Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,020 --> 00:00:09,000
Napisy stworzone ze słuchu:
by Świerszczyk69
2
00:00:09,000 --> 00:00:11,680
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
3
00:00:11,680 --> 00:00:14,200
Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;)
4
00:00:14,200 --> 00:00:16,080
Miłego seansu :)
5
00:00:16,080 --> 00:00:19,740
Adam & Eve Pictures Prezętuje:
6
00:00:42,160 --> 00:00:43,940
Występują:
7
00:00:43,940 --> 00:00:45,940
jako: Vivian Generro
8
00:00:48,240 --> 00:00:50,440
jako: Jack Marshall
9
00:00:58,260 --> 00:01:00,840
jako: Ava Roberts
10
00:01:01,400 --> 00:01:03,620
jako: Jim Bandy
11
00:01:07,520 --> 00:01:09,120
Jako: Ellie Cook
12
00:01:09,120 --> 00:01:11,120
jako: Bree Olson
13
00:01:13,180 --> 00:01:15,120
jako: Kai Ono
14
00:01:16,180 --> 00:01:18,140
jako: Jean
15
00:01:19,160 --> 00:01:20,920
jako: Vincent Van Zandt
16
00:02:05,280 --> 00:02:08,300
Scenariusz i Reżyseria:
17
00:02:18,920 --> 00:02:20,200
Dzień dobry Panno Ono.
18
00:02:20,200 --> 00:02:21,500
Dzień dobry Panie Xavier.
19
00:02:21,500 --> 00:02:22,680
Kolejny dzień w raju?
20
00:02:22,680 --> 00:02:23,560
Tak
21
00:02:23,760 --> 00:02:26,000
Bardzo intrygująca
jest ta grupka ludzi.
22
00:02:26,200 --> 00:02:28,320
Zapytaj się Pana Marshall...
23
00:02:28,320 --> 00:02:30,320
...czy chciałby się przyłączyć do nas...
24
00:03:12,780 --> 00:03:14,980
Ava Roberts
25
00:03:15,440 --> 00:03:17,800
Tak,
gwiazda filmowa.
26
00:03:17,800 --> 00:03:22,640
To Akt Boga, nie musiałem naciskać
aby znalazła się na tej Zaczarowanej Wyspie
27
00:03:25,540 --> 00:03:27,360
Pan Jim Bandy
28
00:03:27,500 --> 00:03:29,360
Dziki Chłopak z bukietem.
29
00:03:29,360 --> 00:03:31,640
Znany z niestandardowych motocykli...
30
00:03:31,640 --> 00:03:33,880
...oraz smakosz ekstremalnych przygód.
31
00:03:37,460 --> 00:03:38,900
Ellie Cook
32
00:03:39,060 --> 00:03:41,780
Żona miliardera Richard'a Jones'a
33
00:03:41,780 --> 00:03:45,120
Niestety zmarł 3 miesiące po ślubie.
34
00:03:45,120 --> 00:03:47,600
Zostawiając cały swój majątek.
35
00:03:47,860 --> 00:03:49,600
Ma 19 lat
36
00:03:49,600 --> 00:03:51,820
Kiedy on miał 93.
37
00:03:56,320 --> 00:03:58,160
Panna Vivian Generro
38
00:03:59,620 --> 00:04:01,840
Bardzo wyrafinowana młoda dama.
39
00:04:03,040 --> 00:04:05,300
Ale bardzo spięta,
czego się obawiam.
40
00:04:12,240 --> 00:04:15,100
Potężny i wszechwiedzący...
41
00:04:15,240 --> 00:04:17,100
Vincent Van Zandt
42
00:04:17,860 --> 00:04:21,780
Ten człowiek naprawdę wierzy,
że można kupić wszystko czego się chce.
43
00:04:27,100 --> 00:04:30,160
Wszystko jest gotowe Sir,
nasi goście powinni się niebawem pojawić.
44
00:04:30,160 --> 00:04:31,160
Bardzo dobrze.
45
00:04:31,380 --> 00:04:32,740
Zacznijmy.
46
00:04:32,740 --> 00:04:35,060
Ta grupa jest bardzo szczególna.
47
00:04:35,200 --> 00:04:36,480
Jak wiesz...
48
00:04:36,480 --> 00:04:39,200
Osoby te zostały
bardzo starannie dobrane.
49
00:05:15,200 --> 00:05:16,320
Witam wszystkich
50
00:05:16,440 --> 00:05:17,560
Dziękuję za przybycie.
51
00:05:17,900 --> 00:05:19,560
Nazywam się Pan Xavier
52
00:05:19,560 --> 00:05:22,540
Będę waszym gospodarzem,
podczas waszego pobytu na wyspie.
53
00:05:23,700 --> 00:05:25,100
Wraz z moją asystentką...
54
00:05:25,100 --> 00:05:26,380
Panną Ono
55
00:05:27,180 --> 00:05:28,080
Proszę...
56
00:05:28,460 --> 00:05:30,080
Chciałbym aby wszyscy...
57
00:05:30,080 --> 00:05:32,080
...poznali się
58
00:05:32,080 --> 00:05:35,800
Lubię was wszystkich
dlatego miejcie tutaj jak najwięcej przyjemności.
59
00:05:36,020 --> 00:05:38,320
Czy jest coś jescze
co mogę wam dać...
60
00:05:38,320 --> 00:05:40,320
...to poprostu zapytajcie.
61
00:05:41,460 --> 00:05:43,460
Co powiesz na butelkę koniaku?
62
00:05:43,860 --> 00:05:45,460
Dla tej 18 letniej dziewicy...
63
00:05:45,460 --> 00:05:47,160
...ale taki JL.
64
00:05:52,400 --> 00:05:53,680
Co tam nosisz za kwiatuszek?
65
00:05:53,680 --> 00:05:55,680
Występuję on tylko
w dwóch częściach tej wyspy.
66
00:05:56,020 --> 00:05:58,640
Jeden na trzy...
67
00:05:58,880 --> 00:06:00,640
...jest trujący w dotyku.
68
00:06:01,180 --> 00:06:03,380
Zabija stycznością.
69
00:06:07,060 --> 00:06:08,680
Chyba ten jest w porządku.
70
00:06:12,300 --> 00:06:14,000
Dziekuję za demonstrację.
71
00:06:14,000 --> 00:06:15,520
To jest Jack Marshall
72
00:06:15,900 --> 00:06:17,900
Nikt nie zna tej wyspy lepiej od niego.
73
00:06:17,900 --> 00:06:20,380
Ma dziwne sposoby działania.
74
00:06:20,560 --> 00:06:22,220
Ale także ma oko...
75
00:06:22,220 --> 00:06:24,700
...na bezpieczeństwo,
jak widać.
76
00:06:25,240 --> 00:06:26,460
Panno Ono
77
00:06:26,920 --> 00:06:27,960
Proszę...
78
00:06:28,600 --> 00:06:31,300
Pokaż naszym gościom ich pokoje.
79
00:06:31,300 --> 00:06:33,300
Oczywiście Panie Xavier
80
00:06:33,300 --> 00:06:36,120
Panie i Panowie
proszę za mną.
81
00:07:14,960 --> 00:07:16,220
Cześć, jestem...
82
00:07:16,380 --> 00:07:17,800
Vincent Van Zandt
83
00:07:18,060 --> 00:07:19,800
Wiem, kim jesteś.
84
00:07:20,640 --> 00:07:21,800
Serio?
85
00:07:21,800 --> 00:07:23,800
Gratuluję manipulacji
86
00:07:24,020 --> 00:07:25,280
Jesteś Bill,
mam rację?
87
00:07:25,280 --> 00:07:26,380
Skąd wiesz?
88
00:07:26,700 --> 00:07:28,380
Mam dobre źródła.
89
00:07:29,880 --> 00:07:33,280
Wydaje ci się że
wiesz wszystko na mój temat...
90
00:07:33,280 --> 00:07:35,280
...ale ja nic nie wiem o Tobie.
91
00:07:35,880 --> 00:07:37,420
Panie Vincent Van Zandt
92
00:07:38,420 --> 00:07:40,120
Mów mi Vincent
93
00:07:40,800 --> 00:07:41,980
Posłuchaj...
94
00:07:41,980 --> 00:07:43,740
Staram się miło spędzić czas...
95
00:07:43,800 --> 00:07:45,340
...i bardzo mi przykro...
96
00:07:45,660 --> 00:07:48,120
...ale ty starasz mi się go zniszczyć.
97
00:07:48,540 --> 00:07:50,560
Nie powinnaś brać tego tak do siebie.
98
00:07:52,560 --> 00:07:55,560
Czy jest coś
co ciebie uszczęśliwia?
99
00:07:56,420 --> 00:07:57,100
Owszem
100
00:07:57,100 --> 00:07:58,080
Tak właściwie...
101
00:07:58,220 --> 00:07:59,460
To jest...
102
00:08:00,680 --> 00:08:02,300
Uwielbiam konie.
103
00:08:02,940 --> 00:08:05,640
Mam mnóstwo zdjęć
z nimi w moim domu.
104
00:08:05,860 --> 00:08:08,760
Po prostu je uwielbiam,
są takie wolne i piękne.
105
00:08:08,760 --> 00:08:09,480
Ale...
106
00:08:09,720 --> 00:08:12,160
...nie jestem jeszcze w stanie
jakiegoś kupić.
107
00:08:14,640 --> 00:08:16,100
Panno Generro
108
00:08:16,280 --> 00:08:18,420
Mam kogoś
kto chciałby Panią poznać.
109
00:37:00,780 --> 00:37:03,780
To jest najbardziej zaciszna część wyspy.
110
00:37:03,780 --> 00:37:06,240
Która posiada również
wspaniały widok.
111
00:37:09,420 --> 00:37:10,580
Z pewnością
112
00:37:10,880 --> 00:37:13,480
Można tutaj uciec
ze wszystkim czego by się chciało.
113
00:37:14,260 --> 00:37:15,220
Ze wszystkim?
114
00:37:15,220 --> 00:37:16,400
Ze wszystkim
115
00:53:34,300 --> 00:53:35,420
Panie Xavier
116
00:53:36,220 --> 00:53:39,260
Nasz najnowszy i najmłodszy gość.
Dziękuję Panie Jack.
117
00:53:39,260 --> 00:53:40,760
Witam, Panie Xavier
118
00:53:40,760 --> 00:53:42,760
Przepięknie wyglądasz Panno Olson.
119
00:53:42,760 --> 00:53:44,980
Gratuluję ostatnich sukcesów.
120
00:53:44,980 --> 00:53:47,320
Dziękuję,
Ostatnio wszystko porusza się tak szybko.
121
00:53:47,320 --> 00:53:49,360
Może zbyt szybko,
dlatego tutaj jestem.
122
00:53:49,360 --> 00:53:52,100
Mam nadzieję,
że na wyspie znajdziesz czego szukasz.
123
00:53:52,300 --> 00:53:53,620
Tak jak wiekszość gości
124
00:53:53,620 --> 00:53:54,640
Jack
125
00:53:54,640 --> 00:53:57,180
Proszę
pokaż Pannie Olson jej pokój.
126
00:54:12,900 --> 00:54:16,240
Hej,
czy to nie ty jesteś tą aktorką Avą Roberts?
127
00:54:16,560 --> 00:54:18,000
Tak, skąd wiesz?
128
00:54:18,000 --> 00:54:21,480
Po tym lesbijskim serialu
mam do ciebie pytanie.
129
00:54:21,480 --> 00:54:26,020
Te lesbijskie rzeczy naprawdę cię kręcą,
czy to wszystko to jakiś fake?
130
00:54:26,100 --> 00:54:27,980
Chodź,
pokażę ci.
131
01:06:29,160 --> 01:06:31,220
To jest życie, co?
132
01:06:32,120 --> 01:06:35,380
Wspominam swoją wytrwałoś kiedy ja tutaj byłem dla takich jak wy.
133
01:06:35,380 --> 01:06:37,000
Co to jest?
To do poszukiwania skarbów?
134
01:06:37,000 --> 01:06:39,400
Jacht, czeka aby zabrać was na wycieczkę po wyspie.
135
01:06:43,180 --> 01:06:44,360
Co to za jacht?
136
01:06:44,360 --> 01:06:46,360
To łódź
137
01:06:46,540 --> 01:06:48,800
Nie chcę iść
na jakąmś tam małą łodź.
138
01:06:49,760 --> 01:06:50,800
To nie łódź.
139
01:06:50,800 --> 01:06:52,800
Jacht został zbudowany na zamówienie.
140
01:06:52,800 --> 01:06:55,400
Był budowany 3 lata,
został wykonany z najlepszego drewna.
141
01:06:55,400 --> 01:06:58,280
Kosztował 7 milionów dolarów.
142
01:06:59,140 --> 01:07:00,960
Co byś zrobił,
jeśli chciałabym go kupić?
143
01:07:02,900 --> 01:07:04,420
Nie jest na sprzedaż Panno Roberts.
144
01:07:04,880 --> 01:07:08,600
Panu Van Zandt wydaję się
że za pieniądzę może kupić wszystko.
145
01:07:09,220 --> 01:07:10,920
Roztrzygane przez...
146
01:07:11,140 --> 01:07:12,920
...najlepszą rzecz w życiu.
147
01:07:12,920 --> 01:07:14,180
Wolność
148
01:07:16,120 --> 01:07:17,480
Dziekuję za to
Jack
149
01:07:17,960 --> 01:07:22,480
Teraz...przez resztę tygodnia
znajdziecię się na pokładzie.
150
01:07:36,120 --> 01:07:37,400
Uwaga wszyscy
151
01:07:38,040 --> 01:07:39,620
Możemy zakotwiczyć
152
01:07:39,900 --> 01:07:41,620
Przygotujcię się do zamoczenia.
153
01:07:54,440 --> 01:07:56,020
Pięknie, nieprawdaż?
154
01:07:57,040 --> 01:08:01,120
Czy wiesz że ponad 60% powierzchni naszej planety
pokryta jest wodą.
155
01:08:03,480 --> 01:08:06,160
Jeśli płynelibyśmy w tamtym kierunku...
156
01:08:06,500 --> 01:08:10,480
...nasza wycieczka trwałaby
jakieś 6 bądź 7 dni.
157
01:08:11,660 --> 01:08:12,940
Lubisz suszi?
158
01:08:14,620 --> 01:08:16,880
Nawet całą drogę, tutaj.
159
01:08:16,980 --> 01:08:19,420
Nie mogę uwierzyć,
że nie mogę się ciebie pozbyć.
160
01:08:20,120 --> 01:08:21,740
Co pan robi, Panie Vincent?
161
01:08:25,140 --> 01:08:26,740
Jesteś moją ulubienicą
162
01:08:26,740 --> 01:08:28,300
Zamknij oczy
163
01:08:30,360 --> 01:08:32,980
Po co mam to zrobić,
zamierzasz oddać mnie królowi tego świata?
164
01:08:33,700 --> 01:08:34,580
Nie
165
01:08:34,580 --> 01:08:36,580
Mam coś lepszego, wiesz.
166
01:28:52,660 --> 01:28:53,980
Pięknie, nieprawdaż?
167
01:28:54,080 --> 01:28:56,520
Oh.....Cześć!
168
01:28:56,520 --> 01:28:58,060
Przepraszam,
jeśli ci przeszkodziłem
169
01:28:58,060 --> 01:28:59,080
W porządku
170
01:28:59,080 --> 01:28:59,980
To dobrze
171
01:28:59,980 --> 01:29:03,040
Przez te dzisiejsze zajęcia,
tęsknię za tobą jak za nikim innym.
172
01:29:03,040 --> 01:29:04,100
Coż...
173
01:29:04,100 --> 01:29:06,200
Nie wiem nic o tym wszystkim...
174
01:29:06,200 --> 01:29:08,980
Oni tutaj są
i mówią te wszystkie rzeczy o mnie.
175
01:29:08,980 --> 01:29:11,600
Że jestem bogata
i mam co chcę...
176
01:29:11,600 --> 01:29:12,320
...i...
177
01:29:12,320 --> 01:29:14,240
To po prostu nie ich sprawa
178
01:29:14,240 --> 01:29:15,340
Ale czy jesteś bogata?
179
01:29:15,340 --> 01:29:16,440
I czy masz wszystko czego chcesz?
180
01:29:17,260 --> 01:29:18,940
Nie,
niekoniecznie.
181
01:29:18,940 --> 01:29:19,660
Naprawdę?
182
01:29:19,660 --> 01:29:19,940
Tak
183
01:29:19,940 --> 01:29:21,940
Co takiego chcesz,
czego nie masz?
184
01:43:14,380 --> 01:43:15,900
Jak się teraz czujesz?
185
01:43:17,480 --> 01:43:19,920
Czuję się tak,
jakbym dostała wszystko czego chcę
186
01:43:50,620 --> 01:43:52,040
Cześć Panie Marshall!
187
01:43:52,240 --> 01:43:53,760
Będziesz nurkować?
188
01:43:53,760 --> 01:43:54,580
Zgadza się
189
01:43:54,580 --> 01:43:55,920
Mogę też spróbować?
190
01:43:56,260 --> 01:43:58,100
Nie bardzo,
nurkuję sam.
191
01:43:58,100 --> 01:44:00,300
Właśnie widzę
192
01:44:01,120 --> 01:44:04,260
Posłuchaj...to nie wygląda na to co myślisz,
to sprawa osobista.
193
01:44:04,260 --> 01:44:08,320
Poza tym usłyszałem, że wykopali ją z powrotem z domu,
co rozumiem, bo wygłąda całkiem smacznie.
194
01:44:08,500 --> 01:44:10,320
Całkiem smacznie jak...
195
01:44:10,440 --> 01:44:12,760
...dziewczyna z ostatniej nocy, co?
196
01:44:13,040 --> 01:44:16,820
Tak, wiem,
ma pieniądze i pewnie coś jeszcze.
197
01:44:17,180 --> 01:44:20,740
Nieśmiały Pan Xavier ją znalazł,
Zgadza się?
198
01:44:25,460 --> 01:44:26,680
Okey
199
01:44:26,680 --> 01:44:27,260
Posłuchaj...
200
01:44:27,260 --> 01:44:28,020
Trzymaj się blisko
201
01:44:28,020 --> 01:44:29,900
Jeśli zobaczysz rekina,
zapamiętaj nie wpadaj w panikę.
202
01:44:29,980 --> 01:44:31,240
Nie reagują dobrze na panikę.
203
01:44:31,240 --> 01:44:32,420
Zaczekaj chwilę.
Rekiny?
204
01:44:32,420 --> 01:44:34,300
Pierdolone, kurwa rekiny?
205
01:44:34,300 --> 01:44:34,720
Tak
206
01:44:34,720 --> 01:44:37,540
Jednak od dłuższego czasu,
nikt nie widział żadnego rekina.
207
01:44:39,240 --> 01:44:40,520
Nie wiem jak teraz.
208
01:44:40,720 --> 01:44:42,240
O Boże!
209
01:44:42,380 --> 01:44:46,000
To może wtedy zobaczymy
rafę koralową którą lubię i ryby...
210
01:44:46,000 --> 01:44:48,620
...których jest tam 3 miliony,
czy coś w tym stylu.
211
01:44:48,760 --> 01:44:50,160
Wiesz że to trochę żałosne.
212
01:44:50,160 --> 01:44:51,580
Pamiętaj,
trzymaj się blisko mnie.
213
01:44:52,040 --> 01:44:55,340
Wspaniała Eva.
Jak twoja wycieczka? Spektakularna?
214
01:44:55,340 --> 01:44:58,160
Pieprzyć Maysona,
idę z nim
215
01:44:58,160 --> 01:44:59,200
Śmiało!
216
01:46:52,520 --> 01:46:53,320
Cześć!
217
01:46:53,320 --> 01:46:55,580
Myślę, że możesz skorzystać z tego.
218
01:46:58,680 --> 01:47:00,120
Dziękuję
219
01:47:01,160 --> 01:47:02,740
Co ty tutaj robisz?
220
01:47:02,980 --> 01:47:07,140
Nie mogę już zaoferować drinka meżczyźnie, który uratował dzisiaj życie tej dziewczynie?
221
01:47:11,000 --> 01:47:13,300
Nigdy nie widziałem czegoś takiego?
222
01:47:14,240 --> 01:47:17,560
Były spotykane
po wschodniej stronie wyspy...
223
01:47:18,340 --> 01:47:19,560
Ale nie tutaj.
224
01:47:21,020 --> 01:47:23,800
Wiesz po wschodniej stronie jest zakaz...
225
01:47:27,820 --> 01:47:30,120
Dobrze,
że przynajmniej nic jej nie jest.
226
01:47:31,380 --> 01:47:33,980
Cieszę się
że tobie nic się nie stało
227
03:04:59,880 --> 03:05:01,180
Ellie,
co się dzieje?
228
03:05:01,180 --> 03:05:02,140
Co się stało?
229
03:05:02,140 --> 03:05:03,620
Nie wiem.
230
03:05:03,620 --> 03:05:04,700
Co widzisz?
231
03:05:04,700 --> 03:05:07,740
Nie wiem?
Coś zabrało Avę, znikneła
232
03:05:07,740 --> 03:05:08,480
Kto?
233
03:05:08,480 --> 03:05:09,460
Jesteś cała?
234
03:05:09,460 --> 03:05:10,420
Co się tutaj dzieje?
235
03:05:10,420 --> 03:05:12,420
Coś zabrało Avę!
236
03:05:13,060 --> 03:05:14,420
Czy to jest broń?
237
03:05:14,420 --> 03:05:16,280
Co ty tutaj robisz z bronią?
238
03:05:16,280 --> 03:05:17,160
Posłuchaj...
239
03:05:17,800 --> 03:05:19,560
Coś tam jest.
240
03:05:20,000 --> 03:05:21,380
Gdziekolwiek jest...
241
03:05:21,380 --> 03:05:22,580
Zabrało Avę.
242
03:05:23,360 --> 03:05:24,320
Posłuchaj mnie...
243
03:05:24,960 --> 03:05:26,900
Wiesz że nie robisz tego dla siebie.
244
03:05:27,120 --> 03:05:28,360
O tak...
245
03:05:28,840 --> 03:05:31,320
Odnajdę ją
246
03:05:56,000 --> 03:05:58,300
Co to kurwa jest?
247
03:06:03,740 --> 03:06:05,700
O moj Boże Ava.
Mam cię
248
03:06:05,700 --> 03:06:07,700
Trzymaj się.
Ava, wszystko w porządku?
249
03:06:07,940 --> 03:06:09,960
Ava to ja Jim.
Chodź
250
03:06:09,960 --> 03:06:11,040
Chodź, kochanie
251
03:06:11,040 --> 03:06:12,600
Uciekajmy z tąd
252
03:06:12,600 --> 03:06:13,980
Właśnie tak.
253
03:06:13,980 --> 03:06:15,040
O to chodzi
254
03:06:15,040 --> 03:06:15,920
Mam cię
255
03:06:15,920 --> 03:06:16,340
Jim
256
03:06:16,340 --> 03:06:17,560
Mam cię
257
03:06:17,560 --> 03:06:19,040
Nie martw się skarbie.
258
03:06:19,040 --> 03:06:20,460
Wszystko będzie dobrze
259
03:06:20,460 --> 03:06:21,480
Mam cię
260
03:06:25,200 --> 03:06:26,780
Oh cholera!
261
03:06:26,780 --> 03:06:28,280
Zostań tam
262
03:06:28,800 --> 03:06:30,440
Niezła dzida
263
03:06:32,080 --> 03:06:34,380
Przepraszam
że zepsułem ci imprezę
264
03:06:34,380 --> 03:06:37,520
Oh nie wiem czy to dobry pomysł.
On się nie zatrzymuje
265
03:06:38,180 --> 03:06:39,520
Tak,
ale mam pomysł
266
03:06:39,940 --> 03:06:42,240
Uciekaj!
267
03:06:42,340 --> 03:06:43,760
Chodź!
268
03:06:44,000 --> 03:06:46,060
Tutaj!
Padnij!
269
03:07:34,380 --> 03:07:36,300
Próbuję zachować porządek.
270
03:07:36,300 --> 03:07:38,300
To niedopuszczalne,
Panie Bandy
271
03:07:38,940 --> 03:07:40,300
Niech zgadnę
272
03:07:40,300 --> 03:07:43,380
Jestem jedynym który zauważył
że ci maniacy porwali dziewczynę?
273
03:07:43,700 --> 03:07:44,600
Tubulcy
274
03:07:44,600 --> 03:07:46,600
Nazywamy ich tubylcami.
275
03:07:47,120 --> 03:07:48,140
Zresztą
276
03:07:48,140 --> 03:07:49,960
Miałeś czas
aby spróbować nad nimi zapanować.
277
03:07:49,960 --> 03:07:51,580
Przestańmy już o tym rozmawiać
278
03:07:51,580 --> 03:07:53,720
Nie chę niepokoić innych gości.
279
03:07:53,720 --> 03:07:55,720
Wyraziłem się jasno,
Panie Bandy?
280
03:07:56,440 --> 03:07:57,300
Tak
281
03:07:57,560 --> 03:07:59,880
Chciałbym abyś został z nami,
tutaj.
282
03:08:00,180 --> 03:08:01,880
Na pozostały okres pobytu
283
03:08:02,140 --> 03:08:03,880
To jest mój
ostatni dzień na wyspie.
284
03:08:04,080 --> 03:08:06,220
Zamierzałem przejść się na wschodnią częśc wyspy.
285
03:08:06,220 --> 03:08:08,840
Wstęp na wschodnią część
jest surowo zabroniony.
286
03:08:09,000 --> 03:08:09,960
Zabroniony?
287
03:08:09,960 --> 03:08:12,180
Co to jest?
Pierdolona Planeta Małp?
288
03:08:12,180 --> 03:08:14,500
Zapłaciłem dużo pieniędzy
za pobyt w tym miejscu
289
03:08:15,320 --> 03:08:20,660
Mamy ponad 40.000 wnioskodawców Panie Brandy,
gdzie kwalifikuję się tytaj tylko 400
290
03:08:20,660 --> 03:08:22,660
Więc wybraliśmy tylko pięciu.
291
03:08:22,820 --> 03:08:23,780
Proszę
292
03:08:24,240 --> 03:08:26,620
Spróbuj nacieszyć się resztą dnia
293
03:08:26,620 --> 03:08:27,180
Tutaj
294
03:08:27,180 --> 03:08:28,760
W tym domu
295
03:08:29,460 --> 03:08:30,820
Co to jest?
296
03:08:31,020 --> 03:08:32,820
Twój koniak
297
03:08:40,720 --> 03:08:43,160
Nadal pracujesz nad JL
298
03:09:05,120 --> 03:09:06,740
Kurwa!
299
03:32:48,880 --> 03:32:50,120
Vincent
300
03:32:53,220 --> 03:32:54,720
Gdzie jest Jack?
301
03:32:54,720 --> 03:32:56,720
Powinien przyjść w każdej chwili.
302
03:32:56,720 --> 03:32:58,360
Wiesz,
Jack miał rację.
303
03:32:58,360 --> 03:33:00,880
Za pieniądzę można kupić wszystko
304
03:33:00,880 --> 03:33:02,460
Ale ty wiesz, że...
305
03:33:02,460 --> 03:33:03,820
Oczywiście, wiem to
306
03:33:03,820 --> 03:33:05,220
Dobrego dnia,
Panie Van Zandt
307
03:33:05,220 --> 03:33:06,140
Pa, pa
308
03:33:10,560 --> 03:33:13,020
- Ellie
-Zdecydowałam się tutaj zostać.
309
03:33:13,020 --> 03:33:14,200
Ale Panno Cook...
310
03:33:14,320 --> 03:33:16,560
Obawiam się,
że to niemożliwe.
311
03:33:16,560 --> 03:33:17,560
Żartuję.
312
03:33:17,560 --> 03:33:19,120
No co ty,
Muszę wracać
313
03:33:19,120 --> 03:33:20,140
Jestem dziewczyną z miasta
314
03:33:20,140 --> 03:33:22,080
Następny przystanek
Las Vegas
315
03:33:22,080 --> 03:33:23,940
Życzę ci powodzenia,
Ellie.
316
03:33:29,500 --> 03:33:31,620
Chcę ci podziękować za wszystko.
317
03:33:31,620 --> 03:33:32,480
Cieszę się
318
03:33:32,480 --> 03:33:34,680
Pierwszy raz poczułam się wolna.
319
03:33:34,980 --> 03:33:36,380
Poczułam miłość
320
03:33:36,660 --> 03:33:39,460
Jak te małe rzeczy,
czynią wielką różnicę.
321
03:33:39,820 --> 03:33:40,840
Zgadza się
322
03:33:41,080 --> 03:33:42,840
Ciało również
323
03:33:46,920 --> 03:33:48,420
Panie Xavier
324
03:33:48,420 --> 03:33:50,620
Spędziłam tutaj wspaniałe chwile.
325
03:33:50,620 --> 03:33:52,280
Nawet bez scenariusza?
326
03:33:52,920 --> 03:33:55,400
Tak,
Po prostu wydawało się bardziej realne.
327
03:33:55,400 --> 03:33:57,400
Życie może być...
328
03:33:57,400 --> 03:33:59,600
...bardziej realne
niż z twoich filmów.
329
03:33:59,800 --> 03:34:01,180
Może być.
330
03:34:01,500 --> 03:34:02,480
Dziękuję
331
03:34:09,400 --> 03:34:10,180
Chodzi o Jima
332
03:34:10,180 --> 03:34:13,060
Ruszył na wschodnią stronę wyspy,
rozmawiałem z nim.
333
03:34:13,060 --> 03:34:14,800
Ale nie mogłem go zatrzymać
334
03:34:17,860 --> 03:34:19,420
Cholera!
335
03:34:45,960 --> 03:34:49,140
Co to u diabła za miejsce?
336
03:35:01,680 --> 03:35:04,440
Co się tutaj kurwa stało!?
337
03:35:08,160 --> 03:35:09,220
Dobrze
338
03:35:09,840 --> 03:35:11,680
Spadam z tąd
339
03:35:29,000 --> 03:35:31,960
Dobry Boże,
to są kurwa jakieś jaja!
340
03:35:37,240 --> 03:35:40,120
Reżyseria:
341
03:35:46,060 --> 03:35:48,220
Wystąpili:
23051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.