All language subtitles for Fidel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,323 --> 00:00:43,257 Excuse me. 2 00:00:44,192 --> 00:00:46,786 Want take a ride in Batista's old Cadillac? 3 00:00:48,764 --> 00:00:52,165 No, really, really. Let me help you. Where are you going? 4 00:00:52,634 --> 00:00:56,161 That book's not gonna help you. Come on, l'll take you. No problem. 5 00:00:58,273 --> 00:01:00,901 You're gonna love this ride. 6 00:01:01,376 --> 00:01:03,367 You like seafood? 7 00:01:03,645 --> 00:01:07,081 I could take you to Hemingway's favorite watering hole: 8 00:01:07,416 --> 00:01:09,384 La Floridita. 9 00:01:09,584 --> 00:01:11,814 That 's where he used to drink his 'mojitos'. 10 00:01:12,020 --> 00:01:16,514 It 's the best lobster in all of Havana. Really. Delicious. 11 00:01:16,725 --> 00:01:19,751 They have oysters, turtle. 12 00:01:20,128 --> 00:01:23,564 Did you hear that when our great 'El Pappa Fidel'... 13 00:01:23,765 --> 00:01:25,562 Hold on one second. 14 00:01:26,468 --> 00:01:29,835 Our leader, was presented with a Galapagos turtle... 15 00:01:30,072 --> 00:01:32,506 he asked, 'How long does it live?' 16 00:01:32,874 --> 00:01:34,705 'Four hundred years'. 17 00:01:34,910 --> 00:01:38,038 So Fidel hands it back. 'Four hundred years?! 18 00:01:38,246 --> 00:01:39,804 That 's the trouble with pets. 19 00:01:40,015 --> 00:01:43,178 You get attached to them and then they die on you.' 20 00:01:45,320 --> 00:01:47,254 He never dies. 21 00:02:12,581 --> 00:02:16,483 - Good morning, children. - Good morning, teacher. 22 00:02:18,520 --> 00:02:20,988 - Sit down, please. - Thank you. 23 00:02:21,189 --> 00:02:24,352 You know that we live in Cuba. 24 00:02:24,559 --> 00:02:26,151 In what city? 25 00:02:26,361 --> 00:02:28,955 Havana, Cuba. 26 00:02:30,632 --> 00:02:32,293 Havana... 27 00:02:34,436 --> 00:02:37,303 Cuba. And what is today's date? 28 00:02:37,739 --> 00:02:39,969 February, 15th. 29 00:02:41,309 --> 00:02:43,402 And Tracy, what year? 30 00:02:43,912 --> 00:02:45,470 Two thousand and one. 31 00:02:45,914 --> 00:02:49,475 Yes, two thousand and one. 32 00:02:50,018 --> 00:02:53,112 All right. Now take out your books, please. 33 00:02:53,321 --> 00:02:56,415 Today we're going to study the life of Jose Marti. 34 00:02:56,625 --> 00:02:59,560 You cannot call yourself a Cuban, any of you... 35 00:02:59,761 --> 00:03:03,424 until you know the story of Jose Marti. 36 00:03:03,632 --> 00:03:07,830 Jose Marti died fighting for the freedom of Cuba. 37 00:05:17,332 --> 00:05:19,391 - L'll drive. - Yes, commander. 38 00:06:25,734 --> 00:06:27,599 I love you too. Bye. 39 00:06:35,844 --> 00:06:37,744 Watch this. 40 00:06:39,180 --> 00:06:41,080 Come up. 41 00:06:42,584 --> 00:06:44,279 Come on. 42 00:07:04,973 --> 00:07:08,932 Fidel! Raul! The sailors are pissing on Jose Marti's statue! 43 00:07:09,144 --> 00:07:10,805 Come on! 44 00:07:13,415 --> 00:07:16,350 Stewey! Look at me! 45 00:07:20,054 --> 00:07:22,113 Matt, come on up here! 46 00:07:22,924 --> 00:07:25,484 Arturo! 47 00:07:26,428 --> 00:07:27,725 Get that one up here. 48 00:07:27,929 --> 00:07:30,693 No! Yeah, me! Take my picture! 49 00:07:31,065 --> 00:07:34,228 Hold on, hold on! It 's coming. Get the picture, go! 50 00:07:37,272 --> 00:07:41,902 Justice! Justice! 51 00:07:42,477 --> 00:07:45,605 Justice! Justice! 52 00:07:45,814 --> 00:07:48,578 Justice! Justice! 53 00:07:56,090 --> 00:07:58,115 Please! Please! 54 00:07:58,326 --> 00:08:03,457 You have my personal apologies for the inexcusable behavior... 55 00:08:03,665 --> 00:08:07,567 of a half-dozen of our boys, who had a few too many rum and cokes. 56 00:08:07,769 --> 00:08:10,636 - We don't want your apologies! - Give us the sailors who did it! 57 00:08:14,075 --> 00:08:17,806 I assure you we do not take lightly the nearly sacred importance... 58 00:08:18,012 --> 00:08:21,743 to your country of the memory of... 59 00:08:22,150 --> 00:08:24,550 - What 's his name? - Jose Marti. 60 00:08:28,990 --> 00:08:32,323 Marti. Marti. Jose Marti. 61 00:08:33,127 --> 00:08:34,958 Please... 62 00:08:35,530 --> 00:08:41,025 Please, remember the many years of friendship between our countries... 63 00:08:41,236 --> 00:08:46,299 and the help we gave you in winning your independence from Spain. 64 00:08:59,954 --> 00:09:04,186 Let me tell you about our country. 65 00:09:04,792 --> 00:09:08,091 0ur history. The truth! 66 00:09:11,799 --> 00:09:14,666 1898... 67 00:09:15,036 --> 00:09:19,200 after thirty year of fighting for our freedom... 68 00:09:19,674 --> 00:09:22,302 after Jose Marti... 69 00:09:22,510 --> 00:09:26,037 Jose Marti?! Can you say his name now, Ambassador? 70 00:09:33,955 --> 00:09:37,721 After Jose Marti and fifty thousand of my people... 71 00:09:37,926 --> 00:09:42,590 of your people, who'd given their lives to be freed from Spain... 72 00:09:42,797 --> 00:09:44,992 do you know what happened then, Ambassador? 73 00:09:45,199 --> 00:09:50,569 Your president, Roosevelt... Yes, we do not forget his name! 74 00:09:56,377 --> 00:09:58,504 He stole our independence from us. 75 00:10:00,248 --> 00:10:04,116 More history for you. Who came out of our war... 76 00:10:04,319 --> 00:10:07,652 with an empire from the Philippines to Puerto Rico? 77 00:10:07,855 --> 00:10:10,187 Shall we tell him? 78 00:10:10,391 --> 00:10:11,722 You! You! 79 00:10:13,828 --> 00:10:16,661 - Who is that? - No idea, sir. 80 00:10:16,864 --> 00:10:19,799 And who for the last 50 years have seized our land and... 81 00:10:20,001 --> 00:10:24,233 stolen our sugar, and turned us into people who have nothing... 82 00:10:24,439 --> 00:10:29,035 ...because it belongs to you? - You! You! 83 00:10:29,544 --> 00:10:32,809 - You! You! - 0ut! 0ut! 84 00:10:35,149 --> 00:10:38,516 0ut! 0ut! 85 00:10:39,687 --> 00:10:42,178 0ut! 0ut! 86 00:10:49,897 --> 00:10:51,660 Come on. 87 00:10:54,936 --> 00:10:56,961 You cannot stay here. 88 00:10:57,405 --> 00:10:59,168 Rafael! 89 00:11:08,516 --> 00:11:12,475 - I have to find my brother! - So you're Mirta? 90 00:11:14,589 --> 00:11:16,420 - Rafael! - Are you all right? 91 00:11:16,624 --> 00:11:19,058 She's fine. 92 00:12:24,959 --> 00:12:27,257 My brother is staying for dinner. 93 00:12:29,931 --> 00:12:31,660 - Hey. - Hi. 94 00:12:39,373 --> 00:12:41,204 Just in time. 95 00:12:41,409 --> 00:12:44,469 The tlme Is now elght o'clock and we have the pleasure of brlnglng... 96 00:12:44,679 --> 00:12:48,171 to your homes once agaln the volce of the Ortodoxo Party... 97 00:12:48,382 --> 00:12:52,944 ...Senator Doctor Eduardo Chlbas. - Ladles and gentlemen. 98 00:12:53,154 --> 00:12:57,648 I have talked to you every Sunday through these microphones at CMQ... 99 00:12:57,859 --> 00:13:01,192 to protect the interests of all the people of Cuba. 100 00:13:01,395 --> 00:13:05,126 I stlll contlnue to protect those Interests foryou tonlght. 101 00:13:05,800 --> 00:13:10,499 People of Cuba, it has come to my attentlon that Educatlon Mlnlster... 102 00:13:10,872 --> 00:13:15,332 Aureliano Sanchez Arango has diverted 3 million pesos... 103 00:13:15,543 --> 00:13:19,070 to the construction of his private pleasure palace in Guatemala. 104 00:13:19,280 --> 00:13:21,043 Three million pesos... 105 00:13:21,249 --> 00:13:25,117 that we, people of Cuba, so desperately need. 106 00:13:25,653 --> 00:13:28,520 Next Sunday nlght, at thls tlme... 107 00:13:28,723 --> 00:13:32,921 Iwlll reveal the documents that bearwitness to thls mortal crlme. 108 00:13:33,127 --> 00:13:34,822 Next Sunday nlght... 109 00:13:35,029 --> 00:13:38,192 Minister Sanchez Arango, you will have to answer... 110 00:13:38,399 --> 00:13:40,492 to the mothers of the children of Cuba! 111 00:13:40,802 --> 00:13:44,863 Untll then, thls Is Eddy Chlbas slgnlng off. 112 00:13:45,072 --> 00:13:49,475 - As always: Honor agalnst greed. - 'Honor against greed'. 113 00:13:51,746 --> 00:13:55,648 Next Sunday, Eddy brings the whole house down. 114 00:13:56,050 --> 00:13:59,713 - Lf they don't kill him first. - Just let them try. 115 00:13:59,921 --> 00:14:02,014 Just let them try. 116 00:14:03,391 --> 00:14:05,985 Where did we put the other flyers we had? 117 00:14:06,194 --> 00:14:08,219 We're going to create a human wall around him. 118 00:14:12,900 --> 00:14:14,299 Here, Eddy! 119 00:14:14,502 --> 00:14:15,935 Eddy?! 120 00:14:16,137 --> 00:14:19,129 I don't have the evidence. It was promised me for tonight. 121 00:14:19,340 --> 00:14:21,808 - From whom? - Some Prio's men led me to believe... 122 00:14:22,009 --> 00:14:24,569 they wanted Arango brought to justice. 123 00:14:24,779 --> 00:14:28,772 I thought I could trust them, but they crossed me. They have set me up. 124 00:14:28,983 --> 00:14:31,451 - Cancel the broadcast. - How can I? 125 00:14:31,652 --> 00:14:34,587 - I cannot. - What are you going to say? 126 00:14:34,789 --> 00:14:37,087 Eddy, listen to me. What are you going to say? 127 00:14:39,427 --> 00:14:42,726 This is radio CMQ. The time is now 8 o'clock... 128 00:14:42,930 --> 00:14:47,230 and we have the pleasure of bringing to your homes once again... 129 00:14:47,435 --> 00:14:50,233 the voice of the 0rtodoxo Party... 130 00:14:50,438 --> 00:14:53,839 Senator Doctor Eduardo Chibas. 131 00:14:55,142 --> 00:14:59,169 Despite the constant depredations of Batista... 132 00:14:59,380 --> 00:15:01,109 of Carlos Prio... 133 00:15:01,349 --> 00:15:05,445 the true sensibility of the Cuban people has not been dulled. 134 00:15:05,887 --> 00:15:09,152 Because of our geographical situation... 135 00:15:09,590 --> 00:15:12,684 and the rlch magnitude of our soll, and above all... 136 00:15:12,894 --> 00:15:15,328 What 's he doing? Why isn't he coming our with the proof? 137 00:15:15,529 --> 00:15:17,087 He will. 138 00:15:17,298 --> 00:15:19,163 He's not even talking about it. 139 00:15:19,367 --> 00:15:21,835 ...her destlny wlll come true! 140 00:15:22,136 --> 00:15:25,333 We have had our historical destiny... 141 00:15:25,539 --> 00:15:29,999 frustrated because of the corruptlon of our rulers. 142 00:15:30,678 --> 00:15:35,081 Ruler after ruler, year after year! 143 00:15:35,283 --> 00:15:40,653 We must never again be ruled by this government, corrupted to the bone! 144 00:15:40,855 --> 00:15:43,346 Nor must we vote for Batista! 145 00:15:44,926 --> 00:15:46,985 We apologlze forthe Interruptlon... 146 00:15:47,194 --> 00:15:48,957 of ourtransmlsslon. 147 00:15:49,163 --> 00:15:51,825 In orderto comply with regulatlons... 148 00:15:52,033 --> 00:15:54,763 no politlcal programs must go over its allotted tlme. 149 00:15:54,969 --> 00:15:58,336 What 's going on? Why did you switch him off? 150 00:15:58,706 --> 00:16:01,869 ...and then gave the rest to the Yankees! 151 00:16:03,844 --> 00:16:06,711 He's off the air and he doesn't know they cut him off. 152 00:16:07,782 --> 00:16:12,276 People of Cuba, arise! People of Cuba, in the name... 153 00:16:12,486 --> 00:16:16,115 of economic independence, political liberty... 154 00:16:16,324 --> 00:16:20,158 and social justice, wake up! Wake up! 155 00:16:20,361 --> 00:16:22,352 Wake up! 156 00:16:22,563 --> 00:16:25,555 This is my last... 157 00:16:25,766 --> 00:16:27,700 knock at your door. 158 00:16:28,536 --> 00:16:29,935 Jesus! 159 00:16:32,807 --> 00:16:34,968 We have to take him now! 160 00:16:37,878 --> 00:16:40,108 Move! Move! 161 00:16:42,817 --> 00:16:46,309 I was in the radio studio. I helped to bring him in. 162 00:16:49,190 --> 00:16:52,682 L'm a lawyer. I have been campaigning for him. 163 00:16:52,893 --> 00:16:57,159 Yes, l've heard of you. Natalia Revuelta Fernandez. 164 00:16:57,932 --> 00:17:00,492 Can you tell Dr. Fernandez that his wife is here, please? 165 00:17:00,701 --> 00:17:02,532 Yes, madam. 166 00:17:03,571 --> 00:17:06,165 - Your husband is in there? - He is a heart specialist. 167 00:17:06,874 --> 00:17:09,342 And Eddy is a very good friend of ours. 168 00:17:10,144 --> 00:17:13,671 Whatever happens now, Agramonte will take over. 169 00:17:14,915 --> 00:17:18,442 L've heard very good things about your work for the 0rtodoxo Party. 170 00:17:18,986 --> 00:17:23,389 Perhaps you'll give me your address and l'll send an invitation to dinner. 171 00:17:23,591 --> 00:17:25,559 Yes, thank you. 172 00:17:27,361 --> 00:17:32,094 L'm sorry to say that the injures of Dr. Eduardo Chibas are too severe. 173 00:17:32,299 --> 00:17:34,028 He's not going to survive. 174 00:17:34,235 --> 00:17:37,534 I cannot give you any more information at this moment. L'm sorry. 175 00:17:38,339 --> 00:17:40,933 You can come in and see him now. 176 00:17:41,909 --> 00:17:44,673 I am sure we will meet again. 177 00:17:44,879 --> 00:17:47,609 - My address. - Yes, thank you. 178 00:17:50,885 --> 00:17:53,149 ...a promlse to the people of Cuba. 179 00:17:53,354 --> 00:17:56,983 So he took the only honorable way out. The shootlng of Eddy Chlbas... 180 00:17:57,191 --> 00:18:00,456 was not sulclde. Thls was murder! 181 00:18:00,661 --> 00:18:04,097 That was Fldel Castro, memberof the Chlbas campalgn team... 182 00:18:04,298 --> 00:18:07,495 speaklng from Inslde the hospital tonlght. 183 00:18:08,969 --> 00:18:11,938 We have no hospital to take our children. 184 00:18:12,139 --> 00:18:14,937 Doctors will not even come here. 185 00:18:15,843 --> 00:18:18,869 The most important thing now for you to do... 186 00:18:20,815 --> 00:18:24,876 for all of you now, is to vote. 187 00:18:25,086 --> 00:18:26,519 With your vote... 188 00:18:26,720 --> 00:18:30,952 I promise, and promise again, that if you elect me to represent you... 189 00:18:31,258 --> 00:18:34,887 l'll build hospitals and bring doctors to you. 190 00:18:35,196 --> 00:18:38,723 Too many presidents have promised clean water, hospitals, doctors. 191 00:18:38,933 --> 00:18:44,735 But they kept it all for themselves. What of our freedom and our land? 192 00:18:44,939 --> 00:18:48,466 It 's only their freedom and their land. 193 00:18:48,676 --> 00:18:52,203 Eddy Chibas was going to give Cuba back to us. 194 00:18:52,413 --> 00:18:55,974 But the man who carries the fallen torch of Eddy Chibas... 195 00:18:56,183 --> 00:19:01,621 who carries with him the hopes for the future, is Roberto Agramonte. 196 00:19:12,266 --> 00:19:17,568 Mirta, Agramonte is 16 points ahead of the Prio Party. 197 00:19:18,105 --> 00:19:22,132 16 points! 0ne week left! 198 00:19:22,343 --> 00:19:25,073 And Batista is so far behind... 199 00:19:25,279 --> 00:19:28,942 that he might as well go back to his gangster friends in Miami. 200 00:19:33,220 --> 00:19:36,189 Agramonte is going to be the next president. 201 00:19:43,531 --> 00:19:45,624 Carlos Prio... 202 00:19:45,833 --> 00:19:47,733 has fled the island. 203 00:19:51,572 --> 00:19:55,838 But, until we have cleansed our beloved country... 204 00:19:57,044 --> 00:19:59,740 of the corruption and crime that are his legacy... 205 00:20:00,347 --> 00:20:05,046 free and honest elections cannot possibly take place. 206 00:20:06,587 --> 00:20:09,283 - What is it? - What are you doing? 207 00:20:10,291 --> 00:20:12,759 - L've been trying to phone you! - The phone is not working. 208 00:20:12,960 --> 00:20:14,894 - Haven't you heard the radio? - Heard what? 209 00:20:15,095 --> 00:20:16,585 - There's been a coup. - A coup? 210 00:20:16,797 --> 00:20:20,733 Batista. We have to get out of here. The police are in the street now. 211 00:20:20,935 --> 00:20:23,768 Stay here with Fidelito. You will be all right. 212 00:20:24,605 --> 00:20:27,233 - Where are my shoes? - Here, here. 213 00:20:28,209 --> 00:20:31,736 Batista won't hurt you if you tell him you're from Diaz-Balart Family. 214 00:20:31,946 --> 00:20:34,847 - You have to say that, all right? - Here, here. 215 00:20:36,183 --> 00:20:37,878 Be careful. 216 00:20:40,654 --> 00:20:42,315 There they go. 217 00:20:42,523 --> 00:20:44,753 - See you. - See you. 218 00:20:54,468 --> 00:20:56,197 - Fidel Castro?! - He is not here. 219 00:20:57,671 --> 00:21:00,799 He did not come home last night. 220 00:21:10,551 --> 00:21:12,542 L'm Mirta Diaz-Balart. 221 00:21:17,424 --> 00:21:20,825 - Have you talked to Mirta? - L'm gonna see her today. 222 00:21:21,128 --> 00:21:25,258 - You shouldn't be taking those risks. - Yes. 223 00:21:26,967 --> 00:21:30,494 You know your brother-in-law is working for Batista? 224 00:21:32,973 --> 00:21:34,463 Rafael? 225 00:21:34,675 --> 00:21:37,667 He's in charge of his youth organization. 226 00:21:41,615 --> 00:21:44,778 Nothing will ever change here without a revolution. 227 00:21:46,453 --> 00:21:48,944 - You should join the Communist Party. - Communist? 228 00:21:49,156 --> 00:21:53,718 They're not interested in revolution. They run away from action! 229 00:21:53,927 --> 00:21:57,454 The only way to get rid of Batista, and the only way to change things... 230 00:21:57,665 --> 00:21:59,997 is to create a revolutionary army. 231 00:22:00,200 --> 00:22:03,863 And I don't mean a few guys throwing grenades at the government buildings. 232 00:22:04,071 --> 00:22:06,505 I mean an army. 233 00:22:06,707 --> 00:22:09,904 It 's the only way to stop the coups and the corruption forever. 234 00:22:10,311 --> 00:22:12,871 How else do we change things? 235 00:22:14,148 --> 00:22:18,482 I need you. I need you to do this with me. 236 00:22:19,286 --> 00:22:20,844 What do you think? 237 00:22:21,055 --> 00:22:23,489 Sir! Excuse me, sir. 238 00:22:25,192 --> 00:22:28,855 My name is Abel. Abel Santamaria. 239 00:22:29,063 --> 00:22:33,193 I want to meet you since you jumped on the car at the American Embassy. 240 00:22:39,973 --> 00:22:41,804 There is a group of us. 241 00:22:42,009 --> 00:22:43,738 Twenty of us... 242 00:22:43,944 --> 00:22:48,176 planning to bring down Batista. Will you meet with us? 243 00:22:49,583 --> 00:22:52,108 What do you mean bring down? 244 00:22:52,653 --> 00:22:54,746 By any means we can. 245 00:22:56,957 --> 00:22:59,050 Good. 246 00:22:59,993 --> 00:23:02,018 Good. 247 00:23:03,764 --> 00:23:07,700 I believe that now is the time we can do it. 248 00:23:07,901 --> 00:23:11,064 But revolution means... 249 00:23:11,271 --> 00:23:15,207 that we have to be prepared to sacrifice everything. 250 00:23:15,909 --> 00:23:21,575 Every one of us has to give up his own private dreams and desires. 251 00:23:21,782 --> 00:23:25,650 From this moment on our only dream and desire... 252 00:23:25,853 --> 00:23:31,189 is the liberation of Cuba. Nothing else matters to us. 253 00:23:33,861 --> 00:23:37,922 How old are you? 26? 28? 254 00:23:40,367 --> 00:23:43,530 - 22. - My God! 22! 255 00:23:44,605 --> 00:23:49,542 Maybe you wonder if you will marry, who will you marry... 256 00:23:49,743 --> 00:23:52,678 or what it feels like to be a mother. 257 00:23:53,013 --> 00:23:58,144 Tonight you have to tear all that out of your heart. 258 00:24:03,857 --> 00:24:05,188 Pedro... 259 00:24:05,392 --> 00:24:10,762 you want to grow old and see a long line of sons and grandsons prosper? 260 00:24:11,465 --> 00:24:13,330 Tonight, if you are with us... 261 00:24:13,767 --> 00:24:20,366 the only legacy you'll leave, it's the new Cuba we are going to create. 262 00:24:21,308 --> 00:24:25,005 Is it worth the sacrifice of our private dreams? 263 00:24:25,612 --> 00:24:30,515 That is what each of us have to decide right now. 264 00:24:32,252 --> 00:24:34,186 In 30 seconds. 265 00:24:37,324 --> 00:24:38,985 So? 266 00:24:39,193 --> 00:24:41,252 Is everybody together? 267 00:24:42,996 --> 00:24:45,328 Yes! 268 00:24:51,538 --> 00:24:54,029 Fidel Castro. 269 00:24:54,241 --> 00:24:56,334 So you finally needed me. 270 00:24:58,745 --> 00:25:00,406 Good. 271 00:25:03,283 --> 00:25:06,650 - Would you like some coffee? - Yes, please. 272 00:25:07,955 --> 00:25:10,321 My husband's at work. 273 00:25:17,698 --> 00:25:20,599 Can you get pamphlets and flyers published? 274 00:25:20,801 --> 00:25:24,066 Yes, I have good contacts with printers, of course. 275 00:25:27,040 --> 00:25:30,737 And if the pamphlets called for an armed insurrection? 276 00:25:34,214 --> 00:25:38,310 - Is that the direction you're going? - It 's the only direction. 277 00:25:41,722 --> 00:25:44,885 So, if I gave you some of my writings, can you... 278 00:25:45,092 --> 00:25:47,083 0f course! 279 00:25:48,462 --> 00:25:50,589 Thank you. 280 00:25:51,265 --> 00:25:53,563 And you think you can bring Batista down? 281 00:25:54,935 --> 00:25:56,994 How? 282 00:26:00,874 --> 00:26:02,705 I don't know... 283 00:26:02,910 --> 00:26:04,002 yet. 284 00:26:04,211 --> 00:26:07,442 You're taking a big risk if you're going to call for armed insurrection. 285 00:26:09,783 --> 00:26:12,251 If you do not take risks... 286 00:26:12,853 --> 00:26:15,117 then nothing happens. 287 00:26:15,322 --> 00:26:17,119 No. 288 00:26:43,183 --> 00:26:45,651 Relax the shoulders, Faustino. 289 00:26:53,026 --> 00:26:55,256 So we've got a communist with us now! 290 00:26:55,996 --> 00:26:59,454 That 's good! You're just in time. 291 00:26:59,666 --> 00:27:01,224 - How are you? - Fine. 292 00:27:02,869 --> 00:27:08,000 All right. Look. Where will Batista expect an attack on his army? 293 00:27:10,477 --> 00:27:13,173 - Camp Columbia, absolutely. - Always Havana. 294 00:27:13,380 --> 00:27:15,746 So we go to Santiago, here. 295 00:27:15,949 --> 00:27:18,941 - Moncada. - The barracks? 296 00:27:19,152 --> 00:27:22,986 We attack the barracks at dawn, the twenty-sixth of July. 297 00:27:24,257 --> 00:27:26,350 Just in the middle of Santiago Carnival. 298 00:27:29,496 --> 00:27:33,694 I don't have much time. L'm leaving for Santiago in an hour. 299 00:27:33,900 --> 00:27:38,098 - Santiago? Why Santiago? - To take the Moncada barracks. 300 00:27:38,305 --> 00:27:40,102 My God. 301 00:27:40,307 --> 00:27:43,470 - Is it possible? - 0f course. We've everything planned. 302 00:27:43,677 --> 00:27:47,078 The Manifesto. Raul Gomez Garcia has written it. 303 00:27:47,280 --> 00:27:48,838 Wonderful. 304 00:27:49,049 --> 00:27:54,180 We attack the barracks at dawn. You're the only person who knows it. 305 00:27:54,755 --> 00:27:58,316 As soon as we are inside and the fort is secure, we'll call you. 306 00:27:58,525 --> 00:28:01,926 Then you release this manifesto to the radio stations, newspapers... 307 00:28:02,062 --> 00:28:04,587 - To everyone, of course. - 0f course. 308 00:28:07,434 --> 00:28:09,698 - Why Moncada? - It has the armory... 309 00:28:09,903 --> 00:28:13,100 and everything else we need. We can protect the revolution from there... 310 00:28:13,306 --> 00:28:15,968 and then it will sweep the country. 311 00:28:23,850 --> 00:28:27,684 Everything is planned for an attack at 5:15. 312 00:28:27,888 --> 00:28:31,119 In 3 hours and 12 minutes. 313 00:28:31,458 --> 00:28:35,519 This moment now is the start of the beginning... 314 00:28:35,729 --> 00:28:40,530 of the freedom of Cuba. And it 's your destiny to be a part of it. 315 00:28:40,801 --> 00:28:45,135 Today our movement will triumph. Today and forever... 316 00:28:45,338 --> 00:28:48,796 we will be setting an example for the people of Cuba. 317 00:28:49,376 --> 00:28:53,039 And from this day, they'll pick up our banner... 318 00:28:53,246 --> 00:28:55,578 and they'll move forward to victory with us. 319 00:29:00,353 --> 00:29:02,048 Get down! 320 00:29:03,423 --> 00:29:04,981 Quiet! 321 00:29:05,792 --> 00:29:09,159 Don't be afraid! We are not going to hurt you. 322 00:29:32,018 --> 00:29:33,417 Jesus! 323 00:29:34,154 --> 00:29:36,520 Clear the gate. The general is coming. 324 00:29:36,723 --> 00:29:38,020 General? 325 00:29:38,225 --> 00:29:40,284 Right now? 326 00:29:43,463 --> 00:29:45,294 L'll do it. 327 00:29:47,234 --> 00:29:49,566 How are you? 328 00:29:58,645 --> 00:30:00,112 The armory's up there. 329 00:30:00,680 --> 00:30:02,409 Go! Go! Go! 330 00:30:27,474 --> 00:30:29,465 Armory! 331 00:30:33,613 --> 00:30:35,376 Ready to shoot! 332 00:30:50,530 --> 00:30:52,327 Fidel! 333 00:30:55,068 --> 00:30:56,865 Go! Go! 334 00:31:04,611 --> 00:31:06,670 Cease fire! 335 00:31:46,119 --> 00:31:48,952 - Where are they? - They left, went down the backstairs! 336 00:31:49,155 --> 00:31:51,817 - Nobody went down that way. - Will you please take your men out? 337 00:31:52,025 --> 00:31:54,084 There are very sick people here. 338 00:32:00,100 --> 00:32:01,897 She's lying. 339 00:32:02,035 --> 00:32:04,230 This man is one of the leaders. 340 00:32:06,406 --> 00:32:08,033 0ut of the bed. 0ut of the bed! 341 00:32:08,241 --> 00:32:11,233 - No, you can't. He's very sick. - 0ut of the bed! 342 00:32:30,964 --> 00:32:36,527 You tell the officers in the barracks they can do whatever they want... 343 00:32:36,736 --> 00:32:38,704 with those prisoners. 344 00:32:44,277 --> 00:32:45,835 Hurry! Move! 345 00:33:29,556 --> 00:33:31,922 Haydee Santamaria? 346 00:33:35,028 --> 00:33:37,792 I have something of your brother's here. 347 00:33:48,341 --> 00:33:53,108 Nineteen of my boys died this morning. 348 00:33:54,581 --> 00:33:58,073 They would be alive at this moment... 349 00:33:58,284 --> 00:34:01,014 had it not been for your brother. 350 00:34:03,490 --> 00:34:06,755 L'll tell them to stop torturing your brother... 351 00:34:07,093 --> 00:34:09,891 if you tell me who else... 352 00:34:10,096 --> 00:34:13,224 led this attack. 353 00:34:21,775 --> 00:34:24,175 So? 354 00:34:24,511 --> 00:34:28,607 Do you want us to take out the other eye? 355 00:34:31,217 --> 00:34:36,655 If you took out his eye and he did not tell you anything... 356 00:34:37,390 --> 00:34:40,826 do you think l'll tell you anything now? 357 00:34:44,697 --> 00:34:48,497 Then you have just killed your brother. 358 00:35:09,155 --> 00:35:12,784 Do you think it 's possible that they have made it out of the hospital? 359 00:35:21,034 --> 00:35:25,266 Fortunately, our brave forces under the courageous General Chavlano... 360 00:35:25,472 --> 00:35:28,236 fought off the cowardly assault whlch we suspect was backed... 361 00:35:28,441 --> 00:35:31,035 by forelgn or communlst plotters. 362 00:35:31,244 --> 00:35:35,408 Thls was a ruthless and unprovoked attack on ouryoung soldlers. 363 00:35:35,615 --> 00:35:39,676 We do not know If any of the murderous rebels came out allve. 364 00:36:03,443 --> 00:36:06,674 Come out! You are totally surrounded. 365 00:36:42,448 --> 00:36:46,145 Were you in Santiago de Cuba on the 26th of July? 366 00:36:46,352 --> 00:36:48,547 Yes, I was. 367 00:36:49,355 --> 00:36:51,653 Did you take part in the attack? 368 00:36:51,958 --> 00:36:54,654 Yes, I did. 369 00:36:56,930 --> 00:36:59,865 So you admit then that you sought to bring about an uprising... 370 00:37:00,066 --> 00:37:03,126 against the constitutional powers of the State? 371 00:37:03,836 --> 00:37:07,795 In what country is the Honorable Prosecutor living? 372 00:37:08,007 --> 00:37:11,704 The dictatorship that oppresses our nation is not a constitutional power. 373 00:37:11,911 --> 00:37:14,573 Your Honor, please ask the defendant to restrict his replies... 374 00:37:14,781 --> 00:37:16,544 to a direct answer to the question. 375 00:37:16,749 --> 00:37:19,650 L'm answering the question in the only way I can. 376 00:37:19,852 --> 00:37:23,083 The legitimate constitution is that which emanates directly... 377 00:37:23,289 --> 00:37:25,280 from a sovereign people. 378 00:37:25,491 --> 00:37:30,519 The half million farm workers who live in absolute poverty... 379 00:37:30,730 --> 00:37:35,167 the 400,000 people, whose retirement funds have been embezzled... 380 00:37:35,368 --> 00:37:39,805 by Batista's officials, the children who die... 381 00:37:40,006 --> 00:37:43,533 Do you ask him for how long he has been unemployed? 382 00:37:43,743 --> 00:37:46,735 Do you ask him how many children he has? 383 00:37:46,946 --> 00:37:50,279 Which days of the week he had food to eat and which days he didn't? 384 00:37:50,483 --> 00:37:53,714 ...those who steal because they are hungry. 385 00:37:53,920 --> 00:37:58,357 But none of the men who steal millions from the government... 386 00:37:58,558 --> 00:38:02,358 has ever spent one single night in jail. 387 00:38:03,329 --> 00:38:07,390 I quote from a document precious to the freedom... 388 00:38:07,600 --> 00:38:10,592 of the United States of America... 389 00:38:13,573 --> 00:38:18,101 'We hold these truths to be self-evident... 390 00:38:18,311 --> 00:38:22,008 That all men are created equal. 391 00:38:22,548 --> 00:38:25,540 That they are all endowed by their Creator... 392 00:38:25,752 --> 00:38:28,880 with certain inalienable rights. 393 00:38:29,222 --> 00:38:33,522 That among these are life... 394 00:38:33,726 --> 00:38:35,193 liberty... 395 00:38:35,395 --> 00:38:37,363 and the pursuit of happiness. 396 00:38:37,730 --> 00:38:39,925 That, whenever any form of government... 397 00:38:40,133 --> 00:38:42,158 becomes destructive to these ends... 398 00:38:42,368 --> 00:38:46,498 it is the right of the people to alter or abolish it... 399 00:38:46,706 --> 00:38:49,869 and to create a new government.' 400 00:38:54,547 --> 00:38:57,141 I don't fear prison. 401 00:38:57,350 --> 00:39:00,979 Neither do I fear those who have tortured... 402 00:39:01,187 --> 00:39:05,317 and killed 70 of my comrades. 403 00:39:07,360 --> 00:39:09,385 Condemn me. 404 00:39:09,595 --> 00:39:11,961 It does not matter. 405 00:39:12,165 --> 00:39:14,929 History will absolve me. 406 00:39:15,134 --> 00:39:19,002 Fidel Castro, I sentence you to fifteen years in prison. 407 00:39:19,205 --> 00:39:21,036 Fifteen years? 408 00:39:21,240 --> 00:39:23,435 Fifteen months, at the most. 409 00:39:31,884 --> 00:39:34,045 'Everyday, I feel my bellef... 410 00:39:34,253 --> 00:39:38,019 In sacrlflce and struggle gettlng stronger. 411 00:39:38,224 --> 00:39:42,627 I am not asklng for, and I shall never ask for amnesty. 412 00:39:44,364 --> 00:39:48,266 It's a great glft to us that Haydee Santamarla's been released so soon. 413 00:39:49,035 --> 00:39:53,563 Because thls Is ouropportunity to make our Ideas known to the masses. 414 00:39:54,006 --> 00:39:58,375 They're now llstenlng to us, because they've seen the slaughterof men... 415 00:39:58,578 --> 00:40:01,706 who dled flghtlng for the freedom of all of us.' 416 00:40:02,115 --> 00:40:04,879 Twenty-six of July, Batista killed our comrades. 417 00:40:05,952 --> 00:40:10,855 'Batlsta's blggest mlstake Is to keepus allve and lmprlsoned. 418 00:40:11,057 --> 00:40:15,323 Publlc oplnlon Is behlnd us and it can only get stronger.' 419 00:40:17,463 --> 00:40:21,923 - Every month we are... - Batista? What is he doing here? 420 00:40:25,204 --> 00:40:27,866 - Batista son-of-a-bitch! - Dictator! 421 00:40:31,911 --> 00:40:35,108 - Scum! ...offices, banks... 422 00:40:47,660 --> 00:40:51,187 - Long llve the revolutlon! - Captain. 423 00:40:54,033 --> 00:40:55,022 Freed Cuba! 424 00:41:00,940 --> 00:41:02,532 There you are. 425 00:41:13,886 --> 00:41:18,516 'Though I now have llght and I can read and write agaln... 426 00:41:19,225 --> 00:41:24,162 I'll never forget the humlllatlon of sittlng alone In the darkness... 427 00:41:24,363 --> 00:41:28,595 not knowlng If it wlll be for one month, one year... 428 00:41:28,801 --> 00:41:31,292 one hundred years. 429 00:41:31,871 --> 00:41:35,068 I klss all my books and then countlng... 430 00:41:35,274 --> 00:41:39,108 I see I have an extra klss. With that klss... 431 00:41:39,312 --> 00:41:42,839 I rememberyou, my dearest Naty.' 432 00:41:50,056 --> 00:41:54,857 'Dear Mlrta, I have seen Fldelito's report card... 433 00:41:55,061 --> 00:41:59,225 and I agree with you that he could be performlng more strongly.' 434 00:42:00,933 --> 00:42:03,663 Mirta is filing for a divorce. 435 00:42:05,204 --> 00:42:08,731 And she's leaving the country at the end of the week. 436 00:42:10,710 --> 00:42:12,473 Where is she going? 437 00:42:14,947 --> 00:42:17,211 United States. 438 00:42:22,154 --> 00:42:24,088 With Fidelito? 439 00:42:25,992 --> 00:42:29,519 - 0f course. - She's taking him to United States? 440 00:42:29,729 --> 00:42:31,754 - No, she's not. - Fidel, she is... 441 00:42:31,964 --> 00:42:33,556 No, she is not! 442 00:42:33,766 --> 00:42:38,669 My son brought up in the U. S? She can go where the hell she wants. 443 00:42:39,105 --> 00:42:42,632 But Fidelito stays in Cuba! 444 00:42:43,609 --> 00:42:45,736 The alllance... 445 00:42:45,945 --> 00:42:49,346 between ourselves and our partners... 446 00:42:50,082 --> 00:42:52,448 the United States of Amerlca... 447 00:42:53,819 --> 00:42:58,483 has never been so strong and so beneflclal! 448 00:42:59,492 --> 00:43:02,154 A trading partnership... 449 00:43:02,361 --> 00:43:04,488 a social partnership... 450 00:43:05,398 --> 00:43:09,232 and a mllitary partnershlp that Is the envy... 451 00:43:09,435 --> 00:43:12,097 of all the Islands of the Carlbbean. 452 00:43:13,306 --> 00:43:16,605 Fidel! Fidel! Fidel! 453 00:43:20,580 --> 00:43:25,142 Never in our history, has Cuba been more economically healthy... 454 00:43:26,352 --> 00:43:29,150 We should have killed him, not captured him. 455 00:43:29,956 --> 00:43:32,186 - Now we are stuck with him. - The longer we keep him in prison... 456 00:43:32,391 --> 00:43:34,222 the more popular he becomes. 457 00:43:34,427 --> 00:43:38,693 If we drive him into exile, the CIA will be able to help us control him... 458 00:43:39,432 --> 00:43:41,627 and make sure he never comes back. 459 00:43:47,473 --> 00:43:50,874 0kay. You better let him go. 460 00:43:54,947 --> 00:43:56,881 0ne more, Fidel. Thank you. 461 00:43:57,650 --> 00:43:59,447 Look here, Fidel! 462 00:44:02,355 --> 00:44:06,883 We will continue the struggle for the freedom of the people of Cuba. 463 00:44:07,660 --> 00:44:11,858 The war against poverty and despotism will continue. 464 00:44:12,398 --> 00:44:16,698 The lives of many of our dear friends have been sacrificed... 465 00:44:16,902 --> 00:44:19,200 and must never be forgotten! 466 00:44:19,672 --> 00:44:21,697 Every man here in front of you... 467 00:44:21,907 --> 00:44:26,071 is prepared to lay down his life for the freedom of Cuba! 468 00:44:26,278 --> 00:44:29,111 And today I announce... 469 00:44:29,382 --> 00:44:33,250 the founding of the 'Movement of Twenty-Six of July'... 470 00:44:33,452 --> 00:44:37,047 dedicated to the men whose blood was shed... 471 00:44:37,256 --> 00:44:39,986 at the heroic assault on The Moncada. 472 00:44:40,192 --> 00:44:42,558 This is just the beginning! 473 00:44:46,866 --> 00:44:52,168 - Batista has plans to assassinate me. - I expect he has. 474 00:44:52,938 --> 00:44:55,498 Raul has gone to Mexico. 475 00:44:56,342 --> 00:44:58,333 And you are going too. 476 00:44:58,811 --> 00:45:01,871 Yes, but I will be back. 477 00:45:03,049 --> 00:45:05,574 I will train an army there. 478 00:45:07,253 --> 00:45:11,383 - He should never have released you. - It does not matter what he does. 479 00:45:12,024 --> 00:45:15,482 He will lose, sooner or later. 480 00:45:17,129 --> 00:45:20,223 Mexico is where we prepare for victory. 481 00:45:20,433 --> 00:45:22,765 Would you like me to come with you? 482 00:45:23,969 --> 00:45:27,029 - 0f course. - You haven't asked. 483 00:45:27,573 --> 00:45:31,771 0f course I would. Can you? I didn't think that you... 484 00:45:31,977 --> 00:45:34,639 That 's it. Come with me, next week. 485 00:45:35,548 --> 00:45:37,175 I cannot. 486 00:45:37,383 --> 00:45:39,851 - Why? - L'm pregnant. 487 00:45:40,152 --> 00:45:42,552 And it 's your child. 488 00:46:03,375 --> 00:46:05,468 - Cheers! - Cheers! 489 00:46:08,347 --> 00:46:11,339 Maria is actually married to this wonderful guy, Avelino. 490 00:46:11,550 --> 00:46:13,780 He's a wrestler. He's very good. 491 00:46:13,986 --> 00:46:18,252 He has a friend who's also a wrestler. His name is Vanegas Arroyo. 492 00:46:18,457 --> 00:46:22,018 He's a wonderful man. He's sitting right over there. He'd help us train. 493 00:46:22,228 --> 00:46:25,857 But he's also a printer. Said that he'd print for us anything we need. 494 00:46:26,065 --> 00:46:28,431 - Good. - Right now we have this cheap room... 495 00:46:28,634 --> 00:46:32,070 at the downtown motel, but it 's nice and it's clean. 496 00:46:32,271 --> 00:46:36,435 - We can use it as long as we want. - It 's the biggest screw-up in history. 497 00:46:36,642 --> 00:46:39,270 Look at Batista. He's the worst man for Cuba... 498 00:46:39,478 --> 00:46:43,471 he's the dictator. In my country, Argentina, it 's almost the same. 499 00:46:43,682 --> 00:46:47,140 It 's so everywhere in Latin America. The worst rise to the top always. 500 00:46:47,486 --> 00:46:51,582 Because every dictator has one thing in common: You, the Yankees. 501 00:46:51,924 --> 00:46:56,452 Everything you do is done for the profits of your companies. 502 00:46:56,662 --> 00:47:00,063 - That 's why the Soviet Union is... - Raul thinks the Soviet Union... 503 00:47:00,266 --> 00:47:05,067 will be the savior of Latin America. We have to create our own destiny. 504 00:47:05,271 --> 00:47:08,399 Not alone, but together. Everywhere in Latin America... 505 00:47:08,607 --> 00:47:13,738 Guatemala, Venezuela, Argentina, Chile, Cuba... 506 00:47:13,946 --> 00:47:16,414 - Do you know Neruda? - No. 507 00:47:16,615 --> 00:47:20,642 'At the sound of the trumpet everything was ready on Earth. 508 00:47:20,853 --> 00:47:23,253 And Jehovah divided the world... 509 00:47:23,689 --> 00:47:28,126 to Coca-Cola Incorporated, Anaconda, Ford Motors. 510 00:47:28,494 --> 00:47:32,726 But the juiciest slice of all was kept for the United Fruit Company.' 511 00:47:35,100 --> 00:47:37,193 - Who wrote it? - Pablo Neruda. 512 00:47:37,603 --> 00:47:41,130 - Why haven't I heard that before? - Everything where we come from... 513 00:47:41,340 --> 00:47:44,776 ...is owned by United Fruit Company. - I love that poem. 514 00:47:44,977 --> 00:47:47,810 - My name is Fidel Castro. - Ernesto Guevara. 515 00:47:48,013 --> 00:47:50,140 Che! We just call him Che. 516 00:47:50,349 --> 00:47:51,577 Welcome to Mexico. 517 00:47:52,017 --> 00:47:54,850 I am here for one reason only. 518 00:47:55,054 --> 00:47:59,821 To form a revolutionary army, to train it and make it so disciplined... 519 00:48:00,025 --> 00:48:01,925 that it cannot be defeated. 520 00:48:02,261 --> 00:48:05,628 By the end of the next year, l'll return to Cuba with my army... 521 00:48:05,831 --> 00:48:08,322 l'll overthrow Batista's regime... 522 00:48:08,534 --> 00:48:11,731 and announce the new revolutionary government of Cuba. 523 00:48:11,937 --> 00:48:14,132 That is what will happen. 524 00:48:14,340 --> 00:48:16,900 I told you he was shy and lacked confidence. 525 00:48:17,776 --> 00:48:22,941 Every Cuban should know what we're doing and support us. Every Cuban. 526 00:48:23,148 --> 00:48:28,245 But I liked what you said before. Not just Cubans, but every Latin American. 527 00:48:28,454 --> 00:48:30,718 My revolution first, then yours. 528 00:48:30,923 --> 00:48:32,788 0f course. 529 00:48:36,328 --> 00:48:39,889 We'll land in 0riente, in an area between Niquero, on the west coast... 530 00:48:40,099 --> 00:48:44,297 and Pilon, on the south coast. There, there are beaches along the coastline. 531 00:48:44,503 --> 00:48:47,836 I have everything planned. The tidal charts, the terrain. 532 00:48:48,040 --> 00:48:51,498 The group on land coordinating our arrival led by Celia Sanchez. 533 00:48:51,844 --> 00:48:55,473 As soon as we are ashore, I take my army to the Sierra Maestra... 534 00:48:55,681 --> 00:48:57,808 where we engage guerrilla warfare. 535 00:48:58,817 --> 00:49:02,014 All we need now is food, money, clothes. 536 00:49:02,221 --> 00:49:03,381 - Boats. - Boats. 537 00:49:03,589 --> 00:49:05,750 And a few boats! And then, we will win. 538 00:49:05,958 --> 00:49:09,052 0f course we will win. It 's inevitable! 539 00:49:15,467 --> 00:49:17,697 It looks like it 's been underwater for thirty years. 540 00:49:17,970 --> 00:49:20,871 It sunk in a hurricane in fifty-three. 541 00:49:21,974 --> 00:49:26,502 - Is this the best you can get? - The best I can get for your money. 542 00:49:27,479 --> 00:49:30,471 How long will it take to get it seaworthy? 543 00:49:30,683 --> 00:49:34,813 - Two months. - Can that be seaworthy for open sea? 544 00:49:35,020 --> 00:49:39,218 - How many people can it hold? - You're taking it along the coast... 545 00:49:39,491 --> 00:49:42,153 25 would be safe enough. 546 00:49:42,861 --> 00:49:46,422 - We need a boat for a hundred. - We're not gonna get anything bigger. 547 00:49:47,166 --> 00:49:50,431 Two months is too long. It has to be ready by the twenty-fifth. 548 00:49:50,869 --> 00:49:53,531 L'll see what I can do. 549 00:49:54,373 --> 00:49:58,742 We'll have ten safe houses, ten men to each house. 550 00:49:59,144 --> 00:50:01,942 Dlsclpllne wlll be ruthless. 551 00:50:02,147 --> 00:50:06,345 No alcohol, no phone calls, no vlsitors. 552 00:50:07,186 --> 00:50:09,245 I guess l'm sleeping on the floor. 553 00:50:13,292 --> 00:50:15,692 Alberto Bayo wlll to all the world... 554 00:50:15,894 --> 00:50:18,761 be a professorvlsitlng you to glve you Engllsh lessons. 555 00:50:18,964 --> 00:50:23,367 When In fact, he'll be tralnlng you In guerrllla warfare. 556 00:50:23,769 --> 00:50:26,795 He tralned the brlgades In the Spanlsh ClvllWar. 557 00:50:27,906 --> 00:50:29,840 Go! 558 00:50:30,242 --> 00:50:32,642 And go! 559 00:50:33,512 --> 00:50:36,345 Get in position. And go! 560 00:50:37,983 --> 00:50:41,441 Come on! Higher! Higher! Higher! 561 00:51:11,784 --> 00:51:14,252 What are you doing? What are you doing? 562 00:51:14,453 --> 00:51:16,444 - I can't. - You have to keep going. Get up! 563 00:51:16,655 --> 00:51:19,055 - These marches are too long! - Come on, get up! 564 00:51:19,258 --> 00:51:21,590 Get off of me! L'm warning you! 565 00:51:28,267 --> 00:51:32,260 If you don't get up right now, you'll be arrested for insubordination... 566 00:51:32,471 --> 00:51:35,269 and court martialed. 567 00:51:35,774 --> 00:51:37,605 No. 568 00:51:42,448 --> 00:51:45,349 Everybody, back to camp! 569 00:51:47,820 --> 00:51:49,913 Discipline is everything. 570 00:51:50,556 --> 00:51:54,515 The revolution cannot triumph without absolute discipline. 571 00:51:54,726 --> 00:51:57,217 We must show an example to the others. 572 00:51:57,429 --> 00:52:02,059 - Bayo teaches this all the time! - Yes, I do. 573 00:52:03,202 --> 00:52:09,402 - Lf Che can march with asthma... - It 's not good politics to shoot him! 574 00:52:10,542 --> 00:52:12,203 Politics? 575 00:52:14,346 --> 00:52:17,509 We have to shoot him. If we show the others that... 576 00:52:17,716 --> 00:52:23,279 we are weak in our determination, then we'll fail for sure. 577 00:52:23,489 --> 00:52:25,855 0f course there has to be discipline. 578 00:52:26,058 --> 00:52:29,289 That is why everyday I force it into their brains... 579 00:52:29,495 --> 00:52:32,555 and why his actions cannot be tolerated. 580 00:52:32,764 --> 00:52:36,666 But you'll have another bigger problem if you shoot him. 581 00:52:36,869 --> 00:52:41,499 - What if the police finds the body? - L'm an honest man... 582 00:52:42,241 --> 00:52:45,039 Then we make sure that they don't find the body! 583 00:52:45,244 --> 00:52:49,874 You can't be sure. The suspicion of murder will be enough. 584 00:52:50,082 --> 00:52:53,415 ...and, before I die, I want... - I say we execute him. 585 00:52:53,619 --> 00:52:56,588 A revolutionary brigade cannot survive with such people within it. 586 00:52:56,822 --> 00:53:01,156 - So you agree we should execute him? - 0r he might turn against us. 587 00:53:01,927 --> 00:53:05,886 And the revolution and our lives may be lost. There's much to lose. 588 00:53:06,098 --> 00:53:07,895 So I say yes. 589 00:53:09,535 --> 00:53:12,231 L'll work 20 hours a day. 590 00:53:13,438 --> 00:53:17,169 L'll do every chore in the camp. 591 00:53:18,043 --> 00:53:22,343 L'll do the work of all the soldiers, so that they are free to train. 592 00:53:22,548 --> 00:53:24,311 But please... 593 00:53:25,484 --> 00:53:27,816 I beg of you... 594 00:53:28,086 --> 00:53:31,783 let me fight for the freedom of Cuba. 595 00:53:33,392 --> 00:53:39,353 You are lucky to be alive. I would have shot you myself. 596 00:53:40,866 --> 00:53:46,600 But maybe now, you'll have the chance to prove yourself. 597 00:53:49,241 --> 00:53:51,402 Thank you, Fidel. 598 00:53:51,843 --> 00:53:53,504 Thank you. 599 00:54:02,020 --> 00:54:06,821 We cannot take any more men, Fidel. That 's 82, including us. 600 00:54:07,025 --> 00:54:09,391 That 's already far, far too many. 601 00:54:09,595 --> 00:54:13,929 I cannot sail with this boat if you put even one more man onboard. 602 00:54:16,868 --> 00:54:18,893 Stop there! 603 00:54:47,966 --> 00:54:52,494 We'll arrive at the Colorada beach, near Belic, in five days. 604 00:54:52,704 --> 00:54:55,537 At dawn, on November thirtieth. 605 00:54:56,308 --> 00:54:58,833 An armed unit of the underground... 606 00:54:59,044 --> 00:55:02,036 led by Celia Sanchez will meet us at the landing point... 607 00:55:02,247 --> 00:55:04,977 and guide us into the mountains. 608 00:55:07,419 --> 00:55:09,614 Long live the Revolution! 609 00:55:09,821 --> 00:55:11,584 Yes! 610 00:55:15,260 --> 00:55:17,160 Celia? 611 00:55:28,173 --> 00:55:30,073 They left. 612 00:55:34,546 --> 00:55:39,279 All the safe houses are empty. He has left Mexico. 613 00:55:40,385 --> 00:55:43,320 - Have you informed the Air Force? - Yes. 614 00:55:45,957 --> 00:55:49,552 Also reinforce the Santiago garrison... 615 00:55:49,761 --> 00:55:52,127 and have them put on alert. 616 00:55:54,366 --> 00:55:55,628 Good. 617 00:55:55,834 --> 00:55:57,995 I think that should be enough. 618 00:56:15,520 --> 00:56:18,045 - We are sinking! - Start bailing out. 619 00:56:18,256 --> 00:56:19,951 Use anything you can find down there! 620 00:56:27,332 --> 00:56:28,890 - Take this. - Faster! 621 00:56:33,939 --> 00:56:35,770 Hurry! 622 00:56:52,457 --> 00:56:56,689 They have probably seen Batista's planes patrolling off the coastline. 623 00:57:17,949 --> 00:57:20,076 What has happened to you? 624 00:57:21,720 --> 00:57:23,711 These bandages? 625 00:57:23,922 --> 00:57:25,321 L've had them for years. 626 00:57:25,791 --> 00:57:27,281 For what? 627 00:57:30,095 --> 00:57:32,120 My bones. 628 00:57:32,330 --> 00:57:34,821 My bones are too weak. 629 00:57:36,067 --> 00:57:38,433 It 's a deformity from my childhood. 630 00:57:39,137 --> 00:57:42,868 That 's why I couldn't go on marching in the mountains. It hurt too much. 631 00:57:44,843 --> 00:57:47,038 Why didn't you tell us? 632 00:57:47,312 --> 00:57:51,305 Because you wouldn't let me on the boat if you knew I wasn't fit enough. 633 00:57:58,957 --> 00:58:01,084 0ur position is wrong. 634 00:58:01,293 --> 00:58:04,558 If those buoys are right, we are not heading for the beach. 635 00:58:06,198 --> 00:58:08,530 So where are we heading? 636 00:58:11,369 --> 00:58:13,030 I don't know. 637 00:58:28,353 --> 00:58:30,287 Let 's call it off. 638 00:58:31,356 --> 00:58:33,017 Come on. 639 00:58:53,778 --> 00:58:55,507 What was that? 640 00:58:55,780 --> 00:58:58,271 This is it. We have landed. 641 00:59:00,285 --> 00:59:02,446 Landed? This is a shipwreck. 642 00:59:03,655 --> 00:59:06,021 Carry only your personal weapons. 643 00:59:07,325 --> 00:59:09,919 Everything else must be left here. 644 00:59:12,664 --> 00:59:14,188 All right. 645 01:01:03,174 --> 01:01:04,573 To the cane fields! 646 01:01:19,958 --> 01:01:21,755 Let 's move to the cane fields! 647 01:01:26,231 --> 01:01:28,426 To the cane fields to regroup there! 648 01:02:06,471 --> 01:02:08,769 - Good morning. - Good morning, sir. 649 01:02:09,908 --> 01:02:12,934 The forces of the Cuban people... 650 01:02:13,144 --> 01:02:15,806 under the command of General Pedro Avila... 651 01:02:16,247 --> 01:02:20,183 have today annihilated the expeditionary force... 652 01:02:20,385 --> 01:02:23,912 of the so-called 'Twenty-Six of July Movement'... 653 01:02:24,122 --> 01:02:28,081 alongwith its chlef, Fldel Castro,3O years old. 654 01:02:28,560 --> 01:02:32,223 Many of the bodles of the other rebels have also been found... 655 01:02:32,430 --> 01:02:36,025 Includlng that of Fldel Castro's brother, Raul. 656 01:02:36,634 --> 01:02:39,762 Thelr bodles wlll now be returned to Havana. 657 01:02:47,345 --> 01:02:50,712 It 's still 20 miles to the mountains. We can rest here... 658 01:02:50,915 --> 01:02:55,011 until nightfall. When we get to the mountains, we will be safe. 659 01:02:55,320 --> 01:02:57,379 The revolution will be safe. 660 01:02:58,089 --> 01:03:00,455 We are going to win! 661 01:03:07,732 --> 01:03:11,429 Batlsta Is lylng. I saw the attack from the mountalns. 662 01:03:11,636 --> 01:03:13,604 I know that some of them got away to the cane flelds. 663 01:03:14,372 --> 01:03:18,138 - Fidel? - He's not one of the men I saw shot. 664 01:03:20,411 --> 01:03:22,777 - Is everybody searching for them? - Everyone. 665 01:03:23,314 --> 01:03:26,283 But Batista's soldiers are all over the hills. 666 01:03:26,484 --> 01:03:29,317 It 's a question of who finds them first. 667 01:03:31,723 --> 01:03:34,021 My name is Alejandro. 668 01:03:34,459 --> 01:03:36,552 Do you have any food I can buy? 669 01:03:40,632 --> 01:03:42,429 Fidel? 670 01:03:43,401 --> 01:03:45,926 My son is Guillermo Garcia... 671 01:03:47,038 --> 01:03:51,304 under the command of Celia Sanchez. 672 01:03:58,516 --> 01:04:02,543 We have been all looking for you, and praying that you have survived. 673 01:04:03,087 --> 01:04:06,352 Carrying food with us, hoping to find you. 674 01:04:06,658 --> 01:04:09,491 Go! Tell Guillermo that Fidel Castro is here. 675 01:04:11,396 --> 01:04:12,385 Come. 676 01:04:12,597 --> 01:04:15,532 He's in the mountains searching for you. 677 01:04:15,733 --> 01:04:17,701 How many are you? 678 01:04:20,305 --> 01:04:21,602 Three. 679 01:04:35,587 --> 01:04:37,521 Guillermo Garcia. 680 01:04:41,693 --> 01:04:44,719 Universo. Faustino. 681 01:04:46,064 --> 01:04:48,032 Guillermo. 682 01:04:48,266 --> 01:04:50,461 What 's for dinner? 683 01:04:50,902 --> 01:04:52,927 Calixto! 684 01:04:53,504 --> 01:04:54,903 Candido! 685 01:04:58,576 --> 01:05:00,771 - Commander. - Big boy! 686 01:05:02,013 --> 01:05:06,780 People support you because there's no way out for us without the revolution. 687 01:05:07,185 --> 01:05:11,622 We have no doctors, no schools, no medicine, no rights. Nothing. 688 01:05:21,366 --> 01:05:25,666 All these men are willing to join your army. 689 01:05:30,441 --> 01:05:34,138 Thank you. Thank you all. 690 01:06:11,449 --> 01:06:14,509 - Good to see you. - You're good? 691 01:06:22,694 --> 01:06:24,855 How many rifles do you have? 692 01:06:25,997 --> 01:06:27,658 Didn't I tell you? 693 01:06:29,133 --> 01:06:31,328 His first words. 694 01:06:32,570 --> 01:06:34,299 Five. 695 01:06:34,505 --> 01:06:36,370 We have two. 696 01:06:36,574 --> 01:06:39,065 Now we will win the war! 697 01:06:40,878 --> 01:06:43,244 Long live the revolution! Long live Fidel! 698 01:06:46,184 --> 01:06:48,846 We need to mount an attack. 699 01:06:49,320 --> 01:06:51,618 We need a victory. 700 01:06:52,290 --> 01:06:54,986 0therwise, who will believe we are an army? 701 01:06:57,862 --> 01:07:00,092 Most important of all... 702 01:07:00,698 --> 01:07:03,758 we need to show the people what we are fighting for. 703 01:07:06,838 --> 01:07:10,797 Are there any land overseers in this area? Do you know them? 704 01:07:11,009 --> 01:07:13,000 I know their names. 705 01:07:13,244 --> 01:07:14,871 Everyone does. 706 01:07:16,180 --> 01:07:19,274 There are three of them who have terrorized us for years. 707 01:07:19,484 --> 01:07:21,782 We should execute them. 708 01:07:23,321 --> 01:07:28,418 Then the people will believe we are fighting for them, not for ourselves. 709 01:07:30,161 --> 01:07:33,096 Chucho 0sorio is one of the land overseers. 710 01:07:33,297 --> 01:07:35,060 The worst of the three. 711 01:07:35,266 --> 01:07:40,397 He may not look llke it, but he has terrorlzed every peasant In thls area. 712 01:07:40,605 --> 01:07:42,732 Stolen from them, beaten them... 713 01:07:42,940 --> 01:07:44,567 and kllled. 714 01:07:44,909 --> 01:07:51,109 Frlday afternoon, he drlnks with the soldlers In the barracks at La Plata. 715 01:08:02,894 --> 01:08:05,226 Stop there! 716 01:08:06,097 --> 01:08:08,088 Colonel Gomez, from the Royal Guard. 717 01:08:08,699 --> 01:08:11,167 - Colonel? Yes, sir. - We're looking for... 718 01:08:11,369 --> 01:08:13,337 the leader of the rebel army. 719 01:08:13,538 --> 01:08:15,733 - Fidel Castro. - Castro? 720 01:08:16,207 --> 01:08:19,506 - Have you heard anything? - No, not him. He's dead. 721 01:08:20,044 --> 01:08:21,875 Dead? Where? 722 01:08:22,080 --> 01:08:25,072 That 's when I meet him. 0thers I have found, yes. 723 01:08:25,283 --> 01:08:29,151 - Who have you found? - Who have I found? 724 01:08:29,353 --> 01:08:32,618 - The rebels you've found, name them. - Yes, well... 725 01:08:32,824 --> 01:08:37,386 ...one actually. 0ne I have found! - L'm Colonel Gomez, Royal Guard. 726 01:08:37,595 --> 01:08:41,087 - Tell me his name now. - I remember his name... 727 01:08:41,866 --> 01:08:44,699 No, I don't. I don't know his name. 728 01:08:44,902 --> 01:08:48,394 - But we took his head off. - All right. 729 01:08:50,541 --> 01:08:54,136 - Get off your mule. Tie his hands. - What? 730 01:09:00,284 --> 01:09:02,650 Listen! Listen! 731 01:09:02,954 --> 01:09:04,945 You are going to stay here. 732 01:09:05,189 --> 01:09:08,920 And when you're sober, you're going to tell us the layout of the barracks. 733 01:09:09,127 --> 01:09:14,429 Where they sleep, where they eat, where they keep watch. Everything. 734 01:09:14,632 --> 01:09:18,762 And maybe, perhaps when you're sober, you'll remember... 735 01:09:18,970 --> 01:09:21,632 what you just said to Fidel Castro! 736 01:09:52,003 --> 01:09:54,665 - Take everything out! - Hands up! 737 01:10:03,614 --> 01:10:05,275 Stop firing! 738 01:10:05,950 --> 01:10:07,781 Hold your fire! 739 01:11:17,555 --> 01:11:20,285 What are we going to do with them? 740 01:11:24,028 --> 01:11:25,859 Let them go. 741 01:11:26,631 --> 01:11:29,623 - Why don't we kill them? - Why? They are not our enemies. 742 01:11:29,834 --> 01:11:33,133 Let them go. Che, give them your medicine bag. 743 01:11:33,337 --> 01:11:36,329 - Let them go look after their injured. - No. We need those medicines. 744 01:11:36,540 --> 01:11:39,168 Not now, we don't. We have no casualties. 745 01:11:39,377 --> 01:11:42,039 Give them the medicine and let them go. That 's how we're doing it. 746 01:11:42,246 --> 01:11:45,909 - Fidel, you can't... - That 's the way we're doing it. 747 01:11:48,152 --> 01:11:51,053 - You are free to go. - Thank you. 748 01:11:55,926 --> 01:11:58,827 Now tell them to kill him. Then we can go. 749 01:12:06,804 --> 01:12:08,032 Shoot him. 750 01:12:14,152 --> 01:12:17,019 Norma, this is Alejandro. Do you copy? 0ver. 751 01:12:17,556 --> 01:12:21,788 That 's an army truck. Heading for the garrison of Bayamo. 752 01:12:22,327 --> 01:12:24,056 Shoot the driver. 753 01:12:25,964 --> 01:12:27,363 - Good. - Alejandro, thls Is Norma. 754 01:12:27,666 --> 01:12:30,260 Fidel, we made contact with Celia. 755 01:12:30,836 --> 01:12:35,000 - This is Alejandro hearing you. 0ver. - How are you? 756 01:12:35,207 --> 01:12:40,167 It's wonderful to hearyourvolce. We are excited to make contact with you. 757 01:12:40,378 --> 01:12:45,748 - At last l've the chance to thank you. - We're so pleased that you are allve. 758 01:12:45,951 --> 01:12:50,354 I've a message to flnd you a reporter. What klnd of reporter? Over. 759 01:12:50,555 --> 01:12:53,991 I want everybody in Cuba to know l'm not dead. 760 01:12:54,192 --> 01:12:57,059 That our army is secure in the mountains. More than secure. 761 01:12:57,262 --> 01:13:01,096 Invincible. So can you organize the reporter? 762 01:13:01,299 --> 01:13:04,632 Who is the most famous reporter in the United States? 0ver. 763 01:13:05,036 --> 01:13:09,439 The best foryou Is Herbert Matthews. He's with the 'New York Tlmes'. 764 01:13:09,641 --> 01:13:12,371 He covered the Spanlsh ClvllWar. Over. 765 01:13:12,844 --> 01:13:15,335 Are you a journalist, Mr. Matthews? 766 01:13:15,614 --> 01:13:17,377 L'm a business man. 767 01:13:17,582 --> 01:13:20,983 L'm taking a look at the sugar refinery l'm thinking of buying. 768 01:13:21,186 --> 01:13:25,953 No journalists are allowed east of Santa Clara. Step out of the vehicle. 769 01:13:26,658 --> 01:13:28,387 Stay there. 770 01:13:31,163 --> 01:13:34,257 We are from the Matanza Sugar Association. 771 01:13:34,466 --> 01:13:38,163 When this American gentleman goes back to New York to report... 772 01:13:38,370 --> 01:13:42,670 that the political climate in Cuba is unhealthy for foreign investment... 773 01:13:42,874 --> 01:13:47,004 l'll make sure your superiors find out that was you who taught him that. 774 01:13:47,212 --> 01:13:51,546 Now, please let me get passed before I report these matters to Havana. 775 01:14:15,540 --> 01:14:19,909 And this gentleman from the New York Times, are we keeping him waiting? 776 01:14:20,111 --> 01:14:21,772 Yes. 777 01:14:23,114 --> 01:14:26,948 Good. Keep him waiting a little longer. 778 01:14:27,152 --> 01:14:29,620 Make it more exciting for him. 779 01:14:36,828 --> 01:14:39,991 Go to Matthews. Tell him to come for the night. 780 01:14:40,198 --> 01:14:44,532 Invent a raid from Batista's forces which we have successfully repelled. 781 01:14:45,971 --> 01:14:50,374 - And give him some shooting tonight. - Lf you give him too many stories... 782 01:14:50,575 --> 01:14:53,840 ...he's not gonna write it down... - None of it is untrue. 783 01:14:54,045 --> 01:14:56,570 It 's just not true yet. 784 01:14:58,016 --> 01:15:02,976 Let him write, we have the mastery of the Sierra Maestra. 785 01:15:23,675 --> 01:15:25,370 - Mister Matthews? - Yes. 786 01:15:25,777 --> 01:15:27,745 Universo Sanchez. 787 01:15:27,946 --> 01:15:30,972 - The commandant is arriving. - Thank you. 788 01:15:47,198 --> 01:15:49,860 Welcome to the Sierra Maestra. 789 01:15:50,268 --> 01:15:52,862 - L'm sorry you had to wait. - Not at all. 790 01:15:55,974 --> 01:15:59,569 Today the revolution is in the mountains... 791 01:15:59,778 --> 01:16:03,475 tomorrow it will be in the cities. When the people of Havana... 792 01:16:03,682 --> 01:16:07,118 and Santiago learn that we have defeated Batista here... 793 01:16:07,319 --> 01:16:10,117 they'll know that we will defeat him everywhere. 794 01:16:10,322 --> 01:16:12,984 You truly believe you can defeat him here? 795 01:16:13,191 --> 01:16:16,786 0f course. 0f course we will defeat him here. 796 01:16:16,995 --> 01:16:20,624 It was announced, it was the day I flew into Havana... 797 01:16:20,832 --> 01:16:24,996 that Batista had taken delivery of sixteen B-26 bombers. 798 01:16:25,203 --> 01:16:27,467 Yes, from your country. 799 01:16:27,672 --> 01:16:30,004 - The forces available to him... - We're expecting... 800 01:16:30,208 --> 01:16:34,235 a massive aerial attack against us at any moment. 801 01:16:35,780 --> 01:16:40,649 As you can see, it 's impossible for them to find us in these mountains. 802 01:16:40,852 --> 01:16:45,289 The only way that they can logisticaly defeat us is from the ground. 803 01:16:45,490 --> 01:16:48,516 But how can they do this if they don't know the ground? 804 01:16:48,727 --> 01:16:51,696 And we know every inch of it. 805 01:16:53,832 --> 01:16:56,164 We shall come down from these mountains... 806 01:16:56,368 --> 01:16:59,599 as a new revolutionary government of Cuba. 807 01:17:07,579 --> 01:17:09,103 And... 808 01:17:10,248 --> 01:17:12,011 good. 809 01:16:48,727 --> 01:16:51,696 And we know every inch of it. 810 01:16:53,832 --> 01:16:56,164 We shall come down from these mountains... 811 01:16:56,368 --> 01:16:59,599 as a new revolutionary government of Cuba. 812 01:17:07,579 --> 01:17:09,103 And... 813 01:17:10,248 --> 01:17:12,011 good. 814 01:17:12,717 --> 01:17:13,979 I take it. 815 01:17:24,729 --> 01:17:26,356 Good. 816 01:17:27,298 --> 01:17:29,163 0ne more. 817 01:17:37,876 --> 01:17:38,934 Excellent. 818 01:17:42,580 --> 01:17:44,241 Good. 819 01:17:46,317 --> 01:17:50,276 - Excuse me. - Mr. Matthews, he's ready. 820 01:17:57,362 --> 01:17:59,523 So you are Celia Sanchez. 821 01:18:05,236 --> 01:18:08,637 Your organization is very efficient. 822 01:18:08,840 --> 01:18:13,038 - You don't seem to be betrayed. - We have a very loyal unit. 823 01:18:13,244 --> 01:18:16,680 Good. There are only 18 of us here. 0ne betrayal... 824 01:18:16,881 --> 01:18:20,214 then one attack from Batista, and we are finished. 825 01:18:20,852 --> 01:18:23,946 - We need to recruit. - We're already training soldiers... 826 01:18:24,155 --> 01:18:27,556 in the cities in 0riente. They'll be ready to join you soon. 827 01:18:27,759 --> 01:18:32,628 As for weapons and ammunition, Faustino will get supplies in Havana. 828 01:18:32,831 --> 01:18:35,026 What else do you need? 829 01:18:36,234 --> 01:18:37,963 Cigars. 830 01:18:42,574 --> 01:18:46,032 The movement must never listen to the communists. 831 01:18:46,311 --> 01:18:50,577 The revolution is here. The heart is here. 832 01:18:50,782 --> 01:18:53,114 No, it is not. 833 01:18:53,318 --> 01:18:54,876 Not yet. 834 01:18:55,920 --> 01:18:59,856 You have to make it here. That is what l'm telling you. 835 01:19:04,629 --> 01:19:07,826 How can you have a perspective of what goes on beyond the mountains? 836 01:19:09,200 --> 01:19:10,963 It 's impossible. 837 01:19:12,003 --> 01:19:14,665 What you need is someone you can trust... 838 01:19:15,140 --> 01:19:18,701 who can be here and who can travel through the cities. 839 01:19:19,477 --> 01:19:22,037 Someone who can keep you in touch. 840 01:19:22,247 --> 01:19:25,739 You eyes and your ears in the cities. 841 01:19:26,684 --> 01:19:31,280 Then your judgements and planning will be right there as well as here. 842 01:19:32,056 --> 01:19:35,321 And then the heart of the revolution will be here. 843 01:19:39,397 --> 01:19:43,390 'Fldel Castro, the rebel leader of Cuba's youth... 844 01:19:43,601 --> 01:19:47,002 Is allve and flghtlng hard and successfully... 845 01:19:47,205 --> 01:19:50,936 In the rugged, almost lmpenetrable fastness of the Slerra Maestra.' 846 01:19:53,811 --> 01:19:58,214 'Presldent Batlsta has the cream of hls army around the area.' 847 01:19:58,883 --> 01:20:02,819 'Thousands of men and women are heart and soul with Fidel Castro. 848 01:20:03,021 --> 01:20:06,718 Throughout Cuba, unemployment is high, corruption is rife. 849 01:20:06,925 --> 01:20:09,393 Castro and his Twenty-Six of July Movement... 850 01:20:09,594 --> 01:20:11,994 is the flaming symbol of the opposition to the regime.' 851 01:20:12,197 --> 01:20:16,258 'It is a revolutionary movement that calls itself socialistic... 852 01:20:16,467 --> 01:20:20,233 offering a new deal to Cuba: Radical, democratic... 853 01:20:20,438 --> 01:20:23,407 ...and therefore, anticommunist.' - Unbelievable. 854 01:20:23,608 --> 01:20:26,873 'The personality of the man is overpowering.' 855 01:20:27,078 --> 01:20:28,875 Comrade! 856 01:20:31,082 --> 01:20:34,074 'It was easy to see that his men adored him and also to see... 857 01:20:34,285 --> 01:20:38,813 why he has got the imagination of the youth of Cuba all over the island. 858 01:20:39,023 --> 01:20:41,856 He was an educated, dedicated fanatic... 859 01:20:42,060 --> 01:20:47,396 a man of ideals, of courage and of remarkable qualities of leadership.' 860 01:20:50,868 --> 01:20:55,305 'He has the mastery of the Sierra Maestra.' 861 01:20:58,142 --> 01:21:00,906 'He has the mastery of the Sierra Maestra.' 862 01:21:50,028 --> 01:21:51,655 Another. 863 01:21:51,996 --> 01:21:53,657 Here! 864 01:21:55,066 --> 01:21:57,694 Look! Look! 865 01:21:59,804 --> 01:22:03,137 Dance! Dance! Come dance. 866 01:22:14,752 --> 01:22:16,344 The ammunition. 867 01:22:35,206 --> 01:22:37,538 It 's very simple! We need anti-aircraft weapons! 868 01:22:37,742 --> 01:22:39,972 Where do we get anti-aircraft weapons? 869 01:22:40,178 --> 01:22:42,908 The president of Costa Rica offered us guns. We can go to him. 870 01:22:43,114 --> 01:22:46,982 - How do we get their weapons here? - I have a friend. 871 01:22:48,052 --> 01:22:51,954 He's a memberof our movement. He has done a lot of work for us. 872 01:22:52,156 --> 01:22:55,523 He's a rlce planter and has a pllot llcense, so he could fly the arms... 873 01:22:55,727 --> 01:22:58,059 Into hls farm. I know he wlll do... 874 01:22:58,262 --> 01:23:01,197 as he wlll do anythlng forthe movement. 875 01:23:01,733 --> 01:23:03,758 Hls name Is Huber Matos. 876 01:23:06,037 --> 01:23:09,564 When Celia came to me with the news that you had attacked the Moncada... 877 01:23:09,774 --> 01:23:13,608 I heard your name for the first time. And I said to her... 878 01:23:13,811 --> 01:23:19,078 'Today democracy was reborn in Cuba. And its name is Fidel Castro.' 879 01:23:20,051 --> 01:23:23,248 Today its name is Huber Matos. 880 01:23:43,975 --> 01:23:46,967 And the voice of Fidel Castro coming to you... 881 01:23:47,178 --> 01:23:50,011 from the heart of the Sierra Maestra... 882 01:23:50,214 --> 01:23:54,548 in the first free territory of the Americas. 883 01:23:58,456 --> 01:24:03,587 We are an army that wlll not be defeated. 884 01:24:03,961 --> 01:24:07,397 From thls moment, the country... 885 01:24:07,999 --> 01:24:13,460 should consider itself in total war against the dictatorship. 886 01:24:14,172 --> 01:24:17,573 The entire nation is determined... 887 01:24:17,775 --> 01:24:19,766 to be free... 888 01:24:19,977 --> 01:24:21,945 or to perish! 889 01:24:22,413 --> 01:24:26,144 To counterattack, Raul, you'll take 65 men... 890 01:24:26,350 --> 01:24:28,113 and defend Sierra Cristal. 891 01:24:28,319 --> 01:24:32,915 Camilo, you will take 50 men, and attack Batista here, at Bayamo. 892 01:24:33,424 --> 01:24:37,724 Huber, you'll command troops protecting the head-quarters. 893 01:24:37,929 --> 01:24:41,296 Che, you'll take charge of the central zone. 894 01:24:41,699 --> 01:24:46,898 0ne small victory after one small victory, again and again... 895 01:24:47,104 --> 01:24:50,096 and they wlll not have the stomach to flght on... 896 01:24:50,508 --> 01:24:53,944 whereas we, we wlll flght to the death. 897 01:24:54,312 --> 01:24:55,836 Surrender! 898 01:25:01,352 --> 01:25:05,982 We're the Cuban people! You are the dictatorship! You could be on our side. 899 01:25:06,424 --> 01:25:10,827 You think you deserve to live? You! Do you deserve to live? 900 01:25:12,697 --> 01:25:18,101 A thousand soldiers have died attacking the liberators of Cuba. 901 01:25:18,302 --> 01:25:23,239 How many more llves must be lost before Batlsta surrenders... 902 01:25:23,441 --> 01:25:25,341 to the wlll of Cuba? 903 01:25:25,877 --> 01:25:28,778 Must he lose ten thousand soldlers... 904 01:25:29,247 --> 01:25:33,445 before he submits to the inevitable victory of the revolution? 905 01:25:47,331 --> 01:25:49,765 Hold your fire. Nobody move! 906 01:25:58,843 --> 01:26:00,037 They don't listen. 907 01:26:03,814 --> 01:26:08,342 Today, troops led by Camllo Clenfuegos... 908 01:26:08,553 --> 01:26:11,215 after a slxweek herolc march... 909 01:26:11,422 --> 01:26:14,858 through the provlnces of Orlente and Camaguey... 910 01:26:15,059 --> 01:26:20,019 marched vlctorlously Into the provlnce of Las Vlllas. 911 01:26:20,798 --> 01:26:24,495 Everywhere, soldlers of Batlsta's army... 912 01:26:24,702 --> 01:26:28,297 are now jolnlng and flghtlng with the revolutlon. 913 01:26:32,710 --> 01:26:36,544 Dellverlng the flnal blow to Batlsta's forces... 914 01:26:36,747 --> 01:26:40,274 troops led by Che Guevara have captured and destroyed... 915 01:26:40,484 --> 01:26:44,011 an armored supply traln and now march trlumphantly... 916 01:26:44,221 --> 01:26:46,451 Into the city of Santa Clara... 917 01:26:49,060 --> 01:26:50,357 today. 918 01:26:52,697 --> 01:26:57,691 And they are now advanclng trlumphantly on Santlago. 919 01:27:00,237 --> 01:27:03,001 The trlumphant revolutlonary forces... 920 01:27:03,608 --> 01:27:07,374 now have the support of the land owners, businessmen... 921 01:27:07,578 --> 01:27:10,172 and industrialists of 0riente. 922 01:27:10,381 --> 01:27:13,817 This is the voice of Radio Rebelde... 923 01:27:14,018 --> 01:27:17,749 and the victorious army of the revolution. 924 01:27:21,759 --> 01:27:26,196 0ur proposal is for a junta led by General Cantillo... 925 01:27:26,397 --> 01:27:31,835 to whom you'll formerly hand over the government before your departure. 926 01:27:32,236 --> 01:27:37,230 The junta will receive every military and financial assistance from the CIA. 927 01:27:37,441 --> 01:27:42,071 That will at least save us and Cuba from Castro. 928 01:27:42,546 --> 01:27:46,312 To the United States backed junta of General Cantillo... 929 01:27:46,517 --> 01:27:51,386 the revolutionary forces of Cuba order you to surrender. 930 01:27:51,822 --> 01:27:55,189 If there is no surrender by six o'clock today... 931 01:27:55,393 --> 01:27:58,988 this evening, you will be attacked. 932 01:27:59,563 --> 01:28:03,294 Revolution, yes! Military coup, no! 933 01:28:03,567 --> 01:28:08,971 In our view, a military coup is now unsustainable. 934 01:28:09,206 --> 01:28:12,607 We can no longer give you our support. 935 01:28:12,810 --> 01:28:16,109 Either publicly or clandestinely. 936 01:28:28,592 --> 01:28:30,856 Batista has left the country! 937 01:29:09,133 --> 01:29:11,363 Long live Cuba! 938 01:29:22,546 --> 01:29:27,108 Freed Cuba! Freed Cuba! 939 01:29:59,583 --> 01:30:03,075 Fidel! Fidel! 940 01:30:28,646 --> 01:30:30,204 How are you? 941 01:30:31,515 --> 01:30:32,846 - How are you? - Fine! 942 01:30:33,517 --> 01:30:36,645 I need you to stay here. To secure Santiago. 943 01:30:36,854 --> 01:30:40,187 - Are you flying to Havana? - I will march there! 944 01:30:43,727 --> 01:30:47,128 The war is not over! 945 01:30:47,698 --> 01:30:50,758 The war has not even begun. 946 01:30:55,539 --> 01:31:00,670 Now we launch our greatest offenslve agalnst corruptlon... 947 01:31:01,078 --> 01:31:06,983 illiteracy, disease, hunger, exploitation, injustice! 948 01:31:07,418 --> 01:31:12,185 This is a revolution for schools, for teachers... 949 01:31:12,389 --> 01:31:15,449 for hospitals, for doctors! 950 01:31:15,659 --> 01:31:19,459 This is a revolution for the people! 951 01:31:21,599 --> 01:31:24,591 Fidel! Fidel! 952 01:31:32,343 --> 01:31:36,905 Neither capitalism, nor socialism! 953 01:31:37,114 --> 01:31:40,345 But revolutionary humanism! 954 01:31:40,818 --> 01:31:45,915 A revolution as Cuban as the palms... 955 01:31:46,223 --> 01:31:51,889 not a red revolution. But an olive green revolution. 956 01:31:54,431 --> 01:32:00,233 A democratic revolution of the poor and for the poor. 957 01:32:03,507 --> 01:32:06,999 Fidel! Fidel! 958 01:32:48,919 --> 01:32:51,752 Cuba freed forever! 959 01:33:02,132 --> 01:33:05,397 Freed Cuba! Long live Fidel! 960 01:33:05,769 --> 01:33:08,203 The country or death! 961 01:33:35,366 --> 01:33:41,236 Any chance a hungry soldier could get a steak and some grilled onions? 962 01:33:48,278 --> 01:33:50,109 This is good. 963 01:33:52,249 --> 01:33:55,184 This is very, very good! 964 01:33:55,853 --> 01:33:57,878 - He liked? - Yes. 965 01:33:58,088 --> 01:33:59,851 Thank you. 966 01:34:02,459 --> 01:34:03,892 So... 967 01:34:05,295 --> 01:34:07,229 what can we do first? 968 01:34:08,665 --> 01:34:12,658 Do you think we should cut your rents in half? 969 01:34:15,372 --> 01:34:17,101 What else? 970 01:34:17,307 --> 01:34:20,504 Tell me. What do you want from me? 971 01:34:22,179 --> 01:34:23,908 Well... 972 01:34:27,518 --> 01:34:29,418 How are you? 973 01:34:31,588 --> 01:34:34,887 - You can't sit there. - That 's where Che is sitting. 974 01:34:46,103 --> 01:34:49,163 - Could we get some coffee? - The coffee is coming. 975 01:34:58,715 --> 01:35:00,876 All right, let 's sit down. 976 01:35:02,486 --> 01:35:05,353 First law of the new revolutionary government of Cuba: 977 01:35:05,556 --> 01:35:09,458 Every Cuban male must wear a beard. Do we need to take a vote? 978 01:35:20,304 --> 01:35:22,932 Look, telegrams. All from foreign companies. 979 01:35:23,140 --> 01:35:27,736 Wanting to know if their investments and contracts are safe. 980 01:35:30,314 --> 01:35:31,941 They will have to wait. 981 01:35:32,149 --> 01:35:36,381 Because in this revolution, we'll always go to the people first. 982 01:35:36,587 --> 01:35:38,987 That is our first law. 983 01:35:40,357 --> 01:35:44,589 And we'll tell them what we're intending to do and we'll ask them... 984 01:35:44,895 --> 01:35:47,125 'Is this what you want?' 985 01:35:47,865 --> 01:35:52,928 A true people's democracy. That is how Cuba is to be governed now. 986 01:35:55,105 --> 01:35:58,336 We have a meeting this afternoon with the directors of the National Bank. 987 01:35:58,542 --> 01:36:01,010 They want to know who they'll be meeting. 988 01:36:03,447 --> 01:36:05,677 - Who is a good economist? - Che! 989 01:36:05,883 --> 01:36:09,876 - Give it to Che. - I don't know anything about banking. 990 01:36:10,087 --> 01:36:14,023 L'm sorry. I thought you said who is a good communist. 991 01:36:14,391 --> 01:36:17,519 If we can't give them a good economist, we give a good communist. 992 01:36:17,728 --> 01:36:19,286 Absolutely. Che, you do it. 993 01:36:19,496 --> 01:36:24,365 Introduce yourself as the new president of the National Bank. 994 01:36:26,403 --> 01:36:29,998 You certainly look a good president of the National Bank. 995 01:36:32,943 --> 01:36:34,467 People of Cuba... 996 01:36:35,179 --> 01:36:41,140 as from today, the rents from your landlords will be cut in half. 997 01:36:41,351 --> 01:36:44,218 Under the Law of Agrarian Reform... 998 01:36:44,988 --> 01:36:47,855 no land owner will ever again evict you... 999 01:36:48,058 --> 01:36:50,925 from the land you have worked with your own hands. 1000 01:36:52,129 --> 01:36:57,567 No longerwlll the exploiters and forelgners In ourcountry... 1001 01:36:57,768 --> 01:37:00,931 Ilve of the sweat and sufferlng of the people. 1002 01:37:03,440 --> 01:37:08,571 We'll bulld 1O thousand classrooms, and we'll traln 1O thousand teachers. 1003 01:37:08,879 --> 01:37:13,816 Under Batlsta,4O% of Cuba could not read orwrite. 1004 01:37:14,384 --> 01:37:18,821 Under Fldel Castro, everyone wlll read and write. 1005 01:37:22,059 --> 01:37:24,994 We wlll traln 1O thousand more doctors. 1006 01:37:25,195 --> 01:37:30,428 Free medlcal care wlll be a guaranteed rlght of every Cuban. 1007 01:37:31,134 --> 01:37:34,831 Students In the city wlll teach the workers In the country. 1008 01:37:35,405 --> 01:37:39,865 And In the flelds, an army of urban workers wlll joln the peasants... 1009 01:37:40,077 --> 01:37:44,741 Implantlng a rlng of coffee plantatlons around Havana. 1010 01:37:44,948 --> 01:37:48,941 Withln 1O years, we wlll rlval Mexlco In coffee productlon. 1011 01:37:50,087 --> 01:37:52,112 What about elections? 1012 01:37:55,092 --> 01:37:57,219 What about elections? 1013 01:38:01,031 --> 01:38:05,764 - What about elections, Huber? - That 's the question l'm being asked. 1014 01:38:06,603 --> 01:38:09,071 Why are you bringing this up now? 1015 01:38:10,907 --> 01:38:13,273 Because we promised to return democracy to Cuba... 1016 01:38:13,477 --> 01:38:15,945 when we were fighting in the Sierra. 1017 01:38:18,782 --> 01:38:23,048 We are here in government because we promised... 1018 01:38:23,253 --> 01:38:27,314 to build the people hospitals and schools, because we promised... 1019 01:38:27,758 --> 01:38:31,888 to give the land back to them. And that is what we are doing now. 1020 01:38:32,896 --> 01:38:35,956 We must keep that promise to the people first. 1021 01:38:36,867 --> 01:38:39,802 What is more democratic than that? 1022 01:38:40,003 --> 01:38:42,995 - The revolution first! - But we also promised elections. 1023 01:38:43,206 --> 01:38:47,905 We'll keep our promise. We'll always keep our promises to the people. 1024 01:38:48,111 --> 01:38:50,341 - Next item? - We have the names of men... 1025 01:38:50,547 --> 01:38:54,176 responsible for carrying out Batista's political murders. What will we do? 1026 01:38:54,384 --> 01:38:57,319 We'll set up tribunals and put them on trial immediately. 1027 01:38:57,521 --> 01:38:59,512 And we execute them. 1028 01:39:00,190 --> 01:39:02,181 Anyone who resists us. 1029 01:39:02,926 --> 01:39:06,589 Again, this is the first task of the revolution, to keep the revolution. 1030 01:39:07,197 --> 01:39:09,722 If we don't get rid of our opponents, they'll come back and kill us. 1031 01:39:09,933 --> 01:39:12,834 - Che is right. - So we must kill them first. 1032 01:39:14,171 --> 01:39:16,571 It 's the only course of action. 1033 01:39:22,212 --> 01:39:26,148 I have a question for you, people of Cuba... 1034 01:39:26,917 --> 01:39:32,150 should I be commander in chief of the armed forces? 1035 01:39:33,523 --> 01:39:39,689 Should the armed forces be the armed forces for and of the revolution? 1036 01:39:41,398 --> 01:39:44,856 Should we put those who are against the revolution... 1037 01:39:45,068 --> 01:39:47,866 on trial for their lives? 1038 01:39:49,239 --> 01:39:54,472 Raise your hand if you agree that Batista's murdering henchmen... 1039 01:39:54,678 --> 01:39:57,613 must be executed! 1040 01:39:59,750 --> 01:40:04,915 The jury of one million has voted. 1041 01:40:19,736 --> 01:40:22,296 - How are you? - Nice to see you. 1042 01:40:22,939 --> 01:40:25,737 - Welcome. - Nice to see you. 1043 01:40:26,343 --> 01:40:28,277 - Welcome. - Thank you. 1044 01:40:28,478 --> 01:40:31,106 - Welcome. - Thanks. 1045 01:40:33,784 --> 01:40:38,084 We are the government and we still have to meet illegally. 1046 01:40:44,761 --> 01:40:48,128 This meeting is absolutely off the record. 1047 01:40:48,331 --> 01:40:50,856 Any mention of it to anyone outside this room... 1048 01:40:51,067 --> 01:40:53,297 will have serious consequences. 1049 01:40:54,104 --> 01:40:56,072 You all understand this? 1050 01:40:57,407 --> 01:40:59,272 Good. 1051 01:41:00,343 --> 01:41:03,801 Because I invited you here as our comrades. 1052 01:41:04,481 --> 01:41:07,177 As comrades of the revolution. 1053 01:41:07,384 --> 01:41:09,750 The question that l'm asking is... 1054 01:41:10,420 --> 01:41:13,389 how do we now transform Cuba... 1055 01:41:13,590 --> 01:41:16,650 into a marxist-leninist society? 1056 01:41:18,862 --> 01:41:20,853 That is my question. 1057 01:41:22,098 --> 01:41:27,058 And that is our task in the years ahead. That is the future of Cuba. 1058 01:41:27,270 --> 01:41:30,569 Which will secure the revolution for generations to come. 1059 01:41:31,608 --> 01:41:36,545 Nationalization of all industry. The creation of State farms... 1060 01:41:36,746 --> 01:41:40,273 and the abolition of the private enterprise. 1061 01:41:40,984 --> 01:41:45,421 Your task is to turn policy into practice. 1062 01:41:47,624 --> 01:41:51,219 But let me make it very clear for you now... 1063 01:41:51,695 --> 01:41:54,823 if you, as the Communist Party... 1064 01:41:55,031 --> 01:41:57,966 wish to play a roll in the future of Cuba... 1065 01:41:58,468 --> 01:42:03,132 the new communist state will be under my control. 1066 01:42:03,540 --> 01:42:06,134 We will not reform under you... 1067 01:42:06,343 --> 01:42:09,471 but you will reform under me. 1068 01:42:09,913 --> 01:42:12,939 Cuba marchlng trlumphantly on. 1069 01:42:13,149 --> 01:42:14,514 One bllllon dollars... 1070 01:42:14,718 --> 01:42:18,916 of Yankee owned property has now been returned to the people. 1071 01:42:19,422 --> 01:42:23,916 The program of natlonallzatlon Is almost complete. 1072 01:42:24,661 --> 01:42:29,257 Our beloved Fldel has announced that all oll reflnerles... 1073 01:42:29,466 --> 01:42:32,162 wlll be ceased by the Revolutlonary Councll... 1074 01:42:32,369 --> 01:42:34,894 and put Into publlc ownershlp. 1075 01:42:35,639 --> 01:42:40,099 With our sugar plantatlons, our mllls, our farms... 1076 01:42:40,310 --> 01:42:44,337 our mlnes, our utllitles, our factorles... 1077 01:42:45,282 --> 01:42:49,776 and now, our reflnerles In the control of the revolutlon... 1078 01:42:49,986 --> 01:42:52,819 Cuba's destlny Is In ourown hands! 1079 01:42:53,023 --> 01:42:57,187 This is the outline of the classes of the revolutionary instructions. 1080 01:42:57,427 --> 01:42:59,725 0nly the recruits have to attend. 1081 01:43:02,198 --> 01:43:04,223 'Party construction. 1082 01:43:04,434 --> 01:43:06,800 Ideological struggle. 1083 01:43:07,003 --> 01:43:09,301 Scientific Marxism. 1084 01:43:09,539 --> 01:43:11,564 And atheism.' 1085 01:43:14,678 --> 01:43:16,407 This is Stalin. 1086 01:43:17,347 --> 01:43:20,316 I cannot teach my recruits all this. 1087 01:43:24,120 --> 01:43:28,318 I have to do something. Say something. 1088 01:43:32,429 --> 01:43:34,829 What is the worse that can happen? 1089 01:43:40,103 --> 01:43:42,196 I will have to resign. 1090 01:43:45,642 --> 01:43:47,701 And then what? 1091 01:43:56,086 --> 01:43:59,419 I will be cutting sugarcane for the rest of my life. 1092 01:44:02,225 --> 01:44:05,524 I do not want to become an obstacle to the revolutlon. 1093 01:44:06,930 --> 01:44:12,197 But I belleve that If I'm forced to choose between followlng Into llne... 1094 01:44:19,676 --> 01:44:23,578 orwithdrawlng for my rulers governor of the provlnce of Camaguey... 1095 01:44:23,780 --> 01:44:28,376 not to do harm, the most honorable and revolutlonary actlon for me... 1096 01:44:28,585 --> 01:44:30,246 Is to leave. 1097 01:44:31,821 --> 01:44:35,621 I know I have the support of my offlcers In writlng thls to you. 1098 01:44:36,259 --> 01:44:39,626 It seems rlght for me to polnt out... 1099 01:44:39,829 --> 01:44:43,697 that greater men become smaller when they start to be unjust. 1100 01:44:44,834 --> 01:44:48,770 Please, ln the name of our fallen comrades... 1101 01:44:48,972 --> 01:44:52,874 In the name of our people, Fldel, do not bury the revolutlon. 1102 01:44:54,077 --> 01:44:57,410 Iwrite you not as major Huber Matos. 1103 01:44:57,614 --> 01:45:00,310 But as your long tlme frlend. 1104 01:45:06,322 --> 01:45:08,256 What is he plotting? 1105 01:45:10,060 --> 01:45:13,029 - A rebellion against us? - He doesn't say that in the letter. 1106 01:45:13,229 --> 01:45:18,565 If there is an officer rebellion in Camaguey, that 's just what the CIA... 1107 01:45:18,768 --> 01:45:23,296 All he's saying is he's wanting to resign. To go quietly. 1108 01:45:23,506 --> 01:45:27,943 Resignation itself is a betrayal of the revolution. 1109 01:45:28,144 --> 01:45:31,045 He worked tirelessly for me when you were in Mexico. 1110 01:45:31,247 --> 01:45:33,374 And all through the Sierra. 1111 01:45:34,451 --> 01:45:37,784 He couldn't have done more for the revolution. He's been the most loyal. 1112 01:45:38,054 --> 01:45:40,454 But he is not loyal now! 1113 01:45:46,429 --> 01:45:47,987 Call Camilo. 1114 01:45:48,198 --> 01:45:52,828 Tell him to go to Camaguey to take command of the forces there. 1115 01:45:55,338 --> 01:45:58,398 And put Huber Matos under arrest. 1116 01:46:03,480 --> 01:46:05,311 Go and get your mother. 1117 01:46:06,449 --> 01:46:08,576 - Brother. - Camilo. 1118 01:46:10,086 --> 01:46:11,678 Come on in. 1119 01:46:13,056 --> 01:46:14,648 This way. 1120 01:46:21,598 --> 01:46:26,831 Apart from my orders to arrest you, 15 of your officers must be arrested. 1121 01:46:28,638 --> 01:46:30,970 My officers? Why? 1122 01:46:31,674 --> 01:46:33,904 Because they have also resigned. 1123 01:46:35,245 --> 01:46:38,874 Resigning is not an offense for which people should be arrested. 1124 01:46:39,616 --> 01:46:41,584 Don't you think that? 1125 01:46:42,919 --> 01:46:45,149 Camilo, don't you? 1126 01:46:46,089 --> 01:46:52,187 There's a lot counter-revolutionary activity going on in the country. 1127 01:46:52,395 --> 01:46:55,626 - A lot of plotting against... - He's just resigning, Camilo. 1128 01:46:55,832 --> 01:46:57,527 That 's all he's doing. 1129 01:46:59,335 --> 01:47:03,499 As far as I know, there isn't even a plan for a trial. 1130 01:47:03,706 --> 01:47:05,833 A trial for resigning? 1131 01:47:06,810 --> 01:47:08,368 I hope not. 1132 01:47:09,212 --> 01:47:12,579 - Then why are you arresting him? - Fidel's orders. 1133 01:47:12,782 --> 01:47:16,980 - Any type of criticism... - It was a private letter to a friend. 1134 01:47:18,855 --> 01:47:20,686 A comrade. 1135 01:47:21,257 --> 01:47:24,090 I have no intention in publishing this letter. 1136 01:47:25,728 --> 01:47:27,389 And neither should he. 1137 01:47:30,400 --> 01:47:33,062 'You rose up magnificently... 1138 01:47:33,269 --> 01:47:36,670 and fought in the name of reason and justice. 1139 01:47:37,507 --> 01:47:40,999 But now I fear, that if you take this path... 1140 01:47:41,211 --> 01:47:44,237 you will be destroying your own work. 1141 01:47:45,148 --> 01:47:48,640 You will be burying the revolution.' 1142 01:47:54,591 --> 01:47:57,151 We have a clear and absolute policy on acts of betrayal. 1143 01:47:57,727 --> 01:48:01,424 We cannot kill him as if he was one of Batista's executioners! 1144 01:48:01,631 --> 01:48:04,464 Why don't we just let him resign and go quietly? 1145 01:48:04,667 --> 01:48:08,228 - He betrayed Fidel and the revolution. - I dare he won't go quietly! 1146 01:48:08,438 --> 01:48:11,134 He'll go to Miami, then what will he do?! 1147 01:48:11,374 --> 01:48:13,968 The CIA will give him and his family whatever he wants... 1148 01:48:14,177 --> 01:48:17,112 and he'll return, this time with more arms against us. 1149 01:48:17,313 --> 01:48:22,910 Don't be stupid! No revolution has succeeded without absolute discipline. 1150 01:48:25,588 --> 01:48:27,715 What do you think, Celia? 1151 01:48:27,991 --> 01:48:31,791 He's been a friend of yours for years, you introduced him to the revolution. 1152 01:48:32,462 --> 01:48:34,862 He's a sincere and honest man. 1153 01:48:35,064 --> 01:48:38,056 - That is not relevant. - However, Raul... 1154 01:48:38,268 --> 01:48:43,399 Che is right. Any dissent of the revolution is a threat. 1155 01:48:46,109 --> 01:48:48,703 But we all know Huber Matos. 1156 01:48:48,912 --> 01:48:51,437 He would have given his life for you, Fidel. 1157 01:48:51,648 --> 01:48:53,843 You must remember when there was just three of us. 1158 01:48:54,050 --> 01:48:56,041 Before the Moncada, before anything... 1159 01:48:56,719 --> 01:49:02,157 you said, 'The revolution will not devour its children'. 1160 01:49:02,926 --> 01:49:06,418 Now what are we doing? Are we any different from Batista? 1161 01:49:06,629 --> 01:49:10,224 Either Matos is a traitor or Fidel's a liar. Are you calling Fidel a liar? 1162 01:49:10,633 --> 01:49:16,037 Marti taught us, 'The first duty of each man is to think for himself'. 1163 01:49:16,239 --> 01:49:21,233 Are we against Marti as well? Huber has the right to think for himself. 1164 01:49:21,644 --> 01:49:25,444 We're all followers of Marti. We ought to disagree with that? 1165 01:49:29,285 --> 01:49:31,583 The duty of a true revolutionary... 1166 01:49:31,788 --> 01:49:35,554 is first of all be loyal to the revolution. 1167 01:49:35,758 --> 01:49:41,594 If Huber renounces the revolution, he may let in the forces to destroy it. 1168 01:49:41,965 --> 01:49:46,402 If the revolution dies before its first birthday... 1169 01:49:46,602 --> 01:49:50,663 what did your brother give his life for? 1170 01:49:51,841 --> 01:49:53,672 Che is right. 1171 01:50:03,686 --> 01:50:06,246 While we are building hospitals... 1172 01:50:06,456 --> 01:50:10,358 and tralnlng doctors, so that every person In Cuba... 1173 01:50:10,560 --> 01:50:14,223 wlll have the best medlcal care In the world... 1174 01:50:15,298 --> 01:50:20,326 Major Huber Matos and 15 offlcers under hls command... 1175 01:50:20,536 --> 01:50:23,630 were consplrlng agalnst us. 1176 01:50:25,408 --> 01:50:30,402 We cannot tolerate consplrators agalnst the revolutlon. 1177 01:50:30,713 --> 01:50:35,707 We cannot tolerate conspirators against the revolution. 1178 01:50:36,519 --> 01:50:41,320 Traitors of Cuba, destroying the morale of the Army! 1179 01:50:41,524 --> 01:50:46,484 Threatening all our programs for schools and hospitals. 1180 01:50:47,163 --> 01:50:50,394 So I ask you, people of Cuba! 1181 01:50:50,600 --> 01:50:53,660 Defenders of the revolution. 1182 01:50:54,637 --> 01:50:59,631 I come back to you, to ask you the question... 1183 01:51:00,076 --> 01:51:05,309 what shall we do with those who betray the revolution? 1184 01:51:05,848 --> 01:51:08,408 Should we put them to death? 1185 01:51:15,625 --> 01:51:18,150 We will defend the revolution! 1186 01:51:18,361 --> 01:51:21,228 We will defend the revolution! 1187 01:51:21,431 --> 01:51:26,391 At all costs, we will defend the revolution! 1188 01:51:30,907 --> 01:51:33,501 Now you can show magnanimity. 1189 01:51:38,014 --> 01:51:41,506 If you save his life, people will love you for that too. 1190 01:51:43,519 --> 01:51:45,350 If we kill him... 1191 01:51:47,924 --> 01:51:51,951 no matter how secretly we bury him, somebody will find the grave... 1192 01:51:53,296 --> 01:51:57,733 then light candles there, and make it a shrine to his memory. 1193 01:52:05,775 --> 01:52:08,767 Don't make martyrs for another revolution. 1194 01:52:15,585 --> 01:52:18,554 I consider myself neither a traitor... 1195 01:52:19,722 --> 01:52:21,917 nor a deserter. 1196 01:52:22,125 --> 01:52:24,650 My conscience is clear. 1197 01:52:26,963 --> 01:52:29,591 If this court should find me guilty... 1198 01:52:30,867 --> 01:52:35,566 I shall accept its decision, even though I might be shot. 1199 01:52:36,339 --> 01:52:38,739 I would... 1200 01:52:38,941 --> 01:52:42,377 consider it one more service... 1201 01:52:42,578 --> 01:52:44,569 for the revolution. 1202 01:52:51,988 --> 01:52:53,580 This court... 1203 01:52:53,789 --> 01:52:55,484 finds the accused... 1204 01:52:56,058 --> 01:53:00,654 guilty of high crimes of treason and conspiracy... 1205 01:53:01,564 --> 01:53:04,658 and sentences him to 20 years. 1206 01:53:41,103 --> 01:53:44,800 It has been a very dlfflcult tlme... 1207 01:53:45,007 --> 01:53:47,498 for all of us. Foryou... 1208 01:53:47,710 --> 01:53:50,873 and for me, personally. But... 1209 01:53:51,080 --> 01:53:54,447 from thls bitter and dlfflcult ordeal... 1210 01:53:54,650 --> 01:53:57,551 the revolutlon has emerged vlctorlously. 1211 01:54:02,058 --> 01:54:06,688 In every vlllage, ln every street, In every city... 1212 01:54:06,896 --> 01:54:11,162 we wlll create committees forthe defense of the revolutlon! 1213 01:54:13,035 --> 01:54:17,301 There wlll be no place forcounter-revolutlonarles... 1214 01:54:17,506 --> 01:54:19,440 to hlde In Cuba! 1215 01:54:58,414 --> 01:55:01,406 Why should life in Cuba be any different for writers... 1216 01:55:01,617 --> 01:55:04,450 artists, movie directors and poets... 1217 01:55:04,654 --> 01:55:08,852 than it is for soldiers, bus drivers, waiters and miners? 1218 01:55:10,192 --> 01:55:15,027 What use is an article about American beatniks to the revolution? 1219 01:55:18,534 --> 01:55:20,331 That was the last publication. 1220 01:55:20,536 --> 01:55:24,597 Artists, from now on, will have the freedom to create art... 1221 01:55:24,807 --> 01:55:29,210 for the masses. Everyone sacrifices themselves for the revolution. 1222 01:55:29,412 --> 01:55:32,142 There's a journalist here from Moscow wants to see you. 1223 01:55:32,348 --> 01:55:34,782 Not another one! We've just dismissed 50! 1224 01:55:34,984 --> 01:55:38,579 This is not just any journalist. He's very close to Kruchev. 1225 01:55:39,021 --> 01:55:42,149 A gift from the people from the Soviet Union. 1226 01:55:42,358 --> 01:55:43,950 Thank you. 1227 01:55:51,400 --> 01:55:54,927 And also, from Premier Kruchev... 1228 01:55:56,005 --> 01:56:00,169 who has personally watched the direction of your revolution... 1229 01:56:00,376 --> 01:56:02,776 with great interest and admiration. 1230 01:56:02,978 --> 01:56:07,574 I have instructions of Deputy Premier Anastas Mikoyan... 1231 01:56:07,783 --> 01:56:10,775 to discuss with you the possibility of presenting... 1232 01:56:10,986 --> 01:56:13,978 a Soviet trade fair in Havana. 1233 01:56:14,190 --> 01:56:17,182 Maybe we should try the vodka and caviar first. 1234 01:56:21,230 --> 01:56:24,631 Yes, I think it will be very interesting for us. 1235 01:56:24,834 --> 01:56:28,031 As the first step perhaps, for diplomatic relations. 1236 01:56:28,237 --> 01:56:30,899 Let us first agree to the trade fair. 1237 01:56:31,107 --> 01:56:34,474 To introduce a new policy, first you go to the people. 1238 01:56:35,244 --> 01:56:38,543 Explain it to them, and then seek their approval. 1239 01:56:39,215 --> 01:56:41,945 That sounds like a very good policy. 1240 01:56:42,151 --> 01:56:43,675 Lenin. 1241 01:56:45,788 --> 01:56:47,278 0f course. 1242 01:56:55,431 --> 01:56:56,989 This is good. 1243 01:56:57,233 --> 01:56:59,360 This is very, very good. 1244 01:57:05,574 --> 01:57:09,476 Cuba, yes! Yankees, no! Cuba, yes! Yankees, no! 1245 01:57:10,613 --> 01:57:15,676 We must expect the savage blow of the imperialist fury at every moment. 1246 01:57:17,820 --> 01:57:23,349 We face an invasion of the parasites who left our beloved country. 1247 01:57:24,360 --> 01:57:28,023 An invasion paid for by a country... 1248 01:57:28,230 --> 01:57:31,290 that insists on its own sovereign rights... 1249 01:57:31,500 --> 01:57:36,164 and will take their arms against us, because we insist on ours. 1250 01:57:42,445 --> 01:57:46,882 This will not, and cannot be tolerated. 1251 01:57:49,385 --> 01:57:54,618 We will defend this revolution of the humble... 1252 01:57:54,824 --> 01:58:00,353 by the humble and for the humble, to the last drop of our blood! 1253 01:58:01,197 --> 01:58:03,927 We shall be victorious! 1254 01:58:04,133 --> 01:58:06,260 The country or death! 1255 01:58:09,705 --> 01:58:13,106 Cuba, yes! Yankees, no! 1256 01:58:16,612 --> 01:58:19,740 ...we used agalnst them weren't very effectlve, therefore we were not... 1257 01:58:19,949 --> 01:58:23,544 the brlgade was not able to malntaln alr supremacy on the beach. 1258 01:58:23,752 --> 01:58:25,743 The operatlon was a fallure... 1259 01:58:25,955 --> 01:58:28,389 and the responslbllity rests with the White House. 1260 01:58:36,098 --> 01:58:38,430 I have just spoken to Kruchev. 1261 01:58:39,134 --> 01:58:44,265 The Soviets have information that the Yankees plan a direct invasion. 1262 01:58:46,108 --> 01:58:49,737 We discussed strengthening our armed forces... 1263 01:58:49,945 --> 01:58:54,348 Soviet military advisers and weaponry in Cuba. 1264 01:58:55,317 --> 01:58:57,342 So, what 's he offering? 1265 01:58:57,553 --> 01:59:00,420 Strategic nuclear weapons. 1266 01:59:08,430 --> 01:59:12,958 Withln the past week, unmlstakable evldence has establlshed the fact... 1267 01:59:13,369 --> 01:59:16,634 that a serles of offenslve mlsslle slghts... 1268 01:59:16,839 --> 01:59:19,330 Is now In preparatlon on that lmprlsoned Island. 1269 01:59:19,542 --> 01:59:22,272 We'll not be prematurely or unnecessarlly... 1270 01:59:22,478 --> 01:59:25,777 rlsk the course of a worldwlde nuclearwar... 1271 01:59:25,981 --> 01:59:29,610 In whlch even the fruits of vlctory would be ashes In our mouths. 1272 01:59:29,818 --> 01:59:34,312 But neitherwlllwe shrlnk from that rlsk at any tlme it must be faced. 1273 01:59:34,590 --> 01:59:39,027 Whatever Kennedy says, whatever he decides for his country... 1274 01:59:39,228 --> 01:59:42,220 we do not stand down from the principle that we have the right to... 1275 01:59:42,431 --> 01:59:48,336 determine what we do in our country. Whatever Kennedy says or does. 1276 01:59:50,873 --> 01:59:54,639 I will sit down with this guy and talk about anything he wants. 1277 01:59:54,843 --> 01:59:56,743 He seems like a nice guy. 1278 01:59:56,946 --> 02:00:00,438 I think we can work things out with this president. 1279 02:00:00,649 --> 02:00:04,745 But we will not be told what we can do in our own territory. 1280 02:00:04,954 --> 02:00:07,388 We've just picked this announcement Kruchev has made in Moscow. 1281 02:00:07,590 --> 02:00:10,388 'In order to save the world from nuclear catastrophe... 1282 02:00:10,593 --> 02:00:14,154 we have given an order to dismantle the arms in Cuban territory... 1283 02:00:14,363 --> 02:00:16,854 and to return them to the Soviet Union.' 1284 02:00:19,301 --> 02:00:20,928 Kruchev?! 1285 02:00:22,271 --> 02:00:25,331 - It has to be US propaganda! - No, I had it personally. 1286 02:00:25,541 --> 02:00:28,977 Get him on the phone immediately! Why wasn't I informed by Kruchev? 1287 02:00:29,178 --> 02:00:32,147 - What time was this broadcast? - Eight o'clock, Moscow time. 1288 02:00:32,348 --> 02:00:35,010 I had no communication with Moscow for the last 3 days. 1289 02:00:35,217 --> 02:00:39,449 They're our allies. It was an agreement between me and Kruchev! 1290 02:00:40,823 --> 02:00:45,590 Here is the rest of the announcement, 'In return we accept the US promise... 1291 02:00:45,794 --> 02:00:49,855 that they will never again attack the sovereign territory of Cuba... 1292 02:00:50,065 --> 02:00:53,899 or sponsor any attack on the sovereign territory of Cuba.' 1293 02:00:55,504 --> 02:00:58,701 - That has to be a victory for us! - How can it be a victory... 1294 02:00:58,907 --> 02:01:02,138 when we were not even part of the negotiations? Turn on the television! 1295 02:01:02,344 --> 02:01:05,745 - Proves the Soviets stand behind us! - By standing down to Kennedy? 1296 02:01:05,948 --> 02:01:09,645 It only proves the Soviets will not risk to attack imperialism anywhere. 1297 02:01:09,852 --> 02:01:14,721 And I wasn't even consulted. These weapons are on our territory. 1298 02:01:14,923 --> 02:01:17,687 And they are deciding themselves if they keep them here... 1299 02:01:17,893 --> 02:01:20,384 or take them away without talking to me?! 1300 02:01:20,596 --> 02:01:24,054 This is only a victory for the United States, Fidel. 1301 02:01:43,852 --> 02:01:46,650 Kruchev will now want to make amends. 1302 02:01:48,190 --> 02:01:50,750 We can take advantage of that, Fidel. 1303 02:01:52,127 --> 02:01:55,221 We can get the industrial plants we need. 1304 02:01:55,431 --> 02:01:59,595 We can get the loans we need, we can get the conventional weapons. 1305 02:02:02,805 --> 02:02:05,433 We can make it with the Soviets, so that we never again... 1306 02:02:05,641 --> 02:02:08,075 have to rely on the Yankee dollar. 1307 02:02:10,446 --> 02:02:13,279 Why is sugar cane production down again? 1308 02:02:13,482 --> 02:02:16,315 We have had so many volunteers working in the fields. 1309 02:02:16,985 --> 02:02:19,146 We have all been in the fields. 1310 02:02:19,521 --> 02:02:21,716 - There have been problems. - What problems? 1311 02:02:21,924 --> 02:02:26,418 - The transition from private to state. - Why? Why should there be problems? 1312 02:02:26,762 --> 02:02:30,323 They're all getting the same money. Why work harder than the next man? 1313 02:02:30,866 --> 02:02:32,766 Who is saying that? 1314 02:02:32,968 --> 02:02:35,402 - That 's what they are telling us. - Who? 1315 02:02:35,604 --> 02:02:37,435 - The workers in the field. - Give me names! 1316 02:02:37,639 --> 02:02:39,607 - I cannot give you names. - Are you saying... 1317 02:02:40,042 --> 02:02:42,135 that we will not sustain the revolution... 1318 02:02:42,344 --> 02:02:44,710 if the people have no material gain from it? 1319 02:02:44,913 --> 02:02:47,746 Their ideology is not being taught correctly. They have to develop... 1320 02:02:47,950 --> 02:02:51,044 ...a communist consciousness. - They've been taught it. 1321 02:02:51,253 --> 02:02:54,154 But the Cuban likes to look at the skies and dream. 1322 02:02:54,623 --> 02:02:58,684 - No Cuban I know. - Why is milk production down? 1323 02:02:58,894 --> 02:03:02,261 That 's because we told everyone to concentrate in sugar production. 1324 02:03:02,631 --> 02:03:07,125 - And everything else has gone down. - So it is my fault... 1325 02:03:07,336 --> 02:03:11,033 for asking the people to put all their efforts in the cane fields? 1326 02:03:11,240 --> 02:03:14,368 In my view we're not planning the economy properly. 1327 02:03:14,576 --> 02:03:17,511 Something goes wrong here and we all run to fix it. 1328 02:03:17,846 --> 02:03:21,577 Something else goes wrong there and we all run to fix it there. 1329 02:03:21,784 --> 02:03:25,049 We are not using foresight and developing long-term strategies. 1330 02:03:25,254 --> 02:03:27,313 What about coffee production? 1331 02:03:27,523 --> 02:03:30,959 - The land was not suitable for it. - Who says that? 1332 02:03:31,160 --> 02:03:33,321 I brought in experts to advise us and help... 1333 02:03:33,529 --> 02:03:36,191 We don't need advisors! 1334 02:03:36,398 --> 02:03:38,525 To tell me l'm wrong?! 1335 02:03:38,734 --> 02:03:40,326 The economy is failing... 1336 02:03:40,536 --> 02:03:44,563 because we are not inspiring the people to work for the revolution. 1337 02:03:45,140 --> 02:03:48,701 All of Cuba has to be a guerilla army now! 1338 02:03:48,911 --> 02:03:52,608 They have to understand that work for the revolution... 1339 02:03:52,815 --> 02:03:55,340 is a moral imperative. 1340 02:03:55,651 --> 02:04:01,317 Then, the harvest will be up. Then, everything will grow. 1341 02:04:02,391 --> 02:04:07,328 You and your agricultural committee are dismissed. 1342 02:04:07,830 --> 02:04:11,766 - But you are using... - 0ur dialogue is over! 1343 02:04:25,647 --> 02:04:28,275 Maybe we can ask the Soviets for a loan. 1344 02:04:28,483 --> 02:04:31,748 No, no. The Soviets are part of the problem. 1345 02:04:31,954 --> 02:04:34,718 Their machinery doesn't work, their spare parts never arrive... 1346 02:04:34,923 --> 02:04:38,120 and you're developing a mentality of waiting for them to provide for us. 1347 02:04:38,327 --> 02:04:40,727 Cuba has to break free from all imperialism. 1348 02:04:40,929 --> 02:04:43,124 - Russian as well as Yankee. - How can we break away... 1349 02:04:43,332 --> 02:04:46,324 from the Soviets when we do all of our trading with them? 1350 02:04:46,535 --> 02:04:49,561 The answer is to put more volunteers in the fields... 1351 02:04:49,771 --> 02:04:53,571 plant more coffee seeds, and develop better cows. 1352 02:04:53,775 --> 02:04:56,869 And we must not allow counter-revolutionary ideology... 1353 02:04:57,079 --> 02:05:00,310 to infiltrate the planning of the economy. 1354 02:05:00,649 --> 02:05:04,107 Arrest him for betraying the revolution. 1355 02:05:04,853 --> 02:05:09,017 His ideology is destructive to the people he is here to serve. 1356 02:05:16,798 --> 02:05:20,495 The history of imperialism has been the history... 1357 02:05:20,869 --> 02:05:24,498 of the exploitation of trade between the poorer, African... 1358 02:05:24,706 --> 02:05:26,970 Aslan and Latln Amerlcan natlons... 1359 02:05:27,175 --> 02:05:29,040 and the lmperlallsts. 1360 02:05:29,244 --> 02:05:34,113 Soclallsm exlsts to put an end to that exploitatlon. 1361 02:05:34,316 --> 02:05:37,513 By uslng our poorcountrles as a source of cheap labor... 1362 02:05:38,053 --> 02:05:43,252 the masters of the Kremlln have become accompllces of lmperlallsm! 1363 02:05:45,093 --> 02:05:49,325 Why is this Argentine idiot making statements on behalf of our country? 1364 02:05:49,665 --> 02:05:53,965 What are you going to do? He'll ruin our relationship with the Russians. 1365 02:05:54,803 --> 02:05:58,102 Then who will we sell our sugar to? We'll have no money, no economy... 1366 02:05:58,307 --> 02:06:01,606 and once again the Yankees will be out to destroy us. 1367 02:06:06,381 --> 02:06:08,076 Yes. 1368 02:06:10,919 --> 02:06:14,013 - Alexeiev. - He can go to hell. 1369 02:06:14,957 --> 02:06:18,723 He won't be able to answer the phone now. Just make a note for me. 1370 02:06:18,927 --> 02:06:21,418 Che has our total support. 1371 02:06:23,398 --> 02:06:25,389 Well, he doesn't have mine. 1372 02:06:30,138 --> 02:06:33,039 The Soviets are furious with us. 1373 02:06:34,242 --> 02:06:38,372 - But wasn't I telling the truth? - Telling the truth is not politics. 1374 02:06:45,287 --> 02:06:47,949 You do not tell your wife everything... 1375 02:06:49,257 --> 02:06:52,522 you do not tell your children everything... 1376 02:06:54,062 --> 02:06:58,396 you do not tell your friends everything. 1377 02:06:59,234 --> 02:07:03,034 And you do not tell your allies everything. 1378 02:07:04,639 --> 02:07:07,233 L'm resigning from the government, Fidel. 1379 02:07:09,311 --> 02:07:13,543 If the Soviets are furious with me, then you must get rid of me. 1380 02:07:14,816 --> 02:07:17,785 You know what my answer to that would be. 1381 02:07:19,187 --> 02:07:21,815 But still, l'm resigning from the government. 1382 02:07:22,657 --> 02:07:25,057 And l'm resigning my citizenship. 1383 02:07:28,263 --> 02:07:32,791 L've made my decision long ago. There's nothing left for me to do here. 1384 02:07:34,069 --> 02:07:38,870 Revolution is fomenting in Peru, Guatemala... 1385 02:07:39,074 --> 02:07:43,101 in Argentina. In Africa, in Congo, Angola. 1386 02:07:45,113 --> 02:07:47,240 In Latin America... 1387 02:07:47,449 --> 02:07:50,213 we need our independence. 1388 02:07:52,754 --> 02:07:55,314 And it won't be won with the Russians. 1389 02:07:55,524 --> 02:07:59,221 It will be won by fighting for socialism ourselves. So l'm... 1390 02:07:59,895 --> 02:08:02,090 l'm going back to the mountains. 1391 02:08:03,231 --> 02:08:05,165 Back to fighting. 1392 02:08:09,071 --> 02:08:11,938 We want to start the war... 1393 02:08:12,941 --> 02:08:16,206 in any country, any country in Latin America. 1394 02:08:17,312 --> 02:08:20,975 If I trained the guerilla force here just as you did in Mexico... 1395 02:08:21,817 --> 02:08:24,513 and took them up to the mountains and create the guerilla war... 1396 02:08:24,886 --> 02:08:29,346 then this war will inevitably spread out to the neighboring countries... 1397 02:08:30,392 --> 02:08:33,884 creating the revolutionary conditions in those countries as well. 1398 02:08:35,530 --> 02:08:37,998 This will bring down the Yankees... 1399 02:08:38,200 --> 02:08:41,397 and they would never, Fidel, never... 1400 02:08:41,603 --> 02:08:45,095 be able to contain several guerilla movements in neighboring countries. 1401 02:08:46,975 --> 02:08:50,172 It will become worse than Vietnam for them. 1402 02:08:51,980 --> 02:08:54,380 Just one spark... 1403 02:08:55,484 --> 02:08:57,509 in one guerilla movement... 1404 02:08:58,520 --> 02:09:00,454 in one mountain range... 1405 02:09:01,456 --> 02:09:03,617 and the whole thing just... 1406 02:09:05,894 --> 02:09:08,124 If anyone knows it can be done... 1407 02:09:13,702 --> 02:09:15,192 Where? 1408 02:09:16,538 --> 02:09:18,529 Where would you go? 1409 02:09:19,608 --> 02:09:21,508 To Bolivia. 1410 02:09:24,012 --> 02:09:26,276 You could go to Bolivia. 1411 02:09:27,949 --> 02:09:31,407 From Bolivia, you could go to Peru. 1412 02:09:31,920 --> 02:09:33,717 To Chile... 1413 02:09:34,823 --> 02:09:36,916 to Argentina. 1414 02:09:38,793 --> 02:09:42,285 First my revolution. Then yours. 1415 02:09:45,000 --> 02:09:49,801 L'll talk with the communists in Bolivia. With my friend, Mario Monje. 1416 02:09:50,005 --> 02:09:54,567 We'll lay the groundwork for you. You pick the best fighting men. 1417 02:09:54,776 --> 02:09:56,971 And train them here. 1418 02:09:57,179 --> 02:10:00,478 I will give you everything you need. 1419 02:10:23,772 --> 02:10:26,104 We'll just have to fight our way out. 1420 02:11:00,275 --> 02:11:02,266 - Let 's go to the city? - Sure. 1421 02:11:16,858 --> 02:11:19,122 No good to Cuba... 1422 02:11:19,327 --> 02:11:21,227 no good to us... 1423 02:11:22,964 --> 02:11:25,660 and worst of all for you... 1424 02:11:26,568 --> 02:11:29,401 no good to the Soviets. 1425 02:11:31,306 --> 02:11:34,275 There is a training book at the CIA... 1426 02:11:34,476 --> 02:11:37,411 that we use to track down guerilla units. 1427 02:11:37,612 --> 02:11:39,739 It 's your book. 1428 02:11:41,249 --> 02:11:43,945 'A guerilla movement cannot be successful... 1429 02:11:44,152 --> 02:11:46,677 without the support of the peasants.' 1430 02:11:47,622 --> 02:11:49,419 Good advice. 1431 02:11:54,896 --> 02:11:58,263 And you had the support of nobody. 1432 02:12:20,322 --> 02:12:22,347 Come on. 1433 02:12:22,557 --> 02:12:24,388 Shoot me. 1434 02:12:27,228 --> 02:12:29,526 You are only going to kill a man. 1435 02:12:52,287 --> 02:12:54,551 Turn the head, please. 1436 02:12:59,260 --> 02:13:01,057 Excuse me. 1437 02:13:17,812 --> 02:13:21,248 Ramiro says the CIA had him killed. 1438 02:13:23,151 --> 02:13:25,312 Ramiro would be right. 1439 02:13:26,454 --> 02:13:28,513 But I told him... 1440 02:13:29,924 --> 02:13:32,586 I told him he would be safe. 1441 02:13:35,096 --> 02:13:36,825 I told him... 1442 02:13:37,565 --> 02:13:40,796 I would lay the groundwork for him. 1443 02:13:51,413 --> 02:13:53,574 He trusted me to do that. 1444 02:14:03,391 --> 02:14:07,657 It was the Bolivian Communist Party who let him down, not you. 1445 02:14:12,867 --> 02:14:16,030 It was they who abandoned their support for him. 1446 02:14:18,173 --> 02:14:21,006 Che would not have trusted them. 1447 02:14:22,110 --> 02:14:24,340 But he trusted me. 1448 02:14:25,647 --> 02:14:29,481 He trusted me to get that right. 1449 02:15:04,752 --> 02:15:09,189 - Comrade Fidel, how are you? - How are you? All right? 1450 02:15:09,457 --> 02:15:11,618 How are you? My comrade. 1451 02:15:11,826 --> 02:15:14,693 Two hours and 40 minutes. 1452 02:15:16,564 --> 02:15:18,896 55 minutes. 1453 02:15:19,634 --> 02:15:22,467 0ne hour and 20 minutes. 1454 02:15:22,737 --> 02:15:26,639 Four hours and 55 minutes standing in line... 1455 02:15:26,841 --> 02:15:28,365 and that 's all I could find to buy. 1456 02:15:31,045 --> 02:15:33,343 This will soon stop. 1457 02:15:33,548 --> 02:15:38,576 - Soon we'll have enough food... - No steak and no onions. 1458 02:15:38,786 --> 02:15:42,415 To pay the education of your grandchildren, to pay doctors... 1459 02:15:42,624 --> 02:15:45,923 I know, I know! Sacrifices have to be made. 1460 02:15:46,127 --> 02:15:48,925 Fidel, don't you remember me? 1461 02:15:49,531 --> 02:15:50,930 I remember you. 1462 02:15:51,132 --> 02:15:53,692 - Don't you remember me? - Yes, I remember you. 1463 02:15:53,902 --> 02:15:57,770 In the kitchen of Havana Libre. The best meal of my life! 1464 02:15:58,006 --> 02:15:59,701 The best meal of my life... 1465 02:15:59,908 --> 02:16:03,071 3 o'clock in the morning, when we entered Havana! 1466 02:16:03,278 --> 02:16:07,146 Every night since then I have prayed for the revolution. 1467 02:16:07,348 --> 02:16:09,145 For 10 years, every night. 1468 02:16:09,350 --> 02:16:13,218 And every morning I wake up and things are worse. 1469 02:16:13,821 --> 02:16:16,915 My grandson works on the docks. 1470 02:16:17,125 --> 02:16:21,994 Today they loaded the whole boat... 1471 02:16:22,196 --> 02:16:26,064 with can milk for Vietnam. 1472 02:16:26,968 --> 02:16:32,133 We don't want our money spent on revolutions in Africa and in Asia. 1473 02:16:32,340 --> 02:16:36,436 We need the food now, here. Don't interrupt me when l'm talking. 1474 02:16:37,178 --> 02:16:41,512 Ten years ago you asked us what you could do for us. 1475 02:16:43,518 --> 02:16:48,114 Well... you can listen to us now. 1476 02:16:48,389 --> 02:16:51,950 We want to be free to trade among ourselves... 1477 02:16:52,927 --> 02:16:58,490 and to be able to complain about the good-for-nothing party managers. 1478 02:16:59,334 --> 02:17:04,067 - Without being thrown into prison. - But you are free to complain. 1479 02:17:04,272 --> 02:17:07,537 What am I gonna do now? Arrest you? 1480 02:17:11,412 --> 02:17:13,744 And am I not listening to you now? 1481 02:17:16,317 --> 02:17:17,716 Celia. 1482 02:17:18,319 --> 02:17:24,053 The problem is that we are not working together, as a people. 1483 02:17:26,060 --> 02:17:31,362 What we need to do is work more for the revolution and not for ourselves. 1484 02:17:32,000 --> 02:17:34,992 What we need is more sacrifices. 1485 02:17:40,742 --> 02:17:46,806 We promised that we'd have milk for everyone by the end of this year. 1486 02:17:47,115 --> 02:17:51,745 - These results are worse than ever. - Why don't the cows produce enough? 1487 02:17:52,353 --> 02:17:56,050 Because the crossbreeding program has not given the result we hoped for. 1488 02:17:56,257 --> 02:18:00,023 Nothing to do with it. I set this program up myself. 1489 02:18:00,428 --> 02:18:04,421 And this cow is the best milk producer in the world. 1490 02:18:06,701 --> 02:18:09,932 In theory, yes. But because of the climate... 1491 02:18:10,138 --> 02:18:13,039 - Are you blaming the cow? - No. 0f course not. 1492 02:18:13,241 --> 02:18:16,301 It 's a wonderful program you have devised for us. What l'm trying to... 1493 02:18:16,511 --> 02:18:18,502 There is nothing wrong with the cow! 1494 02:18:20,882 --> 02:18:22,213 Our revolutlon... 1495 02:18:22,650 --> 02:18:25,949 is not a revolution of the bourgeoisie! 1496 02:18:26,154 --> 02:18:29,590 0ur revolution is a revolution of communists. 1497 02:18:30,191 --> 02:18:34,525 Nobody shed his blood here fighting against the tyranny... 1498 02:18:34,729 --> 02:18:37,994 fighting against the imperialists, against bandits and bankers... 1499 02:18:38,199 --> 02:18:41,896 in order to study the right of somebody to make 50 pesos... 1500 02:18:42,470 --> 02:18:45,234 selllng hotdogs and frled eggs. 1501 02:18:46,307 --> 02:18:52,735 58,O12 buslnesses In Cuba are stlll prlvately owned. 1502 02:18:52,947 --> 02:18:56,974 Today I announce the great revolutlonary offenslve... 1503 02:18:57,685 --> 02:19:01,815 the entlre ellmlnatlon of prlvate buslnesses In Cuba! 1504 02:19:02,023 --> 02:19:03,786 Turn that off. 1505 02:19:03,991 --> 02:19:06,755 The last pregnancy of bourgeolsle wlll be llquldated... 1506 02:19:06,961 --> 02:19:08,952 In thls herolc offenslve. 1507 02:19:15,436 --> 02:19:17,267 Thank you. 1508 02:19:21,342 --> 02:19:23,469 How is she? 1509 02:19:23,911 --> 02:19:27,278 This may be the last time you will see her. 1510 02:19:32,820 --> 02:19:35,220 You have been... 1511 02:19:40,228 --> 02:19:42,719 very wonderful to me. 1512 02:19:53,107 --> 02:19:55,302 I want you to listen to me. 1513 02:19:59,981 --> 02:20:03,815 You must not interrupt me. 1514 02:20:05,319 --> 02:20:07,810 You must listen to me... 1515 02:20:09,724 --> 02:20:12,420 when I tell you... 1516 02:20:15,730 --> 02:20:18,631 that you are losing touch with the people. 1517 02:20:19,534 --> 02:20:23,300 It 's not that they have stopped loving you. 1518 02:20:25,406 --> 02:20:28,773 It is the nature of power. 1519 02:20:31,312 --> 02:20:34,770 Being in power for so long... 1520 02:20:38,553 --> 02:20:41,215 you are losing touch with people's dreams... 1521 02:20:41,422 --> 02:20:44,323 what they want in life. 1522 02:20:47,929 --> 02:20:50,329 They have doctors... 1523 02:20:50,798 --> 02:20:54,097 they have schools... 1524 02:20:54,535 --> 02:20:58,266 and for that they will always be grateful. 1525 02:21:03,110 --> 02:21:08,343 But you are not giving them what they want now. 1526 02:21:11,786 --> 02:21:13,777 Do not... 1527 02:21:13,921 --> 02:21:17,379 make them wait for you to die. 1528 02:21:20,561 --> 02:21:24,998 Do not make them look upon you... 1529 02:21:25,833 --> 02:21:28,233 as their dictator. 1530 02:21:32,173 --> 02:21:35,074 - Are you listening to me? - Yes. 1531 02:21:36,244 --> 02:21:38,610 I will never... 1532 02:21:38,813 --> 02:21:42,749 never lose touch with the people. 1533 02:21:45,853 --> 02:21:48,686 I promise you. 1534 02:22:30,831 --> 02:22:35,530 Fldel Castro Is allve and well, despite at least elght CIA plots to klll hlm... 1535 02:22:35,736 --> 02:22:39,570 and one plan to undermlne hls lmage by maklng hls beard fall out. 1536 02:22:39,774 --> 02:22:43,676 I'm certaln In my heart that lwlll be the flrst Amerlcan presldent... 1537 02:22:43,878 --> 02:22:48,110 to set foot on the soll of a free and Independent Cuba. 1538 02:22:48,316 --> 02:22:52,377 With the economy dlslntegratlng, the Sovlets pulled the plug. 1539 02:22:52,586 --> 02:22:55,680 No one can recall shortages as great as today. 1540 02:22:55,890 --> 02:22:58,518 They say the Amerlcan embargo Is to blame... 1541 02:22:58,726 --> 02:23:01,058 Do you have the questlons written down? 1542 02:23:05,232 --> 02:23:07,257 These are the Straits of Florlda. 1543 02:23:07,468 --> 02:23:11,461 About 1OO mlles of shark-lnfested waters between Florlda and Cuba. 1544 02:23:11,672 --> 02:23:16,507 Estlmates are that forevery 1 Cuban who makes it allve,2 do not. 1545 02:23:16,711 --> 02:23:18,542 That would mean so farthls year... 1546 02:23:18,746 --> 02:23:22,341 4OO Cubans could have dled In the treacherous waters. 1547 02:23:38,933 --> 02:23:43,336 For 40 years, we have been the target of your assassination plots. 1548 02:23:43,537 --> 02:23:47,166 Your mercenary invasions, your military attacks... 1549 02:23:47,375 --> 02:23:51,106 insurrections planned and paid for by your CIA. 1550 02:23:51,779 --> 02:23:56,807 For 40 years you have declared economic and political war on us. 1551 02:23:57,018 --> 02:24:01,114 You have done everything to destroy us by undemocratic means. 1552 02:24:01,322 --> 02:24:05,349 Because you say we are undemocratic. 1553 02:24:05,559 --> 02:24:07,754 Forty years. 1554 02:24:07,962 --> 02:24:12,126 And you are still refusing to accept your neighbor's decision... 1555 02:24:12,333 --> 02:24:15,791 to live in his own house as he wishes. 1556 02:24:16,003 --> 02:24:17,994 Is that democracy? 1557 02:24:18,205 --> 02:24:21,834 To punish every country that disagrees with you? 1558 02:24:23,144 --> 02:24:26,443 Before 1959, you had one policy for Cuba: 1559 02:24:26,647 --> 02:24:28,945 That we must be exploited. 1560 02:24:29,150 --> 02:24:32,881 After 1959, you had one policy for Cuba: 1561 02:24:33,087 --> 02:24:35,851 That we must be destroyed. 1562 02:24:36,057 --> 02:24:38,389 Is that democracy? 1563 02:24:39,593 --> 02:24:45,259 We are proud that we have survived all your attempts to destroy us. 1564 02:24:45,900 --> 02:24:50,667 So do you think we will give up the revolution now? 1565 02:24:50,971 --> 02:24:53,906 Do you think I will sell out the revolution... 1566 02:24:54,108 --> 02:24:59,410 for which men and women have sacrificed their lives? 1567 02:24:59,613 --> 02:25:04,812 Just because your companies demand the right to sell... 1568 02:25:05,019 --> 02:25:08,477 what they like, how they like and where they like? 1569 02:25:08,689 --> 02:25:12,625 And then expect your military to support the companies?! 1570 02:25:12,827 --> 02:25:17,526 And your CIA to assassinate those who protest against them?! 1571 02:25:18,632 --> 02:25:22,898 Do you think I will sell out the revolution for that? 1572 02:25:24,905 --> 02:25:28,602 I will never betray the revolution. 1573 02:25:28,809 --> 02:25:32,836 Even if I was told that 98% of the people in Cuba... 1574 02:25:33,047 --> 02:25:36,608 no longer believed in the revolution... 1575 02:25:36,817 --> 02:25:39,513 I would continue to fight it. 1576 02:25:39,954 --> 02:25:46,518 Even if I was told that I was the only one who believed... 1577 02:25:46,727 --> 02:25:49,195 I would carry on. 1578 02:25:51,765 --> 02:25:56,327 I would be the sole revolutionary. 1579 02:31:06,680 --> 02:31:09,672 CAPTIONS BY VIDEOLAR 131262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.