Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,069 --> 00:00:04,836
♪ Boy, the way
Glenn Miller played
2
00:00:04,905 --> 00:00:08,040
♪ Songs that made the hit parade
3
00:00:08,109 --> 00:00:11,210
♪ Guys like us, we had it made
4
00:00:11,278 --> 00:00:13,678
♪ Those were the days
5
00:00:13,747 --> 00:00:17,115
♪ And you knew
where you were then
6
00:00:17,184 --> 00:00:20,352
♪ Girls were girls
and men were men
7
00:00:20,421 --> 00:00:22,587
♪ Mister, we could use a man
8
00:00:22,656 --> 00:00:25,891
♪ Like Herbert Hoover again
9
00:00:25,959 --> 00:00:28,660
♪ Didn't need no welfare state
10
00:00:28,729 --> 00:00:31,897
♪ Everybody pulled his weight
11
00:00:31,965 --> 00:00:36,100
♪ Gee, our old LaSalle ran great
12
00:00:36,169 --> 00:00:41,440
♪ Those were the days ♪
13
00:00:58,959 --> 00:01:01,593
I can't do it. I
hate it, I hate it.
14
00:01:02,830 --> 00:01:04,997
Edith, call up the lodge,
15
00:01:05,065 --> 00:01:07,832
tell 'em I ain't gonna
play in that show tonight.
16
00:01:07,901 --> 00:01:10,602
Oh, Archie, here
you are. Calm down.
17
00:01:10,671 --> 00:01:12,604
I made you a nice cup of tea.
18
00:01:12,673 --> 00:01:15,240
Get the tea away from
me, it gives me gas.
19
00:01:17,143 --> 00:01:20,111
Edith, if I have to
do that show tonight,
20
00:01:20,180 --> 00:01:24,949
it's gonna be the first time
in my life I vomit in public.
21
00:01:25,018 --> 00:01:27,930
Archie... It's true, Edith.
It's true. Now, listen.
22
00:01:27,954 --> 00:01:30,079
Barney Hefner and Ed
Bradley are comin' over
23
00:01:30,103 --> 00:01:32,057
here in a few minutes
to pick me up now.
24
00:01:32,125 --> 00:01:35,460
We gotta tell 'em, see, that
I'm having my tonsils out.
25
00:01:35,529 --> 00:01:37,929
You told 'em that two years ago
26
00:01:37,998 --> 00:01:43,502
when they wanted you to go door-to-door
sellin' lemon pies for law and order.
27
00:01:44,838 --> 00:01:47,372
I was so ashamed
of them runny pies.
28
00:01:47,440 --> 00:01:49,975
Think of something, will you?
What about a hangnail, maybe?
29
00:01:50,044 --> 00:01:54,579
Listen, did we ever use up
my gallbladder on anything?
30
00:01:54,648 --> 00:01:59,417
Archie, I can't lie
about your gallbladder.
31
00:01:59,486 --> 00:02:02,920
What the hell is so
sacred about a gallbladder?
32
00:02:02,989 --> 00:02:06,391
Edith, the trouble with you
is you can't lie about nothin'.
33
00:02:06,459 --> 00:02:10,996
Oh, Archie, lyin' ain't never
no good for fixin' things.
34
00:02:11,065 --> 00:02:13,966
Lyin' is a terrific
way of fixin' things.
35
00:02:14,034 --> 00:02:17,869
The top men in the country
fix things like that everyday.
36
00:02:21,942 --> 00:02:23,408
Now, listen, Edith,
37
00:02:23,477 --> 00:02:26,344
you don't wanna do that, but
you gotta remember one thing.
38
00:02:26,413 --> 00:02:29,414
When you married me, you
promised to love, honor, and obey me.
39
00:02:29,483 --> 00:02:32,350
You're the one that
wanted the word obey in.
40
00:02:32,419 --> 00:02:34,464
I wanted to cherish you.
41
00:02:34,488 --> 00:02:36,588
Edith, well, go ahead
and start cherishin' me.
42
00:02:36,656 --> 00:02:38,357
Sock in a good lie, will you?
43
00:02:39,392 --> 00:02:40,770
Archie. Oh.
44
00:02:42,162 --> 00:02:44,629
There they are. Now remember,
cherish me, Edith, huh?
45
00:02:44,698 --> 00:02:48,166
Oh, please don't...
Shut up and cherish me!
46
00:02:48,234 --> 00:02:51,069
Cherish, cherish me! Cherish...
47
00:02:53,273 --> 00:02:57,508
Evening, Mrs. Bunker.
It's me, Ed Bradley.
48
00:02:57,577 --> 00:03:01,179
Oh, yeah. Oh,
come in, Mr. Bradley.
49
00:03:01,248 --> 00:03:02,425
Thanks.
50
00:03:02,449 --> 00:03:04,461
Oh, sit down. Thanks.
51
00:03:04,485 --> 00:03:06,985
I'm sorry. I didn't
recognize you.
52
00:03:07,053 --> 00:03:09,387
You're the president
of the lodge.
53
00:03:09,456 --> 00:03:10,688
Not the president.
54
00:03:10,757 --> 00:03:12,757
They call me the Grand Potentate
55
00:03:12,826 --> 00:03:15,260
of the Royal Brotherhood
of the Kings of Queens.
56
00:03:16,063 --> 00:03:18,096
Oh!
57
00:03:18,165 --> 00:03:22,634
But you still kill cockroaches
for a living, don't you?
58
00:03:24,071 --> 00:03:25,203
Sure.
59
00:03:27,174 --> 00:03:29,974
Our secret knock.
That's Barney. Oh!
60
00:03:32,612 --> 00:03:36,314
Well, shut my mouth! If it
ain't Miss Scarlett O'Bunker.
61
00:03:38,218 --> 00:03:42,087
Barney Hefner, is
that you under there?
62
00:03:42,156 --> 00:03:44,122
It ain't the Reverend Ike.
63
00:03:45,659 --> 00:03:47,726
Let's get this minstrel
show on the road.
64
00:03:47,794 --> 00:03:49,561
Where's my partner Rastus?
65
00:03:49,630 --> 00:03:52,631
Rastus? Yeah. Rastus Bunker.
66
00:03:52,699 --> 00:03:54,533
Oh, Archie!
67
00:03:54,601 --> 00:03:56,300
Yeah. Uh-huh...
68
00:03:57,437 --> 00:03:59,538
He don't feel too good.
69
00:03:59,606 --> 00:04:03,442
Edith, is that the
doctor down there?
70
00:04:04,377 --> 00:04:07,746
No, it's Mr. Bradley and Barney.
71
00:04:07,815 --> 00:04:11,182
Oh, gee! What a surprise.
I never expected them.
72
00:04:11,251 --> 00:04:14,185
Uh, did you tell
'em how sick I am?
73
00:04:26,400 --> 00:04:29,501
He really don't feel too good.
74
00:04:29,570 --> 00:04:32,304
What's he claim
he got this time?
75
00:04:32,372 --> 00:04:34,172
I don't know.
76
00:04:34,240 --> 00:04:37,609
But it's somethin'
that's goin' around.
77
00:04:37,678 --> 00:04:39,544
Hey, Edith, I'm
in trouble up here.
78
00:04:39,613 --> 00:04:42,047
Ain't you got
nothin' to bind me?
79
00:04:46,787 --> 00:04:48,253
I knew he'd pull this.
80
00:04:48,321 --> 00:04:51,400
He's been tryin' to weasel
out for three days now.
81
00:04:51,424 --> 00:04:55,059
Right. Hey, Edith, you
better go up and talk to him.
82
00:04:55,128 --> 00:05:00,665
'Cause we ain't got anybody
else fat enough to fit his costume.
83
00:05:00,734 --> 00:05:04,302
Hey, Edith. I'm in trouble
here, I need another roll.
84
00:05:08,208 --> 00:05:10,441
It's in the cabinet.
85
00:05:10,510 --> 00:05:11,743
What?
86
00:05:11,812 --> 00:05:14,145
In the cabinet.
87
00:05:14,214 --> 00:05:17,248
On your right if
you're sittin' down.
88
00:05:17,317 --> 00:05:20,651
And on your left if
you're standin' up.
89
00:05:23,957 --> 00:05:25,556
Thank you, dear.
90
00:05:32,699 --> 00:05:38,202
The little man from Ty-D-Bol
wouldn't last long around here.
91
00:05:38,271 --> 00:05:42,106
Look, Arch, I'm telling you right
now, if you don't show up tonight,
92
00:05:42,175 --> 00:05:44,487
at our next meetin', I'm
gonna bring up a motion
93
00:05:44,511 --> 00:05:46,611
to have you kicked
out of the lodge.
94
00:05:46,680 --> 00:05:48,257
Hey, there, hold it there, Barn.
95
00:05:48,281 --> 00:05:50,916
Hey, hey, don't do that,
Barney. Wait a minute.
96
00:05:50,984 --> 00:05:53,217
Before you do anything
rash and lousy, Barney...
97
00:05:53,286 --> 00:05:56,220
Get away from there, will you?
98
00:05:56,289 --> 00:05:59,090
Wait a minute, wait a minute.
Am I gonna have to look like this?
99
00:05:59,159 --> 00:06:00,837
It's your traditional blackface.
100
00:06:00,861 --> 00:06:02,705
Did youse put that
on at home? Yeah.
101
00:06:02,729 --> 00:06:04,863
Why? We like it.
102
00:06:04,932 --> 00:06:07,710
Listen, I ain't gonna do
that minstrel show. What?
103
00:06:07,734 --> 00:06:09,500
I'm too sick. I'm too sick.
104
00:06:09,569 --> 00:06:11,602
Think of the lodge, think
of the audience there.
105
00:06:11,671 --> 00:06:14,706
I'm full of germs. I'll be spraying
germs all over your nears and dears.
106
00:06:14,774 --> 00:06:17,042
I shouldn't even be standin'
next to youse right now.
107
00:06:17,110 --> 00:06:19,244
Edith, call the doctor,
huh? I'm coming right down.
108
00:06:19,313 --> 00:06:20,846
Knock it off.
109
00:06:20,914 --> 00:06:23,148
You were trying to get
out of the show all week.
110
00:06:23,217 --> 00:06:25,628
All you got is a
little stage fright, pal.
111
00:06:25,652 --> 00:06:27,685
Listen, listen... You
can't back out now.
112
00:06:27,754 --> 00:06:29,387
The show goes on in two hours.
113
00:06:29,456 --> 00:06:31,367
Yeah, we got
nobody to replace you.
114
00:06:31,391 --> 00:06:33,158
Fellas, if I get
up on that stage,
115
00:06:33,227 --> 00:06:35,326
I'm gonna turn green and die.
116
00:06:36,796 --> 00:06:39,831
I'm gonna level with you.
You let the lodge down,
117
00:06:39,900 --> 00:06:41,811
we're gonna vote you out.
- Right.
118
00:06:41,835 --> 00:06:44,870
Now, wait a minute. Vote me
out? A charter member there.
119
00:06:44,938 --> 00:06:48,050
I'm one of the best members, never
missed a meetin', never missed his dues,
120
00:06:48,074 --> 00:06:52,210
never broke a rule, never showed the
secret, sacred handshake to nobody.
121
00:06:52,278 --> 00:06:53,678
Except me.
122
00:06:53,747 --> 00:06:55,547
What's that?
123
00:06:55,615 --> 00:06:57,882
It was all right, it was in bed.
124
00:06:57,951 --> 00:06:59,884
Shut up!
125
00:07:01,321 --> 00:07:02,654
Under the cover.
126
00:07:04,290 --> 00:07:06,191
And the lights was out.
127
00:07:06,260 --> 00:07:07,692
Oh!
128
00:07:07,761 --> 00:07:10,128
You showed her the
secret handshake?
129
00:07:10,196 --> 00:07:11,896
To your wife?
130
00:07:11,965 --> 00:07:15,200
You showed it to a
topless waitress in Mineola.
131
00:07:15,268 --> 00:07:17,146
She showed me, I showed her.
132
00:07:17,170 --> 00:07:19,103
Don't listen, Edith.
133
00:07:19,172 --> 00:07:22,073
Listen, Arch, you get
kicked out of the lodge,
134
00:07:22,141 --> 00:07:25,009
you're gonna lose all your
benefits... Wait a minute...
135
00:07:25,078 --> 00:07:30,448
Right, like your life insurance
policy with a cash value of $90.
136
00:07:30,517 --> 00:07:34,185
And your burial plot
with perpetual care.
137
00:07:34,254 --> 00:07:37,388
Where you get
weeded twice a year.
138
00:07:37,457 --> 00:07:38,990
You'll lose that, Arch,
139
00:07:39,059 --> 00:07:42,294
Edith won't be able to
find you for the crabgrass.
140
00:07:42,362 --> 00:07:44,802
It's up to you, Arch,
it's up to you, pal.
141
00:07:44,864 --> 00:07:47,865
Either you do the show
or... you're out of the lodge.
142
00:07:47,935 --> 00:07:50,969
You see this, Edith? And
you wouldn't lie for me.
143
00:07:51,038 --> 00:07:54,973
Can't you get somebody
to replace him?
144
00:07:55,042 --> 00:07:57,976
He's really scared. Yeah.
145
00:07:58,045 --> 00:08:00,645
You ain't no
friends of Archie's...
146
00:08:00,714 --> 00:08:03,459
No, no, no! Now wait
a minute! Edith, Edith...
147
00:08:03,483 --> 00:08:06,517
I ain't gonna stand here and
listen to that about my friends here.
148
00:08:06,587 --> 00:08:08,665
These are two of the most
wonderful guys in the world.
149
00:08:08,689 --> 00:08:10,088
They're my lodge brothers here.
150
00:08:10,156 --> 00:08:11,990
Edith, get over
here. Get over here.
151
00:08:12,059 --> 00:08:14,459
Watch what you say, will
you? What do you wanna do?
152
00:08:14,527 --> 00:08:16,939
Get me kicked out of the
lodge? It means everything.
153
00:08:16,963 --> 00:08:19,308
The lodge is with you all
through your life right to the end.
154
00:08:19,332 --> 00:08:21,577
Hey, you remember when
Porky Minkleheimer died?
155
00:08:21,601 --> 00:08:24,213
Way up there in the Bronx.
Remember the towin' out from the lodge?
156
00:08:24,237 --> 00:08:28,239
Two hundred guys went way up to the
cemetery to see him planted up there.
157
00:08:28,308 --> 00:08:30,675
And nobody even liked him.
158
00:08:32,278 --> 00:08:34,913
But then you're gonna
have to do the show.
159
00:08:34,981 --> 00:08:36,259
No, I don't wanna do the show.
160
00:08:36,283 --> 00:08:38,582
What do you say,
Arch? It's gettin' late,
161
00:08:38,652 --> 00:08:40,985
and you ain't even got
your costume or make-up on.
162
00:08:41,054 --> 00:08:44,088
Wait, wait a minute, guys. Now
let me give you the truth, huh?
163
00:08:44,157 --> 00:08:46,691
Lodge brothers, I
can tell you the truth.
164
00:08:46,760 --> 00:08:50,395
I'm a-scared to go up in front of
that audience for fear they boo me.
165
00:08:50,464 --> 00:08:53,209
Ah... I don't think I'm
gonna get no laughs.
166
00:08:53,233 --> 00:08:55,200
What are you talkin' about?
167
00:08:55,269 --> 00:08:57,413
Last rehearsal, you had us
all rolling in the aisles, laughin'.
168
00:08:57,437 --> 00:08:59,770
Yeah. Youse were all drunk.
169
00:09:01,575 --> 00:09:04,876
You would have
laughed at a burnin' hotel.
170
00:09:04,944 --> 00:09:07,345
Will you stop worryin', Arch?
You're gonna get laughs.
171
00:09:07,414 --> 00:09:09,658
The jokes are dynamite.
Have you tried 'em out on Edith?
172
00:09:09,682 --> 00:09:11,215
No, no, I'm ashamed.
173
00:09:11,284 --> 00:09:12,662
Ed, you get over to
the piano. All right.
174
00:09:12,686 --> 00:09:14,062
Edith, you sit there with him.
175
00:09:14,086 --> 00:09:15,665
Now, I'll tell you
what we're gonna do.
176
00:09:15,689 --> 00:09:17,566
We're gonna do part
of the routine, see?
177
00:09:17,590 --> 00:09:19,802
If Edith laughs, then you
do the show. Oh, come on!
178
00:09:19,826 --> 00:09:21,904
It's that fair. I don't
want to do that.
179
00:09:21,928 --> 00:09:25,288
Yeah, go on. Edith. Don't laugh.
180
00:09:26,066 --> 00:09:28,700
All right. Now let's get
this show on the road.
181
00:09:28,769 --> 00:09:31,903
Now, you get a four bar intro.
182
00:09:31,972 --> 00:09:36,107
The curtain goes up
and, boys, you're on.
183
00:09:38,311 --> 00:09:39,311
Aw...
184
00:09:41,582 --> 00:09:47,385
♪ By the light ♪
Of the silvery moon
185
00:09:48,421 --> 00:09:51,222
♪ I want to spoon
186
00:09:52,525 --> 00:09:59,030
♪ To my honey I'll
croon ♪ Love's tune
187
00:09:59,099 --> 00:10:01,298
Hey, Mr. Bones? Yeah, Rastus?
188
00:10:01,367 --> 00:10:04,102
What do I get when I
cross a parrot with a tiger?
189
00:10:04,170 --> 00:10:05,410
I don't know, Rastus.
190
00:10:05,471 --> 00:10:08,050
What do you get when you
cross a parrot with a tiger?
191
00:10:08,074 --> 00:10:10,908
I don't know either,
but when it talks, I listen.
192
00:10:12,612 --> 00:10:14,945
She laughed!
193
00:10:15,014 --> 00:10:18,160
That wasn't a laugh, she's
chokin' on somethin' there.
194
00:10:18,184 --> 00:10:20,363
All right, come on.
Let's keep goin'.
195
00:10:20,387 --> 00:10:21,986
Oh, God.
196
00:10:23,356 --> 00:10:29,861
♪ Honey moon ♪
Keep a-shinin' in June
197
00:10:31,197 --> 00:10:35,633
♪ Your silvery beams
will bring love's dreams
198
00:10:35,702 --> 00:10:40,505
♪ We'll be cuddlin' soon ♪
199
00:10:42,909 --> 00:10:44,909
Hey, there, Rastus. Yeah.
200
00:10:44,977 --> 00:10:49,146
Whatever happened to that brother of
yours who swallowed all them firecrackers?
201
00:10:49,215 --> 00:10:53,084
We don't know. We're still
waitin' to hear the last report.
202
00:10:55,322 --> 00:10:57,622
Hey, hey. Zilch, see, zilch.
203
00:11:01,728 --> 00:11:05,162
Come on, now, Edith. Be fair. If
you're gonna laugh, laugh. Let it out.
204
00:11:05,232 --> 00:11:07,243
That wasn't a laugh, it
was just a big sneeze.
205
00:11:07,267 --> 00:11:08,507
Here, wipe your dress off.
206
00:11:10,970 --> 00:11:12,615
Let's keep going. All right.
207
00:11:12,639 --> 00:11:14,906
Mr. Bones. Yeah, yeah, Rastus?
208
00:11:14,974 --> 00:11:18,342
I'm goin' up to Alaska
next weekend to play polo.
209
00:11:18,411 --> 00:11:21,145
Who are you gonna
play polo with in Alaska?
210
00:11:21,214 --> 00:11:23,181
With the polo bears.
211
00:11:25,184 --> 00:11:27,985
Oh, I wasn't laughin' at Archie.
212
00:11:28,054 --> 00:11:29,921
I was laughin' at Mike.
213
00:11:29,990 --> 00:11:33,336
You know, Edith, you are
ding-battin' a thousand tonight.
214
00:11:33,360 --> 00:11:35,360
Don't laugh at
nothin' or nobody.
215
00:11:35,395 --> 00:11:37,273
Go in the kitchen and make
coffee or somethin' like that, huh?
216
00:11:37,297 --> 00:11:38,496
Right away.
217
00:11:38,564 --> 00:11:39,909
Ma, here's your
casserole. Oh, thanks, Mike.
218
00:11:39,933 --> 00:11:41,933
I don't believe you guys.
219
00:11:42,001 --> 00:11:44,279
You're actually gonna put on a
minstrel show in this day and age?
220
00:11:44,303 --> 00:11:47,338
You ought to get great
reviews from the Ku Klux Klan.
221
00:11:47,406 --> 00:11:49,207
This is the worst
kind of bigotry.
222
00:11:49,275 --> 00:11:50,555
What are you talkin' about?
223
00:11:50,610 --> 00:11:53,744
Wait a minute, wait a
minute, wait a minute. Hold it.
224
00:11:53,814 --> 00:11:56,013
The boy is right. What?
225
00:12:01,254 --> 00:12:04,455
Yes, he is. He is
absolutely right.
226
00:12:04,524 --> 00:12:07,336
Now this is a bad thing we're
doin'. That ain't nice, there,
227
00:12:07,360 --> 00:12:10,472
dressin' up like that and
making fun of the colored people.
228
00:12:10,496 --> 00:12:12,663
No, Archie Bunker
ain't gonna do that.
229
00:12:12,733 --> 00:12:14,877
He ain't gonna get up on a
stage and make fun of people
230
00:12:14,901 --> 00:12:17,202
that he liked and
admired all his life.
231
00:12:23,243 --> 00:12:24,575
Are you on something?
232
00:12:24,644 --> 00:12:27,211
Shut up, you!
233
00:12:27,280 --> 00:12:29,447
We ain't tryin' to
make fun of anybody.
234
00:12:29,516 --> 00:12:32,150
We just wanna dress
up like coloreds. Yeah.
235
00:12:32,218 --> 00:12:33,896
This is ridiculous! Yes.
236
00:12:33,920 --> 00:12:35,631
You guys are a
pack of racists. Yeah.
237
00:12:35,655 --> 00:12:36,866
That's what you are, Barney.
238
00:12:36,890 --> 00:12:38,433
That's what you look
like, a racist over there.
239
00:12:38,457 --> 00:12:41,059
Arch, how can you
be in a lodge like this?
240
00:12:41,127 --> 00:12:42,726
He's practically out of it now.
241
00:12:42,795 --> 00:12:45,096
Hold it, hold it, hold
it. Now wait a minute.
242
00:12:45,165 --> 00:12:47,810
Now you were talking good there
for a minute, but you went too far.
243
00:12:47,834 --> 00:12:50,646
Now these are my lodge
brothers who I love here.
244
00:12:50,670 --> 00:12:52,548
And there ain't nothin'
wrong with minstrel shows.
245
00:12:52,572 --> 00:12:54,483
No. Hey, that's right.
There ain't. You know that.
246
00:12:54,507 --> 00:12:57,052
It goes ways back, the
minstrel show into US history.
247
00:12:57,076 --> 00:12:59,777
That comes back to your
carefree days of slavery.
248
00:12:59,846 --> 00:13:01,412
Yeah.
249
00:13:01,481 --> 00:13:07,718
Yeah, don't look like that. That's
part of your whole American heresy.
250
00:13:07,787 --> 00:13:12,156
Arch, doesn't it bother you that black
people are offended at a show like this?
251
00:13:12,225 --> 00:13:15,385
They ain't gonna see this
show. They ain't allowed in.
252
00:13:17,296 --> 00:13:20,097
I just figured out why our
baby is two weeks late.
253
00:13:20,166 --> 00:13:23,635
Huh? He's in no hurry
to meet his grandfather.
254
00:13:23,703 --> 00:13:27,705
Get away from me! And don't
borrow no casseroles no more!
255
00:13:27,774 --> 00:13:30,541
Congratulations, Arch. The
way you stuck up for the lodge.
256
00:13:30,610 --> 00:13:32,510
Hey, listen, you know.
257
00:13:36,949 --> 00:13:39,250
May I say right
now, Brother Bunker,
258
00:13:39,319 --> 00:13:41,163
that if I croak before you do,
259
00:13:41,187 --> 00:13:43,599
I would be honored to have
you as one of my pallbearers.
260
00:13:43,623 --> 00:13:47,225
Oh, hey, Barney,
it'd be a pleasure.
261
00:13:47,294 --> 00:13:48,926
And you're gonna
do the show, right?
262
00:13:54,133 --> 00:13:57,501
Hey, wait, Barney, Ed...
The show starts at 8:00, Arch.
263
00:13:57,570 --> 00:14:00,571
I can't, I can't do
it. Don't make me.
264
00:14:00,639 --> 00:14:03,007
Here you are. Here's the... Oh!
265
00:14:03,076 --> 00:14:05,209
They've gone.
Please, Edith. Oh, my...
266
00:14:05,278 --> 00:14:06,944
Archie, where are you goin'?
267
00:14:07,012 --> 00:14:09,447
I am goin' upstairs.
What's the matter?
268
00:14:09,516 --> 00:14:12,216
The next flush you
hear is the real thingy.
269
00:14:23,997 --> 00:14:25,697
Yeah, and before the antipasto,
270
00:14:25,765 --> 00:14:28,933
we'd like two glasses
of your best house wine.
271
00:14:29,002 --> 00:14:32,070
Of course. When do
you expect the baby?
272
00:14:32,138 --> 00:14:34,171
Oh, it's two weeks late.
273
00:14:35,408 --> 00:14:36,608
I have to hurry!
274
00:14:41,615 --> 00:14:43,247
Hey, honey? Yeah.
275
00:14:44,684 --> 00:14:46,804
Do you know how much I love you?
276
00:14:47,053 --> 00:14:48,485
How much?
277
00:14:50,289 --> 00:14:54,591
As much as there are
leaves on the trees.
278
00:14:54,661 --> 00:14:57,628
The trees are bare, Michael.
It's the dead of winter.
279
00:15:00,533 --> 00:15:02,400
Make it snowflakes.
280
00:15:04,070 --> 00:15:06,137
Hey, honey. Mmm?
281
00:15:07,240 --> 00:15:09,740
You remember the first
time we ever went out?
282
00:15:09,809 --> 00:15:13,110
Oh, yeah. Wasn't
that a lovely night?
283
00:15:13,179 --> 00:15:14,979
Remember what the
band was playing?
284
00:15:15,048 --> 00:15:16,881
Sure. Who could forget?
285
00:15:17,584 --> 00:15:21,886
♪ Oh, say, can you see ♪
286
00:15:21,955 --> 00:15:24,389
Yeah, it was a great ballgame.
287
00:15:24,457 --> 00:15:27,392
Yeah. You tried to
score before the Mets did.
288
00:15:29,829 --> 00:15:32,363
Gloria,
289
00:15:32,432 --> 00:15:37,134
this may be the last time we're
together as just a twosome.
290
00:15:37,203 --> 00:15:40,404
I've been a twosome
for nine months.
291
00:15:40,473 --> 00:15:43,774
Honey, I'm serious, you know, our
lives are gonna be completely different.
292
00:15:43,843 --> 00:15:44,942
Yeah.
293
00:15:45,010 --> 00:15:48,078
Our very best Chianti.
Compliments of the house.
294
00:15:48,147 --> 00:15:49,491
Oh, thank you very
much. Thank you.
295
00:15:49,515 --> 00:15:50,826
That's nice.
296
00:15:50,850 --> 00:15:53,584
A toast. Wait a
minute, wait a minute.
297
00:15:58,158 --> 00:16:01,626
Very interesting.
Impertinent and yet Baroque.
298
00:16:03,363 --> 00:16:05,863
Somehow bold and yet saucy.
299
00:16:05,932 --> 00:16:08,899
Gloria. Aggressive
and yet naive.
300
00:16:09,702 --> 00:16:11,135
Gloria, you're bein' silly.
301
00:16:11,204 --> 00:16:13,103
Silly and yet sensible.
302
00:16:13,940 --> 00:16:15,472
I wanna make a toast.
303
00:16:15,542 --> 00:16:18,409
Pumpernickel and
yet whole wheat.
304
00:16:18,478 --> 00:16:20,277
I'm tryin' to tell
you I love you!
305
00:16:20,346 --> 00:16:23,546
I... I... My wife. I love her.
306
00:16:28,287 --> 00:16:29,287
So...
307
00:16:30,957 --> 00:16:32,156
To you.
308
00:16:33,259 --> 00:16:35,492
The most beautiful
girl in the world.
309
00:16:36,562 --> 00:16:38,962
The girl that changed my life.
310
00:16:39,031 --> 00:16:41,365
And to the man who changed mine.
311
00:16:45,304 --> 00:16:48,550
And to the baby who's
gonna change both of our lives.
312
00:16:48,574 --> 00:16:50,886
And to the years
we're gonna spend
313
00:16:50,910 --> 00:16:52,042
changing the baby.
314
00:16:59,785 --> 00:17:01,919
Ooh.
315
00:17:01,988 --> 00:17:03,921
You like the wine, huh?
316
00:17:07,060 --> 00:17:10,427
Not "ooh" for the wine.
"Ooh" for the baby.
317
00:17:10,496 --> 00:17:12,529
Why, you mean he kicked you?
318
00:17:12,598 --> 00:17:13,998
Not exactly.
319
00:17:14,868 --> 00:17:16,567
What, exactly?
320
00:17:18,171 --> 00:17:21,705
Oh, I didn't wanna spoil
our evenin' together.
321
00:17:21,774 --> 00:17:23,707
But I guess I better tell you.
322
00:17:24,944 --> 00:17:27,178
I just had another contraction.
323
00:17:34,386 --> 00:17:37,387
Had another contraction?
324
00:17:37,457 --> 00:17:41,158
That means that you had one be...
When did you have the first one?
325
00:17:41,227 --> 00:17:43,560
Oh, about 20 minutes ago.
326
00:17:43,629 --> 00:17:47,598
Twenty minutes. Let me see.
Twenty minutes would mean that
327
00:17:47,666 --> 00:17:50,468
the contractions are coming...
328
00:17:50,536 --> 00:17:53,036
About 20 minutes apart. Right.
329
00:17:53,105 --> 00:17:57,708
Okay, all right. We just...
We're calm! We're calm.
330
00:17:57,777 --> 00:18:02,079
We're... I'm gonna call the
doctor to alert the hospital,
331
00:18:02,147 --> 00:18:03,481
get a cab.
332
00:18:03,549 --> 00:18:05,983
Waiter, check,
please! Waiter, check!
333
00:18:06,051 --> 00:18:07,217
Mike, wait a minute.
334
00:18:07,286 --> 00:18:09,653
With the first baby,
we've got plenty of time.
335
00:18:09,722 --> 00:18:12,400
Honey, I really... I would
feel a lot better if we left now.
336
00:18:12,424 --> 00:18:13,902
I mean, you never
know what could happen.
337
00:18:13,926 --> 00:18:15,938
The cab could break
down on the highway.
338
00:18:15,962 --> 00:18:17,940
It could run out of
gas. Here we are.
339
00:18:17,964 --> 00:18:19,484
Antipasto speciale. Ooh.
340
00:18:19,532 --> 00:18:21,577
No, we can't, we
can't. Cancel the dinner.
341
00:18:21,601 --> 00:18:24,534
My wife just went into labor.
We've got to get to the hospital.
342
00:18:24,603 --> 00:18:26,570
Oh...
343
00:18:26,639 --> 00:18:28,683
Come on, honey, let's get
up. Come on. Help me up.
344
00:18:28,707 --> 00:18:30,452
All right, well, put down
the cheese, will you?
345
00:18:30,476 --> 00:18:32,709
Here we go. Okay,
one, two, three.
346
00:18:32,779 --> 00:18:34,522
Upsy-daisy. There we go.
347
00:18:34,546 --> 00:18:36,258
Let me leave a little
bit somethin' for him.
348
00:18:36,282 --> 00:18:39,483
Okay, now, you call the doctor
and I'll call the hospital, all right?
349
00:18:39,551 --> 00:18:41,363
No, no, no, honey.
I'll call Dr. Shapiro
350
00:18:41,387 --> 00:18:42,898
and he'll alert the hospital.
351
00:18:42,922 --> 00:18:45,267
I want you to call Ma and
Daddy. I want 'em to be there.
352
00:18:45,291 --> 00:18:46,857
Okay, I'll call Ma and Dad.
353
00:18:46,926 --> 00:18:49,660
Wait, I don't have any
change. I don't either.
354
00:18:49,729 --> 00:18:53,230
Wait! I need this
money here. Just some...
355
00:18:53,299 --> 00:18:56,801
Take a few cents
there. Let me have those.
356
00:18:56,870 --> 00:18:58,569
Grazie. Prego.
357
00:18:58,638 --> 00:19:00,904
Yeah, she sure is.
358
00:19:00,973 --> 00:19:03,541
Here you go, honey.
Here's a couple of dimes.
359
00:19:03,609 --> 00:19:04,942
I call Dr. Shapiro.
360
00:19:05,010 --> 00:19:07,177
No, no, no, honey.
I'm calling Dr. Shapiro.
361
00:19:07,246 --> 00:19:09,814
You're calling Ma and
Daddy. Ma and Dad. Right.
362
00:19:09,882 --> 00:19:11,993
Wait, I don't know the number.
I don't know the number.
363
00:19:12,017 --> 00:19:15,230
Wait, I know the number! No, honey,
they're not home, they're at the lodge.
364
00:19:15,254 --> 00:19:17,098
I don't know the
number. Well, look it up.
365
00:19:17,122 --> 00:19:19,557
Look, it up! Look it up. When
you don't know a number,
366
00:19:19,625 --> 00:19:21,837
you look it up in the phone
book. Anybody knows that.
367
00:19:21,861 --> 00:19:24,640
You just look it right up in the
phone book where you'll find it.
368
00:19:24,664 --> 00:19:26,029
Kings of Queens.
369
00:19:26,098 --> 00:19:28,833
Kings of Queens Lodge...
Will you please calm down?
370
00:19:28,901 --> 00:19:31,134
You're getting so upset,
you're gonna get me upset.
371
00:19:31,203 --> 00:19:34,171
Don't be upset. I'm
fine. I'm fine. You're fine.
372
00:19:34,239 --> 00:19:36,317
Dr. Shapiro's fine.
Ma and Dad are fine.
373
00:19:36,341 --> 00:19:38,620
The baby's fine. Everybody's
fine. Everybody's happy.
374
00:19:38,644 --> 00:19:40,322
Here we go... Here we go!
375
00:19:40,346 --> 00:19:42,480
555-4378.
376
00:19:42,548 --> 00:19:44,726
555... What're you...
What're you standin' there?
377
00:19:44,750 --> 00:19:47,329
What're you standin' there? Get
in the phone booth and make a call.
378
00:19:47,353 --> 00:19:50,454
555-4378. What is it? 555-4378.
379
00:19:50,523 --> 00:19:54,658
555-43... Damn door!
380
00:19:54,727 --> 00:20:02,727
555-4378... 5-5-5-5 4-3-7-8.
381
00:20:05,404 --> 00:20:07,724
Oh, my God. Oh, my God.
382
00:20:09,609 --> 00:20:12,876
Is this the, uh, Kings
of Queens Lodge?
383
00:20:12,945 --> 00:20:16,413
Uh, yeah... I'm... I...
384
00:20:16,482 --> 00:20:19,583
I wanna talk to a
Mr. Archie Bunker.
385
00:20:20,553 --> 00:20:22,853
He's in the minstrel show.
386
00:20:22,921 --> 00:20:26,290
He's one of the guys
wearing blackface.
387
00:20:26,359 --> 00:20:29,960
Don't tell me they all
look alike. Just find him!
388
00:20:30,029 --> 00:20:31,573
Wait a sec... Wait a second.
389
00:20:31,597 --> 00:20:36,933
No, give... give a message
to a Mrs. Edith Bunker.
390
00:20:37,002 --> 00:20:39,770
No, no, she's in white face.
391
00:20:39,838 --> 00:20:41,382
It's her own face that she's in.
392
00:20:41,406 --> 00:20:43,619
She's sitting in the audience.
393
00:20:43,643 --> 00:20:47,612
Just tell her that Gloria
is gonna have her baby
394
00:20:47,680 --> 00:20:49,625
and we're on our
way to the hospital.
395
00:20:49,649 --> 00:20:51,849
Meet us there, okay?
396
00:20:51,918 --> 00:20:53,662
Good, thank you
very much. Goodbye.
397
00:20:54,954 --> 00:20:56,721
Michael. Yeah, honey?
398
00:20:56,789 --> 00:20:59,001
What's the matter?
You all right? Yeah.
399
00:20:59,025 --> 00:21:00,903
Just promise me you won't panic.
400
00:21:00,927 --> 00:21:02,471
Honey, I never panic.
What's the matter?
401
00:21:02,495 --> 00:21:04,506
Get your ear a little
closer to the glass.
402
00:21:04,530 --> 00:21:05,974
Yeah. Can you hear me okay?
403
00:21:05,998 --> 00:21:07,631
Sure, honey. What is it?
404
00:21:07,700 --> 00:21:10,100
The door won't open,
I'm stuck in here.
405
00:21:16,675 --> 00:21:18,909
Honey, you're not stuck.
406
00:21:18,977 --> 00:21:22,579
These doors, they're a little
bit sticky, they can be opened.
407
00:21:22,648 --> 00:21:24,893
There is no problem.
Believe me. Okay.
408
00:21:24,917 --> 00:21:26,750
Just, just trust me.
409
00:21:32,324 --> 00:21:36,860
She's stuck! She's stuck! My whole
family is stuck in a phone booth!
410
00:21:36,929 --> 00:21:40,297
Ah, she... she...
Waiter! Waiter, help me!
411
00:21:48,007 --> 00:21:49,907
This joint is packed
to the rafters.
412
00:21:49,975 --> 00:21:52,309
There must be 400
people out there.
413
00:21:52,378 --> 00:21:54,678
Where's Archie? Ain't
he showed up yet?
414
00:21:54,747 --> 00:21:58,282
Yeah, he's back in the
toilet puttin' on his make-up.
415
00:22:09,028 --> 00:22:11,361
Ah, what're you lookin' at?
416
00:22:11,430 --> 00:22:15,099
That's your color,
Arch. Oh, listen.
417
00:22:15,168 --> 00:22:18,602
This here is every nightmare
I ever had come true.
418
00:22:18,671 --> 00:22:21,172
Yeah, but you didn't let us
down and that's what counts.
419
00:22:21,240 --> 00:22:25,642
I know, but look at me. I'm as
nervous as a hooker in a cathedral.
420
00:22:25,711 --> 00:22:29,379
And under all this black, my
face is as white as your coat there.
421
00:22:30,549 --> 00:22:32,482
Archie. Oh, Archie...
422
00:22:35,053 --> 00:22:38,689
Archie, Mike just called
from the restaurant.
423
00:22:38,758 --> 00:22:41,324
Gloria's having the baby.
424
00:22:41,394 --> 00:22:43,960
Edith, Edith, that's
Archie over there.
425
00:22:46,031 --> 00:22:49,032
Oh, oh! Excuse me.
426
00:22:51,637 --> 00:22:55,072
Archie! Mike just called
from the restaurant.
427
00:22:55,141 --> 00:22:58,642
Gloria's having... I heard all that
while you was kissin' Barney over there.
428
00:22:58,711 --> 00:23:00,177
Get yourself together.
429
00:23:00,246 --> 00:23:02,057
What do you mean she's
havin' a baby in the restaurant?
430
00:23:02,081 --> 00:23:04,482
No, no. Mike called
from the restaurant.
431
00:23:04,550 --> 00:23:06,850
And they're goin'
down to the hospital.
432
00:23:06,919 --> 00:23:09,431
We've got to get down to the
hospital... Oh, she's having a ba...
433
00:23:09,455 --> 00:23:11,155
Oh well, that's it, fellows.
434
00:23:11,224 --> 00:23:13,268
I've got to go to
the hospital. Arch!
435
00:23:13,292 --> 00:23:17,027
Arch, we got a show to do. Oh,
no, you guys got a show to do.
436
00:23:17,096 --> 00:23:18,774
I've got to be a grandfather.
437
00:23:18,798 --> 00:23:21,944
Now, I went into this with the
best will in the world, as you know,
438
00:23:21,968 --> 00:23:23,712
but I got to get to
that hospital, guys.
439
00:23:23,736 --> 00:23:25,970
Now, look, Arch,
first things first.
440
00:23:26,038 --> 00:23:28,939
You can have a lot of
grandchildren, but this is a big show.
441
00:23:29,008 --> 00:23:31,052
Really big show! Oh,
no argument, fellows.
442
00:23:31,076 --> 00:23:33,889
Just give me the cold cream
to get the junk off the face here.
443
00:23:33,913 --> 00:23:37,047
Listen, you're not using mine, ex-lodge
brother. You ain't using mine either.
444
00:23:37,115 --> 00:23:38,982
And you're out of the lodge!
445
00:23:39,051 --> 00:23:42,030
Oh, well, the hell with youse
guys and the lodge, too.
446
00:23:42,054 --> 00:23:43,532
Who wants to be a
member of a lodge
447
00:23:43,556 --> 00:23:47,558
with only one toilet with
a seat that pinches you?
448
00:23:47,626 --> 00:23:51,227
Find the cold cream. Stop
yellin'. I mean, what the...
449
00:23:51,296 --> 00:23:53,007
Oh, look at...
What is this here?
450
00:23:53,031 --> 00:23:57,400
What is this here? Open
up this roll of paper, huh?
451
00:23:57,470 --> 00:24:00,370
It ain't a roll of paper...
Oh, a rubber chicken!
452
00:24:00,439 --> 00:24:02,383
I got it, I got it. Hold
that mirror for me.
453
00:24:02,407 --> 00:24:06,242
Yeah, well, hurry up, Archie.
While I put the cold cream and get it...
454
00:24:09,348 --> 00:24:11,748
Get out of the way!
Get out of the way.
455
00:24:11,817 --> 00:24:14,685
Come on, will you?
Hurry up, please!
456
00:24:14,753 --> 00:24:18,222
It took you 20 minutes to get
here. Can't you get the thing open?
457
00:24:18,290 --> 00:24:21,358
Gloria! Are you
all right? I'm okay.
458
00:24:21,427 --> 00:24:22,759
Can you breathe in there?
459
00:24:22,828 --> 00:24:25,139
Yeah, I'm breathin'.
Okay, come on...
460
00:24:27,132 --> 00:24:32,436
Hello. Yes, Doctor,
I'm still in here.
461
00:24:32,504 --> 00:24:36,707
Oh, contractions are
about 10 minutes apart now.
462
00:24:36,775 --> 00:24:39,209
It's the doctor, honey.
463
00:24:39,278 --> 00:24:42,646
No, I don't think the phone
booth will fit in an ambulance.
464
00:24:42,715 --> 00:24:46,016
Come on. Can't you hurry
up? What are you lookin' at?
465
00:24:46,085 --> 00:24:49,520
Haven't you ever seen a
person in a phone booth before?
466
00:25:12,043 --> 00:25:14,189
All in the Family
was recorded on tape
467
00:25:14,213 --> 00:25:15,979
before a live audience.
37013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.