All language subtitles for Fantasy Island (2021) 1x02 - His and Hers_The Heartbreak Hotel (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,023 --> 00:00:02,640 Previously on "Fantasy Island"... 2 00:00:02,689 --> 00:00:03,975 Ruby, this is Ms. Elena Roarke. 3 00:00:04,063 --> 00:00:05,812 Welcome to Fantasy Island. 4 00:00:05,929 --> 00:00:07,217 I can't cure your cancer. 5 00:00:07,266 --> 00:00:10,450 I'm looking for a fantasy, not a miracle. 6 00:00:10,602 --> 00:00:12,751 I truly believe the island was speaking to you. 7 00:00:12,800 --> 00:00:16,274 I would like to invite you to stay on Fantasy Island. 8 00:00:33,087 --> 00:00:35,570 Uniforms? 9 00:00:36,144 --> 00:00:38,946 Nobody said nothing about no damn uniform. 10 00:00:46,062 --> 00:00:48,288 Well, um... 11 00:00:58,484 --> 00:01:00,908 Wow, look at you. 12 00:01:00,986 --> 00:01:03,457 Eh? Just a little something. 13 00:01:03,505 --> 00:01:04,671 I know. 14 00:01:04,907 --> 00:01:06,967 You know, I haven't worn a uniform 15 00:01:07,016 --> 00:01:08,686 since I was in grade school, 16 00:01:08,735 --> 00:01:11,326 but I think I can make this work. 17 00:01:11,404 --> 00:01:12,691 Yes, you can. 18 00:01:12,739 --> 00:01:15,055 Oh, there's the plane. 19 00:01:15,172 --> 00:01:17,347 Okay, let's go. 20 00:01:27,446 --> 00:01:29,024 I know I'm new here, 21 00:01:29,073 --> 00:01:31,151 but isn't the dock the other way? 22 00:01:31,199 --> 00:01:32,532 Yeah, but sometimes, 23 00:01:32,608 --> 00:01:35,109 guests arrange for an alternate arrival. 24 00:01:42,434 --> 00:01:44,888 Ruby, look up. 25 00:01:45,046 --> 00:01:46,453 What? 26 00:01:46,530 --> 00:01:48,789 I love my job. I love it. 27 00:01:48,883 --> 00:01:52,126 That will be Daphne Madden and Zev Randall of San Francisco. 28 00:01:52,537 --> 00:01:54,295 Okay. 29 00:01:54,371 --> 00:01:56,251 You know, Mel wanted to skydive once? 30 00:01:56,299 --> 00:01:57,304 - Huh? - Uh-huh. 31 00:01:57,353 --> 00:01:58,716 Yeah, I told him he was crazy. 32 00:01:58,850 --> 00:01:59,967 On Fantasy Island, 33 00:02:00,016 --> 00:02:01,037 you'll find that it's best 34 00:02:01,086 --> 00:02:02,248 to meet people where they're at 35 00:02:02,350 --> 00:02:03,637 without judgment. 36 00:02:03,714 --> 00:02:06,161 Right, now, I sort of get what you do 37 00:02:06,210 --> 00:02:09,991 with all the making the impossible possible stuff, 38 00:02:10,047 --> 00:02:13,140 but what exactly am I supposed to do? 39 00:02:13,478 --> 00:02:15,721 We have to figure that out together. 40 00:02:16,911 --> 00:02:18,561 The island chose you to be here 41 00:02:18,609 --> 00:02:20,374 to be my right hand, I'm guessing, 42 00:02:20,422 --> 00:02:21,968 because you have an intuitive way 43 00:02:22,016 --> 00:02:23,324 of knowing what's needed. 44 00:02:23,400 --> 00:02:25,097 Well, I sure hope so. 45 00:02:25,202 --> 00:02:27,978 Also, laugh at my jokes. 46 00:02:28,038 --> 00:02:29,963 Done. 47 00:02:30,114 --> 00:02:32,132 Just... Just be you. 48 00:02:32,283 --> 00:02:34,431 Also, we have one other guest today, 49 00:02:34,480 --> 00:02:36,314 so keep an eye on the east bungalows 50 00:02:36,363 --> 00:02:38,305 this afternoon, please... room 112. 51 00:02:38,456 --> 00:02:40,486 Room 112. Got it. 52 00:02:40,712 --> 00:02:42,085 Oh, here they are. 53 00:02:42,133 --> 00:02:44,311 - Smiles. - Ah. 54 00:02:45,814 --> 00:02:47,826 - Whoo! - Whoo! 55 00:02:47,874 --> 00:02:49,632 Whoo! 56 00:02:49,710 --> 00:02:51,776 That was incredible. 57 00:02:54,483 --> 00:02:57,306 Ms. Madden, Mr. Randall, I'm Elena Roarke, your host. 58 00:02:57,384 --> 00:02:59,734 Welcome to Fantasy Island. 59 00:03:13,069 --> 00:03:15,552 So tell me. What can the island do for you? 60 00:03:15,671 --> 00:03:18,757 Uh, well, our-our fantasy is to have the ultimate adventure. 61 00:03:18,843 --> 00:03:21,422 So not just any adventure, but the ultimate. 62 00:03:21,575 --> 00:03:23,233 I like a challenge. 63 00:03:23,296 --> 00:03:25,232 Well, I warn you. We have a pretty high bar. 64 00:03:25,281 --> 00:03:28,432 Yeah, we got married at the top of Mount Kilimanjaro, 65 00:03:28,488 --> 00:03:31,210 and we actually exchanged carabiners instead of rings. 66 00:03:31,259 --> 00:03:32,679 It was incredibly romantic. 67 00:03:32,728 --> 00:03:34,015 And we promised each other 68 00:03:34,064 --> 00:03:35,835 that the adventure would never end. 69 00:03:35,968 --> 00:03:37,691 And how is that going for you? 70 00:03:37,770 --> 00:03:38,835 We did it. 71 00:03:38,884 --> 00:03:40,396 We designed our life to be free. 72 00:03:40,445 --> 00:03:42,703 - No kids, no pets. - Don't even own a fern. 73 00:03:42,752 --> 00:03:44,762 Mm. That's what you both wanted? 74 00:03:44,810 --> 00:03:46,892 - Yeah, 100%. - Yep. 75 00:03:46,941 --> 00:03:50,877 Wow, well, it sounds like your life is a fantasy. 76 00:03:51,108 --> 00:03:52,973 The thing is, um, 77 00:03:53,031 --> 00:03:55,244 we haven't been anywhere in years. 78 00:03:55,488 --> 00:03:57,091 You know, jobs get in the way. 79 00:03:57,140 --> 00:03:59,210 Zev teaches literature and I'm in sales. 80 00:03:59,355 --> 00:04:02,887 Well, she'd be running her division if she pushed for it. 81 00:04:03,146 --> 00:04:04,541 Just waiting for the right moment 82 00:04:04,589 --> 00:04:07,164 to make my move, as we've discussed. 83 00:04:07,284 --> 00:04:08,726 Um... 84 00:04:08,775 --> 00:04:10,969 Truth is, we-we haven't been connecting 85 00:04:11,017 --> 00:04:12,554 in the ways we used to. 86 00:04:12,602 --> 00:04:14,380 And... Can I say? 87 00:04:15,158 --> 00:04:18,733 Um, we're not really having sex anymore. 88 00:04:19,483 --> 00:04:21,475 Yeah, we just wanna be 89 00:04:21,523 --> 00:04:24,124 like we were at the top of Kilimanjaro. 90 00:04:24,436 --> 00:04:27,573 We can make that happen, yeah... 91 00:04:27,773 --> 00:04:29,880 She can, I assume. 92 00:04:29,929 --> 00:04:32,281 I-I can. Yeah, of course. 93 00:04:32,436 --> 00:04:35,405 But adventures of Fantasy Island can be dangerous. 94 00:04:35,453 --> 00:04:37,695 You'll most likely see each other in a new light. 95 00:04:37,847 --> 00:04:39,393 Well, we're not afraid of anything, 96 00:04:39,442 --> 00:04:40,694 so... 97 00:04:40,906 --> 00:04:43,033 Let the adventure begin. 98 00:04:43,112 --> 00:04:45,280 Your fantasy begins with a rejuvenating treatment 99 00:04:45,329 --> 00:04:47,694 - at our rainforest spa. - Thank you so much. 100 00:04:47,743 --> 00:04:48,967 - We really need this. - Thank you. 101 00:04:49,016 --> 00:04:50,751 You wouldn't be here if you didn't. 102 00:04:50,951 --> 00:04:53,561 Nobody comes to Fantasy Island by accident. 103 00:04:54,726 --> 00:04:55,805 Well, okay. 104 00:04:55,854 --> 00:04:57,833 I am off to hover around room 112. 105 00:04:57,882 --> 00:04:59,359 Oh, thank you. 106 00:05:01,218 --> 00:05:02,702 You know, I... 107 00:05:03,007 --> 00:05:05,602 It's just... It's just the strangest feeling. 108 00:05:05,650 --> 00:05:07,619 A week ago, I was like a... 109 00:05:07,929 --> 00:05:09,318 A dying old lady, 110 00:05:09,367 --> 00:05:11,030 and now I feel like a... 111 00:05:11,209 --> 00:05:13,990 Girl who just left home for the first time. 112 00:05:14,352 --> 00:05:15,911 Mm. 113 00:05:16,628 --> 00:05:17,856 Good morning, Mrs. Akuda. 114 00:05:17,919 --> 00:05:19,780 Oh, morning, Javier. 115 00:05:19,828 --> 00:05:21,496 But I think it's just Ruby now. 116 00:05:21,885 --> 00:05:24,153 Okay. Yes, ma'am. 117 00:05:26,226 --> 00:05:28,335 And how are you, Elena? 118 00:05:28,843 --> 00:05:31,522 Is there a reason I should be anything but fine? 119 00:05:31,734 --> 00:05:33,204 Come on. 120 00:05:33,400 --> 00:05:35,139 I know you're not the biggest fan of change... 121 00:05:35,296 --> 00:05:36,828 Or making new friends. 122 00:05:36,906 --> 00:05:38,569 Oh, you mean Ruby? 123 00:05:38,617 --> 00:05:39,809 I'm thrilled she's here. 124 00:05:39,938 --> 00:05:42,213 Okay, good. Just checking. 125 00:05:42,262 --> 00:05:43,397 Yeah, we're gonna bond. 126 00:05:43,469 --> 00:05:44,535 Girl time. 127 00:05:44,704 --> 00:05:45,772 Girl time? 128 00:05:45,820 --> 00:05:47,430 - Bonding? - Yeah. 129 00:05:47,479 --> 00:05:49,830 I thought that wasn't your thing. 130 00:05:50,013 --> 00:05:51,696 Take it easy. 131 00:05:51,976 --> 00:05:53,159 Mm-hmm. 132 00:05:57,535 --> 00:05:59,660 Girl time? 133 00:06:05,395 --> 00:06:06,682 Oh, this is nice. 134 00:06:06,878 --> 00:06:08,952 I know. I'm so relaxed. 135 00:06:09,588 --> 00:06:11,802 Beats you grading papers till midnight. 136 00:06:12,346 --> 00:06:15,776 And you seething about Tim promoting Steve over you. 137 00:06:16,987 --> 00:06:19,727 Wow. Less relaxed. 138 00:06:22,197 --> 00:06:24,364 I mean, is something supposed to happen? 139 00:06:24,518 --> 00:06:26,274 I don't know, maybe the adventure starts tomorrow. 140 00:06:26,323 --> 00:06:28,236 Look, I'm sorry about the Steve thing. 141 00:06:29,206 --> 00:06:30,678 It's fine. 142 00:06:31,627 --> 00:06:32,917 I love you. 143 00:06:38,576 --> 00:06:41,142 What just happened? 144 00:06:41,562 --> 00:06:42,653 Oh, my God. 145 00:06:42,805 --> 00:06:44,580 - I'm you! - I'm you! 146 00:06:44,657 --> 00:06:47,203 I'm you! 147 00:06:47,251 --> 00:06:49,085 Tha... tha... that's mine! 148 00:06:49,275 --> 00:06:50,609 She "Face/Off" -ed us! 149 00:06:50,658 --> 00:06:52,750 This isn't "Face/Off." This is "Freaky Friday." 150 00:06:52,799 --> 00:06:54,244 She "Freaky Friday" -ed us! 151 00:06:54,293 --> 00:06:56,947 - How did they do it? - Ugh, I'm so hairy. 152 00:06:58,182 --> 00:06:59,385 Oh. 153 00:06:59,473 --> 00:07:01,974 Wow, these look different from up here. 154 00:07:02,666 --> 00:07:04,291 - Heavy. - Let's see if we can change back. 155 00:07:04,340 --> 00:07:05,500 Kiss me. 156 00:07:06,596 --> 00:07:07,728 That would be a no. 157 00:07:07,784 --> 00:07:09,799 Oh, my God, I just realized I can pee standing up. 158 00:07:09,848 --> 00:07:12,151 Okay, all right, there's more to men than... 159 00:07:13,533 --> 00:07:14,773 what? 160 00:07:14,822 --> 00:07:15,939 What are you, what are you 161 00:07:15,987 --> 00:07:17,095 looking at me like that for? 162 00:07:17,173 --> 00:07:18,259 I'm looking at me. 163 00:07:18,307 --> 00:07:20,273 I don't look half bad. Turn around. 164 00:07:20,322 --> 00:07:22,009 I thought my guns were more impressive. 165 00:07:22,291 --> 00:07:25,000 That's a little bit of a disappointment. 166 00:07:25,322 --> 00:07:26,837 I mean, I knew this was gonna be 167 00:07:26,886 --> 00:07:27,902 a physical challenge, 168 00:07:27,951 --> 00:07:30,547 but I had no idea it would be like this. 169 00:07:31,294 --> 00:07:34,313 Well, Roarke said this could be a dangerous adventure. 170 00:07:35,030 --> 00:07:38,164 Looking through your eyes, what am I gonna discover? 171 00:07:45,840 --> 00:07:47,470 Hmm. 172 00:07:48,462 --> 00:07:49,720 Oh, hello. 173 00:07:49,872 --> 00:07:51,555 Believe I've been told to keep an eye out for you. 174 00:07:51,757 --> 00:07:53,196 You're new. 175 00:07:53,306 --> 00:07:55,571 That's right. Can I help you? 176 00:07:55,987 --> 00:07:57,931 You can tell Roarke I'm awake. 177 00:07:58,023 --> 00:07:59,368 Thank you. 178 00:08:01,678 --> 00:08:03,111 Oh, I... 179 00:08:31,580 --> 00:08:33,263 This is harder than I thought. 180 00:08:33,340 --> 00:08:35,659 Oh, this is messy. 181 00:08:38,024 --> 00:08:39,904 I feel like you can pull off bangs. 182 00:08:40,036 --> 00:08:41,513 You mess with my hair, you die. 183 00:08:44,099 --> 00:08:48,076 So I'm you and you're me. 184 00:08:48,599 --> 00:08:50,061 What should we do next? 185 00:08:50,125 --> 00:08:51,497 I don't know, we got all that... 186 00:08:51,935 --> 00:08:54,117 Banana stuff on us, so... 187 00:08:59,832 --> 00:09:02,310 Wanna join me in the shower? 188 00:09:02,606 --> 00:09:05,629 Is this how you feel every time you see me naked? 189 00:09:05,781 --> 00:09:07,297 'Cause this is intense. 190 00:09:07,419 --> 00:09:08,474 I told you. 191 00:09:08,522 --> 00:09:10,567 Men are visual creatures. 192 00:09:10,704 --> 00:09:11,795 You really are. 193 00:09:11,880 --> 00:09:14,235 Okay, this is disorienting, 194 00:09:14,398 --> 00:09:17,428 but, like, weirdly arousing. 195 00:09:17,579 --> 00:09:19,079 Should we give it a try? 196 00:09:19,356 --> 00:09:21,191 It's the adventurous thing to do. 197 00:09:23,223 --> 00:09:26,408 Wow, you're like a teenager again. 198 00:09:26,485 --> 00:09:28,902 You too, but extra. 199 00:09:30,592 --> 00:09:31,659 Oh, yeah. 200 00:09:31,708 --> 00:09:33,016 Oh, you weigh a lot. 201 00:09:34,310 --> 00:09:36,052 I weigh a lot, I guess. 202 00:09:36,153 --> 00:09:37,935 This is... 203 00:09:38,446 --> 00:09:39,703 Much better. 204 00:09:39,752 --> 00:09:41,883 All right, kiss me. 205 00:09:42,997 --> 00:09:44,674 I can kiss for hours. 206 00:09:44,778 --> 00:09:46,060 Really? 'Cause I'm feeling, 207 00:09:46,108 --> 00:09:47,495 like, a certain momentum happening. 208 00:09:47,771 --> 00:09:49,667 Yeah, well... Okay, all right. 209 00:09:49,716 --> 00:09:51,073 Yeah, no, that's not good. 210 00:09:51,122 --> 00:09:53,472 Wait, "that's not good"? I do that to you all the time. 211 00:09:53,521 --> 00:09:55,512 Oh, right. Yeah, sorry. No, that's not good. 212 00:09:55,589 --> 00:09:57,028 Why didn't you say anything? 213 00:09:57,106 --> 00:09:58,394 Baby, I don't like to make waves. 214 00:09:58,442 --> 00:10:00,288 Right. Yeah. 215 00:10:00,336 --> 00:10:02,427 But I do always tell you to go slower. 216 00:10:02,505 --> 00:10:04,741 Okay. I get that now. 217 00:10:04,864 --> 00:10:06,294 What? 218 00:10:06,630 --> 00:10:08,052 Oh, you're done. 219 00:10:08,101 --> 00:10:10,131 I'm done. 220 00:10:10,179 --> 00:10:11,996 All right, just, 221 00:10:12,515 --> 00:10:14,290 gotta learn control, babe. 222 00:10:15,143 --> 00:10:16,458 I'm sorry. 223 00:10:20,571 --> 00:10:22,159 It's fine. 224 00:10:26,450 --> 00:10:28,092 Why am I crying? 225 00:10:34,111 --> 00:10:37,146 Good afternoon, Mr. Randall, Ms. Madden. 226 00:10:37,297 --> 00:10:38,611 Has your fantasy begun? 227 00:10:38,660 --> 00:10:39,866 Oh, you know it has. 228 00:10:39,915 --> 00:10:41,314 You called us by the right names. 229 00:10:41,363 --> 00:10:43,075 And is it exhilarating? 230 00:10:43,228 --> 00:10:45,182 You know, like being in Kilimanjaro? 231 00:10:45,230 --> 00:10:46,155 Well, it's, uh... 232 00:10:46,306 --> 00:10:47,714 No, no, no, it's... it's too much. 233 00:10:47,808 --> 00:10:48,807 I mean, I can feel this testosterone 234 00:10:48,884 --> 00:10:50,021 just going through my veins 235 00:10:50,069 --> 00:10:51,994 and it's just making me feel pissed! 236 00:10:52,800 --> 00:10:55,359 Oh, okay, well, you learn to regulate those effects. 237 00:10:55,407 --> 00:10:57,118 - It's okay. - Well, I hope so, 238 00:10:57,167 --> 00:10:58,807 because he keeps... I mean... 239 00:10:58,855 --> 00:10:59,930 It's unbelievable. 240 00:10:59,979 --> 00:11:01,430 I keep bursting into tears. 241 00:11:01,479 --> 00:11:03,391 What is that? I don't do that. 242 00:11:03,440 --> 00:11:04,493 I don't know. I'm sorry. 243 00:11:04,542 --> 00:11:06,042 You're giving women a bad name. 244 00:11:06,091 --> 00:11:07,362 Okay, I got it. 245 00:11:07,410 --> 00:11:08,705 I'm good. 246 00:11:09,315 --> 00:11:11,761 And, Ms. Madden, how are you adjusting to this new reality? 247 00:11:11,810 --> 00:11:13,505 Well, for one thing, 248 00:11:13,554 --> 00:11:15,829 there's a sort of dull pain that won't go away. 249 00:11:15,878 --> 00:11:18,265 We are taking you to a cardiologist when we're back. 250 00:11:18,314 --> 00:11:19,876 I'm telling you right now. 251 00:11:23,670 --> 00:11:26,579 Daphne and I are blown away by this adventure, 252 00:11:26,655 --> 00:11:28,026 we really are, but... 253 00:11:28,074 --> 00:11:29,415 Ready to switch back now. 254 00:11:29,573 --> 00:11:31,260 Well, the thing is, every fantasy 255 00:11:31,308 --> 00:11:32,669 runs a natural course, 256 00:11:32,718 --> 00:11:35,629 and yours has just begun. 257 00:11:35,979 --> 00:11:38,267 So try to enjoy it. It's a great adventure. 258 00:11:38,518 --> 00:11:39,839 I mean, you really haven't walked a mile 259 00:11:39,887 --> 00:11:41,055 in each other's shoes yet. 260 00:11:41,607 --> 00:11:44,299 Set your whole foot down. Don't lead with your heel. 261 00:11:44,348 --> 00:11:45,877 Why is your back bent over like that? 262 00:11:45,941 --> 00:11:48,220 Oh, that would be from the agonizing pain. 263 00:11:48,269 --> 00:11:50,373 - These make no sense. - I can't with these shorts. 264 00:11:50,421 --> 00:11:53,226 Do you tuck the leg in to the other leg or just... 265 00:11:53,274 --> 00:11:55,879 No, no, no, don't... don't bunch 'em up. 266 00:11:55,927 --> 00:11:57,564 What are you doing to my ass? 267 00:11:57,612 --> 00:11:58,703 Come on... oh! 268 00:11:58,854 --> 00:12:01,038 Oh, God! 269 00:12:01,115 --> 00:12:02,828 Here, just sit down. 270 00:12:02,876 --> 00:12:04,237 Just sit down. 271 00:12:04,285 --> 00:12:06,377 Do your makeup while I get impatient 272 00:12:06,426 --> 00:12:08,390 because my face can just walk out the door 273 00:12:08,439 --> 00:12:10,795 without needing to do a damn thing to it. 274 00:12:11,436 --> 00:12:13,259 You think I can't do this? 275 00:12:13,392 --> 00:12:15,178 I'm the master of lip balm. 276 00:12:15,327 --> 00:12:16,936 Watch this. 277 00:12:16,985 --> 00:12:18,225 - Huh? - That's actually pretty good. 278 00:12:18,274 --> 00:12:19,514 Yeah, yeah. 279 00:12:19,634 --> 00:12:21,559 That's hot. Why is that hot? 280 00:12:23,638 --> 00:12:25,062 Please. 281 00:12:25,214 --> 00:12:27,064 Here you are, sir. 282 00:12:28,234 --> 00:12:29,419 You see that? 283 00:12:29,467 --> 00:12:30,582 He didn't even look at me. 284 00:12:30,631 --> 00:12:32,067 It's like I wasn't even here. 285 00:12:32,116 --> 00:12:33,123 Yeah, welcome to my life. 286 00:12:33,171 --> 00:12:34,436 Wait, no, no, no, I want... 287 00:12:34,484 --> 00:12:36,353 The whole He-Man experience. 288 00:12:42,714 --> 00:12:44,485 Did you see me flexing? 289 00:12:44,534 --> 00:12:48,039 Correction, I saw me flexing. 290 00:12:48,311 --> 00:12:50,162 Also, I... I get what you liked about 291 00:12:50,239 --> 00:12:51,997 watching me put make up on. 292 00:12:52,074 --> 00:12:53,824 I think Roarke is right. 293 00:12:53,873 --> 00:12:55,593 This is gonna bring us closer. 294 00:12:55,959 --> 00:12:57,928 Well, it's hard not to be honest with each other 295 00:12:57,977 --> 00:12:59,544 when we are each other. 296 00:13:02,693 --> 00:13:04,335 That guy is staring at me. 297 00:13:06,842 --> 00:13:08,710 Do you think he can tell? 298 00:13:09,183 --> 00:13:10,609 No, I don't think he can tell. 299 00:13:10,658 --> 00:13:12,416 I think he's just checking you out. 300 00:13:12,928 --> 00:13:14,007 Really? 301 00:13:14,056 --> 00:13:15,997 That guy better keep his eye on his own dinner. 302 00:13:16,046 --> 00:13:19,022 Well, well, well, you're jealous. 303 00:13:19,694 --> 00:13:20,952 Let's just order. 304 00:13:38,137 --> 00:13:40,788 Hope it's all right to give him people food. 305 00:13:41,140 --> 00:13:43,516 It's perfectly fine. 306 00:13:47,945 --> 00:13:50,187 You look the same. 307 00:13:50,374 --> 00:13:51,776 Well, you look older. 308 00:13:51,824 --> 00:13:53,393 Really? 309 00:13:53,866 --> 00:13:55,394 Kept out of the sun. 310 00:13:55,546 --> 00:13:57,760 You know, a lot has happened in five years. 311 00:13:58,317 --> 00:13:59,954 Been catching up. 312 00:14:00,268 --> 00:14:02,379 Tablets got better since last time. 313 00:14:02,506 --> 00:14:04,186 They still feel like "Star Trek" to me. 314 00:14:05,804 --> 00:14:07,405 But from what I can tell, it was an, 315 00:14:07,453 --> 00:14:09,551 excellent five years to miss. 316 00:14:09,836 --> 00:14:12,202 The next five might be great. 317 00:14:12,776 --> 00:14:15,156 Wake me in five years and tell me. 318 00:14:15,545 --> 00:14:17,771 You won't be able to work through your grief this way. 319 00:14:17,886 --> 00:14:19,960 I'm not trying to work through it. 320 00:14:20,162 --> 00:14:22,346 I'm trying to sleep through it. 321 00:14:22,505 --> 00:14:25,446 I'd like to go back to sleep right now, in fact. 322 00:14:25,834 --> 00:14:27,022 I've seen enough. 323 00:14:27,071 --> 00:14:29,164 Okay, that's not the deal my great uncle made. 324 00:14:29,561 --> 00:14:31,634 Now, you're allowed to sleep on Fantasy Island 325 00:14:31,683 --> 00:14:33,272 for as long as you wish... 326 00:14:33,428 --> 00:14:34,551 But every five years, 327 00:14:34,600 --> 00:14:37,680 you have to spend at least 48 hours awake. 328 00:14:38,366 --> 00:14:39,944 48 hours... 329 00:14:40,274 --> 00:14:41,981 Not a minute more. 330 00:14:58,943 --> 00:15:00,342 Hmm. 331 00:15:02,888 --> 00:15:05,222 That guy is still staring at your boobs. 332 00:15:06,284 --> 00:15:09,405 Well, the outfit is a crowd pleaser. 333 00:15:10,052 --> 00:15:11,404 I wanna punch that guy. 334 00:15:11,651 --> 00:15:12,925 Is this how you feel all the time? 335 00:15:12,974 --> 00:15:15,762 Because I don't understand how we let men run country. 336 00:15:15,880 --> 00:15:16,935 You just got to 337 00:15:16,983 --> 00:15:19,724 adjust to the testosterone, like Roarke said. 338 00:15:19,772 --> 00:15:20,963 All right? 339 00:15:21,023 --> 00:15:22,828 Ugh. Chin. 340 00:15:23,064 --> 00:15:24,381 So unsatisfying. 341 00:15:24,429 --> 00:15:25,945 I miss my stubble so much. 342 00:15:26,298 --> 00:15:27,964 Hey, you. 343 00:15:28,122 --> 00:15:29,862 Stop staring at her boobs. 344 00:15:29,956 --> 00:15:31,129 Those are mine. 345 00:15:31,255 --> 00:15:33,894 Well, they're not yours, at the moment. 346 00:15:33,943 --> 00:15:35,708 Like hell they're not. I grew them myself. 347 00:15:35,818 --> 00:15:37,266 Can you just calm down? 348 00:15:37,315 --> 00:15:38,730 I can't protect you in this body. 349 00:15:38,779 --> 00:15:40,537 I don't need protecting. Look at me. 350 00:15:40,587 --> 00:15:42,529 I'm gonna walk over there and demand that I'm hurt. 351 00:15:42,578 --> 00:15:43,950 Isn't that what you want? 352 00:15:44,097 --> 00:15:45,607 No, I want you... 353 00:15:45,655 --> 00:15:46,904 To speak up! 354 00:15:46,976 --> 00:15:48,808 And ask your boss for the promotion 355 00:15:48,857 --> 00:15:50,916 you deserve and you've worked hard for. 356 00:15:50,964 --> 00:15:52,937 Instead of making excuses. 357 00:15:53,107 --> 00:15:55,016 - Excuses? - Yeah. 358 00:15:55,166 --> 00:15:57,219 "Ooh, it's not the right moment." 359 00:15:57,335 --> 00:15:59,076 "He lost his golf game." 360 00:15:59,124 --> 00:16:00,613 "Mercury's in retrograde." 361 00:16:00,662 --> 00:16:02,734 News flash: it's not about him. 362 00:16:02,875 --> 00:16:04,469 It's about you. 363 00:16:05,977 --> 00:16:07,372 Man up. 364 00:16:08,621 --> 00:16:10,041 Wow. 365 00:16:11,264 --> 00:16:13,013 Where are you... 366 00:16:18,201 --> 00:16:19,394 Hey! 367 00:16:19,443 --> 00:16:21,874 - Hey, I'm sorry, okay? - Man up? 368 00:16:22,076 --> 00:16:23,427 You know who needs to man up? 369 00:16:23,475 --> 00:16:24,925 - You! - Pretty sure I'm a man. 370 00:16:24,974 --> 00:16:27,685 Oh, a real man would tell me what he thinks, 371 00:16:27,747 --> 00:16:29,999 not insinuate, or make judge-y comments. 372 00:16:30,048 --> 00:16:34,046 Ooh, you are really reminding me of my ex-wife right now. 373 00:16:35,556 --> 00:16:38,465 You wanna know what good ol' Kate and I have in common? 374 00:16:38,691 --> 00:16:42,107 A strong desire to not spend one more second with you. 375 00:16:42,370 --> 00:16:44,897 - Where are you going? - I'm a man. 376 00:16:45,049 --> 00:16:47,277 I can go wherever I want. 377 00:17:00,419 --> 00:17:02,352 Good morning, Ms. Madden. 378 00:17:02,576 --> 00:17:04,583 How are you feeling this morning? 379 00:17:04,923 --> 00:17:06,291 Rotten. 380 00:17:06,420 --> 00:17:08,524 Zev and I got in a fight last night. 381 00:17:08,697 --> 00:17:11,225 - Oh, here. - Thank you. 382 00:17:14,076 --> 00:17:17,021 - I slept out here by myself... - Mm-hmm. 383 00:17:17,375 --> 00:17:19,421 Without worrying if anybody would hurt me. 384 00:17:19,505 --> 00:17:21,358 I've never felt that way before. 385 00:17:21,955 --> 00:17:23,521 - You know what I mean? - Oh. 386 00:17:23,569 --> 00:17:26,342 I think every woman knows exactly what you mean. 387 00:17:26,848 --> 00:17:29,553 I'm just, starting to understand that 388 00:17:29,601 --> 00:17:31,084 we're not just stale. 389 00:17:31,225 --> 00:17:32,456 We don't talk, 390 00:17:32,504 --> 00:17:34,207 we judge each other, and, 391 00:17:34,256 --> 00:17:36,785 I mean, I know we have a lot of issues, but... 392 00:17:37,889 --> 00:17:40,600 I didn't realize that we were so angry with one another. 393 00:17:41,451 --> 00:17:43,538 You know, the idea was... 394 00:17:43,719 --> 00:17:45,255 To connect you more, 395 00:17:45,391 --> 00:17:47,056 to strip away the layers... 396 00:17:47,865 --> 00:17:49,334 Or perhaps... 397 00:17:49,530 --> 00:17:51,918 The layers were working for you. 398 00:17:52,284 --> 00:17:53,708 I think maybe they were. 399 00:17:54,029 --> 00:17:56,134 Well, I think you'll feel better after a shower. 400 00:17:56,670 --> 00:17:58,748 There's a beach gym with an outdoor shower 401 00:17:58,796 --> 00:18:00,037 just down the way. Go. 402 00:18:00,085 --> 00:18:02,539 I'll have someone send a set of fresh clothes. 403 00:18:02,960 --> 00:18:04,709 - Thank you. - Of course. 404 00:18:14,153 --> 00:18:15,320 Hey. 405 00:18:15,543 --> 00:18:17,817 Oh, hi, hi. 406 00:18:17,865 --> 00:18:19,899 - You wanted to see me? - Yes, uhm... 407 00:18:20,097 --> 00:18:22,463 Ruby, I'd like to invite you 408 00:18:22,512 --> 00:18:25,089 for an official welcome dinner tonight at my hacienda. 409 00:18:25,629 --> 00:18:27,238 - I would love that. - Great. 410 00:18:27,286 --> 00:18:28,973 Wow, you have a hacienda? 411 00:18:29,035 --> 00:18:30,530 It's been in the family for generations. 412 00:18:30,579 --> 00:18:33,246 - Oh, nice. - Also, I've got a job for you. 413 00:18:33,824 --> 00:18:35,589 Zev Randall could use a friend. 414 00:18:35,793 --> 00:18:38,201 And you should know he's currently in his wife's body. 415 00:18:38,604 --> 00:18:40,012 Oh. 416 00:18:40,145 --> 00:18:41,590 Okay, yes. 417 00:18:41,669 --> 00:18:42,980 I-I can roll with that. 418 00:18:43,028 --> 00:18:44,387 Beautiful. Okay. 419 00:18:44,513 --> 00:18:46,676 The man in room 112, I mean... 420 00:18:46,724 --> 00:18:48,791 He looks like he could use a friend too. 421 00:18:48,839 --> 00:18:49,990 I know. 422 00:18:50,038 --> 00:18:51,523 Who is he? 423 00:18:52,121 --> 00:18:53,951 Brent, he... 424 00:18:54,318 --> 00:18:57,278 He came to the island, 35 years ago, 425 00:18:57,327 --> 00:18:59,719 after his fianc�e was killed in a car accident. 426 00:19:00,371 --> 00:19:02,549 You know, his fantasy was to sleep 427 00:19:02,598 --> 00:19:04,509 until he could face life without her. 428 00:19:04,684 --> 00:19:05,838 Every five years, 429 00:19:05,887 --> 00:19:08,340 Mr. Lee's required to wake up for 48 hours... 430 00:19:08,659 --> 00:19:12,148 And contemplate whether he is ready to return to life. 431 00:19:12,543 --> 00:19:14,578 And so far, he's chosen to go back to sleep 432 00:19:14,627 --> 00:19:16,137 every single time. 433 00:19:16,487 --> 00:19:19,378 This will be my second time, 434 00:19:19,551 --> 00:19:21,805 - seeing him make that choice. - Wow. 435 00:19:22,408 --> 00:19:24,435 Now that is just so sad. 436 00:19:25,028 --> 00:19:26,684 And I usually know what to do with the fantasy, 437 00:19:26,732 --> 00:19:27,985 but this time... 438 00:19:28,489 --> 00:19:29,574 Maybe because I, 439 00:19:29,622 --> 00:19:31,504 I didn't initiate it, I... 440 00:19:31,552 --> 00:19:33,045 I can't seem to reach him. 441 00:19:33,175 --> 00:19:34,608 Mm. 442 00:19:35,972 --> 00:19:37,160 Well... 443 00:19:37,215 --> 00:19:39,409 Well maybe he just needs someone to... 444 00:19:39,458 --> 00:19:40,866 Talk to. 445 00:19:43,739 --> 00:19:45,500 You know, you... 446 00:19:45,549 --> 00:19:47,729 You just gave me an idea. Thank you. 447 00:19:47,778 --> 00:19:49,785 You can find Mr. Randall in his room. 448 00:19:49,855 --> 00:19:51,257 - Okay. - Great. 449 00:19:54,835 --> 00:19:56,334 Mr. Jones, 450 00:19:56,520 --> 00:19:59,016 would you be willing to take on Mr. Lee, hm? 451 00:19:59,918 --> 00:20:02,551 Now I can only pay you in steak, okay? 452 00:20:02,690 --> 00:20:03,969 But he's a good man, 453 00:20:04,098 --> 00:20:05,810 and he could use your help. 454 00:20:06,061 --> 00:20:07,614 Yeah? Thank you. 455 00:20:35,551 --> 00:20:37,676 Thank you, for getting me out of my room. 456 00:20:37,754 --> 00:20:38,901 I really needed this. 457 00:20:38,949 --> 00:20:40,945 Oh, yeah. 458 00:20:42,620 --> 00:20:45,087 Well, isn't this something? 459 00:20:47,418 --> 00:20:50,281 I can't believe I live here now. 460 00:20:54,715 --> 00:20:57,241 Not enjoying this, are you? 461 00:20:57,848 --> 00:20:59,674 You feel vulnerable... 462 00:21:00,239 --> 00:21:01,595 Which is scary. 463 00:21:01,644 --> 00:21:03,507 It's terrifying, actually. 464 00:21:03,658 --> 00:21:06,601 I go out of my way to avoid this feeling. 465 00:21:08,080 --> 00:21:10,314 Even with Daphne? 466 00:21:13,332 --> 00:21:15,457 I was married before. 467 00:21:16,192 --> 00:21:17,744 Kate. 468 00:21:18,153 --> 00:21:20,717 She left me and it almost killed me. 469 00:21:22,184 --> 00:21:24,270 And it wasn't because I 470 00:21:24,318 --> 00:21:26,216 loved her so much, I... 471 00:21:26,482 --> 00:21:28,886 Honestly, I'm not even sure if I did, but... 472 00:21:29,402 --> 00:21:32,637 It was because, I didn't see it coming. 473 00:21:32,749 --> 00:21:34,446 We were going along just fine... 474 00:21:34,494 --> 00:21:36,707 Then one day, boom. 475 00:21:36,981 --> 00:21:39,116 Yeah, she said I walled myself off. 476 00:21:39,771 --> 00:21:41,473 Tried never to do that with Daphne. 477 00:21:41,582 --> 00:21:43,528 Gave her so much of my time. 478 00:21:43,954 --> 00:21:45,407 Yeah, well... 479 00:21:45,736 --> 00:21:48,533 Time isn't exactly the same thing. 480 00:21:48,897 --> 00:21:50,247 So I'm told. 481 00:21:50,504 --> 00:21:53,055 Anyway, the thought of having to go through all that again 482 00:21:53,104 --> 00:21:54,953 just makes me feel nauseous. 483 00:21:55,270 --> 00:21:57,504 I mean, all day long, I felt like I could puke. 484 00:21:57,661 --> 00:21:58,861 So exhausted. 485 00:21:58,933 --> 00:22:00,894 I mean, are women always this tired? 486 00:22:00,992 --> 00:22:04,317 Yeah, I did hear that there's been an unusual amount 487 00:22:04,365 --> 00:22:06,610 - of crying. - What is that about? 488 00:22:06,659 --> 00:22:07,732 What's that about? 489 00:22:07,780 --> 00:22:08,792 Can you tell me? I mean, 490 00:22:08,840 --> 00:22:11,196 why does her body cry when I'm in it, 491 00:22:11,245 --> 00:22:12,739 but not when she's in it? 492 00:22:12,943 --> 00:22:14,221 Does it hate me that much? 493 00:22:14,270 --> 00:22:16,408 Could I ask you something about your body? 494 00:22:16,568 --> 00:22:18,873 Well, the body that you're in. 495 00:22:18,969 --> 00:22:20,934 Um, your breasts... 496 00:22:21,662 --> 00:22:23,643 - Are they tender? - Oh! 497 00:22:24,096 --> 00:22:25,348 So tender. 498 00:22:25,397 --> 00:22:27,281 Like, I can't even... 499 00:22:27,412 --> 00:22:30,042 It's just another thing they don't tell men about. 500 00:22:30,194 --> 00:22:31,785 Hmm. 501 00:22:31,862 --> 00:22:33,241 Okay. 502 00:22:33,289 --> 00:22:35,178 Uh, Zev... 503 00:22:36,442 --> 00:22:39,010 I have a theory I think we should test. 504 00:22:40,446 --> 00:22:43,038 Oh, congratulations, Zev. 505 00:22:43,441 --> 00:22:44,740 You're pregnant. 506 00:23:05,264 --> 00:23:07,914 Hey, you were on my last flight. 507 00:23:08,131 --> 00:23:09,444 Zev, right? 508 00:23:09,492 --> 00:23:11,334 Yeah, yeah. 509 00:23:11,382 --> 00:23:12,958 - How are you? - Hey, I'm good, man. 510 00:23:13,006 --> 00:23:14,587 Hey, could you give me a spot? 511 00:23:15,982 --> 00:23:19,500 Yeah. Yeah, I know how to do this. 512 00:23:19,834 --> 00:23:22,943 Zev, you're here with your wife. 513 00:23:22,992 --> 00:23:24,275 How's that going? 514 00:23:24,323 --> 00:23:25,673 Uh, well, 515 00:23:26,114 --> 00:23:27,295 I slept on the beach last night, 516 00:23:27,343 --> 00:23:29,042 if that tells you anything. 517 00:23:29,938 --> 00:23:31,592 Sorry to hear that. 518 00:23:31,678 --> 00:23:33,045 These things tend to work out, 519 00:23:33,093 --> 00:23:34,923 one way or the other. 520 00:23:35,157 --> 00:23:37,514 Oh, it's the other that I'm worried about. 521 00:23:37,983 --> 00:23:39,445 Good work. 522 00:23:39,596 --> 00:23:41,960 Thanks, man. Go ahead. 523 00:23:42,070 --> 00:23:43,886 Get you some. 524 00:23:45,975 --> 00:23:47,748 Women are an endless mystery. 525 00:23:49,029 --> 00:23:50,644 - Are you married? - No. 526 00:23:50,693 --> 00:23:52,254 - No? - There we go. 527 00:23:52,303 --> 00:23:54,460 There's a woman. 528 00:23:54,818 --> 00:23:56,361 Amazing, absolutely unique woman. 529 00:23:56,410 --> 00:23:57,668 Yeah. 530 00:23:57,717 --> 00:23:59,730 I'd lift the sky for her, really. 531 00:24:00,004 --> 00:24:01,881 Half the time, she just looks right through me. 532 00:24:01,936 --> 00:24:03,326 Oh... 533 00:24:03,374 --> 00:24:05,546 I'm sorry to hear that. 534 00:24:05,640 --> 00:24:08,123 I'm sure this woman sees more than you think. 535 00:24:10,506 --> 00:24:11,885 I like this. 536 00:24:12,162 --> 00:24:14,092 Lifting, you don't have to think about anything. 537 00:24:14,193 --> 00:24:16,390 Second only to drinking. 538 00:24:16,542 --> 00:24:17,662 Yes! 539 00:24:17,710 --> 00:24:19,004 Now there's a man's solution 540 00:24:19,053 --> 00:24:20,768 to not think about his marriage. 541 00:24:20,817 --> 00:24:22,183 Drinking. 542 00:24:22,371 --> 00:24:23,783 Where does one go do that? 543 00:24:24,061 --> 00:24:25,958 Ooh, I know just the place. 544 00:24:26,007 --> 00:24:28,125 First round's on me. Come on. 545 00:24:37,202 --> 00:24:38,319 Here we go. 546 00:24:38,367 --> 00:24:39,453 Come on, Zev. 547 00:24:40,174 --> 00:24:42,092 Oh. 548 00:24:43,179 --> 00:24:45,363 Yay! 549 00:24:45,713 --> 00:24:46,837 You see? 550 00:24:46,886 --> 00:24:50,342 Anything a man does is okay if it's with confidence. 551 00:24:52,541 --> 00:24:53,827 Look how much beer I could drink. 552 00:24:53,876 --> 00:24:55,634 - Come here, come here. - Yeah. 553 00:24:55,892 --> 00:24:58,180 Look, I could get used to this. 554 00:24:58,369 --> 00:25:00,267 No one is judging my looks. 555 00:25:00,588 --> 00:25:02,707 No one is expecting me to fail. 556 00:25:03,146 --> 00:25:04,921 I don't have to apologize about anything. 557 00:25:04,970 --> 00:25:06,531 - No, not for nothing. - No. 558 00:25:06,580 --> 00:25:07,806 Listen... 559 00:25:08,247 --> 00:25:09,297 I'm gonna take off. 560 00:25:09,345 --> 00:25:11,437 But you, you stay out of trouble, okay? 561 00:25:11,486 --> 00:25:12,577 All right? 562 00:25:12,626 --> 00:25:13,712 - I'll see you soon. - Okay. 563 00:25:13,766 --> 00:25:15,268 - All right, man. - Okay. 564 00:25:18,361 --> 00:25:19,759 Bartender. 565 00:25:20,829 --> 00:25:22,329 What you need? 566 00:25:22,400 --> 00:25:24,546 You see that? She saw me right away, dudes. 567 00:25:24,595 --> 00:25:26,851 I'll take a heavy beer, please. 568 00:25:26,900 --> 00:25:28,554 - You got it. - Thank you. 569 00:25:29,273 --> 00:25:30,392 - Sorry. - Yeah. 570 00:25:30,441 --> 00:25:32,275 - There you go. - Thank you. 571 00:25:37,789 --> 00:25:40,189 Well, hello, trouble. 572 00:25:43,204 --> 00:25:45,776 - I'm looking for my wife. - Why is that? 573 00:25:45,964 --> 00:25:48,357 Well, he has important news for her. 574 00:25:48,892 --> 00:25:50,755 It shouldn't be too hard to find her. 575 00:25:50,908 --> 00:25:53,369 Oh, perfect. Javier, come here, please? 576 00:25:53,464 --> 00:25:55,288 Um, Javier is our head of transport. 577 00:25:55,337 --> 00:25:56,952 Nobody goes anywhere without him knowing it. 578 00:25:57,001 --> 00:25:58,218 - Great. - What's up? 579 00:25:58,267 --> 00:26:00,109 - Ladies, Elena. - Hi, uh... 580 00:26:00,158 --> 00:26:02,494 We are looking for Daphne's husband, Zev Randall. 581 00:26:02,619 --> 00:26:03,785 You know where he might be? 582 00:26:03,923 --> 00:26:05,499 I saw him earlier. 583 00:26:05,869 --> 00:26:07,719 Seemed like he needed some alone time. 584 00:26:07,775 --> 00:26:10,050 If this is a bro code thing, 585 00:26:10,512 --> 00:26:12,218 I'm a bro. 586 00:26:12,757 --> 00:26:14,299 She's the bro. 587 00:26:17,986 --> 00:26:19,947 That explains a lot. 588 00:26:20,040 --> 00:26:21,921 So do you know where he is? 589 00:26:21,970 --> 00:26:23,400 I'm sorry, she... 590 00:26:23,448 --> 00:26:24,900 I'm sorry, it's Zev's body. 591 00:26:25,009 --> 00:26:27,283 He's at the bar at the other end of the beach. 592 00:26:27,369 --> 00:26:28,516 Great, thank you, man. 593 00:26:28,564 --> 00:26:30,017 - Do you want me to come with? - No, no, 594 00:26:30,065 --> 00:26:31,569 - I'm good, I got it. - Okay. All right. 595 00:26:31,618 --> 00:26:33,510 - Thank you for everything. - Yes. 596 00:26:33,853 --> 00:26:35,165 Thanks, Javier. 597 00:26:35,290 --> 00:26:36,623 Thank you. 598 00:26:36,954 --> 00:26:38,006 Well... 599 00:26:38,055 --> 00:26:40,609 Looks like I'm free to enjoy my plans tonight. 600 00:26:40,658 --> 00:26:41,868 Yeah. 601 00:26:41,916 --> 00:26:44,642 And, oh, yes, I definitely should go get changed. 602 00:26:44,691 --> 00:26:46,392 Yep. I'll see you soon. 603 00:26:46,503 --> 00:26:49,241 Yes, you know, I love a good gab session. 604 00:26:49,290 --> 00:26:50,853 I'm gonna hear all the good stuff! 605 00:26:50,902 --> 00:26:52,614 Okay. Yes, yes. 606 00:27:07,814 --> 00:27:09,228 What the hell? 607 00:27:09,276 --> 00:27:10,792 Oh, it's you. I should have known. 608 00:27:10,869 --> 00:27:12,440 Whatever, man. 609 00:27:12,747 --> 00:27:14,563 Oh. 610 00:27:16,133 --> 00:27:17,228 Bad decision, man. 611 00:27:17,276 --> 00:27:18,840 Oh, I know what this is, it's fear... 612 00:27:18,888 --> 00:27:20,265 And it's really big. 613 00:27:21,165 --> 00:27:23,705 I'm sorry. 614 00:27:31,709 --> 00:27:32,885 Let's go, let's go, let's go. 615 00:27:32,934 --> 00:27:35,043 No, no, no, no. Come on, guys. 616 00:27:43,137 --> 00:27:44,553 Help! 617 00:27:49,582 --> 00:27:52,554 A husband and a wife body swap. 618 00:27:53,095 --> 00:27:55,414 A man who's been sleeping for 35 years... 619 00:27:55,463 --> 00:27:57,510 you know, most people would have been thrown by that. 620 00:27:57,674 --> 00:27:59,174 You seem to be taking it in stride. 621 00:27:59,326 --> 00:28:02,223 Yeah, well, you know, I've swapped my 2021 body 622 00:28:02,271 --> 00:28:04,604 for the 1971 model, so... 623 00:28:05,142 --> 00:28:06,565 I'm good. 624 00:28:07,610 --> 00:28:11,094 You know, this is a pretty big place. 625 00:28:11,627 --> 00:28:14,150 I mean, you don't get lonely here? 626 00:28:14,410 --> 00:28:16,002 Not at all. 627 00:28:16,247 --> 00:28:17,958 I like being alone. 628 00:28:18,279 --> 00:28:20,705 Never been married? 629 00:28:21,051 --> 00:28:23,339 - Never. - Hmm. 630 00:28:23,558 --> 00:28:24,999 Engaged? 631 00:28:25,358 --> 00:28:28,018 Clearly, you know the right questions to ask. 632 00:28:28,067 --> 00:28:30,843 That's gonna be a useful skill in this job. 633 00:28:30,959 --> 00:28:32,666 I'm sorry. I'm prying. 634 00:28:32,807 --> 00:28:34,402 It's okay. 635 00:28:34,804 --> 00:28:36,291 I was engaged once... 636 00:28:37,064 --> 00:28:39,714 But I had to choose between... 637 00:28:39,791 --> 00:28:41,205 The island... 638 00:28:41,611 --> 00:28:43,060 And him. 639 00:28:44,054 --> 00:28:47,314 You, chose the island? 640 00:28:49,710 --> 00:28:51,801 Something like that. 641 00:28:51,879 --> 00:28:53,283 Oh... 642 00:28:53,643 --> 00:28:54,715 Let's eat. 643 00:28:57,988 --> 00:28:59,251 Excuse me. 644 00:28:59,439 --> 00:29:02,031 I'm looking for my wife, Daphne. 645 00:29:02,220 --> 00:29:03,923 She might've been here earlier. 646 00:29:04,762 --> 00:29:06,281 - Wife? - Husband. 647 00:29:06,330 --> 00:29:07,424 I mean, I mean, husband. 648 00:29:07,472 --> 00:29:10,153 - I call him Daphne. - Yeah, that guy. 649 00:29:10,230 --> 00:29:11,995 He got into a fight with some regulars, 650 00:29:12,044 --> 00:29:13,281 so I tossed them all out. 651 00:29:13,330 --> 00:29:14,777 What? When was this? 652 00:29:14,826 --> 00:29:16,622 A couple hours ago, I mean, 653 00:29:16,671 --> 00:29:18,851 if he's still not back, the jerks might've done 654 00:29:18,899 --> 00:29:20,273 a jungle toss, they think it's funny. 655 00:29:20,322 --> 00:29:22,039 What's a jungle toss? What is that? 656 00:29:22,088 --> 00:29:23,307 You drive a drunk person 657 00:29:23,355 --> 00:29:25,060 out into the jungle, and you toss them, 658 00:29:25,108 --> 00:29:26,149 on the far side. 659 00:29:26,198 --> 00:29:27,358 - They usually travel back, - Okay! 660 00:29:27,406 --> 00:29:28,491 - in a day or two. - Yeah... what? 661 00:29:28,539 --> 00:29:30,016 Oh, God! 662 00:29:30,526 --> 00:29:32,771 So you're human? 663 00:29:33,011 --> 00:29:34,976 I mean, totally human? 664 00:29:35,025 --> 00:29:37,007 You know, I'd prick a finger for you, but... 665 00:29:37,307 --> 00:29:39,199 The napkins are new. 666 00:29:39,572 --> 00:29:41,103 The island, it's magic, 667 00:29:41,151 --> 00:29:43,471 and you're like a conduit? 668 00:29:44,448 --> 00:29:47,236 Okay, but are there rules? 669 00:29:47,403 --> 00:29:50,747 You know, like, do things always turn out? 670 00:29:51,046 --> 00:29:53,455 Depends on your definition of turn out. 671 00:29:54,455 --> 00:29:55,691 Well... 672 00:29:55,739 --> 00:29:57,017 Is it possible that, 673 00:29:57,065 --> 00:29:59,231 Zev and Daphne would be happier apart, 674 00:29:59,692 --> 00:30:01,521 and the island is just... 675 00:30:01,569 --> 00:30:03,254 Showing them that... 676 00:30:03,528 --> 00:30:04,762 Bigger truth? 677 00:30:05,802 --> 00:30:07,826 It's possible, yes. 678 00:30:08,115 --> 00:30:10,472 Yeah, but would the island really do that? 679 00:30:10,965 --> 00:30:13,549 You know, separate a couple that loves each other? 680 00:30:13,627 --> 00:30:15,068 Is that right? 681 00:30:15,274 --> 00:30:17,249 It did you and Mel. 682 00:30:21,748 --> 00:30:23,292 Yes, well, you know, that, 683 00:30:23,341 --> 00:30:24,977 that was a little more... 684 00:30:25,125 --> 00:30:27,656 - Complicated. - There you go. 685 00:30:27,808 --> 00:30:29,399 It happens, 686 00:30:29,534 --> 00:30:31,178 and it can be... 687 00:30:31,944 --> 00:30:33,272 Complicated. 688 00:30:35,816 --> 00:30:37,699 Did it to you? 689 00:30:41,123 --> 00:30:42,677 Anyway. 690 00:30:43,919 --> 00:30:46,283 You know, this island is... 691 00:30:46,331 --> 00:30:47,509 It's more than a job. 692 00:30:47,585 --> 00:30:48,936 It's a calling. 693 00:30:49,087 --> 00:30:51,467 You know what? Think of it as Joan of Arc, 694 00:30:51,740 --> 00:30:53,848 but with less burning at the stake... 695 00:30:53,925 --> 00:30:56,351 At least, so far. 696 00:30:56,560 --> 00:30:58,091 You know, didn't you say that, 697 00:30:58,139 --> 00:31:00,341 the person Mr. Lee lost, 698 00:31:00,389 --> 00:31:02,151 was his fianc�e? 699 00:31:02,859 --> 00:31:06,727 It's just a very specific experience to share, so... 700 00:31:06,953 --> 00:31:08,741 You know, maybe that's why you found 701 00:31:08,789 --> 00:31:11,917 his fantasy such a difficult one. 702 00:31:18,692 --> 00:31:20,484 Daphne! 703 00:31:21,287 --> 00:31:22,427 Oh. 704 00:31:22,475 --> 00:31:24,230 Daph! 705 00:31:25,549 --> 00:31:27,144 Daphne! 706 00:31:27,367 --> 00:31:28,578 Oh, thank God. 707 00:31:28,626 --> 00:31:30,089 Oh, thank God you're alive. 708 00:31:30,138 --> 00:31:31,673 - Oh! - Zev... 709 00:31:31,834 --> 00:31:32,887 The guy from the restaurant, 710 00:31:32,936 --> 00:31:33,966 he punched me in the face, 711 00:31:34,015 --> 00:31:35,316 and I don't even know how I got up here 712 00:31:35,365 --> 00:31:36,937 and I think I'm so drunk and I'm sorry. 713 00:31:36,994 --> 00:31:38,576 Okay. Okay, okay, okay. 714 00:31:38,685 --> 00:31:39,755 It's okay. 715 00:31:39,803 --> 00:31:40,938 Just climb down here. 716 00:31:40,987 --> 00:31:42,498 I gotta tell you something. 717 00:31:42,646 --> 00:31:44,503 No. There's animals down there. 718 00:31:44,552 --> 00:31:47,412 There's growly, slithery animals down there. 719 00:31:47,565 --> 00:31:49,002 All right, I'm coming up. 720 00:31:52,345 --> 00:31:54,373 Oh, thank God, Daphne. 721 00:31:54,421 --> 00:31:55,513 Thank God you're all right. 722 00:31:55,603 --> 00:31:56,716 Come here. 723 00:31:56,764 --> 00:31:57,850 Come here. 724 00:32:04,521 --> 00:32:06,263 Thought you were afraid. 725 00:32:07,013 --> 00:32:09,683 Uh, of jungle predators? Hell yeah. 726 00:32:09,760 --> 00:32:11,724 No, not jungle predators. 727 00:32:13,326 --> 00:32:16,202 I figured it out tonight, what this weird pain is. 728 00:32:17,100 --> 00:32:18,474 You were scared, 729 00:32:18,522 --> 00:32:21,570 a lot of the time, but mostly around me. 730 00:32:24,134 --> 00:32:26,284 Uh... 731 00:32:28,735 --> 00:32:30,278 Yeah. 732 00:32:31,623 --> 00:32:33,370 I'm afraid I'll lose you... 733 00:32:33,418 --> 00:32:34,912 All the time. 734 00:32:36,770 --> 00:32:38,600 Honey, I'm right here, 735 00:32:39,270 --> 00:32:41,212 and I'm not going anywhere. 736 00:32:42,623 --> 00:32:45,719 I need you to be less scared, 737 00:32:45,796 --> 00:32:47,594 to open up to me. 738 00:32:48,310 --> 00:32:50,253 All right? Figure out what you're feeling, 739 00:32:50,302 --> 00:32:52,059 and just tell me. 740 00:32:52,210 --> 00:32:54,803 I'll be okay. It'll be all right. 741 00:32:57,966 --> 00:33:00,099 Uh, okay. 742 00:33:00,718 --> 00:33:02,659 Right now... 743 00:33:05,099 --> 00:33:06,907 I'm feeling pregnant. 744 00:33:07,498 --> 00:33:09,772 - What? - Yeah. 745 00:33:09,974 --> 00:33:11,739 There's a baby in here. 746 00:33:12,724 --> 00:33:14,420 - But we don't want a baby. - Well, it's why 747 00:33:14,469 --> 00:33:15,542 you've been so tired. 748 00:33:15,591 --> 00:33:17,230 It's why I've been crying all the time. 749 00:33:17,279 --> 00:33:19,308 - It's not what we planned. - Well, it-it can be. 750 00:33:19,357 --> 00:33:21,357 You know, we could turn the study into a nursery. 751 00:33:21,406 --> 00:33:23,307 No, no, no, this is, you're not listening to me. 752 00:33:23,356 --> 00:33:25,423 Listen, I don't want a baby! 753 00:33:31,268 --> 00:33:32,771 You don't want a baby? 754 00:33:33,054 --> 00:33:34,886 You know when I wanted a baby? 755 00:33:35,130 --> 00:33:36,362 When we first met. 756 00:33:36,411 --> 00:33:37,615 You said you didn't want a baby. 757 00:33:37,663 --> 00:33:39,097 - No... - So... 758 00:33:39,145 --> 00:33:40,226 You didn't want a baby. 759 00:33:40,275 --> 00:33:41,395 Okay, well, you know what? 760 00:33:41,444 --> 00:33:43,785 I... I don't... I don't know what to say. 761 00:33:43,834 --> 00:33:46,239 Being in this body, you know, 762 00:33:46,551 --> 00:33:48,642 feeling this little person growing, 763 00:33:48,720 --> 00:33:50,102 I just... I... 764 00:33:50,150 --> 00:33:51,480 I can't explain it. 765 00:33:51,529 --> 00:33:53,302 I changed my mind. 766 00:33:55,580 --> 00:33:58,339 This is the speech I'm gonna give to Tim 767 00:33:58,487 --> 00:34:01,225 telling him I don't just want California. 768 00:34:01,415 --> 00:34:04,084 I want the whole western sales region. 769 00:34:05,158 --> 00:34:06,810 And I want this. 770 00:34:06,931 --> 00:34:09,251 And this, and that... 771 00:34:10,167 --> 00:34:11,878 They don't go together. 772 00:34:12,832 --> 00:34:14,498 But they could. 773 00:34:14,731 --> 00:34:15,866 Daph... 774 00:34:15,915 --> 00:34:17,655 - It'll be 50/50. - No, no, it's... 775 00:34:17,704 --> 00:34:18,864 - Yeah, we can do it. - It's never... 776 00:34:18,912 --> 00:34:20,840 It's never 50/50. 777 00:34:21,005 --> 00:34:22,474 When a man and a woman, 778 00:34:22,522 --> 00:34:23,941 each have demanding careers, 779 00:34:23,990 --> 00:34:25,669 it's always the woman, 780 00:34:25,793 --> 00:34:28,630 who's got to give up just a little bit more. 781 00:34:29,202 --> 00:34:30,944 And once the woman gives that up, 782 00:34:30,993 --> 00:34:33,303 she never gets it back. 783 00:34:35,811 --> 00:34:38,887 I might've been fine with it, before this trip, 784 00:34:39,026 --> 00:34:41,879 but now that I know what it feels like. 785 00:34:41,956 --> 00:34:43,201 to be... 786 00:34:44,209 --> 00:34:46,338 Powerful and confident, 787 00:34:46,386 --> 00:34:48,884 all the stuff that you take for granted, 788 00:34:48,935 --> 00:34:51,036 I want to go for this. 789 00:34:52,225 --> 00:34:53,479 I... 790 00:34:53,527 --> 00:34:55,428 I really want this baby. 791 00:34:56,086 --> 00:34:57,770 So what do we do? 792 00:34:59,750 --> 00:35:01,083 I don't know. 793 00:35:03,873 --> 00:35:05,474 But this new you? 794 00:35:06,002 --> 00:35:08,108 Seriously turning me on. 795 00:35:09,784 --> 00:35:11,537 I love you. 796 00:35:24,685 --> 00:35:26,841 Oh, thank God. Oh, thank God. 797 00:35:26,934 --> 00:35:28,048 Oh, my God, I'm me. 798 00:35:28,097 --> 00:35:29,442 - I'm me again. - Ow, my eye. 799 00:35:29,639 --> 00:35:31,870 Oh, how I'm me again. Thank God. 800 00:35:31,935 --> 00:35:34,756 Oh, honey, come here. Let me kiss it better. 801 00:35:34,805 --> 00:35:37,106 Oh, my gosh, look at you. 802 00:35:41,710 --> 00:35:43,710 Now that I've been inside your body, 803 00:35:43,989 --> 00:35:45,535 prepare to have your mind blown. 804 00:35:45,584 --> 00:35:46,652 Okay, shh. 805 00:35:46,729 --> 00:35:48,233 Show, don't tell. 806 00:35:52,615 --> 00:35:54,147 I'm not letting you go back to sleep 807 00:35:54,195 --> 00:35:56,203 if you don't talk to me. 808 00:36:05,206 --> 00:36:07,757 It was your fault, wasn't it? 809 00:36:08,968 --> 00:36:11,135 That's what you can't live with. 810 00:36:20,538 --> 00:36:22,251 The road was open. 811 00:36:22,299 --> 00:36:23,898 It was dark. 812 00:36:24,542 --> 00:36:26,725 She was half asleep next to me. 813 00:36:27,058 --> 00:36:29,287 I leaned over to give her a kiss. 814 00:36:29,686 --> 00:36:31,168 And I crossed the lane, 815 00:36:31,365 --> 00:36:32,435 and suddenly there was a truck, 816 00:36:32,483 --> 00:36:34,536 where there wasn't one before. 817 00:36:38,803 --> 00:36:40,099 So yeah... 818 00:36:40,758 --> 00:36:42,502 Totally my fault. 819 00:36:44,337 --> 00:36:45,880 Thanks for bringing that up. 820 00:36:46,397 --> 00:36:48,654 I know what it is to... 821 00:36:49,951 --> 00:36:51,443 Hurt someone... 822 00:36:52,851 --> 00:36:54,489 And feel the guilt. 823 00:36:55,755 --> 00:36:57,873 Once upon a time, I... 824 00:36:58,351 --> 00:37:00,382 I hurt my own fianc�. 825 00:37:01,175 --> 00:37:03,169 You didn't kill him. 826 00:37:04,615 --> 00:37:06,341 But I broke his heart. 827 00:37:07,474 --> 00:37:10,318 I don't know, I see my pain as a kind of penance, 828 00:37:10,419 --> 00:37:11,804 as what I owe, 829 00:37:12,030 --> 00:37:13,472 for what I did. 830 00:37:14,039 --> 00:37:15,480 And next is the part where you tell me 831 00:37:15,529 --> 00:37:17,344 that Olivia wouldn't want this, 832 00:37:17,599 --> 00:37:20,353 that she'd kick my ass to see me wasting my life. 833 00:37:20,587 --> 00:37:22,195 Yeah, it's true. 834 00:37:22,474 --> 00:37:25,035 But, what she wants doesn't matter anymore 835 00:37:26,103 --> 00:37:27,712 because she's dead. 836 00:37:28,060 --> 00:37:29,584 Mr. Lee... 837 00:37:29,857 --> 00:37:32,155 I wouldn't have given you this fantasy. 838 00:37:33,561 --> 00:37:35,077 At the end... 839 00:37:35,240 --> 00:37:38,083 The only real way out of the pain is... 840 00:37:39,128 --> 00:37:40,767 You have to go through it. 841 00:37:41,710 --> 00:37:43,962 There's no way through this pain. 842 00:37:45,185 --> 00:37:46,680 It's not a swamp. 843 00:37:47,624 --> 00:37:49,467 It's a wall. 844 00:38:02,826 --> 00:38:04,834 Tell me about her. 845 00:38:08,087 --> 00:38:10,123 She wanted to be in fashion. 846 00:38:11,000 --> 00:38:12,881 She made... 847 00:38:13,116 --> 00:38:15,498 All her own clothes. 848 00:38:17,615 --> 00:38:19,608 She was making her own wedding dress. 849 00:38:19,657 --> 00:38:21,216 I kept telling her, 850 00:38:21,264 --> 00:38:23,123 it's bad luck for me to see her in it. 851 00:38:25,346 --> 00:38:27,091 She kept making it, 852 00:38:27,139 --> 00:38:28,393 and remaking it, 853 00:38:28,607 --> 00:38:30,507 and asking my opinion. 854 00:38:30,994 --> 00:38:34,060 The last one, had sequins. 855 00:38:34,263 --> 00:38:36,734 She hated it. 856 00:38:37,984 --> 00:38:40,416 She was gonna tear it apart, 857 00:38:40,550 --> 00:38:42,321 start over. 858 00:38:44,740 --> 00:38:46,773 But it was the last one, 859 00:38:46,929 --> 00:38:48,857 so they buried her in it. 860 00:38:56,576 --> 00:38:58,197 She's in the ground, 861 00:38:58,290 --> 00:39:00,257 in sequins. 862 00:39:38,850 --> 00:39:40,242 Well... 863 00:39:40,290 --> 00:39:43,311 It's nice to see you both back in your own bodies. 864 00:39:43,430 --> 00:39:45,717 And I hear congratulations are in order. 865 00:39:45,803 --> 00:39:46,865 They are. 866 00:39:46,913 --> 00:39:48,123 We're having a baby. 867 00:39:48,596 --> 00:39:50,983 It still sounds so strange to say. 868 00:39:51,062 --> 00:39:52,975 We decided I'm gonna be the anchor parent, 869 00:39:53,084 --> 00:39:54,873 basically like a stay-at-home dad. 870 00:39:55,113 --> 00:39:56,826 Well, I made homemade baby food, 871 00:39:56,874 --> 00:39:59,410 for all of my grandkids, so... 872 00:39:59,458 --> 00:40:00,788 I'll send you some recipes. 873 00:40:00,837 --> 00:40:01,941 Hmm? 874 00:40:02,068 --> 00:40:04,322 Oh, I'm older than I look. 875 00:40:04,959 --> 00:40:06,778 I'm so glad everything worked out. 876 00:40:06,931 --> 00:40:08,355 It usually does. 877 00:40:09,182 --> 00:40:10,568 We're ready to load up. 878 00:40:10,749 --> 00:40:12,674 - Elena. - Javier. 879 00:40:19,198 --> 00:40:20,623 Take it from a woman. 880 00:40:20,826 --> 00:40:22,961 She definitely sees you. 881 00:40:23,381 --> 00:40:24,936 I was briefly a woman, 882 00:40:24,984 --> 00:40:26,775 and I agree. 883 00:40:38,193 --> 00:40:40,577 Oh, he could still be coming. 884 00:40:42,060 --> 00:40:43,539 I really tried. 885 00:40:43,639 --> 00:40:47,422 Got five more years to make a game plan for next time. 886 00:40:48,125 --> 00:40:49,593 Wait. 887 00:40:51,037 --> 00:40:52,404 Mr. Lee. 888 00:40:53,207 --> 00:40:54,811 You're leaving us? 889 00:40:54,959 --> 00:40:56,717 Talking helped a little... 890 00:40:56,765 --> 00:40:57,863 Enough. 891 00:40:57,912 --> 00:41:00,925 Mr. Lee, you won't get back what you lost, 892 00:41:01,436 --> 00:41:03,427 but you can create something new. 893 00:41:04,139 --> 00:41:05,497 Yeah... 894 00:41:05,701 --> 00:41:07,384 Maybe. 895 00:41:07,803 --> 00:41:09,221 Thank you. 896 00:41:09,269 --> 00:41:10,662 Of course. 897 00:41:19,752 --> 00:41:21,527 I think we make a good team. 898 00:41:21,920 --> 00:41:23,385 Not bad. 899 00:41:32,903 --> 00:41:35,946 My fianc� was named James. 900 00:41:38,560 --> 00:41:40,408 That's a good name. 901 00:41:41,803 --> 00:41:44,350 He had this great laugh, 902 00:41:44,882 --> 00:41:46,451 and beautiful blue eyes, 903 00:41:46,517 --> 00:41:47,638 and he still does. 904 00:41:48,248 --> 00:41:50,215 I mean, I... I assume. 905 00:41:52,647 --> 00:41:54,379 And what else? 906 00:41:56,310 --> 00:41:58,381 He liked carnival games, 907 00:41:58,430 --> 00:42:00,707 and, you know, a couple of times, he... 908 00:42:00,898 --> 00:42:03,130 He won this big, stuffed animal, 909 00:42:03,179 --> 00:42:05,087 and then, he didn't know what to do with it, 910 00:42:05,248 --> 00:42:07,904 so he asked me if I could keep it. 911 00:42:08,371 --> 00:42:09,826 Said I needed a little... 912 00:42:09,874 --> 00:42:11,826 A little whimsy in my life. 913 00:42:12,178 --> 00:42:14,232 But I mean, what am I supposed to do with a 914 00:42:14,280 --> 00:42:15,968 giant pink elephant? 915 00:42:16,050 --> 00:42:18,318 Nothing, right? So I said no. 916 00:42:18,538 --> 00:42:22,538 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 61088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.