.
- (DOOR CLOSES)
622
00:31:15,519 --> 00:31:17,159
- Ooh! Look at you!
- HARRY: Simmo!
623
00:31:17,200 --> 00:31:19,080
- MAMI: Look at you!
- Oh, yeah.
624
00:31:19,119 --> 00:31:21,159
I went the suit rental
in the end.
625
00:31:21,200 --> 00:31:22,680
Might have, uh, overstepped it,
626
00:31:22,720 --> 00:31:24,840
but these pants fit me
like a glove.
627
00:31:24,880 --> 00:31:26,440
Wonderful.
628
00:31:26,480 --> 00:31:27,760
So, where's Xavier?
629
00:31:27,799 --> 00:31:30,719
Yes! We want to meet
your handsome stud.
630
00:31:30,759 --> 00:31:33,919
Oh, uh...I told him
it was all cancelled.
631
00:31:33,960 --> 00:31:36,440
- Oh, why?
- Harpreet?
632
00:31:36,480 --> 00:31:38,960
This is for him too.
He should be here.
633
00:31:39,000 --> 00:31:42,640
- Um, it's getting late.
- It's still light outside.
634
00:31:42,680 --> 00:31:44,960
There's plenty of time.
Go get changed.
635
00:31:45,000 --> 00:31:47,640
Get changed and call him.
636
00:32:00,480 --> 00:32:02,880
- You OK?
- Yeah.
637
00:32:04,279 --> 00:32:06,759
- Is this too much?
- Never.
638
00:32:06,799 --> 00:32:09,039
Is this too much?
639
00:32:09,079 --> 00:32:11,079
(SIGHS)
640
00:32:13,799 --> 00:32:15,599
I might have fucked it
with Xavier.
641
00:32:15,640 --> 00:32:17,760
- What?!
- (SIGHS)
642
00:32:17,799 --> 00:32:22,159
We had a chat last night
and it turns out he's, um...
643
00:32:22,200 --> 00:32:23,640
..not big on monogamy.
644
00:32:23,680 --> 00:32:28,160
And by 'not big',
I mean not into it at all.
645
00:32:28,200 --> 00:32:31,240
- Oh, fuck.
- Yeah.
646
00:32:31,279 --> 00:32:33,839
We tried to talk about it today
and, um...
647
00:32:33,880 --> 00:32:37,720
..I wouldn't say
I hung up on him, but I, um...
648
00:32:37,759 --> 00:32:39,439
(SIGHS)
649
00:32:39,480 --> 00:32:41,960
..I hung up on him.
650
00:32:45,400 --> 00:32:47,120
I just feel like
I've blown up my family
651
00:32:47,160 --> 00:32:49,640
for a relationship I'm never
gonna be able to make work,
652
00:32:49,680 --> 00:32:51,440
and...and...
653
00:32:51,480 --> 00:32:53,240
..and now they're all out there
and desperate to meet him.
654
00:32:53,279 --> 00:32:57,039
It's fine. No. We'll tell them
that he's made other plans.
655
00:32:57,079 --> 00:32:58,759
Don't worry about that.
656
00:32:58,799 --> 00:33:01,679
This isn't for Xavier.
It's for you.
657
00:33:12,720 --> 00:33:15,520
And now everybody
bow their heads
658
00:33:15,559 --> 00:33:18,559
and make a silent Divali wish.
659
00:33:20,319 --> 00:33:21,679
HARRY: I'm pretty sure
I could tell you
660
00:33:21,720 --> 00:33:23,720
what my housemates
were wishing for.
661
00:33:23,759 --> 00:33:27,999
For Ains, it was
obviously baby-related.
662
00:33:28,039 --> 00:33:30,439
Heather was too jaded to wish.
663
00:33:30,480 --> 00:33:33,240
She was just enjoying
the silence.
664
00:33:33,279 --> 00:33:36,519
Liz would have been making
the same wish she'd made
665
00:33:36,559 --> 00:33:38,159
for the past two decades -
666
00:33:38,200 --> 00:33:41,520
to increase her success
and maintain her jawline.
667
00:33:41,559 --> 00:33:44,919
Marty was too distracted
by his leg cramps
668
00:33:44,960 --> 00:33:46,720
to wish for anything.
669
00:33:46,759 --> 00:33:48,679
But for the first time
in my life,
670
00:33:48,720 --> 00:33:51,040
I had no idea what to wish for.
671
00:33:51,079 --> 00:33:52,479
I just wanted the night to end.
672
00:33:52,519 --> 00:33:55,119
(KNOCK AT DOOR)
673
00:33:55,160 --> 00:33:57,680
Sorry, Manju.
It's probably Ben.
674
00:34:00,680 --> 00:34:02,560
- (DOOR OPENS)
- HEATHER: Xav!
675
00:34:03,319 --> 00:34:04,679
Come in.
676
00:34:04,720 --> 00:34:08,280
- MANJU: Xavier?
- MALVIKA: Hey! Xavier!
677
00:34:08,320 --> 00:34:11,280
- (LAUGHTER)
- Hi, Xavier!
678
00:34:11,320 --> 00:34:13,080
Uh...s-sorry. Um...
679
00:34:13,119 --> 00:34:15,479
Harpreet said you had to work!
680
00:34:15,519 --> 00:34:17,279
No, I just came
to talk to Harry.
681
00:34:17,320 --> 00:34:20,240
There was a change of plans.
They decided to surprise me.
682
00:34:20,280 --> 00:34:22,760
- Hi, Xavier!
- Oh, hello.
683
00:34:22,800 --> 00:34:24,960
Oh, God!
684
00:34:27,800 --> 00:34:30,280
Of course! Come, let's
find you a sherwani.
685
00:34:30,320 --> 00:34:32,520
Oh, Mum, the ceremony's
almost over.
686
00:34:32,559 --> 00:34:34,519
Oh, but the night is young!
687
00:34:34,559 --> 00:34:36,519
- This is a Diwali miracle!
- Yes!
688
00:34:36,559 --> 00:34:39,639
Come, come! We'll find you
a nice bright one.
689
00:34:39,679 --> 00:34:42,039
You'll look so dashing!
690
00:34:46,599 --> 00:34:50,919
(INDISTINCT CHATTER)
691
00:34:56,039 --> 00:35:00,079
I already know you're wonderful,
'cause Manju hand-selected you.
692
00:35:00,119 --> 00:35:01,319
Oh.
693
00:35:01,360 --> 00:35:03,560
You must be
a very special gay man.
694
00:35:03,599 --> 00:35:06,639
- I considered many options.
- What?!
695
00:35:06,679 --> 00:35:10,119
I want you to know that you're
always welcome in my home.
696
00:35:10,159 --> 00:35:11,599
Thank you.
That's very kind of you.
697
00:35:11,639 --> 00:35:13,199
But not when
my husband is around.
698
00:35:13,239 --> 00:35:17,079
- Uh, at other times. (LAUGHS)
- (LAUGHS) Right. OK.
699
00:35:17,119 --> 00:35:20,519
We love you. We love Harpreet.
700
00:35:20,559 --> 00:35:22,519
And we love Penny Wong.
701
00:35:22,559 --> 00:35:25,319
- And I voted yes.
- She did.
702
00:35:25,360 --> 00:35:27,000
Oh, thank you. (LAUGHS)
703
00:35:27,039 --> 00:35:30,279
(INDISTINCT CHATTER)
704
00:35:30,320 --> 00:35:32,120
Bit of heat.
705
00:35:35,360 --> 00:35:37,120
I'm so sorry.
706
00:35:38,559 --> 00:35:41,799
Is there any, um, particular
way you want me to behave?
707
00:35:41,840 --> 00:35:46,480
Just...general human normalcy.
708
00:35:46,519 --> 00:35:49,679
I can't offer an example.
Sorry.
709
00:35:51,679 --> 00:35:54,879
- Oh, God.
- (TAPS GLASS)
710
00:35:55,920 --> 00:35:58,520
I don't want to interrupt
the festivities,
711
00:35:58,559 --> 00:36:02,119
but I must thank my bhabhi
712
00:36:02,159 --> 00:36:05,479
and my niece for being here.
713
00:36:08,280 --> 00:36:10,920
Very happy. Very happy.
714
00:36:10,960 --> 00:36:12,760
And, Xavier.
715
00:36:12,800 --> 00:36:17,720
For many years,
I wished to have another child.
716
00:36:17,760 --> 00:36:19,160
And now...
717
00:36:19,199 --> 00:36:20,959
..you're like a son to me.
718
00:36:21,000 --> 00:36:25,720
I'm so grateful Harpreet and you
found each other.
719
00:36:25,760 --> 00:36:28,920
And I'm so grateful
for the science of surrogacy.
720
00:36:28,960 --> 00:36:30,480
OK. Mum...
721
00:36:30,519 --> 00:36:33,239
So grateful for
the options it offers.
722
00:36:33,280 --> 00:36:36,520
Indian sperm in white womb
or full Indian.
723
00:36:36,559 --> 00:36:39,119
- Mum!
- I love both of you.
724
00:36:39,159 --> 00:36:41,199
I love both of you very much.
725
00:36:41,239 --> 00:36:43,879
And this is the best Diwali.
726
00:36:43,920 --> 00:36:45,320
Best Diwali!
727
00:36:45,360 --> 00:36:48,960
(CHEERING AND APPLAUSE)
728
00:36:49,000 --> 00:36:51,960
(FESTIVE MUSIC PLAYS)
729
00:36:52,000 --> 00:36:54,960
(CHEERING)
730
00:37:02,599 --> 00:37:04,999
I am feeling the urge
to join them, but...
731
00:37:05,039 --> 00:37:07,119
..don't know
if it would be inappropriate.
732
00:37:07,159 --> 00:37:08,399
I've been wrong before.
733
00:37:08,440 --> 00:37:10,400
Well, I...I speak from
experience when I say
734
00:37:10,440 --> 00:37:12,400
do not attempt
any Bollywood dance moves.
735
00:37:12,440 --> 00:37:14,960
- Right.
- Just...just don't do it.
736
00:37:15,960 --> 00:37:17,920
WOMAN: Come on!
737
00:37:22,760 --> 00:37:24,080
Ains.
738
00:37:25,480 --> 00:37:27,520
I'm not very experienced
with this kind of dancing,
739
00:37:27,559 --> 00:37:29,319
or...any dancing with a...
740
00:37:29,360 --> 00:37:31,040
I'd love to.
741
00:37:32,199 --> 00:37:34,679
Won't you join us?
742
00:37:34,719 --> 00:37:37,359
- Here we go. Here we go.
- Yay!
743
00:37:43,960 --> 00:37:46,280
- AINSLEY: Come on, Liz.
- Um...um, um...I'm going to...
744
00:37:46,320 --> 00:37:48,920
- Oh.
- Marty, get up here.
745
00:37:48,960 --> 00:37:49,920
LIZ: Oh, I'm coming.
746
00:37:49,960 --> 00:37:51,960
(INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER)
747
00:38:11,159 --> 00:38:13,399
Martin, I'm tired.
748
00:38:22,159 --> 00:38:24,039
Oh! Lizzie!
749
00:38:26,800 --> 00:38:28,720
- Hi.
- Hey.
750
00:38:28,760 --> 00:38:31,360
Holy moly!
751
00:38:31,400 --> 00:38:33,120
- (LAUGHS) How are ya?
- I'm good.
752
00:38:33,159 --> 00:38:38,039
Kevin Daniel Richard Fitzsimons!
How are ya, mate?
753
00:38:38,079 --> 00:38:40,999
This is Benjamin.
He's one of the housemates.
754
00:38:41,039 --> 00:38:44,079
- He's heterosexual.
- SIMMO: Come on, mate.
755
00:38:44,119 --> 00:38:45,519
- Grab a drink of water.
- Yep.
756
00:38:45,559 --> 00:38:47,719
- Come on. Come on, eh?
- Righto.
757
00:38:47,760 --> 00:38:50,720
- You right?
- Yeah, yeah, I'm OK.
758
00:38:50,760 --> 00:38:52,440
You OK?
759
00:38:53,199 --> 00:38:54,319
What happened?
760
00:38:54,360 --> 00:38:55,840
BEN: Alright, Simmo,
I can manage.
761
00:38:55,880 --> 00:38:56,800
What do you mean?
762
00:38:56,840 --> 00:38:58,360
I-I've never seen him
like that.
763
00:38:58,400 --> 00:38:59,520
Really?
764
00:38:59,559 --> 00:39:01,639
- SIMMO: Oh, fuck! Shit!
- BEN: Arggh!
765
00:39:01,679 --> 00:39:03,119
You right? Hit your shoulder?
766
00:39:03,159 --> 00:39:06,319
- Don't worry, mate.
It's buggered anyway.
- What?!
767
00:39:06,360 --> 00:39:08,680
My shoulder.
768
00:39:08,719 --> 00:39:10,959
My shoulder's fucked!
769
00:39:12,800 --> 00:39:15,880
- Get up, old fella.
- Come on, mate.
770
00:39:34,920 --> 00:39:38,160
Well, thanks for taking him out
and getting him shit-faced.
771
00:39:38,199 --> 00:39:40,119
He was always gonna get
shit-faced.
772
00:39:40,159 --> 00:39:43,159
All you had to do was get him
there, get him back. That's it.
773
00:39:43,199 --> 00:39:45,239
I swear to God, Heather,
I tried to stop him.
774
00:39:45,280 --> 00:39:47,960
But there's no slowing him down
after a certain point.
775
00:39:48,000 --> 00:39:51,360
What you saw was containment.
776
00:39:51,400 --> 00:39:53,000
What the hell happened?
777
00:39:53,039 --> 00:39:55,719
I mean, what did the...
what did the surgeon say?
778
00:39:55,760 --> 00:39:58,160
That's a question for Ben.
779
00:39:58,199 --> 00:39:59,679
Well, he's passed out.
780
00:39:59,719 --> 00:40:03,159
And at this point, it's probably
better that I hear it from you.
781
00:40:05,519 --> 00:40:09,159
(SIGHS) Apparently...
782
00:40:09,199 --> 00:40:10,999
..his recovery
might have plateaued.
783
00:40:12,239 --> 00:40:14,999
His range of movement
might only get to 60%.
784
00:40:15,039 --> 00:40:16,559
What does that mean
in real terms?
785
00:40:16,599 --> 00:40:17,999
Well, it means...
786
00:40:18,039 --> 00:40:22,599
No more footy. And he'll
have to rethink his career.
787
00:40:26,920 --> 00:40:28,800
(SIGHS)
788
00:40:30,480 --> 00:40:32,360
(LAUGHS)
789
00:40:32,400 --> 00:40:34,920
Do you know what
the tragic thing is?
790
00:40:35,960 --> 00:40:38,280
Six beers is what it takes
791
00:40:38,320 --> 00:40:40,560
for Benno and I to be honest
with each other.
792
00:40:40,599 --> 00:40:42,279
(LAUGHS)
793
00:40:43,719 --> 00:40:48,359
It's...it's messy,
but it's good that you came.
794
00:40:52,400 --> 00:40:55,920
Look, I'm gonna try and sort
things out with the office.
795
00:40:55,960 --> 00:40:59,080
See if I can work remotely
for a week or two.
796
00:40:59,119 --> 00:41:02,399
You know, stick around
for a bit.
797
00:41:06,119 --> 00:41:07,719
Is Bethany gonna be OK
with that?
798
00:41:07,760 --> 00:41:09,560
Ooh. (SIGHS)
799
00:41:09,599 --> 00:41:12,479
It's a process with Bethany,
but, um...
800
00:41:12,519 --> 00:41:14,639
..I'm pretty confident.
801
00:41:22,559 --> 00:41:24,879
I liked your dancing,
by the way.
802
00:41:50,920 --> 00:41:52,280
Bowls?
803
00:41:52,320 --> 00:41:54,080
Oh, uh, just up there.
804
00:42:04,199 --> 00:42:06,239
Oh, uh, let it burn down.
805
00:42:06,280 --> 00:42:07,960
It's bad luck to blow it out.
806
00:42:08,000 --> 00:42:09,680
Right.
807
00:42:15,320 --> 00:42:19,000
Thank you for enduring all that.
808
00:42:19,039 --> 00:42:21,199
I loved it.
809
00:42:24,199 --> 00:42:26,399
I'm sorry I didn't tell you
it was back on.
810
00:42:26,440 --> 00:42:27,840
I wasn't avoiding you.
811
00:42:27,880 --> 00:42:31,440
Oh, well, I shouldn't have
started that conversation
812
00:42:31,480 --> 00:42:33,320
the way I did.
813
00:42:39,280 --> 00:42:41,960
You're kind of...
814
00:42:42,000 --> 00:42:44,160
..well, you are
815
00:42:44,199 --> 00:42:46,999
my first proper boyfriend.
816
00:42:48,280 --> 00:42:53,720
So the idea of...of going from
nothing to an open relationship
817
00:42:53,760 --> 00:42:56,800
was kind of like
going from a crawl
818
00:42:56,840 --> 00:42:58,800
to a record-breaking sprint.
819
00:43:09,480 --> 00:43:11,280
I'm in love with you.
820
00:43:15,840 --> 00:43:17,680
I'm in love with you.
821
00:43:19,000 --> 00:43:22,040
(BOTH LAUGH)
822
00:43:23,760 --> 00:43:27,200
And I am open
to a monogamous relationship
823
00:43:27,239 --> 00:43:28,519
if that's what you want.
824
00:43:28,559 --> 00:43:30,359
I don't want you
to have to change for me.
825
00:43:30,400 --> 00:43:32,000
Same.
826
00:43:40,800 --> 00:43:43,480
How often would you normally...
827
00:43:43,519 --> 00:43:45,279
(LAUGHS) Harry.
828
00:43:45,320 --> 00:43:47,640
You don't have to...
you don't have to do this.
829
00:43:47,679 --> 00:43:50,679
If we could take it slowly
and... (SIGHS)
830
00:43:50,719 --> 00:43:55,959
..if I could have at least four
freak-out passes...
831
00:43:56,000 --> 00:43:57,760
Harry...
832
00:43:57,800 --> 00:43:59,400
..you don't have to do this.
833
00:43:59,440 --> 00:44:02,160
No, I want to try.
834
00:44:02,199 --> 00:44:04,039
I do.
835
00:44:04,079 --> 00:44:06,119
I want to try it.
836
00:44:27,800 --> 00:44:30,360
Next time on Five Bedrooms...
837
00:44:30,400 --> 00:44:32,720
Yeah, there's...
there's an attraction here.
838
00:44:33,679 --> 00:44:35,359
I don't know. Maybe it's
a one-way street.
839
00:44:35,400 --> 00:44:37,120
There might have been some...
840
00:44:37,159 --> 00:44:40,959
..light traffic
on the other side.
841
00:44:41,000 --> 00:44:42,840
AINSLEY: OK, Heather slept
in my bed last night.
842
00:44:42,880 --> 00:44:44,240
I think her and Ben had a fight.
843
00:44:44,280 --> 00:44:47,440
- What?!
- Did he sleep in Simmo's tent?
844
00:44:47,480 --> 00:44:49,280
What the hell happened
in that room
845
00:44:49,320 --> 00:44:50,640
that they both had to leave it?
846
00:44:50,679 --> 00:44:52,439
Just need you in
early tomorrow.
847
00:44:52,480 --> 00:44:54,640
We've got an 8am
with Yvonne from HR.
848
00:44:54,679 --> 00:44:56,679
- What for?
- Can't tell you.
849
00:44:56,719 --> 00:44:57,759
Is it about the lateness?
850
00:44:57,800 --> 00:44:59,360
I'm not saying
anything else, Liz.
851
00:44:59,400 --> 00:45:01,720
The profanity? The hairclips?
852
00:45:02,440 --> 00:45:04,000
Is it about the bullying?
57788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.