All language subtitles for Escape.of.Shark.2021.CHINESE.WEB-DL.1080p.x264-spa-[Mkvking.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Programa con subtítulos en español] 2 00:00:10,810 --> 00:00:11,440 Wang Lei 3 00:00:12,520 --> 00:00:14,400 ¿quieres recibir a Feng Luan, como esposa 4 00:00:15,150 --> 00:00:17,190 y prometer serle fiel 5 00:00:17,770 --> 00:00:19,390 en la prosperidad y en la adversidad, 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,150 en la enfermedad y en el desastre, 7 00:00:21,810 --> 00:00:22,900 y así respetarla 8 00:00:23,730 --> 00:00:25,560 y estar a su lado 9 00:00:26,020 --> 00:00:26,980 todos los días de su vida? 10 00:00:27,560 --> 00:00:28,190 Sí, yo quiero 11 00:00:29,810 --> 00:00:30,390 Muy bien 12 00:00:30,570 --> 00:00:31,600 Puedes ponerle el anillo 13 00:00:31,940 --> 00:00:32,770 a la novia 14 00:01:45,400 --> 00:01:48,220 [Escape del tiburón] 15 00:01:52,860 --> 00:01:53,610 Buenos dias, todos 16 00:01:54,229 --> 00:01:55,979 Bienvenidos a las noticias de la mañana de hoy 17 00:01:56,640 --> 00:01:57,900 El siguiente es el contenido principal del programa de hoy 18 00:01:58,430 --> 00:02:00,560 El ciclón de baja presión formado por tifón este año 19 00:02:00,730 --> 00:02:02,020 se hace mucho más débil que en años anteriores 20 00:02:02,440 --> 00:02:03,930 lo que nos trae más sol 21 00:02:04,350 --> 00:02:05,560 Este clima anormal 22 00:02:05,680 --> 00:02:06,850 hace que una gran cantidad de aves 23 00:02:06,980 --> 00:02:08,190 vuelen hacia el norte con anticipación 24 00:02:09,190 --> 00:02:09,770 En los últimos días 25 00:02:10,020 --> 00:02:11,480 reaparecen en la playa 26 00:02:11,480 --> 00:02:12,940 dos orcas varadas 27 00:02:13,390 --> 00:02:14,980 Esto es la cuarta vez 28 00:02:15,110 --> 00:02:16,190 en que las orcas han encallado 29 00:02:16,190 --> 00:02:17,280 en mayo de este año 30 00:02:18,400 --> 00:02:19,310 Algunos expertos han indicado que 31 00:02:19,480 --> 00:02:21,270 esto tiene que ver con los cambios en el campo magnético 32 00:02:21,360 --> 00:02:22,940 causados por las placas submarinas apretadas ligeramente 33 00:02:23,520 --> 00:02:24,480 Pero las actividades relacionadas 34 00:02:24,560 --> 00:02:26,190 no afectan la tierra nada 35 00:02:27,560 --> 00:02:29,020 Los geólogos japoneses han mostrado que 36 00:02:29,190 --> 00:02:30,270 una serie de anomalías 37 00:02:30,270 --> 00:02:31,610 durante el último mes 38 00:02:31,770 --> 00:02:33,020 será un precursor de un gran terremoto 39 00:02:33,520 --> 00:02:34,770 Pero, los funcionarios de turismo tailandeses 40 00:02:34,770 --> 00:02:35,690 se han opuesto a esta opinión 41 00:02:36,020 --> 00:02:37,560 diciendo que solo son cambios normales 42 00:02:37,730 --> 00:02:39,070 causados por la marea de la temporada 43 00:02:40,150 --> 00:02:41,610 Mientras tanto, ambas partes se han luchado 44 00:02:41,610 --> 00:02:42,570 por Internet 45 00:02:42,900 --> 00:02:44,480 A continuación tenemos reportajes detallados 46 00:03:18,020 --> 00:03:19,020 ¡Muchas aves! 47 00:03:55,350 --> 00:03:55,860 Wang Lei 48 00:03:56,680 --> 00:03:57,310 Párate 49 00:03:58,230 --> 00:04:00,310 Finalmente te he encontrado 50 00:04:00,690 --> 00:04:01,190 Wang Lei 51 00:04:03,560 --> 00:04:04,110 Wang Lei 52 00:04:06,190 --> 00:04:07,020 Te he visto 53 00:04:07,020 --> 00:04:07,680 ¡Sal! 54 00:04:08,680 --> 00:04:09,230 Wang Lei 55 00:04:10,310 --> 00:04:11,610 Tengo que encontrarte 56 00:04:13,810 --> 00:04:14,440 Wang Lei 57 00:04:15,440 --> 00:04:16,230 Wang Lei, ¡párate! 58 00:04:16,480 --> 00:04:17,529 No me devuelves el dinero que me debes 59 00:04:17,529 --> 00:04:18,269 y robaste mi barco 60 00:04:18,269 --> 00:04:19,279 ¡Eres mierda! 61 00:04:19,890 --> 00:04:20,680 ¡Vuelve! 62 00:05:05,440 --> 00:05:06,520 Será la primera vez para vosotras 63 00:05:06,520 --> 00:05:08,430 en divertiros en el buceo en el mar 64 00:05:08,940 --> 00:05:10,150 A diferencia de las piscinas 65 00:05:10,320 --> 00:05:11,270 vais a experimentar 66 00:05:11,480 --> 00:05:12,320 qué fantastico el mar es 67 00:05:13,810 --> 00:05:15,100 No olvidéis el equilibrio de la presión del oído y flotabilidad neutra 68 00:05:15,100 --> 00:05:16,820 que os enseñé antes 69 00:06:33,980 --> 00:06:34,940 Cariño, ¿estás bien? 70 00:06:35,400 --> 00:06:35,850 No pasa nada 71 00:06:39,940 --> 00:06:40,480 ¿Estás loco? 72 00:06:40,600 --> 00:06:41,440 ¿Se puede tratarnos de tal manera? 73 00:06:41,810 --> 00:06:43,070 ¿No escuchaste que estaba sonriendo? 74 00:06:43,810 --> 00:06:44,520 Si no es divertido 75 00:06:45,100 --> 00:06:45,860 no vale la pena que sonría 76 00:06:48,100 --> 00:06:48,570 ¡Dime perdón! 77 00:06:50,780 --> 00:06:51,390 ¿En serio? 78 00:07:03,020 --> 00:07:05,020 Es totalmente imposible 79 00:07:05,270 --> 00:07:06,560 Ni siquiera puedes experimantar 80 00:07:08,060 --> 00:07:09,690 la felicidad de los ricos 81 00:07:10,980 --> 00:07:12,810 ¡Qué miran! ¡Diviértense! 82 00:07:35,640 --> 00:07:37,150 ¡Hola! 83 00:07:37,860 --> 00:07:39,730 Descanse en el salón primero, ¡por favor! 84 00:07:39,730 --> 00:07:40,610 ¡Gracias! 85 00:07:47,360 --> 00:07:49,600 ¡Eres muy sexy! ¡Bienvenida! 86 00:07:49,600 --> 00:07:50,650 ¡Gracias! 87 00:07:51,020 --> 00:07:52,520 ¡Hola! 88 00:07:52,980 --> 00:07:54,690 Le hemos preparado bebidas 89 00:07:56,900 --> 00:07:57,730 ¡Hola! 90 00:07:57,730 --> 00:07:59,060 y le registremos más tarde 91 00:08:01,230 --> 00:08:02,070 ¡Hola! 92 00:08:02,070 --> 00:08:03,280 Toma una foto para mí 93 00:08:03,560 --> 00:08:04,980 ¿Por qué no dejas de tomar fotos? 94 00:08:04,980 --> 00:08:06,770 ¡Qué molestia! 95 00:08:07,640 --> 00:08:08,310 ¡Sonrisa! 96 00:08:09,480 --> 00:08:10,350 ¡Más alegre! 97 00:08:12,400 --> 00:08:13,520 Hecha 98 00:08:13,520 --> 00:08:15,100 Bienvenida 99 00:08:15,100 --> 00:08:16,190 Espérame 100 00:08:17,770 --> 00:08:19,600 ¡Gracias! ¡Por favor! 101 00:08:20,690 --> 00:08:21,270 ¡Jefe Su! 102 00:08:22,860 --> 00:08:23,650 ¡No! 103 00:08:24,110 --> 00:08:25,190 No soy tu jefe 104 00:08:25,350 --> 00:08:26,190 usted es como jefe más 105 00:08:26,190 --> 00:08:26,730 No, no, no 106 00:08:26,820 --> 00:08:27,980 Jefe Su, es mi culpa 107 00:08:28,270 --> 00:08:29,190 Sé que llego tarde 108 00:08:29,520 --> 00:08:29,980 Jefe Su 109 00:08:29,980 --> 00:08:30,730 Bien, bien 110 00:08:30,980 --> 00:08:31,810 Deja de decir esto 111 00:08:37,610 --> 00:08:40,030 Estás borracho tan temprano 112 00:08:40,100 --> 00:08:40,610 Wang Lei 113 00:08:41,020 --> 00:08:42,600 Voy a retener tu salario de este mes 114 00:08:44,059 --> 00:08:44,730 Jefe Su 115 00:08:45,110 --> 00:08:46,520 Jefe Su, escúchame, por favor 116 00:09:19,110 --> 00:09:20,070 Champán, por favor 117 00:09:30,770 --> 00:09:31,690 Vamos 118 00:09:49,150 --> 00:09:50,650 Guapa, diviértete 119 00:09:53,230 --> 00:09:55,820 Hola, qué bonita eres 120 00:09:55,820 --> 00:09:56,480 Eres bueno 121 00:09:56,480 --> 00:09:57,520 Disfruta de tu tiempo 122 00:09:57,980 --> 00:09:58,730 Vale 123 00:10:04,270 --> 00:10:05,810 Chico, ten cuidado 124 00:10:05,810 --> 00:10:07,060 Si pasa algo malo 125 00:10:07,060 --> 00:10:08,640 en la fiesta de bienvenida de esta noche 126 00:10:09,400 --> 00:10:10,850 fuera de aquí 127 00:10:11,020 --> 00:10:11,640 ¿me has escuchado? 128 00:10:11,900 --> 00:10:12,940 Tranquilo, Jefe Su 129 00:10:13,600 --> 00:10:14,530 Le prometo por mi vida 130 00:10:14,980 --> 00:10:16,020 que todo andará bien 131 00:10:16,020 --> 00:10:17,020 en la fiesta de esta noche 132 00:10:17,610 --> 00:10:18,280 Jefe Su 133 00:10:19,310 --> 00:10:20,640 no retengas mi salario de este mes por favor 134 00:10:21,030 --> 00:10:22,190 Los acreedores me bloquean a la puerta 135 00:10:22,310 --> 00:10:23,730 estaba a punto de no venir a trabajar 136 00:10:28,100 --> 00:10:29,280 ¿Has visto a ese hombre? 137 00:10:30,680 --> 00:10:31,610 Escúchame 138 00:10:31,980 --> 00:10:34,440 es el sucesor futuro de la cadena hotelera Saint Laurent 139 00:10:34,730 --> 00:10:36,810 que viene aquí a investigarnos por la adquisición 140 00:10:38,690 --> 00:10:41,060 Compórtate bien estos días 141 00:10:41,980 --> 00:10:44,150 y sírvele con atención 142 00:10:44,570 --> 00:10:46,650 Si hundes la adquisición 143 00:10:47,810 --> 00:10:49,600 no podrás compensarme aunque pierdas lo todo 144 00:10:49,600 --> 00:10:50,230 ¿tienes claro? 145 00:10:50,770 --> 00:10:52,350 no se preocupe, Jefe Su 146 00:10:53,310 --> 00:10:54,520 le prometo que no habrá accidente 147 00:10:58,650 --> 00:10:59,560 Wang Lei 148 00:11:00,520 --> 00:11:01,730 si puedes beber menos 149 00:11:01,730 --> 00:11:03,150 ganarás más dinero y serás más rico 150 00:11:03,680 --> 00:11:04,610 Por el bien de mi sobrina muerta 151 00:11:04,610 --> 00:11:06,100 voy a… 152 00:11:07,110 --> 00:11:07,850 Bien, bien 153 00:11:09,600 --> 00:11:10,350 lo he recordado 154 00:11:10,930 --> 00:11:12,020 ¡No robes mi vino! 155 00:11:13,350 --> 00:11:15,150 Señor Sonny 156 00:11:16,850 --> 00:11:18,480 ¿Estás divertido hoy? 157 00:11:19,810 --> 00:11:20,850 Venga, venga 158 00:11:51,900 --> 00:11:53,360 ¡Saliva, por favor! 159 00:11:55,860 --> 00:11:56,350 Lisa 160 00:11:59,230 --> 00:12:00,190 Eres diferente 161 00:12:00,640 --> 00:12:01,190 hoy 162 00:12:02,190 --> 00:12:03,440 Tú también 163 00:12:06,810 --> 00:12:07,810 No puedes pagar alquiler 164 00:12:08,860 --> 00:12:10,100 o no puedes pagar el vino 165 00:12:10,940 --> 00:12:12,480 De lo contrario, ¿por qué te vistes tan mal? 166 00:12:13,270 --> 00:12:14,730 ¿No sabes cómo comunicar? 167 00:12:16,850 --> 00:12:17,560 Trabaja duro 168 00:12:18,140 --> 00:12:18,860 No tomes vino en secreto 169 00:12:19,480 --> 00:12:20,400 Si Jefe Su se entera de esto 170 00:12:21,070 --> 00:12:22,350 retiene tu salario otra vez 171 00:12:24,150 --> 00:12:24,610 Yo 172 00:12:26,640 --> 00:12:28,230 Bien, voy a trabajar 173 00:12:40,320 --> 00:12:41,400 ¿Se divierte bien? 174 00:12:41,400 --> 00:12:42,280 Señor Sonny 175 00:12:42,730 --> 00:12:44,270 Mira, señor Sonny 176 00:12:44,520 --> 00:12:46,150 el ambiente aquí es muy relajado 177 00:12:46,150 --> 00:12:46,610 Mira 178 00:12:47,600 --> 00:12:48,180 Mira allí 179 00:12:48,850 --> 00:12:49,320 Señor Sonny 180 00:12:49,320 --> 00:12:49,980 ¡Fuera! 181 00:12:55,610 --> 00:12:56,480 Guapa 182 00:12:58,190 --> 00:12:59,150 ¿Qué pasa esta vez? 183 00:12:59,900 --> 00:13:00,940 Te asusté por la mañana 184 00:13:01,110 --> 00:13:01,810 y lo siento mucho 185 00:13:02,190 --> 00:13:03,070 Vengo especialmente 186 00:13:03,480 --> 00:13:04,230 a pedirte perdón 187 00:13:09,100 --> 00:13:09,520 ¿Qué quieres hacer? 188 00:13:11,270 --> 00:13:12,530 ¿Pedir perdón? Es demasiado tarde 189 00:13:12,770 --> 00:13:13,530 ¿Por qué no lo harías más temprano? 190 00:13:14,930 --> 00:13:16,190 Estoy pediendo perdón a una bella 191 00:13:17,310 --> 00:13:18,060 lo que no tiene nada que ver contigo 192 00:13:18,890 --> 00:13:19,770 Ella es mi mujer 193 00:13:19,890 --> 00:13:21,020 claro que está relacionada conmigo 194 00:13:24,350 --> 00:13:26,140 Dices que esta copa es la tuya 195 00:13:26,560 --> 00:13:27,560 porque está a tu mano 196 00:13:32,400 --> 00:13:33,780 Pero ahora ha caído en el suelo 197 00:13:34,320 --> 00:13:35,110 ¿sigue siendo la tuya? 198 00:13:36,350 --> 00:13:37,930 ¿Puedes tomarla para siempre? 199 00:13:41,430 --> 00:13:41,890 Tú… 200 00:13:47,930 --> 00:13:48,520 ¡Cariño! 201 00:13:50,140 --> 00:13:50,680 ¡Cariño! 202 00:13:51,520 --> 00:13:52,820 ¿Estás bien, cariño? 203 00:14:17,150 --> 00:14:17,940 ¿Qué pasó? 204 00:14:18,520 --> 00:14:20,110 Ni idea 205 00:14:20,110 --> 00:14:21,390 ¡Qué extraño! 206 00:14:21,390 --> 00:14:21,930 Me asustó 207 00:14:21,930 --> 00:14:22,690 ¡Todos! ¡Todos! 208 00:14:22,980 --> 00:14:23,860 ¡Todo anda bien! 209 00:14:23,860 --> 00:14:24,610 Escuchadme 210 00:14:24,980 --> 00:14:26,690 siempre sucede terremotos en el mar 211 00:14:26,770 --> 00:14:27,570 está muy lejos 212 00:14:27,940 --> 00:14:29,270 No os preocupéis 213 00:14:29,440 --> 00:14:31,230 ¡Sigamos divirtiéndonos! 214 00:14:31,480 --> 00:14:32,810 DJ, ¡música! 215 00:14:33,020 --> 00:14:34,680 ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! 216 00:14:58,820 --> 00:15:00,190 Pasa allá si quieres saltar al mar 217 00:15:02,360 --> 00:15:03,650 No bloquees mi vista aquí 218 00:15:05,230 --> 00:15:07,680 Sabía que eras un vago 219 00:15:07,770 --> 00:15:09,100 ¿Por qué se oye tan incómodo? 220 00:15:17,070 --> 00:15:19,520 ¿Por qué no tiene señal mi teléfono otra vez? 221 00:15:20,520 --> 00:15:21,820 La torre de señales de la isla siempre no trabaja bien 222 00:15:21,940 --> 00:15:22,520 Es algo normal 223 00:15:29,190 --> 00:15:30,070 No es extraño de que 224 00:15:31,610 --> 00:15:33,060 no puedas encontrar a tu amor 225 00:15:33,430 --> 00:15:33,820 Tú… 226 00:15:34,900 --> 00:15:35,810 Ningún hombre quiere salir contigo 227 00:15:36,600 --> 00:15:37,360 Yo, Lisa Chen 228 00:15:37,360 --> 00:15:38,770 no soy atraída por los hombres tan fácilmente 229 00:15:39,190 --> 00:15:39,980 Además 230 00:15:40,650 --> 00:15:41,860 vivir sola es muy libre 231 00:15:42,680 --> 00:15:43,400 Muy bien 232 00:15:45,900 --> 00:15:47,020 Tal vez sí 233 00:15:48,360 --> 00:15:49,600 Entonces, ¿a quiénes 234 00:15:49,900 --> 00:15:51,110 quieres mostrar, como una mujer 235 00:15:51,650 --> 00:15:52,480 vestida de géneros vistosos? 236 00:15:53,730 --> 00:15:54,230 ¿Cómo? 237 00:15:54,820 --> 00:15:55,640 A ti, ¿lo quieres? 238 00:15:56,030 --> 00:15:56,610 Déjate tú 239 00:15:57,570 --> 00:15:58,600 No me atrevo a verlo 240 00:15:58,900 --> 00:16:00,600 Mi cuerpo es débil 241 00:16:01,190 --> 00:16:02,690 y aún quiero vivir más años 242 00:16:02,770 --> 00:16:03,890 ¡Qué mierda! 243 00:16:11,770 --> 00:16:12,560 No hables de mí 244 00:16:13,270 --> 00:16:13,810 y ¿tú? 245 00:16:14,650 --> 00:16:15,680 Nada interesante sobre mí 246 00:16:17,310 --> 00:16:18,560 ¿Quieres estar borracho todos los días? 247 00:16:20,150 --> 00:16:21,970 ¿El campeón antes de buceo libre 248 00:16:22,850 --> 00:16:23,930 abandonó su carrera 249 00:16:24,650 --> 00:16:25,600 a causa de ese accidente? 250 00:16:30,270 --> 00:16:31,480 ¿Es algo malo? 251 00:16:32,570 --> 00:16:34,650 Trabajo de sol a sol 252 00:16:35,650 --> 00:16:36,480 es la vida de cada humano 253 00:16:37,730 --> 00:16:38,820 ¿no es verdad? 254 00:16:39,650 --> 00:16:41,430 Sé que no te has olvidado de ella 255 00:16:42,900 --> 00:16:44,690 De lo contrario, es imposible que tú, un hombre arrogante 256 00:16:45,730 --> 00:16:47,270 escondas en este lugar aislado 257 00:17:01,770 --> 00:17:02,520 Bien, bien, bien 258 00:17:02,980 --> 00:17:04,150 Dejo de decir 259 00:17:04,900 --> 00:17:05,640 Toma 260 00:17:52,650 --> 00:17:53,270 ¿Qué haces? 261 00:17:53,530 --> 00:17:54,310 ¿No te he pedido que pongas 262 00:17:54,310 --> 00:17:55,020 los mariscos a la puerta trasera? 263 00:17:55,140 --> 00:17:56,020 ¿Por qué los pones aquí? 264 00:17:56,190 --> 00:17:56,890 Vaya, vaya 265 00:17:57,020 --> 00:17:57,820 No puedo entrar en la puerta trasera 266 00:17:58,190 --> 00:17:58,980 Las cosas de la fiesta de piscina anoche 267 00:17:58,980 --> 00:18:00,190 bloquearon la puerta 268 00:18:01,180 --> 00:18:02,180 Nadie las limpió 269 00:18:02,810 --> 00:18:04,690 Parece que Wang Lei no quiere trabajar aquí 270 00:18:05,310 --> 00:18:05,730 Vale, vale 271 00:18:05,730 --> 00:18:06,440 A la puerta trasera 272 00:18:06,810 --> 00:18:07,230 Atrás 273 00:18:07,560 --> 00:18:08,190 Cuidado 274 00:18:09,230 --> 00:18:09,940 Muévete 275 00:18:11,570 --> 00:18:13,320 Bienvenido de nuevo 276 00:18:13,560 --> 00:18:14,350 El coche que he llamado va a llegar 277 00:18:14,350 --> 00:18:16,350 ¿Por qué no te comportas como un hombre verdadero ahora? 278 00:18:17,680 --> 00:18:18,140 Cariño 279 00:18:18,310 --> 00:18:19,440 porque te vistes tam atractiva 280 00:18:19,770 --> 00:18:21,560 Porque soy tan popular 281 00:18:21,940 --> 00:18:22,520 Sí 282 00:18:22,730 --> 00:18:24,020 Eres tan adorable que 283 00:18:24,180 --> 00:18:24,940 todo el mundo se queda loco por ti 284 00:18:27,060 --> 00:18:27,930 ¿Qué pasa? 285 00:18:29,810 --> 00:18:31,310 Parece que dejé mi móvil en el cuarto 286 00:18:32,150 --> 00:18:34,020 ¡Deja de dudar! ¡Vuelve a tomarlo pronto! 287 00:18:35,390 --> 00:18:35,810 ¡Pronto! 288 00:18:37,150 --> 00:18:37,860 ¿Por qué me casé con 289 00:18:37,860 --> 00:18:38,980 un hombre tan inútil? 290 00:18:39,770 --> 00:18:40,350 ¡Cariño! 291 00:19:52,190 --> 00:19:52,780 Lisa 292 00:19:54,020 --> 00:19:54,560 Lisa 293 00:20:03,430 --> 00:20:04,110 Corre 294 00:20:26,980 --> 00:20:27,900 ¡Rápido! ¡Rápido! 295 00:21:34,180 --> 00:21:34,850 Gracias 296 00:21:35,940 --> 00:21:36,440 De nada 297 00:21:40,860 --> 00:21:41,730 Papá, ven 298 00:21:44,570 --> 00:21:45,150 Entrenador 299 00:21:46,850 --> 00:21:48,530 Gracias a Dios que estáis vivos 300 00:21:49,860 --> 00:21:51,310 ¿Hay alguien más? 301 00:21:52,350 --> 00:21:53,100 Yo y mi papá 302 00:21:53,270 --> 00:21:53,770 Allá 303 00:21:54,030 --> 00:21:55,310 Hay dos personas más allá 304 00:21:56,810 --> 00:21:57,180 Yo 305 00:21:57,180 --> 00:21:58,270 Estoy aquí, estoy aquí 306 00:21:58,900 --> 00:21:59,860 ¿Solo vosotros? 307 00:22:03,680 --> 00:22:05,150 ¿Qué pasa? 308 00:22:06,190 --> 00:22:06,810 Terremoto 309 00:22:07,390 --> 00:22:08,480 El terremoto provocó un tsunami 310 00:22:09,390 --> 00:22:11,110 ¿Por qué no recibimos la advertencia temprana? 311 00:22:11,690 --> 00:22:13,100 El terremoto derrumbó la Torre de Señales 312 00:22:13,610 --> 00:22:14,680 La señal en la isla se interrumpe 313 00:22:16,430 --> 00:22:18,230 ¿Alguien viene a salvarnos? 314 00:22:18,600 --> 00:22:20,060 Incluso si viene, será mañana 315 00:22:20,530 --> 00:22:22,390 Además, todavía no sabemos 316 00:22:22,650 --> 00:22:24,350 cuánto daño ha causado el tsunami a la tierra 317 00:22:27,430 --> 00:22:28,100 Réplica 318 00:22:28,360 --> 00:22:28,980 Con cuidado 319 00:22:46,810 --> 00:22:47,770 ¿Puedes aguantarlo? 320 00:22:47,940 --> 00:22:48,480 Estoy bien 321 00:22:49,730 --> 00:22:50,220 Esposa 322 00:22:51,020 --> 00:22:51,980 Contaré uno, dos y tres después de un rato 323 00:22:52,390 --> 00:22:53,180 tú sal y 324 00:22:53,810 --> 00:22:54,560 te sube al gabinete 325 00:22:56,070 --> 00:22:56,440 Uno 326 00:22:56,730 --> 00:22:57,140 Dos 327 00:22:57,310 --> 00:22:57,680 Tres 328 00:23:06,320 --> 00:23:07,600 ¿Hay alguien ahí? 329 00:23:08,520 --> 00:23:10,610 Ayuda, ¿hay alguien allí? 330 00:23:11,890 --> 00:23:13,600 Ayuda 331 00:23:14,270 --> 00:23:15,270 ¿Hay alguien ahí? 332 00:23:16,690 --> 00:23:17,900 Ayuda 333 00:23:20,100 --> 00:23:21,230 ¿Hay alguien ahí? 334 00:24:20,980 --> 00:24:22,360 El nivel del agua parece haber vuelto a subir 335 00:24:24,150 --> 00:24:25,720 Si sube a este ritmo 336 00:24:26,020 --> 00:24:27,280 me preocupa que todo el restaurante 337 00:24:27,400 --> 00:24:28,520 se inunde 338 00:24:29,440 --> 00:24:30,690 No quiero morir aquí 339 00:24:31,900 --> 00:24:33,480 Gordito, busca un remedio 340 00:24:33,900 --> 00:24:35,530 Todo el hotel se ha inundado 341 00:24:35,980 --> 00:24:37,110 ¿Adónde más podemos ir? 342 00:24:37,350 --> 00:24:38,650 Estamos atrapados aquí 343 00:24:40,190 --> 00:24:41,400 ¿Qué deberíamos hacer ahora? 344 00:24:42,150 --> 00:24:43,480 ¿Alguien vendrá a salvarnos? 345 00:24:43,640 --> 00:24:44,110 Papá 346 00:24:44,440 --> 00:24:45,230 Tengo miedo 347 00:24:45,730 --> 00:24:46,230 No tengas miedo 348 00:24:46,980 --> 00:24:47,560 Vamos al lobby 349 00:24:48,600 --> 00:24:49,480 El lobby está alto 350 00:24:49,860 --> 00:24:51,060 Tenemos la oportunidad de ser rescatados allí 351 00:24:54,190 --> 00:24:54,980 ¿Por qué no podemos 352 00:24:54,980 --> 00:24:56,020 salir de aquí nadando? 353 00:24:58,860 --> 00:24:59,310 Correcto 354 00:25:00,310 --> 00:25:00,980 Buena idea 355 00:25:03,100 --> 00:25:03,690 Rápido, vamos 356 00:25:07,150 --> 00:25:07,560 Vamos 357 00:25:08,150 --> 00:25:08,730 Sosténme 358 00:25:32,980 --> 00:25:34,100 Salid pronto 359 00:25:34,440 --> 00:25:35,610 La isla es segura 360 00:25:36,100 --> 00:25:37,610 Seremos salvados después de llegar allí nadando 361 00:25:37,610 --> 00:25:38,030 Bueno 362 00:26:02,310 --> 00:26:03,150 Vamos 363 00:26:03,650 --> 00:26:04,980 Rápido 364 00:26:18,190 --> 00:26:18,860 Ven a sostenerlo 365 00:26:22,640 --> 00:26:23,810 Encuentra un remedio, rápido 366 00:26:24,060 --> 00:26:25,850 De lo contrario, todos seremos alimento del tiburón 367 00:26:30,650 --> 00:26:31,400 Sostened 368 00:27:20,780 --> 00:27:21,940 Sostened 369 00:27:28,610 --> 00:27:29,190 Déjame hacerlo 370 00:27:46,530 --> 00:27:47,020 Todo bien 371 00:28:25,610 --> 00:28:26,570 La puerta se abrió 372 00:28:30,930 --> 00:28:31,530 Hija 373 00:28:31,690 --> 00:28:32,810 No pierdas tiempo aquí 374 00:28:32,810 --> 00:28:33,310 Ve rápido 375 00:28:33,310 --> 00:28:33,980 Yo no voy 376 00:28:33,980 --> 00:28:35,020 No puedo dejarte 377 00:28:35,560 --> 00:28:35,980 Rápido 378 00:28:36,190 --> 00:28:36,730 No 379 00:28:36,730 --> 00:28:37,430 Ve rápido 380 00:28:37,570 --> 00:28:38,520 Yo no voy 381 00:28:39,690 --> 00:28:40,230 Ve 382 00:28:44,860 --> 00:28:46,400 Ve rápido 383 00:28:49,690 --> 00:28:50,390 Rápido 384 00:28:55,890 --> 00:28:56,730 Papá 385 00:29:03,320 --> 00:29:04,770 Papá, ven aquí pronto 386 00:29:06,520 --> 00:29:07,280 Ve rápido 387 00:29:07,650 --> 00:29:08,310 Papá 388 00:29:13,600 --> 00:29:14,390 Papá 389 00:29:16,400 --> 00:29:17,560 Papá 390 00:29:18,470 --> 00:29:19,520 Papá 391 00:29:23,850 --> 00:29:24,730 Papá 392 00:29:28,230 --> 00:29:28,730 Papá 393 00:29:30,190 --> 00:29:30,820 Ve rápido 394 00:29:30,820 --> 00:29:31,610 Papá 395 00:29:33,100 --> 00:29:34,270 Papá 396 00:29:36,650 --> 00:29:37,560 Vete 397 00:29:38,980 --> 00:29:40,020 Papá 398 00:29:40,440 --> 00:29:41,610 Papá 399 00:29:58,320 --> 00:29:58,940 Wang Lei 400 00:29:59,350 --> 00:30:00,440 Wang Lei, despierta 401 00:30:00,900 --> 00:30:01,600 Wang Lei 402 00:30:02,480 --> 00:30:03,100 Wang Lei 403 00:30:03,770 --> 00:30:04,940 Despierta, Wang Lei 404 00:30:05,980 --> 00:30:06,690 Despierta 405 00:30:11,770 --> 00:30:12,600 ¿Estás bien? 406 00:30:14,520 --> 00:30:15,310 Estoy bien 407 00:30:27,150 --> 00:30:27,980 ¿Dónde están los otros? 408 00:30:35,190 --> 00:30:36,230 ¿Dónde está el padre de Song Wenwen? 409 00:30:39,060 --> 00:30:39,940 Fue un tiburón 410 00:30:49,060 --> 00:30:50,730 Llorar, llorar, ¿de qué sirve llorar? 411 00:30:51,520 --> 00:30:52,430 Lo más importante ahora es que 412 00:30:52,430 --> 00:30:53,690 todos sobrevivimos 413 00:30:53,690 --> 00:30:55,150 Tenemos que salir de aquí rápido 414 00:30:55,270 --> 00:30:56,440 No lo digas 415 00:30:59,400 --> 00:31:00,820 No eres héroe frente a mí 416 00:31:01,400 --> 00:31:03,270 No tienes el derecho de reprenderme aquí 417 00:31:10,680 --> 00:31:11,820 ¿Por qué me miras? 418 00:31:12,640 --> 00:31:13,730 Tu papá fue devorado por un tiburón 419 00:31:13,730 --> 00:31:14,810 ¿qué tiene que ver conmigo? 420 00:31:15,360 --> 00:31:17,230 Ellos corrieron primero, ¿me culpas a mí? 421 00:31:17,930 --> 00:31:18,650 Basta 422 00:31:20,940 --> 00:31:22,770 Si yo no hubiera bloqueado la puerta cortafuego 423 00:31:23,360 --> 00:31:24,310 e impedido al tiburón 424 00:31:24,810 --> 00:31:26,940 todos vosotros habríais muerto 425 00:31:30,110 --> 00:31:30,600 Basta ya 426 00:31:32,890 --> 00:31:34,020 Vamos por nuestro propio camino 427 00:31:34,890 --> 00:31:36,220 no me sigáis 428 00:31:54,520 --> 00:31:55,140 Vamos por este camino 429 00:32:13,650 --> 00:32:14,860 Tiburón 430 00:32:23,110 --> 00:32:23,770 Es un juguete 431 00:32:34,780 --> 00:32:35,480 ¿Por qué me asustas? 432 00:32:36,110 --> 00:32:37,690 ¿Por qué me asustas? 433 00:32:37,900 --> 00:32:39,610 Envía a alguien para salvarnos 434 00:32:40,230 --> 00:32:41,020 Oye 435 00:32:42,270 --> 00:32:43,100 ¿Por qué me asustas? 436 00:32:43,430 --> 00:32:44,400 ¿Por qué me asustas? 437 00:32:44,850 --> 00:32:45,640 Voy a matarte 438 00:32:46,270 --> 00:32:47,270 ¿Por qué me asustas? 439 00:32:47,390 --> 00:32:48,530 ¿Hay alguien ahí fuera? 440 00:32:49,400 --> 00:32:51,190 ¿Por qué me asustas? 441 00:32:51,190 --> 00:32:52,480 ¿Alguien? 442 00:32:54,810 --> 00:32:55,780 ¿Hay alguien o no? 443 00:32:55,900 --> 00:32:56,390 ¿Quién eres? 444 00:32:57,770 --> 00:32:59,060 ¿Eres Sonny? 445 00:32:59,560 --> 00:33:00,860 Yo soy Su Pan 446 00:33:01,070 --> 00:33:02,890 Estoy atrapado en esta sala de almacenamiento 447 00:33:03,890 --> 00:33:05,270 Sálvame 448 00:33:11,770 --> 00:33:13,730 Quédate adentro por un tiempo 449 00:33:14,060 --> 00:33:14,890 Esta puerta no se puede abrir 450 00:33:14,890 --> 00:33:16,190 Encontraré a alguien para rescatarte 451 00:33:16,570 --> 00:33:17,310 No 452 00:33:17,730 --> 00:33:19,600 Sonny, no puedes dejarme solo 453 00:33:20,270 --> 00:33:21,060 Sonny 454 00:33:28,600 --> 00:33:29,780 Maldita, Sonny 455 00:33:35,520 --> 00:33:36,440 no puedes dejarme 456 00:34:02,230 --> 00:34:03,690 ¿Hay alguien ahí? 457 00:34:05,230 --> 00:34:06,690 Ayuda 458 00:34:07,520 --> 00:34:09,100 ¿Hay alguien ahí? 459 00:34:10,679 --> 00:34:12,219 No grites, esposa 460 00:34:12,570 --> 00:34:13,480 no desperdicies tu esfuerzo 461 00:34:14,179 --> 00:34:15,320 si alguien está ahí, ya ha venido a ayudarnos 462 00:34:15,940 --> 00:34:16,350 Ven 463 00:34:16,600 --> 00:34:17,480 Intentemoslo de nuevo 464 00:34:18,810 --> 00:34:19,650 Cuento uno dos tres 465 00:34:20,280 --> 00:34:20,679 Uno 466 00:34:20,889 --> 00:34:21,350 Dos 467 00:34:21,679 --> 00:34:22,100 Tres 468 00:34:22,100 --> 00:34:22,520 Vamos 469 00:34:26,810 --> 00:34:28,719 Gracias a Dios que estáis vivos 470 00:34:29,190 --> 00:34:29,929 ¿Qué pasa con el resto? 471 00:34:33,020 --> 00:34:33,770 ¿Qué sonido? 472 00:35:11,180 --> 00:35:12,180 Gordito 473 00:35:13,560 --> 00:35:14,690 Gordito está muerto 474 00:35:25,650 --> 00:35:26,350 No os mováis 475 00:35:27,350 --> 00:35:28,310 ¿Por qué? 476 00:35:28,560 --> 00:35:29,150 No sé 477 00:35:29,610 --> 00:35:30,610 Caminó al frente 478 00:35:30,850 --> 00:35:31,900 y se cayó al agua 479 00:35:32,900 --> 00:35:33,970 ¿Salen fantasmas? 480 00:35:46,270 --> 00:35:46,980 Fue electrocutado 481 00:35:49,730 --> 00:35:50,730 Si tuviéramos electricidad 482 00:35:50,820 --> 00:35:51,770 habríamos sido como él hace mucho tiempo 483 00:35:52,360 --> 00:35:52,890 Tranquilo 484 00:35:52,890 --> 00:35:53,730 Aunque el agua puede conducir la electricidad 485 00:35:53,730 --> 00:35:54,520 también tiene resistencia 486 00:35:54,780 --> 00:35:56,230 Solo mantén una distancia segura 487 00:35:57,020 --> 00:35:58,320 La distancia desde la sala de distribución de energía hasta aquí 488 00:35:58,390 --> 00:35:59,440 debe ser segura 489 00:36:01,610 --> 00:36:02,820 Pero no podemos atravesar 490 00:36:03,060 --> 00:36:04,030 el área de enfrente 491 00:36:04,610 --> 00:36:05,900 Tenemos que encontrar una manera para bajar el interruptor 492 00:36:06,480 --> 00:36:07,180 Entonces, 493 00:36:07,180 --> 00:36:08,350 ¿podemos dar un rodeo? 494 00:36:09,270 --> 00:36:09,930 Sí 495 00:36:10,270 --> 00:36:11,190 A menos que puedas trasvolar 496 00:36:12,730 --> 00:36:13,480 ¿Trasvolar? 497 00:36:27,730 --> 00:36:28,570 Más lento 498 00:36:30,110 --> 00:36:31,060 Hay escape eléctrico 499 00:36:31,770 --> 00:36:32,440 Digo yo 500 00:36:32,980 --> 00:36:34,280 Ya que no podemos ir a ninguna parte 501 00:36:34,560 --> 00:36:35,730 o simplemente esperamos aquí 502 00:36:35,860 --> 00:36:36,770 el rescate, ¿de acuerdo? 503 00:36:36,770 --> 00:36:37,610 Esta idea es buena 504 00:36:38,100 --> 00:36:38,850 Solo esperamos aquí 505 00:36:39,360 --> 00:36:40,520 No puedo ir a ninguna parte 506 00:36:43,690 --> 00:36:44,480 ¿Qué estás mirando? 507 00:36:45,610 --> 00:36:46,650 El cadáver se aleja flotando 508 00:36:49,770 --> 00:36:50,640 Ya hay agua aquí 509 00:36:50,640 --> 00:36:51,520 Él está flotando en el agua 510 00:36:51,520 --> 00:36:52,520 ¿Esto es alarmante? 511 00:36:53,600 --> 00:36:55,070 Ahora que la puerta cortafuego está cerrada 512 00:36:55,480 --> 00:36:56,980 el flujo de agua no debería cambiar 513 00:37:02,110 --> 00:37:03,020 El nivel del agua ha subido 514 00:37:04,150 --> 00:37:05,270 Por la posición del flujo de agua 515 00:37:05,480 --> 00:37:07,140 parece que se filtra por la puerta cortafuego 516 00:37:07,650 --> 00:37:08,100 Imposible 517 00:37:08,730 --> 00:37:09,820 Cerré la puerta personalmente 518 00:37:09,940 --> 00:37:10,610 está hermética 519 00:37:14,650 --> 00:37:15,690 Es el tiburón 520 00:37:24,600 --> 00:37:25,810 Esto no es posible 521 00:37:25,940 --> 00:37:27,650 Esa es una puerta cortafuego 522 00:37:28,020 --> 00:37:29,440 Depende del tamaño del tiburón 523 00:37:31,820 --> 00:37:32,680 Entonces, ¿qué hacemos ahora? 524 00:37:33,430 --> 00:37:35,430 Nosotros no podemos esperar a morir aquí 525 00:37:36,440 --> 00:37:37,770 ¿No hablaste de esperar el rescate? 526 00:37:38,180 --> 00:37:38,900 ¿Ya has cambiado la idea? 527 00:37:39,320 --> 00:37:40,350 Si puedes decir menos palabras 528 00:37:40,350 --> 00:37:41,140 y usar más tu cerebro 529 00:37:41,280 --> 00:37:42,310 no moriremos aquí 530 00:37:42,980 --> 00:37:43,480 Vosotros... 531 00:37:44,430 --> 00:37:46,430 Wang Lei, ¿de qué estás hablando con Sonny? 532 00:37:47,020 --> 00:37:47,900 Sonny, no te enojes 533 00:37:48,020 --> 00:37:48,690 No te enojes 534 00:37:49,150 --> 00:37:49,810 Lárgate 535 00:38:20,360 --> 00:38:20,780 No tengas miedo 536 00:38:22,860 --> 00:38:23,350 Ven 537 00:38:38,470 --> 00:38:39,650 Wang Lei, menos fuerza 538 00:39:10,440 --> 00:39:11,310 Con cuidado 539 00:39:47,430 --> 00:39:48,060 Wang Lei 540 00:39:48,900 --> 00:39:49,640 Wang Lei 541 00:39:51,150 --> 00:39:51,690 Wang Lei 542 00:39:52,060 --> 00:39:53,270 Responde 543 00:40:02,440 --> 00:40:03,110 Wang Lei 544 00:40:04,270 --> 00:40:04,980 Wang Lei 545 00:40:06,560 --> 00:40:07,730 Chico, eres bueno 546 00:40:07,940 --> 00:40:09,270 ¿Puedes patearme con menos fuerza? 547 00:40:10,770 --> 00:40:12,310 ¿Por qué no respondes? 548 00:40:12,690 --> 00:40:14,230 Pensé que estabas muerto 549 00:40:15,270 --> 00:40:17,190 ¿Puedes ser razonable? 550 00:40:17,560 --> 00:40:18,890 Si estuviera muerto y te diera una respuesta 551 00:40:19,610 --> 00:40:20,430 ¿te atreverías a responder? 552 00:40:21,360 --> 00:40:22,430 Sigues bromeando 553 00:40:26,930 --> 00:40:27,650 ¿Qué miras? 554 00:40:28,350 --> 00:40:28,980 Dame el hacha 555 00:40:29,820 --> 00:40:30,400 Vamos 556 00:40:32,400 --> 00:40:32,850 Vamos 557 00:40:41,730 --> 00:40:42,440 Marido 558 00:40:42,730 --> 00:40:43,640 ¿Cómo estás? 559 00:40:44,940 --> 00:40:45,900 No, esposa 560 00:40:49,230 --> 00:40:51,100 ¿Estamos atrapados aquí? 561 00:40:51,940 --> 00:40:52,650 Espera un minuto 562 00:40:53,150 --> 00:40:54,640 Espero que el equipo de rescate venga a rescatarnos pronto 563 00:41:00,860 --> 00:41:01,480 Marido 564 00:41:02,480 --> 00:41:03,310 Tengo miedo 565 00:41:05,980 --> 00:41:06,430 No tengas miedo 566 00:41:06,810 --> 00:41:07,850 Los empujo 567 00:41:07,850 --> 00:41:08,640 adonde no puedes ver 568 00:41:23,930 --> 00:41:25,560 ¿Cuál es la situación? 569 00:41:26,940 --> 00:41:28,270 ¿Cómo podría estar bloqueada esta puerta? 570 00:41:38,190 --> 00:41:38,770 Apártate 571 00:41:39,480 --> 00:41:40,100 ¿Qué te pasa? 572 00:41:40,610 --> 00:41:41,150 Nada 573 00:41:41,480 --> 00:41:42,810 Solo siento un poco de náuseas 574 00:41:46,770 --> 00:41:47,440 Wang Lei 575 00:41:47,890 --> 00:41:48,980 Wenwen está herida 576 00:41:49,980 --> 00:41:50,430 Tómalo 577 00:41:51,900 --> 00:41:52,980 Ella parece tener fiebre 578 00:42:11,310 --> 00:42:11,980 Ha supurado 579 00:42:12,480 --> 00:42:13,850 Está herida por el metal oxidado 580 00:42:14,020 --> 00:42:14,570 Es tétanos 581 00:42:15,150 --> 00:42:16,360 Hay que limpiar la herida 582 00:42:16,360 --> 00:42:17,230 Se necesita vendar 583 00:42:19,230 --> 00:42:20,650 ¿Cómo va? ¿Puedes pasar? 584 00:42:21,310 --> 00:42:21,820 Por arriba 585 00:42:21,980 --> 00:42:23,100 ¿Puedes pasar desde arriba? 586 00:42:24,900 --> 00:42:25,690 El agujero es demasiado pequeño 587 00:42:25,850 --> 00:42:26,520 No puedo pasar 588 00:42:26,520 --> 00:42:28,180 Wang Lei, busca un remedio 589 00:42:34,430 --> 00:42:35,400 Nadie puede pasar 590 00:42:35,890 --> 00:42:36,610 sin otras herramientas 591 00:42:38,020 --> 00:42:39,850 Ahora el único camino está bloqueado 592 00:42:40,810 --> 00:42:41,860 Ahora, ¿quién puede decirme 593 00:42:42,400 --> 00:42:43,520 qué debemos hacer? 594 00:42:44,940 --> 00:42:45,650 Tengo muchas ganas de 595 00:42:45,650 --> 00:42:46,890 bombardear este maldito hotel ahora 596 00:42:49,020 --> 00:42:50,810 Tenemos que encontrar rescate rápidamente 597 00:42:51,480 --> 00:42:52,320 Llévala al hospital 598 00:42:52,770 --> 00:42:53,810 Su vida corre peligro 599 00:42:53,930 --> 00:42:54,810 si sigue así 600 00:42:54,890 --> 00:42:56,400 ¿Todavía te preocupas por ella? 601 00:42:56,770 --> 00:42:57,820 Si seguimos así 602 00:42:57,820 --> 00:42:59,150 todos nosotros moriremos aquí 603 00:43:01,900 --> 00:43:02,320 Pan 604 00:43:02,930 --> 00:43:04,190 ¿No hay teléfono en esa habitación? 605 00:43:04,650 --> 00:43:05,100 Escúchame 606 00:43:05,310 --> 00:43:06,860 vuelve y sigue llamando al rescate 607 00:43:07,610 --> 00:43:08,030 Ve 608 00:43:08,560 --> 00:43:09,150 Ve 609 00:43:10,690 --> 00:43:11,270 No voy 610 00:43:12,150 --> 00:43:13,270 Hay tiburón allí 611 00:43:13,440 --> 00:43:14,690 Deja de hablar y vete 612 00:43:15,980 --> 00:43:16,480 Sang Ni 613 00:43:16,560 --> 00:43:17,980 Mira, el agua sube tan alta 614 00:43:18,150 --> 00:43:19,100 Lo más probable es que el tiburón haya 615 00:43:19,100 --> 00:43:20,400 forzado la puerta cortafuego 616 00:43:20,400 --> 00:43:21,150 No digas tonterías 617 00:43:21,150 --> 00:43:22,360 la puerta cortafuego es tan gruesa 618 00:43:23,600 --> 00:43:25,860 Wang Lei, el agua vuelve a subir 619 00:43:26,730 --> 00:43:28,310 Ya no puedo manejar la herida de Wenwen 620 00:43:28,310 --> 00:43:28,940 No deje que la herida se moje con agua 621 00:43:29,060 --> 00:43:30,430 Pensé por qué te gustaría venderme el hotel 622 00:43:30,770 --> 00:43:32,100 Es un proyecto de mala calidad 623 00:43:32,980 --> 00:43:33,730 Basta 624 00:43:34,110 --> 00:43:34,730 Si eres tan fuerte 625 00:43:34,850 --> 00:43:35,690 ven a golpear la pared 626 00:43:37,320 --> 00:43:37,980 Vale 627 00:43:38,190 --> 00:43:39,190 Si no recuerdo mal 628 00:43:39,650 --> 00:43:41,190 detrás de esta pared está el vestíbulo del hotel 629 00:43:41,650 --> 00:43:42,360 Ya que no hay camino 630 00:43:42,640 --> 00:43:43,690 hacemos uno por nosotros mismos 631 00:43:45,940 --> 00:43:47,390 Ahora espero que el hotel tuyo 632 00:43:47,690 --> 00:43:48,650 se construya de baja calidad 633 00:43:50,100 --> 00:43:51,310 ¿Puedes hacerlo o no? 634 00:43:58,230 --> 00:43:58,810 Marido 635 00:44:10,020 --> 00:44:10,480 Esposa 636 00:44:11,440 --> 00:44:12,480 No se pueden ver los cadáveres 637 00:44:14,850 --> 00:44:15,520 Marido 638 00:44:15,980 --> 00:44:16,850 ¿Si es posible que 639 00:44:17,100 --> 00:44:18,230 nos quedemos 640 00:44:18,230 --> 00:44:19,110 solos en todo el hotel? 641 00:44:19,560 --> 00:44:21,320 ¿Ni un equipo de rescate nos encuentre? 642 00:44:22,190 --> 00:44:23,980 El maremoto nos atrapará en este lugar 643 00:44:24,280 --> 00:44:25,230 hasta que mueramos de hambre 644 00:44:25,680 --> 00:44:26,230 No 645 00:44:26,560 --> 00:44:27,310 ¿Cómo es posible? 646 00:44:27,400 --> 00:44:28,270 Deja de pensar 647 00:44:28,480 --> 00:44:29,360 Tu marido está a tu lado, no tengas miedo 648 00:44:30,150 --> 00:44:30,730 Marido 649 00:44:31,020 --> 00:44:32,810 En realidad sé que no eres cobarde 650 00:44:33,070 --> 00:44:33,900 Es mi culpa 651 00:44:34,400 --> 00:44:35,520 No tengo miedo 652 00:44:35,610 --> 00:44:36,650 porque estás a mi lado 653 00:44:39,940 --> 00:44:40,430 Esposa 654 00:44:41,230 --> 00:44:42,230 estoy un poco avergonzado 655 00:44:42,810 --> 00:44:44,440 de que de repente me digas eso 656 00:44:56,650 --> 00:44:57,440 ¿Quién? 657 00:45:03,060 --> 00:45:04,520 ¿No dijiste que era un proyecto malo? 658 00:45:04,850 --> 00:45:06,350 ¿Hay palabaras verdaderas? 659 00:45:06,900 --> 00:45:07,480 Señor Sang Ni 660 00:45:08,070 --> 00:45:09,520 No sé arquitectura nada 661 00:45:09,730 --> 00:45:11,360 sólo sé cuánto costó 662 00:45:11,610 --> 00:45:11,980 Tú 663 00:45:12,520 --> 00:45:14,110 La fuerza bruta no puede romper la pared 664 00:45:14,940 --> 00:45:16,060 Tres horas después 665 00:45:16,440 --> 00:45:17,860 sigue siendo así 666 00:45:20,650 --> 00:45:21,940 Será mejor que dejes de hablar 667 00:45:22,520 --> 00:45:23,150 Escúchame 668 00:45:23,850 --> 00:45:24,900 Primero marca 669 00:45:25,480 --> 00:45:26,770 puntos en la pared 670 00:45:27,350 --> 00:45:28,270 Un punto aquí 671 00:45:28,860 --> 00:45:29,810 Otro punto abajo 672 00:45:30,650 --> 00:45:31,610 Es la ley de hooker 673 00:45:33,560 --> 00:45:34,520 Haz lo que te digo 674 00:45:58,060 --> 00:45:58,730 Señor Sang Ni 675 00:45:59,230 --> 00:46:00,480 ¿Por qué estamos aquí? 676 00:46:01,980 --> 00:46:03,440 Ahora entiendo por qué el agua subió tan rápido 677 00:46:04,610 --> 00:46:05,610 Resulta que el tiburón 678 00:46:06,020 --> 00:46:07,190 rompió la puerta cortafuego 679 00:46:07,190 --> 00:46:08,310 ¿Qué hacemos ahora? 680 00:46:09,480 --> 00:46:10,570 El tipo tiene razón 681 00:46:10,570 --> 00:46:12,150 Tenemos que volver al vestíbulo 682 00:46:12,690 --> 00:46:14,110 La puerta cortafuego no durará mucho más 683 00:46:15,860 --> 00:46:16,140 Vamos 684 00:46:16,140 --> 00:46:16,520 Vale 685 00:46:25,190 --> 00:46:25,980 Alguien viene a rescatarnos 686 00:46:28,730 --> 00:46:29,890 Estamos aquí 687 00:46:30,150 --> 00:46:30,810 Aquí 688 00:46:31,360 --> 00:46:32,110 ¿Dónde? 689 00:46:32,270 --> 00:46:33,390 Estamos aquí 690 00:46:33,520 --> 00:46:34,020 Aquí 691 00:46:34,180 --> 00:46:34,860 Aquí 692 00:46:36,310 --> 00:46:37,140 ¿Cómo estáis? 693 00:46:37,280 --> 00:46:38,070 ¿Estáis bien? 694 00:46:38,230 --> 00:46:38,940 Estamos bien 695 00:46:39,190 --> 00:46:40,520 ¿Estáis aquí para salvarnos? 696 00:46:48,810 --> 00:46:49,680 ¿Sólo vosotros dos? 697 00:46:51,100 --> 00:46:51,610 Dos 698 00:46:51,770 --> 00:46:52,270 ¿Y vosotros? 699 00:46:52,480 --> 00:46:53,430 Somos cinco 700 00:46:53,900 --> 00:46:54,780 Espera a que pasemos 701 00:46:56,850 --> 00:46:58,320 No esperaba que nadie más estuviera vivo 702 00:47:01,070 --> 00:47:01,520 Vale 703 00:47:01,820 --> 00:47:02,730 ¿Cómo sabes 704 00:47:02,730 --> 00:47:03,890 la fórmula mágica? 705 00:47:05,430 --> 00:47:06,780 Mi padre me enseñó 706 00:47:07,650 --> 00:47:08,690 Él es un arquitecto 707 00:47:11,730 --> 00:47:12,350 Sang Ni 708 00:47:15,360 --> 00:47:16,060 ¿Dónde están los dos? 709 00:47:22,140 --> 00:47:23,520 Tiburón 710 00:47:37,400 --> 00:47:38,220 Sang Ni 711 00:47:58,020 --> 00:47:58,610 Wang Lei 712 00:47:58,940 --> 00:48:00,060 El agua volvió a subir 713 00:48:00,640 --> 00:48:01,150 Algo malo se ha sucido 714 00:48:02,020 --> 00:48:03,150 El tiburón atravesó la puerta cortafuego 715 00:48:03,440 --> 00:48:04,180 Lisa, rápido 716 00:48:06,070 --> 00:48:06,770 Llévala allí 717 00:48:14,270 --> 00:48:15,810 Encuentra un lugar fuera del agua y escóndete 718 00:48:16,140 --> 00:48:16,930 Ten cuidado 719 00:48:17,350 --> 00:48:18,020 No te preocupes 720 00:48:21,400 --> 00:48:22,610 Socorro 721 00:48:34,360 --> 00:48:35,020 ¿Dónde está Su Pan? 722 00:48:35,640 --> 00:48:36,520 Fue comido por tiburón 723 00:48:36,730 --> 00:48:37,980 Déjalo en paz, sálvame 724 00:48:41,980 --> 00:48:42,680 Rápido 725 00:48:43,270 --> 00:48:43,730 Rápido 726 00:48:43,890 --> 00:48:44,360 Agárrame 727 00:48:49,810 --> 00:48:50,690 ¿Cómo estás Wenwen? 728 00:48:51,350 --> 00:48:52,020 ¿Estás bien? 729 00:49:02,020 --> 00:49:02,310 Vamos 730 00:49:35,070 --> 00:49:36,020 Wang Lei 731 00:50:06,900 --> 00:50:07,860 Wang Lei 732 00:50:10,680 --> 00:50:12,980 Wang Lei, ¿Estás bien? 733 00:50:16,690 --> 00:50:17,650 Wang Lei 734 00:50:25,190 --> 00:50:27,270 Trabajo de sol a sol 735 00:50:27,640 --> 00:50:28,480 ¿La vida 736 00:50:28,850 --> 00:50:29,930 no debe ser así? 737 00:50:31,520 --> 00:50:32,480 Wang Lei 738 00:50:33,610 --> 00:50:35,850 Respóndeme, Wang Lei 739 00:50:38,270 --> 00:50:39,230 Despierta 740 00:50:40,940 --> 00:50:41,900 Wang Lei 741 00:50:46,350 --> 00:50:47,310 Wang Lei 742 00:50:48,270 --> 00:50:49,640 ¡Levántate! 743 00:50:51,060 --> 00:50:53,110 ¿No importa la prosperidad o la adversidad 744 00:50:53,600 --> 00:50:54,690 no la abandonarás 745 00:50:54,980 --> 00:50:56,070 para protegerla? 746 00:50:56,230 --> 00:50:56,980 Peligro 747 00:50:58,560 --> 00:50:59,730 Wang Lei 748 00:51:00,270 --> 00:51:01,440 Yo quiero 749 00:51:17,610 --> 00:51:19,190 Wang Lei, ¿estás bien? 750 00:51:20,610 --> 00:51:21,480 Wang Lei 751 00:51:21,480 --> 00:51:22,520 Yo estoy bien 752 00:51:29,980 --> 00:51:30,940 ¿De dónde viene el tiburón? 753 00:51:31,150 --> 00:51:32,100 ¿De dónde más podría venir? 754 00:51:32,360 --> 00:51:33,400 Del mar 755 00:51:34,110 --> 00:51:34,850 Te aconsejo que 756 00:51:35,270 --> 00:51:36,150 dejes de meterte con él 757 00:51:36,560 --> 00:51:38,070 Ha tragado dos personas 758 00:51:59,650 --> 00:52:01,110 Héroe Wang 759 00:52:01,770 --> 00:52:02,890 ¿Qué vamos hacer ahora? 760 00:52:04,940 --> 00:52:05,940 Tenemos que salir de aquí 761 00:52:06,270 --> 00:52:06,730 No 762 00:52:07,060 --> 00:52:08,270 La puerta está bloqueada por camiones 763 00:52:08,480 --> 00:52:09,810 Intenté muchas maneras y no pude moverlas 764 00:52:10,730 --> 00:52:11,440 Deja de decir tonterías 765 00:52:12,310 --> 00:52:13,940 ¿Si pudieras moverlas, no os habríais ido antes? 766 00:52:13,940 --> 00:52:15,020 ¿Nos esperaríais aquí? 767 00:52:15,980 --> 00:52:17,220 Incluso si las camiones se mueven 768 00:52:17,400 --> 00:52:18,810 el tiburón no nos dejará ir 769 00:52:32,270 --> 00:52:32,730 No te muevas 770 00:52:33,480 --> 00:52:34,190 No te muevas 771 00:52:38,690 --> 00:52:39,430 ¿Qué pasó? 772 00:52:39,850 --> 00:52:41,150 Hay tanta gente por ahí 773 00:52:41,360 --> 00:52:42,940 ¿Por qué sigue dando vueltas por aquí? 774 00:52:46,520 --> 00:52:47,020 ¿Quién? 775 00:53:02,430 --> 00:53:03,570 Ese es el hombre de la recepción 776 00:53:03,780 --> 00:53:04,480 Se ahogó 777 00:53:04,940 --> 00:53:06,350 Fui yo quien movió sus cuerpos por allí 778 00:53:08,770 --> 00:53:09,560 Así que sé por qué esta bestia 779 00:53:09,560 --> 00:53:10,770 ha estado merodeando por aquí 780 00:53:11,150 --> 00:53:12,640 Resultó que lo hiciste 781 00:53:13,100 --> 00:53:14,150 ¿De qué estás hablando? 782 00:53:14,780 --> 00:53:15,940 ¿No tienes nada que hacer? 783 00:53:16,150 --> 00:53:17,350 ¿Quién está buscando problemas? 784 00:53:18,020 --> 00:53:19,190 Veo que estás loco 785 00:53:20,480 --> 00:53:21,980 No hay nada que hacer para mover el cadáver 786 00:53:22,350 --> 00:53:23,520 ¿Quieres ser alimentado por el tiburón? 787 00:53:24,430 --> 00:53:25,600 Veo que estás loco 788 00:53:25,980 --> 00:53:26,780 La situación ya es así 789 00:53:26,780 --> 00:53:28,440 Todavía estás diciendo tonterías 790 00:53:28,930 --> 00:53:29,720 ¿Quién está diciendo tonterías? 791 00:53:30,020 --> 00:53:30,730 No creas que no sé 792 00:53:30,730 --> 00:53:31,730 que tu identidad del sucesor es falsa 793 00:53:32,140 --> 00:53:32,860 Dímelo de nuevo 794 00:53:33,100 --> 00:53:33,890 Tengo una idea 795 00:53:33,890 --> 00:53:34,400 Estás fingiendo ser rico 796 00:53:34,400 --> 00:53:35,360 ¿Crees que eres rico? 797 00:53:35,570 --> 00:53:36,730 ¿Qué estás diciendo? 798 00:53:36,730 --> 00:53:37,570 ¿Qué pasa si te digo? 799 00:53:37,850 --> 00:53:38,940 Búscate una pelea 800 00:53:39,560 --> 00:53:40,900 Tengo una medida para salir 801 00:53:50,390 --> 00:53:50,810 No 802 00:53:51,020 --> 00:53:51,600 No estoy de acuerdo 803 00:53:52,020 --> 00:53:52,900 Es demasiado peligroso 804 00:53:53,520 --> 00:53:54,070 Sí 805 00:53:54,140 --> 00:53:55,230 ¿Hay otra manera? 806 00:53:55,560 --> 00:53:56,820 Esta es la mejor manera 807 00:53:58,270 --> 00:54:00,150 El tiburón fue atraído por la sangre del camión de mariscos 808 00:54:00,440 --> 00:54:01,650 Él puede olerla sin comerla 809 00:54:02,900 --> 00:54:03,860 Así que es difícil garantizar que no se estrellará 810 00:54:03,860 --> 00:54:05,280 el soporte bajo de nuestros pies 811 00:54:06,140 --> 00:54:06,890 para una gran comida 812 00:54:08,890 --> 00:54:09,690 Yo estoy de acuerdo 813 00:54:10,600 --> 00:54:12,060 No podemos quedarnos de brazos cruzados 814 00:54:12,060 --> 00:54:13,150 No digas cuodibetos 815 00:54:13,350 --> 00:54:14,650 Es Wang Lei quien arriesga su vida 816 00:54:14,650 --> 00:54:15,230 no eres tú 817 00:54:17,470 --> 00:54:18,850 Por favor, averigüe 818 00:54:19,230 --> 00:54:20,810 Me quiere como cebo 819 00:54:21,150 --> 00:54:22,970 ¿O nos cambiamos? 820 00:54:23,600 --> 00:54:24,480 Si pudiera pasar 821 00:54:24,690 --> 00:54:26,020 te empujaría como cebo 822 00:54:26,190 --> 00:54:27,350 ¿Qué dices? 823 00:54:27,350 --> 00:54:27,890 ¿Qué pasa si te digo? 824 00:54:27,890 --> 00:54:29,440 Basta. Dejad de pelear 825 00:54:33,690 --> 00:54:35,150 Ahórrados el esfuerzo y pénsadlo 826 00:54:36,930 --> 00:54:38,100 ¿Más tarde, si fracaso 827 00:54:39,980 --> 00:54:40,890 quién será el siguiente? 828 00:54:43,520 --> 00:54:44,150 ¿Quién? 829 00:54:48,530 --> 00:54:50,680 Esta es la única oportunidad de escapar del tiburón 830 00:54:53,770 --> 00:54:54,570 Haz lo que os he dicho 831 00:54:55,600 --> 00:54:56,060 Vale 832 00:55:07,180 --> 00:55:07,970 Aguanta un poco más 833 00:55:18,940 --> 00:55:19,440 Entrenador 834 00:56:49,110 --> 00:56:50,150 Parece que lo vi 835 00:58:43,070 --> 00:58:45,230 Wang Lei, el tiburón está detrás de ti 836 00:58:56,770 --> 00:58:57,350 Sang Ni 837 00:58:57,820 --> 00:58:58,730 Agita el agua rápidamente 838 00:58:58,820 --> 00:58:59,520 Rápido 839 00:59:05,860 --> 00:59:07,560 Ven aquí, bruto 840 00:59:21,940 --> 00:59:22,480 Entrenador 841 00:59:22,730 --> 00:59:23,100 Lisa 842 00:59:23,100 --> 00:59:23,980 Entrenador, vuelve pronto 843 00:59:23,980 --> 00:59:24,940 Lisa, vuelve pronto 844 00:59:24,940 --> 00:59:25,390 Lisa 845 00:59:25,390 --> 00:59:25,850 Entrenador 846 00:59:25,850 --> 00:59:26,390 Lisa 847 00:59:26,390 --> 00:59:27,270 Ven rápido 848 00:59:27,560 --> 00:59:28,020 Lisa 849 00:59:28,020 --> 00:59:29,020 Vuelve 850 00:59:29,480 --> 00:59:30,400 Ven 851 00:59:31,890 --> 00:59:32,310 Lisa 852 00:59:32,310 --> 00:59:33,310 Cómeme 853 00:59:33,310 --> 00:59:35,390 Vuelve pronto 854 00:59:35,390 --> 00:59:36,650 Lisa 855 00:59:37,020 --> 00:59:38,390 Lisa, sal del agua 856 00:59:39,110 --> 00:59:40,350 Lisa 857 00:59:40,350 --> 00:59:42,060 ¿Qué estás haciendo? 858 00:59:42,060 --> 00:59:42,730 Sal del agua 859 00:59:42,730 --> 00:59:43,430 Lisa 860 00:59:43,430 --> 00:59:45,480 Vuelve pronto 861 00:59:45,480 --> 00:59:46,600 Estoy aquí 862 00:59:46,810 --> 00:59:48,940 Lisa 863 00:59:48,940 --> 00:59:50,390 Ven a comerme 864 00:59:50,390 --> 00:59:51,690 Sube, Lisa 865 00:59:54,190 --> 00:59:55,560 Lisa, ven aquí 866 00:59:55,560 --> 00:59:56,940 Entrenador, vuelve pronto 867 00:59:57,400 --> 00:59:58,270 Sube, Lisa 868 01:00:01,140 --> 01:00:01,860 Sube rápido 869 01:00:01,930 --> 01:00:02,310 Rápido 870 01:00:02,310 --> 01:00:03,070 Nada hacia atrás 871 01:00:03,940 --> 01:00:05,150 Lisa, dame la mano 872 01:00:05,520 --> 01:00:06,310 Rápido 873 01:00:10,690 --> 01:00:11,320 Esposa 874 01:00:12,530 --> 01:00:12,860 Lin 875 01:00:12,860 --> 01:00:13,650 Dame la mano 876 01:00:14,730 --> 01:00:15,520 Cálmate. Cálmate 877 01:00:16,150 --> 01:00:17,150 Nade rápido por aquí 878 01:00:17,770 --> 01:00:18,640 Esposa, rápido 879 01:00:19,980 --> 01:00:20,730 Cálmate 880 01:00:22,110 --> 01:00:22,770 Esposa 881 01:00:23,350 --> 01:00:24,600 Marido tírame a subir 882 01:00:27,350 --> 01:00:28,190 Sálvame 883 01:00:40,770 --> 01:00:41,400 Sang Ni 884 01:00:41,690 --> 01:00:42,640 Trae el cadáver 885 01:00:50,850 --> 01:00:51,820 De prisa, Sang Ni 886 01:00:51,980 --> 01:00:52,900 Marido 887 01:00:53,150 --> 01:00:54,110 ¿Qué hacer con esto? 888 01:00:54,850 --> 01:00:56,530 ¡Salvadlo, por favor! 889 01:00:56,980 --> 01:00:58,600 ¡Salvad mi marido! 890 01:01:00,020 --> 01:01:01,100 Marido 891 01:01:05,150 --> 01:01:06,230 ¿Qué puede hacer? 892 01:01:07,110 --> 01:01:09,230 Tenéis que pensar una manera 893 01:01:11,100 --> 01:01:12,890 Wang Lei, fuego rápido. 894 01:01:13,190 --> 01:01:13,980 Marido 895 01:01:29,060 --> 01:01:31,310 Marido, no te vayas 896 01:01:32,070 --> 01:01:34,060 Marido 897 01:02:08,770 --> 01:02:09,400 Marido 898 01:02:10,690 --> 01:02:12,020 Marido, ¿estás bien? 899 01:02:13,230 --> 01:02:15,480 Marido, despierta 900 01:02:16,440 --> 01:02:17,860 Marido, no te mueras 901 01:02:18,520 --> 01:02:20,730 Marido, no me dejes sola 902 01:02:20,730 --> 01:02:21,730 Marido 903 01:02:23,640 --> 01:02:25,350 Marido, despierta 904 01:02:26,320 --> 01:02:26,930 Wang Lei 905 01:02:27,400 --> 01:02:27,930 Wang Lei 906 01:02:28,350 --> 01:02:28,940 Wang Lei 907 01:02:29,440 --> 01:02:30,150 Despierta 908 01:02:30,680 --> 01:02:31,270 Wang Lei 909 01:02:33,480 --> 01:02:35,060 Despierta, Wang Lei 910 01:02:46,690 --> 01:02:47,530 Cabrón 911 01:02:48,730 --> 01:02:50,440 ¿me quieres comer? 912 01:02:51,610 --> 01:02:54,640 ¿Quieres comerme? 913 01:02:55,480 --> 01:03:01,110 ¿Quieres comerme? 914 01:03:11,650 --> 01:03:12,560 Wang Lei 915 01:03:15,820 --> 01:03:19,180 Wang Lei, despierta 916 01:03:19,900 --> 01:03:20,980 Si no despiertas 917 01:03:21,650 --> 01:03:24,280 Si no despiertas, te dispararé 918 01:03:33,060 --> 01:03:34,020 Eres una mujer 919 01:03:34,350 --> 01:03:34,980 ¡Qué va! 920 01:03:36,470 --> 01:03:38,730 No fui muerto por bomba sino fue muerto por tu golpe 921 01:03:50,820 --> 01:03:52,020 Iré a ver a los demás 922 01:03:58,190 --> 01:03:59,190 Marido 923 01:04:10,610 --> 01:04:11,440 Hay latidos cardíacos 924 01:04:11,440 --> 01:04:12,360 No está muerto 925 01:04:13,690 --> 01:04:14,940 Buscamos ayuda 926 01:04:21,140 --> 01:04:21,890 Marido 927 01:04:22,770 --> 01:04:24,060 Marido, aguanta más 928 01:04:24,980 --> 01:04:26,230 Buscamos ayuda 929 01:04:26,940 --> 01:04:28,020 Puedes persistir 930 01:04:29,650 --> 01:04:30,230 Yo puedo 931 01:04:33,680 --> 01:04:34,230 Marido 52067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.