Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,408 --> 00:00:39,202
IL MAESTRO DI VIGEVANO
2
00:02:08,474 --> 00:02:11,611
A breve distanza dalla riva destra
del fiume Ticino
3
00:02:12,161 --> 00:02:14,612
a metri 116 sul livello del mare
4
00:02:15,532 --> 00:02:17,051
sorge Vigevano,
5
00:02:17,641 --> 00:02:19,963
citt� lombarda in provincia di Pavia.
6
00:02:21,188 --> 00:02:23,505
E' il centro pi� importante della Lomellina.
7
00:02:24,099 --> 00:02:26,260
Conta circa 50.000 abitanti
8
00:02:26,324 --> 00:02:29,486
e la sua industria principale
� quella delle calzature.
9
00:02:30,326 --> 00:02:34,662
Nell'immediata periferia sorgono fabbriche
fra le pi� importanti del mondo.
10
00:02:35,134 --> 00:02:37,893
Tra grandi e piccole se ne contanto circa 1000,
11
00:02:40,026 --> 00:02:43,099
senza considerare quelle a carattere familiare.
12
00:02:43,725 --> 00:02:48,608
In ognuna di queste vecchie dimore
potrebbe nascondersi una fabbrichina.
13
00:02:50,389 --> 00:02:53,494
Mentre in ogni parte del mondo,
per antica consuetudine,
14
00:02:53,930 --> 00:02:58,227
un uomo si valuta, sia pure approssimativamente,
con un'occhiata dalla testa ai piedi,
15
00:02:58,740 --> 00:03:01,882
qui a Vigevano... l'occhiata si ferma ai piedi,
16
00:03:03,029 --> 00:03:06,305
perch� ognuno qui a Vigevano
porta le scarpe che pu�...
17
00:03:06,690 --> 00:03:08,704
che deve e che merita.
18
00:03:10,398 --> 00:03:12,969
Queste, per esempio, sono le mie scarpe.
19
00:03:14,180 --> 00:03:15,524
Sono quelle che merito.
20
00:03:16,686 --> 00:03:18,179
Mi chiamo Antonio Mombelli.
21
00:03:18,637 --> 00:03:20,724
Sono maestro elementare di gruppo B.
22
00:03:21,179 --> 00:03:24,637
Quarto scatto. Coefficiente 271.
23
00:03:26,121 --> 00:03:27,824
Diciannove anni di servizio.
24
00:03:30,868 --> 00:03:35,652
Era il 5 ottobre, primo giorno di scuola
del mio diciannovesimo anno di insegnamento.
25
00:03:36,704 --> 00:03:38,312
Era un anno importante per me.
26
00:03:38,431 --> 00:03:42,309
Fra sei mesi e un giorno avrei avuto
diritto al minimo di pensione.
27
00:03:43,171 --> 00:03:45,232
In fondo i maestri sono come i bambini.
28
00:03:45,692 --> 00:03:47,416
Basta un nulla per farli felici.
29
00:03:52,221 --> 00:03:54,227
Nanini? Ciao, che fai?
30
00:03:54,706 --> 00:03:57,168
Mi avevano detto che Zarzalli si era ammalato
31
00:03:57,735 --> 00:03:58,477
e invece...
32
00:03:59,490 --> 00:04:00,753
Il loro solito scherzo?
33
00:04:00,588 --> 00:04:02,463
Mi dispiace.
34
00:04:03,259 --> 00:04:06,676
Lascia fare, va! Beati loro
che hanno voglia di ridere.
35
00:04:06,784 --> 00:04:11,123
Il maestro Nanini era mio amico,
l'unico che avessi fra i colleghi.
36
00:04:11,407 --> 00:04:13,932
In tanti anni non era riuscito
a diventare effettivo.
37
00:04:14,230 --> 00:04:17,850
Doveva accontentarsi delle supplenze,
cio� campava sui malanni degli altri.
38
00:04:19,285 --> 00:04:23,225
Tutti i problemi degli italiani si possono
risolvere eliminando il caff� nero!
39
00:04:23,319 --> 00:04:25,825
Oh, ciao Mombelli. - Ciao. Bentrovato.
- Ciao. - Caro Piscuani.
40
00:04:25,860 --> 00:04:29,080
Di contro, dicevo, il caff� con la cicoria rinfresca.
E' proprio un toccasana.
41
00:04:29,115 --> 00:04:31,420
Per esempio, mia moglie in tempo
di guerra beveva tanto caff�
42
00:04:31,479 --> 00:04:32,895
e mai, mai il mal di fegato!
43
00:04:33,203 --> 00:04:35,262
Ehi, Amiconi!
- Sshhh... il giornale radio!
44
00:04:35,297 --> 00:04:35,886
Zarzalli, come stai?
45
00:04:35,909 --> 00:04:38,887
Forse dice che si � riunita
la decima commissione ministeriale
46
00:04:39,014 --> 00:04:42,737
per approvare gli aumenti
agli insegnanti di gruppo A di grado settimo.
47
00:04:43,487 --> 00:04:45,060
Colleghi carissimi...
48
00:04:45,134 --> 00:04:48,178
funziona la mazza?
E allora se funziona...
49
00:04:49,013 --> 00:04:49,971
Il direttore!
50
00:04:59,008 --> 00:05:02,752
Zarzalli, scusa... era venuto Nanini
perch� dicevano che tu stavi male.
51
00:05:03,493 --> 00:05:04,010
Toh!
52
00:05:04,534 --> 00:05:06,031
Te e Nanini!
53
00:05:06,166 --> 00:05:09,535
Io con altre cinquanta presenze
vado a casa con il massimo della pensione!
54
00:05:10,037 --> 00:05:11,646
Ciao.
Buongiorno.
55
00:05:12,061 --> 00:05:13,620
Ciao.
Buoni!
56
00:05:15,013 --> 00:05:16,887
Buongiorno.
Buoni!
57
00:05:17,188 --> 00:05:20,244
Graziani! Cipollone!
- Buongiorno Cipollone.
58
00:05:20,284 --> 00:05:21,496
- Buongiorno a lei! - Sono qui!
59
00:05:21,847 --> 00:05:24,474
Filippi! Facchetti!
60
00:05:24,926 --> 00:05:25,848
Amiconi!
61
00:05:27,405 --> 00:05:29,175
Zarzalli!
- Grazie.
62
00:05:29,210 --> 00:05:30,917
Muzzi!
- Grazie.
63
00:05:31,152 --> 00:05:32,467
E Mombelli!
- Eccolo!
64
00:05:32,488 --> 00:05:33,736
- Buon lavoro, signori!
- Mi avete trattato bene?
65
00:05:33,857 --> 00:05:38,040
Grazie. - Mombelli... tu hai un figlio di industriale.
Ci stai a cambiarlo con due figli di operai specializzati?
66
00:05:38,069 --> 00:05:40,469
- Ma che sei scemo?
- A me tutta la feccia!
67
00:05:40,836 --> 00:05:43,089
Non � mica giusto che voi
abbiate tutti i figli di ricchi.
68
00:05:43,145 --> 00:05:44,502
Ma perch� parlate senza sapere?
69
00:05:44,828 --> 00:05:47,634
Io ho due figli di disoccupati.
Ho un figlio di immondezzaio.
70
00:05:47,719 --> 00:05:49,468
Ce ne ho uno anche deficiente...
non lo so!
71
00:05:49,793 --> 00:05:53,199
Io di deficienti ne ho 19. - Bene!
- Nessuno ha comprensione di me.
72
00:05:53,860 --> 00:05:56,431
Lo sa? La signorina Cuore,
la figlia del direttore,
73
00:05:56,616 --> 00:05:59,982
ha una classe tutta di figli di illustri professionisti
e di ricchi commercianti.
74
00:06:00,017 --> 00:06:00,864
Ma perch� � una novit�?
75
00:06:02,453 --> 00:06:04,902
Senti, mi daresti due figli di artigiani?
- No!
76
00:06:05,436 --> 00:06:08,753
Ma come? Tu hai due macellai, due pizzicagnoli...
e allora dammi un pizzicagnolo a me!
77
00:06:08,796 --> 00:06:10,161
Senn�, ognuno si tiene la roba sua!
78
00:06:10,402 --> 00:06:12,062
Zarzalli? Hai un pizzicagnolo per me?
79
00:06:12,120 --> 00:06:13,582
Ma se ce l'ho me lo tengo io, no?
80
00:06:14,018 --> 00:06:16,515
Male! E che ci fai?
Che ti mangi il salame alla tua et�?
81
00:06:16,550 --> 00:06:18,933
Ridammi i miei e io ti dir�
il tuo figlio di industriale.
82
00:06:19,064 --> 00:06:22,006
- E perch�? - Perch� il padre
� fallito e tu lo sapevi!
83
00:06:22,207 --> 00:06:25,011
Cambio fatto, capo ha!
- Sei un disonesto!
84
00:06:25,046 --> 00:06:28,288
Quieta non movere
et mota quietare!
85
00:06:35,680 --> 00:06:37,370
- Buongiorno.
- Buongiorno.
86
00:06:39,516 --> 00:06:41,621
Verr� a dare il benvenuto in aula.
87
00:06:44,066 --> 00:06:45,362
Cuore... anche tu puoi andare!
88
00:06:46,217 --> 00:06:47,527
E buon lavoro!
89
00:06:48,025 --> 00:06:49,822
Ma presto! Presto!
90
00:06:51,629 --> 00:06:53,114
Braccia conserte!
91
00:06:59,182 --> 00:07:01,146
Bugatti! - Presente!
92
00:07:01,936 --> 00:07:03,805
Cascapera! - Presente!
93
00:07:03,989 --> 00:07:05,677
Chiappella! - Presente!
94
00:07:06,044 --> 00:07:07,673
Durante! - Presente!
95
00:07:09,167 --> 00:07:10,247
In piedi!
96
00:07:17,046 --> 00:07:17,961
Seduti!
97
00:07:21,722 --> 00:07:23,147
Discepoli carissimi...
98
00:07:23,728 --> 00:07:30,299
il nostro cuore oggi batte pi� forte
nel vederci riuniti nella nostra cara scuola...
99
00:07:31,287 --> 00:07:39,406
vecchia ma pur sempre nuova come la vecchia quercia
sul cui tronco ogni anno spuntano novelle gemme...
100
00:07:41,913 --> 00:07:45,542
ed � appunto in questo clima di continuo rinnovamento
101
00:07:45,636 --> 00:07:48,939
che noi oggi vi rechiamo una nostra idea
102
00:07:49,073 --> 00:07:52,826
che crediamo piacer� a tutti
perch� comprende in s�
103
00:07:52,998 --> 00:07:56,356
i pregi della scuola attiva
con quelli del giuo...
104
00:07:56,905 --> 00:07:59,439
con quelli del giuo...
- Giuoco! - del giuoco!
105
00:07:59,623 --> 00:08:00,350
Bravissimi!
106
00:08:00,691 --> 00:08:05,243
Ogni scolaresca sar� organizzata
come un mini...
107
00:08:06,138 --> 00:08:07,005
come un mini...
108
00:08:07,261 --> 00:08:09,717
minigolf! - Ministero!
109
00:08:10,301 --> 00:08:13,497
Come un ministe... - ro!
110
00:08:13,576 --> 00:08:15,311
Come un ministero! Benissimo!
111
00:08:17,239 --> 00:08:19,688
Ogni classe elegger� i suoi ministri.
112
00:08:19,947 --> 00:08:23,960
Quello degli affari esteri
porter� le circolari nelle classi.
113
00:08:24,201 --> 00:08:28,024
Quello degli interni provveder�
alla disciplina e alla pulizia.
114
00:08:28,193 --> 00:08:32,137
E quello dei trasporti infine
raccoglier� i compiti
115
00:08:32,225 --> 00:08:34,721
e li distribuir� nelle varie classi.
116
00:08:36,047 --> 00:08:38,238
Non vi sembra una buona idea?
117
00:08:38,473 --> 00:08:40,081
S�!
118
00:08:40,207 --> 00:08:42,537
E allora buon lavoro!
119
00:08:43,086 --> 00:08:46,250
Con l'augurio che la nostra scuola
120
00:08:46,421 --> 00:08:49,769
sia per tutti come una grande famiglia.
121
00:08:49,892 --> 00:08:51,069
In piedi!
122
00:08:57,899 --> 00:09:00,818
Viva, viva il direttore...
123
00:09:01,335 --> 00:09:04,428
nostro grande educatore...
124
00:09:04,765 --> 00:09:07,966
Viva, viva il direttore...
125
00:09:08,347 --> 00:09:10,732
nostro grande educatore...
- Silenzio!
126
00:09:11,631 --> 00:09:12,618
Braccia conserte!
127
00:09:14,389 --> 00:09:16,298
S�, il signor direttore diceva bene.
128
00:09:16,565 --> 00:09:18,134
La scuola � una grande famiglia.
129
00:09:18,628 --> 00:09:20,884
Io per� oltre a questa avevo una mia famiglia...
130
00:09:21,119 --> 00:09:24,846
personale, molto pi� piccola
ma anche pi� difficile da dirigere.
131
00:09:26,853 --> 00:09:27,777
Ti piaccio?
132
00:09:27,698 --> 00:09:29,366
Mi piace?
133
00:09:29,921 --> 00:09:31,722
Io non lo so, non me ne intendo, Ada.
134
00:09:31,755 --> 00:09:33,949
- Mica male?
- S�.
135
00:09:33,984 --> 00:09:34,962
Sono le tue mutande.
136
00:09:35,689 --> 00:09:37,427
Spero di sentirmi male per la strada,
137
00:09:37,629 --> 00:09:41,442
cos� all'ospedale vedono cosa c'�
sotto quella roba l� che tu chiami dignit�!
138
00:09:41,503 --> 00:09:44,448
- Ma che c'entra adesso?
- La dignit� del maestro Mombelli.
139
00:09:46,061 --> 00:09:49,331
Senti, se tu dovessi pensare ad un'altra donna,
come la vorresti di sotto?
140
00:09:49,629 --> 00:09:51,898
Cos� conciata o pi� elegante?
141
00:09:52,881 --> 00:09:53,846
Rispondi, dai!
142
00:09:55,955 --> 00:09:59,752
Eh, Ada mia, io non vorrei una donna pi� elegante,
vorrei una donna meno volgare, ecco!
143
00:10:00,173 --> 00:10:02,883
- E chi � che mi ha fatto diventare volgare, eh?
- Rino?
144
00:10:03,183 --> 00:10:05,369
Chi � che mi fa fare una vita cos� umiliante?
145
00:10:06,097 --> 00:10:09,506
Sshhh! Oh! Sbrigati piuttosto
che arriviamo sempre tardi!
146
00:10:11,272 --> 00:10:12,197
Mio figlio Rino.
147
00:10:12,793 --> 00:10:14,968
Tutte le mie speranze sono riposte in lui.
148
00:10:15,503 --> 00:10:19,225
Anche se non ama lo studio e
a 13 anni fa ancora la prima media.
149
00:10:20,913 --> 00:10:22,028
Andiamo, Ada!
150
00:10:23,802 --> 00:10:24,632
Sbrigati!
151
00:10:25,031 --> 00:10:27,782
Non troviamo pi� posto.
Quelli non aspettano noi.
152
00:10:28,437 --> 00:10:32,062
Le sere dei giorni di festa
soltanto Rino andava al cinema.
153
00:10:32,638 --> 00:10:34,812
Ada ed io, per ragioni di economia,
154
00:10:34,927 --> 00:10:36,416
guardavamo la TV al caff�.
155
00:10:36,433 --> 00:10:38,526
''Il nostro materasso
� il migliore augurio.
156
00:10:38,859 --> 00:10:41,446
Ora i loro sogni saranno presto realt�.
157
00:10:41,981 --> 00:10:43,887
L'attesa, con le sue ansie sottili,
158
00:10:44,134 --> 00:10:47,114
si inganna con tante piccole felici invenzioni,
159
00:10:47,686 --> 00:10:50,777
straordinarie, fantastiche ispirazioni.
160
00:10:51,445 --> 00:10:54,817
Poi si raccoglie passando
un'immagine cara e inconsueta
161
00:10:55,645 --> 00:10:57,354
e nasce un sentimento nuovo.
162
00:10:57,713 --> 00:11:00,796
Guardate, � come comprare un cartoccio di sogni
163
00:11:01,099 --> 00:11:04,895
per viverli in due in un mondo irreale.''
164
00:11:21,469 --> 00:11:22,530
Ehi, Carlo?
165
00:11:23,660 --> 00:11:24,843
Ciao Ada, come va?
166
00:11:24,942 --> 00:11:27,359
- Ciao Antonio, come stai?
- Io bene, perch�? Vieni, Ada.
167
00:11:27,426 --> 00:11:28,955
- Cos'ha quello l�?
- Ma niente!
168
00:11:29,019 --> 00:11:30,140
- Ciao Carlo.
- Ciao Ada.
169
00:11:34,407 --> 00:11:36,296
Perch� tratti cos� male mio fratello?
170
00:11:37,079 --> 00:11:39,858
Ti vergogni perch� fa l'operaio?
Ma intanto guadagna pi� di te.
171
00:11:40,365 --> 00:11:41,163
Come tutti.
172
00:11:41,775 --> 00:11:44,604
Ti preoccupi tanto dell'opinione
degli altri, te, bravo!
173
00:11:44,739 --> 00:11:46,471
Ma guardali l�!
- E li guardo!
174
00:11:46,506 --> 00:11:49,325
Fai come fanno loro almeno, invece di fare
tante storie con la tua dignit�!
175
00:11:49,712 --> 00:11:51,739
Al grano si deve mirare, caro mio!
176
00:11:52,786 --> 00:11:53,571
Prendi il Mori.
177
00:11:54,548 --> 00:11:57,174
Era un operaio come Carlo...
e adesso guarda sua moglie!
178
00:11:57,742 --> 00:11:59,672
Avr� addosso almeno venti chili d'oro!
179
00:12:00,357 --> 00:12:02,166
Erano tutti poveroni partiti da zero.
180
00:12:02,591 --> 00:12:05,309
Ma con la spina dorsale,
mica di ricotta come te!
181
00:12:07,117 --> 00:12:10,112
E quello? Bugatti era giovanotto con te.
Te lo ricordi?
182
00:12:10,425 --> 00:12:13,116
Solo che adesso le sue scarpe
vanno in giro per mezzo mondo. Guardalo!
183
00:12:13,721 --> 00:12:15,316
E non indicare con il dito!
184
00:12:15,757 --> 00:12:18,326
S�, me lo ricordo e mi � stato
sempre tanto antipatico!
185
00:12:18,421 --> 00:12:23,542
S�, s�... antipatico o no,
ne fabbrica 900 paia al giorno,
186
00:12:24,137 --> 00:12:25,652
con un guadagno, credo...
187
00:12:26,517 --> 00:12:27,678
di 1.000 al paio.
188
00:12:29,227 --> 00:12:30,301
Quanto fa, eh...
189
00:12:32,326 --> 00:12:33,390
signor maestro?
190
00:12:33,666 --> 00:12:34,301
E quanto fa?
191
00:12:34,989 --> 00:12:36,098
9x1=9...
192
00:12:36,445 --> 00:12:38,174
2,3,5 zeri... 900.000!
193
00:12:38,205 --> 00:12:39,281
Ti pare poco, eh?
194
00:12:39,898 --> 00:12:40,288
No.
195
00:12:40,541 --> 00:12:42,262
Mi pare troppo per un analfabeta.
196
00:12:43,177 --> 00:12:44,222
Analfabeta!
197
00:12:44,289 --> 00:12:46,396
Noialtri invece abbiamo il diploma... oh!
198
00:12:46,675 --> 00:12:48,634
Vogliamo mettere... in un ventre di vacca?
199
00:12:48,895 --> 00:12:52,542
E' meglio fare la tarlacca sulla circonvallazione
che questa vita qui... te lo dico io!
200
00:12:54,810 --> 00:12:55,488
Stai zitta?
201
00:12:55,848 --> 00:12:57,472
Senti, mi � venuta un'idea.
202
00:12:57,899 --> 00:12:58,933
Vado a lavorare in fabbrica.
203
00:12:59,405 --> 00:13:02,768
- Dove vai tu?
- Ci vanno tutte a Vigevano. Che male c'�?
204
00:13:02,803 --> 00:13:03,762
Ma che sei pazza?
205
00:13:04,285 --> 00:13:06,771
La signora Mombelli in fabbrica non ci va!
- Uffa!
206
00:13:07,046 --> 00:13:08,772
Una fabbrica � mica un postribolo.
207
00:13:09,178 --> 00:13:11,609
Se una � signora... signora rimane.
208
00:13:13,301 --> 00:13:14,913
E' qui che ti sbagli, Ada.
209
00:13:14,986 --> 00:13:18,590
Controllati! Parli senza riflettere.
Se tu fossi una vera signora
210
00:13:18,812 --> 00:13:20,611
ti vergogneresti di dire quello che dici.
211
00:13:21,245 --> 00:13:22,410
S� che mi vergogno!
212
00:13:22,999 --> 00:13:25,557
Ho un figlio che fra poco va soldato
e non ha ancora fatto la cresima
213
00:13:25,614 --> 00:13:27,329
perch� non possiamo comprarci il vestito.
214
00:13:27,669 --> 00:13:28,915
Altro che vergogna!
215
00:13:29,463 --> 00:13:31,550
Qui perfino le operaie fanno un viaggio a Parigi.
216
00:13:31,935 --> 00:13:32,829
Tutte ci vanno!
217
00:13:33,331 --> 00:13:34,860
E io non ci sono mai stata a Parigi.
218
00:13:37,141 --> 00:13:40,349
- Buonasera Mombelli. - ... una festa patronale
senza precedenti! - Ma dai!
219
00:13:41,729 --> 00:13:44,571
Parigi, Parigi, Parigi, Parigi...
ecco la mentalit�!
220
00:13:44,606 --> 00:13:47,844
Per voi provinciali non c'� che Parigi.
Buonasera, illustri colleghi!
221
00:13:48,131 --> 00:13:49,618
Ma che cosa avr� questa Parigi?
222
00:13:49,670 --> 00:13:52,430
Mombelli... a proposito, hai letto
il mio articolo di terza pagina,
223
00:13:52,465 --> 00:13:54,728
quello sui tesori sotto il naso, no?
- No.
224
00:13:54,946 --> 00:13:58,310
Beh, il succo sarebbe che noialtri
le bellezze che abbiamo vicino non le vediamo.
225
00:13:58,345 --> 00:14:00,204
Ma cara signora Mombelli...
226
00:14:00,318 --> 00:14:03,334
ma cosa c'� a Parigi che non
abbiamo anche a Vigevano, avanti?
227
00:14:03,369 --> 00:14:05,856
A Parigi c'� la torre Eiffel
detta anche la Tour d'argent
228
00:14:05,991 --> 00:14:07,222
e noi abbiamo la Tour Bramante.
229
00:14:07,243 --> 00:14:09,487
A Parigi c'� la Senna
e a Vigevano il Ticino.
230
00:14:09,611 --> 00:14:10,910
A Parigi Place Pigalle
231
00:14:11,043 --> 00:14:12,342
e qui c'� Place Ducale.
232
00:14:12,943 --> 00:14:13,661
Giusto!
233
00:14:15,291 --> 00:14:18,204
Vuoi chiudere le gambe che stanno
tutti a guardare che si vede tutto!
234
00:14:18,386 --> 00:14:22,561
Meglio! Cos� anche questi quattro disgraziati
vedono con che razza di mutande mi mandi in giro!
235
00:14:23,635 --> 00:14:25,362
Ti graffio, sai!
Stai composta!
236
00:14:36,290 --> 00:14:38,752
Beh, noi ce ne andiamo.
- Buonasera Mombelli. - Buonasera.
237
00:14:38,843 --> 00:14:39,314
Ada?
238
00:14:57,182 --> 00:14:59,107
Mandami a lavorare in fabbrica!
239
00:14:59,993 --> 00:15:01,483
- Ada! - Insomma...
240
00:15:01,899 --> 00:15:05,222
non possiamo continuare cos�.
Allora troviamo un lavoro per Rino. E' grande.
241
00:15:05,257 --> 00:15:08,421
Pu� gi� cominciare a guadagnare qualcosa.
- No, Ada, Rino non pu� abbandonare la scuola.
242
00:15:08,456 --> 00:15:11,052
Rino deve studiare. - S�?
- Lui non � figlio di un operaio.
243
00:15:11,437 --> 00:15:14,922
E' il figlio del maestro Mombelli. Io faccio
scuola agli altri e mando mio figlio a lavorare?
244
00:15:15,962 --> 00:15:17,579
Non � neanche tagliato per studiare.
245
00:15:24,093 --> 00:15:25,437
Come sei cambiata, Ada!
246
00:15:26,916 --> 00:15:28,179
I tempi sono cambiati.
247
00:15:30,230 --> 00:15:32,027
Quando ero ragazza la gente diceva:
248
00:15:32,358 --> 00:15:33,817
''Beata lei. Sposa un maestro.''
249
00:15:34,125 --> 00:15:36,852
Adesso dice: ''Povera diavola.
Ha sposato un maestro.''
250
00:15:38,890 --> 00:15:40,202
Gente ignorante, Ada!
251
00:15:41,636 --> 00:15:42,554
Noi siamo migliori.
252
00:15:43,845 --> 00:15:46,748
Cerca di dimenticare che siamo poveri
e saremo sempre felici.
253
00:15:47,889 --> 00:15:49,681
S�? Buonanotte.
254
00:15:55,323 --> 00:15:59,115
Tu credi che io non sappia, Ada,
che cos'� che ti rende sempre cos� triste?
255
00:16:01,235 --> 00:16:03,210
Tu sogni di essere una donna ricca...
256
00:16:03,676 --> 00:16:04,362
e non lo sei.
257
00:16:10,578 --> 00:16:13,402
Come sarebbe bello...
poterti far sorridere!
258
00:16:14,342 --> 00:16:16,676
Regalarti le cose pi� belle del mondo.
259
00:16:17,603 --> 00:16:18,571
Abiti eleganti.
260
00:16:18,932 --> 00:16:19,780
Pellicce.
261
00:16:20,119 --> 00:16:21,579
Gioielli splendenti.
262
00:16:22,470 --> 00:16:24,455
E' cos� che ti sogno anch'io, Ada!
263
00:16:24,443 --> 00:16:27,613
E ti desidero... ti desidero tanto!
264
00:16:30,090 --> 00:16:30,598
Ada!
265
00:16:33,475 --> 00:16:36,068
Ma perch� hai fatto questo?
266
00:16:36,413 --> 00:16:37,774
Ma come perch�?
267
00:16:38,920 --> 00:16:40,231
Perch� tu lo meriti.
268
00:16:41,518 --> 00:16:42,967
Ma � troppo!
269
00:16:43,247 --> 00:16:44,280
Ma che dici?
270
00:16:45,439 --> 00:16:46,909
Sono sciocchezze!
271
00:16:47,587 --> 00:16:48,909
Non � troppo per te.
272
00:16:50,323 --> 00:16:51,623
Come sei bella!
273
00:17:01,861 --> 00:17:02,812
Non qui!
274
00:17:04,601 --> 00:17:05,533
A casa!
275
00:17:08,071 --> 00:17:09,014
A casa!
276
00:17:18,039 --> 00:17:20,059
Antonio?
Antonio?
277
00:17:20,741 --> 00:17:22,574
Ma cosa fai? Dormi in piedi?
278
00:17:22,264 --> 00:17:24,336
Andiamo a casa!
279
00:17:26,889 --> 00:17:28,043
Dai, andiamo!
280
00:17:30,131 --> 00:17:31,139
Ho sonno.
281
00:17:31,956 --> 00:17:33,963
- Ada mia! - E' tardi.
282
00:17:35,228 --> 00:17:35,869
E zitta!
283
00:17:49,329 --> 00:17:50,498
39,2!
284
00:17:51,131 --> 00:17:52,903
Hai capito! 39...
Fammi vedere!
285
00:17:52,938 --> 00:17:55,029
- 39,2!
- E 2? Rino?
286
00:17:55,693 --> 00:17:58,240
Tesoro bello, che hai? Che ti senti?
287
00:17:58,630 --> 00:17:59,326
Senti dolore?
288
00:17:59,891 --> 00:18:00,633
Dillo a pap�!
289
00:18:00,768 --> 00:18:01,926
Dove ti fa male? Qui?
290
00:18:02,473 --> 00:18:02,948
Qui?
291
00:18:03,854 --> 00:18:04,314
Qui?
292
00:18:05,089 --> 00:18:07,159
Ma perch� non parla?
Sembra intontito. Che avr�?
293
00:18:07,191 --> 00:18:10,034
Un'indigestione?
- In casa nostra � da escludere.
294
00:18:11,554 --> 00:18:14,069
Comunque oggi a scuola non ci va.
Questo � certo.
295
00:18:14,121 --> 00:18:15,663
E neanche io ci vado a scuola.
296
00:18:16,238 --> 00:18:17,756
Bisogner� chiamare un dottore.
297
00:18:17,843 --> 00:18:18,945
Prendere delle medicine.
298
00:18:19,603 --> 00:18:22,407
Rino, amore bello! Vado io in farmacia.
Non ci vado a scuola.
299
00:18:22,442 --> 00:18:26,471
Bravo! Cos� perdi l'indennit� di presenza!
Non stiamo mica a peggiorare la situazione. Dai, muoviti!
300
00:18:26,506 --> 00:18:28,181
Ci pensi tu? - Ci penso io.
- Rino? - Su, vai!
301
00:18:28,216 --> 00:18:30,627
- Tesoro bello! - Svelto che sei in ritardo!
- Pap� va a lavorare. - Vai, su, vai!
302
00:18:30,662 --> 00:18:32,413
Ma perch� non parla? - Ciao. Vai!
- Sar� grave?
303
00:18:32,722 --> 00:18:34,510
Vedi tu, Ada! Fallo parlare!
304
00:18:42,229 --> 00:18:42,689
Rino?
305
00:18:43,814 --> 00:18:45,041
Vestiti, svelto!
306
00:18:47,396 --> 00:18:49,577
Tu la presenza l'hai fatta
e te la deve marcare.
307
00:18:49,696 --> 00:18:51,901
La malattia di un figlio
� causa di forza maggiore!
308
00:18:52,275 --> 00:18:54,295
- Certo! Sta tranquillo!
- Come le sommosse popolari,
309
00:18:54,323 --> 00:18:56,567
l'alluvione, il terremoto, le epidemie...
310
00:18:56,602 --> 00:18:57,691
gli eventi bellici!
311
00:19:00,805 --> 00:19:02,748
- Eccolo! - Glielo dici?
- Certo!
312
00:19:03,111 --> 00:19:05,553
Ho il figlio malato e mi devono sostituire.
E' un diritto!
313
00:19:05,588 --> 00:19:06,624
Sta tranquillo. E' la volta buona!
314
00:19:12,618 --> 00:19:13,585
Signor direttore!
315
00:19:14,596 --> 00:19:17,242
Le 8 e trentanove, maestro Mombelli!
316
00:19:17,377 --> 00:19:19,583
- Le 8 e trentano... - ve!
317
00:19:20,157 --> 00:19:20,805
Perch�?
318
00:19:21,198 --> 00:19:22,370
Mi scusi, signor direttore!
319
00:19:23,979 --> 00:19:25,402
Dica, maestro Mombelli!
320
00:19:25,537 --> 00:19:27,353
- Ho il figliolo malato, signor direttore!
321
00:19:27,960 --> 00:19:29,485
Mi dispiace!
322
00:19:30,530 --> 00:19:33,623
Se lei, signor direttore, volesse
esonerarmi per quest'oggi...
323
00:19:33,897 --> 00:19:35,912
potrebbe sostituirmi il maestro Nanini.
324
00:19:36,605 --> 00:19:37,621
Un ottimo elemento!
325
00:19:41,679 --> 00:19:43,792
Non � un ottimo elemento,
vero, signor direttore?
326
00:19:44,188 --> 00:19:47,578
Le possiamo raccontare un aneddoto,
maestro Mombelli?
327
00:19:47,887 --> 00:19:49,205
Anche due, signor direttore!
328
00:19:51,289 --> 00:19:52,331
In piedi!
329
00:19:54,908 --> 00:19:55,768
Mi dispiace.
330
00:20:00,743 --> 00:20:04,349
- Beh? In pie... - Maestro Mombelli!
- Signor direttore!
331
00:20:04,384 --> 00:20:05,872
Erano gi� in piedi.
332
00:20:06,389 --> 00:20:07,976
Erano gi� in... Bravi!
333
00:20:08,423 --> 00:20:09,434
L'aneddoto!
334
00:20:09,579 --> 00:20:10,306
L'aneddoto!
335
00:20:10,868 --> 00:20:14,224
- Quando noi eravamo ancora maestro...
- S�?
336
00:20:14,344 --> 00:20:17,195
ci capit� che nostra figlia si ammalasse.
337
00:20:17,396 --> 00:20:18,430
La signorina Cuore?
338
00:20:18,665 --> 00:20:22,661
Una lunga malattia che provoc�
un certo squilibrio ghiandolare
339
00:20:22,942 --> 00:20:26,102
che ebbe conseguenze sulla sua struttura fisica.
340
00:20:26,253 --> 00:20:27,433
Non si nota, signor direttore!
341
00:20:27,468 --> 00:20:32,346
Ebbene, in quell'occasione noi mai
ci assentammo dalla scuola, maestro Mombelli!
342
00:20:32,601 --> 00:20:34,562
E lo sa il perch�?
- E lo so il perch�?
343
00:20:34,982 --> 00:20:39,880
Perch� il maestro � un mis...?
Perch� il maestro � un mis...?
344
00:20:40,015 --> 00:20:44,487
sile! - Missionario, maestro Mombelli!
Un missionario!
345
00:20:44,501 --> 00:20:47,027
- Mi confondo sempre.
- Vediamo, vediamo!
346
00:20:47,446 --> 00:20:50,316
Le anellate! Bene, bene!
347
00:20:51,117 --> 00:20:54,550
La elle deve toccare la linea superiore.
348
00:20:54,585 --> 00:20:57,319
- Superiore.
- E la effe quella superiore
349
00:20:57,393 --> 00:20:58,970
e quella inferiore.
- Inferiore.
350
00:20:59,028 --> 00:21:01,669
Ma qui non c'� un'anellata
che sia bene anellata,
351
00:21:01,681 --> 00:21:02,821
maestro Mombelli!
352
00:21:03,023 --> 00:21:05,053
E poi, queste sono lezioni libresche!
353
00:21:05,305 --> 00:21:08,156
Scuola attiva! Drammatizziamo, drammatizziamo!
- Drammatizziamo!
354
00:21:08,465 --> 00:21:10,001
Scolari! Attenzione!
355
00:21:10,408 --> 00:21:12,510
Voi sarete la ciurma di Colombo.
356
00:21:12,950 --> 00:21:15,361
E tu sarai Cristoforo Colombo.
357
00:21:15,689 --> 00:21:17,170
E lei, maestro Mombelli...
358
00:21:19,160 --> 00:21:21,651
Io che faccio?
- Roderigo De Tri...
359
00:21:21,926 --> 00:21:22,825
De Triana!
360
00:21:23,527 --> 00:21:27,469
Roderigo De Triana era il marinaio
della caravella Pinta... - Pinta!
361
00:21:27,504 --> 00:21:29,992
che dalla coppa per primo
avvist� la terra. - La terra!
362
00:21:30,821 --> 00:21:31,860
Ha un cannocchiale?
363
00:21:32,301 --> 00:21:33,282
Ho un cannocchiale?
364
00:21:33,474 --> 00:21:34,908
Non ha un cannocchiale?
365
00:21:35,189 --> 00:21:36,488
Non ho, signor direttore!
366
00:21:36,871 --> 00:21:37,449
Tenga!
367
00:21:39,351 --> 00:21:41,677
- Bello! E' vero?
- Certo che � vero!
368
00:21:42,117 --> 00:21:45,923
Vada alla finestra e scruti il mare!
- Subito, signor direttore!
369
00:21:48,406 --> 00:21:49,854
Ciurma! Ammutinatevi!
370
00:21:51,293 --> 00:21:52,201
Ammutinatevi!
371
00:21:53,212 --> 00:21:56,708
Terra! Terra! Terra!
Terra!
372
00:21:58,382 --> 00:21:59,434
Abbiamo fame!
373
00:21:59,569 --> 00:22:01,243
Rinnegato! Cornuto!
374
00:22:01,378 --> 00:22:02,649
No, le parolacce no!
375
00:22:03,173 --> 00:22:05,350
Trascendono? Sono marinai, signor direttore!
376
00:22:05,582 --> 00:22:07,439
- Scruti il mare!
- Non mi tratti cos�!
377
00:22:07,959 --> 00:22:09,559
Vede le coste dell'America?
378
00:22:09,639 --> 00:22:11,718
- Vedo le coste dell'America.
- No. - No.
379
00:22:11,752 --> 00:22:15,382
Deve dire: ''Non ancora!''
- ''Non ancora!''
380
00:22:15,422 --> 00:22:18,349
- Scruti! Scruti sempre il mare! Scruti, scruti!
- Eh no, con i miei allievi no!
381
00:22:19,088 --> 00:22:23,025
Cristoforo Colombo navig� per giorni e giorni...
382
00:22:23,060 --> 00:22:24,648
Che voglia ho di giocare io!
383
00:22:24,683 --> 00:22:28,907
senza vedere la terra.
Implor� la grazia divina...
384
00:22:29,292 --> 00:22:31,431
ma la terra non si vedeva!
385
00:22:32,195 --> 00:22:34,310
E quelli della Nina continuavano a vogare...
386
00:22:35,156 --> 00:22:35,676
Rino!
387
00:22:36,304 --> 00:22:37,040
Ma che fa?
388
00:22:48,097 --> 00:22:49,309
Ma come? Stavi male!
389
00:22:51,553 --> 00:22:52,672
Vogate, vogate!
390
00:22:53,308 --> 00:22:54,417
Buongiorno pap�!
391
00:23:00,284 --> 00:23:02,378
Hai visto quanti soldini che ho guadagnato?
392
00:23:04,791 --> 00:23:06,096
No, no, pap�!
393
00:23:06,726 --> 00:23:07,570
Mamma?
394
00:23:10,490 --> 00:23:11,358
Mamma?
395
00:23:12,873 --> 00:23:14,994
No, no! - Vergogna!
396
00:23:15,310 --> 00:23:17,882
Tutta Vigevano ha visto mio figlio
fare il garzone...
397
00:23:17,912 --> 00:23:19,668
Vergogna, vergogna!
398
00:23:19,752 --> 00:23:21,853
Mille volte vergogna!
399
00:23:22,188 --> 00:23:24,276
Carpire la buona fede di pap�!
400
00:23:26,223 --> 00:23:27,953
Ma che fai? Tu non intervieni?
- No!
401
00:23:28,644 --> 00:23:32,165
Stai a guardare!
Ma che sei? Una sadica?
402
00:23:34,039 --> 00:23:37,166
No. Voglio vedere fino a che punto sei vigliacco!
403
00:23:38,452 --> 00:23:39,210
Avanti!
404
00:23:40,060 --> 00:23:41,074
Pestalo, dai!
405
00:23:41,275 --> 00:23:43,588
Ma perch� l'hai fatto? Perch�?
406
00:23:43,651 --> 00:23:47,025
Sapevi il dolore che mi davi!
L'hai fatto apposta!
407
00:23:46,860 --> 00:23:49,095
Volevi farmi rabbia!
408
00:23:49,593 --> 00:23:52,027
Volevi farmi un dispetto! Eh?
409
00:23:52,267 --> 00:23:53,072
Certo!
410
00:23:53,568 --> 00:23:55,809
Ma che cosa hai voluto dimostrare?
411
00:23:56,144 --> 00:23:56,979
Che cosa?
412
00:23:57,564 --> 00:23:58,639
Che vergogna!
413
00:23:59,130 --> 00:24:03,404
Che vergogna! Che vergogna!
Che vergogna! Che vergogna!
414
00:24:03,905 --> 00:24:05,684
Abbiamo perso ogni dignit�!
415
00:24:06,070 --> 00:24:07,992
Abbiamo perso ogni rispetto umano!
416
00:24:08,674 --> 00:24:11,836
Che �?
Senza pudore, senza pudore!
417
00:24:12,416 --> 00:24:15,463
Che vergogna! Che vergogna!
Che vergogna!
418
00:24:16,064 --> 00:24:16,857
Mi segui, Ada?
419
00:24:18,595 --> 00:24:21,144
Io ho la pretesa di bastare
a mia moglie e a mio figlio.
420
00:24:21,928 --> 00:24:24,681
Tu dirai... che sono un presuntuoso.
421
00:24:24,703 --> 00:24:26,187
Ma io sono un uomo all'antica.
422
00:24:27,420 --> 00:24:29,530
E gli uomini all'antica ci sono sempre stati.
423
00:24:29,836 --> 00:24:32,206
Anche ai tempi dei romani
c'erano gli uomini all'antica.
424
00:24:33,471 --> 00:24:35,387
Mi segui, Ada?
- Al dunque!
425
00:24:36,656 --> 00:24:38,188
Non mandare pi� Rino a lavorare!
426
00:24:38,770 --> 00:24:41,072
Io non devo lavorare, Rino neanche.
427
00:24:41,182 --> 00:24:44,324
E il gas, le rate, tutte le scarpe rotte... eh?
428
00:24:44,461 --> 00:24:46,510
Dar� delle ripetizioni.
Far� il doposcuola.
429
00:24:46,545 --> 00:24:48,390
E' un lavoro da supplente,
ma io lo far�.
430
00:24:49,030 --> 00:24:51,603
E' umiliante per me mandare Rino a lavorare.
Non deve andare!
431
00:24:51,952 --> 00:24:53,604
Mai pi�! Me lo prometti?
432
00:24:54,377 --> 00:24:55,442
Me lo devi promettere.
433
00:24:56,264 --> 00:24:59,163
Va bene. Te lo prometto.
434
00:25:01,719 --> 00:25:03,033
Ma te ne pentirai.
435
00:25:03,700 --> 00:25:04,805
Come me ne pentir�?
436
00:25:06,162 --> 00:25:07,506
Non � vero. Sei buona tu!
437
00:25:09,006 --> 00:25:10,252
Come sei bella!
438
00:25:16,434 --> 00:25:18,597
Mi piaci, Ada!
- No.
439
00:25:18,632 --> 00:25:20,191
Stai buona, cara, dai!
440
00:25:21,148 --> 00:25:21,946
Ada mia!
441
00:25:22,880 --> 00:25:25,553
Ero tranquillo per la promessa
ma ero inquieto per la minaccia.
442
00:25:25,951 --> 00:25:27,607
''Te ne pentirai!'' aveva detto.
443
00:25:28,398 --> 00:25:32,195
E infatti qualche giorno dopo
l'industriale calzaturista Bugatti
444
00:25:32,361 --> 00:25:35,646
entr� a scuola... credo per la
prima volta nella sua vita.
445
00:25:36,470 --> 00:25:37,769
Fianco destro... destro!
446
00:25:38,391 --> 00:25:39,382
Petto in fuori!
447
00:25:40,980 --> 00:25:43,442
Pronti, di corsa!
Via!
448
00:25:43,879 --> 00:25:45,832
Procedere in fila indiana
per il salto libero... via!
449
00:25:45,970 --> 00:25:47,810
Via, via, via! Uno, due... uno, due... uno, due.
450
00:25:47,845 --> 00:25:50,212
Via, via, via! Uno, due... uno, due... via, svelti!
451
00:25:50,347 --> 00:25:51,691
Svelti, svelti, svelti, svelti, svelti!
452
00:25:51,738 --> 00:25:53,615
Uno, due... uno, due... uno, due... uno, due.
453
00:25:53,650 --> 00:25:56,465
Svelti, svelti, svelti, svelti, svelti,
svelti, svelti, svelti, svelti!
454
00:25:56,546 --> 00:25:57,078
Che �?
455
00:26:04,756 --> 00:26:07,899
Commendator Bugatti, i miei rispetti!
Scusi la mia tenuta ma � l'ora ginnica.
456
00:26:07,919 --> 00:26:09,087
Niente, caro maestro!
457
00:26:09,923 --> 00:26:11,134
Dunque...
- Dica, signor commendatore!
458
00:26:11,169 --> 00:26:13,397
Caro maestro, deve sapere che la sua signora
459
00:26:13,745 --> 00:26:16,564
� venuta da me a chiedermi 50 bolli.
460
00:26:16,660 --> 00:26:17,895
50.000 franchi.
461
00:26:18,825 --> 00:26:19,728
- No! - S�, s�!
462
00:26:20,610 --> 00:26:23,140
Io glieli ho dati perch�, cosa vuole,
capisco benissimo
463
00:26:23,299 --> 00:26:26,941
che un operaio qualsiasi guadagna
molto di pi� di voialtri maestri elementari.
464
00:26:26,976 --> 00:26:29,498
Mi scusi, commendatore, pu� parlare a bassa voce?
Ci sono i ragazzi!
465
00:26:29,906 --> 00:26:32,616
- Ciao pap�! - Vai a posto
che sto parlando con il tuo maestro.
466
00:26:32,924 --> 00:26:35,885
- Che diceva, commendatore?
- No, dico, perch� anche lei, signor maestro,
467
00:26:35,901 --> 00:26:39,278
dovrebbe avere, come dire, un occhio
di riguardo con il mio Menelik.
468
00:26:39,797 --> 00:26:41,623
Come Menelik?
- S�, con mio figlio!
469
00:26:43,221 --> 00:26:46,928
Sarebbe ora di piantarla di dargli sempre 4
sui quaderni e le insufficienze, no? - S�!
470
00:26:46,963 --> 00:26:50,311
Fermo, commendatore! Questa � un altra questione...
ma di mia moglie io non sapevo niente.
471
00:26:50,346 --> 00:26:51,565
Mi creda! Mi sembra impossibile!
472
00:26:51,600 --> 00:26:54,834
Invece io sono convinto che a mandarla
sia stato proprio lui! Eh?
473
00:26:54,869 --> 00:26:57,346
Ecco, lo vede! Lui!
Mi pareva strano!
474
00:26:57,617 --> 00:26:59,598
Chi ce l'ha mandata?
- Lui lei!
475
00:27:00,150 --> 00:27:01,339
Lui te! - Io?
476
00:27:01,622 --> 00:27:03,982
S�. Cosa fa? Il furbo per
non pagare il dazio, adesso?
477
00:27:04,381 --> 00:27:06,167
Va bene, va bene! Facciamo finta di niente!
Crediamoci!
478
00:27:06,202 --> 00:27:08,369
Non crediamoci! Deve crederci!
- Va bene, va bene! E' chiuso!
479
00:27:08,528 --> 00:27:11,600
Correttezza per correttezza,
io ci do... lei mi da!
480
00:27:12,637 --> 00:27:15,749
Anche perch� mi spiacerebbe dover
raccontare questa brutta faccenda
481
00:27:16,284 --> 00:27:17,937
al suo signor direttore! Eh?
482
00:27:19,212 --> 00:27:19,899
Ciao, Menelik!
483
00:27:21,668 --> 00:27:23,864
Stia bene... - Anche lei!
- signor maestro!
484
00:27:24,245 --> 00:27:25,123
E grazie tante!
485
00:27:26,850 --> 00:27:27,464
Grazie.
486
00:27:35,049 --> 00:27:38,059
Guarda! Qui c'� un 5.
Metto un 10.
487
00:27:39,103 --> 00:27:41,794
Glielo dici a pap�?
- S�, signor maestro.
488
00:27:41,829 --> 00:27:43,818
Qui c'� un 4. Metto un 10.
489
00:27:44,652 --> 00:27:46,988
Glielo dici a pap�?
- S�, signor maestro.
490
00:27:47,838 --> 00:27:49,423
Qui non c'� niente
e metto un 10.
491
00:27:49,659 --> 00:27:51,049
Glielo dici a pap�? - S�.
- Maestro Mombelli?
492
00:27:52,114 --> 00:27:54,127
- Hai chiamato tu?
- No, signor maestro.
493
00:27:54,449 --> 00:27:57,760
- C'� il direttore? - Si, signore.
- In piedi!
494
00:27:59,878 --> 00:28:01,638
Tu puoi anche andare, Bugatti!
Bravo!
495
00:28:01,664 --> 00:28:05,359
- Cosa sta facendo, maestro Mombelli?
- Niente, signor direttore.
496
00:28:06,504 --> 00:28:09,986
Ecco... sono quaderni!
Correggevo i compiti, signor direttore!
497
00:28:16,037 --> 00:28:18,629
Perch� sta cambiando questi voti,
maestro Mombelli?
498
00:28:18,664 --> 00:28:20,994
Perch� sta cambiando questi voti,
maestro Mombelli?
499
00:28:21,786 --> 00:28:23,079
Come dice, signor direttore?
500
00:28:23,770 --> 00:28:27,310
Ecco... ho avuto un coso...
ho avuto un ripensamento.
501
00:28:27,504 --> 00:28:32,579
Ho dato a questi compiti una valutazione diversa
da quello che avevo gi� fatto precedentemente
502
00:28:32,714 --> 00:28:34,705
riguardando i temi, signore...
- Certo, certo, ha ragione...
503
00:28:35,024 --> 00:28:38,460
questi temi, questi problemi
non meritano dei 4...
504
00:28:39,081 --> 00:28:41,717
bens� dei 3... 2, 1, 0!
505
00:28:41,754 --> 00:28:43,827
Lei � di manica troppo larga, maestro Mombelli!
506
00:28:43,901 --> 00:28:45,710
Cambi questi voti come le abbiamo detto!
507
00:28:45,957 --> 00:28:48,723
Come gi� fatto, signor direttore!
In piedi!
508
00:28:55,235 --> 00:28:56,770
Bugatti... vieni subito qui!
509
00:29:01,381 --> 00:29:01,840
2!
510
00:29:04,997 --> 00:29:05,512
1!
511
00:29:06,420 --> 00:29:09,185
Ero preoccupato.
La cosa non poteva finire cos�.
512
00:29:09,598 --> 00:29:12,206
Era una questione di correttezza...
cio� di dignit�!
513
00:29:13,593 --> 00:29:16,875
Ma c'era anche il pericolo che il commendator Bugatti
andasse a dire tutto al direttore.
514
00:29:17,329 --> 00:29:19,250
Per� era soprattutto per la dignit�!
515
00:29:19,931 --> 00:29:22,561
Insomma, per una cosa e per l'altra.
Cos� mi decisi.
516
00:29:23,270 --> 00:29:27,208
Quel 27, appena preso lo stipendio
e prima di rincasare...
517
00:29:40,565 --> 00:29:42,487
Permesso! - Buongiorno, signor maestro.
- Buongiorno.
518
00:29:43,035 --> 00:29:45,893
Uell�, caro maestro!
Benvenuto!
519
00:29:46,004 --> 00:29:48,494
Si accomodi!
Qual buon vento?
520
00:29:48,842 --> 00:29:49,536
Venga, venga!
521
00:29:50,248 --> 00:29:50,829
Mi dica!
522
00:29:51,140 --> 00:29:52,999
Ha bisogno di me? Prego, prego!
523
00:29:53,293 --> 00:29:54,095
Ecco qua! - Grazie.
524
00:30:00,417 --> 00:30:04,601
10... 20... 30... 40... e 50.
525
00:30:06,710 --> 00:30:08,646
Ma... ma lei � diventato matto?
526
00:30:09,334 --> 00:30:14,092
La prego! Non ritengo onesto, commendatore,
dare a suo figlio dei voti che non ha meritato!
527
00:30:14,799 --> 00:30:18,365
Francamente devo dire di averci provato,
ma la mia coscienza me lo ha impedito!
528
00:30:19,751 --> 00:30:22,821
Pinin... Pinin...
vieni, vieni un po' qua, vieni!
529
00:30:23,050 --> 00:30:23,640
Vieni!
530
00:30:28,191 --> 00:30:30,640
Visto chi c'�?
Il tuo signor maestro.
531
00:30:31,458 --> 00:30:34,956
Io qualche tempo fa ho dato a sua moglie 50 bolli.
532
00:30:35,420 --> 00:30:38,016
Adesso lui � venuto qui e me li ha restituiti.
Guarda!
533
00:30:38,431 --> 00:30:40,070
Hai capito? Guardalo bene!
534
00:30:41,317 --> 00:30:43,665
Vai, vai... vai a tavola che dopo ti spiego tutto. Vai!
535
00:30:44,437 --> 00:30:48,329
La ringrazio, commendatore, per avermi
davanti a Menelik citato ad esempio!
536
00:30:49,068 --> 00:30:52,306
Grazie!
- Ma guardi che lei ha capito male, sa?
537
00:30:53,006 --> 00:30:58,890
Perch� io pi� tardi dir� al mio Pinin che lei � un esempio
che lui non deve seguire se vuol fare un po' di strada nella vita!
538
00:30:59,842 --> 00:31:01,648
Senza contare, caro maestro,
539
00:31:02,138 --> 00:31:07,127
che io poi a quelle 50.000 lire avevo gi� deciso
di farci una bella croce sopra e chi s'� visto s'� visto!
540
00:31:07,845 --> 00:31:12,179
Quello che non riesco a capire � perch� lei stia l�
ad avere delle preoccupazioni per che cosa poi?
541
00:31:12,214 --> 00:31:14,710
Per una babbanata, per un 4 sui quaderni!
542
00:31:14,788 --> 00:31:15,996
Non � mica serio, sa?
543
00:31:16,677 --> 00:31:19,094
Vada, vada maestro... e impari a stare al mondo!
544
00:31:20,393 --> 00:31:22,819
E se ha bisogno di me sa dove trovarmi, eh?
545
00:31:41,035 --> 00:31:43,480
Vedrai, Rino! Oggi � il 27.
546
00:31:44,051 --> 00:31:47,806
Appena torna il pap� con lo stipendio
mi faccio dare subito i soldi per il tuo vestito della cresima.
547
00:31:48,656 --> 00:31:51,969
Ne ho visto uno in piazza...
Ti starebbe molto bene, sai?
548
00:31:55,878 --> 00:31:57,796
Pensavo: ''Hai ragione, Ada!''
549
00:31:58,230 --> 00:32:00,778
Darsi tanto da fare per non essere umiliati
550
00:32:01,023 --> 00:32:03,499
non � pi� umiliante di qualsiasi umiliazione?
551
00:32:05,561 --> 00:32:08,305
Il coraggio di fare il bel gesto
con quel Bugatti l'ho avuto!
552
00:32:08,564 --> 00:32:10,422
Ma non quello di tornare a casa da Ada!
553
00:32:11,284 --> 00:32:12,420
E che ottengo rinviando?
554
00:32:13,203 --> 00:32:16,520
Quello che ottiene chi si deve levare un dente
e rinvia la visita dal dentista.
555
00:32:17,120 --> 00:32:17,863
Il rinvio!
556
00:32:19,253 --> 00:32:20,711
Il vile vive rinviando!
557
00:32:24,832 --> 00:32:28,753
Quel giorno saltai il pranzo
e andai a trovare il mio amico Nanini.
558
00:32:29,440 --> 00:32:32,871
Facevo sempre cos� quando avevo
bisogno di un po' di comprensione.
559
00:32:33,053 --> 00:32:33,919
Nanini?
560
00:32:35,926 --> 00:32:36,801
Nanini?
561
00:32:37,638 --> 00:32:38,277
Chi �?
562
00:32:39,438 --> 00:32:42,020
Ah, ciao!
- Ciao. Che fai, Nanini?
563
00:32:42,174 --> 00:32:44,550
Studio.
Domani ho gli esami.
564
00:32:44,885 --> 00:32:48,651
- Gli esami? - Ci riprovo.
Voglio passare di ruolo.
565
00:32:49,133 --> 00:32:51,515
Volevi qualcosa?
- Niente. Passavo di qui.
566
00:32:51,543 --> 00:32:54,605
Ma se non puoi...
- Un momento. Aspetta!
567
00:33:16,273 --> 00:33:20,356
Sai, abbiamo due stanze.
Una mia moglie l'ha affittata a un ragioniere
568
00:33:20,858 --> 00:33:22,258
e l'altra � di passaggio...
569
00:33:22,887 --> 00:33:25,765
sicch� l'unico posto tranquillo in casa mia
570
00:33:26,356 --> 00:33:28,928
�... con rispetto parlando, il gabinetto!
571
00:33:29,621 --> 00:33:31,334
Ci passo delle ore.
- Oh, anch'io!
572
00:33:31,724 --> 00:33:34,039
- Leggi molto tu?
- No, � raccoglimento il mio!
573
00:33:34,088 --> 00:33:38,497
No, io invece leggo molto. Mi piacerebbe
metterci una scansietta per i libri!
574
00:33:39,199 --> 00:33:41,286
Ne ho letti tanti di libri l� dentro!
575
00:33:41,321 --> 00:33:43,131
Io invece penso, rifletto.
576
00:33:44,068 --> 00:33:45,150
Mi faccio delle opinioni.
577
00:33:45,183 --> 00:33:48,382
Guardo le pareti, il soffitto,
il pavimento, le piastrelle.
578
00:33:49,180 --> 00:33:52,377
Pensa! Sulle pareti screpolate
si formano delle figure.
579
00:33:53,278 --> 00:33:55,030
Nel soffitto c'� un guerriero.
580
00:33:55,211 --> 00:33:57,122
E per terra c'� un cane con il cappello.
581
00:33:57,832 --> 00:34:00,722
Il mio � intimo, molto silenzioso.
582
00:34:02,564 --> 00:34:03,604
Che momenti, oh!
583
00:34:04,149 --> 00:34:07,066
Finch� non bussano alla porta
io non mi levo.
584
00:34:07,265 --> 00:34:11,170
Io invece mi regolo con il direttissimo delle 8,05.
Quando fischia, io mi alzo.
585
00:34:11,941 --> 00:34:13,804
Una volta hanno fatto lo sciopero delle ferrovie.
586
00:34:14,154 --> 00:34:16,464
Io non lo sapevo. Ho fatto tardi a scuola, pensa!
587
00:34:16,779 --> 00:34:18,741
Io a volte mi ci addormento.
588
00:34:20,050 --> 00:34:21,735
Beh, adesso svegliati! Su!
589
00:34:22,322 --> 00:34:27,325
Maestro Nanini, mi dica! ''Da quali famosi poeti
deriva il romanticismo di D'Annunzio?''
590
00:34:27,777 --> 00:34:32,558
''Da quali famosi poeti
deriva il romanticismo di D'Annunzio?'
591
00:34:33,137 --> 00:34:37,298
Dal By... By...! - By...
- Il By... - By...
592
00:34:37,333 --> 00:34:39,307
A me D'Annunzio m'ha sempre fatto schifo!
593
00:34:39,607 --> 00:34:41,758
Era un vacuo! Era un retorico!
594
00:34:42,526 --> 00:34:43,455
Basta!
595
00:34:45,226 --> 00:34:47,491
- A te interessa? - No, a me non me
ne frega niente di D'Annunzio!
596
00:34:47,526 --> 00:34:50,292
- E nemmeno a me! - Ma tu devi fare gli esami.
E a quelli che gli dici?
597
00:34:50,327 --> 00:34:52,192
Loro ci tengono a D'Annunzio.
Nanini mio...
598
00:34:52,583 --> 00:34:56,037
ti vuoi sistemare o vuoi sempre aspettare
una supplenza che non arriva mai?
599
00:34:56,116 --> 00:34:57,679
Su! Avanti, svegliati!
600
00:34:57,714 --> 00:35:02,950
Ma perch� un uomo deve rompersi l'anima
con la rava e la fava, il ruolo, i danari!
601
00:35:03,626 --> 00:35:06,174
E lo studio! E per che cosa?
602
00:35:06,425 --> 00:35:10,410
Io sono un disgraziato. Tu non hai
il coraggio di tornare a casa da tua moglie.
603
00:35:10,916 --> 00:35:14,915
Non sarebbe meglio vivere in un mondo pi� tranquillo?
604
00:35:15,249 --> 00:35:18,477
Primitivamente? Agrestemente?
605
00:35:22,984 --> 00:35:23,723
E la ferrovia?
606
00:35:25,560 --> 00:35:26,224
E il treno?
607
00:35:27,975 --> 00:35:29,607
Sono cose inutili per te?
- S�.
608
00:35:31,602 --> 00:35:34,177
Ecco, vedi Nanini... a te quello
che ti frega � lo scetticismo!
609
00:35:35,850 --> 00:35:38,622
Invece io penso... l'energia atomica...
610
00:35:39,600 --> 00:35:41,756
non l'ho inventata io ma sono fiero che esista...
611
00:35:42,473 --> 00:35:45,196
perch� l'ha inventata un uomo e io
appartengo alla categoria degli uomini.
612
00:35:47,142 --> 00:35:47,615
Nanini...
613
00:35:48,323 --> 00:35:50,916
nella vita non esistono solo le soddisfazioni carnali
614
00:35:51,220 --> 00:35:52,622
ma ci sono anche quelle morali!
615
00:35:54,122 --> 00:35:58,201
Anzi, quelle carnali...
io le disprezzo profondamente!
616
00:35:58,587 --> 00:35:59,469
A me fanno schifo!
617
00:36:01,165 --> 00:36:03,030
A te non ti fanno... schifo?
618
00:36:03,107 --> 00:36:05,021
Guarda un po'... Nanini?
619
00:36:11,830 --> 00:36:12,548
Chi sono?
620
00:36:14,290 --> 00:36:14,954
Che fanno?
621
00:36:40,168 --> 00:36:41,023
Guarda lui?
622
00:36:41,995 --> 00:36:44,904
Libero! Aggressivo!
623
00:36:46,055 --> 00:36:47,152
Primitivo!
624
00:36:49,445 --> 00:36:50,132
Guardalo!
625
00:36:50,789 --> 00:36:53,068
E' Adamo nel paradiso terrestre!
626
00:36:56,077 --> 00:36:57,168
Adamo ed Eva!
627
00:36:59,263 --> 00:37:00,236
Che bello!
628
00:37:06,148 --> 00:37:07,840
E' bello ma io me ne vado a casa.
629
00:37:08,442 --> 00:37:09,789
Io rimango ancora qua.
630
00:37:22,559 --> 00:37:26,853
E' sempre cos�. Un'ora di dolcezza,
due ore di amarezza!
631
00:37:27,646 --> 00:37:29,999
Mi ritrovavo ancora di fronte alla dura realt�
632
00:37:30,033 --> 00:37:34,500
di dover dire a mia moglie che avevo restituito
le 50.000 lire all'industriale Bugatti.
633
00:37:36,625 --> 00:37:41,131
Non avrebbe mai capito il mio gesto...
n� avrei avuto la forza di farla ragionare!
634
00:37:41,530 --> 00:37:42,317
Che potevo fare?
635
00:37:45,412 --> 00:37:46,034
Una rapina!
636
00:37:51,170 --> 00:37:52,103
M'hanno rapinato!
637
00:37:53,947 --> 00:37:57,028
Ada! Briganti... m'hanno derubato!
638
00:37:57,094 --> 00:37:59,602
No, no, no, no, Ada... non ti preoccupare!
639
00:38:00,478 --> 00:38:01,363
Benissimo!
640
00:38:02,180 --> 00:38:05,587
Erano in due, sai, Ada...
con una calza nera da donna... in testa!
641
00:38:06,682 --> 00:38:08,249
Rivoltella in pugno, m'hanno intimato l'alt!
642
00:38:08,526 --> 00:38:11,417
Poi m'hanno bloccato le mani...
dietro, cos�... legate!
643
00:38:12,183 --> 00:38:15,010
Poi m'hanno messo una mano in tasca
e dalla busta m'hanno sfilato 50.000 lire!
644
00:38:15,045 --> 00:38:17,033
Per fortuna il resto ce l'avevo nell'altra tasca!
645
00:38:18,103 --> 00:38:19,066
Ma non mi credi?
646
00:38:20,567 --> 00:38:22,195
Perch� non mi credi, scusa, Ada?
647
00:38:23,239 --> 00:38:25,587
Ma come? Ogni giorno sul giornale si legge una rapina..
648
00:38:26,449 --> 00:38:27,999
e alla mia non ci credi?
- No.
649
00:38:28,553 --> 00:38:32,277
Bene! Tu mi credi, Rino? - Se la mamma
non ci crede perch� ci devo credere io?
650
00:38:33,681 --> 00:38:34,290
Lo senti?
651
00:38:35,080 --> 00:38:36,465
Ecco l'esempio che dai a tuo figlio!
652
00:38:37,777 --> 00:38:39,518
E va bene, Ada! S�, ho mentito!
653
00:38:39,961 --> 00:38:41,871
S�! Ma � colpa tua!
654
00:38:42,608 --> 00:38:43,342
S�, � colpa tua.
655
00:38:43,671 --> 00:38:46,048
Perch� se tu non andavi a mendicare da quel Bugatti...
656
00:38:46,415 --> 00:38:50,051
mascalzone che si � sentito in diritto
di corrompere il maestro Mombelli...
657
00:38:52,290 --> 00:38:53,786
Io non avevo nessun bisogno, sai...
658
00:38:54,650 --> 00:38:56,230
di fare il pagliaccio davanti a tuo figlio!
659
00:38:57,846 --> 00:39:00,754
Vedi, Ada... i nostri sacrifici
sono come mattoni
660
00:39:01,184 --> 00:39:04,711
e se noi li cementiamo con la calce
dell'affetto e della stima reciproca
661
00:39:04,782 --> 00:39:05,509
ce la faremo!
662
00:39:06,586 --> 00:39:09,281
Non bisogna dimenticare che il maestro
� come un missionario
663
00:39:09,686 --> 00:39:13,325
e la moglie e i figli del missionario
sono missionari essi stessi.
664
00:39:14,815 --> 00:39:16,187
Io amo la scuola, sai, Ada...
665
00:39:16,745 --> 00:39:18,412
ma amo anche te e amo Rino.
666
00:39:19,675 --> 00:39:23,752
Ci pensi, Ada, quando Rino sar�
diventato funzionario di gruppo A...
667
00:39:25,415 --> 00:39:28,502
Ah... mi pare di vederlo nella sua austerit�!
668
00:39:28,828 --> 00:39:30,008
Che bella soddisfa...
669
00:39:30,630 --> 00:39:31,515
Vedo che hai capito.
670
00:39:31,821 --> 00:39:34,137
Sei sempre cara e remissiva.
Buonanotte!
671
00:39:47,216 --> 00:39:47,803
Ada?
672
00:39:54,133 --> 00:39:56,339
Ciao Rino. - Ciao.
- Dov'� la mamma?
673
00:39:56,435 --> 00:39:57,883
E' andata in fabbrica a lavorare.
674
00:40:00,621 --> 00:40:01,313
Come hai detto?
675
00:40:01,690 --> 00:40:03,250
E' andata in fabbrica a lavorare.
676
00:40:06,572 --> 00:40:07,255
Nooooo!
677
00:40:51,917 --> 00:40:54,198
E' una cosa semplice.
E' una questione di tempi.
678
00:40:54,603 --> 00:40:56,380
Basta imparare i tempi... e va!
679
00:40:57,376 --> 00:40:58,141
S�. - Guarda me!
680
00:40:59,355 --> 00:41:01,432
Uno... due! - Ho capito.
681
00:41:04,183 --> 00:41:07,499
- Bisogna mettere bene la forma per non sprecare...
- S�, s�, va bene. Non bisogna sprecare il cuoio.
682
00:41:07,612 --> 00:41:08,218
Hai capito?
683
00:41:42,078 --> 00:41:43,345
Maestro Mombelli?
684
00:41:44,184 --> 00:41:48,259
Lei non soltanto arriva in ritardo,
ma anche senza la crava...
685
00:41:48,896 --> 00:41:49,895
senza la crava...
686
00:41:50,799 --> 00:41:51,044
tta!
687
00:41:52,580 --> 00:41:55,960
Lei dimentica, maestro Mombelli,
che se non prende l'ottimo
688
00:41:56,007 --> 00:41:58,652
di qualifica non passa al coefficiente superiore!
689
00:41:58,687 --> 00:41:59,980
La sentono gli allievi, signor...
690
00:42:00,049 --> 00:42:01,023
Non interrompa!
691
00:42:01,235 --> 00:42:03,708
Lei dimentica, maestro Mombelli,
che se non prende l'ottimo
692
00:42:03,764 --> 00:42:06,519
di qualifica quest'anno non passa al coefficiente superiore!
693
00:42:06,754 --> 00:42:10,812
Dimentica, maestro Mombeli, dimentica
anche il coefficiente oltre alla cravatta?
694
00:42:25,199 --> 00:42:31,066
E non alzi la voce! L'unica cosa da fare
� tacere quando si � ignoranti come lei!
695
00:42:31,088 --> 00:42:34,953
- Come? - Tacere! Sa qual'� l'anno
della scoperta dell'America?
696
00:42:34,988 --> 00:42:39,147
- 1492! - Bravo! E con che cosa
scrutava il mare Rodrigo De Triana?
697
00:42:39,215 --> 00:42:41,628
- Con un cannocchiale.
- Con un cannocchiale, dice lei!
698
00:42:41,741 --> 00:42:46,070
E qual'� l'anno di nascita di Galileo Galilei,
l'inventore del cannocchiale? - 1564! - Bravo!
699
00:42:46,569 --> 00:42:53,189
E secondo lei Rodrigo De Triana scrutava il mare con il cannocchiale
72 anni prima della nascita dell'inventore? - No, no, no!
700
00:42:58,672 --> 00:43:00,108
Ignorante!
701
00:43:04,664 --> 00:43:06,100
Capito, maestro Mombelli?
702
00:43:06,645 --> 00:43:10,232
Noi non ammettiamo nella nostra scuola
questo stato di cose!
703
00:43:10,511 --> 00:43:12,134
Vada! Vada nella sua aula!
704
00:43:12,576 --> 00:43:15,756
I suoi ritardi influiranno
sul suo avvenire!
705
00:43:15,868 --> 00:43:16,904
Non dubiti!
706
00:43:23,550 --> 00:43:27,202
Ada! Ada!
Perch� l'hai fatto?
707
00:43:29,442 --> 00:43:30,765
Non ce la faccio pi�!
708
00:43:34,928 --> 00:43:36,754
Non ce la faccio pi�!
709
00:43:53,969 --> 00:43:56,719
Ehi, Nanini?
Che ti � successo?
710
00:43:56,754 --> 00:44:01,099
Mi hanno escluso dagli esami.
Bocciato... per la terza volta!
711
00:44:01,443 --> 00:44:04,517
Oh... te la prendi tanto?
Andr� bene un'altra volta!
712
00:44:04,935 --> 00:44:06,987
Ma io ho 47 anni!
713
00:44:07,634 --> 00:44:10,223
E che cos'�? C'� della gente
che ne campa 100!
714
00:44:10,293 --> 00:44:11,778
Tieni! - Speriamo di no!
715
00:44:12,478 --> 00:44:17,100
Francamente, crepare sarebbe
l'unico modo per fottere tutti!
716
00:44:17,580 --> 00:44:18,688
Tutti quanti!
717
00:44:18,958 --> 00:44:21,777
No, no, non devi parlare cos�!
Nanini, non de...
718
00:44:22,269 --> 00:44:23,254
Ma che fai? Soffi?
719
00:44:24,839 --> 00:44:25,410
Tieni!
720
00:44:26,949 --> 00:44:27,932
Su! Stai su!
721
00:44:30,695 --> 00:44:31,764
Non te la prendere!
722
00:45:08,801 --> 00:45:11,025
Rino? Vai a prendere i pantaloni a pap�!
723
00:45:12,884 --> 00:45:15,682
Sai, mi sono fatto una macchiettina
friggendo con la padella!
724
00:45:17,646 --> 00:45:19,651
- Mi dispiace. - Eh?
725
00:45:22,022 --> 00:45:22,908
Ho fatto tardi.
726
00:45:26,885 --> 00:45:28,021
Vieni dalla fabbrica?
727
00:45:29,469 --> 00:45:29,970
S�.
728
00:45:32,710 --> 00:45:36,098
Cos� adesso sai chi comanda in questa casa!
- Mamma! Mamma!
729
00:45:36,133 --> 00:45:38,402
- Io t'ammazzo! - Guai se tocchi la mamma!
- Io t'ammazzo! Ah�!
730
00:45:38,449 --> 00:45:39,363
Mamma!
731
00:45:45,313 --> 00:45:46,336
La spinta m'ha dato!
732
00:45:53,193 --> 00:45:54,270
Vuoi far l'operaia?
733
00:45:55,283 --> 00:45:56,006
Fai l'operaia!
734
00:46:00,724 --> 00:46:01,912
Lo so io che devo fare!
735
00:46:03,647 --> 00:46:05,510
Signora, volevo della frutta!
736
00:46:05,859 --> 00:46:07,284
Ecco! Una pera e una mela!
737
00:46:07,858 --> 00:46:11,008
Aspetti! Quanto costano queste? - 100.
- E queste? - 50 centesimi.
738
00:46:11,043 --> 00:46:11,634
Allora due di queste!
739
00:46:13,419 --> 00:46:13,963
Ecco!
740
00:46:16,306 --> 00:46:18,980
A lei! - 130.
- Ah! Signora, prendo anche una rapa!
741
00:46:19,944 --> 00:46:21,725
Ecco a lei! - Grazie.
742
00:46:21,807 --> 00:46:23,331
Tutte le mattine facevo la spesa.
743
00:46:23,908 --> 00:46:26,213
Volli dimostrare ad Ada e a me stesso
744
00:46:26,538 --> 00:46:30,380
che il modo pi� civile per affermare
la propria superiorit� � l'indulgenza!
745
00:46:30,909 --> 00:46:34,296
E in pochi giorni acquistai una discreta pratica
nelle faccende domestiche.
746
00:46:35,625 --> 00:46:39,881
Mentre Ada era diventata esperta
come un operaio specializzato.
747
00:46:47,678 --> 00:46:48,231
Ada?
748
00:46:49,549 --> 00:46:50,124
Ada?
749
00:46:58,099 --> 00:46:58,589
Ada?
750
00:46:59,876 --> 00:47:03,249
- Antonio, dai!
- Scusami tanto sai, Ada, ho fatto tardi.
751
00:47:04,071 --> 00:47:05,752
T'ho portato lo spezzatino con le patate.
752
00:47:08,216 --> 00:47:09,126
Ti piacer�, vedrai!
753
00:47:11,074 --> 00:47:12,609
Ho pagato la luce, il gas...
754
00:47:14,062 --> 00:47:18,229
Scusa, sai, Ada, ma io qui ci metto il fazzoletto
perch� se mi sporco i pantaloni...
755
00:47:18,795 --> 00:47:21,045
poi non ho proprio il tempo... di smacchiarli!
756
00:47:21,080 --> 00:47:22,419
Invece con la camicia ho risolto.
757
00:47:23,001 --> 00:47:24,655
Grazie, � stato proprio un bel regalo, sai!
758
00:47:24,938 --> 00:47:26,137
E' una camicia fantastica.
759
00:47:26,676 --> 00:47:27,879
Non c'� bisogno di stirarla.
760
00:47:28,927 --> 00:47:31,611
Tu la sera la lavi...
anzi, io la lavo la sera...
761
00:47:31,864 --> 00:47:33,478
e la mattina la trovo gi� stirata.
762
00:47:34,637 --> 00:47:35,788
E' un'invenzione americana.
763
00:47:36,631 --> 00:47:39,976
Anche gli americani, poveracci,
non hanno le mogli che gli stirano le camicie!
764
00:47:40,216 --> 00:47:42,673
Tieni! - Guarda che ho solo dieci minuti.
765
00:47:48,018 --> 00:47:50,741
Bello! Chi te l'ha dato?
- L'ho comprato io.
766
00:47:50,806 --> 00:47:53,257
Ma ho detto che � un tuo regalo
per farti fare bella figura!
767
00:47:55,095 --> 00:47:55,684
Tu lo dici!
768
00:47:56,564 --> 00:47:57,650
Ma la gente lo sa
769
00:47:58,211 --> 00:48:02,497
che il maestro Mombelli non ha la possibilit�
di regalarti neanche un orologetto di latta!
770
00:48:03,436 --> 00:48:04,133
Io lo so, sai,
771
00:48:04,634 --> 00:48:06,146
cosa pensa di me la gente!
772
00:48:06,413 --> 00:48:07,293
Che ti sfrutto!
773
00:48:10,335 --> 00:48:11,354
Ma fammi il piacere!
774
00:48:27,036 --> 00:48:27,461
Ada?
775
00:48:31,633 --> 00:48:32,651
Ma che fai? Piangi?
776
00:48:35,653 --> 00:48:37,490
Ada? Perch� fai cos�?
777
00:48:43,677 --> 00:48:45,290
E che � questo duro? Che hai il busto?
778
00:48:45,877 --> 00:48:46,862
Macch� busto!
779
00:48:49,095 --> 00:48:52,721
Ho rubato due suole
per poterti risuolare le scarpe.
780
00:48:59,825 --> 00:49:02,175
Ada, scusa se ti ho detto qualcosa
che ti � dispiaciuto!
781
00:49:02,763 --> 00:49:05,787
Lo so, io non dovrei darti delle preoccupazioni.
Tu lavori fino a tardi...
782
00:49:06,625 --> 00:49:08,361
Ada! Che fai? Te ne rivai?
783
00:49:08,542 --> 00:49:10,121
Sono stufa, Antonio, stufa!
784
00:49:10,449 --> 00:49:11,654
Basta di fare l'operaia!
785
00:49:12,396 --> 00:49:14,749
Lo so solo io cosa vuol dire
stare sotto padrone.
786
00:49:15,754 --> 00:49:17,293
Sbagli una cucitura e ti umiliano.
787
00:49:17,710 --> 00:49:19,867
Tardi un minuto... piovono parolacce!
788
00:49:22,665 --> 00:49:25,603
E' per questo, Ada, che io
non volevo che tu andassi a lavorare!
789
00:49:25,986 --> 00:49:29,230
Io lo so cosa vuol dire.
Lascia la fabbrica e saremo contenti tutti...
790
00:49:30,252 --> 00:49:31,961
Per tornare in bolletta come prima?
791
00:49:33,279 --> 00:49:34,689
No! No!
792
00:49:36,049 --> 00:49:36,931
E fai come vuoi!
793
00:49:43,115 --> 00:49:44,084
Ma che hai i calli?
794
00:49:51,988 --> 00:49:52,634
Ciao.
795
00:49:55,087 --> 00:49:56,032
Buon lavoro, Ada!
796
00:50:07,356 --> 00:50:08,522
Io e mio fratello Carlo...
797
00:50:09,501 --> 00:50:11,144
ti abbiamo fatto i conti in tasca!
798
00:50:12,514 --> 00:50:13,378
Come dici, Ada?
799
00:50:14,068 --> 00:50:18,010
Anche Carlo non vuole pi� fare l'operaio.
Sono vent'anni che sgobba, povero diavolo!
800
00:50:19,079 --> 00:50:20,337
Cos� allora ci siamo detti:
801
00:50:21,086 --> 00:50:23,461
''Se Antonio si decide a dare le dimissioni da maestro
802
00:50:23,485 --> 00:50:25,391
prenderebbe una bella liquidazione
803
00:50:25,797 --> 00:50:30,548
e con i soldi impiantiamo qui in casa
un piccolo fabbrichino. Ti va?
804
00:50:32,318 --> 00:50:33,535
Come un piccolo fabbrichino?
805
00:50:34,855 --> 00:50:35,872
Fabbricheremo scarpe.
806
00:50:37,299 --> 00:50:38,221
Per conto nostro!
807
00:50:39,541 --> 00:50:40,321
Hai capito?
808
00:50:44,545 --> 00:50:45,242
Allora?
809
00:50:46,310 --> 00:50:49,338
Ma che sei matta?
Se mi dimetto perdo il diritto alla pensione.
810
00:50:51,649 --> 00:50:53,248
- E tu sbattitene!
- S�, brava!
811
00:50:53,949 --> 00:50:58,026
Cos� perderei la mia indipendenza
e farei il coniuge consorte peggio di adesso!
812
00:50:58,816 --> 00:51:01,841
D� che hai paura di perdere
quello stipendio di merda che ti danno a scuola!
813
00:51:01,876 --> 00:51:02,677
Non � cos�?
814
00:51:05,441 --> 00:51:09,261
Ada! Da quando lavori
in fabbrica sembri un operaio!
815
00:51:12,472 --> 00:51:13,446
Sei diventata un uomo!
816
00:51:14,435 --> 00:51:16,742
E tu... sei peggio di una donna!
817
00:51:41,091 --> 00:51:43,968
- Ada, mi dai un bacio?
- Stai mica a rompere le balle!
818
00:51:44,734 --> 00:51:46,452
Io mi alzo alle sei. Lavoro tutto il giorno.
819
00:51:47,040 --> 00:51:47,921
Vacca porca!
820
00:51:52,549 --> 00:51:58,006
Se non sai conservare la stima di tua moglie
� ben difficile che tu riesca ad ottenere da lei qualche altra cosa.
821
00:51:59,186 --> 00:52:01,687
Non volevo che Ada facesse l'operaia.
Parlavo di dignit�
822
00:52:01,918 --> 00:52:04,820
ma lo stipendio umiliante che percepivo,
quello non mi offendeva!
823
00:52:05,915 --> 00:52:07,393
Provavo vergogna di me stesso!
824
00:52:07,813 --> 00:52:10,991
E decisi di reagire, di battermi, di ribellarmi...
825
00:52:11,423 --> 00:52:13,220
di prendere io in mano la situazione!
826
00:52:13,697 --> 00:52:16,851
E' giunto dunque il momento
di levare la nostra voce
827
00:52:17,013 --> 00:52:20,815
che un malinteso senza dignit�
ci impediva di far sentire a chi di dovere!
828
00:52:21,476 --> 00:52:27,152
Illustri colleghi, � necessario battersi
presso il ministero competente a Roma,
829
00:52:27,413 --> 00:52:33,964
acciocch� il decoro di coloro su cui imcombe il dovere
di plasmare nel fanciullo d'oggi il retto cittadino di domani,
830
00:52:34,353 --> 00:52:39,873
non sia tragicamente compromesso
da emolumenti inadeguati!
831
00:52:40,008 --> 00:52:42,939
- Bravo! Bravo!
- Colleghi! Colleghi!
832
00:52:43,401 --> 00:52:48,801
Propongo di mandare a Roma in nostra rappresentanza
il collega Mombelli Antonio!
833
00:52:48,934 --> 00:52:50,681
Benissimo! Benissimo!
834
00:52:52,495 --> 00:52:55,496
Ringrazio sentitamente tutti, illustri colleghi,
835
00:52:55,726 --> 00:52:59,658
e mi permetto di sottoporvi l'elencazione
delle richieste che intendo formulare.
836
00:53:00,569 --> 00:53:06,109
A) Entrare in ruolo con il coefficiente 229
anzich� che con il coefficiente 202! - Bene!
837
00:53:06,300 --> 00:53:07,219
- B)...
- Mozione d'ordine!
838
00:53:07,617 --> 00:53:11,117
Ritengo che chi ci debba rappresentare
debba essere il pi� rappresentativo in tutti i sensi.
839
00:53:11,539 --> 00:53:13,031
Al dunque! - Eh! Al dunque...
840
00:53:13,066 --> 00:53:15,843
si racconta, insomma, che la signora
di colui che dovrebbe rappresentarci
841
00:53:15,966 --> 00:53:18,511
lavora in un calzaturificio!
Non ho altro da dire!
842
00:53:19,322 --> 00:53:22,078
- Che diavolo! - No, non � vero!
Respingo l'accusa!
843
00:53:22,229 --> 00:53:25,724
Dai, Mombelli, alla fabbrica Bugatti,
reparto finissaggio!
844
00:53:26,050 --> 00:53:27,109
Beh, e che cos'�?
845
00:53:27,586 --> 00:53:29,210
Che cos'�? Un disonore?
846
00:53:36,972 --> 00:53:40,429
Naturalmente l'iniziativa mor� li...
e a Roma non ci and� nessuno!
847
00:53:41,025 --> 00:53:43,050
Le condizioni della categoria non migliorarono.
848
00:53:43,574 --> 00:53:45,231
I miei rapporti con Ada neppure!
849
00:53:45,671 --> 00:53:46,815
Anzi, peggiorarono!
850
00:53:47,634 --> 00:53:51,441
E io, per guadagnare qualcosa di pi�
e sentirmi meno di peso,
851
00:53:52,174 --> 00:53:54,630
accettai di fare i turni del doposcuola con Nanini.
852
00:53:56,014 --> 00:53:57,926
Non � un lavoro gravoso il doposcuola.
853
00:53:58,514 --> 00:53:59,871
Anzi, � riposante.
854
00:54:00,392 --> 00:54:03,620
Si tratta di sorvegliare i bambini
che fanno i compiti assegnati al mattino.
855
00:54:03,904 --> 00:54:06,063
Basta sapersi imporre con un po' di autorit�
856
00:54:06,684 --> 00:54:08,408
e possedere un paio di occhiali neri.
857
00:54:36,466 --> 00:54:39,382
- Maestro Mombelli?
- Sshhh... buoni!
858
00:54:45,112 --> 00:54:46,382
In piedi!
859
00:54:46,819 --> 00:54:48,778
Questi li sequestriamo!
860
00:54:50,519 --> 00:54:53,009
E' un trucco per sorprendere i pi� indisciplinati.
861
00:54:53,970 --> 00:54:55,761
Fingevo! Che gliene pare?
862
00:54:56,382 --> 00:55:01,448
- Ci rivedremo alle note pesonali, maestro Mombelli!
- Dovere, signor direttore!
863
00:55:01,956 --> 00:55:02,972
In piedi!
864
00:55:08,773 --> 00:55:10,527
- Hai visto! L'ha scoperto!
- Sshhh
865
00:55:13,273 --> 00:55:13,773
E' stato lui!
866
00:55:15,493 --> 00:55:16,934
Cos� impari a fare la spia!
867
00:55:27,375 --> 00:55:28,315
Silenzio!
868
00:55:31,302 --> 00:55:31,817
Beh?
869
00:55:33,359 --> 00:55:33,958
Bravi!
870
00:55:34,885 --> 00:55:37,723
Bene! Bravi! Bravissimi!
871
00:55:38,703 --> 00:55:39,361
Zitti!
872
00:55:41,214 --> 00:55:42,089
Mani sui banchi!
873
00:55:53,036 --> 00:55:53,826
Ma che � successo?
874
00:55:54,134 --> 00:55:55,429
Quella carogna di Amiconi!
875
00:55:55,751 --> 00:55:59,503
Per mettermi in difficolt� assegna ai suoi allievi
dei compiti addirittura assurdi,
876
00:55:59,695 --> 00:56:03,421
cos� divento lo zimbello dei ragazzi
e la disciplina va in vacca!
877
00:56:03,575 --> 00:56:05,788
Guarda un po' che razza di problemi che assegna!
878
00:56:10,493 --> 00:56:13,124
Vi state comportando in maniera inqualificabile!
879
00:56:14,246 --> 00:56:19,188
Il vostro maestro Nanini � indisposto e non pu� seguire
i vostri compiti con la solita perizia e serenit�!
880
00:56:20,636 --> 00:56:21,559
Vergogna!
881
00:56:22,693 --> 00:56:25,826
Lo faremo insieme il problema.
Voi, il maestro Nanini ed io!
882
00:56:26,248 --> 00:56:27,218
Aprite i vostri quaderni!
883
00:56:28,058 --> 00:56:29,118
Prendete le vostre penne!
884
00:56:30,576 --> 00:56:32,615
Su! Insieme, ragazzi!
885
00:56:36,696 --> 00:56:40,221
Dunque! Una massaia per andare
al mercato percorre tre strade.
886
00:56:40,711 --> 00:56:42,414
Una di metri 52.
887
00:56:43,288 --> 00:56:45,858
Una di millimetri 1425
888
00:56:46,159 --> 00:56:49,146
e un'altra di centimetri 10.450.
889
00:56:49,663 --> 00:56:51,356
Compra... attenti, ragazzi, eh...
890
00:56:52,236 --> 00:56:56,230
15 decilitri di latte
e 820 grammi di mele.
891
00:56:57,073 --> 00:57:02,796
Quanti chilometri percorre la massaia
se ha dimenticato le mele dal lattaio...
892
00:57:03,185 --> 00:57:06,931
Lascia le mele dal lattaio, ritorna indietro...
Ma perch� lascia le mele dal lattaio?
893
00:57:06,966 --> 00:57:09,138
Io questa... poi a me viene 15.000 chilometri!
894
00:57:09,193 --> 00:57:11,740
Cammina 10 anni.
Basta! Andiamo da Amiconi, Nanini!
895
00:57:11,854 --> 00:57:15,549
Ci parlo io con Amiconi. Basta! Buttiamo tutto,
tutto, tutto, tutto! Io non ce la faccio pi�!
896
00:57:15,543 --> 00:57:17,405
- Non voglio la sua piet�!
- A me scoppia la testa!
897
00:57:17,440 --> 00:57:20,680
Sono sei ore, Nanini, che lavoriamo!
Basta! Ci parlo io con Amiconi.
898
00:57:20,733 --> 00:57:22,824
Amiconi � un amico.
Lo dice la parola. ''Amiconi!''
899
00:57:41,239 --> 00:57:41,906
Zitti!
900
00:58:04,958 --> 00:58:05,945
S'� ammazzato!
901
00:58:07,550 --> 00:58:09,414
E' stata una disgrazia!
902
00:58:27,972 --> 00:58:33,279
- Buongiorno, professor Pereghi!
- Il maestro Nanini era uomo di spiccate qualit� morali!
903
00:58:33,623 --> 00:58:35,019
Lo scriva sul suo giornale!
904
00:58:44,176 --> 00:58:50,407
Stia attento a non gettare il discredito
sulla benemerita... categoria magistrale!
905
00:58:52,417 --> 00:58:54,557
E' stata una disgrazia!
906
00:58:55,239 --> 00:58:56,371
Un incidente!
907
00:58:57,239 --> 00:59:00,432
Un increscioso incidente!
Solo questo!
908
00:59:00,611 --> 00:59:04,100
Scompare con Nanini un amico...
un fratello...
909
00:59:04,434 --> 00:59:06,547
un collaboratore intelligente!
910
00:59:07,222 --> 00:59:12,746
Lei non sa il compianto che lascia la sua scomparsa
nel corpo insegnante di questa citt�!
911
00:59:13,133 --> 00:59:13,879
Lo scriva!
912
00:59:14,847 --> 00:59:17,773
Dica che lo diciamo noi... professor Pereghi!
913
00:59:18,722 --> 00:59:21,599
''Un incidente ha stroncato la vita
dell'educatore Nanini.
914
00:59:22,468 --> 00:59:26,872
Bidello, quando cominceranno le lezioni,
lascia aperto il portone della scuola!
915
00:59:27,168 --> 00:59:28,688
Deve arrivare il maestro Nanini!''
916
00:59:29,244 --> 00:59:32,415
Il maestro Nanini.
- Maestro Mombelli? - Eccolo!
917
00:59:37,543 --> 00:59:38,525
Signor direttore!
918
00:59:38,808 --> 00:59:42,039
- Due parole, maestro Mombelli!
- S�, signor direttore!
919
00:59:45,798 --> 00:59:51,133
Maestro Mombelli, lei conosceva il compianto
maestro Nanini meglio di tutti noi!
920
00:59:51,573 --> 00:59:55,478
Ci sembra quindi il pi� adatto
a rappresentarci ai suoi funerali!
921
00:59:55,792 --> 00:59:57,436
Rappresentare lei, signor direttore?
922
00:59:57,601 --> 01:00:02,246
Noi e tutto il corpo insegnante che domani
non potr� essere presente alle esequie
923
01:00:02,281 --> 01:00:05,451
perch� purtroppo, o meglio per fortuna,
la scuola continua!
924
01:00:06,535 --> 01:00:09,722
Ecco, faccia conto che noi siamo
la vedova Nanini! - S�.
925
01:00:10,057 --> 01:00:10,949
Dica come dir�!
926
01:00:11,814 --> 01:00:13,435
Sono in rappresentan...
927
01:00:14,302 --> 01:00:18,061
Sono in rappresentan...
- Sono in rappresentan...
928
01:00:18,518 --> 01:00:20,873
za... del direttor Pereghi!
929
01:00:21,004 --> 01:00:23,721
No. - No, signor direttore?
- No, caro... - No, eh?
930
01:00:24,657 --> 01:00:33,074
Sono in rappresentanza del signor direttore
dottore ispettore professor Pereghi!
931
01:00:33,478 --> 01:00:33,997
Ripeta!
932
01:00:34,941 --> 01:00:37,878
Sono in rappresentan...
- za...
933
01:00:38,134 --> 01:00:42,403
del direttore dottore ispettore professor Pereghi!
934
01:00:42,466 --> 01:00:44,448
Bravo! - Grazie, signor direttore!
- Vada!
935
01:00:44,792 --> 01:00:46,108
Arrivederla, signorina Cuore!
936
01:00:49,432 --> 01:00:52,774
Antonio? Sai cosa ti dico?
937
01:00:53,348 --> 01:00:54,257
Non ti meritano.
938
01:01:05,110 --> 01:01:07,067
Se tu facessi come dice Ada!
939
01:01:08,452 --> 01:01:09,445
E che dice Ada?
940
01:01:11,769 --> 01:01:16,032
Non ti piacerebbe passare davanti alla scuola
al volante di una bella macchina?
941
01:01:17,455 --> 01:01:19,053
E al direttore farci marameo?
942
01:01:19,864 --> 01:01:22,294
Mi piacerebbe s�!
Altro se mi piacerebbe!
943
01:01:22,888 --> 01:01:23,576
Marameo!
944
01:01:25,159 --> 01:01:28,895
Mio fratello Carlo...
conosce il mestiere, sai?
945
01:01:30,766 --> 01:01:32,647
Per cominciare basta la tua liquidazione.
946
01:01:34,445 --> 01:01:35,253
Un fabbrichino!
947
01:01:36,702 --> 01:01:38,296
E poi ci ingrandiremo!
948
01:01:41,433 --> 01:01:42,556
E fra un anno o due...
949
01:01:43,792 --> 01:01:45,887
''C'� il commendator Mombelli!
950
01:01:47,370 --> 01:01:49,368
Si prega di farsi annunciare!''
951
01:01:50,112 --> 01:01:54,882
Oh! Come vorrei vederti
invidiato e rispettato da tutti!
952
01:01:56,559 --> 01:01:57,351
E poi...
953
01:01:59,005 --> 01:02:00,195
la sera...
954
01:02:02,236 --> 01:02:03,670
mi porti al night!
955
01:02:05,601 --> 01:02:08,871
La domenica...
via in macchina ai laghi!
956
01:02:10,794 --> 01:02:15,184
E ad agosto...
le vacanze a Riccione!
957
01:02:17,758 --> 01:02:19,857
Ma tu mi vuoi sempre bene, Antonio?
958
01:02:20,674 --> 01:02:24,598
Siamo stati cos� in freddo,
che qualche volta mi viene da piangere!
959
01:02:26,258 --> 01:02:29,558
- Io ti amo! Io ti amo, credimi, Ada!
- Le dai le dimissioni?
960
01:02:29,863 --> 01:02:31,067
Dimmi anche tu che mi ami!
961
01:02:32,528 --> 01:02:36,552
- Di: ''Prometto che do le dimissioni!''
- Ah, ah, ah, ah, ah!
962
01:02:37,568 --> 01:02:40,713
Spero, prometto, giuro...
vogliono sempre l'infinito futuro!
963
01:02:41,393 --> 01:02:43,389
Sai come si dovrebbe dire correttamente?
964
01:02:44,392 --> 01:02:45,706
Come si dice, Antonio?
965
01:02:46,759 --> 01:02:49,221
''Prometto che dar� le dimissioni!''
966
01:02:51,997 --> 01:02:53,944
- Che �? - Che bello! Grazie!
967
01:02:54,554 --> 01:02:55,535
Grazie!
968
01:03:05,444 --> 01:03:10,766
Signor direttore, � vero che il maestro Mombelli
lascia l'insegnamento per fare lo scarparo?
969
01:03:11,921 --> 01:03:12,627
E' vero!
970
01:03:13,649 --> 01:03:14,498
Verissimo!
971
01:03:14,574 --> 01:03:16,219
- Ma � una cosa inaudita!
- E' una vergogna!
972
01:03:48,920 --> 01:03:49,396
Brava!
973
01:03:52,889 --> 01:03:54,256
Questa � pronta per la bordatura?
974
01:03:54,531 --> 01:03:56,357
Ci penso io.
Ada?
975
01:03:57,795 --> 01:04:00,206
La faccio io la bordatura?
S�! - Fai pure!
976
01:04:01,601 --> 01:04:03,531
- Anche ora? - E lascialo fare!
977
01:04:19,619 --> 01:04:20,940
Movimento in due.
978
01:04:23,615 --> 01:04:25,189
Uno!
Due!
979
01:04:34,315 --> 01:04:38,227
- Pirla! - Antonio? - Adesso mi mandi in corto l'impianto!
- Sei proprio un'impiastro!
980
01:04:38,262 --> 01:04:40,159
Lei � qui solo per fare disastri!
981
01:04:41,269 --> 01:04:44,137
Adesso mi tocca chiamare anche l'elettricista,
porcaccia miseria!
982
01:05:01,572 --> 01:05:03,087
Manco me va dal dolore a me!
983
01:05:04,633 --> 01:05:05,417
Si pu�?
984
01:05:07,217 --> 01:05:10,235
- Avanti, avanti!
- E' permesso? - S�, s�, avanti!
985
01:05:12,823 --> 01:05:15,233
- Piacere! - Buongiorno!
- Piacere, Adami! - S�, s�!
986
01:05:21,989 --> 01:05:22,852
Accomodatevi!
987
01:05:24,030 --> 01:05:27,358
Allora? - Sono 50 rotoli.
Arrivano sul carro bestiame.
988
01:05:27,972 --> 01:05:30,243
C'� stato un po' di ritardo
ma adesso va tutto bene.
989
01:05:31,456 --> 01:05:33,249
Sar� un lavoretto fatto con precisione.
- Ada? - Eh?
990
01:05:33,384 --> 01:05:34,687
E chi sono quei due brutti?
991
01:05:36,340 --> 01:05:38,106
Amici di Carlo che ci aiutano!
992
01:05:39,014 --> 01:05:43,184
Se tutto va bene, tra una settimana
da 42 paia al giorno passiamo a farne almeno il doppio!
993
01:05:43,584 --> 01:05:46,051
Eh! Quei due l� fregano la dogana!
994
01:05:46,474 --> 01:05:50,214
Cos� possono far guadagnare a quelli
delle fabbrichette fino all'80% netto!
995
01:05:50,492 --> 01:05:51,793
Allora adesso ci danno anche a noi!
996
01:05:52,229 --> 01:05:53,877
- Come ce lo danno anche noi?
- Certo!
997
01:05:54,223 --> 01:05:55,512
- S�, senz'altro!
- D'accordo!
998
01:05:57,374 --> 01:05:59,614
- Signora, ossequi!
- Arrivederci! - Arrivederci!
999
01:05:59,679 --> 01:06:00,742
Arrivederci, signora!
1000
01:06:02,625 --> 01:06:03,716
- Okay! - Okay!
1001
01:06:04,359 --> 01:06:07,581
Il pellame ci arriva venerd� con
il carico delle galline olandesi.
1002
01:06:07,846 --> 01:06:09,476
Senza IGE e senza dogana!
1003
01:06:10,208 --> 01:06:11,598
Che state complottando voi due?
1004
01:06:11,862 --> 01:06:13,965
E' un reato, sapete?
- Ma che interessa a te?
1005
01:06:14,254 --> 01:06:16,935
Che interessa a me?
Io ho tirato fuori il capitale!
1006
01:06:17,101 --> 01:06:20,700
Sono socio! Lavoriamo alla pari
e voglio interferire, voglio!
1007
01:06:20,967 --> 01:06:22,454
Mi hai fulminato il mandrino...
- Sono il padrone io!
1008
01:06:22,489 --> 01:06:24,147
Mi hai bruciato 20 chili di vernice.
1009
01:06:24,201 --> 01:06:26,988
Mi hai rovinato sette paia di scarpe
e vorresti lavorare alla pari?
1010
01:06:27,887 --> 01:06:29,854
Tieni la tua parte e corri, vai!
1011
01:06:31,054 --> 01:06:31,638
Hai capito?
1012
01:06:33,942 --> 01:06:35,788
Zitto tu!
Cretino!
1013
01:06:40,082 --> 01:06:42,877
Quello l� � il maestro Mombelli.
Ehi, che eleganza!
1014
01:06:45,950 --> 01:06:49,077
- Io posso andare?
- S�. Giudizio, Rino, eh? - S�.
1015
01:06:49,708 --> 01:06:52,217
Allunga il braccio! Fai vedere i gemelli d'oro!
Ma cos'�? Sei gianato?
1016
01:06:52,647 --> 01:06:55,870
Genato! Certo, mi sento a disagio!
Mi pare ovvio!
1017
01:06:55,905 --> 01:06:57,449
Sei elegantissimo!
- Ciao Mombelli!
1018
01:06:58,487 --> 01:06:59,116
Vedi?
1019
01:07:01,022 --> 01:07:02,924
- Stai su con la vita!
- Eh, c'� Amiconi!
1020
01:07:04,134 --> 01:07:06,122
Stiamo dando spettacolo.
Ci guardano tutti.
1021
01:07:06,692 --> 01:07:09,094
- Ma � proprio quello il bello!
- Gi�! - Vieni, dai!
1022
01:07:09,029 --> 01:07:11,074
Voglio che guardino, cos� crepano d'invidia!
1023
01:07:11,362 --> 01:07:13,419
Prendiamo un bel gelato?
- S�, Ada, s�!
1024
01:07:13,730 --> 01:07:15,974
Hai visto come si sono ripuliti i Mombelli?
1025
01:07:16,213 --> 01:07:17,673
Ha lasciato l'insegnamento.
1026
01:07:18,171 --> 01:07:21,476
Lo sai, Ada, che penser� di me la gente?
Che ho attaccato il cappello!
1027
01:07:21,613 --> 01:07:24,179
Ma no, nessuno lo pensa e nessuno lo dice.
Va l�, sta tranquillo!
1028
01:07:24,453 --> 01:07:25,383
Che morbioso che sei!
1029
01:07:26,320 --> 01:07:27,037
S�, s�!
1030
01:07:27,902 --> 01:07:28,671
Guarda un po'!
1031
01:07:29,879 --> 01:07:30,449
Li vedi?
1032
01:07:31,910 --> 01:07:33,390
Caro maestro!
1033
01:07:34,744 --> 01:07:36,886
Signora Mombelli!
- Guarda chi c'�!
1034
01:07:37,492 --> 01:07:39,520
Come va? Chi si vede!
- Come va, commendatore?
1035
01:07:39,555 --> 01:07:42,802
Cara e bella signora! Ha visto cosa
si guadagna a diventare furbi?
1036
01:07:43,019 --> 01:07:44,528
Che donna! Fa tutto lei, eh?
1037
01:07:44,955 --> 01:07:47,797
Lei, maestro, come si dice,
ha attaccato il cappello!
1038
01:07:48,552 --> 01:07:49,134
Hai sentito?
1039
01:07:49,200 --> 01:07:51,012
Venga che le offro qualcosa da bere!
1040
01:07:51,159 --> 01:07:55,970
Cara signora, io so che lei cerca di farmi la forca
con il grossista Gagnotta, eh?
1041
01:07:56,340 --> 01:07:58,741
Ma non ha importanza! Gli affari sono affari!
1042
01:07:59,010 --> 01:08:00,809
Allora lo prendiamo un liquorino, eh?
1043
01:08:01,301 --> 01:08:03,417
Venga, venga, maestro! Onore al merito!
1044
01:08:03,859 --> 01:08:04,962
Prego! Si accomodi!
1045
01:08:05,422 --> 01:08:07,961
Eccoci qua! Eccoci!
1046
01:08:08,314 --> 01:08:10,406
Senta, signora, io le faccio una bella proposta.
1047
01:08:10,696 --> 01:08:13,330
Perch� non prende un po' del mio lavoro
che modestamente ne ho tanto!
1048
01:08:13,617 --> 01:08:16,040
Guardi, la roba ce la metto io! Eh?
- Sarebbe a dire un cottimo?
1049
01:08:16,394 --> 01:08:18,725
Che furbacchiona!
Che volpe, sua moglie!
1050
01:08:18,860 --> 01:08:21,072
Permette la penna, maestro,
che facciamo un po' di conti!
1051
01:08:21,745 --> 01:08:25,234
Allora, a mio carico sar� anche il trasporto
e lei mi consegner� il manufatto!
1052
01:08:26,482 --> 01:08:28,826
Naturalmente in base alle ordinazioni che io le passer�.
1053
01:08:29,502 --> 01:08:33,195
Dovranno corrispondere al tipo e alla calzatura
che io ho introdotto sul mercato.
1054
01:08:33,857 --> 01:08:37,912
Per cui possiamo accordarci sul 50%.
Come no?
1055
01:08:38,691 --> 01:08:42,207
Scusa, Ada, ti dispiace? Posso andare dai miei amici?
- Vai! Vai pure, vai!
1056
01:08:42,447 --> 01:08:44,321
Tanto io non m'intendo d'affari, commendatore!
1057
01:08:44,382 --> 01:08:46,541
- Lo so, lo so!
- Ah, la penna! Me la riprendo.
1058
01:08:46,890 --> 01:08:48,705
Cosa pretende? La percentuale?
1059
01:08:49,663 --> 01:08:51,733
Stimatissimi colleghi!
- Il nostro industriale!
1060
01:08:53,246 --> 01:08:56,640
Garcon! Posso offrire un bicchierino
a questi miei cari colleghi?
1061
01:08:56,675 --> 01:09:00,366
- Grazie. No, abbiamo gi� consumato.
- E non ci chiamare colleghi... mica siamo scarpari!
1062
01:09:00,635 --> 01:09:03,353
- Prego, signore. - Garcon, io prendo un whisky.
- Bene, signore.
1063
01:09:03,765 --> 01:09:05,530
Mi raccomando, di marca straniera!
1064
01:09:05,903 --> 01:09:07,637
E la fabbrica? La fabbrica come va?
1065
01:09:07,919 --> 01:09:11,439
Eh, eh, la fabbrica! C'� da domandarlo?
Benissimo, miei cari colleghi!
1066
01:09:11,913 --> 01:09:15,719
Io penso che tu non guadagni nemmeno
quanto uno del coefficiente 202!
1067
01:09:15,754 --> 01:09:16,490
Tu pensi?
1068
01:09:17,183 --> 01:09:20,762
Beh, se qualcuno del coefficiente 202
volesse venire a lavorare per me,
1069
01:09:20,769 --> 01:09:23,375
sapete che cosa gli do?
Tre fogli al giorno!
1070
01:09:23,461 --> 01:09:25,555
Ehi, tre! - Il direttore!
1071
01:09:26,507 --> 01:09:28,071
Signor direttore!
- Buongiorno, direttore!
1072
01:09:28,106 --> 01:09:29,622
- Buongiorno! - Signorina Cuore!
1073
01:09:31,159 --> 01:09:32,819
Direttore, buongiorno!
1074
01:09:37,358 --> 01:09:39,636
Tutti in piedi davanti al direttore!
1075
01:09:40,190 --> 01:09:42,999
Brutti schia... brutti schia...
1076
01:09:43,223 --> 01:09:45,236
vi! - Bravi!
1077
01:09:47,862 --> 01:09:53,454
Oh�... lui e sua figlia devono lavorare tre mesi
per guadagnare quello che io guadagno in una settimana!
1078
01:09:53,523 --> 01:09:55,276
Cala! Cala!
1079
01:09:55,311 --> 01:09:58,356
Ma in fondo quant'� che si pu�
guadagnare sopra un paio di scarpe?
1080
01:09:58,391 --> 01:09:59,413
Beh, ve lo dico subito!
1081
01:09:59,794 --> 01:10:03,669
Dunque, 1200 lire al paio.
E sapete che cosa ne facciamo al giorno?
1082
01:10:03,843 --> 01:10:07,213
40 dozzine. E cuoio e pelle li prendiamo di frodo.
1083
01:10:07,273 --> 01:10:11,672
Proprio ieri ne abbiamo avuti 10 rotoli da 50...
fregando la dogana e senza IGE!
1084
01:10:12,228 --> 01:10:15,132
- Ma � vero quello che dite?
- E' vero e sottoscritto.
1085
01:10:15,201 --> 01:10:16,478
Antonio Mombelli.
1086
01:10:16,803 --> 01:10:19,126
- Beh, io devo scappare. Salve!
- E dove vai?
1087
01:10:19,671 --> 01:10:20,741
Baraldi, dove vai?
1088
01:10:23,542 --> 01:10:24,371
C'� rimasto male?
1089
01:10:25,540 --> 01:10:27,336
Fossi in te non riderei mica tanto!
1090
01:10:27,970 --> 01:10:31,258
Non ti sei mica accorto che il collega Baraldi
ha trafficato dentro in quella borsa?
1091
01:10:31,769 --> 01:10:35,163
- S�. Beh?
- Ridi? Ma lo sai per chi lavora Baraldi?
1092
01:10:35,198 --> 01:10:37,901
- Per chi?
- Per la tributaria lavora! Fa la spia!
1093
01:10:38,098 --> 01:10:40,283
Anch'io fui interpellato ma ho detto di no.
1094
01:10:40,371 --> 01:10:43,228
- Anche io! - Invece pare che Baraldi abbia accettato.
1095
01:10:43,882 --> 01:10:46,365
La tributaria ha fornito tutti
di registratori a batterie.
1096
01:10:46,383 --> 01:10:48,083
S�, s�, un registratore!
- S�, s�.
1097
01:10:48,465 --> 01:10:50,666
- Ecco perch� mi stava
con la borsa sotto il naso! - Gi�!
1098
01:10:50,813 --> 01:10:52,505
Ha registrato tutto quello che ho detto?
- Tutto!
1099
01:10:54,466 --> 01:10:57,127
Cameriere! Uno Stock 84!
1100
01:11:09,110 --> 01:11:11,408
Cercavo di dormire ma non ci riuscivo.
1101
01:11:12,340 --> 01:11:14,796
Quanto era accaduto in piazza
mi ribolliva in testa.
1102
01:11:15,694 --> 01:11:18,316
Sentivo l'oscuro presagio di un guaio irreparabile.
1103
01:11:19,123 --> 01:11:22,064
Ma come? Proprio quando gli affari
cominciavano a marciare
1104
01:11:22,934 --> 01:11:25,772
e Ada mi si concedeva una notte s� e una notte no,
1105
01:11:26,271 --> 01:11:28,118
io vado in giro a raccontare i fatti miei,
1106
01:11:28,794 --> 01:11:30,470
che poi non sono solo i miei!
1107
01:11:39,331 --> 01:11:41,839
- Mi ascolti un momento, maresciallo!
Noi abbiamo sempre pagato tutto! - Eccoli!
1108
01:11:41,974 --> 01:11:43,891
L'IGE, il dazio, la dogana!
1109
01:11:43,947 --> 01:11:48,049
Non dia retta alla gente! E' l'invidia che li fa parlare,
� la cattiveria, mi ascolti!
1110
01:11:48,350 --> 01:11:49,060
Che � successo?
1111
01:11:51,668 --> 01:11:54,334
Siamo gente onesta, maresciallo!
Siamo dei lavoratori!
1112
01:11:55,262 --> 01:11:57,701
La tributaria!
Siamo rovinati!
1113
01:11:57,761 --> 01:11:59,230
Sapevano tutto! - Ma no!
1114
01:12:00,007 --> 01:12:02,799
Se non ci sbattono in galera ci appioppano
una multa che ci manda a picco!
1115
01:12:02,886 --> 01:12:05,764
Ma... io dico... ma come hanno fatto a sapere?
1116
01:12:05,813 --> 01:12:08,009
Qui qualcuno ha parlato.
Qualcuno di noi.
1117
01:12:12,921 --> 01:12:14,952
Solo noialtri sapevamo i nostri interessi.
1118
01:12:14,987 --> 01:12:20,502
Eh, a volte tu, Ada... non so, te ne fossi uscita...
dico, sai, con un'amica...
1119
01:12:20,584 --> 01:12:25,305
tante volte, sai, si parla...
al mercato, non so, le donne parlano...
1120
01:12:25,340 --> 01:12:29,327
Zitto o ti do una scarpata in faccia!
Chiaro... o no?
1121
01:12:30,339 --> 01:12:33,487
Li avevo quasi convinti
che la colpa non era di nessuno,
1122
01:12:33,913 --> 01:12:37,711
ma soltanto di un destino cinico e baro
che si era abbattuto su di noi
1123
01:12:38,260 --> 01:12:39,745
e perci� bisognava rassegnarsi!
1124
01:12:40,976 --> 01:12:44,238
Ma Ada e Carlo vollero ugualmente
consultarsi con l'avvocato Racalmuto,
1125
01:12:44,761 --> 01:12:48,913
un esperto fiscalista ritenuto
qui a Vigevano il pi� furbo d'Europa.
1126
01:12:49,345 --> 01:12:55,133
45-19-63 ho detto! Scusate se
vi ho fatto attendere. Accomodatevi!
1127
01:12:56,173 --> 01:12:57,791
E' una mia creazione.
1128
01:12:59,093 --> 01:13:03,025
L'umanit� ha bisogno... di un linguaggio universale.
1129
01:13:03,337 --> 01:13:06,047
Non basta abolire le barriere doganali,
1130
01:13:06,805 --> 01:13:09,128
sottoscrivere i patti di non aggressione.
1131
01:13:09,769 --> 01:13:14,508
I popoli tutti devono comunicare
fra di loro con un unico linguaggio.
1132
01:13:15,465 --> 01:13:17,132
I numeri soppianteranno le parole.
1133
01:13:17,911 --> 01:13:18,730
Accomodatevi!
1134
01:13:20,129 --> 01:13:23,737
Se noi chiamiamo questa penna con il numero 13
1135
01:13:24,615 --> 01:13:27,259
tutto il mondo sapr� che 13 vuol dire penna.
1136
01:13:27,574 --> 01:13:28,542
Giusto? - Giusto.
1137
01:13:30,197 --> 01:13:33,459
- E 26? - Due penne?
- No! Calamaio.
1138
01:13:34,026 --> 01:13:38,388
Spaghetti, 53. Risotto, 52.
E' una mia genialit�!
1139
01:13:39,213 --> 01:13:42,174
Bravo, ma noialtri siamo venuti qua
per quell'imboscata della tributaria!
1140
01:13:42,375 --> 01:13:44,662
Gi�, gi�, gi�! Mi sono mosso!
1141
01:13:45,392 --> 01:13:49,187
Come sapete io sono amico personale
dell'assessore ai tributi.
1142
01:13:49,503 --> 01:13:53,285
E... ci ha messo una buona parola?
Voglio dire un buon numero?
1143
01:13:53,453 --> 01:13:58,307
Rien de faire! Uno di voi tre
ha spifferato tutto in piazza!
1144
01:13:59,192 --> 01:14:04,652
Ma come si fa a contestare 1-7-23?
Pardon! Hanno le prove!
1145
01:14:08,312 --> 01:14:09,360
Beh, ve lo dico subito!
1146
01:14:09,707 --> 01:14:13,530
Dunque, 1200 lire al paio.
E sapete che cosa ne facciamo al giorno?
1147
01:14:13,725 --> 01:14:17,117
40 dozzine. E cuoio e pelle li prendiamo di frodo.
1148
01:14:17,135 --> 01:14:21,632
Proprio ieri ne abbiamo avuti 10 rotoli da 50,
fregando la dogana e senza IGE.
1149
01:14:22,039 --> 01:14:26,267
- Ma � vero quello che dite?
- E' vero e sottoscritto. Antonio Mombelli.
1150
01:14:50,077 --> 01:14:53,236
Ada, lo so... sono cose che dispiacciono, certo!
1151
01:14:53,898 --> 01:14:57,182
Per�... ci dava anche tante preoccupazioni!
1152
01:14:57,395 --> 01:15:00,418
Sai che ti dico! Stavamo meglio
quando stavamo peggio!
1153
01:15:00,731 --> 01:15:03,025
In fondo io chi sono? Non sono che un maestro!
1154
01:15:03,157 --> 01:15:07,394
- No, tu sei un disgraziato, te lo dico io!
- Lascialo! Carlo, fermati! Ma cosa fai?
1155
01:15:07,888 --> 01:15:10,745
Lascialo stare! Carlo! - Verme!
1156
01:15:17,528 --> 01:15:18,608
Oh, mamma mia!
1157
01:15:37,350 --> 01:15:38,715
La fabbrichetta and� in fumo.
1158
01:15:39,332 --> 01:15:42,342
Macchine e materiali, parte la sequestr� la finanza,
1159
01:15:42,677 --> 01:15:45,015
parte la fecero sparire mia moglie e il fratello.
1160
01:15:46,327 --> 01:15:49,317
A me riusc� di far sparire
soltanto un paio di scarpe.
1161
01:15:50,186 --> 01:15:52,125
Poi mi accorsi che avevo preso due sinistre.
1162
01:15:52,838 --> 01:15:55,480
Ada e suo fratello, con l'aiuto
dell'industriale Bugatti,
1163
01:15:55,878 --> 01:15:58,350
aprirono un altro fabbrichino per conto loro.
1164
01:15:58,815 --> 01:16:01,328
E gli andava bene... anzi, meglio di prima!
1165
01:16:03,336 --> 01:16:05,190
Ada veniva a casa soltanto per dormire.
1166
01:16:06,249 --> 01:16:07,870
Io mi facevo da mangiare da solo.
1167
01:16:08,747 --> 01:16:11,263
Alla solitudine mi abituai,
ma alla mia cucina no!
1168
01:16:12,067 --> 01:16:14,283
E un giorno ebbi una colica!
1169
01:16:15,084 --> 01:16:17,701
Febbre altissima! Delirio!
1170
01:16:18,035 --> 01:16:21,268
Sto male!
Sto male io!
1171
01:16:34,153 --> 01:16:34,991
Sto male!
1172
01:16:35,126 --> 01:16:37,961
No, no, io no!
1173
01:16:38,548 --> 01:16:40,810
No, no, no!
1174
01:16:42,699 --> 01:16:47,989
No, no! Il calzolaio no!
Le scarpe no!
1175
01:16:49,041 --> 01:16:52,904
Sono un maestro io!
Io sono il maestro Mombelli!
1176
01:16:53,580 --> 01:17:00,178
Attenti! Bugatti Pino!
Cascapera Mario!
1177
01:17:00,874 --> 01:17:04,853
Chiappella Gaetano! Durante Alberto!
1178
01:17:05,466 --> 01:17:08,126
Fusari Egidio! Chi sei tu?
1179
01:17:08,494 --> 01:17:11,982
- Sono Bugatti, signor maestro!
- Vieni avanti, Bugatti!
1180
01:17:14,659 --> 01:17:17,974
Bambino mio, io non posso darti dei buoni voti.
1181
01:17:18,521 --> 01:17:20,922
Ho restituito le 50.000 lire a tuo padre.
1182
01:17:20,966 --> 01:17:23,832
La mia coscienza me lo impedisce.
E gli altri?
1183
01:17:24,138 --> 01:17:27,728
- Non ci sono pi� gli altri.
- Perch�? - La scuola non c'� pi�.
1184
01:17:27,816 --> 01:17:30,028
- Non c'� pi�? - Non c'� pi� la scuola.
1185
01:17:30,356 --> 01:17:32,203
- Non c'� pi� la scuola.
- La scuola non c'� pi�.
1186
01:17:32,783 --> 01:17:36,905
- Non c'� pi�. - Signor Mombelli?
- Il direttore?
1187
01:17:40,899 --> 01:17:47,539
Il direttore? Il direttore?
Il direttore?
1188
01:17:48,079 --> 01:17:52,737
Il direttore? - Mi scusi, signor direttore...
1189
01:17:52,772 --> 01:17:56,219
Dottore professore ispettor Pereghi!
1190
01:17:57,405 --> 01:18:00,588
Io le sto sullo stomaco!
Dire s�, prego!
1191
01:18:00,847 --> 01:18:06,440
S�, signor direttore professore dottor...
mi fa male!
1192
01:18:06,475 --> 01:18:08,915
Cosa le fa male? - Mi fa male!
1193
01:18:08,959 --> 01:18:11,715
Dove le fa male? - Mi fa male!
1194
01:18:11,750 --> 01:18:16,698
Le fa male la pan...
Le fa male la pan...
1195
01:18:17,217 --> 01:18:21,823
Le fa male la pan...
- za! - cia! - cia!
1196
01:18:22,058 --> 01:18:23,815
Signor Mombelli...
1197
01:18:25,346 --> 01:18:29,909
lei era maestro e non deve dire za,
deve dire pan... - cia!
1198
01:18:30,383 --> 01:18:34,253
Mi scusi, non lo far� pi�!
Sono sempre maestro?
1199
01:18:34,834 --> 01:18:37,811
Lei non � pi� niente!
1200
01:18:37,612 --> 01:18:40,520
- Lei non � pi� niente!
- Non � pi� niente!
1201
01:18:40,555 --> 01:18:42,899
Lei non � pi� niente!
1202
01:18:43,616 --> 01:18:46,151
Pap�! Pap�!
Pap�!
1203
01:18:46,698 --> 01:18:47,192
Chi �?
1204
01:18:49,030 --> 01:18:49,885
Chi mi chiama?
1205
01:18:50,894 --> 01:18:52,269
Rino? - Pap�?
1206
01:18:53,317 --> 01:18:54,601
- Vieni, Rino! - Pap�?
1207
01:18:55,377 --> 01:18:57,606
Pap�? Pap�?
1208
01:18:58,849 --> 01:19:00,332
Pap�? - Rino!
1209
01:19:00,868 --> 01:19:03,308
Che sei vestito da martinitt?
- S�, pap�!
1210
01:19:04,072 --> 01:19:06,915
- E perch�? - E' morto pap�!
E' morto pap�!
1211
01:19:06,994 --> 01:19:09,762
E' morto pap�? Lo so!
E la mamma?
1212
01:19:09,835 --> 01:19:13,008
Non c'� pi�, non c'� pi�! - Non c'� pi�?
- Non c'� pi� la mamma!
1213
01:19:13,058 --> 01:19:15,429
Non c'� pi� la mamma!
Non c'� pi�!
1214
01:19:15,743 --> 01:19:18,984
Non c'� pi�! La mamma non c'� pi�!
1215
01:19:19,015 --> 01:19:22,951
- Mombelli? - La mamma non c'�...
- Mombelli?
1216
01:19:24,349 --> 01:19:25,171
Chi �?
1217
01:19:25,602 --> 01:19:26,852
Mombelli?
1218
01:19:29,680 --> 01:19:30,591
Chi �?
1219
01:19:30,689 --> 01:19:32,305
Nanini! - Nanini?
1220
01:19:32,743 --> 01:19:35,097
Nanini, c'� il doposcuola!
1221
01:19:35,768 --> 01:19:39,646
Vengo anch'io! Devo arrotondare!
Ada non deve pi� lavorare!
1222
01:19:39,923 --> 01:19:43,073
Nanini? Com'� bello il doposcuola!
1223
01:19:46,526 --> 01:19:47,171
E che �?
1224
01:19:51,914 --> 01:19:53,347
Che bello!
1225
01:19:53,868 --> 01:19:57,319
E' bello vivere agrestemente, primitivamente...
1226
01:19:57,481 --> 01:20:02,463
E' bello vivere agrestemente, primitivamente!
E' bello vivere agrestemente, primitivamente!
1227
01:20:02,498 --> 01:20:07,376
Vieni! - S�, eccomi, Nanini!
E' il paradiso! Bello!
1228
01:20:07,559 --> 01:20:09,728
Che fai? Ti spogli? - S�.
- Tutti nudi?
1229
01:20:09,763 --> 01:20:11,463
- Butta tutto! Prendi una foglia!
- La foglia?
1230
01:20:11,198 --> 01:20:14,693
Ecco! La foglia!
- Butta questo! Mettiti una corona!
1231
01:20:15,011 --> 01:20:17,889
- S�! L'alloro! Che fai, oh!
- Andiamo.
1232
01:20:17,924 --> 01:20:21,396
- Dove? - A spasso.
- Che bello! Come ti trovi?
1233
01:20:21,909 --> 01:20:25,287
E' un paradiso. Soltanto mi manca
una cosa sola! Il gabinetto!
1234
01:20:25,874 --> 01:20:29,086
- E come ti raccogli?
- Non vedi? Guarda!
1235
01:20:30,533 --> 01:20:32,954
- E chi �? - E' Eva.
- Eva!
1236
01:20:34,787 --> 01:20:37,670
E' Ada!
Ada?
1237
01:20:37,775 --> 01:20:43,331
Adamo?
Adamo?
1238
01:20:43,544 --> 01:20:46,031
- Ada! - Adamo?
- Sono io, Ada!
1239
01:20:48,046 --> 01:20:51,088
Ada? - Adamo?
1240
01:20:51,800 --> 01:20:54,271
Eccomi, Ada, eccomi!
- Adamo?
1241
01:20:54,994 --> 01:20:56,451
Ada? Prendi...
1242
01:20:58,389 --> 01:20:58,927
Ada?
1243
01:20:59,869 --> 01:21:04,077
- Adamo? - Ada?
1244
01:21:05,813 --> 01:21:08,712
- Adamo? - Ada?
1245
01:21:09,850 --> 01:21:15,421
- Adamo? - Ada?
1246
01:21:23,402 --> 01:21:25,633
Ada? Ada?
1247
01:21:25,690 --> 01:21:28,881
Sono il maestro Mombelli. E voi chi siete?
1248
01:21:29,397 --> 01:21:35,870
Ada? Ada? Sono qui.
Eccomi! Eccomi!
1249
01:21:37,522 --> 01:21:38,274
Ada?
1250
01:21:41,953 --> 01:21:45,207
Eccomi! - Antonio, cosa fai qui?
- Ada! E tu che fai?
1251
01:21:45,609 --> 01:21:50,049
Io faccio quello che voglio.
Sono libera, libera, libera!
1252
01:21:50,375 --> 01:21:54,435
- E a casa non torni?
- Ma perch�? Cosa torno a fare?
1253
01:21:54,775 --> 01:22:00,833
Ma come perch�? E io?
Ada, ho bisogno di te! - Non qui. - Ada?
1254
01:22:01,635 --> 01:22:05,790
Mombelli? Mombelli?
- Ti desidero. Ho bisogno... Chi �?
1255
01:22:06,419 --> 01:22:11,081
Mombelli?
Mombelli?
1256
01:22:11,644 --> 01:22:15,754
Mombelli? Mombelli?
- Nanini?
1257
01:22:16,323 --> 01:22:20,144
Nanini? - Mombelli?
- Nanini?
1258
01:22:21,073 --> 01:22:22,489
Mombelli?
1259
01:22:24,628 --> 01:22:27,303
Oh Dio...
che � successo?
1260
01:22:27,338 --> 01:22:30,544
Dove abita la famiglia di Antonio Mombelli?
1261
01:22:32,368 --> 01:22:33,943
Mi chiamano.
E' vero!
1262
01:22:37,449 --> 01:22:40,498
- Mombelli? - Chi �?
- Sono il medico.
1263
01:22:40,608 --> 01:22:41,789
Della mutua!
1264
01:22:43,003 --> 01:22:44,532
Che cosa si sente?
1265
01:22:44,908 --> 01:22:47,100
E sto male! Ho la febbre!
- Quanta?
1266
01:22:47,178 --> 01:22:49,929
- Pi� di 39. Che sar�? - Ma niente!
1267
01:22:50,851 --> 01:22:52,480
Respiri! - Eh?
1268
01:22:52,894 --> 01:22:56,322
- Respiri! - Come... respiro!
Non viene su?
1269
01:22:56,343 --> 01:22:58,396
Ma non vengo lass�. Ma perch�?
1270
01:22:58,688 --> 01:23:01,346
Ma come perch�? Non mi fa una visitina?
1271
01:23:01,725 --> 01:23:04,556
Scendo io? - Ma no, no, no... non c'� mica bisogno!
1272
01:23:04,957 --> 01:23:07,947
Si pieghi! - Che faccio?
- Si pieghi!
1273
01:23:11,463 --> 01:23:12,275
Mi piego.
1274
01:23:14,094 --> 01:23:16,894
Mombelli? Ma che cosa fa?
1275
01:23:17,295 --> 01:23:19,910
Si � piegato? - Sono cascato! Sto male!
1276
01:23:20,876 --> 01:23:24,253
Beh, non stia l� a prendere freddo... alla finestra!
1277
01:23:25,376 --> 01:23:26,706
Ma chi ce l'ha mandato questo?
1278
01:23:27,516 --> 01:23:30,570
S�. - E si copra bene!
- S�, s�. - Prenda un'aspirina!
1279
01:23:30,875 --> 01:23:33,387
Allora non viene? - ... questo ripasso domani!
S�, arrivederci!
1280
01:23:33,569 --> 01:23:36,684
Non si disturbi! Tanto che viene a fare?
1281
01:23:37,569 --> 01:23:39,905
Hai capito?
Ecco il dottore, vedi!
1282
01:23:40,247 --> 01:23:42,506
Si spendono tanti soldi per la cassa malattia!
1283
01:23:43,555 --> 01:23:44,869
Per fortuna che io sono forte!
1284
01:23:48,695 --> 01:23:52,531
E' bello vivere agrestemente, primitivamente!
- Pap�!
1285
01:23:52,834 --> 01:23:56,132
Pap�! - Rino?
Bello di pap� tuo! Bello!
1286
01:23:56,167 --> 01:23:58,770
- Ti ho portato l'aspirina!
- Bravo! Sto gi� meglio, sai!
1287
01:23:58,805 --> 01:24:01,419
Non � morto pap�! Non aver paura!
- Ma che dici, pap�?
1288
01:24:01,914 --> 01:24:04,964
E che dico! Sapessi che sogni
che ho fatto, Rino?
1289
01:24:04,996 --> 01:24:08,745
Ma non sognare, pap�! La vita
� fatta di ben altre cose!
1290
01:24:09,286 --> 01:24:10,916
S�? Ma che fai? Infierisci?
1291
01:24:11,147 --> 01:24:13,597
Stai coperto! Ti faccio un bel brodino, eh?
1292
01:24:13,677 --> 01:24:17,289
- Un brodino? Con l'osso?
- No. Con un bel tocchetto di manzo!
1293
01:24:17,587 --> 01:24:19,555
Bravo! Fai il brodino a pap�!
1294
01:24:21,085 --> 01:24:22,516
Porta pure il tocchetto a pap�!
1295
01:24:25,319 --> 01:24:26,665
Sto gi� meglio, altro che!
1296
01:24:31,377 --> 01:24:33,611
Intanto era arrivata l'estate
1297
01:24:34,340 --> 01:24:36,461
e le giornate erano ancora pi� lunghe.
1298
01:24:38,332 --> 01:24:40,503
Un giorno capitai davanti alla scuola chiusa.
1299
01:24:42,499 --> 01:24:46,063
E mi sembr� che l'avessero chiusa
perch� io non ci andavo pi�
1300
01:24:47,727 --> 01:24:50,664
e che sarebbe sempre rimasta chiusa
se io non ci tornavo.
1301
01:24:58,757 --> 01:25:00,018
''Perdinci!'' mi dissi.
1302
01:25:00,388 --> 01:25:02,852
''Devo fare qualcosa. Il dovere mi chiama.''
1303
01:25:04,136 --> 01:25:06,079
Mi misi sotto a studiare per dare gli esami
1304
01:25:06,601 --> 01:25:07,986
e tornare ad essere un maestro.
1305
01:25:14,675 --> 01:25:17,347
- Buonanotte pap�!
- Ehi, Rino, buonanotte!
1306
01:25:22,096 --> 01:25:24,029
Ma perch� vuoi ritornare a scuola?
1307
01:25:28,015 --> 01:25:31,300
Perch�? Per ritrovare l'equilibrio interiore.
1308
01:25:32,775 --> 01:25:34,483
Per sentirmi pi� indipendente
1309
01:25:35,480 --> 01:25:36,521
e anche meno solo.
1310
01:25:37,832 --> 01:25:39,292
Per me la scuola era tutto.
1311
01:25:40,050 --> 01:25:43,559
Vedi, Rino... � perch�...
perch� sono un maestro!
1312
01:25:44,475 --> 01:25:45,981
Non lo sai? - S�, lo so.
1313
01:25:46,869 --> 01:25:49,387
Ma perch� la mamma torna a casa
sempre cos� tardi la sera?
1314
01:25:49,422 --> 01:25:52,122
E perch� non te ne vai a letto?
Fai il favore, vai Rino!
1315
01:26:33,873 --> 01:26:35,464
Ada? - Eh?
1316
01:26:39,283 --> 01:26:39,952
Cosa c'�?
1317
01:26:40,526 --> 01:26:41,632
Puoi venire un momento su?
1318
01:27:00,077 --> 01:27:02,235
- Cosa fai? - Studio!
1319
01:27:03,679 --> 01:27:05,655
Do gli esami.
Vorrei ritornare a fare il maestro.
1320
01:27:06,642 --> 01:27:09,358
Certo! Fai bene!
- Ada?
1321
01:27:10,459 --> 01:27:12,400
Ma perch� rientri sempre cos� tardi?
1322
01:27:13,267 --> 01:27:16,726
No, non � per me.
Sai, Rino mi chiede sempre:
1323
01:27:16,909 --> 01:27:18,908
'Ma perch� la mamma torna cos� tardi?''
1324
01:27:20,114 --> 01:27:23,020
- E allora? - Niente, Ada!
1325
01:27:24,770 --> 01:27:26,566
Lo so! Tu sei impulsiva ma...
1326
01:27:27,524 --> 01:27:28,925
no, no, no, no Ada!
1327
01:27:34,840 --> 01:27:39,007
Ada! Lo so che tu non potresti
commettere niente di male!
1328
01:27:40,302 --> 01:27:40,822
E' vero?
1329
01:27:51,527 --> 01:27:55,374
D'altronde se... � avvenuto tutto questo
1330
01:27:55,531 --> 01:27:57,605
lo riconosco, la colpa � tutta mia!
1331
01:28:00,437 --> 01:28:01,131
No.
1332
01:28:04,197 --> 01:28:04,950
No.
1333
01:28:06,794 --> 01:28:08,034
Dovevo capirti.
1334
01:28:10,583 --> 01:28:12,137
Dovevo sapermi adattare.
1335
01:28:13,691 --> 01:28:14,716
Aiutarti.
1336
01:28:16,108 --> 01:28:16,932
E' colpa mia.
1337
01:28:24,385 --> 01:28:25,293
Ma oramai...
1338
01:28:27,296 --> 01:28:27,969
Oramai che?
1339
01:28:30,901 --> 01:28:31,541
Che vuoi dire?
1340
01:28:34,114 --> 01:28:35,391
Mi dispiace, Antonio!
1341
01:28:41,229 --> 01:28:43,819
Mi presentai agli esami di concorso
della sessione estiva.
1342
01:28:44,338 --> 01:28:46,753
Per superarli mi ero preparato
l'asso nella manica...
1343
01:28:47,350 --> 01:28:50,029
cio� un accurato promemoria
ed ero tranquillo.
1344
01:28:50,618 --> 01:28:54,685
Non sapevo che il destino intanto
mi tendeva alle spalle un ben altro agguato.
1345
01:28:54,739 --> 01:28:58,012
Gabriele D'Annunzio, figura di primo piano
della nostra letteratura,
1346
01:28:58,194 --> 01:29:03,330
ne rappresenta un momento essenzialissimo
nel suo intento di forgiare la propria vita
1347
01:29:03,338 --> 01:29:06,089
siccome un'opera d'arte.
- Alcuni motti! - S�.
1348
01:29:07,992 --> 01:29:11,524
''Fa di te stesso un'isola!''
''Orbo veggente''
1349
01:29:12,645 --> 01:29:16,763
''Io do quel che ho donato''
'I biscotti italiani sono migliori dei migliori inglesi''
1350
01:29:16,798 --> 01:29:18,835
- Basta! - ''La Rinascente''
- Basta? Ne so ancora.
1351
01:29:18,870 --> 01:29:20,977
Lo so, lo so, ne sa pi� di noi!
Per me � idoneo!
1352
01:29:21,033 --> 01:29:22,185
- Idoneo! - Idoneo?
1353
01:29:22,518 --> 01:29:23,604
Grazie, professori!
1354
01:29:25,354 --> 01:29:27,225
- Un altro candidato!
- Signor direttore!
1355
01:29:27,268 --> 01:29:29,075
- Altro candidato! - Subito!
1356
01:29:29,632 --> 01:29:30,968
Altro candidato!
1357
01:29:33,075 --> 01:29:35,716
Grazie!
D'Annunzio, grazie!
1358
01:29:38,235 --> 01:29:40,007
''Fa di te stesso un'isola!''
1359
01:29:54,393 --> 01:29:56,659
MOMBELLI E' CORNUTO
1360
01:29:58,070 --> 01:30:01,623
Presi qualche precauzione
e mi misi a spiare le mosse di Ada.
1361
01:30:02,646 --> 01:30:04,170
Non si preoccupi! Ci penso tutto io!
1362
01:30:04,193 --> 01:30:05,933
Arrivederci! - Arrivederci e grazie, signor Bugatti!
1363
01:30:05,968 --> 01:30:08,499
- Ciao. - Vedi, qui si potrebbe
comperare tutto il cortile, no?
1364
01:30:08,534 --> 01:30:12,849
Studiamo un bel progettino e compriamo
tutto fino al primo piano, eh? - Meraviglioso!
1365
01:30:13,481 --> 01:30:16,038
Non so come ricambiare tutto
quello che stai facendo per noi.
1366
01:30:16,041 --> 01:30:18,798
Ma no, il piacere � tutto mio!
Figuriamoci!
1367
01:30:19,439 --> 01:30:20,241
Esageri!
1368
01:30:22,291 --> 01:30:24,900
Soprattutto con gli anelli e i braccialetti
che mi hai regalato!
1369
01:30:26,011 --> 01:30:27,070
Non me li merito!
1370
01:30:36,115 --> 01:30:36,609
Era vero?
1371
01:30:37,667 --> 01:30:38,432
Non era vero?
1372
01:30:39,270 --> 01:30:40,304
Non volevo crederci.
1373
01:30:42,187 --> 01:30:44,066
Vagavo senza meta tutto il giorno.
1374
01:30:44,906 --> 01:30:47,603
La sera ero stanco.
Avevo i piedi gonfi.
1375
01:30:48,657 --> 01:30:52,172
Mi buttavo su una sedia del caff�
e giocavo a carte con i colleghi.
1376
01:30:56,029 --> 01:30:58,413
Mombelli, funziona ancora la mazza?
1377
01:30:59,577 --> 01:31:00,615
Intanto li guardavo
1378
01:31:00,974 --> 01:31:06,259
e pensavo che la gente anche se ha lo sguardo
indifferente vede benissimo le corna sulla testa di chi le ha.
1379
01:31:06,764 --> 01:31:10,609
O forse quegli sguardi erano indifferenti perch�...
non era vero che ero cornuto!
1380
01:31:10,726 --> 01:31:11,667
Oh, non scarti?
1381
01:31:14,064 --> 01:31:14,829
E scarta?
1382
01:31:18,284 --> 01:31:19,083
Stupido!
1383
01:31:19,675 --> 01:31:21,018
Hai scartato un dieci!
1384
01:31:26,890 --> 01:31:28,097
Disgraziato!
1385
01:31:28,474 --> 01:31:31,696
Mi dicevo: ''Sono poi sicuro
che Ada mi tradisca?''
1386
01:31:32,401 --> 01:31:35,936
Ne ero sicurissimo...
ma mi sforzavo di sentirmi dubbioso,
1387
01:31:36,308 --> 01:31:37,671
per� senza riuscirci.
1388
01:31:39,221 --> 01:31:42,210
Signore e signori, buongiorno!
Benvenuti al nostro spettacolo.
1389
01:31:42,245 --> 01:31:44,755
Do inizio al nostro spettacolo
''Il sepolto vivo'',
1390
01:31:44,892 --> 01:31:46,899
interpretato da Enrico Corradi.
1391
01:31:47,673 --> 01:31:50,091
Come vedete, signore e signori, qui c'� una buca
1392
01:31:50,126 --> 01:31:53,065
profonda circa 1 metro e 20 e lunga 1 e 80.
1393
01:31:53,138 --> 01:31:56,916
Il signor Enrico Corradi
si dovr� sdraiare sul fondo di questa buca
1394
01:31:57,065 --> 01:32:00,228
andando in catalessi,
fermando la circolazione del sangue
1395
01:32:00,363 --> 01:32:02,485
e dovr� rimanerci per tre ore.
1396
01:32:14,020 --> 01:32:18,221
Come vedete, il nostro signor Enrico Corradi
� stato ermeticamente bendato
1397
01:32:18,294 --> 01:32:21,736
per eventuali esalazioni sotterranee di gas venefico.
1398
01:32:44,358 --> 01:32:44,965
Ada?
1399
01:32:47,678 --> 01:32:48,292
Ada?
1400
01:32:56,131 --> 01:32:58,683
Eva? - Non mi chiamo n� Eva n� Ada!
1401
01:32:59,252 --> 01:33:02,827
Mi chiamo Giuseppina.
E tu come ti chiami?
1402
01:33:03,700 --> 01:33:04,779
Come mi chiamo io?
1403
01:33:06,807 --> 01:33:07,948
Io ti ho gi� vista.
1404
01:33:08,789 --> 01:33:11,670
In riva al fiume. Avevi i capelli lunghi.
- Sta fermo!
1405
01:33:11,805 --> 01:33:14,450
Mi accompagnai con Eva, ovvero Giuseppina,
1406
01:33:15,014 --> 01:33:17,316
di cui scoprii finalmente la vera professione.
1407
01:33:18,538 --> 01:33:20,613
Era immorale per un maestro, lo ammetto...
1408
01:33:21,413 --> 01:33:23,429
ma mi aiutava a distrami dal pensiero di Ada.
1409
01:33:23,494 --> 01:33:28,200
''Cosa ci dice lei su D'Annunzio?''
- A me? Io so tutto. Io pronto.
1410
01:33:29,137 --> 01:33:32,490
Volete dei motti? ''Fa di te stesso un'isola!'',
''Io do quel che ho donato'',
1411
01:33:32,789 --> 01:33:35,747
''Orbo veggente'', ''La Rinascente''...
''Il...''
1412
01:33:35,791 --> 01:33:38,619
Oh, guardalo l� l'albergo!
Qui vengono da tutte le parti, sai?
1413
01:33:38,691 --> 01:33:40,856
Da Milano, da Torino, da Novara, da Vercelli...
1414
01:33:40,891 --> 01:33:44,443
Senti questo! ''I biscotti italiani
sono migliori dei migliori inglesi''.
1415
01:33:45,549 --> 01:33:48,216
Tu sei ignorante,
ma mi stai a sentire.
1416
01:33:49,363 --> 01:33:54,187
Lei � ignorante, ma mi critica
perch� � presuntuosa e orgogliosa
1417
01:33:54,650 --> 01:33:56,081
e non pensa che al danaro.
1418
01:33:56,959 --> 01:33:59,840
A proposito di grana...
quant'� che mi dai?
1419
01:34:01,063 --> 01:34:03,821
E non lo so!
Io non sono pratico di queste cose!
1420
01:34:04,662 --> 01:34:07,339
Non ho mai tradito mia moglie, io!
Te lo giuro!
1421
01:34:08,614 --> 01:34:10,414
Sono 15 anni che siamo sposati.
1422
01:34:11,701 --> 01:34:13,554
Venni a fare il militare qui a Vigevano e...
1423
01:34:14,162 --> 01:34:14,973
e conobbi Ada.
1424
01:34:16,587 --> 01:34:17,616
Ci sposammo subito.
1425
01:34:18,533 --> 01:34:20,903
- E allora? - Come?
1426
01:34:22,151 --> 01:34:22,521
No.
1427
01:34:41,852 --> 01:34:42,499
- E beh?
1428
01:34:44,089 --> 01:34:46,694
Guardali!
Vattene!
1429
01:34:51,224 --> 01:34:52,011
Adesso basta, eh?
1430
01:34:52,581 --> 01:34:54,083
Ma allora, vogliamo concludere?
1431
01:34:54,884 --> 01:34:56,361
Vattene!
1432
01:34:57,513 --> 01:35:00,082
Matto disgraziato!
Va all'inferno!
1433
01:35:00,477 --> 01:35:01,750
Impotente!
1434
01:35:35,383 --> 01:35:36,111
Ecco, questa!
1435
01:35:43,872 --> 01:35:44,809
45!
1436
01:35:45,883 --> 01:35:48,210
Il calibro? - Il prezzo! Calibro 28.
1437
01:35:51,287 --> 01:35:52,850
Scusi, lei ha il porto d'armi?
1438
01:35:54,774 --> 01:35:56,124
E neanche le 45.000!
1439
01:36:29,159 --> 01:36:31,480
Poco fa, sono entrati due amanti...
1440
01:36:31,771 --> 01:36:34,069
Io sono il marito della signora!
- Ma veramente...
1441
01:36:34,104 --> 01:36:37,810
Non si preoccupi! Voglio solo una stanza...
possibilmente comunicante!
1442
01:36:37,999 --> 01:36:41,189
- Questo � un albergo serio.
- Non si preoccupi. Voglio solo controllare...
1443
01:36:41,339 --> 01:36:44,525
Mi prometta per� che non mi far� l'inganno.
- No. no.
1444
01:36:44,907 --> 01:36:46,790
Ecco!
Tenga!
1445
01:36:49,407 --> 01:36:49,897
Luigi?
1446
01:36:51,348 --> 01:36:53,557
Senti! Avverti subito il commendatore!
- Va bene.
1447
01:37:04,339 --> 01:37:05,132
Dai, svelta!
1448
01:37:16,939 --> 01:37:17,786
Su, su, dai!
1449
01:38:08,923 --> 01:38:09,901
Maestro Mombelli?
1450
01:38:12,053 --> 01:38:14,238
- Chi �? - Sono il maresciallo Pagano.
1451
01:38:14,786 --> 01:38:18,681
- Ah, piacere! - E' accaduto
un grave incidente.
1452
01:38:20,098 --> 01:38:20,891
Sua moglie.
1453
01:38:25,642 --> 01:38:29,743
Maestro?
Maestro?
1454
01:38:30,327 --> 01:38:31,056
E' morta?
1455
01:38:35,357 --> 01:38:35,973
Decimo?
1456
01:38:45,949 --> 01:38:46,488
Prego!
1457
01:38:52,355 --> 01:38:53,531
Sono piccole formalit�.
1458
01:38:56,054 --> 01:39:00,418
Sa dirci perch� la sua signora si trovava
sulla macchina del signor... Bugatti?
1459
01:39:02,014 --> 01:39:04,010
Da dove venivano?
Dove andavano?
1460
01:39:05,422 --> 01:39:07,210
Lo conosceva il signor Bugatti?
1461
01:39:10,586 --> 01:39:11,877
S�. Certo.
1462
01:39:12,666 --> 01:39:15,213
Conoscevo... molto bene.
1463
01:39:18,086 --> 01:39:20,087
Invece la mia signora... molto meno.
1464
01:39:21,584 --> 01:39:25,485
Datosi che il commendator Bugatti era un industriale...
- Scrivi! - e...
1465
01:39:28,097 --> 01:39:31,028
S�. Certo.
Scrivi!
1466
01:39:32,649 --> 01:39:36,235
Datosi che il Bugatti era un industriale
1467
01:39:37,351 --> 01:39:37,961
virgola,
1468
01:39:39,212 --> 01:39:43,562
e la mia signora, Badalassi Ada in Mombelli
1469
01:39:44,559 --> 01:39:45,160
virgola,
1470
01:39:46,632 --> 01:39:48,125
era una donna d'affari,
1471
01:39:51,370 --> 01:39:57,659
si erano incontrati
per recarsi ad un appuntamento
1472
01:39:59,921 --> 01:40:03,409
con il sottoscritto maestro Mombelli
1473
01:40:05,480 --> 01:40:10,478
per trattare questioni
di rilievo ditta,
1474
01:40:12,436 --> 01:40:17,028
la ben nota ditta Badalassi-Mombelli...
1475
01:40:20,289 --> 01:40:24,301
per un affare... la mia signora...
1476
01:40:32,848 --> 01:40:35,501
Signor Mombelli...
c'� di l� suo figlio?
1477
01:40:41,951 --> 01:40:42,614
Rino?
1478
01:40:44,319 --> 01:40:44,907
E' qui?
1479
01:40:46,176 --> 01:40:47,213
Bisogna dirgli tutto.
1480
01:40:48,161 --> 01:40:48,775
Lo sa gi�.
1481
01:40:51,718 --> 01:40:52,623
Venga, signor maestro!
1482
01:40:58,507 --> 01:40:59,104
Vada!
1483
01:41:04,141 --> 01:41:05,233
Pap�? - Rino?
1484
01:41:15,793 --> 01:41:16,906
Su, su, pap�!
1485
01:41:22,153 --> 01:41:23,291
Siamo rimasti soli.
1486
01:41:24,752 --> 01:41:27,018
Io e te soli.
- Lo so, pap�!
1487
01:41:31,915 --> 01:41:32,522
Pensa un po'!
1488
01:41:37,690 --> 01:41:40,215
Arrivederla!
- Arrivederci, signor maestro!
1489
01:41:48,644 --> 01:41:52,522
Ritorn� l'autunno.
Un autunno mite e limpido.
1490
01:41:53,372 --> 01:41:54,599
La scuola si riapriva.
1491
01:41:55,599 --> 01:41:57,842
Era il mio ventesimo anno di insegnamento
1492
01:41:58,439 --> 01:42:01,011
ma per me era come se fosse il primo.
1493
01:42:02,400 --> 01:42:04,169
Le facce erano sempre le stesse
1494
01:42:04,719 --> 01:42:08,438
e sempre uguali i problemi, le frasi, i pensieri.
1495
01:42:08,983 --> 01:42:10,978
Il popolo italiano deve bere meno caff�.
1496
01:42:11,012 --> 01:42:13,390
- C'� Mombelli!
- La cicoria invece rinfresca e...
1497
01:42:13,709 --> 01:42:15,611
Ciao Mombelli. - Ciao Mombelli.
- Buongiorno.
1498
01:42:16,249 --> 01:42:19,408
Durante la guerra tutti erano disciplinati
perch� bevevano con sobriet�...
1499
01:42:19,532 --> 01:42:24,726
La commissione ministeriale si � riunita per gli aumenti
agli impiegati di gruppo A, grado settimo...
1500
01:42:24,861 --> 01:42:26,744
- Ah, bene! - e non ha deciso niente.
1501
01:42:26,888 --> 01:42:29,000
Mombelli? Mombelli?
1502
01:42:29,448 --> 01:42:32,667
Funziona ancora la mazza?
E allora...
1503
01:42:36,697 --> 01:42:38,461
- Bentornato tra di noi, maestro Mombelli!
- Grazie.
1504
01:42:38,514 --> 01:42:39,897
- Buon lavoro!
- Grazie.
1505
01:42:40,140 --> 01:42:43,664
Ho belle visto che dovr� litigare anche quest'anno
con mio marito. Non ho neanche un commerciante.
1506
01:42:43,699 --> 01:42:46,634
Io ne ho tre e te ne posso cedere uno.
In cambio mi dai il figlio di un medico.
1507
01:42:46,669 --> 01:42:50,270
- Io ti do tre figli di salumiere.
- Io ti do due figli di pizzicagnolo e uno di farmacista.
1508
01:42:50,316 --> 01:42:51,815
E vi lamentate anche?
1509
01:42:52,043 --> 01:42:55,496
E io che ho sempre la solita classe di meridionali!
1510
01:42:55,531 --> 01:43:00,499
Oh, ma questa volta vado a protestare!
- Quieta non movere et mota quietare!
1511
01:43:06,541 --> 01:43:08,907
Maestro Mombelli!
- Bentrovato, signor direttore!
1512
01:43:08,942 --> 01:43:12,307
Aspetti! Dobbiamo parlarle!
Sono le 8 e 25, signori!
1513
01:43:12,446 --> 01:43:14,618
Signore! In aula, presto!
1514
01:43:15,168 --> 01:43:17,833
- Signor direttore!
- Presto, signori, affrettarsi!
1515
01:43:18,902 --> 01:43:20,514
- Buongiorno, signor direttore!
- Buongiorno.
1516
01:43:20,549 --> 01:43:25,120
Mombelli? E' tornato a scuola
con il proposito di riabilitarsi?
1517
01:43:25,255 --> 01:43:26,800
Come sarebbe a dire, signor direttore?
1518
01:43:26,873 --> 01:43:31,870
Maestro Mombelli, ci fu riferito che lei
un pomeriggio dello scorso agosto
1519
01:43:32,090 --> 01:43:36,256
fu visto disteso sul greto del fiume
in compagnia d'una ben nota pu...
1520
01:43:36,879 --> 01:43:38,654
d'una ben nota pu...
1521
01:43:40,366 --> 01:43:42,546
puma! - ttana, maestro Mombelli!
1522
01:43:43,973 --> 01:43:45,253
Lo riconosco, signor direttore!
1523
01:43:45,288 --> 01:43:50,523
Ora i casi sono due.
O lei sottosta ad un chiaro atto di riparatrice umilt�
1524
01:43:50,775 --> 01:43:53,689
andandoci a comperare un francobollo da 30
1525
01:43:53,968 --> 01:43:57,955
o siamo costretti ad annotare lo sconcio
sul suo fascicolo personale.
1526
01:43:58,576 --> 01:43:59,201
Scelga!
1527
01:44:05,284 --> 01:44:06,698
Un francobollo da 30!
1528
01:44:17,202 --> 01:44:18,076
Signor direttore!
1529
01:44:18,607 --> 01:44:21,562
- E il francobollo?
- Da 30.
1530
01:44:22,921 --> 01:44:25,444
- Vada, vada!
- Signor direttore!
1531
01:44:57,405 --> 01:44:58,392
Seduti!
1532
01:44:59,500 --> 01:45:00,601
Braccia conserte!
1533
01:45:01,461 --> 01:45:03,178
Bugatti! - Presente!
1534
01:45:03,213 --> 01:45:04,636
Campana! - Presente!!
1535
01:45:04,689 --> 01:45:06,159
Cascapera! - Presente!
1536
01:45:07,948 --> 01:45:13,861
FINE
122800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.