All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S05E07.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:03,350 Entrou em uma briga. O cara morreu. 2 00:00:03,394 --> 00:00:04,849 O dono da empresa para a qual patinei ficou 3 00:00:04,873 --> 00:00:06,353 com a camisa do cara com o meu sangue. 4 00:00:06,397 --> 00:00:07,765 Então, você quer que nós o roubemos? 5 00:00:07,789 --> 00:00:09,095 Isso é pela nossa casa! 6 00:00:09,139 --> 00:00:10,575 E vamos passar por lá e vamos 7 00:00:10,618 --> 00:00:12,055 retirar o cofre como planejamos! 8 00:00:13,926 --> 00:00:15,710 Vamos. 9 00:00:15,754 --> 00:00:17,190 Aah! Cadela! 10 00:00:17,234 --> 00:00:18,733 Estaremos lhe dando um memorando que diz que você concorda 11 00:00:18,757 --> 00:00:20,561 em transferir a propriedade de Smurf de volta para nós. 12 00:00:20,585 --> 00:00:22,500 Você está ficando sem amigos no departamento. 13 00:00:22,543 --> 00:00:25,155 No entanto, é uma nova era. Para vocês, para nós. 14 00:00:25,198 --> 00:00:26,721 Você recebe o que você paga. 15 00:00:26,765 --> 00:00:29,376 Os cybercafés estão na moda no sudeste da Ásia. 16 00:00:29,420 --> 00:00:31,074 Adrian os ama. 17 00:00:31,117 --> 00:00:32,747 Alguém está enviando dinheiro para ele lá também. 18 00:00:32,771 --> 00:00:34,903 Não é inteligente guardarmos uma tonelada de coca. 19 00:00:34,947 --> 00:00:36,035 Isso vai te custar. 20 00:00:36,079 --> 00:00:37,384 Volte com seu caminhão. 21 00:00:37,428 --> 00:00:39,212 Você está procurando por alguém, amigo? 22 00:00:39,256 --> 00:00:41,562 Max Cross. 23 00:00:41,606 --> 00:00:44,348 Você vai me chutar 30% da sua participação 24 00:00:44,391 --> 00:00:47,655 entre Pendleton e National City. 25 00:00:47,699 --> 00:00:49,222 Combinado. 26 00:00:49,266 --> 00:00:50,745 Deran...? Eu te conheço? 27 00:00:50,789 --> 00:00:52,791 Sim. É Billy. Papa: É seu pai. 28 00:00:52,834 --> 00:00:55,228 Eu sou Cassandra. O que você está fazendo aqui? 29 00:00:55,272 --> 00:00:57,404 Eu estava passando por uma fase difícil. 30 00:00:57,448 --> 00:00:58,927 Cassandra: O que você vê? 31 00:00:58,971 --> 00:01:00,494 Vejo alguém que conhecia. 32 00:01:00,538 --> 00:01:01,930 Onde estamos? 33 00:01:01,974 --> 00:01:04,063 Aquele garoto, Brian, estava com medo de você. 34 00:01:04,107 --> 00:01:06,674 Eu deveria ser? 35 00:01:06,718 --> 00:01:10,330 ♪♪ 36 00:01:10,374 --> 00:01:16,293 ♪ Ela olha profundamente 37 00:01:16,336 --> 00:01:20,166 ♪ trancado dentro de mim 38 00:01:20,210 --> 00:01:23,430 ♪ Queimando brilhantemente 39 00:01:26,216 --> 00:01:31,743 ♪ Um que eles sabem que eu não agüento ♪ 40 00:01:31,786 --> 00:01:35,312 ♪ Esperando que tudo comece 41 00:01:35,355 --> 00:01:38,663 ♪ Todas as noites agora, eles vão ganhar 42 00:01:42,362 --> 00:01:45,104 ♪ Venha conhecer meu buraco negro 43 00:01:45,148 --> 00:01:49,021 ♪ Tem um grande buraco negro 44 00:01:49,064 --> 00:01:52,764 ♪ Tem um grande buraco negro 45 00:01:52,807 --> 00:01:56,507 ♪ Eu tenho um grande buraco negro 46 00:01:56,550 --> 00:02:00,685 ♪ Eu tenho um grande buraco negro ♪ 47 00:02:00,728 --> 00:02:04,689 ♪ Tenho um grande buraco negro dentro de mim ♪ 48 00:02:04,732 --> 00:02:06,778 ♪ Tenho um 49 00:02:07,605 --> 00:02:09,650 Janine: Del Mar Fair é em três semanas. 50 00:02:09,694 --> 00:02:11,174 Manny: Ingressos? 51 00:02:11,217 --> 00:02:14,133 Não. Muitos olhos nas bilheterias. 52 00:02:14,177 --> 00:02:15,830 Concessões? 53 00:02:15,874 --> 00:02:18,485 Eh, teríamos que bater como uma dúzia para fazer valer a pena. 54 00:02:18,529 --> 00:02:21,009 Sim. 55 00:02:21,053 --> 00:02:23,882 Entendi? Sim. 56 00:02:23,925 --> 00:02:26,711 Andrew! Devolva. 57 00:02:26,754 --> 00:02:29,714 Pare! 58 00:02:29,757 --> 00:02:32,586 Bem, ei, e aquele Radio Shack no Pacific? 59 00:02:32,630 --> 00:02:34,588 Você sabe, Don trabalha lá. 60 00:02:34,632 --> 00:02:36,305 Ele sabe quando os novos IBMs serão lançados. Números de série? 61 00:02:36,329 --> 00:02:39,593 Nenhuma cerca vai tocar em um computador. 62 00:02:41,595 --> 00:02:43,554 Parece que o café da manhã está pronto. 63 00:02:43,597 --> 00:02:46,252 Waffles! 64 00:02:47,862 --> 00:02:51,475 Você assistiu Jake levar um chute na bunda? 65 00:02:53,825 --> 00:02:57,742 Ele está bem. 66 00:03:02,312 --> 00:03:03,748 Janine: Andrew! 67 00:03:08,318 --> 00:03:10,450 Comer. 68 00:03:15,325 --> 00:03:17,501 Tudo bem, tudo bem. 69 00:03:17,544 --> 00:03:19,329 Você não quer comer seus waffles? 70 00:03:19,372 --> 00:03:21,635 Tio Manny vai comer seus waffles. 71 00:03:24,769 --> 00:03:26,292 Tio, hein? 72 00:03:29,339 --> 00:03:31,993 Você teve sua chance, cara. 73 00:03:32,037 --> 00:03:35,083 Julia: Devolva isso! 74 00:03:35,127 --> 00:03:37,303 Você pode observá-lo um pouco? 75 00:03:37,347 --> 00:03:39,958 Babá? Sim, babá. 76 00:03:40,001 --> 00:03:43,309 Ray está em Tijuana e tenho que dar a Max sua parte. 77 00:03:43,353 --> 00:03:44,852 Vamos. Tenho coisas para fazer, Janine. 78 00:03:44,876 --> 00:03:48,358 Manny, por favor. 79 00:03:56,061 --> 00:03:57,236 Aah! 80 00:03:57,280 --> 00:04:00,326 Ha. Uau! Ha. 81 00:04:00,370 --> 00:04:02,937 Aah! 82 00:04:06,637 --> 00:04:10,118 Você precisa relaxar. 83 00:04:10,162 --> 00:04:12,251 Quero dizer, quando você está atirando. 84 00:04:12,295 --> 00:04:15,776 Relaxar. OK. OK. 85 00:04:27,484 --> 00:04:32,097 É sempre assim? 86 00:04:32,140 --> 00:04:35,579 Parece diferente a cada vez. 87 00:04:35,622 --> 00:04:37,058 Mais. 88 00:04:53,466 --> 00:04:56,687 ♪♪ 89 00:05:16,271 --> 00:05:18,186 Faça. 90 00:05:18,230 --> 00:05:22,321 ♪♪ 91 00:05:22,365 --> 00:05:25,150 Você quer que eu atire em você? 92 00:05:25,193 --> 00:05:29,372 Está bem. 93 00:05:29,415 --> 00:05:31,852 Não. 94 00:05:31,896 --> 00:05:34,202 Eu mereço. 95 00:05:34,246 --> 00:05:38,163 Andrew, não, você não. 96 00:05:38,206 --> 00:05:42,341 Eu mereço. 97 00:05:42,385 --> 00:05:44,256 O que? 98 00:05:47,912 --> 00:05:55,912 ♪♪ 99 00:05:56,094 --> 00:05:58,575 Ela me queria morto. 100 00:06:01,186 --> 00:06:03,144 Quem? 101 00:06:03,188 --> 00:06:06,887 ♪♪ 102 00:06:06,931 --> 00:06:10,543 Aah! 103 00:06:10,587 --> 00:06:13,981 Minha mãe. Ela queria me matar. 104 00:06:14,025 --> 00:06:19,813 ♪♪ 105 00:06:19,857 --> 00:06:21,293 Porque? 106 00:06:21,336 --> 00:06:25,123 ♪♪ 107 00:06:25,166 --> 00:06:27,430 Porque ela sabia o que eu era. 108 00:06:27,473 --> 00:06:29,301 Ela sabe o que eu sou. 109 00:06:29,344 --> 00:06:32,260 ♪♪ 110 00:06:32,304 --> 00:06:34,219 Faça. 111 00:06:34,262 --> 00:06:38,049 ♪♪ 112 00:06:38,092 --> 00:06:41,313 Parece que ela não sabia nada. 113 00:06:41,356 --> 00:06:43,924 Eu não vou fazer isso. 114 00:06:43,968 --> 00:06:50,104 ♪♪ 115 00:06:53,151 --> 00:06:57,111 ♪♪ 116 00:06:57,155 --> 00:06:59,679 OK. 117 00:07:03,422 --> 00:07:05,380 Craig: Bem, o swell está chegando. 118 00:07:05,424 --> 00:07:07,818 Sim. As ondas acordaram Nick. 119 00:07:07,861 --> 00:07:10,951 Levei-o para passear por aqueles novos condomínios que estão construindo. 120 00:07:10,995 --> 00:07:13,800 Oh, aquele que aqueles idiotas destruíram todo o estacionamento do cais? 121 00:07:13,824 --> 00:07:16,261 Sim. O irmão de Tamsin está trabalhando lá. 122 00:07:16,304 --> 00:07:19,786 Recebe o pagamento em dinheiro. 123 00:07:19,830 --> 00:07:21,266 Então? 124 00:07:21,309 --> 00:07:22,939 Portanto, há algumas centenas de pessoas lá sendo 125 00:07:22,963 --> 00:07:25,028 pagas em dinheiro todas as quintas-feiras alternadas. 126 00:07:25,052 --> 00:07:29,143 Veja e talvez possamos acertar depois do dia de pagamento. 127 00:07:29,187 --> 00:07:31,145 Sim, devemos acertar isso, sabe? 128 00:07:31,189 --> 00:07:33,036 Fica a apenas seis quarteirões da casa e eu fui para 129 00:07:33,060 --> 00:07:34,864 o ensino médio com metade das pessoas trabalhando lá. 130 00:07:34,888 --> 00:07:36,803 Mas sim. É uma óptima ideia. 131 00:07:36,847 --> 00:07:38,718 Não seja tão idiota sobre isso. 132 00:07:40,546 --> 00:07:42,417 Então, o que vem a seguir? O que vem a seguir? 133 00:07:42,461 --> 00:07:43,897 Tem que ser dinheiro, certo? 134 00:07:43,941 --> 00:07:46,117 Você fazer um trabalho era algo que acontecia uma vez. 135 00:07:46,160 --> 00:07:49,555 Porque? 136 00:07:50,861 --> 00:07:54,342 Deran nunca deveria ter perguntado a você. 137 00:07:54,386 --> 00:07:56,257 O que? 138 00:07:56,301 --> 00:07:58,390 Eu não queria você lá. 139 00:08:01,872 --> 00:08:03,240 Então é por isso que você continua me pressionando 140 00:08:03,264 --> 00:08:05,353 como uma besteira de corretor de imóveis? 141 00:08:05,397 --> 00:08:08,182 Não é besteira. Eu acho que você seria ótimo nisso. 142 00:08:08,226 --> 00:08:11,098 Oh, sim, você deve saber, gerente de propriedade. 143 00:08:11,142 --> 00:08:15,015 Oh meu Deus. Olha, é diferente, ok? 144 00:08:15,059 --> 00:08:17,124 Você sabe, mesmo se eu quisesse ser um agente imobiliário, 145 00:08:17,148 --> 00:08:19,561 Eu não começaria a ganhar dinheiro por quanto, pelo menos mais um ano? 146 00:08:19,585 --> 00:08:20,847 Então? 147 00:08:20,891 --> 00:08:22,675 Portanto, temos contas. 148 00:08:22,719 --> 00:08:24,851 E eu já falei pra vocês, vou cuidar disso! Jesus! 149 00:08:24,895 --> 00:08:26,723 Claro que você vai. Mãe... 150 00:08:33,730 --> 00:08:37,864 Droga, Papa, onde está você? 151 00:08:37,908 --> 00:08:39,474 Está tudo bem com o acordo Johnson? 152 00:08:39,518 --> 00:08:42,303 Eu vou encontrar a neta hoje. 153 00:08:44,088 --> 00:08:47,657 OK. Boa. Assine essa merda. 154 00:08:47,700 --> 00:08:49,876 Essa é a parte de Pamela Johnson? 155 00:08:49,920 --> 00:08:51,704 Sim. 156 00:08:51,748 --> 00:08:53,880 O que mais havia naquele cofre? 157 00:08:53,924 --> 00:08:59,016 Joias, correntes, algumas armas. 158 00:08:59,059 --> 00:09:01,279 Tudo bem, vamos cercar tudo isso. 159 00:09:01,322 --> 00:09:04,238 Sim. Ou Pete poderia pagar. 160 00:09:04,282 --> 00:09:06,197 Ele vai. 161 00:09:06,240 --> 00:09:08,895 Em algum momento deste ano seria bom. 162 00:09:08,939 --> 00:09:11,158 Ei, aquele policial apareceu 163 00:09:11,202 --> 00:09:13,204 de novo, aquele que fica por aí. 164 00:09:13,247 --> 00:09:14,597 Que policial? 165 00:09:14,640 --> 00:09:18,383 Aquele que pegou Pope. 166 00:09:18,426 --> 00:09:19,950 O que ele queria? 167 00:09:19,993 --> 00:09:21,318 Ele quer trabalhar junto, então pedi para 168 00:09:21,342 --> 00:09:24,432 trazer qualquer coisa que ele tivesse sobre nós. 169 00:09:24,476 --> 00:09:26,913 Você não achou que deveria nos perguntar primeiro? 170 00:09:26,957 --> 00:09:30,003 Você não quer saber se eles estão trabalhando em algo ativo? 171 00:09:30,047 --> 00:09:33,180 ♪♪ 172 00:09:33,224 --> 00:09:37,445 Sim. Tudo bem. Multar. 173 00:09:41,362 --> 00:09:44,627 Yo. 174 00:09:44,670 --> 00:09:52,670 ♪♪ 175 00:09:54,375 --> 00:09:55,899 Yo. 176 00:09:55,942 --> 00:09:57,770 Não acho que esses bebês estejam 177 00:09:57,814 --> 00:09:59,467 recebendo luz solar suficiente aqui. 178 00:09:59,511 --> 00:10:01,295 Você ouviu sobre a geladeira? 179 00:10:01,339 --> 00:10:04,168 Bem, cara, estou aqui pelo aluguel. Merda. Direito. 180 00:10:04,211 --> 00:10:05,754 Posso te encontrar mais tarde esta semana? 181 00:10:05,778 --> 00:10:07,737 Não, você não pode, cara. 182 00:10:07,780 --> 00:10:09,062 Você realmente deveria dar uma olhada naquela geladeira. 183 00:10:09,086 --> 00:10:10,565 Está vazando merda por todo o piso. 184 00:10:10,609 --> 00:10:12,306 Oh sim? Mm-hmm. Sim? 185 00:10:12,350 --> 00:10:15,179 E a energia acaba uma vez por mês. Certo. 186 00:10:15,222 --> 00:10:17,268 Baratas por todo lado ali. Mm-hmm. 187 00:10:17,311 --> 00:10:19,792 Pelo menos o Smurf cuidou da merda. Ah, certo? 188 00:10:19,836 --> 00:10:22,577 Ei, cara! Essas coisas são frágeis! 189 00:10:22,621 --> 00:10:24,710 Você me deve mil. 190 00:10:24,754 --> 00:10:26,277 Smurf e eu tínhamos um acordo. 191 00:10:26,320 --> 00:10:30,150 Não diga o nome dela novamente. Você entende? 192 00:10:30,194 --> 00:10:32,326 Sentar-se! 193 00:10:32,370 --> 00:10:34,589 Você acha que estou brincando? 194 00:10:34,633 --> 00:10:36,722 Aah! 195 00:10:36,766 --> 00:10:40,552 Vou chutar seu traseiro, mano. 196 00:10:48,560 --> 00:10:51,084 Nós vamos? 197 00:10:51,128 --> 00:10:53,783 O que? 198 00:10:53,826 --> 00:10:56,524 Que horas eu disse? 199 00:10:56,568 --> 00:10:58,091 Você tem que perdoar Max. 200 00:10:58,135 --> 00:11:01,051 Ele fica um pouco irritado antes de sua fumaça matinal. 201 00:11:03,488 --> 00:11:05,185 Eu preciso contar isso? 202 00:11:05,229 --> 00:11:08,319 Não. 203 00:11:08,362 --> 00:11:09,949 Você sabe, eu teria pensado que você teria 204 00:11:09,973 --> 00:11:12,758 recebido mais de 6 mil daquele credor de pagamento. 205 00:11:12,802 --> 00:11:14,242 Sim, você pensaria que sim, mas esses 206 00:11:14,281 --> 00:11:15,694 lugares realmente aceitam qualquer coisa 207 00:11:15,718 --> 00:11:17,807 como garantia, cara. 208 00:11:17,850 --> 00:11:19,480 Meu amigo Eddie estava todo exausto, escreveu 209 00:11:19,504 --> 00:11:21,680 em um desses lugares alguns cheques sem fundos, 210 00:11:21,724 --> 00:11:23,564 tudo o que ele tinha a oferecer eram os dentes. 211 00:11:23,595 --> 00:11:26,032 Ei Cale a boca. 212 00:11:28,600 --> 00:11:31,908 Você precisa pensar grande, sabe, para o próximo trabalho. 213 00:11:31,951 --> 00:11:33,736 Tudo bem, nós decidimos o que vamos atingir. 214 00:11:33,779 --> 00:11:35,999 Você continua puxando essa merda de cidade pequena, 215 00:11:36,042 --> 00:11:39,480 você não vai por muito tempo. 216 00:11:39,524 --> 00:11:43,746 Você precisa intensificar isso. 217 00:11:53,886 --> 00:11:56,584 Você deve ser Janine. 218 00:11:56,628 --> 00:11:59,283 Max continua falando sobre essa 219 00:11:59,326 --> 00:12:00,850 garota chata que trabalha para ele. 220 00:12:00,893 --> 00:12:03,069 Eu não trabalho para ele. 221 00:12:03,113 --> 00:12:05,028 Todo mundo por aqui faz. 222 00:12:05,071 --> 00:12:08,031 Sim? O que você faz? 223 00:12:08,074 --> 00:12:11,599 O melhor de Guerrero. 224 00:12:11,643 --> 00:12:14,733 Qual é o seu corte? 225 00:12:14,777 --> 00:12:17,040 20%. 226 00:12:17,083 --> 00:12:18,693 20%? 227 00:12:18,737 --> 00:12:20,652 O que ele está cobrando de você? 228 00:12:20,695 --> 00:12:23,437 30%. 229 00:12:23,481 --> 00:12:25,352 Você é novo na cidade. 230 00:12:25,396 --> 00:12:28,094 Depois que você provar a si mesmo, ele o derrubará. 231 00:12:28,138 --> 00:12:30,401 Milímetros. 232 00:12:30,444 --> 00:12:32,707 Ei, você surfa? 233 00:12:32,751 --> 00:12:36,799 Oh, você não pode se chamar de local se não surfar. 234 00:12:36,842 --> 00:12:38,409 Eu sei. 235 00:12:38,452 --> 00:12:40,411 Parece uma perda de tempo para mim. 236 00:12:40,454 --> 00:12:44,110 Esse é o ponto. 237 00:12:44,154 --> 00:12:49,202 Vamos. Eu vou, uh, eu vou te levar para sair. 238 00:12:49,246 --> 00:12:51,901 Tudo bem. 239 00:12:51,944 --> 00:12:53,467 Vamos surfar. 240 00:12:53,511 --> 00:12:55,469 Pode apostar. 241 00:12:55,513 --> 00:13:00,518 Eu sou, uh, eu sou - eu sou Billy, a propósito. 242 00:13:00,561 --> 00:13:03,695 Prazer em conhecê-lo, Billy. 243 00:13:03,738 --> 00:13:06,350 Minhas placas são assim. 244 00:13:06,393 --> 00:13:07,873 Tudo bem. 245 00:13:07,917 --> 00:13:14,314 ♪♪ 246 00:13:14,358 --> 00:13:16,969 O que está acontecendo? O que está acontecendo? 247 00:13:17,013 --> 00:13:19,493 Terminou ou quer ficar de fora por mais alguns? 248 00:13:19,537 --> 00:13:21,147 Não, estou feito. 249 00:13:21,191 --> 00:13:25,151 Qual é, cara, não surfamos aqui há muito tempo. 250 00:13:26,718 --> 00:13:27,937 O que se passa? 251 00:13:27,980 --> 00:13:29,677 O que está acontecendo com você? 252 00:13:29,721 --> 00:13:31,157 Você está agindo como um idiota. 253 00:13:31,201 --> 00:13:33,290 É sobre o trabalho? 254 00:13:33,333 --> 00:13:34,987 Temos a casa de volta. Está tudo bem. 255 00:13:35,031 --> 00:13:37,642 Saímos limpos. Renn está bem. 256 00:13:37,685 --> 00:13:40,253 Sim. Renn é ótimo. 257 00:13:40,297 --> 00:13:41,820 Sim, agora ela quer derrubar um 258 00:13:41,864 --> 00:13:44,997 canteiro de obras por sua causa. 259 00:13:45,041 --> 00:13:46,694 Isso é sobre Renn, hein? 260 00:13:46,738 --> 00:13:48,174 Não, cara, é sobre você. 261 00:13:48,218 --> 00:13:49,499 Você está sempre reclamando de como quer sair. 262 00:13:49,523 --> 00:13:51,023 Agora você quer fazer todas as ligações? 263 00:13:51,047 --> 00:13:52,285 Você sabe, alguém tem que fazer isso. 264 00:13:52,309 --> 00:13:53,788 O que diabos isso quer dizer? 265 00:13:53,832 --> 00:13:56,182 Você me pediu para ficar aqui, então eu fiquei. 266 00:13:56,226 --> 00:13:57,899 I-I - O que - O que mais você quer que eu faça? 267 00:13:57,923 --> 00:13:59,577 Sim, eu queria, mas não sabia como 268 00:13:59,620 --> 00:14:00,980 essa merda ia acabar quando eu fiz. 269 00:14:01,013 --> 00:14:02,904 Então por que você simplesmente não mantém minha família fora disso, cara? 270 00:14:02,928 --> 00:14:05,496 Oh, sua família? Sim. 271 00:14:05,539 --> 00:14:07,411 Direito. 272 00:14:07,454 --> 00:14:09,456 Seu filho passa mais tempo com 273 00:14:09,500 --> 00:14:11,023 a maldita babá do que com você. 274 00:14:11,067 --> 00:14:12,566 Que tal descobrir como cuidar da sua própria família 275 00:14:12,590 --> 00:14:16,333 antes de começar a me julgar sobre como cuidar da nossa? 276 00:14:16,376 --> 00:14:18,726 Puta merda! 277 00:14:20,293 --> 00:14:23,949 ♪♪ 278 00:14:31,696 --> 00:14:33,654 Tudo bem. 279 00:14:33,698 --> 00:14:37,354 Conseguimos. 280 00:14:37,397 --> 00:14:40,052 Onde estamos? 281 00:14:40,096 --> 00:14:43,882 Você vai amar isso. 282 00:14:43,926 --> 00:14:51,926 ♪♪ 283 00:14:53,805 --> 00:15:01,805 ♪♪ 284 00:15:03,684 --> 00:15:11,684 ♪♪ 285 00:15:13,564 --> 00:15:21,564 ♪♪ 286 00:15:23,269 --> 00:15:26,446 Oh, isso é incrível. 287 00:15:26,490 --> 00:15:29,188 ♪♪ 288 00:15:29,232 --> 00:15:30,798 Você vem? 289 00:15:30,842 --> 00:15:38,632 ♪♪ 290 00:15:38,676 --> 00:15:46,510 ♪♪ 291 00:15:49,034 --> 00:15:56,650 ♪♪ 292 00:15:56,694 --> 00:16:04,049 ♪♪ 293 00:16:04,093 --> 00:16:11,709 ♪♪ 294 00:16:13,580 --> 00:16:21,580 ♪♪ 295 00:16:21,632 --> 00:16:24,330 Ahh! 296 00:16:24,374 --> 00:16:25,636 Oh! 297 00:16:25,679 --> 00:16:27,725 Tão bom, certo? 298 00:16:27,768 --> 00:16:28,987 Oh! 299 00:16:29,031 --> 00:16:32,643 Oh, é tão bom. 300 00:16:32,686 --> 00:16:36,342 Oh! Eu adorava nadar quando era criança. 301 00:16:36,386 --> 00:16:38,040 Yeah, yeah. Eu amei. 302 00:16:39,606 --> 00:16:47,606 ♪♪ 303 00:16:54,099 --> 00:16:56,536 Demais? 304 00:16:56,580 --> 00:16:58,930 Não. 305 00:16:58,973 --> 00:17:04,109 O que aquele cara disse estava certo. 306 00:17:04,153 --> 00:17:07,939 Eu sou o diabo. 307 00:17:07,982 --> 00:17:09,549 Andrew... 308 00:17:09,593 --> 00:17:14,206 o diabo é apenas um anjo que se perdeu. 309 00:17:14,250 --> 00:17:16,991 Foi Deus quem o mandou embora. 310 00:17:17,035 --> 00:17:20,299 O que ele esperava? 311 00:17:23,476 --> 00:17:29,830 ♪♪ 312 00:17:29,874 --> 00:17:31,832 Olá, Cam. 313 00:17:31,876 --> 00:17:34,226 Você não está retornando minhas ligações. Seja rápido. 314 00:17:34,270 --> 00:17:35,769 Andre estará de volta do almoço a qualquer minuto. 315 00:17:35,793 --> 00:17:39,666 Ok, eu quero voltar. Meu de costume, a cada duas semanas. 316 00:17:39,710 --> 00:17:41,625 Pensei que você estava de licença maternidade. 317 00:17:41,668 --> 00:17:43,235 Não mais. 318 00:17:43,279 --> 00:17:45,542 Olha, vai devagar. Eu não tenho nada aqui. 319 00:17:45,585 --> 00:17:47,326 Ok, vou passar na sua casa mais tarde. 320 00:17:47,370 --> 00:17:51,156 Sim, acho que não. Por que não? 321 00:17:51,200 --> 00:17:52,786 Tudo isso para frente e para trás, você entrando e saindo? 322 00:17:52,810 --> 00:17:54,768 Não é legal. 323 00:17:54,812 --> 00:17:57,510 Estou dentro. Para sempre. 324 00:17:57,554 --> 00:17:59,512 Sim, bem, eu tenho caras com quem 325 00:17:59,556 --> 00:18:01,297 posso contar e seus clientes mudaram. 326 00:18:01,340 --> 00:18:06,171 Besteira. Você sabe que posso recuperá-los com um telefonema. 327 00:18:06,215 --> 00:18:10,132 Não. 328 00:18:10,175 --> 00:18:12,960 Comece com a metade. 329 00:18:13,004 --> 00:18:16,442 Não. 330 00:18:16,486 --> 00:18:18,444 Tommy: Cara, toda vez que eu chego ao final 331 00:18:18,488 --> 00:18:21,578 desse nível, esse bot aparece do nada e me atira. 332 00:18:21,621 --> 00:18:24,102 É por isso que desisti desse jogo, cara. 333 00:18:24,146 --> 00:18:25,712 Uh, você esqueceu algo. 334 00:18:25,756 --> 00:18:27,627 Normalmente recebemos cinco Pasote. 335 00:18:27,671 --> 00:18:29,455 Não é isso que diz o pedido. 336 00:18:29,499 --> 00:18:31,153 Bem, deve ser algo do seu lado, então. 337 00:18:31,196 --> 00:18:32,415 Esta tudo bem. 338 00:18:32,458 --> 00:18:33,764 Vamos, uh, apenas pegar o de 339 00:18:33,807 --> 00:18:36,854 costume e acertaremos na próxima conta. 340 00:18:36,897 --> 00:18:40,162 Desculpa. O resto da minha merda é para o Sol da Praia. 341 00:18:40,205 --> 00:18:42,076 Eles abriram? 342 00:18:42,120 --> 00:18:43,643 Sim. 343 00:18:43,687 --> 00:18:47,256 Puta que pariu. Bem, é péssimo para eles. 344 00:18:47,299 --> 00:18:49,823 Tommy, vá buscar o resto do Pasote. 345 00:18:49,867 --> 00:18:57,831 ♪♪ 346 00:18:57,875 --> 00:18:59,703 Locutor: Big Red está do lado 347 00:18:59,746 --> 00:19:01,661 de fora, vencendo Ajax no rail. 348 00:19:01,705 --> 00:19:03,030 Suzan com um Z fechando a lacuna... 349 00:19:03,054 --> 00:19:04,316 Venha, venha, venha! 350 00:19:04,360 --> 00:19:06,188 ...enquanto Ajax vacila. 351 00:19:06,231 --> 00:19:07,928 Ei, não no carro, não no carro. 352 00:19:07,972 --> 00:19:11,193 ...e o campeão Ajax não está mais na luta por um lugar. 353 00:19:11,236 --> 00:19:12,716 Vamos. E esse é o fio. 354 00:19:12,759 --> 00:19:14,979 É Big Red da... Merda! 355 00:19:15,022 --> 00:19:17,242 ...e agora Champ é um segundo a três. 356 00:19:17,286 --> 00:19:19,549 Ajax terceiro, e chicoteando... 357 00:19:25,424 --> 00:19:28,775 Bruce, você acabou de ver isso? 358 00:19:28,819 --> 00:19:30,516 Sim, eu sei. 359 00:19:30,560 --> 00:19:31,952 Ei, ei, ei, que tal, uh, que tal 360 00:19:31,996 --> 00:19:35,521 $ 30 no Jumper para o sexto? 361 00:19:35,565 --> 00:19:37,393 Sim. 362 00:19:37,436 --> 00:19:40,874 Sim, eu sei, olhe, eu vou te pagar de volta, mais $ 20. 363 00:19:40,918 --> 00:19:43,790 Eu disse que te traria de volta por isso. 364 00:19:43,834 --> 00:19:49,143 Olha, Bruce, coloque $ 30 no Jumper para o sexto, certo? 365 00:19:49,187 --> 00:19:50,928 Bruce? 366 00:19:50,971 --> 00:19:52,973 Bruce?! 367 00:19:53,017 --> 00:19:55,411 Puta que pariu. 368 00:19:55,454 --> 00:19:57,239 Ha! Pegou você agora, hein? 369 00:19:57,282 --> 00:19:59,545 Ei, você é bom em cuidar do seu irmão, certo? 370 00:19:59,589 --> 00:20:02,287 Você acha que pode cuidar dele até sua mãe voltar? 371 00:20:02,331 --> 00:20:06,160 Ela está com Max? Sim. 372 00:20:06,204 --> 00:20:08,380 E se ela estiver com problemas? 373 00:20:08,424 --> 00:20:12,384 Sua mãe é um problema, garoto. Mas ela está bem, ok? 374 00:20:12,428 --> 00:20:14,057 Agora eu quero que vocês entrem, trancem a 375 00:20:14,081 --> 00:20:16,997 porta e não abram a porta pra ninguém, ok? 376 00:20:17,041 --> 00:20:18,390 Entrar. 377 00:20:21,350 --> 00:20:22,655 Caramba. 378 00:20:32,622 --> 00:20:35,233 Algum problema? 379 00:20:35,277 --> 00:20:37,627 Não deveria haver. 380 00:20:37,670 --> 00:20:39,257 Então, novamente, você deveria ter deixado aquele cofre como 381 00:20:39,281 --> 00:20:43,328 minha avó pediu, então vamos chamar isso de due diligence. 382 00:20:43,372 --> 00:20:45,287 Tínhamos que nos proteger. 383 00:20:45,330 --> 00:20:47,071 Ela teria mantido seu fim. 384 00:20:47,114 --> 00:20:49,595 Se você diz. 385 00:20:49,639 --> 00:20:51,815 OK. 386 00:20:59,779 --> 00:21:02,434 Sua avó precisa assinar. Ah, não se preocupe. 387 00:21:02,478 --> 00:21:05,568 Eu assino tudo em seu nome. 388 00:21:05,611 --> 00:21:08,614 Parece que você sabe uma coisa ou duas sobre isso 389 00:21:08,658 --> 00:21:10,355 porque alguns desses títulos de 390 00:21:10,399 --> 00:21:11,878 propriedade têm sua assinatura neles. 391 00:21:11,922 --> 00:21:14,316 Eu fui a procuração de Smurf por um tempo. 392 00:21:14,359 --> 00:21:18,537 Milímetros. Por que você e não um de seus filhos? 393 00:21:21,192 --> 00:21:23,629 Por que você? 394 00:21:23,673 --> 00:21:28,155 Phoenix não tem paciência. 395 00:21:28,199 --> 00:21:30,288 Nem meus tios. 396 00:21:33,465 --> 00:21:36,990 Aqui está a camisa. 397 00:21:37,034 --> 00:21:40,429 De jeito nenhum essa era a única coisa naquele cofre. 398 00:21:40,472 --> 00:21:44,911 Recompensa dos descobridores. 399 00:21:53,529 --> 00:21:55,705 Ei. Ei, Craig. 400 00:21:55,748 --> 00:21:56,967 O que? 401 00:21:57,010 --> 00:21:58,510 Ei, uh, acha que você poderia nos comprar um pouco de cerveja? 402 00:21:58,534 --> 00:22:00,840 O cara do Celeiro de Bebidas pegou minha falsa. 403 00:22:00,884 --> 00:22:02,842 Bem, então, pegue algo à esquerda do balcão. 404 00:22:02,886 --> 00:22:05,149 O funcionário tem um olho preguiçoso. Isso é fácil. 405 00:22:05,192 --> 00:22:06,672 Vamos lá, cara. 406 00:22:06,716 --> 00:22:09,414 Nós só - nós só precisamos, tipo, um pacote de seis, ou dois? 407 00:22:09,458 --> 00:22:11,044 Quer dizer, todos nós podemos compartilhar. 408 00:22:11,068 --> 00:22:14,027 Há quanto tempo vocês estão aqui? 409 00:22:14,071 --> 00:22:15,507 Algumas horas. 410 00:22:15,551 --> 00:22:17,466 Por um pacote de seis? 411 00:22:17,509 --> 00:22:20,599 Uh... sim? Jesus. 412 00:22:20,643 --> 00:22:23,297 Vamos lá, cara. Sério, gosto... 413 00:22:27,563 --> 00:22:29,521 Você sabe o que? Dane-se. 414 00:22:29,565 --> 00:22:32,002 Vamos fazer uma festa na casa do Cody, ok? 415 00:22:32,045 --> 00:22:33,569 Yo - Yo, realmente? 416 00:22:33,612 --> 00:22:36,572 Se você prometer não puxar essa merda de bunda fraca, com certeza. 417 00:22:36,615 --> 00:22:38,051 Sim. O que você disser, cara. 418 00:22:38,095 --> 00:22:40,402 Tudo bem, olhe, traga o que 419 00:22:40,445 --> 00:22:42,099 quiser e eu cuido do resto, ok? 420 00:22:42,142 --> 00:22:44,536 OK. Tudo bem. 421 00:22:44,580 --> 00:22:46,451 Uh, ei, pessoal, festa na casa dos Cody. 422 00:22:46,495 --> 00:22:49,498 - Festa na casa dos Cody! - Whoo! 423 00:23:00,596 --> 00:23:04,034 Você pode sair por cerca de 20 minutos? 424 00:23:04,077 --> 00:23:06,036 Sim. 425 00:23:06,079 --> 00:23:08,473 20 minutos, eu prometo. 426 00:23:35,848 --> 00:23:38,372 Sim? 427 00:23:38,416 --> 00:23:40,549 Papa... 428 00:23:40,592 --> 00:23:42,048 Jesus, onde - o que está acontecendo, cara? 429 00:23:42,072 --> 00:23:44,422 Onde você esteve? 430 00:23:44,466 --> 00:23:48,557 Apenas, hum, dirigindo... 431 00:23:48,600 --> 00:23:52,604 ...natação. 432 00:23:52,648 --> 00:23:54,563 Tudo bem, bem, olhe. 433 00:23:54,606 --> 00:23:56,260 Nós, uh, nós recuperamos a casa. 434 00:23:56,303 --> 00:23:58,305 Isso é bom, cara. 435 00:23:58,349 --> 00:24:00,046 Sim, é ótimo. 436 00:24:00,090 --> 00:24:02,024 Hum, você sabe, eu estava pensando que talvez quando 437 00:24:02,048 --> 00:24:03,635 você voltar, poderíamos, uh, rasgar a quadra de basquete, 438 00:24:03,659 --> 00:24:05,419 coloque um halfpipe ou uma jacuzzi ou algo assim. 439 00:24:05,443 --> 00:24:06,836 O que você acha? 440 00:24:06,879 --> 00:24:08,707 Halfpipe? Quero dizer, sim. 441 00:24:08,751 --> 00:24:10,337 Seja o que for - você sabe, o que quisermos. 442 00:24:10,361 --> 00:24:13,059 O lugar é nosso agora. 443 00:24:13,103 --> 00:24:14,626 Bem, o que você quiser. 444 00:24:14,670 --> 00:24:16,030 Cassandra: Bem, talvez possamos ir. 445 00:24:16,062 --> 00:24:17,823 Então, uh, quando você está - quando você está - 446 00:24:17,847 --> 00:24:19,631 quando você pensa em voltar? 447 00:24:19,675 --> 00:24:21,415 E então podemos ir e pode ser uma surpresa. 448 00:24:21,459 --> 00:24:23,461 Sim. Isso seria incrível. Papa? 449 00:24:23,505 --> 00:24:26,595 Tenho que desligar, Deran. 450 00:24:28,422 --> 00:24:31,208 Papai ficou puto comigo esta manhã. 451 00:24:31,251 --> 00:24:33,123 Porque? 452 00:24:34,559 --> 00:24:37,388 Cassie! Que diabos? 453 00:24:37,431 --> 00:24:38,887 Baby, você não precisa tratar ninguém - ninguém - 454 00:24:38,911 --> 00:24:40,106 O que você acha que está fazendo? 455 00:24:40,130 --> 00:24:42,045 Você sabe, eu sabia que algo estava acontecendo 456 00:24:42,088 --> 00:24:43,544 quando você não atendeu o telefone, então eu chamei você. Liam - 457 00:24:43,568 --> 00:24:44,656 Espere no carro. Liam - 458 00:24:44,700 --> 00:24:46,179 Vá esperar no carro. Pai! 459 00:24:46,223 --> 00:24:48,114 Não olhe para ela. Apenas vá. Está tudo bem, baby. 460 00:24:48,138 --> 00:24:49,661 Ir. Vá, vá, vá, vá, vá. 461 00:24:49,705 --> 00:24:51,663 Eu só queria vê-lo. Oh, você quer vê-lo? 462 00:24:51,707 --> 00:24:53,206 É isso que você estava fazendo na minha piscina esta manhã - 463 00:24:53,230 --> 00:24:54,971 tentando vê-lo? 464 00:24:55,014 --> 00:24:57,582 Os vizinhos viram você. Você está tão ferrado. 465 00:24:57,626 --> 00:24:59,255 Mal posso esperar para trazer isso à tona na próxima vez 466 00:24:59,279 --> 00:25:00,866 que estivermos na frente de um juiz. Você é um idiota. 467 00:25:00,890 --> 00:25:02,544 Vamos. Você já deveria estar lá. 468 00:25:02,587 --> 00:25:04,371 Vamos. Liam, sinto muito. Sinto muito! 469 00:25:04,415 --> 00:25:06,069 Oh, "eu sinto muito." 470 00:25:06,112 --> 00:25:07,679 Dane-se! 471 00:25:07,723 --> 00:25:10,029 Ele também é meu filho! 472 00:25:10,073 --> 00:25:17,123 ♪♪ 473 00:25:23,477 --> 00:25:28,178 ♪♪ 474 00:25:28,221 --> 00:25:32,269 Vê, Janine? Surfar não é tão ruim. 475 00:25:32,312 --> 00:25:35,185 ♪♪ 476 00:25:35,228 --> 00:25:38,449 Você sabe, você pensaria que esta van não foi construída para um 477 00:25:38,492 --> 00:25:40,906 bom tempo, mas de alguma forma, quando a merda vai para baixo, 478 00:25:40,930 --> 00:25:44,411 ele sempre oferece um suporte para a mão quando você precisa. 479 00:25:44,455 --> 00:25:45,630 Oh meu Deus. 480 00:25:45,674 --> 00:25:47,632 Você para de falar alguma vez? 481 00:25:47,676 --> 00:25:49,808 Por que eu deveria? 482 00:25:49,852 --> 00:25:51,549 Você realmente mora aqui? 483 00:25:51,593 --> 00:25:52,942 Sim. 484 00:25:52,985 --> 00:25:55,814 Vou levá-lo para o México na próxima semana. 485 00:25:55,858 --> 00:25:58,730 Você deveria vir. 486 00:25:58,774 --> 00:26:01,037 Eu não posso. 487 00:26:01,080 --> 00:26:02,604 Por que não? 488 00:26:02,647 --> 00:26:03,842 Porque tenho coisas para fazer. 489 00:26:03,866 --> 00:26:06,520 Venha. Oh! 490 00:26:06,564 --> 00:26:08,740 Todo trabalho, sem diversão? 491 00:26:08,784 --> 00:26:12,439 ♪♪ 492 00:26:12,483 --> 00:26:14,267 Eu tenho que ir. 493 00:26:14,311 --> 00:26:16,226 Vamos. Tão cedo? 494 00:26:16,269 --> 00:26:17,793 Porque? 495 00:26:17,836 --> 00:26:19,795 Você quer me dar outra aula de surf? 496 00:26:19,838 --> 00:26:25,322 Bem, a prática leva à perfeição. 497 00:26:25,365 --> 00:26:27,280 Eu te vejo mais tarde. 498 00:26:27,324 --> 00:26:30,196 ♪♪ 499 00:26:30,240 --> 00:26:31,894 Espero que sim. 500 00:26:31,937 --> 00:26:34,766 Homem: ♪ Eu perdi meu chapéu em seu Chevy Nova surrado ♪ 501 00:26:34,810 --> 00:26:37,464 ♪ Tênis sujos no seu sofá novo ♪ 502 00:26:42,600 --> 00:26:45,951 ♪ garotas dos anos 90 com os Docs e as gargantilhas ♪ 503 00:26:45,995 --> 00:26:48,432 ♪ Todo mundo sufocando 504 00:26:48,475 --> 00:26:49,868 O que está acontecendo? 505 00:26:49,912 --> 00:26:51,174 Bem, nós recuperamos a casa. 506 00:26:51,217 --> 00:26:52,871 Podemos também aproveitar, certo? 507 00:26:52,915 --> 00:26:58,485 ♪ Paixão louca, dinheiro e sexo, pessoal ♪ 508 00:26:58,529 --> 00:27:01,401 ♪ Paixão louca, dinheiro e sexo, pessoal ♪ 509 00:27:01,445 --> 00:27:04,666 Não, obrigado. Pegue. 510 00:27:04,709 --> 00:27:08,234 Estou bem. 511 00:27:08,278 --> 00:27:09,932 ♪ Eu vou pegar isso do salto ♪ 512 00:27:09,975 --> 00:27:14,414 ♪ Do salto Deran está vindo? 513 00:27:14,458 --> 00:27:17,330 Quem se importa? 514 00:27:17,374 --> 00:27:19,898 ♪ Faça uma cena Me chame de Richie Tarantino ♪ 515 00:27:19,942 --> 00:27:22,379 ♪ Minha garota diz que eu pareço com Jared Leto ♪ 516 00:27:22,422 --> 00:27:25,295 ♪ Nah, eu realmente acho que sou mais parecido com Leo, espere ♪ 517 00:27:25,338 --> 00:27:29,386 ♪ Mascar chiclete com a boca bem aberta, sim ♪ 518 00:27:29,429 --> 00:27:30,735 O que você está fazendo? 519 00:27:30,779 --> 00:27:33,390 Tirar a merda de Deran do meu quarto. 520 00:27:33,433 --> 00:27:36,698 ♪ E eu toco jazz como meu nome Ron Burgundy ♪ 521 00:27:50,363 --> 00:27:52,714 Ei. Quem é você? 522 00:27:52,757 --> 00:27:54,541 Você mantém minha merda aí? 523 00:27:54,585 --> 00:27:55,847 Sua merda? 524 00:27:55,891 --> 00:28:01,331 Levante-se. 525 00:28:01,374 --> 00:28:03,507 Qual é o seu problema? 526 00:28:03,550 --> 00:28:06,292 Meus clientes não gostam de vir aqui para buscar. 527 00:28:06,336 --> 00:28:08,860 Você é Renn? Levante-se. 528 00:28:15,824 --> 00:28:17,782 Oh, merda. 529 00:28:17,826 --> 00:28:21,177 Droga, cara. 530 00:28:21,220 --> 00:28:22,961 Cadela! Aah! 531 00:28:23,005 --> 00:28:25,572 Oh! 532 00:28:25,616 --> 00:28:27,531 Levante-se! Oh! 533 00:28:27,574 --> 00:28:31,317 Aah. Back up. 534 00:28:31,361 --> 00:28:37,149 ♪♪ 535 00:28:37,193 --> 00:28:39,151 Oh! 536 00:28:39,195 --> 00:28:44,722 ♪♪ 537 00:28:57,082 --> 00:28:59,258 Pal, você Deran? 538 00:28:59,302 --> 00:29:02,784 ♪♪ 539 00:29:04,742 --> 00:29:06,222 O que se passa? 540 00:29:06,265 --> 00:29:10,748 Ei, Parker Freeman do Sun of a Beach. 541 00:29:12,968 --> 00:29:16,232 Local legal. 542 00:29:16,275 --> 00:29:18,625 Olha, acho que pode ter havido alguma 543 00:29:18,669 --> 00:29:20,236 confusão com meu pedido de bebidas. 544 00:29:20,279 --> 00:29:23,369 Você acabou com algumas das minhas caixas. 545 00:29:23,413 --> 00:29:27,721 Sim, não há confusão. Esses são nossos. 546 00:29:27,765 --> 00:29:30,202 Tipo, eu entendo. Ben tem medo de você. 547 00:29:30,246 --> 00:29:34,119 Mas eu não te conheço e realmente não me importo. 548 00:29:34,163 --> 00:29:35,860 Eu só quero minhas coisas de volta. 549 00:29:35,904 --> 00:29:37,819 Não sei o que te dizer. 550 00:29:37,862 --> 00:29:40,517 Não tenho nada para te dar. 551 00:29:40,560 --> 00:29:42,712 Se for por causa de dinheiro, estou disposto a lhe dar algum dinheiro por eles. 552 00:29:42,736 --> 00:29:44,913 Parece que você poderia usá-lo. 553 00:29:44,956 --> 00:29:46,436 Isso é engraçado. 554 00:29:46,479 --> 00:29:48,960 Sim, não preciso do seu dinheiro. 555 00:29:49,004 --> 00:29:52,137 Legal. Vou apenas pegar minha bebida de volta. 556 00:29:52,181 --> 00:29:54,444 Sim, talvez eu comece com isso. 557 00:29:57,577 --> 00:30:01,668 Saia do meu bar. 558 00:30:06,369 --> 00:30:08,632 Te vejo por aí. 559 00:30:08,675 --> 00:30:16,675 ♪♪ 560 00:30:18,120 --> 00:30:20,252 O que foi isso? 561 00:30:20,296 --> 00:30:23,081 Nada. Como foi a coisa? 562 00:30:23,125 --> 00:30:25,823 Boa. É isso. 563 00:30:25,867 --> 00:30:30,175 ♪♪ 564 00:30:30,219 --> 00:30:32,351 Excelente. 565 00:30:32,395 --> 00:30:34,179 Guarde isso no cofre da casa. 566 00:30:34,223 --> 00:30:37,226 Uh, estava pensando que poderíamos mantê-lo aqui por alguns dias. 567 00:30:37,269 --> 00:30:39,402 A casa está um pouco maluca agora. 568 00:30:39,445 --> 00:30:41,926 O que está acontecendo? 569 00:30:41,970 --> 00:30:44,450 Craig. 570 00:30:44,494 --> 00:30:45,712 Jesus. Tudo bem. 571 00:30:45,756 --> 00:30:48,498 Você sabe o que está acontecendo com ele? 572 00:30:48,541 --> 00:30:51,022 Sim, não sei. 573 00:30:51,066 --> 00:30:53,372 Você estava certo. 574 00:30:53,416 --> 00:30:56,680 O que fizemos por Pamela. Funcionou. 575 00:30:56,723 --> 00:30:58,595 Estou feliz por termos a casa de volta. 576 00:30:58,638 --> 00:31:02,729 ♪♪ 577 00:31:02,773 --> 00:31:04,514 Você quer uma bebida ou algo assim? 578 00:31:04,557 --> 00:31:05,863 Eu não posso. 579 00:31:05,907 --> 00:31:07,928 Tenho algumas coisas a fazer antes de conhecer Pete. 580 00:31:07,952 --> 00:31:12,087 Acho que ele tem um comprador. 581 00:31:14,089 --> 00:31:16,961 Mulher: Vamos! 582 00:31:25,274 --> 00:31:27,319 Não vi você por aí. 583 00:31:27,363 --> 00:31:29,669 Tenho estado ocupado. Ocupado? 584 00:31:29,713 --> 00:31:31,062 Uh-huh. Parece chato. 585 00:31:31,106 --> 00:31:33,499 Sim, bem, então está acabando. 586 00:31:33,543 --> 00:31:37,460 Eu verei o que posso conseguir. 587 00:31:39,810 --> 00:31:43,683 Homem: Sim, baby! Uau! 588 00:31:43,727 --> 00:31:46,904 Ei, você quer um pouco disso? 589 00:31:46,948 --> 00:31:49,602 Nah. Eu estou bem, cara. Nah. 590 00:31:49,646 --> 00:31:51,648 Vocês? 591 00:31:51,691 --> 00:31:54,085 Oh não. Eu sou um bom homem. 592 00:31:54,129 --> 00:31:56,914 Bucetas. 593 00:32:00,396 --> 00:32:03,616 Isso! 594 00:32:03,660 --> 00:32:07,751 Bem, isso é um fracasso. 595 00:32:07,794 --> 00:32:11,146 Ei, vamos embora. 596 00:32:11,189 --> 00:32:14,714 Ei! A festa está se movendo. Vamos lá. 597 00:32:19,763 --> 00:32:21,721 Julia, Andrew? 598 00:32:21,765 --> 00:32:25,073 Caras, vocês não limpam mais depois de vocês mesmos? 599 00:32:25,116 --> 00:32:32,036 ♪♪ 600 00:32:32,080 --> 00:32:37,476 Andrew, Julia, estou em casa. 601 00:32:37,520 --> 00:32:40,827 ♪♪ 602 00:32:40,871 --> 00:32:43,134 Rapazes? 603 00:32:43,178 --> 00:32:49,227 ♪♪ 604 00:32:49,271 --> 00:32:52,317 Andrew, Julia? 605 00:32:52,361 --> 00:32:55,059 Ei, você viu meus filhos? Você viu meus filhos? 606 00:32:55,103 --> 00:33:00,021 ♪♪ 607 00:33:13,904 --> 00:33:16,167 Eu sei que você disse que não queria nada, 608 00:33:16,211 --> 00:33:19,083 mas eu não poderia deixar você ir de mãos vazias. 609 00:33:19,127 --> 00:33:21,042 O peru está bem? 610 00:33:21,085 --> 00:33:25,872 Sim. Obrigado. 611 00:33:25,916 --> 00:33:28,440 Joshua Tree fica a 30 minutos de distância. 612 00:33:28,484 --> 00:33:32,096 Você deve parar no seu caminho para o leste. 613 00:33:32,140 --> 00:33:36,622 Então... 614 00:33:36,666 --> 00:33:39,277 Aquele garoto... 615 00:33:39,321 --> 00:33:43,194 Ele é seu filho? 616 00:33:43,238 --> 00:33:46,850 Sim. Sim. 617 00:33:46,893 --> 00:33:50,114 E o cara... 618 00:33:50,158 --> 00:33:55,119 Liam. O meu ex. 619 00:33:55,163 --> 00:33:58,644 Então, tipo... 620 00:33:58,688 --> 00:34:02,300 tipo, por que seu - seu filho não está com você? 621 00:34:05,303 --> 00:34:08,045 Punição. 622 00:34:08,089 --> 00:34:11,527 Para o divórcio. 623 00:34:11,570 --> 00:34:15,792 Então por que você deixou ele levá-lo? 624 00:34:18,055 --> 00:34:21,537 Deixe - deixe ele levá-lo? 625 00:34:21,580 --> 00:34:23,776 É isso - é isso que você pensa que estou - que estou fazendo? 626 00:34:23,800 --> 00:34:25,628 Não não. Eu não quis dizer - 627 00:34:25,671 --> 00:34:27,847 Sim, porque eu tenho. - Eu tentei tudo que. 628 00:34:27,891 --> 00:34:29,825 Eu poderia tentar... Espere. Espere, espere, espere, espere. 629 00:34:29,849 --> 00:34:33,244 ...e paguei tudo o que eu poderia pagar. 630 00:34:33,288 --> 00:34:36,769 Eu faria qualquer coisa para ter Henry de volta. 631 00:34:36,813 --> 00:34:40,077 Quando não estou com ele, é como se uma parte de mim estivesse faltando. 632 00:34:40,121 --> 00:34:43,646 ♪♪ 633 00:34:43,689 --> 00:34:45,735 Por que estou te contando isso? 634 00:34:45,778 --> 00:34:48,477 Eu nem te conheço. 635 00:34:48,520 --> 00:34:50,479 Deus. 636 00:34:50,522 --> 00:34:52,655 A noite passada foi divertida e obrigada 637 00:34:52,698 --> 00:34:56,354 pela carona, mas você deve ir. Ei, ouça. 638 00:34:56,398 --> 00:34:58,443 Não. Eu não quis dizer como - 639 00:34:58,487 --> 00:35:01,229 Não, você não entendeu! Você não entendeu. 640 00:35:06,408 --> 00:35:09,411 Por favor, vá embora. 641 00:35:12,153 --> 00:35:16,983 ♪♪ 642 00:35:19,247 --> 00:35:27,247 ♪♪ 643 00:35:27,820 --> 00:35:35,820 ♪♪ 644 00:35:36,046 --> 00:35:38,222 Deve ser uma das noites mais lentas que já tivemos. 645 00:35:46,317 --> 00:35:48,817 Eu não posso acreditar que as pessoas querem ir e beber em um lugar chamado. 646 00:35:48,841 --> 00:35:51,279 Sol de uma praia. 647 00:35:51,322 --> 00:35:53,498 Eh, suas bebidas são baratas. 648 00:35:53,542 --> 00:35:55,108 Eles estão fazendo dois por um todos 649 00:35:55,152 --> 00:35:58,938 os dias da semana para trazer negócios. 650 00:35:58,982 --> 00:36:00,810 O que você quer dizer? 651 00:36:00,853 --> 00:36:02,420 Bem eu não sei. 652 00:36:02,464 --> 00:36:05,293 Uh, eu simplesmente não consigo imaginar os 653 00:36:05,336 --> 00:36:06,748 clientes saindo com alguma besteira de happy hour. 654 00:36:06,772 --> 00:36:08,513 Simplesmente não faz sentido para mim. 655 00:36:11,647 --> 00:36:14,389 O que se passa? 656 00:36:14,432 --> 00:36:18,219 Pessoas falando merda. 657 00:36:18,262 --> 00:36:20,308 Você sabe, isso vai explodir. 658 00:36:20,351 --> 00:36:23,354 Não, eu não. O que - do que eles estão falando? 659 00:36:23,398 --> 00:36:24,834 É estúpido, cara. 660 00:36:24,877 --> 00:36:26,531 Isso - nem mesmo faz sentido. 661 00:36:26,575 --> 00:36:29,317 Tommy, do que eles estão falando? 662 00:36:29,360 --> 00:36:33,408 As pessoas estão dizendo que você e seus irmãos 663 00:36:33,451 --> 00:36:38,630 "cuidou" de Adrian. 664 00:36:38,674 --> 00:36:41,720 Quer dizer, eu sei que você disse que ele 665 00:36:41,764 --> 00:36:44,810 estava naquela viagem de barco, cara, mas... 666 00:36:49,075 --> 00:36:53,254 Mas o que? 667 00:36:53,297 --> 00:36:54,559 Não sei. 668 00:36:54,603 --> 00:36:57,736 Ele está - Ele já se foi há algum tempo. 669 00:36:57,780 --> 00:37:02,915 ♪♪ 670 00:37:02,959 --> 00:37:05,353 As coisas parecem diferentes 671 00:37:05,396 --> 00:37:08,312 desde que sua mãe se foi. 672 00:37:08,356 --> 00:37:11,315 ♪♪ 673 00:37:16,146 --> 00:37:22,239 ♪♪ 674 00:37:22,283 --> 00:37:25,242 Ei, você viu duas crianças? 675 00:37:25,286 --> 00:37:27,592 Como eram eles? Um menino e uma menina. 676 00:37:27,636 --> 00:37:30,552 Eles - Eles têm cabelos escuros, 7 anos. 677 00:37:30,595 --> 00:37:34,556 Sinto muito, eu não tenho. Você precisa de ajuda? 678 00:37:34,599 --> 00:37:36,906 Devemos chamar a polícia? Não. Não não não não. 679 00:37:36,949 --> 00:37:40,388 Está bem. 680 00:37:43,042 --> 00:37:51,042 ♪♪ 681 00:37:52,443 --> 00:37:54,184 Ei! Ei! 682 00:37:54,227 --> 00:37:57,448 Com licença, vocês - vocês, senhoras, viram duas crianças, 683 00:37:57,492 --> 00:38:00,146 cabelo castanho? Não? 684 00:38:00,190 --> 00:38:04,150 Andrew, Julia! 685 00:38:09,025 --> 00:38:10,916 Homem: Ei, ei, Craig. O que - o que estamos fazendo? 686 00:38:10,940 --> 00:38:13,246 Oh, você está prestes a descobrir, cara. 687 00:38:13,290 --> 00:38:16,075 O que nós vamos fazer? 688 00:38:16,119 --> 00:38:17,425 Você vai fazer alguma coisa. 689 00:38:17,468 --> 00:38:19,383 Não não não! 690 00:38:19,427 --> 00:38:20,689 Ei, ei, você vai cair. 691 00:38:20,732 --> 00:38:22,821 O que você está - O que você está fazendo, cara? 692 00:38:22,865 --> 00:38:25,128 - Vamos, seus maricas. - Cara. 693 00:38:25,171 --> 00:38:28,174 Ei, nós vamos subir lá? Você vai subir aí? 694 00:38:29,872 --> 00:38:33,049 Cara, não, não! Não é tão profundo, cara. Vamos. 695 00:38:33,092 --> 00:38:35,181 Não acho que seja uma boa ideia, cara. 696 00:38:35,225 --> 00:38:40,361 ♪♪ 697 00:38:40,404 --> 00:38:42,275 A merda mudou, cara. 698 00:38:46,236 --> 00:38:48,978 Eu costumava fazer essa merda com meus irmãos o tempo todo. 699 00:38:49,021 --> 00:38:50,501 Ei, vamos lá, cara! 700 00:38:50,545 --> 00:38:52,503 Homem: Por favor, saia do cais. Merda. 701 00:38:52,547 --> 00:38:54,263 Policiais, policiais, policiais, policiais. Ei, Craig. 702 00:38:54,287 --> 00:38:56,812 Craig, Craig, Craig, Craig, Craig.No. Vamos. Vamos lá. 703 00:38:56,855 --> 00:38:59,771 Por favor. Vamos sair daqui. Yo! Ei, aonde você está indo? 704 00:38:59,815 --> 00:39:01,425 Oficial: Agora! Ei! 705 00:39:01,469 --> 00:39:03,514 Pessoal, voltem para o calçadão. 706 00:39:03,558 --> 00:39:05,864 Puta que pariu. 707 00:39:08,389 --> 00:39:10,695 Esta é a Patrulha do Porto de Oceanside. 708 00:39:10,739 --> 00:39:14,351 Fique onde está. Fique onde está. 709 00:39:14,395 --> 00:39:17,441 Não pule. 710 00:39:17,485 --> 00:39:23,447 ♪♪ 711 00:39:42,379 --> 00:39:44,729 Mãe! Jesus Cristo! 712 00:39:44,773 --> 00:39:48,254 Onde diabos você estava? 713 00:39:48,298 --> 00:39:52,476 Eu estava tão preocupado. 714 00:39:59,396 --> 00:40:02,399 Oh! 715 00:40:02,443 --> 00:40:04,662 O que você está fazendo aqui? 716 00:40:04,706 --> 00:40:08,579 Andrew me ligou. 717 00:40:08,623 --> 00:40:10,189 Manny deveria estar observando eles. 718 00:40:10,233 --> 00:40:15,281 Bem, ele foi embora. E eles saíram procurando por você e se perderam. 719 00:40:15,325 --> 00:40:16,848 Me ligou de um telefone público. 720 00:40:16,892 --> 00:40:18,894 Andrew queria encontrar você. 721 00:40:18,937 --> 00:40:21,046 Ele estava preocupado que o homem fosse te machucar. Que homem? 722 00:40:21,070 --> 00:40:23,289 O homem que bateu no tio Jake. 723 00:40:23,333 --> 00:40:26,510 Max? 724 00:40:26,554 --> 00:40:29,731 OK. Ei. 725 00:40:29,774 --> 00:40:33,952 Vocês não precisam se preocupar com ele, ok? 726 00:40:33,996 --> 00:40:35,911 Ei, por que vocês não se arrumam para dormir? 727 00:40:35,954 --> 00:40:37,956 Eu não quero ir para a cama. Vamos, vamos. 728 00:40:38,000 --> 00:40:39,392 Você pode levar sua pizza. 729 00:40:39,436 --> 00:40:42,004 Boa noite. Aqui está. 730 00:40:42,047 --> 00:40:46,704 Venha aqui. Boa noite, baby. 731 00:40:49,577 --> 00:40:51,230 Boa noite, Andrew. Adeus querido. 732 00:40:55,713 --> 00:40:58,499 Eles não deveriam ter ligado para você. 733 00:40:58,542 --> 00:41:02,546 Mas eu estou aqui agora, então... 734 00:41:02,590 --> 00:41:05,767 Então você pode ir. Janine - 735 00:41:05,810 --> 00:41:07,396 Eu realmente não quero uma palestra agora. 736 00:41:07,420 --> 00:41:11,555 Eu não vou te dar um. 737 00:41:11,599 --> 00:41:16,517 Olha, merda acontece. Faz parte de ser mãe. 738 00:41:16,560 --> 00:41:19,824 Vamos. 739 00:41:19,868 --> 00:41:22,871 Você precisa disso mais do que eu. 740 00:41:34,056 --> 00:41:36,014 Um pouco pesado de vodka. 741 00:41:36,058 --> 00:41:41,411 Você está reclamando? Então Manny simplesmente os deixou? 742 00:41:41,454 --> 00:41:43,935 Sim, parece que sim. 743 00:41:45,328 --> 00:41:47,504 Eu odiaria ser seu burro quando você o ver novamente. 744 00:41:55,381 --> 00:42:00,604 Coisas surgem e você sempre pode me ligar. 745 00:42:00,648 --> 00:42:06,567 ♪♪ 746 00:42:14,357 --> 00:42:20,842 ♪ Almas tremendo 747 00:42:20,885 --> 00:42:27,762 ♪ Venha do frio 748 00:42:27,805 --> 00:42:34,682 ♪ Sem nada para negociar 749 00:42:34,725 --> 00:42:41,993 ♪ Por sua prata e ouro 750 00:42:42,037 --> 00:42:48,913 ♪ Mas estou com um mau pressentimento ♪ 751 00:42:48,957 --> 00:42:56,312 ♪ E eu tenho um mau pressentimento sobre isso ♪ 752 00:42:56,355 --> 00:43:03,624 ♪ Sobre isso 753 00:43:03,667 --> 00:43:11,667 ♪ Sobre isso 754 00:43:11,719 --> 00:43:17,681 ♪ Amaldiçoar a torre dos leões 755 00:43:17,725 --> 00:43:23,774 ♪ E amaldiçoar esses ventos perversos 756 00:43:23,818 --> 00:43:28,910 ♪ Meu coração foi hipnotizado 757 00:43:28,953 --> 00:43:36,953 ♪ E meu corpo é fino como papel 758 00:43:37,179 --> 00:43:45,179 ♪♪ 759 00:43:48,538 --> 00:43:56,372 ♪♪ 760 00:43:56,415 --> 00:44:04,293 ♪♪ 761 00:44:04,336 --> 00:44:12,170 ♪♪ 762 00:44:12,214 --> 00:44:14,651 Onde está Pete? 763 00:44:14,695 --> 00:44:22,695 ♪♪ 764 00:44:24,139 --> 00:44:27,446 Você está tentando me enganar? 765 00:44:27,490 --> 00:44:29,318 Ok, o que - o que está acontecendo? 766 00:44:29,361 --> 00:44:33,322 Achei que você fosse muito maricas para segurar a coca. 767 00:44:33,365 --> 00:44:36,847 Então, algum federale aparece na minha 768 00:44:36,891 --> 00:44:38,564 porta hoje, e começo a somar dois mais dois. 769 00:44:38,588 --> 00:44:39,783 Espere, juntar o quê? O que... 770 00:44:39,807 --> 00:44:41,243 Que você estava tentando me armar! 771 00:44:41,286 --> 00:44:42,699 Espere um minuto. Eu não sei do que você está falando. 772 00:44:42,723 --> 00:44:44,550 Quem apareceu? 773 00:44:44,594 --> 00:44:48,424 O que está acontecendo? 774 00:44:48,467 --> 00:44:52,689 DEA. 775 00:44:52,733 --> 00:44:55,518 Livengood. 776 00:44:55,561 --> 00:44:58,260 Ah Merda. 777 00:44:58,303 --> 00:45:00,828 Bem, ele encontrou? 778 00:45:00,871 --> 00:45:03,874 Não. E ele não vai. Eu me livrei disso. 779 00:45:03,918 --> 00:45:06,485 O quê? Sim. Já se foi. 780 00:45:06,529 --> 00:45:08,028 Não vou para a prisão federal por causa de suas besteiras. 781 00:45:08,052 --> 00:45:09,750 Não não não. Você poderia ter me ligado. 782 00:45:09,793 --> 00:45:11,075 Você poderia ter me falado sobre isso. 783 00:45:11,099 --> 00:45:12,772 Você poderia ter entrado em contacto. Eu poderia ter me movido - 784 00:45:12,796 --> 00:45:13,991 Você realmente quer me dizer o 785 00:45:14,015 --> 00:45:15,253 que eu poderia ou não fazer agora? 786 00:45:15,277 --> 00:45:17,061 Ei, ei, escute, não é minha culpa 787 00:45:17,105 --> 00:45:20,064 que você esteja com calor agora. 788 00:45:20,108 --> 00:45:24,634 É aí que você se engana, mano, o calor é seu. 789 00:45:24,677 --> 00:45:26,462 Do que você está falando? 790 00:45:26,505 --> 00:45:28,029 Sim. 791 00:45:28,072 --> 00:45:30,379 A única coisa com que esses 792 00:45:30,422 --> 00:45:33,208 caras pareciam se importar era Deran. 54737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.