Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,160 --> 00:01:38,304
Investigación
2
00:02:04,160 --> 00:02:10,304
Las camas no están disponibles y los bancos son buenos.
3
00:02:25,920 --> 00:02:26,688
Club de voleibol
4
00:02:29,248 --> 00:02:33,344
Eso es todo
5
00:02:33,600 --> 00:02:39,744
Es genial, es increíble, ¿viniste con tus hijos?
6
00:02:40,000 --> 00:02:40,768
A partir de 3 años
7
00:02:42,304 --> 00:02:48,448
Rico
8
00:02:48,704 --> 00:02:54,848
Me dijeron que quería hacerlo por un momento. Oh, no debería estar interesado en eso.
9
00:02:55,104 --> 00:02:56,640
explicación
10
00:02:58,688 --> 00:03:01,248
La presentación de ballet para esa hija
11
00:03:01,504 --> 00:03:03,808
Hubo una presentación de ballet
12
00:03:04,320 --> 00:03:07,904
Bueno, si quieres ir a Mami con tu familia, salió
13
00:03:08,160 --> 00:03:10,720
Ya veo, ¿cómo puedo verlo?
14
00:03:12,512 --> 00:03:14,560
Que ha crecido hasta ahora
15
00:03:14,816 --> 00:03:18,400
Siento que me alegro de haberlo hecho
16
00:03:26,336 --> 00:03:32,480
Es asombroso
17
00:03:32,736 --> 00:03:38,880
Gracias
18
00:03:40,160 --> 00:03:41,696
Embarazoso
19
00:03:42,464 --> 00:03:45,536
Cuestionario de entrevista
20
00:03:45,792 --> 00:03:50,656
Basado en ese cuestionario
21
00:03:50,912 --> 00:03:51,936
Tu niño
22
00:03:52,192 --> 00:03:52,960
A los padres
23
00:03:53,216 --> 00:03:53,984
Consulta de problemas
24
00:03:54,752 --> 00:03:57,568
Pepino No es divertido hablar de tus preocupaciones
25
00:03:58,080 --> 00:04:00,128
Quiero que mires detrás de mi por un momento
26
00:04:04,992 --> 00:04:06,528
Peleando por el espejo mágico
27
00:04:08,576 --> 00:04:13,696
Ahora mismo lo voy a hacer con un espejo mágico ahora
28
00:04:13,952 --> 00:04:16,768
Puedo verlo desde el interior, pero no puedo ver el interior desde el exterior.
29
00:04:17,536 --> 00:04:19,839
Hay 18 pares
30
00:04:23,679 --> 00:04:25,983
Habla con tus padres sobre tus preocupaciones.
31
00:04:26,239 --> 00:04:28,031
Asesoramiento en el
32
00:04:28,287 --> 00:04:31,615
Si verificas si es diferente
33
00:04:32,383 --> 00:04:32,895
Sobre Yura
34
00:04:36,991 --> 00:04:43,135
Me gustaría verte de nuevo cuando hayas terminado
35
00:04:49,279 --> 00:04:51,839
Oye
36
00:05:02,591 --> 00:05:04,639
Fue hace un tiempo
37
00:05:05,151 --> 00:05:06,431
Escrito
38
00:05:06,687 --> 00:05:07,711
cuestionario
39
00:05:08,735 --> 00:05:11,551
Con un hombre y un hermano mayor
40
00:05:12,063 --> 00:05:13,599
entiendo
41
00:05:18,975 --> 00:05:19,999
Adulto
42
00:05:23,327 --> 00:05:23,839
aprendiz
43
00:05:26,399 --> 00:05:26,911
Igual que
44
00:05:43,295 --> 00:05:47,135
Tengo eso en mi cabeza
45
00:05:55,583 --> 00:05:56,095
Bien
46
00:05:56,351 --> 00:06:02,495
Está escrito como una verdad sorprendente descubierta por las estadísticas, pero un poco más
47
00:06:03,775 --> 00:06:09,919
¿Qué es? Es la edad a la que las personas activas se gradúan de la universidad, pero hasta los 23 años, es una etapa virgen.
48
00:06:16,575 --> 00:06:21,439
Termino mi vida como soltero, pero resulta ser más del 60%
49
00:06:22,207 --> 00:06:23,487
De Verdad
50
00:06:24,511 --> 00:06:30,655
Así es, cuando tomé las estadísticas, se volvió así
51
00:06:37,311 --> 00:06:43,455
Identificado por un sentimiento de debilidad hacia las mujeres Los hombres tienen problemas para encontrar empleo o trabajar en la empresa
52
00:06:43,711 --> 00:06:44,735
Shokyakuke Tomu
53
00:06:44,991 --> 00:06:45,759
Tententen
54
00:06:46,015 --> 00:06:51,135
A pesar de que está escrito así, entiendo que solo la virgen fue larga
55
00:06:51,647 --> 00:06:54,463
Voy a tener una entrevista de trabajo
56
00:06:54,975 --> 00:06:57,279
Cuando el entrevistador es mujer
57
00:06:57,535 --> 00:06:59,583
No puedo sacar el hilo de mis pantalones y yo mismo
58
00:07:00,351 --> 00:07:01,375
Estoy nervioso y no puedo hablar
59
00:07:05,983 --> 00:07:09,567
Una mujer que tiene un hombre soltero viviendo en casa como hermano.
60
00:07:10,079 --> 00:07:13,407
En resumen, mi hermano se casa. He estado en casa desde siempre.
61
00:07:13,919 --> 00:07:17,247
A veces me alegro de no tener que lidiar con mi hermana
62
00:07:20,319 --> 00:07:22,111
Si dudas en casarte
63
00:07:22,367 --> 00:07:25,695
El hombre respondió de esa manera
64
00:07:30,047 --> 00:07:34,143
Parece incomprensible
65
00:07:34,655 --> 00:07:38,495
Si no puedes casarte
66
00:07:39,007 --> 00:07:41,055
M 6
67
00:07:43,103 --> 00:07:47,455
¿Por qué te tomas de la mano y esto ya es
68
00:07:51,551 --> 00:07:54,879
Parece exceder ahora
69
00:07:55,135 --> 00:07:57,951
No es esto
70
00:07:58,207 --> 00:07:58,719
Vamos
71
00:07:58,975 --> 00:08:02,815
Envíelo por correo electrónico a la mujer que cooperó con su madre y su hermana. Tenga cuidado
72
00:08:08,959 --> 00:08:10,495
Bien entonces
73
00:08:11,519 --> 00:08:17,663
Apretón de manos
74
00:08:28,415 --> 00:08:30,975
Me dijeron que no lo escuche
75
00:08:32,255 --> 00:08:36,863
Algo como esto
76
00:08:40,959 --> 00:08:41,471
Cómo es
77
00:08:42,495 --> 00:08:43,775
Voy a dejar
78
00:08:44,287 --> 00:08:44,799
Premonición
79
00:08:45,055 --> 00:08:47,615
Por supuesto que hay
80
00:08:48,895 --> 00:08:52,991
infraestructura
81
00:09:01,695 --> 00:09:07,839
Estoy tan sudoroso
82
00:09:08,863 --> 00:09:10,399
De alguna manera después de mucho tiempo
83
00:09:10,655 --> 00:09:11,935
Vivir con mi hijo
84
00:09:12,191 --> 00:09:16,799
A menudo no pongo esto cuando era pequeño
85
00:09:17,823 --> 00:09:18,847
Eso es todo
86
00:09:20,127 --> 00:09:26,271
COM 3 D 8 Pasando a dos personas cada vez más como lo que harían si entrara un amante
87
00:09:26,527 --> 00:09:28,063
Equipos
88
00:09:31,135 --> 00:09:32,927
Es tan radical volver a casa
89
00:09:36,255 --> 00:09:41,375
Lo haces desde tu cabeza
90
00:09:45,215 --> 00:09:48,287
¿Quieres decir con tu hijo y tus pies?
91
00:09:51,615 --> 00:09:54,687
Porque los padres
92
00:09:54,943 --> 00:09:55,455
más tarde
93
00:09:55,967 --> 00:09:58,015
Aprendí esto por un momento
94
00:09:58,271 --> 00:10:01,087
1 minuto
95
00:10:02,879 --> 00:10:07,487
Para ponerlo en palabras
96
00:10:07,743 --> 00:10:10,303
Te daré una lamida
97
00:10:12,863 --> 00:10:19,007
Tocaré la polla te daré la experiencia de lamerla
98
00:10:19,263 --> 00:10:23,871
¿Cómo puedo obtener 5 genitales femeninos?
99
00:10:24,383 --> 00:10:28,479
Jaguar es mi hijo
100
00:10:28,735 --> 00:10:31,295
Hace mucho tiempo
101
00:10:31,551 --> 00:10:35,391
Quiero hacer algo como eso
102
00:10:35,647 --> 00:10:41,023
¿Eres un poco más maduro ahora?
103
00:10:44,351 --> 00:10:46,143
Es imposible
104
00:10:47,935 --> 00:10:51,519
Quiero enseñarte como hacerlo
105
00:10:51,775 --> 00:10:53,311
Durante**
106
00:10:58,175 --> 00:10:59,967
Principalmente
107
00:11:00,735 --> 00:11:02,527
La primera vez que vi
108
00:11:03,295 --> 00:11:04,575
Te dije esto
109
00:11:05,855 --> 00:11:09,695
Genial el año pasado
110
00:11:11,231 --> 00:11:14,559
Pero este es más conveniente
111
00:11:16,095 --> 00:11:17,887
Es demasiado radical
112
00:11:19,167 --> 00:11:20,447
Iizuka
113
00:11:22,239 --> 00:11:25,567
El grosor de mentaiko ha cambiado
114
00:11:25,823 --> 00:11:28,639
Yo también soy mi esposa hoy
115
00:11:35,295 --> 00:11:41,439
Es posible que se retire.
116
00:11:41,695 --> 00:11:44,255
Puedes conseguir un lugar
117
00:11:44,511 --> 00:11:46,815
No es un pájaro, no es un pájaro absoluto.
118
00:11:47,327 --> 00:11:49,887
Además, que me salga
119
00:11:56,543 --> 00:12:02,687
Todos se olvidan pero yo no se
120
00:12:02,943 --> 00:12:05,759
No puedo verlo, pero tengo un papá
121
00:12:07,807 --> 00:12:12,671
Hasta aquí
122
00:12:13,183 --> 00:12:14,719
hazlo
123
00:12:15,487 --> 00:12:20,095
Pero si crees que es imposible, deberías parar
124
00:12:34,687 --> 00:12:39,295
No no no no no no me pregunto si esto es un poco
125
00:12:40,575 --> 00:12:44,415
Por qué el abuelo siempre ha sido
126
00:12:47,743 --> 00:12:49,791
Torisa de la ciudad de Iiyama
127
00:12:50,815 --> 00:12:52,351
Me gustan las porristas
128
00:12:53,119 --> 00:12:57,215
Creo que he estado saliendo durante dos años
129
00:12:58,239 --> 00:12:59,519
Eres un estudiante de secundaria
130
00:13:00,031 --> 00:13:04,127
No importa la antigüedad del manga, míralo.
131
00:13:05,407 --> 00:13:06,943
Incluso si piensas
132
00:13:07,199 --> 00:13:11,039
Parece imposible
133
00:13:12,319 --> 00:13:14,111
Tal vez comencé algo
134
00:13:16,927 --> 00:13:18,463
Nunca he tocado nada
135
00:13:18,975 --> 00:13:23,583
Que estaban haciendo juntos
136
00:13:23,839 --> 00:13:28,191
¿Por qué acaba de abrir la cosecha de arroz?
137
00:13:28,703 --> 00:13:33,567
Hay arroz que se conecta con ese tipo de cosas en la escuela secundaria.
138
00:13:34,079 --> 00:13:40,223
Pero aún está bien si todo se puede mantener en un pequeño secreto, papá.
139
00:13:40,479 --> 00:13:41,759
Cuando lo apagas
140
00:13:46,367 --> 00:13:50,463
Que estas haciendo dormir
141
00:13:52,255 --> 00:13:55,583
No lo has visto bien
142
00:13:58,655 --> 00:13:59,935
por favor
143
00:14:00,191 --> 00:14:06,335
Le pregunto a tu hermano
144
00:14:06,847 --> 00:14:09,151
Como está a merced
145
00:14:19,647 --> 00:14:22,975
La carpintería está bien
146
00:14:23,487 --> 00:14:24,767
Sasari
147
00:14:35,519 --> 00:14:39,615
Fenrir X
148
00:14:46,527 --> 00:14:52,671
Esto es en Kioto
149
00:14:53,951 --> 00:14:54,719
mirar
150
00:14:54,975 --> 00:14:59,071
Está bien, ¿no? No está escrito como 10.
151
00:14:59,839 --> 00:15:04,447
Estoy escribiendo 2 minutos cada uno
152
00:15:05,215 --> 00:15:11,359
No es diferente, no está en algún lugar, creo que está bien, no puedo, no puedo.
153
00:15:11,615 --> 00:15:13,151
Es imposible
154
00:15:13,919 --> 00:15:15,199
Lo lamentaré
155
00:15:15,455 --> 00:15:15,967
Decir
156
00:15:16,223 --> 00:15:21,087
¿Qué significa tirar?
157
00:15:21,343 --> 00:15:27,487
Es un poco diferente. Es diferente para una buena persona.
158
00:15:27,743 --> 00:15:30,815
Qué quieres decir
159
00:15:31,839 --> 00:15:34,399
Tráeme Emiri Mika
160
00:15:35,167 --> 00:15:35,935
Timpton
161
00:15:36,191 --> 00:15:42,335
No lo sé, me pregunto si no lo sabré hasta que lo intente
162
00:15:43,615 --> 00:15:44,895
Bueno, dilo
163
00:15:45,151 --> 00:15:46,175
Minato
164
00:15:48,223 --> 00:15:54,367
Mamá
165
00:15:56,415 --> 00:15:59,487
Prueba esto
166
00:16:16,127 --> 00:16:19,199
Cuando me miras
167
00:16:25,855 --> 00:16:28,927
Mirando
168
00:16:29,183 --> 00:16:31,999
Soy curioso
169
00:16:43,519 --> 00:16:46,079
Visto
170
00:16:53,247 --> 00:16:54,783
Si puedes decirme
171
00:16:58,879 --> 00:17:02,975
OVNI sale
172
00:17:03,231 --> 00:17:04,255
Preparándose para el futuro
173
00:17:19,615 --> 00:17:21,663
sí
174
00:17:30,367 --> 00:17:31,647
Enviado por correo electrónico
175
00:17:33,951 --> 00:17:36,511
A la derecha con mi mano derecha
176
00:17:36,767 --> 00:17:39,071
Muévete hacia la izquierda con tu mano izquierda
177
00:17:46,239 --> 00:17:51,359
Reacción del video grabado
178
00:18:03,647 --> 00:18:09,791
Vamos despacio
179
00:18:39,487 --> 00:18:43,071
No cubre los muslos
180
00:18:43,839 --> 00:18:44,607
Aoyama
181
00:18:46,399 --> 00:18:47,935
Es suave
182
00:18:49,471 --> 00:18:51,775
Hora AV
183
00:18:59,711 --> 00:19:01,503
Gakuhokan Samukawa
184
00:19:01,759 --> 00:19:07,903
Me pregunto como es
185
00:19:08,415 --> 00:19:09,439
Iré ahora
186
00:19:17,375 --> 00:19:17,887
Luego
187
00:19:19,679 --> 00:19:20,959
Lo quitaré
188
00:19:24,543 --> 00:19:25,823
Me da vergüenza
189
00:19:31,199 --> 00:19:34,015
Lo lameré
190
00:19:34,271 --> 00:19:36,063
No puedo mirar más de cerca
191
00:19:49,119 --> 00:19:50,911
Número de teléfono
192
00:20:08,319 --> 00:20:09,343
me estoy escondiendo
193
00:20:11,903 --> 00:20:18,047
El dolor no es bueno
194
00:20:25,727 --> 00:20:28,799
8
195
00:20:30,079 --> 00:20:33,407
Mañana hace calor
196
00:21:06,431 --> 00:21:09,247
Te daré
197
00:21:23,072 --> 00:21:26,144
No no no
198
00:21:40,224 --> 00:21:42,016
Rayas de chapa
199
00:21:44,832 --> 00:21:49,696
Estoy expuesto a mi hermana
200
00:21:50,976 --> 00:21:54,304
No es asi
201
00:21:55,584 --> 00:21:57,376
Canción de Kikirara
202
00:21:57,888 --> 00:22:00,448
Tengo que contestar
203
00:22:01,216 --> 00:22:03,264
estoy de acuerdo
204
00:22:03,520 --> 00:22:04,544
En términos de distancia
205
00:22:08,896 --> 00:22:10,432
Impulso
206
00:22:11,456 --> 00:22:13,248
2 minutos con impulso
207
00:22:14,784 --> 00:22:16,320
Eso es correcto
208
00:22:16,832 --> 00:22:20,928
Sentí que podía entrar en mi corazón
209
00:22:21,696 --> 00:22:22,720
estoy de acuerdo
210
00:22:22,976 --> 00:22:26,560
pensemos
211
00:22:28,864 --> 00:22:33,216
No puedo recuperarlo porque no vendrá
212
00:22:33,728 --> 00:22:39,104
Por el momento te invito a que lo hagas
213
00:22:48,832 --> 00:22:50,368
más
214
00:22:52,160 --> 00:22:52,928
Snorlax
215
00:22:54,464 --> 00:22:59,840
Lema de Hotto
216
00:23:00,096 --> 00:23:03,936
Por qué un país adecuado
217
00:23:53,344 --> 00:23:58,976
Es extraño hacerlo solo. Lista de cosas para hacer solo. No puedes usar esto.
218
00:24:00,768 --> 00:24:06,912
Es 11 de marzo de enero
219
00:24:07,168 --> 00:24:10,240
Porque es irregular
220
00:24:10,496 --> 00:24:13,056
3 personas
221
00:24:17,152 --> 00:24:17,664
Una persona
222
00:24:17,920 --> 00:24:19,712
Mon de la calle
223
00:24:21,760 --> 00:24:22,528
Porque
224
00:24:22,784 --> 00:24:25,344
Para tu hermano
225
00:24:26,112 --> 00:24:27,904
Lotte
226
00:24:28,416 --> 00:24:29,696
No me falta esto
227
00:24:29,952 --> 00:24:30,976
No puedo usarlo
228
00:24:32,256 --> 00:24:33,280
Tokutoku
229
00:24:34,560 --> 00:24:36,864
Boo Takagi
230
00:24:39,680 --> 00:24:43,520
No puedes practicar ese tipo de cosas
231
00:24:47,104 --> 00:24:48,384
transformación
232
00:24:49,152 --> 00:24:50,176
Grabar radical
233
00:24:51,456 --> 00:24:52,480
Kim Jong-un
234
00:24:52,736 --> 00:24:56,576
Es mamá
235
00:25:00,160 --> 00:25:01,952
Luego
236
00:25:06,560 --> 00:25:08,864
Si puedes verlo
237
00:25:09,376 --> 00:25:09,888
Luego
238
00:25:45,984 --> 00:25:52,128
Se pueden escuchar 3 sonidos
239
00:26:37,696 --> 00:26:43,840
Puedo oir
240
00:26:44,096 --> 00:26:50,240
Newtype mensual
241
00:26:51,008 --> 00:26:52,032
volví
242
00:26:56,128 --> 00:27:02,272
Si, estoy cansado
243
00:27:02,528 --> 00:27:07,904
No se porque
244
00:27:12,256 --> 00:27:13,280
Te daré
245
00:27:15,328 --> 00:27:17,888
Goo Goo
246
00:27:18,144 --> 00:27:20,704
No te diré que lo des
247
00:27:31,712 --> 00:27:33,248
No está en el escritorio, ¿verdad?
248
00:27:34,528 --> 00:27:36,576
Onii Chan
249
00:27:38,112 --> 00:27:38,880
Pantalones tambien
250
00:27:40,160 --> 00:27:43,744
Eso es todo lo que necesitas
251
00:27:44,000 --> 00:27:46,048
Es un poco difícil de ver, ¿no?
252
00:27:46,560 --> 00:27:50,400
Sonido, lombriz de tierra, un poquito
253
00:27:50,912 --> 00:27:57,056
creo
254
00:27:59,872 --> 00:28:00,640
Mujer madura
255
00:28:01,408 --> 00:28:07,552
Lo miré por un momento y me pareció imposible.
256
00:28:07,808 --> 00:28:09,856
Parada
257
00:28:10,368 --> 00:28:11,904
Ahora
258
00:28:13,184 --> 00:28:14,720
Por lo tanto
259
00:28:14,976 --> 00:28:15,744
Ummm
260
00:28:16,256 --> 00:28:20,096
Estoy en un estado de quitármelo ahora
261
00:28:35,712 --> 00:28:41,856
Pero cuando lo piensas
262
00:28:42,112 --> 00:28:48,256
Al contrario, solo puedo ver la parte superior de esa cabeza
263
00:28:48,512 --> 00:28:54,144
Tratar
264
00:28:54,656 --> 00:28:58,496
O no se ve bien
265
00:28:59,008 --> 00:29:01,568
No LINE
266
00:29:11,808 --> 00:29:13,600
No hay nada
267
00:29:17,696 --> 00:29:19,232
Dios de la suerte
268
00:29:23,584 --> 00:29:25,376
Cantar en la comida
269
00:29:25,888 --> 00:29:26,656
Conciliar el sueño
270
00:29:26,912 --> 00:29:30,496
Tratar de dar forma
271
00:29:37,920 --> 00:29:39,968
Junto a
272
00:29:40,224 --> 00:29:46,368
Me voy a dormir boca arriba
273
00:29:46,624 --> 00:29:47,648
También
274
00:29:47,904 --> 00:29:54,048
Me pregunto si estaré de pie
275
00:29:55,840 --> 00:29:56,864
Debería ser 1
276
00:29:57,120 --> 00:30:00,448
Puedes montar a horcajadas un poco
277
00:30:05,824 --> 00:30:07,360
Tal cosa
278
00:30:09,920 --> 00:30:10,688
Diavel
279
00:30:21,952 --> 00:30:27,584
Te tocaré, estoy muy molesto, pero está bien
280
00:30:27,840 --> 00:30:31,680
No importa qué
281
00:30:32,192 --> 00:30:35,008
Papá a que hora
282
00:30:36,544 --> 00:30:42,688
perdón
283
00:30:44,736 --> 00:30:47,552
No, lo hare rapido
284
00:30:48,064 --> 00:30:50,624
Antes de que mi esposa pueda ser vista
285
00:30:51,904 --> 00:30:52,928
Te tocaré
286
00:30:55,488 --> 00:31:01,632
Estoy cansado de eso
287
00:31:15,968 --> 00:31:17,504
yo estaba viendo
288
00:31:22,368 --> 00:31:23,648
Padre
289
00:31:23,904 --> 00:31:25,440
El futuro de mi hijo
290
00:31:44,384 --> 00:31:50,272
Di algo y tócalo aquí y aquí
291
00:31:50,784 --> 00:31:52,832
Castaño castaño
292
00:32:02,816 --> 00:32:04,608
chocolate
293
00:32:06,400 --> 00:32:07,936
Impresiones Impresiones
294
00:32:12,032 --> 00:32:14,848
No se quien lo compró
295
00:32:15,616 --> 00:32:16,640
Con dos personas
296
00:32:30,976 --> 00:32:32,256
Todavía
297
00:32:36,608 --> 00:32:38,656
Configuración de Toriko
298
00:32:39,936 --> 00:32:46,080
Si no vas tan lejos, no lo conseguirás. Hice dos 3 pasos.
299
00:32:46,336 --> 00:32:51,456
Ha hecho mucho calor desde el último paso
300
00:32:51,712 --> 00:32:54,016
estoy sudado
301
00:32:54,528 --> 00:33:00,416
Parece que va a ser visto por mi papá
302
00:33:00,928 --> 00:33:05,280
Lo siento por algo asombroso
303
00:33:06,816 --> 00:33:07,584
Solo un poco
304
00:33:09,120 --> 00:33:15,264
Bakaritmo
305
00:33:34,720 --> 00:33:40,864
No estoy durmiendo no estoy durmiendo
306
00:33:48,032 --> 00:33:50,592
Honda Aoyama
307
00:33:52,896 --> 00:33:55,456
No un hermano mayor
308
00:34:27,712 --> 00:34:30,272
oigo algo
309
00:34:30,528 --> 00:34:32,064
Quiero ver un cruce de ferrocarril
310
00:34:32,832 --> 00:34:35,136
No creo que sea un hermano mayor
311
00:34:38,720 --> 00:34:39,488
Elsa y un poco
312
00:34:44,096 --> 00:34:47,168
Me pregunto si este es el caso
313
00:34:47,424 --> 00:34:48,960
Espera la carrera
314
00:34:49,216 --> 00:34:52,032
Eso es correcto, eso es correcto
315
00:34:52,544 --> 00:34:53,824
sí
316
00:34:54,080 --> 00:34:59,456
Lo siento mucho
317
00:35:00,480 --> 00:35:03,040
Mamá es fácil
318
00:35:35,296 --> 00:35:38,112
Es gracioso que fuimos juntos
319
00:35:38,368 --> 00:35:41,440
No es bueno
320
00:36:26,496 --> 00:36:30,336
Mira lo mejor de tu madre
321
00:36:40,064 --> 00:36:43,392
Hace calor hoy y salen muchos niños raros
322
00:36:45,440 --> 00:36:47,744
Saga de películas
323
00:36:48,000 --> 00:36:49,536
Para
324
00:36:51,584 --> 00:36:53,120
No es normal
325
00:36:53,376 --> 00:36:56,704
No soy nada
326
00:36:56,960 --> 00:36:59,264
Alquiler de coches Toyota
327
00:36:59,520 --> 00:37:01,056
Hiciste lo mejor que pudiste, ¿no?
328
00:37:02,080 --> 00:37:03,104
11
329
00:37:04,896 --> 00:37:06,944
Son 12 puntos.
330
00:37:07,200 --> 00:37:07,968
Walkman
331
00:37:14,112 --> 00:37:15,648
¿Está manchado?
332
00:37:21,536 --> 00:37:22,560
Año fiscal 1
333
00:37:23,328 --> 00:37:26,656
Si es imposible
334
00:37:27,424 --> 00:37:31,520
a este punto
335
00:37:32,544 --> 00:37:38,688
Porque no fui tan lejos
336
00:37:38,944 --> 00:37:45,088
Me fui a casa con tanta fuerza que escribí ahora
337
00:37:51,232 --> 00:37:54,048
Juega solo 4
338
00:37:54,816 --> 00:37:57,632
Si el dispositivo es imposible, deténgalo
339
00:38:20,928 --> 00:38:22,976
Lo he hecho hasta ahora
340
00:38:28,352 --> 00:38:31,424
He hecho lo mejor que he hecho lo mejor que he hecho lo mejor que he hecho
341
00:38:31,936 --> 00:38:38,080
Ojala tuviera
342
00:38:38,336 --> 00:38:43,968
Fábrica de aceite de Kobe
343
00:38:44,480 --> 00:38:48,064
¿Qué debo hacer con mi falda? Ojalá pudiera vivir con esto
344
00:38:48,576 --> 00:38:50,624
Eso es cierto
345
00:39:02,144 --> 00:39:04,704
Si hacerlo o no
346
00:39:10,848 --> 00:39:12,640
Una nación
347
00:39:41,824 --> 00:39:46,688
Bueno, es esto
348
00:40:04,864 --> 00:40:07,168
Como intentar hacer cualquier cosa
349
00:40:07,424 --> 00:40:13,568
Qué estás haciendo ahora
350
00:40:16,896 --> 00:40:18,944
Saldrá
351
00:40:19,456 --> 00:40:24,832
No puedo simplemente tocarlo y verlo, así que está bien que mi madre lo vea
352
00:40:25,088 --> 00:40:29,184
Biblioteca
353
00:40:29,696 --> 00:40:32,256
De mamá
354
00:40:37,120 --> 00:40:38,400
muy
355
00:40:38,912 --> 00:40:39,680
Alguna cosa
356
00:40:40,192 --> 00:40:41,728
10 disparos
357
00:40:41,984 --> 00:40:48,128
Te veré más tarde
358
00:40:50,176 --> 00:40:51,968
madre
359
00:40:52,736 --> 00:40:53,504
no pueden ver
360
00:41:00,160 --> 00:41:00,928
yo lo vi
361
00:41:16,544 --> 00:41:20,128
Qué hacer
362
00:41:22,176 --> 00:41:24,736
Solo 3
363
00:41:26,272 --> 00:41:28,576
Porque hay muchas cosas que no entiendo
364
00:41:32,672 --> 00:41:34,720
Qué puedo decir
365
00:41:39,072 --> 00:41:42,144
Hasta que puedas relajarte
366
00:42:34,111 --> 00:42:34,879
Estoy en problemas
367
00:42:44,095 --> 00:42:47,167
Oye, no solo yo
368
00:42:49,471 --> 00:42:55,359
Quiero tomar una foto
369
00:44:58,239 --> 00:45:00,799
Lindo hermano se vuelve loco
370
00:45:01,823 --> 00:45:04,639
Mamá también
371
00:45:12,831 --> 00:45:13,855
Hermanos
372
00:45:14,367 --> 00:45:15,135
es más
373
00:45:16,927 --> 00:45:18,463
Doraemon
374
00:45:21,279 --> 00:45:23,583
No puedo soportarlo, honestamente
375
00:45:24,863 --> 00:45:28,447
Para terminar aquí
376
00:45:42,527 --> 00:45:45,087
Para mamá
377
00:45:45,343 --> 00:45:45,855
varios
378
00:45:47,135 --> 00:45:48,927
ser enseñado
379
00:45:49,183 --> 00:45:55,327
Entonces tengo que hacerlo juntos al principio
380
00:45:56,351 --> 00:45:57,887
No lo tengo, así que por el momento
381
00:45:58,655 --> 00:46:00,703
Si puedes hacerlo con Aoi
382
00:46:00,959 --> 00:46:03,263
voy a esperar
383
00:46:18,623 --> 00:46:21,951
Estoy listo para mi corazon
384
00:48:17,151 --> 00:48:23,295
Berga
385
00:49:41,119 --> 00:49:47,263
Intenta encontrarlo y apagarlo
386
00:50:36,671 --> 00:50:42,815
Entonces deberías verlo la próxima vez
387
00:52:39,295 --> 00:52:40,575
En la espalda
388
00:52:41,855 --> 00:52:43,135
Empleado de Aoyama
389
00:52:51,583 --> 00:52:57,727
pensar
390
00:53:00,799 --> 00:53:04,639
Sucio bien
391
00:53:06,175 --> 00:53:07,711
teléfono
392
00:53:47,135 --> 00:53:51,487
Caca
393
00:54:13,503 --> 00:54:17,343
Pan Pan Pan Pan
394
00:59:12,255 --> 00:59:15,071
Hipocresía
395
01:00:15,999 --> 01:00:19,839
norte
396
01:04:54,015 --> 01:05:00,159
Ambos se sienten bien
397
01:05:21,663 --> 01:05:27,807
madre
398
01:06:31,295 --> 01:06:36,159
Crujiente
399
01:06:36,415 --> 01:06:38,975
Estemos juntos
400
01:07:04,319 --> 01:07:06,111
Voz de gato
401
01:08:38,271 --> 01:08:44,415
realmente como
402
01:08:51,071 --> 01:08:57,215
Sin embargo, es vergonzoso para Ebisen.
403
01:09:02,079 --> 01:09:08,223
creciente
404
01:12:33,279 --> 01:12:39,423
Qué ocurre
405
01:13:12,447 --> 01:13:18,591
Dinero recibido
406
01:13:18,847 --> 01:13:24,991
Pero todo esto esta hecho
407
01:13:25,247 --> 01:13:31,391
Tanukana
408
01:13:38,047 --> 01:13:44,191
Sí, volveré después de esto
409
01:13:50,847 --> 01:13:56,991
Comentario del juego
410
01:14:42,559 --> 01:14:44,095
Para papá
411
01:14:44,863 --> 01:14:46,399
yo canto
412
01:14:46,655 --> 01:14:51,263
Está bien para mamá
413
01:14:52,543 --> 01:14:55,359
No tenía un plan al final
414
01:14:55,871 --> 01:14:57,151
Bueno, la edad
415
01:14:57,663 --> 01:15:01,247
Ojo de libro de imágenes
416
01:15:01,759 --> 01:15:07,903
Te he hecho esperar mucho tiempo
417
01:15:16,607 --> 01:15:22,751
Lo siento
418
01:15:23,007 --> 01:15:29,151
Me reí un poco
419
01:15:30,943 --> 01:15:32,223
Onii Chan
420
01:15:34,015 --> 01:15:40,159
No puedo hablar a que hora
421
01:15:46,559 --> 01:15:51,423
¿Te gusta todo el mundo con la cara limpia?
422
01:15:51,679 --> 01:15:57,823
¿Terminaste queriendo decir que duele?
423
01:16:02,687 --> 01:16:08,831
Solo se eliminó a una persona
424
01:16:25,215 --> 01:16:31,359
¿Qué pasa con la salsa picante?
425
01:16:31,615 --> 01:16:34,175
Amistad
426
01:16:34,431 --> 01:16:36,479
Parece ser verdad
427
01:16:36,735 --> 01:16:39,551
Vi si iria a la misma universidad con mis amigos
24903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.