Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Programa con subtítulos en español]
2
00:00:10,810 --> 00:00:11,440
Wang Lei
3
00:00:12,520 --> 00:00:14,400
¿quieres recibir a Feng Luan, como esposa
4
00:00:15,150 --> 00:00:17,190
y prometer serle fiel
5
00:00:17,770 --> 00:00:19,390
en la prosperidad y en la adversidad,
6
00:00:20,020 --> 00:00:21,150
en la enfermedad y en el desastre,
7
00:00:21,810 --> 00:00:22,900
y así respetarla
8
00:00:23,730 --> 00:00:25,560
y estar a su lado
9
00:00:26,020 --> 00:00:26,980
todos los días de su vida?
10
00:00:27,560 --> 00:00:28,190
Sí, yo quiero
11
00:00:29,810 --> 00:00:30,390
Muy bien
12
00:00:30,570 --> 00:00:31,600
Puedes ponerle el anillo
13
00:00:31,940 --> 00:00:32,770
a la novia
14
00:01:45,400 --> 00:01:48,220
[Escape del tiburón]
15
00:01:52,860 --> 00:01:53,610
Buenos dias, todos
16
00:01:54,229 --> 00:01:55,979
Bienvenidos a las noticias de la mañana de hoy
17
00:01:56,640 --> 00:01:57,900
El siguiente es el contenido principal del programa de hoy
18
00:01:58,430 --> 00:02:00,560
El ciclón de baja presión formado por tifón este año
19
00:02:00,730 --> 00:02:02,020
se hace mucho más débil que en años anteriores
20
00:02:02,440 --> 00:02:03,930
lo que nos trae más sol
21
00:02:04,350 --> 00:02:05,560
Este clima anormal
22
00:02:05,680 --> 00:02:06,850
hace que una gran cantidad de aves
23
00:02:06,980 --> 00:02:08,190
vuelen hacia el norte con anticipación
24
00:02:09,190 --> 00:02:09,770
En los últimos días
25
00:02:10,020 --> 00:02:11,480
reaparecen en la playa
26
00:02:11,480 --> 00:02:12,940
dos orcas varadas
27
00:02:13,390 --> 00:02:14,980
Esto es la cuarta vez
28
00:02:15,110 --> 00:02:16,190
en que las orcas han encallado
29
00:02:16,190 --> 00:02:17,280
en mayo de este año
30
00:02:18,400 --> 00:02:19,310
Algunos expertos han indicado que
31
00:02:19,480 --> 00:02:21,270
esto tiene que ver con los cambios en el campo magnético
32
00:02:21,360 --> 00:02:22,940
causados por las placas submarinas apretadas ligeramente
33
00:02:23,520 --> 00:02:24,480
Pero las actividades relacionadas
34
00:02:24,560 --> 00:02:26,190
no afectan la tierra nada
35
00:02:27,560 --> 00:02:29,020
Los geólogos japoneses han mostrado que
36
00:02:29,190 --> 00:02:30,270
una serie de anomalías
37
00:02:30,270 --> 00:02:31,610
durante el último mes
38
00:02:31,770 --> 00:02:33,020
será un precursor de un gran terremoto
39
00:02:33,520 --> 00:02:34,770
Pero, los funcionarios de turismo tailandeses
40
00:02:34,770 --> 00:02:35,690
se han opuesto a esta opinión
41
00:02:36,020 --> 00:02:37,560
diciendo que solo son cambios normales
42
00:02:37,730 --> 00:02:39,070
causados por la marea de la temporada
43
00:02:40,150 --> 00:02:41,610
Mientras tanto, ambas partes se han luchado
44
00:02:41,610 --> 00:02:42,570
por Internet
45
00:02:42,900 --> 00:02:44,480
A continuación tenemos reportajes detallados
46
00:03:18,020 --> 00:03:19,020
¡Muchas aves!
47
00:03:55,350 --> 00:03:55,860
Wang Lei
48
00:03:56,680 --> 00:03:57,310
Párate
49
00:03:58,230 --> 00:04:00,310
Finalmente te he encontrado
50
00:04:00,690 --> 00:04:01,190
Wang Lei
51
00:04:03,560 --> 00:04:04,110
Wang Lei
52
00:04:06,190 --> 00:04:07,020
Te he visto
53
00:04:07,020 --> 00:04:07,680
¡Sal!
54
00:04:08,680 --> 00:04:09,230
Wang Lei
55
00:04:10,310 --> 00:04:11,610
Tengo que encontrarte
56
00:04:13,810 --> 00:04:14,440
Wang Lei
57
00:04:15,440 --> 00:04:16,230
Wang Lei, ¡párate!
58
00:04:16,480 --> 00:04:17,529
No me devuelves el dinero que me debes
59
00:04:17,529 --> 00:04:18,269
y robaste mi barco
60
00:04:18,269 --> 00:04:19,279
¡Eres mierda!
61
00:04:19,890 --> 00:04:20,680
¡Vuelve!
62
00:05:05,440 --> 00:05:06,520
Será la primera vez para vosotras
63
00:05:06,520 --> 00:05:08,430
en divertiros en el buceo en el mar
64
00:05:08,940 --> 00:05:10,150
A diferencia de las piscinas
65
00:05:10,320 --> 00:05:11,270
vais a experimentar
66
00:05:11,480 --> 00:05:12,320
qué fantastico el mar es
67
00:05:13,810 --> 00:05:15,100
No olvidéis el equilibrio de la presión del oído y flotabilidad neutra
68
00:05:15,100 --> 00:05:16,820
que os enseñé antes
69
00:06:33,980 --> 00:06:34,940
Cariño, ¿estás bien?
70
00:06:35,400 --> 00:06:35,850
No pasa nada
71
00:06:39,940 --> 00:06:40,480
¿Estás loco?
72
00:06:40,600 --> 00:06:41,440
¿Se puede tratarnos de tal manera?
73
00:06:41,810 --> 00:06:43,070
¿No escuchaste que estaba sonriendo?
74
00:06:43,810 --> 00:06:44,520
Si no es divertido
75
00:06:45,100 --> 00:06:45,860
no vale la pena que sonría
76
00:06:48,100 --> 00:06:48,570
¡Dime perdón!
77
00:06:50,780 --> 00:06:51,390
¿En serio?
78
00:07:03,020 --> 00:07:05,020
Es totalmente imposible
79
00:07:05,270 --> 00:07:06,560
Ni siquiera puedes experimantar
80
00:07:08,060 --> 00:07:09,690
la felicidad de los ricos
81
00:07:10,980 --> 00:07:12,810
¡Qué miran! ¡Diviértense!
82
00:07:35,640 --> 00:07:37,150
¡Hola!
83
00:07:37,860 --> 00:07:39,730
Descanse en el salón primero, ¡por favor!
84
00:07:39,730 --> 00:07:40,610
¡Gracias!
85
00:07:47,360 --> 00:07:49,600
¡Eres muy sexy! ¡Bienvenida!
86
00:07:49,600 --> 00:07:50,650
¡Gracias!
87
00:07:51,020 --> 00:07:52,520
¡Hola!
88
00:07:52,980 --> 00:07:54,690
Le hemos preparado bebidas
89
00:07:56,900 --> 00:07:57,730
¡Hola!
90
00:07:57,730 --> 00:07:59,060
y le registremos más tarde
91
00:08:01,230 --> 00:08:02,070
¡Hola!
92
00:08:02,070 --> 00:08:03,280
Toma una foto para mí
93
00:08:03,560 --> 00:08:04,980
¿Por qué no dejas de tomar fotos?
94
00:08:04,980 --> 00:08:06,770
¡Qué molestia!
95
00:08:07,640 --> 00:08:08,310
¡Sonrisa!
96
00:08:09,480 --> 00:08:10,350
¡Más alegre!
97
00:08:12,400 --> 00:08:13,520
Hecha
98
00:08:13,520 --> 00:08:15,100
Bienvenida
99
00:08:15,100 --> 00:08:16,190
Espérame
100
00:08:17,770 --> 00:08:19,600
¡Gracias! ¡Por favor!
101
00:08:20,690 --> 00:08:21,270
¡Jefe Su!
102
00:08:22,860 --> 00:08:23,650
¡No!
103
00:08:24,110 --> 00:08:25,190
No soy tu jefe
104
00:08:25,350 --> 00:08:26,190
usted es como jefe más
105
00:08:26,190 --> 00:08:26,730
No, no, no
106
00:08:26,820 --> 00:08:27,980
Jefe Su, es mi culpa
107
00:08:28,270 --> 00:08:29,190
Sé que llego tarde
108
00:08:29,520 --> 00:08:29,980
Jefe Su
109
00:08:29,980 --> 00:08:30,730
Bien, bien
110
00:08:30,980 --> 00:08:31,810
Deja de decir esto
111
00:08:37,610 --> 00:08:40,030
Estás borracho tan temprano
112
00:08:40,100 --> 00:08:40,610
Wang Lei
113
00:08:41,020 --> 00:08:42,600
Voy a retener tu salario de este mes
114
00:08:44,059 --> 00:08:44,730
Jefe Su
115
00:08:45,110 --> 00:08:46,520
Jefe Su, escúchame, por favor
116
00:09:19,110 --> 00:09:20,070
Champán, por favor
117
00:09:30,770 --> 00:09:31,690
Vamos
118
00:09:49,150 --> 00:09:50,650
Guapa, diviértete
119
00:09:53,230 --> 00:09:55,820
Hola, qué bonita eres
120
00:09:55,820 --> 00:09:56,480
Eres bueno
121
00:09:56,480 --> 00:09:57,520
Disfruta de tu tiempo
122
00:09:57,980 --> 00:09:58,730
Vale
123
00:10:04,270 --> 00:10:05,810
Chico, ten cuidado
124
00:10:05,810 --> 00:10:07,060
Si pasa algo malo
125
00:10:07,060 --> 00:10:08,640
en la fiesta de bienvenida de esta noche
126
00:10:09,400 --> 00:10:10,850
fuera de aquí
127
00:10:11,020 --> 00:10:11,640
¿me has escuchado?
128
00:10:11,900 --> 00:10:12,940
Tranquilo, Jefe Su
129
00:10:13,600 --> 00:10:14,530
Le prometo por mi vida
130
00:10:14,980 --> 00:10:16,020
que todo andará bien
131
00:10:16,020 --> 00:10:17,020
en la fiesta de esta noche
132
00:10:17,610 --> 00:10:18,280
Jefe Su
133
00:10:19,310 --> 00:10:20,640
no retengas mi salario de este mes por favor
134
00:10:21,030 --> 00:10:22,190
Los acreedores me bloquean a la puerta
135
00:10:22,310 --> 00:10:23,730
estaba a punto de no venir a trabajar
136
00:10:28,100 --> 00:10:29,280
¿Has visto a ese hombre?
137
00:10:30,680 --> 00:10:31,610
Escúchame
138
00:10:31,980 --> 00:10:34,440
es el sucesor futuro de la cadena hotelera Saint Laurent
139
00:10:34,730 --> 00:10:36,810
que viene aquí a investigarnos por la adquisición
140
00:10:38,690 --> 00:10:41,060
Compórtate bien estos días
141
00:10:41,980 --> 00:10:44,150
y sírvele con atención
142
00:10:44,570 --> 00:10:46,650
Si hundes la adquisición
143
00:10:47,810 --> 00:10:49,600
no podrás compensarme aunque pierdas lo todo
144
00:10:49,600 --> 00:10:50,230
¿tienes claro?
145
00:10:50,770 --> 00:10:52,350
no se preocupe, Jefe Su
146
00:10:53,310 --> 00:10:54,520
le prometo que no habrá accidente
147
00:10:58,650 --> 00:10:59,560
Wang Lei
148
00:11:00,520 --> 00:11:01,730
si puedes beber menos
149
00:11:01,730 --> 00:11:03,150
ganarás más dinero y serás más rico
150
00:11:03,680 --> 00:11:04,610
Por el bien de mi sobrina muerta
151
00:11:04,610 --> 00:11:06,100
voy a…
152
00:11:07,110 --> 00:11:07,850
Bien, bien
153
00:11:09,600 --> 00:11:10,350
lo he recordado
154
00:11:10,930 --> 00:11:12,020
¡No robes mi vino!
155
00:11:13,350 --> 00:11:15,150
Señor Sonny
156
00:11:16,850 --> 00:11:18,480
¿Estás divertido hoy?
157
00:11:19,810 --> 00:11:20,850
Venga, venga
158
00:11:51,900 --> 00:11:53,360
¡Saliva, por favor!
159
00:11:55,860 --> 00:11:56,350
Lisa
160
00:11:59,230 --> 00:12:00,190
Eres diferente
161
00:12:00,640 --> 00:12:01,190
hoy
162
00:12:02,190 --> 00:12:03,440
Tú también
163
00:12:06,810 --> 00:12:07,810
No puedes pagar alquiler
164
00:12:08,860 --> 00:12:10,100
o no puedes pagar el vino
165
00:12:10,940 --> 00:12:12,480
De lo contrario, ¿por qué te vistes tan mal?
166
00:12:13,270 --> 00:12:14,730
¿No sabes cómo comunicar?
167
00:12:16,850 --> 00:12:17,560
Trabaja duro
168
00:12:18,140 --> 00:12:18,860
No tomes vino en secreto
169
00:12:19,480 --> 00:12:20,400
Si Jefe Su se entera de esto
170
00:12:21,070 --> 00:12:22,350
retiene tu salario otra vez
171
00:12:24,150 --> 00:12:24,610
Yo
172
00:12:26,640 --> 00:12:28,230
Bien, voy a trabajar
173
00:12:40,320 --> 00:12:41,400
¿Se divierte bien?
174
00:12:41,400 --> 00:12:42,280
Señor Sonny
175
00:12:42,730 --> 00:12:44,270
Mira, señor Sonny
176
00:12:44,520 --> 00:12:46,150
el ambiente aquí es muy relajado
177
00:12:46,150 --> 00:12:46,610
Mira
178
00:12:47,600 --> 00:12:48,180
Mira allí
179
00:12:48,850 --> 00:12:49,320
Señor Sonny
180
00:12:49,320 --> 00:12:49,980
¡Fuera!
181
00:12:55,610 --> 00:12:56,480
Guapa
182
00:12:58,190 --> 00:12:59,150
¿Qué pasa esta vez?
183
00:12:59,900 --> 00:13:00,940
Te asusté por la mañana
184
00:13:01,110 --> 00:13:01,810
y lo siento mucho
185
00:13:02,190 --> 00:13:03,070
Vengo especialmente
186
00:13:03,480 --> 00:13:04,230
a pedirte perdón
187
00:13:09,100 --> 00:13:09,520
¿Qué quieres hacer?
188
00:13:11,270 --> 00:13:12,530
¿Pedir perdón? Es demasiado tarde
189
00:13:12,770 --> 00:13:13,530
¿Por qué no lo harías más temprano?
190
00:13:14,930 --> 00:13:16,190
Estoy pediendo perdón a una bella
191
00:13:17,310 --> 00:13:18,060
lo que no tiene nada que ver contigo
192
00:13:18,890 --> 00:13:19,770
Ella es mi mujer
193
00:13:19,890 --> 00:13:21,020
claro que está relacionada conmigo
194
00:13:24,350 --> 00:13:26,140
Dices que esta copa es la tuya
195
00:13:26,560 --> 00:13:27,560
porque está a tu mano
196
00:13:32,400 --> 00:13:33,780
Pero ahora ha caído en el suelo
197
00:13:34,320 --> 00:13:35,110
¿sigue siendo la tuya?
198
00:13:36,350 --> 00:13:37,930
¿Puedes tomarla para siempre?
199
00:13:41,430 --> 00:13:41,890
Tú…
200
00:13:47,930 --> 00:13:48,520
¡Cariño!
201
00:13:50,140 --> 00:13:50,680
¡Cariño!
202
00:13:51,520 --> 00:13:52,820
¿Estás bien, cariño?
203
00:14:17,150 --> 00:14:17,940
¿Qué pasó?
204
00:14:18,520 --> 00:14:20,110
Ni idea
205
00:14:20,110 --> 00:14:21,390
¡Qué extraño!
206
00:14:21,390 --> 00:14:21,930
Me asustó
207
00:14:21,930 --> 00:14:22,690
¡Todos! ¡Todos!
208
00:14:22,980 --> 00:14:23,860
¡Todo anda bien!
209
00:14:23,860 --> 00:14:24,610
Escuchadme
210
00:14:24,980 --> 00:14:26,690
siempre sucede terremotos en el mar
211
00:14:26,770 --> 00:14:27,570
está muy lejos
212
00:14:27,940 --> 00:14:29,270
No os preocupéis
213
00:14:29,440 --> 00:14:31,230
¡Sigamos divirtiéndonos!
214
00:14:31,480 --> 00:14:32,810
DJ, ¡música!
215
00:14:33,020 --> 00:14:34,680
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
216
00:14:58,820 --> 00:15:00,190
Pasa allá si quieres saltar al mar
217
00:15:02,360 --> 00:15:03,650
No bloquees mi vista aquí
218
00:15:05,230 --> 00:15:07,680
Sabía que eras un vago
219
00:15:07,770 --> 00:15:09,100
¿Por qué se oye tan incómodo?
220
00:15:17,070 --> 00:15:19,520
¿Por qué no tiene señal mi teléfono otra vez?
221
00:15:20,520 --> 00:15:21,820
La torre de señales de la isla siempre no trabaja bien
222
00:15:21,940 --> 00:15:22,520
Es algo normal
223
00:15:29,190 --> 00:15:30,070
No es extraño de que
224
00:15:31,610 --> 00:15:33,060
no puedas encontrar a tu amor
225
00:15:33,430 --> 00:15:33,820
Tú…
226
00:15:34,900 --> 00:15:35,810
Ningún hombre quiere salir contigo
227
00:15:36,600 --> 00:15:37,360
Yo, Lisa Chen
228
00:15:37,360 --> 00:15:38,770
no soy atraída por los hombres tan fácilmente
229
00:15:39,190 --> 00:15:39,980
Además
230
00:15:40,650 --> 00:15:41,860
vivir sola es muy libre
231
00:15:42,680 --> 00:15:43,400
Muy bien
232
00:15:45,900 --> 00:15:47,020
Tal vez sí
233
00:15:48,360 --> 00:15:49,600
Entonces, ¿a quiénes
234
00:15:49,900 --> 00:15:51,110
quieres mostrar, como una mujer
235
00:15:51,650 --> 00:15:52,480
vestida de géneros vistosos?
236
00:15:53,730 --> 00:15:54,230
¿Cómo?
237
00:15:54,820 --> 00:15:55,640
A ti, ¿lo quieres?
238
00:15:56,030 --> 00:15:56,610
Déjate tú
239
00:15:57,570 --> 00:15:58,600
No me atrevo a verlo
240
00:15:58,900 --> 00:16:00,600
Mi cuerpo es débil
241
00:16:01,190 --> 00:16:02,690
y aún quiero vivir más años
242
00:16:02,770 --> 00:16:03,890
¡Qué mierda!
243
00:16:11,770 --> 00:16:12,560
No hables de mí
244
00:16:13,270 --> 00:16:13,810
y ¿tú?
245
00:16:14,650 --> 00:16:15,680
Nada interesante sobre mí
246
00:16:17,310 --> 00:16:18,560
¿Quieres estar borracho todos los días?
247
00:16:20,150 --> 00:16:21,970
¿El campeón antes de buceo libre
248
00:16:22,850 --> 00:16:23,930
abandonó su carrera
249
00:16:24,650 --> 00:16:25,600
a causa de ese accidente?
250
00:16:30,270 --> 00:16:31,480
¿Es algo malo?
251
00:16:32,570 --> 00:16:34,650
Trabajo de sol a sol
252
00:16:35,650 --> 00:16:36,480
es la vida de cada humano
253
00:16:37,730 --> 00:16:38,820
¿no es verdad?
254
00:16:39,650 --> 00:16:41,430
Sé que no te has olvidado de ella
255
00:16:42,900 --> 00:16:44,690
De lo contrario, es imposible que tú, un hombre arrogante
256
00:16:45,730 --> 00:16:47,270
escondas en este lugar aislado
257
00:17:01,770 --> 00:17:02,520
Bien, bien, bien
258
00:17:02,980 --> 00:17:04,150
Dejo de decir
259
00:17:04,900 --> 00:17:05,640
Toma
260
00:17:52,650 --> 00:17:53,270
¿Qué haces?
261
00:17:53,530 --> 00:17:54,310
¿No te he pedido que pongas
262
00:17:54,310 --> 00:17:55,020
los mariscos a la puerta trasera?
263
00:17:55,140 --> 00:17:56,020
¿Por qué los pones aquí?
264
00:17:56,190 --> 00:17:56,890
Vaya, vaya
265
00:17:57,020 --> 00:17:57,820
No puedo entrar en la puerta trasera
266
00:17:58,190 --> 00:17:58,980
Las cosas de la fiesta de piscina anoche
267
00:17:58,980 --> 00:18:00,190
bloquearon la puerta
268
00:18:01,180 --> 00:18:02,180
Nadie las limpió
269
00:18:02,810 --> 00:18:04,690
Parece que Wang Lei no quiere trabajar aquí
270
00:18:05,310 --> 00:18:05,730
Vale, vale
271
00:18:05,730 --> 00:18:06,440
A la puerta trasera
272
00:18:06,810 --> 00:18:07,230
Atrás
273
00:18:07,560 --> 00:18:08,190
Cuidado
274
00:18:09,230 --> 00:18:09,940
Muévete
275
00:18:11,570 --> 00:18:13,320
Bienvenido de nuevo
276
00:18:13,560 --> 00:18:14,350
El coche que he llamado va a llegar
277
00:18:14,350 --> 00:18:16,350
¿Por qué no te comportas como un hombre verdadero ahora?
278
00:18:17,680 --> 00:18:18,140
Cariño
279
00:18:18,310 --> 00:18:19,440
porque te vistes tam atractiva
280
00:18:19,770 --> 00:18:21,560
Porque soy tan popular
281
00:18:21,940 --> 00:18:22,520
Sí
282
00:18:22,730 --> 00:18:24,020
Eres tan adorable que
283
00:18:24,180 --> 00:18:24,940
todo el mundo se queda loco por ti
284
00:18:27,060 --> 00:18:27,930
¿Qué pasa?
285
00:18:29,810 --> 00:18:31,310
Parece que dejé mi móvil en el cuarto
286
00:18:32,150 --> 00:18:34,020
¡Deja de dudar! ¡Vuelve a tomarlo pronto!
287
00:18:35,390 --> 00:18:35,810
¡Pronto!
288
00:18:37,150 --> 00:18:37,860
¿Por qué me casé con
289
00:18:37,860 --> 00:18:38,980
un hombre tan inútil?
290
00:18:39,770 --> 00:18:40,350
¡Cariño!
291
00:19:52,190 --> 00:19:52,780
Lisa
292
00:19:54,020 --> 00:19:54,560
Lisa
293
00:20:03,430 --> 00:20:04,110
Corre
294
00:20:26,980 --> 00:20:27,900
¡Rápido! ¡Rápido!
295
00:21:34,180 --> 00:21:34,850
Gracias
296
00:21:35,940 --> 00:21:36,440
De nada
297
00:21:40,860 --> 00:21:41,730
Papá, ven
298
00:21:44,570 --> 00:21:45,150
Entrenador
299
00:21:46,850 --> 00:21:48,530
Gracias a Dios que estáis vivos
300
00:21:49,860 --> 00:21:51,310
¿Hay alguien más?
301
00:21:52,350 --> 00:21:53,100
Yo y mi papá
302
00:21:53,270 --> 00:21:53,770
Allá
303
00:21:54,030 --> 00:21:55,310
Hay dos personas más allá
304
00:21:56,810 --> 00:21:57,180
Yo
305
00:21:57,180 --> 00:21:58,270
Estoy aquí, estoy aquí
306
00:21:58,900 --> 00:21:59,860
¿Solo vosotros?
307
00:22:03,680 --> 00:22:05,150
¿Qué pasa?
308
00:22:06,190 --> 00:22:06,810
Terremoto
309
00:22:07,390 --> 00:22:08,480
El terremoto provocó un tsunami
310
00:22:09,390 --> 00:22:11,110
¿Por qué no recibimos la advertencia temprana?
311
00:22:11,690 --> 00:22:13,100
El terremoto derrumbó la Torre de Señales
312
00:22:13,610 --> 00:22:14,680
La señal en la isla se interrumpe
313
00:22:16,430 --> 00:22:18,230
¿Alguien viene a salvarnos?
314
00:22:18,600 --> 00:22:20,060
Incluso si viene, será mañana
315
00:22:20,530 --> 00:22:22,390
Además, todavía no sabemos
316
00:22:22,650 --> 00:22:24,350
cuánto daño ha causado el tsunami a la tierra
317
00:22:27,430 --> 00:22:28,100
Réplica
318
00:22:28,360 --> 00:22:28,980
Con cuidado
319
00:22:46,810 --> 00:22:47,770
¿Puedes aguantarlo?
320
00:22:47,940 --> 00:22:48,480
Estoy bien
321
00:22:49,730 --> 00:22:50,220
Esposa
322
00:22:51,020 --> 00:22:51,980
Contaré uno, dos y tres después de un rato
323
00:22:52,390 --> 00:22:53,180
tú sal y
324
00:22:53,810 --> 00:22:54,560
te sube al gabinete
325
00:22:56,070 --> 00:22:56,440
Uno
326
00:22:56,730 --> 00:22:57,140
Dos
327
00:22:57,310 --> 00:22:57,680
Tres
328
00:23:06,320 --> 00:23:07,600
¿Hay alguien ahí?
329
00:23:08,520 --> 00:23:10,610
Ayuda, ¿hay alguien allí?
330
00:23:11,890 --> 00:23:13,600
Ayuda
331
00:23:14,270 --> 00:23:15,270
¿Hay alguien ahí?
332
00:23:16,690 --> 00:23:17,900
Ayuda
333
00:23:20,100 --> 00:23:21,230
¿Hay alguien ahí?
334
00:24:20,980 --> 00:24:22,360
El nivel del agua parece haber vuelto a subir
335
00:24:24,150 --> 00:24:25,720
Si sube a este ritmo
336
00:24:26,020 --> 00:24:27,280
me preocupa que todo el restaurante
337
00:24:27,400 --> 00:24:28,520
se inunde
338
00:24:29,440 --> 00:24:30,690
No quiero morir aquí
339
00:24:31,900 --> 00:24:33,480
Gordito, busca un remedio
340
00:24:33,900 --> 00:24:35,530
Todo el hotel se ha inundado
341
00:24:35,980 --> 00:24:37,110
¿Adónde más podemos ir?
342
00:24:37,350 --> 00:24:38,650
Estamos atrapados aquí
343
00:24:40,190 --> 00:24:41,400
¿Qué deberíamos hacer ahora?
344
00:24:42,150 --> 00:24:43,480
¿Alguien vendrá a salvarnos?
345
00:24:43,640 --> 00:24:44,110
Papá
346
00:24:44,440 --> 00:24:45,230
Tengo miedo
347
00:24:45,730 --> 00:24:46,230
No tengas miedo
348
00:24:46,980 --> 00:24:47,560
Vamos al lobby
349
00:24:48,600 --> 00:24:49,480
El lobby está alto
350
00:24:49,860 --> 00:24:51,060
Tenemos la oportunidad de ser rescatados allí
351
00:24:54,190 --> 00:24:54,980
¿Por qué no podemos
352
00:24:54,980 --> 00:24:56,020
salir de aquí nadando?
353
00:24:58,860 --> 00:24:59,310
Correcto
354
00:25:00,310 --> 00:25:00,980
Buena idea
355
00:25:03,100 --> 00:25:03,690
Rápido, vamos
356
00:25:07,150 --> 00:25:07,560
Vamos
357
00:25:08,150 --> 00:25:08,730
Sosténme
358
00:25:32,980 --> 00:25:34,100
Salid pronto
359
00:25:34,440 --> 00:25:35,610
La isla es segura
360
00:25:36,100 --> 00:25:37,610
Seremos salvados después de llegar allí nadando
361
00:25:37,610 --> 00:25:38,030
Bueno
362
00:26:02,310 --> 00:26:03,150
Vamos
363
00:26:03,650 --> 00:26:04,980
Rápido
364
00:26:18,190 --> 00:26:18,860
Ven a sostenerlo
365
00:26:22,640 --> 00:26:23,810
Encuentra un remedio, rápido
366
00:26:24,060 --> 00:26:25,850
De lo contrario, todos seremos alimento del tiburón
367
00:26:30,650 --> 00:26:31,400
Sostened
368
00:27:20,780 --> 00:27:21,940
Sostened
369
00:27:28,610 --> 00:27:29,190
Déjame hacerlo
370
00:27:46,530 --> 00:27:47,020
Todo bien
371
00:28:25,610 --> 00:28:26,570
La puerta se abrió
372
00:28:30,930 --> 00:28:31,530
Hija
373
00:28:31,690 --> 00:28:32,810
No pierdas tiempo aquí
374
00:28:32,810 --> 00:28:33,310
Ve rápido
375
00:28:33,310 --> 00:28:33,980
Yo no voy
376
00:28:33,980 --> 00:28:35,020
No puedo dejarte
377
00:28:35,560 --> 00:28:35,980
Rápido
378
00:28:36,190 --> 00:28:36,730
No
379
00:28:36,730 --> 00:28:37,430
Ve rápido
380
00:28:37,570 --> 00:28:38,520
Yo no voy
381
00:28:39,690 --> 00:28:40,230
Ve
382
00:28:44,860 --> 00:28:46,400
Ve rápido
383
00:28:49,690 --> 00:28:50,390
Rápido
384
00:28:55,890 --> 00:28:56,730
Papá
385
00:29:03,320 --> 00:29:04,770
Papá, ven aquí pronto
386
00:29:06,520 --> 00:29:07,280
Ve rápido
387
00:29:07,650 --> 00:29:08,310
Papá
388
00:29:13,600 --> 00:29:14,390
Papá
389
00:29:16,400 --> 00:29:17,560
Papá
390
00:29:18,470 --> 00:29:19,520
Papá
391
00:29:23,850 --> 00:29:24,730
Papá
392
00:29:28,230 --> 00:29:28,730
Papá
393
00:29:30,190 --> 00:29:30,820
Ve rápido
394
00:29:30,820 --> 00:29:31,610
Papá
395
00:29:33,100 --> 00:29:34,270
Papá
396
00:29:36,650 --> 00:29:37,560
Vete
397
00:29:38,980 --> 00:29:40,020
Papá
398
00:29:40,440 --> 00:29:41,610
Papá
399
00:29:58,320 --> 00:29:58,940
Wang Lei
400
00:29:59,350 --> 00:30:00,440
Wang Lei, despierta
401
00:30:00,900 --> 00:30:01,600
Wang Lei
402
00:30:02,480 --> 00:30:03,100
Wang Lei
403
00:30:03,770 --> 00:30:04,940
Despierta, Wang Lei
404
00:30:05,980 --> 00:30:06,690
Despierta
405
00:30:11,770 --> 00:30:12,600
¿Estás bien?
406
00:30:14,520 --> 00:30:15,310
Estoy bien
407
00:30:27,150 --> 00:30:27,980
¿Dónde están los otros?
408
00:30:35,190 --> 00:30:36,230
¿Dónde está el padre de Song Wenwen?
409
00:30:39,060 --> 00:30:39,940
Fue un tiburón
410
00:30:49,060 --> 00:30:50,730
Llorar, llorar, ¿de qué sirve llorar?
411
00:30:51,520 --> 00:30:52,430
Lo más importante ahora es que
412
00:30:52,430 --> 00:30:53,690
todos sobrevivimos
413
00:30:53,690 --> 00:30:55,150
Tenemos que salir de aquí rápido
414
00:30:55,270 --> 00:30:56,440
No lo digas
415
00:30:59,400 --> 00:31:00,820
No eres héroe frente a mí
416
00:31:01,400 --> 00:31:03,270
No tienes el derecho de reprenderme aquí
417
00:31:10,680 --> 00:31:11,820
¿Por qué me miras?
418
00:31:12,640 --> 00:31:13,730
Tu papá fue devorado por un tiburón
419
00:31:13,730 --> 00:31:14,810
¿qué tiene que ver conmigo?
420
00:31:15,360 --> 00:31:17,230
Ellos corrieron primero, ¿me culpas a mí?
421
00:31:17,930 --> 00:31:18,650
Basta
422
00:31:20,940 --> 00:31:22,770
Si yo no hubiera bloqueado la puerta cortafuego
423
00:31:23,360 --> 00:31:24,310
e impedido al tiburón
424
00:31:24,810 --> 00:31:26,940
todos vosotros habríais muerto
425
00:31:30,110 --> 00:31:30,600
Basta ya
426
00:31:32,890 --> 00:31:34,020
Vamos por nuestro propio camino
427
00:31:34,890 --> 00:31:36,220
no me sigáis
428
00:31:54,520 --> 00:31:55,140
Vamos por este camino
429
00:32:13,650 --> 00:32:14,860
Tiburón
430
00:32:23,110 --> 00:32:23,770
Es un juguete
431
00:32:34,780 --> 00:32:35,480
¿Por qué me asustas?
432
00:32:36,110 --> 00:32:37,690
¿Por qué me asustas?
433
00:32:37,900 --> 00:32:39,610
Envía a alguien para salvarnos
434
00:32:40,230 --> 00:32:41,020
Oye
435
00:32:42,270 --> 00:32:43,100
¿Por qué me asustas?
436
00:32:43,430 --> 00:32:44,400
¿Por qué me asustas?
437
00:32:44,850 --> 00:32:45,640
Voy a matarte
438
00:32:46,270 --> 00:32:47,270
¿Por qué me asustas?
439
00:32:47,390 --> 00:32:48,530
¿Hay alguien ahí fuera?
440
00:32:49,400 --> 00:32:51,190
¿Por qué me asustas?
441
00:32:51,190 --> 00:32:52,480
¿Alguien?
442
00:32:54,810 --> 00:32:55,780
¿Hay alguien o no?
443
00:32:55,900 --> 00:32:56,390
¿Quién eres?
444
00:32:57,770 --> 00:32:59,060
¿Eres Sonny?
445
00:32:59,560 --> 00:33:00,860
Yo soy Su Pan
446
00:33:01,070 --> 00:33:02,890
Estoy atrapado en esta sala de almacenamiento
447
00:33:03,890 --> 00:33:05,270
Sálvame
448
00:33:11,770 --> 00:33:13,730
Quédate adentro por un tiempo
449
00:33:14,060 --> 00:33:14,890
Esta puerta no se puede abrir
450
00:33:14,890 --> 00:33:16,190
Encontraré a alguien para rescatarte
451
00:33:16,570 --> 00:33:17,310
No
452
00:33:17,730 --> 00:33:19,600
Sonny, no puedes dejarme solo
453
00:33:20,270 --> 00:33:21,060
Sonny
454
00:33:28,600 --> 00:33:29,780
Maldita, Sonny
455
00:33:35,520 --> 00:33:36,440
no puedes dejarme
456
00:34:02,230 --> 00:34:03,690
¿Hay alguien ahí?
457
00:34:05,230 --> 00:34:06,690
Ayuda
458
00:34:07,520 --> 00:34:09,100
¿Hay alguien ahí?
459
00:34:10,679 --> 00:34:12,219
No grites, esposa
460
00:34:12,570 --> 00:34:13,480
no desperdicies tu esfuerzo
461
00:34:14,179 --> 00:34:15,320
si alguien está ahí, ya ha venido a ayudarnos
462
00:34:15,940 --> 00:34:16,350
Ven
463
00:34:16,600 --> 00:34:17,480
Intentemoslo de nuevo
464
00:34:18,810 --> 00:34:19,650
Cuento uno dos tres
465
00:34:20,280 --> 00:34:20,679
Uno
466
00:34:20,889 --> 00:34:21,350
Dos
467
00:34:21,679 --> 00:34:22,100
Tres
468
00:34:22,100 --> 00:34:22,520
Vamos
469
00:34:26,810 --> 00:34:28,719
Gracias a Dios que estáis vivos
470
00:34:29,190 --> 00:34:29,929
¿Qué pasa con el resto?
471
00:34:33,020 --> 00:34:33,770
¿Qué sonido?
472
00:35:11,180 --> 00:35:12,180
Gordito
473
00:35:13,560 --> 00:35:14,690
Gordito está muerto
474
00:35:25,650 --> 00:35:26,350
No os mováis
475
00:35:27,350 --> 00:35:28,310
¿Por qué?
476
00:35:28,560 --> 00:35:29,150
No sé
477
00:35:29,610 --> 00:35:30,610
Caminó al frente
478
00:35:30,850 --> 00:35:31,900
y se cayó al agua
479
00:35:32,900 --> 00:35:33,970
¿Salen fantasmas?
480
00:35:46,270 --> 00:35:46,980
Fue electrocutado
481
00:35:49,730 --> 00:35:50,730
Si tuviéramos electricidad
482
00:35:50,820 --> 00:35:51,770
habríamos sido como él hace mucho tiempo
483
00:35:52,360 --> 00:35:52,890
Tranquilo
484
00:35:52,890 --> 00:35:53,730
Aunque el agua puede conducir la electricidad
485
00:35:53,730 --> 00:35:54,520
también tiene resistencia
486
00:35:54,780 --> 00:35:56,230
Solo mantén una distancia segura
487
00:35:57,020 --> 00:35:58,320
La distancia desde la sala de distribución de energía hasta aquí
488
00:35:58,390 --> 00:35:59,440
debe ser segura
489
00:36:01,610 --> 00:36:02,820
Pero no podemos atravesar
490
00:36:03,060 --> 00:36:04,030
el área de enfrente
491
00:36:04,610 --> 00:36:05,900
Tenemos que encontrar una manera para bajar el interruptor
492
00:36:06,480 --> 00:36:07,180
Entonces,
493
00:36:07,180 --> 00:36:08,350
¿podemos dar un rodeo?
494
00:36:09,270 --> 00:36:09,930
Sí
495
00:36:10,270 --> 00:36:11,190
A menos que puedas trasvolar
496
00:36:12,730 --> 00:36:13,480
¿Trasvolar?
497
00:36:27,730 --> 00:36:28,570
Más lento
498
00:36:30,110 --> 00:36:31,060
Hay escape eléctrico
499
00:36:31,770 --> 00:36:32,440
Digo yo
500
00:36:32,980 --> 00:36:34,280
Ya que no podemos ir a ninguna parte
501
00:36:34,560 --> 00:36:35,730
o simplemente esperamos aquí
502
00:36:35,860 --> 00:36:36,770
el rescate, ¿de acuerdo?
503
00:36:36,770 --> 00:36:37,610
Esta idea es buena
504
00:36:38,100 --> 00:36:38,850
Solo esperamos aquí
505
00:36:39,360 --> 00:36:40,520
No puedo ir a ninguna parte
506
00:36:43,690 --> 00:36:44,480
¿Qué estás mirando?
507
00:36:45,610 --> 00:36:46,650
El cadáver se aleja flotando
508
00:36:49,770 --> 00:36:50,640
Ya hay agua aquí
509
00:36:50,640 --> 00:36:51,520
Él está flotando en el agua
510
00:36:51,520 --> 00:36:52,520
¿Esto es alarmante?
511
00:36:53,600 --> 00:36:55,070
Ahora que la puerta cortafuego está cerrada
512
00:36:55,480 --> 00:36:56,980
el flujo de agua no debería cambiar
513
00:37:02,110 --> 00:37:03,020
El nivel del agua ha subido
514
00:37:04,150 --> 00:37:05,270
Por la posición del flujo de agua
515
00:37:05,480 --> 00:37:07,140
parece que se filtra por la puerta cortafuego
516
00:37:07,650 --> 00:37:08,100
Imposible
517
00:37:08,730 --> 00:37:09,820
Cerré la puerta personalmente
518
00:37:09,940 --> 00:37:10,610
está hermética
519
00:37:14,650 --> 00:37:15,690
Es el tiburón
520
00:37:24,600 --> 00:37:25,810
Esto no es posible
521
00:37:25,940 --> 00:37:27,650
Esa es una puerta cortafuego
522
00:37:28,020 --> 00:37:29,440
Depende del tamaño del tiburón
523
00:37:31,820 --> 00:37:32,680
Entonces, ¿qué hacemos ahora?
524
00:37:33,430 --> 00:37:35,430
Nosotros no podemos esperar a morir aquí
525
00:37:36,440 --> 00:37:37,770
¿No hablaste de esperar el rescate?
526
00:37:38,180 --> 00:37:38,900
¿Ya has cambiado la idea?
527
00:37:39,320 --> 00:37:40,350
Si puedes decir menos palabras
528
00:37:40,350 --> 00:37:41,140
y usar más tu cerebro
529
00:37:41,280 --> 00:37:42,310
no moriremos aquí
530
00:37:42,980 --> 00:37:43,480
Vosotros...
531
00:37:44,430 --> 00:37:46,430
Wang Lei, ¿de qué estás hablando con Sonny?
532
00:37:47,020 --> 00:37:47,900
Sonny, no te enojes
533
00:37:48,020 --> 00:37:48,690
No te enojes
534
00:37:49,150 --> 00:37:49,810
Lárgate
535
00:38:20,360 --> 00:38:20,780
No tengas miedo
536
00:38:22,860 --> 00:38:23,350
Ven
537
00:38:38,470 --> 00:38:39,650
Wang Lei, menos fuerza
538
00:39:10,440 --> 00:39:11,310
Con cuidado
539
00:39:47,430 --> 00:39:48,060
Wang Lei
540
00:39:48,900 --> 00:39:49,640
Wang Lei
541
00:39:51,150 --> 00:39:51,690
Wang Lei
542
00:39:52,060 --> 00:39:53,270
Responde
543
00:40:02,440 --> 00:40:03,110
Wang Lei
544
00:40:04,270 --> 00:40:04,980
Wang Lei
545
00:40:06,560 --> 00:40:07,730
Chico, eres bueno
546
00:40:07,940 --> 00:40:09,270
¿Puedes patearme con menos fuerza?
547
00:40:10,770 --> 00:40:12,310
¿Por qué no respondes?
548
00:40:12,690 --> 00:40:14,230
Pensé que estabas muerto
549
00:40:15,270 --> 00:40:17,190
¿Puedes ser razonable?
550
00:40:17,560 --> 00:40:18,890
Si estuviera muerto y te diera una respuesta
551
00:40:19,610 --> 00:40:20,430
¿te atreverías a responder?
552
00:40:21,360 --> 00:40:22,430
Sigues bromeando
553
00:40:26,930 --> 00:40:27,650
¿Qué miras?
554
00:40:28,350 --> 00:40:28,980
Dame el hacha
555
00:40:29,820 --> 00:40:30,400
Vamos
556
00:40:32,400 --> 00:40:32,850
Vamos
557
00:40:41,730 --> 00:40:42,440
Marido
558
00:40:42,730 --> 00:40:43,640
¿Cómo estás?
559
00:40:44,940 --> 00:40:45,900
No, esposa
560
00:40:49,230 --> 00:40:51,100
¿Estamos atrapados aquí?
561
00:40:51,940 --> 00:40:52,650
Espera un minuto
562
00:40:53,150 --> 00:40:54,640
Espero que el equipo de rescate venga a rescatarnos pronto
563
00:41:00,860 --> 00:41:01,480
Marido
564
00:41:02,480 --> 00:41:03,310
Tengo miedo
565
00:41:05,980 --> 00:41:06,430
No tengas miedo
566
00:41:06,810 --> 00:41:07,850
Los empujo
567
00:41:07,850 --> 00:41:08,640
adonde no puedes ver
568
00:41:23,930 --> 00:41:25,560
¿Cuál es la situación?
569
00:41:26,940 --> 00:41:28,270
¿Cómo podría estar bloqueada esta puerta?
570
00:41:38,190 --> 00:41:38,770
Apártate
571
00:41:39,480 --> 00:41:40,100
¿Qué te pasa?
572
00:41:40,610 --> 00:41:41,150
Nada
573
00:41:41,480 --> 00:41:42,810
Solo siento un poco de náuseas
574
00:41:46,770 --> 00:41:47,440
Wang Lei
575
00:41:47,890 --> 00:41:48,980
Wenwen está herida
576
00:41:49,980 --> 00:41:50,430
Tómalo
577
00:41:51,900 --> 00:41:52,980
Ella parece tener fiebre
578
00:42:11,310 --> 00:42:11,980
Ha supurado
579
00:42:12,480 --> 00:42:13,850
Está herida por el metal oxidado
580
00:42:14,020 --> 00:42:14,570
Es tétanos
581
00:42:15,150 --> 00:42:16,360
Hay que limpiar la herida
582
00:42:16,360 --> 00:42:17,230
Se necesita vendar
583
00:42:19,230 --> 00:42:20,650
¿Cómo va? ¿Puedes pasar?
584
00:42:21,310 --> 00:42:21,820
Por arriba
585
00:42:21,980 --> 00:42:23,100
¿Puedes pasar desde arriba?
586
00:42:24,900 --> 00:42:25,690
El agujero es demasiado pequeño
587
00:42:25,850 --> 00:42:26,520
No puedo pasar
588
00:42:26,520 --> 00:42:28,180
Wang Lei, busca un remedio
589
00:42:34,430 --> 00:42:35,400
Nadie puede pasar
590
00:42:35,890 --> 00:42:36,610
sin otras herramientas
591
00:42:38,020 --> 00:42:39,850
Ahora el único camino está bloqueado
592
00:42:40,810 --> 00:42:41,860
Ahora, ¿quién puede decirme
593
00:42:42,400 --> 00:42:43,520
qué debemos hacer?
594
00:42:44,940 --> 00:42:45,650
Tengo muchas ganas de
595
00:42:45,650 --> 00:42:46,890
bombardear este maldito hotel ahora
596
00:42:49,020 --> 00:42:50,810
Tenemos que encontrar rescate rápidamente
597
00:42:51,480 --> 00:42:52,320
Llévala al hospital
598
00:42:52,770 --> 00:42:53,810
Su vida corre peligro
599
00:42:53,930 --> 00:42:54,810
si sigue así
600
00:42:54,890 --> 00:42:56,400
¿Todavía te preocupas por ella?
601
00:42:56,770 --> 00:42:57,820
Si seguimos así
602
00:42:57,820 --> 00:42:59,150
todos nosotros moriremos aquí
603
00:43:01,900 --> 00:43:02,320
Pan
604
00:43:02,930 --> 00:43:04,190
¿No hay teléfono en esa habitación?
605
00:43:04,650 --> 00:43:05,100
Escúchame
606
00:43:05,310 --> 00:43:06,860
vuelve y sigue llamando al rescate
607
00:43:07,610 --> 00:43:08,030
Ve
608
00:43:08,560 --> 00:43:09,150
Ve
609
00:43:10,690 --> 00:43:11,270
No voy
610
00:43:12,150 --> 00:43:13,270
Hay tiburón allí
611
00:43:13,440 --> 00:43:14,690
Deja de hablar y vete
612
00:43:15,980 --> 00:43:16,480
Sang Ni
613
00:43:16,560 --> 00:43:17,980
Mira, el agua sube tan alta
614
00:43:18,150 --> 00:43:19,100
Lo más probable es que el tiburón haya
615
00:43:19,100 --> 00:43:20,400
forzado la puerta cortafuego
616
00:43:20,400 --> 00:43:21,150
No digas tonterías
617
00:43:21,150 --> 00:43:22,360
la puerta cortafuego es tan gruesa
618
00:43:23,600 --> 00:43:25,860
Wang Lei, el agua vuelve a subir
619
00:43:26,730 --> 00:43:28,310
Ya no puedo manejar la herida de Wenwen
620
00:43:28,310 --> 00:43:28,940
No deje que la herida se moje con agua
621
00:43:29,060 --> 00:43:30,430
Pensé por qué te gustaría venderme el hotel
622
00:43:30,770 --> 00:43:32,100
Es un proyecto de mala calidad
623
00:43:32,980 --> 00:43:33,730
Basta
624
00:43:34,110 --> 00:43:34,730
Si eres tan fuerte
625
00:43:34,850 --> 00:43:35,690
ven a golpear la pared
626
00:43:37,320 --> 00:43:37,980
Vale
627
00:43:38,190 --> 00:43:39,190
Si no recuerdo mal
628
00:43:39,650 --> 00:43:41,190
detrás de esta pared está el vestíbulo del hotel
629
00:43:41,650 --> 00:43:42,360
Ya que no hay camino
630
00:43:42,640 --> 00:43:43,690
hacemos uno por nosotros mismos
631
00:43:45,940 --> 00:43:47,390
Ahora espero que el hotel tuyo
632
00:43:47,690 --> 00:43:48,650
se construya de baja calidad
633
00:43:50,100 --> 00:43:51,310
¿Puedes hacerlo o no?
634
00:43:58,230 --> 00:43:58,810
Marido
635
00:44:10,020 --> 00:44:10,480
Esposa
636
00:44:11,440 --> 00:44:12,480
No se pueden ver los cadáveres
637
00:44:14,850 --> 00:44:15,520
Marido
638
00:44:15,980 --> 00:44:16,850
¿Si es posible que
639
00:44:17,100 --> 00:44:18,230
nos quedemos
640
00:44:18,230 --> 00:44:19,110
solos en todo el hotel?
641
00:44:19,560 --> 00:44:21,320
¿Ni un equipo de rescate nos encuentre?
642
00:44:22,190 --> 00:44:23,980
El maremoto nos atrapará en este lugar
643
00:44:24,280 --> 00:44:25,230
hasta que mueramos de hambre
644
00:44:25,680 --> 00:44:26,230
No
645
00:44:26,560 --> 00:44:27,310
¿Cómo es posible?
646
00:44:27,400 --> 00:44:28,270
Deja de pensar
647
00:44:28,480 --> 00:44:29,360
Tu marido está a tu lado, no tengas miedo
648
00:44:30,150 --> 00:44:30,730
Marido
649
00:44:31,020 --> 00:44:32,810
En realidad sé que no eres cobarde
650
00:44:33,070 --> 00:44:33,900
Es mi culpa
651
00:44:34,400 --> 00:44:35,520
No tengo miedo
652
00:44:35,610 --> 00:44:36,650
porque estás a mi lado
653
00:44:39,940 --> 00:44:40,430
Esposa
654
00:44:41,230 --> 00:44:42,230
estoy un poco avergonzado
655
00:44:42,810 --> 00:44:44,440
de que de repente me digas eso
656
00:44:56,650 --> 00:44:57,440
¿Quién?
657
00:45:03,060 --> 00:45:04,520
¿No dijiste que era un proyecto malo?
658
00:45:04,850 --> 00:45:06,350
¿Hay palabaras verdaderas?
659
00:45:06,900 --> 00:45:07,480
Señor Sang Ni
660
00:45:08,070 --> 00:45:09,520
No sé arquitectura nada
661
00:45:09,730 --> 00:45:11,360
sólo sé cuánto costó
662
00:45:11,610 --> 00:45:11,980
Tú
663
00:45:12,520 --> 00:45:14,110
La fuerza bruta no puede romper la pared
664
00:45:14,940 --> 00:45:16,060
Tres horas después
665
00:45:16,440 --> 00:45:17,860
sigue siendo así
666
00:45:20,650 --> 00:45:21,940
Será mejor que dejes de hablar
667
00:45:22,520 --> 00:45:23,150
Escúchame
668
00:45:23,850 --> 00:45:24,900
Primero marca
669
00:45:25,480 --> 00:45:26,770
puntos en la pared
670
00:45:27,350 --> 00:45:28,270
Un punto aquí
671
00:45:28,860 --> 00:45:29,810
Otro punto abajo
672
00:45:30,650 --> 00:45:31,610
Es la ley de hooker
673
00:45:33,560 --> 00:45:34,520
Haz lo que te digo
674
00:45:58,060 --> 00:45:58,730
Señor Sang Ni
675
00:45:59,230 --> 00:46:00,480
¿Por qué estamos aquí?
676
00:46:01,980 --> 00:46:03,440
Ahora entiendo por qué el agua subió tan rápido
677
00:46:04,610 --> 00:46:05,610
Resulta que el tiburón
678
00:46:06,020 --> 00:46:07,190
rompió la puerta cortafuego
679
00:46:07,190 --> 00:46:08,310
¿Qué hacemos ahora?
680
00:46:09,480 --> 00:46:10,570
El tipo tiene razón
681
00:46:10,570 --> 00:46:12,150
Tenemos que volver al vestíbulo
682
00:46:12,690 --> 00:46:14,110
La puerta cortafuego no durará mucho más
683
00:46:15,860 --> 00:46:16,140
Vamos
684
00:46:16,140 --> 00:46:16,520
Vale
685
00:46:25,190 --> 00:46:25,980
Alguien viene a rescatarnos
686
00:46:28,730 --> 00:46:29,890
Estamos aquí
687
00:46:30,150 --> 00:46:30,810
Aquí
688
00:46:31,360 --> 00:46:32,110
¿Dónde?
689
00:46:32,270 --> 00:46:33,390
Estamos aquí
690
00:46:33,520 --> 00:46:34,020
Aquí
691
00:46:34,180 --> 00:46:34,860
Aquí
692
00:46:36,310 --> 00:46:37,140
¿Cómo estáis?
693
00:46:37,280 --> 00:46:38,070
¿Estáis bien?
694
00:46:38,230 --> 00:46:38,940
Estamos bien
695
00:46:39,190 --> 00:46:40,520
¿Estáis aquí para salvarnos?
696
00:46:48,810 --> 00:46:49,680
¿Sólo vosotros dos?
697
00:46:51,100 --> 00:46:51,610
Dos
698
00:46:51,770 --> 00:46:52,270
¿Y vosotros?
699
00:46:52,480 --> 00:46:53,430
Somos cinco
700
00:46:53,900 --> 00:46:54,780
Espera a que pasemos
701
00:46:56,850 --> 00:46:58,320
No esperaba que nadie más estuviera vivo
702
00:47:01,070 --> 00:47:01,520
Vale
703
00:47:01,820 --> 00:47:02,730
¿Cómo sabes
704
00:47:02,730 --> 00:47:03,890
la fórmula mágica?
705
00:47:05,430 --> 00:47:06,780
Mi padre me enseñó
706
00:47:07,650 --> 00:47:08,690
Él es un arquitecto
707
00:47:11,730 --> 00:47:12,350
Sang Ni
708
00:47:15,360 --> 00:47:16,060
¿Dónde están los dos?
709
00:47:22,140 --> 00:47:23,520
Tiburón
710
00:47:37,400 --> 00:47:38,220
Sang Ni
711
00:47:58,020 --> 00:47:58,610
Wang Lei
712
00:47:58,940 --> 00:48:00,060
El agua volvió a subir
713
00:48:00,640 --> 00:48:01,150
Algo malo se ha sucido
714
00:48:02,020 --> 00:48:03,150
El tiburón atravesó la puerta cortafuego
715
00:48:03,440 --> 00:48:04,180
Lisa, rápido
716
00:48:06,070 --> 00:48:06,770
Llévala allí
717
00:48:14,270 --> 00:48:15,810
Encuentra un lugar fuera del agua y escóndete
718
00:48:16,140 --> 00:48:16,930
Ten cuidado
719
00:48:17,350 --> 00:48:18,020
No te preocupes
720
00:48:21,400 --> 00:48:22,610
Socorro
721
00:48:34,360 --> 00:48:35,020
¿Dónde está Su Pan?
722
00:48:35,640 --> 00:48:36,520
Fue comido por tiburón
723
00:48:36,730 --> 00:48:37,980
Déjalo en paz, sálvame
724
00:48:41,980 --> 00:48:42,680
Rápido
725
00:48:43,270 --> 00:48:43,730
Rápido
726
00:48:43,890 --> 00:48:44,360
Agárrame
727
00:48:49,810 --> 00:48:50,690
¿Cómo estás Wenwen?
728
00:48:51,350 --> 00:48:52,020
¿Estás bien?
729
00:49:02,020 --> 00:49:02,310
Vamos
730
00:49:35,070 --> 00:49:36,020
Wang Lei
731
00:50:06,900 --> 00:50:07,860
Wang Lei
732
00:50:10,680 --> 00:50:12,980
Wang Lei, ¿Estás bien?
733
00:50:16,690 --> 00:50:17,650
Wang Lei
734
00:50:25,190 --> 00:50:27,270
Trabajo de sol a sol
735
00:50:27,640 --> 00:50:28,480
¿La vida
736
00:50:28,850 --> 00:50:29,930
no debe ser así?
737
00:50:31,520 --> 00:50:32,480
Wang Lei
738
00:50:33,610 --> 00:50:35,850
Respóndeme, Wang Lei
739
00:50:38,270 --> 00:50:39,230
Despierta
740
00:50:40,940 --> 00:50:41,900
Wang Lei
741
00:50:46,350 --> 00:50:47,310
Wang Lei
742
00:50:48,270 --> 00:50:49,640
¡Levántate!
743
00:50:51,060 --> 00:50:53,110
¿No importa la prosperidad o la adversidad
744
00:50:53,600 --> 00:50:54,690
no la abandonarás
745
00:50:54,980 --> 00:50:56,070
para protegerla?
746
00:50:56,230 --> 00:50:56,980
Peligro
747
00:50:58,560 --> 00:50:59,730
Wang Lei
748
00:51:00,270 --> 00:51:01,440
Yo quiero
749
00:51:17,610 --> 00:51:19,190
Wang Lei, ¿estás bien?
750
00:51:20,610 --> 00:51:21,480
Wang Lei
751
00:51:21,480 --> 00:51:22,520
Yo estoy bien
752
00:51:29,980 --> 00:51:30,940
¿De dónde viene el tiburón?
753
00:51:31,150 --> 00:51:32,100
¿De dónde más podría venir?
754
00:51:32,360 --> 00:51:33,400
Del mar
755
00:51:34,110 --> 00:51:34,850
Te aconsejo que
756
00:51:35,270 --> 00:51:36,150
dejes de meterte con él
757
00:51:36,560 --> 00:51:38,070
Ha tragado dos personas
758
00:51:59,650 --> 00:52:01,110
Héroe Wang
759
00:52:01,770 --> 00:52:02,890
¿Qué vamos hacer ahora?
760
00:52:04,940 --> 00:52:05,940
Tenemos que salir de aquí
761
00:52:06,270 --> 00:52:06,730
No
762
00:52:07,060 --> 00:52:08,270
La puerta está bloqueada por camiones
763
00:52:08,480 --> 00:52:09,810
Intenté muchas maneras y no pude moverlas
764
00:52:10,730 --> 00:52:11,440
Deja de decir tonterías
765
00:52:12,310 --> 00:52:13,940
¿Si pudieras moverlas, no os habríais ido antes?
766
00:52:13,940 --> 00:52:15,020
¿Nos esperaríais aquí?
767
00:52:15,980 --> 00:52:17,220
Incluso si las camiones se mueven
768
00:52:17,400 --> 00:52:18,810
el tiburón no nos dejará ir
769
00:52:32,270 --> 00:52:32,730
No te muevas
770
00:52:33,480 --> 00:52:34,190
No te muevas
771
00:52:38,690 --> 00:52:39,430
¿Qué pasó?
772
00:52:39,850 --> 00:52:41,150
Hay tanta gente por ahí
773
00:52:41,360 --> 00:52:42,940
¿Por qué sigue dando vueltas por aquí?
774
00:52:46,520 --> 00:52:47,020
¿Quién?
775
00:53:02,430 --> 00:53:03,570
Ese es el hombre de la recepción
776
00:53:03,780 --> 00:53:04,480
Se ahogó
777
00:53:04,940 --> 00:53:06,350
Fui yo quien movió sus cuerpos por allí
778
00:53:08,770 --> 00:53:09,560
Así que sé por qué esta bestia
779
00:53:09,560 --> 00:53:10,770
ha estado merodeando por aquí
780
00:53:11,150 --> 00:53:12,640
Resultó que lo hiciste
781
00:53:13,100 --> 00:53:14,150
¿De qué estás hablando?
782
00:53:14,780 --> 00:53:15,940
¿No tienes nada que hacer?
783
00:53:16,150 --> 00:53:17,350
¿Quién está buscando problemas?
784
00:53:18,020 --> 00:53:19,190
Veo que estás loco
785
00:53:20,480 --> 00:53:21,980
No hay nada que hacer para mover el cadáver
786
00:53:22,350 --> 00:53:23,520
¿Quieres ser alimentado por el tiburón?
787
00:53:24,430 --> 00:53:25,600
Veo que estás loco
788
00:53:25,980 --> 00:53:26,780
La situación ya es así
789
00:53:26,780 --> 00:53:28,440
Todavía estás diciendo tonterías
790
00:53:28,930 --> 00:53:29,720
¿Quién está diciendo tonterías?
791
00:53:30,020 --> 00:53:30,730
No creas que no sé
792
00:53:30,730 --> 00:53:31,730
que tu identidad del sucesor es falsa
793
00:53:32,140 --> 00:53:32,860
Dímelo de nuevo
794
00:53:33,100 --> 00:53:33,890
Tengo una idea
795
00:53:33,890 --> 00:53:34,400
Estás fingiendo ser rico
796
00:53:34,400 --> 00:53:35,360
¿Crees que eres rico?
797
00:53:35,570 --> 00:53:36,730
¿Qué estás diciendo?
798
00:53:36,730 --> 00:53:37,570
¿Qué pasa si te digo?
799
00:53:37,850 --> 00:53:38,940
Búscate una pelea
800
00:53:39,560 --> 00:53:40,900
Tengo una medida para salir
801
00:53:50,390 --> 00:53:50,810
No
802
00:53:51,020 --> 00:53:51,600
No estoy de acuerdo
803
00:53:52,020 --> 00:53:52,900
Es demasiado peligroso
804
00:53:53,520 --> 00:53:54,070
Sí
805
00:53:54,140 --> 00:53:55,230
¿Hay otra manera?
806
00:53:55,560 --> 00:53:56,820
Esta es la mejor manera
807
00:53:58,270 --> 00:54:00,150
El tiburón fue atraído por la sangre del camión de mariscos
808
00:54:00,440 --> 00:54:01,650
Él puede olerla sin comerla
809
00:54:02,900 --> 00:54:03,860
Así que es difícil garantizar que no se estrellará
810
00:54:03,860 --> 00:54:05,280
el soporte bajo de nuestros pies
811
00:54:06,140 --> 00:54:06,890
para una gran comida
812
00:54:08,890 --> 00:54:09,690
Yo estoy de acuerdo
813
00:54:10,600 --> 00:54:12,060
No podemos quedarnos de brazos cruzados
814
00:54:12,060 --> 00:54:13,150
No digas cuodibetos
815
00:54:13,350 --> 00:54:14,650
Es Wang Lei quien arriesga su vida
816
00:54:14,650 --> 00:54:15,230
no eres tú
817
00:54:17,470 --> 00:54:18,850
Por favor, averigüe
818
00:54:19,230 --> 00:54:20,810
Me quiere como cebo
819
00:54:21,150 --> 00:54:22,970
¿O nos cambiamos?
820
00:54:23,600 --> 00:54:24,480
Si pudiera pasar
821
00:54:24,690 --> 00:54:26,020
te empujaría como cebo
822
00:54:26,190 --> 00:54:27,350
¿Qué dices?
823
00:54:27,350 --> 00:54:27,890
¿Qué pasa si te digo?
824
00:54:27,890 --> 00:54:29,440
Basta. Dejad de pelear
825
00:54:33,690 --> 00:54:35,150
Ahórrados el esfuerzo y pénsadlo
826
00:54:36,930 --> 00:54:38,100
¿Más tarde, si fracaso
827
00:54:39,980 --> 00:54:40,890
quién será el siguiente?
828
00:54:43,520 --> 00:54:44,150
¿Quién?
829
00:54:48,530 --> 00:54:50,680
Esta es la única oportunidad de escapar del tiburón
830
00:54:53,770 --> 00:54:54,570
Haz lo que os he dicho
831
00:54:55,600 --> 00:54:56,060
Vale
832
00:55:07,180 --> 00:55:07,970
Aguanta un poco más
833
00:55:18,940 --> 00:55:19,440
Entrenador
834
00:56:49,110 --> 00:56:50,150
Parece que lo vi
835
00:58:43,070 --> 00:58:45,230
Wang Lei, el tiburón está detrás de ti
836
00:58:56,770 --> 00:58:57,350
Sang Ni
837
00:58:57,820 --> 00:58:58,730
Agita el agua rápidamente
838
00:58:58,820 --> 00:58:59,520
Rápido
839
00:59:05,860 --> 00:59:07,560
Ven aquí, bruto
840
00:59:21,940 --> 00:59:22,480
Entrenador
841
00:59:22,730 --> 00:59:23,100
Lisa
842
00:59:23,100 --> 00:59:23,980
Entrenador, vuelve pronto
843
00:59:23,980 --> 00:59:24,940
Lisa, vuelve pronto
844
00:59:24,940 --> 00:59:25,390
Lisa
845
00:59:25,390 --> 00:59:25,850
Entrenador
846
00:59:25,850 --> 00:59:26,390
Lisa
847
00:59:26,390 --> 00:59:27,270
Ven rápido
848
00:59:27,560 --> 00:59:28,020
Lisa
849
00:59:28,020 --> 00:59:29,020
Vuelve
850
00:59:29,480 --> 00:59:30,400
Ven
851
00:59:31,890 --> 00:59:32,310
Lisa
852
00:59:32,310 --> 00:59:33,310
Cómeme
853
00:59:33,310 --> 00:59:35,390
Vuelve pronto
854
00:59:35,390 --> 00:59:36,650
Lisa
855
00:59:37,020 --> 00:59:38,390
Lisa, sal del agua
856
00:59:39,110 --> 00:59:40,350
Lisa
857
00:59:40,350 --> 00:59:42,060
¿Qué estás haciendo?
858
00:59:42,060 --> 00:59:42,730
Sal del agua
859
00:59:42,730 --> 00:59:43,430
Lisa
860
00:59:43,430 --> 00:59:45,480
Vuelve pronto
861
00:59:45,480 --> 00:59:46,600
Estoy aquí
862
00:59:46,810 --> 00:59:48,940
Lisa
863
00:59:48,940 --> 00:59:50,390
Ven a comerme
864
00:59:50,390 --> 00:59:51,690
Sube, Lisa
865
00:59:54,190 --> 00:59:55,560
Lisa, ven aquí
866
00:59:55,560 --> 00:59:56,940
Entrenador, vuelve pronto
867
00:59:57,400 --> 00:59:58,270
Sube, Lisa
868
01:00:01,140 --> 01:00:01,860
Sube rápido
869
01:00:01,930 --> 01:00:02,310
Rápido
870
01:00:02,310 --> 01:00:03,070
Nada hacia atrás
871
01:00:03,940 --> 01:00:05,150
Lisa, dame la mano
872
01:00:05,520 --> 01:00:06,310
Rápido
873
01:00:10,690 --> 01:00:11,320
Esposa
874
01:00:12,530 --> 01:00:12,860
Lin
875
01:00:12,860 --> 01:00:13,650
Dame la mano
876
01:00:14,730 --> 01:00:15,520
Cálmate. Cálmate
877
01:00:16,150 --> 01:00:17,150
Nade rápido por aquí
878
01:00:17,770 --> 01:00:18,640
Esposa, rápido
879
01:00:19,980 --> 01:00:20,730
Cálmate
880
01:00:22,110 --> 01:00:22,770
Esposa
881
01:00:23,350 --> 01:00:24,600
Marido tírame a subir
882
01:00:27,350 --> 01:00:28,190
Sálvame
883
01:00:40,770 --> 01:00:41,400
Sang Ni
884
01:00:41,690 --> 01:00:42,640
Trae el cadáver
885
01:00:50,850 --> 01:00:51,820
De prisa, Sang Ni
886
01:00:51,980 --> 01:00:52,900
Marido
887
01:00:53,150 --> 01:00:54,110
¿Qué hacer con esto?
888
01:00:54,850 --> 01:00:56,530
¡Salvadlo, por favor!
889
01:00:56,980 --> 01:00:58,600
¡Salvad mi marido!
890
01:01:00,020 --> 01:01:01,100
Marido
891
01:01:05,150 --> 01:01:06,230
¿Qué puede hacer?
892
01:01:07,110 --> 01:01:09,230
Tenéis que pensar una manera
893
01:01:11,100 --> 01:01:12,890
Wang Lei, fuego rápido.
894
01:01:13,190 --> 01:01:13,980
Marido
895
01:01:29,060 --> 01:01:31,310
Marido, no te vayas
896
01:01:32,070 --> 01:01:34,060
Marido
897
01:02:08,770 --> 01:02:09,400
Marido
898
01:02:10,690 --> 01:02:12,020
Marido, ¿estás bien?
899
01:02:13,230 --> 01:02:15,480
Marido, despierta
900
01:02:16,440 --> 01:02:17,860
Marido, no te mueras
901
01:02:18,520 --> 01:02:20,730
Marido, no me dejes sola
902
01:02:20,730 --> 01:02:21,730
Marido
903
01:02:23,640 --> 01:02:25,350
Marido, despierta
904
01:02:26,320 --> 01:02:26,930
Wang Lei
905
01:02:27,400 --> 01:02:27,930
Wang Lei
906
01:02:28,350 --> 01:02:28,940
Wang Lei
907
01:02:29,440 --> 01:02:30,150
Despierta
908
01:02:30,680 --> 01:02:31,270
Wang Lei
909
01:02:33,480 --> 01:02:35,060
Despierta, Wang Lei
910
01:02:46,690 --> 01:02:47,530
Cabrón
911
01:02:48,730 --> 01:02:50,440
¿me quieres comer?
912
01:02:51,610 --> 01:02:54,640
¿Quieres comerme?
913
01:02:55,480 --> 01:03:01,110
¿Quieres comerme?
914
01:03:11,650 --> 01:03:12,560
Wang Lei
915
01:03:15,820 --> 01:03:19,180
Wang Lei, despierta
916
01:03:19,900 --> 01:03:20,980
Si no despiertas
917
01:03:21,650 --> 01:03:24,280
Si no despiertas, te dispararé
918
01:03:33,060 --> 01:03:34,020
Eres una mujer
919
01:03:34,350 --> 01:03:34,980
¡Qué va!
920
01:03:36,470 --> 01:03:38,730
No fui muerto por bomba sino fue muerto por tu golpe
921
01:03:50,820 --> 01:03:52,020
Iré a ver a los demás
922
01:03:58,190 --> 01:03:59,190
Marido
923
01:04:10,610 --> 01:04:11,440
Hay latidos cardíacos
924
01:04:11,440 --> 01:04:12,360
No está muerto
925
01:04:13,690 --> 01:04:14,940
Buscamos ayuda
926
01:04:21,140 --> 01:04:21,890
Marido
927
01:04:22,770 --> 01:04:24,060
Marido, aguanta más
928
01:04:24,980 --> 01:04:26,230
Buscamos ayuda
929
01:04:26,940 --> 01:04:28,020
Puedes persistir
930
01:04:29,650 --> 01:04:30,230
Yo puedo
931
01:04:33,680 --> 01:04:34,230
Marido
52067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.