All language subtitles for DVDMS-057-A py-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,160 --> 00:01:38,304 Investigación 2 00:02:04,160 --> 00:02:10,304 Las camas no están disponibles y los bancos son buenos. 3 00:02:25,920 --> 00:02:26,688 Club de voleibol 4 00:02:29,248 --> 00:02:33,344 Eso es todo 5 00:02:33,600 --> 00:02:39,744 Es genial, es increíble, ¿viniste con tus hijos? 6 00:02:40,000 --> 00:02:40,768 A partir de 3 años 7 00:02:42,304 --> 00:02:48,448 Rico 8 00:02:48,704 --> 00:02:54,848 Me dijeron que quería hacerlo por un momento. Oh, no debería estar interesado en eso. 9 00:02:55,104 --> 00:02:56,640 explicación 10 00:02:58,688 --> 00:03:01,248 La presentación de ballet para esa hija 11 00:03:01,504 --> 00:03:03,808 Hubo una presentación de ballet 12 00:03:04,320 --> 00:03:07,904 Bueno, si quieres ir a Mami con tu familia, salió 13 00:03:08,160 --> 00:03:10,720 Ya veo, ¿cómo puedo verlo? 14 00:03:12,512 --> 00:03:14,560 Que ha crecido hasta ahora 15 00:03:14,816 --> 00:03:18,400 Siento que me alegro de haberlo hecho 16 00:03:26,336 --> 00:03:32,480 Es asombroso 17 00:03:32,736 --> 00:03:38,880 Gracias 18 00:03:40,160 --> 00:03:41,696 Embarazoso 19 00:03:42,464 --> 00:03:45,536 Cuestionario de entrevista 20 00:03:45,792 --> 00:03:50,656 Basado en ese cuestionario 21 00:03:50,912 --> 00:03:51,936 Tu niño 22 00:03:52,192 --> 00:03:52,960 A los padres 23 00:03:53,216 --> 00:03:53,984 Consulta de problemas 24 00:03:54,752 --> 00:03:57,568 Pepino No es divertido hablar de tus preocupaciones 25 00:03:58,080 --> 00:04:00,128 Quiero que mires detrás de mi por un momento 26 00:04:04,992 --> 00:04:06,528 Peleando por el espejo mágico 27 00:04:08,576 --> 00:04:13,696 Ahora mismo lo voy a hacer con un espejo mágico ahora 28 00:04:13,952 --> 00:04:16,768 Puedo verlo desde el interior, pero no puedo ver el interior desde el exterior. 29 00:04:17,536 --> 00:04:19,839 Hay 18 pares 30 00:04:23,679 --> 00:04:25,983 Habla con tus padres sobre tus preocupaciones. 31 00:04:26,239 --> 00:04:28,031 Asesoramiento en el 32 00:04:28,287 --> 00:04:31,615 Si verificas si es diferente 33 00:04:32,383 --> 00:04:32,895 Sobre Yura 34 00:04:36,991 --> 00:04:43,135 Me gustaría verte de nuevo cuando hayas terminado 35 00:04:49,279 --> 00:04:51,839 Oye 36 00:05:02,591 --> 00:05:04,639 Fue hace un tiempo 37 00:05:05,151 --> 00:05:06,431 Escrito 38 00:05:06,687 --> 00:05:07,711 cuestionario 39 00:05:08,735 --> 00:05:11,551 Con un hombre y un hermano mayor 40 00:05:12,063 --> 00:05:13,599 entiendo 41 00:05:18,975 --> 00:05:19,999 Adulto 42 00:05:23,327 --> 00:05:23,839 aprendiz 43 00:05:26,399 --> 00:05:26,911 Igual que 44 00:05:43,295 --> 00:05:47,135 Tengo eso en mi cabeza 45 00:05:55,583 --> 00:05:56,095 Bien 46 00:05:56,351 --> 00:06:02,495 Está escrito como una verdad sorprendente descubierta por las estadísticas, pero un poco más 47 00:06:03,775 --> 00:06:09,919 ¿Qué es? Es la edad a la que las personas activas se gradúan de la universidad, pero hasta los 23 años, es una etapa virgen. 48 00:06:16,575 --> 00:06:21,439 Termino mi vida como soltero, pero resulta ser más del 60% 49 00:06:22,207 --> 00:06:23,487 De Verdad 50 00:06:24,511 --> 00:06:30,655 Así es, cuando tomé las estadísticas, se volvió así 51 00:06:37,311 --> 00:06:43,455 Identificado por un sentimiento de debilidad hacia las mujeres Los hombres tienen problemas para encontrar empleo o trabajar en la empresa 52 00:06:43,711 --> 00:06:44,735 Shokyakuke Tomu 53 00:06:44,991 --> 00:06:45,759 Tententen 54 00:06:46,015 --> 00:06:51,135 A pesar de que está escrito así, entiendo que solo la virgen fue larga 55 00:06:51,647 --> 00:06:54,463 Voy a tener una entrevista de trabajo 56 00:06:54,975 --> 00:06:57,279 Cuando el entrevistador es mujer 57 00:06:57,535 --> 00:06:59,583 No puedo sacar el hilo de mis pantalones y yo mismo 58 00:07:00,351 --> 00:07:01,375 Estoy nervioso y no puedo hablar 59 00:07:05,983 --> 00:07:09,567 Una mujer que tiene un hombre soltero viviendo en casa como hermano. 60 00:07:10,079 --> 00:07:13,407 En resumen, mi hermano se casa. He estado en casa desde siempre. 61 00:07:13,919 --> 00:07:17,247 A veces me alegro de no tener que lidiar con mi hermana 62 00:07:20,319 --> 00:07:22,111 Si dudas en casarte 63 00:07:22,367 --> 00:07:25,695 El hombre respondió de esa manera 64 00:07:30,047 --> 00:07:34,143 Parece incomprensible 65 00:07:34,655 --> 00:07:38,495 Si no puedes casarte 66 00:07:39,007 --> 00:07:41,055 M 6 67 00:07:43,103 --> 00:07:47,455 ¿Por qué te tomas de la mano y esto ya es 68 00:07:51,551 --> 00:07:54,879 Parece exceder ahora 69 00:07:55,135 --> 00:07:57,951 No es esto 70 00:07:58,207 --> 00:07:58,719 Vamos 71 00:07:58,975 --> 00:08:02,815 Envíelo por correo electrónico a la mujer que cooperó con su madre y su hermana. Tenga cuidado 72 00:08:08,959 --> 00:08:10,495 Bien entonces 73 00:08:11,519 --> 00:08:17,663 Apretón de manos 74 00:08:28,415 --> 00:08:30,975 Me dijeron que no lo escuche 75 00:08:32,255 --> 00:08:36,863 Algo como esto 76 00:08:40,959 --> 00:08:41,471 Cómo es 77 00:08:42,495 --> 00:08:43,775 Voy a dejar 78 00:08:44,287 --> 00:08:44,799 Premonición 79 00:08:45,055 --> 00:08:47,615 Por supuesto que hay 80 00:08:48,895 --> 00:08:52,991 infraestructura 81 00:09:01,695 --> 00:09:07,839 Estoy tan sudoroso 82 00:09:08,863 --> 00:09:10,399 De alguna manera después de mucho tiempo 83 00:09:10,655 --> 00:09:11,935 Vivir con mi hijo 84 00:09:12,191 --> 00:09:16,799 A menudo no pongo esto cuando era pequeño 85 00:09:17,823 --> 00:09:18,847 Eso es todo 86 00:09:20,127 --> 00:09:26,271 COM 3 D 8 Pasando a dos personas cada vez más como lo que harían si entrara un amante 87 00:09:26,527 --> 00:09:28,063 Equipos 88 00:09:31,135 --> 00:09:32,927 Es tan radical volver a casa 89 00:09:36,255 --> 00:09:41,375 Lo haces desde tu cabeza 90 00:09:45,215 --> 00:09:48,287 ¿Quieres decir con tu hijo y tus pies? 91 00:09:51,615 --> 00:09:54,687 Porque los padres 92 00:09:54,943 --> 00:09:55,455 más tarde 93 00:09:55,967 --> 00:09:58,015 Aprendí esto por un momento 94 00:09:58,271 --> 00:10:01,087 1 minuto 95 00:10:02,879 --> 00:10:07,487 Para ponerlo en palabras 96 00:10:07,743 --> 00:10:10,303 Te daré una lamida 97 00:10:12,863 --> 00:10:19,007 Tocaré la polla te daré la experiencia de lamerla 98 00:10:19,263 --> 00:10:23,871 ¿Cómo puedo obtener 5 genitales femeninos? 99 00:10:24,383 --> 00:10:28,479 Jaguar es mi hijo 100 00:10:28,735 --> 00:10:31,295 Hace mucho tiempo 101 00:10:31,551 --> 00:10:35,391 Quiero hacer algo como eso 102 00:10:35,647 --> 00:10:41,023 ¿Eres un poco más maduro ahora? 103 00:10:44,351 --> 00:10:46,143 Es imposible 104 00:10:47,935 --> 00:10:51,519 Quiero enseñarte como hacerlo 105 00:10:51,775 --> 00:10:53,311 Durante** 106 00:10:58,175 --> 00:10:59,967 Principalmente 107 00:11:00,735 --> 00:11:02,527 La primera vez que vi 108 00:11:03,295 --> 00:11:04,575 Te dije esto 109 00:11:05,855 --> 00:11:09,695 Genial el año pasado 110 00:11:11,231 --> 00:11:14,559 Pero este es más conveniente 111 00:11:16,095 --> 00:11:17,887 Es demasiado radical 112 00:11:19,167 --> 00:11:20,447 Iizuka 113 00:11:22,239 --> 00:11:25,567 El grosor de mentaiko ha cambiado 114 00:11:25,823 --> 00:11:28,639 Yo también soy mi esposa hoy 115 00:11:35,295 --> 00:11:41,439 Es posible que se retire. 116 00:11:41,695 --> 00:11:44,255 Puedes conseguir un lugar 117 00:11:44,511 --> 00:11:46,815 No es un pájaro, no es un pájaro absoluto. 118 00:11:47,327 --> 00:11:49,887 Además, que me salga 119 00:11:56,543 --> 00:12:02,687 Todos se olvidan pero yo no se 120 00:12:02,943 --> 00:12:05,759 No puedo verlo, pero tengo un papá 121 00:12:07,807 --> 00:12:12,671 Hasta aquí 122 00:12:13,183 --> 00:12:14,719 hazlo 123 00:12:15,487 --> 00:12:20,095 Pero si crees que es imposible, deberías parar 124 00:12:34,687 --> 00:12:39,295 No no no no no no me pregunto si esto es un poco 125 00:12:40,575 --> 00:12:44,415 Por qué el abuelo siempre ha sido 126 00:12:47,743 --> 00:12:49,791 Torisa de la ciudad de Iiyama 127 00:12:50,815 --> 00:12:52,351 Me gustan las porristas 128 00:12:53,119 --> 00:12:57,215 Creo que he estado saliendo durante dos años 129 00:12:58,239 --> 00:12:59,519 Eres un estudiante de secundaria 130 00:13:00,031 --> 00:13:04,127 No importa la antigüedad del manga, míralo. 131 00:13:05,407 --> 00:13:06,943 Incluso si piensas 132 00:13:07,199 --> 00:13:11,039 Parece imposible 133 00:13:12,319 --> 00:13:14,111 Tal vez comencé algo 134 00:13:16,927 --> 00:13:18,463 Nunca he tocado nada 135 00:13:18,975 --> 00:13:23,583 Que estaban haciendo juntos 136 00:13:23,839 --> 00:13:28,191 ¿Por qué acaba de abrir la cosecha de arroz? 137 00:13:28,703 --> 00:13:33,567 Hay arroz que se conecta con ese tipo de cosas en la escuela secundaria. 138 00:13:34,079 --> 00:13:40,223 Pero aún está bien si todo se puede mantener en un pequeño secreto, papá. 139 00:13:40,479 --> 00:13:41,759 Cuando lo apagas 140 00:13:46,367 --> 00:13:50,463 Que estas haciendo dormir 141 00:13:52,255 --> 00:13:55,583 No lo has visto bien 142 00:13:58,655 --> 00:13:59,935 por favor 143 00:14:00,191 --> 00:14:06,335 Le pregunto a tu hermano 144 00:14:06,847 --> 00:14:09,151 Como está a merced 145 00:14:19,647 --> 00:14:22,975 La carpintería está bien 146 00:14:23,487 --> 00:14:24,767 Sasari 147 00:14:35,519 --> 00:14:39,615 Fenrir X 148 00:14:46,527 --> 00:14:52,671 Esto es en Kioto 149 00:14:53,951 --> 00:14:54,719 mirar 150 00:14:54,975 --> 00:14:59,071 Está bien, ¿no? No está escrito como 10. 151 00:14:59,839 --> 00:15:04,447 Estoy escribiendo 2 minutos cada uno 152 00:15:05,215 --> 00:15:11,359 No es diferente, no está en algún lugar, creo que está bien, no puedo, no puedo. 153 00:15:11,615 --> 00:15:13,151 Es imposible 154 00:15:13,919 --> 00:15:15,199 Lo lamentaré 155 00:15:15,455 --> 00:15:15,967 Decir 156 00:15:16,223 --> 00:15:21,087 ¿Qué significa tirar? 157 00:15:21,343 --> 00:15:27,487 Es un poco diferente. Es diferente para una buena persona. 158 00:15:27,743 --> 00:15:30,815 Qué quieres decir 159 00:15:31,839 --> 00:15:34,399 Tráeme Emiri Mika 160 00:15:35,167 --> 00:15:35,935 Timpton 161 00:15:36,191 --> 00:15:42,335 No lo sé, me pregunto si no lo sabré hasta que lo intente 162 00:15:43,615 --> 00:15:44,895 Bueno, dilo 163 00:15:45,151 --> 00:15:46,175 Minato 164 00:15:48,223 --> 00:15:54,367 Mamá 165 00:15:56,415 --> 00:15:59,487 Prueba esto 166 00:16:16,127 --> 00:16:19,199 Cuando me miras 167 00:16:25,855 --> 00:16:28,927 Mirando 168 00:16:29,183 --> 00:16:31,999 Soy curioso 169 00:16:43,519 --> 00:16:46,079 Visto 170 00:16:53,247 --> 00:16:54,783 Si puedes decirme 171 00:16:58,879 --> 00:17:02,975 OVNI sale 172 00:17:03,231 --> 00:17:04,255 Preparándose para el futuro 173 00:17:19,615 --> 00:17:21,663 sí 174 00:17:30,367 --> 00:17:31,647 Enviado por correo electrónico 175 00:17:33,951 --> 00:17:36,511 A la derecha con mi mano derecha 176 00:17:36,767 --> 00:17:39,071 Muévete hacia la izquierda con tu mano izquierda 177 00:17:46,239 --> 00:17:51,359 Reacción del video grabado 178 00:18:03,647 --> 00:18:09,791 Vamos despacio 179 00:18:39,487 --> 00:18:43,071 No cubre los muslos 180 00:18:43,839 --> 00:18:44,607 Aoyama 181 00:18:46,399 --> 00:18:47,935 Es suave 182 00:18:49,471 --> 00:18:51,775 Hora AV 183 00:18:59,711 --> 00:19:01,503 Gakuhokan Samukawa 184 00:19:01,759 --> 00:19:07,903 Me pregunto como es 185 00:19:08,415 --> 00:19:09,439 Iré ahora 186 00:19:17,375 --> 00:19:17,887 Luego 187 00:19:19,679 --> 00:19:20,959 Lo quitaré 188 00:19:24,543 --> 00:19:25,823 Me da vergüenza 189 00:19:31,199 --> 00:19:34,015 Lo lameré 190 00:19:34,271 --> 00:19:36,063 No puedo mirar más de cerca 191 00:19:49,119 --> 00:19:50,911 Número de teléfono 192 00:20:08,319 --> 00:20:09,343 me estoy escondiendo 193 00:20:11,903 --> 00:20:18,047 El dolor no es bueno 194 00:20:25,727 --> 00:20:28,799 8 195 00:20:30,079 --> 00:20:33,407 Mañana hace calor 196 00:21:06,431 --> 00:21:09,247 Te daré 197 00:21:23,072 --> 00:21:26,144 No no no 198 00:21:40,224 --> 00:21:42,016 Rayas de chapa 199 00:21:44,832 --> 00:21:49,696 Estoy expuesto a mi hermana 200 00:21:50,976 --> 00:21:54,304 No es asi 201 00:21:55,584 --> 00:21:57,376 Canción de Kikirara 202 00:21:57,888 --> 00:22:00,448 Tengo que contestar 203 00:22:01,216 --> 00:22:03,264 estoy de acuerdo 204 00:22:03,520 --> 00:22:04,544 En términos de distancia 205 00:22:08,896 --> 00:22:10,432 Impulso 206 00:22:11,456 --> 00:22:13,248 2 minutos con impulso 207 00:22:14,784 --> 00:22:16,320 Eso es correcto 208 00:22:16,832 --> 00:22:20,928 Sentí que podía entrar en mi corazón 209 00:22:21,696 --> 00:22:22,720 estoy de acuerdo 210 00:22:22,976 --> 00:22:26,560 pensemos 211 00:22:28,864 --> 00:22:33,216 No puedo recuperarlo porque no vendrá 212 00:22:33,728 --> 00:22:39,104 Por el momento te invito a que lo hagas 213 00:22:48,832 --> 00:22:50,368 más 214 00:22:52,160 --> 00:22:52,928 Snorlax 215 00:22:54,464 --> 00:22:59,840 Lema de Hotto 216 00:23:00,096 --> 00:23:03,936 Por qué un país adecuado 217 00:23:53,344 --> 00:23:58,976 Es extraño hacerlo solo. Lista de cosas para hacer solo. No puedes usar esto. 218 00:24:00,768 --> 00:24:06,912 Es 11 de marzo de enero 219 00:24:07,168 --> 00:24:10,240 Porque es irregular 220 00:24:10,496 --> 00:24:13,056 3 personas 221 00:24:17,152 --> 00:24:17,664 Una persona 222 00:24:17,920 --> 00:24:19,712 Mon de la calle 223 00:24:21,760 --> 00:24:22,528 Porque 224 00:24:22,784 --> 00:24:25,344 Para tu hermano 225 00:24:26,112 --> 00:24:27,904 Lotte 226 00:24:28,416 --> 00:24:29,696 No me falta esto 227 00:24:29,952 --> 00:24:30,976 No puedo usarlo 228 00:24:32,256 --> 00:24:33,280 Tokutoku 229 00:24:34,560 --> 00:24:36,864 Boo Takagi 230 00:24:39,680 --> 00:24:43,520 No puedes practicar ese tipo de cosas 231 00:24:47,104 --> 00:24:48,384 transformación 232 00:24:49,152 --> 00:24:50,176 Grabar radical 233 00:24:51,456 --> 00:24:52,480 Kim Jong-un 234 00:24:52,736 --> 00:24:56,576 Es mamá 235 00:25:00,160 --> 00:25:01,952 Luego 236 00:25:06,560 --> 00:25:08,864 Si puedes verlo 237 00:25:09,376 --> 00:25:09,888 Luego 238 00:25:45,984 --> 00:25:52,128 Se pueden escuchar 3 sonidos 239 00:26:37,696 --> 00:26:43,840 Puedo oir 240 00:26:44,096 --> 00:26:50,240 Newtype mensual 241 00:26:51,008 --> 00:26:52,032 volví 242 00:26:56,128 --> 00:27:02,272 Si, estoy cansado 243 00:27:02,528 --> 00:27:07,904 No se porque 244 00:27:12,256 --> 00:27:13,280 Te daré 245 00:27:15,328 --> 00:27:17,888 Goo Goo 246 00:27:18,144 --> 00:27:20,704 No te diré que lo des 247 00:27:31,712 --> 00:27:33,248 No está en el escritorio, ¿verdad? 248 00:27:34,528 --> 00:27:36,576 Onii Chan 249 00:27:38,112 --> 00:27:38,880 Pantalones tambien 250 00:27:40,160 --> 00:27:43,744 Eso es todo lo que necesitas 251 00:27:44,000 --> 00:27:46,048 Es un poco difícil de ver, ¿no? 252 00:27:46,560 --> 00:27:50,400 Sonido, lombriz de tierra, un poquito 253 00:27:50,912 --> 00:27:57,056 creo 254 00:27:59,872 --> 00:28:00,640 Mujer madura 255 00:28:01,408 --> 00:28:07,552 Lo miré por un momento y me pareció imposible. 256 00:28:07,808 --> 00:28:09,856 Parada 257 00:28:10,368 --> 00:28:11,904 Ahora 258 00:28:13,184 --> 00:28:14,720 Por lo tanto 259 00:28:14,976 --> 00:28:15,744 Ummm 260 00:28:16,256 --> 00:28:20,096 Estoy en un estado de quitármelo ahora 261 00:28:35,712 --> 00:28:41,856 Pero cuando lo piensas 262 00:28:42,112 --> 00:28:48,256 Al contrario, solo puedo ver la parte superior de esa cabeza 263 00:28:48,512 --> 00:28:54,144 Tratar 264 00:28:54,656 --> 00:28:58,496 O no se ve bien 265 00:28:59,008 --> 00:29:01,568 No LINE 266 00:29:11,808 --> 00:29:13,600 No hay nada 267 00:29:17,696 --> 00:29:19,232 Dios de la suerte 268 00:29:23,584 --> 00:29:25,376 Cantar en la comida 269 00:29:25,888 --> 00:29:26,656 Conciliar el sueño 270 00:29:26,912 --> 00:29:30,496 Tratar de dar forma 271 00:29:37,920 --> 00:29:39,968 Junto a 272 00:29:40,224 --> 00:29:46,368 Me voy a dormir boca arriba 273 00:29:46,624 --> 00:29:47,648 También 274 00:29:47,904 --> 00:29:54,048 Me pregunto si estaré de pie 275 00:29:55,840 --> 00:29:56,864 Debería ser 1 276 00:29:57,120 --> 00:30:00,448 Puedes montar a horcajadas un poco 277 00:30:05,824 --> 00:30:07,360 Tal cosa 278 00:30:09,920 --> 00:30:10,688 Diavel 279 00:30:21,952 --> 00:30:27,584 Te tocaré, estoy muy molesto, pero está bien 280 00:30:27,840 --> 00:30:31,680 No importa qué 281 00:30:32,192 --> 00:30:35,008 Papá a que hora 282 00:30:36,544 --> 00:30:42,688 perdón 283 00:30:44,736 --> 00:30:47,552 No, lo hare rapido 284 00:30:48,064 --> 00:30:50,624 Antes de que mi esposa pueda ser vista 285 00:30:51,904 --> 00:30:52,928 Te tocaré 286 00:30:55,488 --> 00:31:01,632 Estoy cansado de eso 287 00:31:15,968 --> 00:31:17,504 yo estaba viendo 288 00:31:22,368 --> 00:31:23,648 Padre 289 00:31:23,904 --> 00:31:25,440 El futuro de mi hijo 290 00:31:44,384 --> 00:31:50,272 Di algo y tócalo aquí y aquí 291 00:31:50,784 --> 00:31:52,832 Castaño castaño 292 00:32:02,816 --> 00:32:04,608 chocolate 293 00:32:06,400 --> 00:32:07,936 Impresiones Impresiones 294 00:32:12,032 --> 00:32:14,848 No se quien lo compró 295 00:32:15,616 --> 00:32:16,640 Con dos personas 296 00:32:30,976 --> 00:32:32,256 Todavía 297 00:32:36,608 --> 00:32:38,656 Configuración de Toriko 298 00:32:39,936 --> 00:32:46,080 Si no vas tan lejos, no lo conseguirás. Hice dos 3 pasos. 299 00:32:46,336 --> 00:32:51,456 Ha hecho mucho calor desde el último paso 300 00:32:51,712 --> 00:32:54,016 estoy sudado 301 00:32:54,528 --> 00:33:00,416 Parece que va a ser visto por mi papá 302 00:33:00,928 --> 00:33:05,280 Lo siento por algo asombroso 303 00:33:06,816 --> 00:33:07,584 Solo un poco 304 00:33:09,120 --> 00:33:15,264 Bakaritmo 305 00:33:34,720 --> 00:33:40,864 No estoy durmiendo no estoy durmiendo 306 00:33:48,032 --> 00:33:50,592 Honda Aoyama 307 00:33:52,896 --> 00:33:55,456 No un hermano mayor 308 00:34:27,712 --> 00:34:30,272 oigo algo 309 00:34:30,528 --> 00:34:32,064 Quiero ver un cruce de ferrocarril 310 00:34:32,832 --> 00:34:35,136 No creo que sea un hermano mayor 311 00:34:38,720 --> 00:34:39,488 Elsa y un poco 312 00:34:44,096 --> 00:34:47,168 Me pregunto si este es el caso 313 00:34:47,424 --> 00:34:48,960 Espera la carrera 314 00:34:49,216 --> 00:34:52,032 Eso es correcto, eso es correcto 315 00:34:52,544 --> 00:34:53,824 sí 316 00:34:54,080 --> 00:34:59,456 Lo siento mucho 317 00:35:00,480 --> 00:35:03,040 Mamá es fácil 318 00:35:35,296 --> 00:35:38,112 Es gracioso que fuimos juntos 319 00:35:38,368 --> 00:35:41,440 No es bueno 320 00:36:26,496 --> 00:36:30,336 Mira lo mejor de tu madre 321 00:36:40,064 --> 00:36:43,392 Hace calor hoy y salen muchos niños raros 322 00:36:45,440 --> 00:36:47,744 Saga de películas 323 00:36:48,000 --> 00:36:49,536 Para 324 00:36:51,584 --> 00:36:53,120 No es normal 325 00:36:53,376 --> 00:36:56,704 No soy nada 326 00:36:56,960 --> 00:36:59,264 Alquiler de coches Toyota 327 00:36:59,520 --> 00:37:01,056 Hiciste lo mejor que pudiste, ¿no? 328 00:37:02,080 --> 00:37:03,104 11 329 00:37:04,896 --> 00:37:06,944 Son 12 puntos. 330 00:37:07,200 --> 00:37:07,968 Walkman 331 00:37:14,112 --> 00:37:15,648 ¿Está manchado? 332 00:37:21,536 --> 00:37:22,560 Año fiscal 1 333 00:37:23,328 --> 00:37:26,656 Si es imposible 334 00:37:27,424 --> 00:37:31,520 a este punto 335 00:37:32,544 --> 00:37:38,688 Porque no fui tan lejos 336 00:37:38,944 --> 00:37:45,088 Me fui a casa con tanta fuerza que escribí ahora 337 00:37:51,232 --> 00:37:54,048 Juega solo 4 338 00:37:54,816 --> 00:37:57,632 Si el dispositivo es imposible, deténgalo 339 00:38:20,928 --> 00:38:22,976 Lo he hecho hasta ahora 340 00:38:28,352 --> 00:38:31,424 He hecho lo mejor que he hecho lo mejor que he hecho lo mejor que he hecho 341 00:38:31,936 --> 00:38:38,080 Ojala tuviera 342 00:38:38,336 --> 00:38:43,968 Fábrica de aceite de Kobe 343 00:38:44,480 --> 00:38:48,064 ¿Qué debo hacer con mi falda? Ojalá pudiera vivir con esto 344 00:38:48,576 --> 00:38:50,624 Eso es cierto 345 00:39:02,144 --> 00:39:04,704 Si hacerlo o no 346 00:39:10,848 --> 00:39:12,640 Una nación 347 00:39:41,824 --> 00:39:46,688 Bueno, es esto 348 00:40:04,864 --> 00:40:07,168 Como intentar hacer cualquier cosa 349 00:40:07,424 --> 00:40:13,568 Qué estás haciendo ahora 350 00:40:16,896 --> 00:40:18,944 Saldrá 351 00:40:19,456 --> 00:40:24,832 No puedo simplemente tocarlo y verlo, así que está bien que mi madre lo vea 352 00:40:25,088 --> 00:40:29,184 Biblioteca 353 00:40:29,696 --> 00:40:32,256 De mamá 354 00:40:37,120 --> 00:40:38,400 muy 355 00:40:38,912 --> 00:40:39,680 Alguna cosa 356 00:40:40,192 --> 00:40:41,728 10 disparos 357 00:40:41,984 --> 00:40:48,128 Te veré más tarde 358 00:40:50,176 --> 00:40:51,968 madre 359 00:40:52,736 --> 00:40:53,504 no pueden ver 360 00:41:00,160 --> 00:41:00,928 yo lo vi 361 00:41:16,544 --> 00:41:20,128 Qué hacer 362 00:41:22,176 --> 00:41:24,736 Solo 3 363 00:41:26,272 --> 00:41:28,576 Porque hay muchas cosas que no entiendo 364 00:41:32,672 --> 00:41:34,720 Qué puedo decir 365 00:41:39,072 --> 00:41:42,144 Hasta que puedas relajarte 366 00:42:34,111 --> 00:42:34,879 Estoy en problemas 367 00:42:44,095 --> 00:42:47,167 Oye, no solo yo 368 00:42:49,471 --> 00:42:55,359 Quiero tomar una foto 369 00:44:58,239 --> 00:45:00,799 Lindo hermano se vuelve loco 370 00:45:01,823 --> 00:45:04,639 Mamá también 371 00:45:12,831 --> 00:45:13,855 Hermanos 372 00:45:14,367 --> 00:45:15,135 es más 373 00:45:16,927 --> 00:45:18,463 Doraemon 374 00:45:21,279 --> 00:45:23,583 No puedo soportarlo, honestamente 375 00:45:24,863 --> 00:45:28,447 Para terminar aquí 376 00:45:42,527 --> 00:45:45,087 Para mamá 377 00:45:45,343 --> 00:45:45,855 varios 378 00:45:47,135 --> 00:45:48,927 ser enseñado 379 00:45:49,183 --> 00:45:55,327 Entonces tengo que hacerlo juntos al principio 380 00:45:56,351 --> 00:45:57,887 No lo tengo, así que por el momento 381 00:45:58,655 --> 00:46:00,703 Si puedes hacerlo con Aoi 382 00:46:00,959 --> 00:46:03,263 voy a esperar 383 00:46:18,623 --> 00:46:21,951 Estoy listo para mi corazon 384 00:48:17,151 --> 00:48:23,295 Berga 385 00:49:41,119 --> 00:49:47,263 Intenta encontrarlo y apagarlo 386 00:50:36,671 --> 00:50:42,815 Entonces deberías verlo la próxima vez 387 00:52:39,295 --> 00:52:40,575 En la espalda 388 00:52:41,855 --> 00:52:43,135 Empleado de Aoyama 389 00:52:51,583 --> 00:52:57,727 pensar 390 00:53:00,799 --> 00:53:04,639 Sucio bien 391 00:53:06,175 --> 00:53:07,711 teléfono 392 00:53:47,135 --> 00:53:51,487 Caca 393 00:54:13,503 --> 00:54:17,343 Pan Pan Pan Pan 394 00:59:12,255 --> 00:59:15,071 Hipocresía 395 01:00:15,999 --> 01:00:19,839 norte 396 01:04:54,015 --> 01:05:00,159 Ambos se sienten bien 397 01:05:21,663 --> 01:05:27,807 madre 398 01:06:31,295 --> 01:06:36,159 Crujiente 399 01:06:36,415 --> 01:06:38,975 Estemos juntos 400 01:07:04,319 --> 01:07:06,111 Voz de gato 401 01:08:38,271 --> 01:08:44,415 realmente como 402 01:08:51,071 --> 01:08:57,215 Sin embargo, es vergonzoso para Ebisen. 403 01:09:02,079 --> 01:09:08,223 creciente 404 01:12:33,279 --> 01:12:39,423 Qué ocurre 405 01:13:12,447 --> 01:13:18,591 Dinero recibido 406 01:13:18,847 --> 01:13:24,991 Pero todo esto esta hecho 407 01:13:25,247 --> 01:13:31,391 Tanukana 408 01:13:38,047 --> 01:13:44,191 Sí, volveré después de esto 409 01:13:50,847 --> 01:13:56,991 Comentario del juego 410 01:14:42,559 --> 01:14:44,095 Para papá 411 01:14:44,863 --> 01:14:46,399 yo canto 412 01:14:46,655 --> 01:14:51,263 Está bien para mamá 413 01:14:52,543 --> 01:14:55,359 No tenía un plan al final 414 01:14:55,871 --> 01:14:57,151 Bueno, la edad 415 01:14:57,663 --> 01:15:01,247 Ojo de libro de imágenes 416 01:15:01,759 --> 01:15:07,903 Te he hecho esperar mucho tiempo 417 01:15:16,607 --> 01:15:22,751 Lo siento 418 01:15:23,007 --> 01:15:29,151 Me reí un poco 419 01:15:30,943 --> 01:15:32,223 Onii Chan 420 01:15:34,015 --> 01:15:40,159 No puedo hablar a que hora 421 01:15:46,559 --> 01:15:51,423 ¿Te gusta todo el mundo con la cara limpia? 422 01:15:51,679 --> 01:15:57,823 ¿Terminaste queriendo decir que duele? 423 01:16:02,687 --> 01:16:08,831 Solo se eliminó a una persona 424 01:16:25,215 --> 01:16:31,359 ¿Qué pasa con la salsa picante? 425 01:16:31,615 --> 01:16:34,175 Amistad 426 01:16:34,431 --> 01:16:36,479 Parece ser verdad 427 01:16:36,735 --> 01:16:39,551 Vi si iria a la misma universidad con mis amigos 24903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.