Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,687 --> 00:00:25,962
- (CHILDREN SHOUTING)
- That's enough!
2
00:00:26,127 --> 00:00:28,357
(SHOUTING CONTINUES)
3
00:00:28,527 --> 00:00:30,165
I said that's enough!
4
00:00:30,327 --> 00:00:32,443
(SHOUTING CONTINUES)
5
00:00:32,727 --> 00:00:36,845
Another word
and we'll all be here till five o'clock.
6
00:00:37,007 --> 00:00:41,364
Well, it's nothing to me, is it?
I've got all the time in the world!
7
00:00:45,287 --> 00:00:46,276
I got to the end of the corridor
8
00:00:46,447 --> 00:00:48,165
and there was such a din...
9
00:00:48,327 --> 00:00:51,876
All the other teachers opened their doors
wondering what the hell was going on!
10
00:00:52,047 --> 00:00:54,845
- (BOY) I can't stand...
- Somebody's talking now.
11
00:00:57,647 --> 00:00:59,285
- (GIRL LAUGHS)
- (TEACHER) Somebody found it funny?
12
00:00:59,447 --> 00:01:01,085
(LAUGHTER STOPS)
13
00:01:01,247 --> 00:01:04,398
How many times have I told you?
Laughing always comes to crying.
14
00:01:04,967 --> 00:01:09,279
- Right, hands on heads.
- (GROANING)
15
00:01:09,447 --> 00:01:12,245
Come on, that includes you.
Put that comb away.
16
00:01:12,407 --> 00:01:14,841
Eyes front. Hands on heads.
17
00:01:23,567 --> 00:01:28,357
(DISTANT) Forward, down, side, together.
Forward, down, side, together...
18
00:01:28,527 --> 00:01:31,166
(BELL RINGS)
19
00:01:31,407 --> 00:01:34,399
(TEACHER) Who said move?
20
00:01:34,567 --> 00:01:38,799
- Nobody said move.
- (ALL) Aw...
21
00:01:39,967 --> 00:01:44,165
Eyes front. Hands on head.
22
00:01:44,327 --> 00:01:47,478
Next one to groan stands on his seat.
23
00:01:47,647 --> 00:01:51,481
I know the bell's gone.
Glazebrook, put your watch away.
24
00:01:54,087 --> 00:01:58,160
We are going to have one minute's
perfect silence before we go,
25
00:01:58,327 --> 00:02:00,283
if we have to wait till midnight.
26
00:02:00,447 --> 00:02:04,201
(SILENCE)
27
00:02:04,367 --> 00:02:08,121
(TEACHER) Now, that's nice. I like that.
28
00:02:08,287 --> 00:02:10,084
We could have had this sooner.
29
00:02:10,247 --> 00:02:13,717
Then we wouldn't be wasting time
but doing something we enjoyed.
30
00:02:15,127 --> 00:02:17,595
- Eyes front. Hands on breasts.
- (LAUGHTER)
31
00:02:17,767 --> 00:02:19,917
Who wants to start another minute?
32
00:02:20,087 --> 00:02:22,362
(LAUGHTER STOPS)
33
00:02:24,687 --> 00:02:28,202
Whatever it is that's tickled
your Stone-Age sense of humour,
34
00:02:28,367 --> 00:02:30,562
when all my efforts have failed...
35
00:02:30,727 --> 00:02:32,718
...save it till you're outside.
36
00:02:34,087 --> 00:02:37,318
I'm going to the staff room now
to get my coat.
37
00:02:37,487 --> 00:02:43,039
And you will be as quiet as mice.
No, fish, till I get back.
38
00:02:43,207 --> 00:02:46,005
Not a sound. Not a bubble.
39
00:03:14,927 --> 00:03:16,804
(TOOTS HORN)
40
00:03:18,807 --> 00:03:21,367
(BOY) Go on, then, push!
41
00:03:21,527 --> 00:03:23,995
(BANG)
42
00:03:24,167 --> 00:03:26,158
(ENGINE ROARS)
43
00:03:26,327 --> 00:03:28,363
(CHEERING)
44
00:03:30,207 --> 00:03:38,239
# Once in royal David's city
45
00:03:38,407 --> 00:03:46,087
# Stood a lowly cattle shed
46
00:03:46,247 --> 00:03:52,720
# Where a mother laid her baby
47
00:03:52,887 --> 00:04:00,646
# In a manger for His bed
48
00:04:00,807 --> 00:04:03,799
# Mary was... #
49
00:04:03,967 --> 00:04:07,721
(HONKING)
50
00:04:11,847 --> 00:04:18,605
# And His shelter was a stable
51
00:04:18,767 --> 00:04:22,806
# And His cradle... #
52
00:04:22,967 --> 00:04:26,482
- (WOMAN) Hurry up!
- Come on, sir. Let's move it to the side.
53
00:04:26,647 --> 00:04:32,995
# With the poor and mean and lowly
54
00:04:33,167 --> 00:04:43,566
# Lived on earth our Saviour holy #
55
00:05:11,447 --> 00:05:14,120
(MEOWS)
56
00:05:14,287 --> 00:05:15,959
No, you don't...
57
00:05:16,127 --> 00:05:19,403
(BIRDS CHIRPING)
58
00:05:26,127 --> 00:05:28,322
Tea is ready.
59
00:05:35,967 --> 00:05:37,844
Here you are.
60
00:05:38,007 --> 00:05:40,043
Here!
61
00:05:40,207 --> 00:05:41,560
- What's that?
- What?
62
00:05:41,727 --> 00:05:42,955
- On your face.
- Where?
63
00:05:43,127 --> 00:05:44,401
- Near your eye.
- What?
64
00:05:44,567 --> 00:05:46,558
- A great black thing.
- For Christ's sake!
65
00:05:46,727 --> 00:05:48,922
- It's a spider. Knock it off.
- How?
66
00:05:49,087 --> 00:05:51,203
Knock it off on the floor.
67
00:05:53,767 --> 00:05:57,077
- I confiscated it from Terry Hodges.
- Vicious sod.
68
00:05:57,247 --> 00:05:59,363
- He is, for 13.
- You, I mean.
69
00:05:59,527 --> 00:06:02,166
- In religious instruction?
- It's not funny.
70
00:06:02,327 --> 00:06:04,443
That's what I told Terry.
71
00:06:14,687 --> 00:06:16,598
Get away.
72
00:06:18,127 --> 00:06:21,915
Now, if you knew
how I've been thinking about you...
73
00:06:22,087 --> 00:06:23,884
- Don't do that.
- What?
74
00:06:24,047 --> 00:06:25,765
You're hands are cold.
75
00:06:25,927 --> 00:06:28,077
- Let's go to bed.
- At quarter to five?
76
00:06:28,247 --> 00:06:31,717
All day I've been imagining our bed
and your legs thrashing about.
77
00:06:31,887 --> 00:06:35,482
- Keep that to yourself.
- My tongue halfway down your throat.
78
00:06:35,647 --> 00:06:40,084
- I told you before I can't stand smut.
- Stallions rearing, milk boiling over.
79
00:06:42,927 --> 00:06:45,157
More tea?
80
00:06:49,047 --> 00:06:51,322
- Sugar?
- You want bromide.
81
00:06:51,487 --> 00:06:54,638
Kitchener. Look.
82
00:06:54,807 --> 00:06:56,718
I want you.
83
00:06:56,887 --> 00:06:58,764
(SHE LAUGHS)
84
00:06:59,767 --> 00:07:01,917
Did you have a bad day?
85
00:07:02,087 --> 00:07:05,318
Bad day? You ought to have seen
the staff room.
86
00:07:05,487 --> 00:07:09,036
Christmas spirit nearly at breaking point.
87
00:07:09,207 --> 00:07:13,917
Fatty Brent, Terry Hodges, Glazebrook,
the shop steward - he's got a new watch.
88
00:07:14,087 --> 00:07:16,123
And Scanland, of course,
the missing link.
89
00:07:16,287 --> 00:07:18,642
Pithecanthropus Erectus.
90
00:07:18,807 --> 00:07:21,082
Has he flashed it lately?
91
00:07:21,247 --> 00:07:24,000
- Not at the teachers, anyway.
- Only that once?
92
00:07:24,167 --> 00:07:28,524
- That was the only time it was reported.
- He must be a horrible yob.
93
00:07:28,687 --> 00:07:30,837
Oh, I don't hate Scanland anymore.
94
00:07:31,007 --> 00:07:32,804
I just look at him and wonder.
95
00:07:32,967 --> 00:07:36,357
Is he only a monster
of my own imagining?
96
00:07:36,527 --> 00:07:39,678
(GERMAN ACCENT) Certainly nuts -
he strangled a little girl.
97
00:07:39,847 --> 00:07:43,726
But that only means he's Ionely.
We must make him...
98
00:07:43,887 --> 00:07:45,718
...a mate.
99
00:07:45,887 --> 00:07:48,799
Never mind, you break up in two days.
100
00:07:48,967 --> 00:07:50,480
I broke up years ago.
101
00:08:14,007 --> 00:08:17,966
What's the point of starting now?
Jo's home any minute.
102
00:08:18,127 --> 00:08:19,958
- Well?
- Well?
103
00:08:20,127 --> 00:08:24,439
She's got to be fed, bathed, exercised.
You know that.
104
00:08:24,607 --> 00:08:28,282
- She can wait, can't she?
- What?
105
00:08:28,447 --> 00:08:31,166
- Can't she?
- Why should she?
106
00:08:33,247 --> 00:08:35,363
Anyway, my rehearsal's at seven.
107
00:08:35,527 --> 00:08:39,122
And I promised to paint some scenery
before that.
108
00:08:39,287 --> 00:08:40,766
Yeah.
109
00:08:42,847 --> 00:08:48,797
Your dinner is in the oven.
Ready anytime after eight.
110
00:08:48,967 --> 00:08:51,925
I took those old clothes
to the Unmarried Mothers' today.
111
00:08:52,087 --> 00:08:56,638
- They were only collecting moths.
- The unmarried mothers?
112
00:08:56,807 --> 00:08:58,718
All the wildlife's fed,
113
00:08:58,887 --> 00:09:02,926
the cats, the guinea pigs,
the goldfish, the stick insects.
114
00:09:03,887 --> 00:09:07,118
And what else? Oh, yeah,
today I did my Oxfam collection.
115
00:09:07,287 --> 00:09:10,802
Then looked after Jenny's
children while she got her coil fitted.
116
00:09:10,967 --> 00:09:13,686
(SQUEALING)
117
00:09:17,207 --> 00:09:21,325
Could we get our guinea pig fitted
with a coil? Guinea sow - whatever it is.
118
00:09:21,727 --> 00:09:24,036
Oh, I've got one now.
119
00:09:24,207 --> 00:09:28,280
Come with me. It would do you good
to get out and see some people.
120
00:09:28,447 --> 00:09:31,325
What people?
121
00:09:31,487 --> 00:09:33,478
Freddie?
122
00:09:33,647 --> 00:09:35,285
Plenty of whiskey afterwards.
123
00:09:35,447 --> 00:09:39,326
I'll need the whiskey first,
if I have to talk to Freddie.
124
00:09:39,487 --> 00:09:42,843
If I have to watch you taper
about with muck on your face...
125
00:09:43,007 --> 00:09:45,441
Shall I ring you mother
and see if she's free?
126
00:09:45,607 --> 00:09:47,916
What a swinging prospect -
my mother and Freddie.
127
00:09:48,087 --> 00:09:49,759
- I remember...
- (PHONE RINGS)
128
00:09:49,927 --> 00:09:52,760
I seem to remember
that YOU introduced me to Freddie.
129
00:09:52,927 --> 00:09:54,280
Hm.
130
00:09:54,447 --> 00:09:57,200
But at least I don't wallow in self pity.
131
00:09:57,367 --> 00:09:59,562
At least I do something about it.
132
00:09:59,727 --> 00:10:01,957
You and Freddie together, yes.
133
00:10:02,127 --> 00:10:03,719
Ha-ha!
134
00:10:07,087 --> 00:10:11,239
- Well, at least I try and make life work.
- (DOOR CLOSES)
135
00:10:11,407 --> 00:10:14,160
Honestly...
136
00:10:20,887 --> 00:10:22,605
(CAT SQUEALS)
137
00:10:22,767 --> 00:10:26,919
Get out of the way
and you won't get stepped on.
138
00:10:28,607 --> 00:10:32,486
(BRI) There you are, lovely. Home again.
139
00:10:32,647 --> 00:10:35,207
Safe and sound.
140
00:10:35,367 --> 00:10:38,439
- Been a good girl, eh?
- (MOANS)
141
00:10:38,607 --> 00:10:40,404
I'm glad to hear it.
142
00:10:40,567 --> 00:10:43,081
The lady in the bus
said you've been good.
143
00:10:43,247 --> 00:10:45,158
- (MOANS SOFTLY)
- What's that?
144
00:10:45,327 --> 00:10:47,602
You sat by the driver, hey?
145
00:10:50,367 --> 00:10:53,598
- There's a clever girl.
- (MOANS)
146
00:10:53,767 --> 00:10:56,520
Saw the Christmas trees, eh?
147
00:10:56,687 --> 00:11:00,282
- And the shops lit up?
- (MOANS)
148
00:11:00,447 --> 00:11:02,677
What was that?
149
00:11:02,847 --> 00:11:05,566
You saw Jesus?
150
00:11:05,727 --> 00:11:08,161
Where was he, eh?
151
00:11:08,327 --> 00:11:11,046
- Poor softie.
- (MOANS)
152
00:11:11,207 --> 00:11:12,845
I see.
153
00:11:14,367 --> 00:11:19,202
Aw, my great, big, beautiful darling,
home again.
154
00:11:19,367 --> 00:11:21,961
Got a great, big, beautiful kiss
for mummy?
155
00:11:22,127 --> 00:11:25,324
- (MOANS)
- "Oh, I'm lovely", she says.
156
00:11:25,487 --> 00:11:28,206
"Mad", she says, "but lovely".
157
00:11:28,367 --> 00:11:31,837
- She's been a good girl, Dad?
- Very good. Sat by the driver.
158
00:11:32,007 --> 00:11:33,963
Did you sit by the driver, lovely?
159
00:11:34,127 --> 00:11:38,405
- Saw all the Christmas trees.
- Saw the Christmas trees? Clever girl.
160
00:11:38,567 --> 00:11:40,797
- And Jesus.
- Jesus?
161
00:11:40,967 --> 00:11:44,084
- Bathed in light in the sky.
- She got a screw loose, Dad?
162
00:11:44,247 --> 00:11:46,681
- Seeing Jesus?
- On the electricity building.
163
00:11:46,847 --> 00:11:51,637
- I thought she was off her chump, Dad.
- No wonder. Seeing Jesus in this dump?
164
00:11:51,807 --> 00:11:55,880
- The bus lady says she's doing well.
- Daddy's pleased you' re trying, love.
165
00:11:56,047 --> 00:11:58,641
- What with your 11 plus on the way.
- (JOE MOANS)
166
00:11:58,807 --> 00:12:00,877
"I want to go to a decent school",
she says.
167
00:12:01,047 --> 00:12:03,515
Unlike that comprehensive slum
where daddy works.
168
00:12:03,687 --> 00:12:08,203
- "Goes to business".
- Oh, "Goes to business" - sorry.
169
00:12:08,367 --> 00:12:11,245
"Share a room with
council-house types and blackies."
170
00:12:11,407 --> 00:12:13,557
"I've had enough of them
at the Spastics' Nursery".
171
00:12:13,727 --> 00:12:17,083
She wants to go to the Training Centre
and make ball-point pens.
172
00:12:17,247 --> 00:12:19,761
"I'm backing Britain", she says.
173
00:12:19,927 --> 00:12:22,760
Here's a note from the nursery.
174
00:12:22,927 --> 00:12:24,155
"School report", Mum.
175
00:12:24,327 --> 00:12:26,966
"The physiotherapist lady came
and looked at us all
176
00:12:27,127 --> 00:12:30,278
"and said, 'Josephine's shoulders
show signs of improvement."
177
00:12:30,447 --> 00:12:32,438
- Woo!
- "Keep on with the exercises."'
178
00:12:32,607 --> 00:12:35,644
Do your homework like a good girl.
Daddy, help.
179
00:12:35,807 --> 00:12:39,720
Mummy can't help because
she's going out for a bit on the side.
180
00:12:39,887 --> 00:12:41,718
Let me call your mother, please?
181
00:12:41,887 --> 00:12:46,199
What's this? What's this?
She had a few fits today.
182
00:12:46,367 --> 00:12:50,918
"But it must have been the excitement
of a birthday party we had."
183
00:12:51,087 --> 00:12:54,443
Why is that?
I thought we got them under control.
184
00:12:54,607 --> 00:12:58,122
How will you raise above the general
level if you keep having fits?
185
00:12:58,287 --> 00:13:01,245
It's the first for weeks,
except an occasional petit mal.
186
00:13:01,407 --> 00:13:04,285
Those council-house types
down there, what do they say?
187
00:13:04,447 --> 00:13:07,041
She thinks she's lady muck
with her cut-glass voice.
188
00:13:07,207 --> 00:13:10,165
- She only a moaning raver like all we.
- Poor blossom.
189
00:13:10,327 --> 00:13:13,637
You spare the rod,
you spoil the child, Mum.
190
00:13:16,407 --> 00:13:18,398
- Hey, look.
- Huh?
191
00:13:20,127 --> 00:13:21,719
Hello?
192
00:13:21,887 --> 00:13:24,082
(SHEILA) That's great. That explains it.
193
00:13:24,247 --> 00:13:28,240
They've run out
of anticonvulsant suspension again.
194
00:13:28,407 --> 00:13:32,400
(SHE READS) "...party we had, or because
we used up all her yellow medicine".
195
00:13:32,567 --> 00:13:34,558
How many times is this?
196
00:13:34,727 --> 00:13:39,278
The amount they use down there,
you'd think they keep it on draft.
197
00:13:39,447 --> 00:13:44,965
Drawn to the day centres and nurseries
in battles by a great fleet of dray horses.
198
00:13:45,127 --> 00:13:49,678
And in the city of Bristol Pharmacy
you can stand as I am standing now
199
00:13:49,847 --> 00:13:53,157
at the nerve centre of
this great operation of mercy,
200
00:13:53,327 --> 00:13:56,205
and watch the myriad craftsmen
at their various chores.
201
00:13:56,367 --> 00:13:58,323
Give her the phenos.
202
00:14:01,447 --> 00:14:06,396
This great social service
brings new life to dying crafts.
203
00:14:06,567 --> 00:14:09,206
I can catch the gleam of horse brasses.
204
00:14:09,367 --> 00:14:12,643
I can smell the tang
of the cooper's apron.
205
00:14:14,847 --> 00:14:17,566
I can hear the Enigma Variations.
206
00:14:17,727 --> 00:14:22,960
(GENTLE CLASSICAL MUSIC:
EDGAR'S "ENIGMA VARIATIONS")
207
00:14:23,127 --> 00:14:26,324
# A-di-a-di-di...
208
00:14:30,807 --> 00:14:35,005
(MUSIC DROWNS OUT VOICES)
209
00:14:49,807 --> 00:14:52,958
(MUSIC CONTINUES)
210
00:15:05,087 --> 00:15:08,966
(MUSIC CONTINUES)
211
00:15:31,247 --> 00:15:34,284
(MUSIC CONTINUES)
212
00:15:50,767 --> 00:15:54,316
There's a clever girl.
Now, tell mummy. Are you wet?
213
00:15:55,727 --> 00:15:57,285
Soaked!
214
00:15:57,447 --> 00:16:00,564
- Where's the bag?
- Here.
215
00:16:01,527 --> 00:16:05,520
That one's dry? You've started leaving
the one I send in the bag?
216
00:16:05,687 --> 00:16:09,839
Letting her sit like Joe Egg in the damp?
Her parts get spreezed.
217
00:16:10,007 --> 00:16:12,282
Perhaps she was dry before the fit.
218
00:16:12,447 --> 00:16:16,406
She could hardly have gone all day
without a wee. Poor flower.
219
00:16:16,567 --> 00:16:17,966
Never mind.
220
00:16:18,127 --> 00:16:21,836
Mummy's got a special treat for tea -
a favourite ice-cream.
221
00:16:25,247 --> 00:16:26,919
I'm late.
222
00:16:27,087 --> 00:16:30,557
Will you change her?
There's ointment in the cupboard.
223
00:16:30,727 --> 00:16:34,037
- Put her on the kitchen table.
- I'm not the new nanny.
224
00:16:34,207 --> 00:16:35,845
I know that.
225
00:16:36,007 --> 00:16:37,725
I've done it before.
226
00:16:37,887 --> 00:16:41,482
Once or twice, in the last ten years.
227
00:16:51,927 --> 00:16:54,395
Change first, ice-cream after.
228
00:16:55,887 --> 00:16:59,675
Your favourite flavour,
cannabis resin.
229
00:16:59,847 --> 00:17:01,280
(SHE MOANS)
230
00:17:03,367 --> 00:17:05,756
You look pale, love.
231
00:17:05,927 --> 00:17:09,636
Was a nasty fittie? Never mind.
232
00:17:09,807 --> 00:17:12,799
Say "nasty".
233
00:17:12,967 --> 00:17:14,923
"Nasty fit", say.
234
00:17:24,207 --> 00:17:26,721
Very soft hands you've got...
235
00:17:27,887 --> 00:17:30,606
...like silk.
236
00:17:30,767 --> 00:17:32,962
Lady's hands, eh?
237
00:17:34,727 --> 00:17:36,558
They've never done rough work.
238
00:17:37,687 --> 00:17:39,245
(SHE SNEEZES)
239
00:17:39,407 --> 00:17:41,204
- God bless you.
- (MOANS)
240
00:17:42,727 --> 00:17:44,718
Daddy, kiss it better, hm?
241
00:17:44,887 --> 00:17:47,242
- (THUD FROM UPSTAIRS)
- Did you hear that?
242
00:17:47,407 --> 00:17:51,116
It's your mother in the bedroom.
She must have dropped them at last.
243
00:17:51,287 --> 00:17:53,847
(SHEILA) When he gets
into one of these moods,
244
00:17:54,367 --> 00:17:56,881
he'll do anything to draw attention.
245
00:17:57,047 --> 00:17:59,720
That spider on his face!
246
00:17:59,887 --> 00:18:05,086
And all this stuff
about Freddie of all people! Christ!
247
00:18:05,247 --> 00:18:08,284
She's a wonderful woman, my wife.
248
00:18:08,447 --> 00:18:10,324
No, seriously.
249
00:18:12,487 --> 00:18:16,366
She works as a whole, not in parts -
unlike me.
250
00:18:17,447 --> 00:18:18,926
(JO MOANS)
251
00:18:19,087 --> 00:18:22,363
I'm Instant Man -
get one for Christmas, endless fun.
252
00:18:23,447 --> 00:18:28,521
All made up from whole lengths of string,
fag ends, magazine cuttings, film clips...
253
00:18:30,327 --> 00:18:33,399
...all stuck together with wedges
of last week's school dinner.
254
00:18:33,567 --> 00:18:34,920
(JO MOANS)
255
00:18:35,927 --> 00:18:39,920
Yes, well, you would call it showing off.
256
00:18:40,087 --> 00:18:43,602
I'm only trying to call attention to myself.
257
00:18:43,767 --> 00:18:47,203
Get more than my fair share.
258
00:18:47,367 --> 00:18:50,484
Otherwise, I'd have to settle
for eyes front, hands on heads
259
00:18:50,647 --> 00:18:54,242
and a therapeutic bash
once in a blue moon.
260
00:18:56,127 --> 00:18:58,436
- And I'm too young to die.
- (JO MOANS)
261
00:18:58,607 --> 00:19:00,086
I tell you.
262
00:19:11,607 --> 00:19:13,723
I thought I could smell cigarettes.
263
00:19:25,567 --> 00:19:28,400
Isn't it nice to be able to rest afterwards,
264
00:19:28,567 --> 00:19:32,321
without having to worry
about your mother coming in?
265
00:19:32,487 --> 00:19:34,398
Yeah, we owe that lady.
266
00:19:37,207 --> 00:19:39,641
- Your dowry is standing up to it well.
- What?
267
00:19:39,807 --> 00:19:42,002
The bed.
268
00:19:42,167 --> 00:19:46,285
Although, by all accounts
it's been through worse.
269
00:19:46,447 --> 00:19:51,646
This must be a holiday
compared to what you've told me.
270
00:19:51,807 --> 00:19:53,763
I'm beginning to wish I hadn't.
271
00:19:53,927 --> 00:19:57,476
You're throwing it in my face all the time.
272
00:19:57,647 --> 00:20:01,925
It was you who said
we ought to be honest with each other.
273
00:20:02,087 --> 00:20:06,683
"We should know all about each other",
you said, before we got married.
274
00:20:10,007 --> 00:20:14,842
- Anyway, you told me all yours first.
- All three. That took an hour.
275
00:20:15,847 --> 00:20:20,284
And for the next few weeks
you made a shortlist.
276
00:20:20,447 --> 00:20:22,802
I wasn't promiscuous by choice.
277
00:20:24,927 --> 00:20:28,317
Once you get to a certain stage
with a man, it's hard to say no.
278
00:20:28,487 --> 00:20:32,321
Most girls seemed to manage it with me
at any rate.
279
00:20:32,487 --> 00:20:37,925
Three - out of God knows how many
tens of thousands I must have tried.
280
00:20:38,087 --> 00:20:40,442
They didn't know
what they were missing.
281
00:20:43,327 --> 00:20:47,036
You were the only one,
who gave me real satisfaction.
282
00:20:50,807 --> 00:20:54,925
You know, when you told me that,
I was knocked out.
283
00:20:55,087 --> 00:20:58,762
For days I was thinking
I was some sort of phallic symbol.
284
00:20:58,927 --> 00:21:03,921
She will stick with me, I thought,
because I've got a magic super zoom...
285
00:21:04,087 --> 00:21:06,203
...with added cold start.
286
00:21:17,167 --> 00:21:19,158
Hey...
287
00:21:19,327 --> 00:21:20,965
Those four Americans...
288
00:21:21,127 --> 00:21:22,799
- Where did you get that?
- What?
289
00:21:22,967 --> 00:21:25,800
- Four Americans?
- Wrong?
290
00:21:25,967 --> 00:21:29,323
Two Americans. One Canadian.
291
00:21:29,487 --> 00:21:30,806
Well...
292
00:21:32,487 --> 00:21:35,240
They made you lie across a pillow?
293
00:21:37,287 --> 00:21:40,723
It was something
they'd got out of Hemmingway.
294
00:21:40,887 --> 00:21:43,196
And that Welshman, that stoker.
295
00:21:43,367 --> 00:21:45,756
Uh-huh.
296
00:21:45,927 --> 00:21:47,406
Policeman.
297
00:21:50,167 --> 00:21:54,479
He was shocked because you used...
rude words in a posh accent.
298
00:21:56,127 --> 00:22:00,040
When it came to getting off your frock,
he was so ravenous, he tore it off.
299
00:22:00,207 --> 00:22:02,163
Shut up.
300
00:22:03,767 --> 00:22:06,076
How shall I figure?
301
00:22:07,087 --> 00:22:09,726
The biggest talker.
302
00:22:10,767 --> 00:22:14,123
You know what? One good
thing about you being pregnant
303
00:22:14,287 --> 00:22:16,198
is we don't have to worry about
you getting pregnant.
304
00:22:21,807 --> 00:22:25,243
- (SHEILA) Did you finish your ice cream?
- (BRI) Yeah.
305
00:22:25,407 --> 00:22:28,240
- I'm off, Bri.
- Right.
306
00:22:31,487 --> 00:22:34,445
- Shall I ring your mother?
- No. Bloody hell, what for?
307
00:22:34,607 --> 00:22:37,075
So we can go out.
308
00:22:37,247 --> 00:22:40,603
It's Tuesday night. Nowhere much to go.
309
00:22:40,767 --> 00:22:43,327
The zoo is shut.
310
00:22:43,487 --> 00:22:46,684
- There's a western at the Gaumont.
- I'm in the rehearsal.
311
00:22:48,047 --> 00:22:50,766
Can get drunk if you like,
312
00:22:50,927 --> 00:22:56,240
but not too drunk to bring me home
and have me.
313
00:22:56,407 --> 00:22:57,999
- Pas devant...
- What?
314
00:22:58,167 --> 00:22:59,885
Pas devant I'enfant.
315
00:23:00,967 --> 00:23:05,722
H, A, V, E me.
316
00:23:06,527 --> 00:23:08,563
Seriously, shall I?
317
00:23:14,727 --> 00:23:17,480
Hey, listen.
318
00:23:18,927 --> 00:23:21,441
What's it like with Freddie?
319
00:23:21,607 --> 00:23:24,326
You've told me about the others.
Not all, of course.
320
00:23:24,487 --> 00:23:26,478
- Let go!
- A sampling, a cross-section?
321
00:23:26,647 --> 00:23:30,560
- I shall bite.
- The ones that stand out from the crowd.
322
00:23:30,727 --> 00:23:33,400
- They were before I met you.
- But Freddie is now.
323
00:23:33,567 --> 00:23:37,116
- What's his speciality?
- Even if he wanted to, which he doesn't...
324
00:23:37,287 --> 00:23:41,519
- You must think I'm soft.
...he would run a mile from a scandal.
325
00:23:41,687 --> 00:23:44,406
Yes, well, I mean, what's his gimmick?
326
00:23:44,567 --> 00:23:46,205
Come and ask him.
327
00:23:46,367 --> 00:23:51,157
I mean, his forte.
For instance, does he keep his mac on?
328
00:23:51,327 --> 00:23:52,396
Eh?
329
00:23:52,567 --> 00:23:54,159
(DOOR SLAMS)
330
00:24:07,167 --> 00:24:09,556
(MOANING)
331
00:24:13,167 --> 00:24:14,441
Bri?
332
00:24:19,847 --> 00:24:21,519
Bri?
333
00:24:24,767 --> 00:24:26,837
- Bri!
- Fine.
334
00:24:27,007 --> 00:24:29,567
OK. Fine. Yes, fine... Right.
335
00:24:30,607 --> 00:24:33,440
(SHE PANTS)
336
00:24:33,607 --> 00:24:37,156
(SHE TAKES QUICK BREATHS)
337
00:24:39,367 --> 00:24:43,679
What are you doing, love?
It's a bit late to practice, isn't it?
338
00:24:43,847 --> 00:24:46,042
What's the time?
339
00:24:47,247 --> 00:24:49,203
It's ten to three. Can't you sleep?
340
00:24:49,367 --> 00:24:53,076
Can't we do that in the morning?
I can't sleep with that going on.
341
00:24:53,247 --> 00:24:57,160
(SHE GROANS)
Ring the midwife, please.
342
00:24:57,327 --> 00:24:59,158
Huh?
343
00:25:00,167 --> 00:25:01,441
Huh?
344
00:25:01,607 --> 00:25:05,122
The number is in an envelope
on the shelf of herb jars.
345
00:25:05,287 --> 00:25:07,721
OK... Does it hurt much?
346
00:25:07,887 --> 00:25:09,559
No, not much yet.
347
00:25:11,487 --> 00:25:13,955
Pennies for the phone?
348
00:25:14,127 --> 00:25:16,436
I left them in an envelope.
349
00:25:29,047 --> 00:25:32,278
Sheila, oh, thank heaven I'm not too late.
350
00:25:32,447 --> 00:25:36,235
Brian's father was fussing about
like an old woman and I said to him,
351
00:25:36,407 --> 00:25:40,480
"Percy, make up your mind what you want
for breakfast - bacon or tomatoes?"
352
00:25:40,647 --> 00:25:44,162
I said, "You know how helpless Brian is
with anything practical -
353
00:25:44,327 --> 00:25:46,204
"worse than you with your hands."
354
00:25:46,367 --> 00:25:51,646
Since he gave up the car, I've had to
rely absolutely, completely on the buses.
355
00:25:51,807 --> 00:25:55,800
I didn't get to the arches till nine o' clock.
Do you want a cigarette, Bri?
356
00:25:55,967 --> 00:25:59,642
No thank you, Mum. I gave it up
because the smell upsets Sheila.
357
00:25:59,807 --> 00:26:04,198
I said to the lady in David Greaves',
"I want some nice fresh fruit
358
00:26:04,367 --> 00:26:06,801
"for my daughter-in-law,
who's having a baby."
359
00:26:06,967 --> 00:26:10,039
And she said, "You don't look
old enough to be a grandma!"
360
00:26:10,207 --> 00:26:13,279
Well, I said, "You're as old as you feel."
361
00:26:13,447 --> 00:26:16,837
- Are you sure you don't want a cigarette?
- No, no, thanks.
362
00:26:17,007 --> 00:26:21,762
Mrs Parry said, "There's nothing
so satisfying as a nice filter tip."
363
00:26:21,927 --> 00:26:24,521
Mrs Parry, that walking sheath.
364
00:26:24,687 --> 00:26:25,961
Sheath?
365
00:26:26,127 --> 00:26:29,961
I never expected to hear Mrs Parry
quoted in connection with child birth.
366
00:26:30,127 --> 00:26:32,482
(HIGH-PITCHED VOICE)
Nurse, we have done it!
367
00:26:32,647 --> 00:26:35,036
With this we can make
whole continent barren.
368
00:26:35,207 --> 00:26:39,439
The deterrent they have all been
searching for... Mrs Parry!
369
00:26:39,607 --> 00:26:43,316
You look worn out, love.
Would you like a nice cup of tea?
370
00:26:43,487 --> 00:26:47,799
Shall I make a nice cup of tea, Sheila?
Nice cup of tea?
371
00:26:48,847 --> 00:26:50,075
Sheila?
372
00:26:54,367 --> 00:26:56,881
This youngster doesn't
seem to keen to join us.
373
00:26:57,047 --> 00:26:59,607
- No.
- Yes...
374
00:26:59,767 --> 00:27:04,716
Still when you look at the state
of the country, can you blame him?
375
00:27:17,007 --> 00:27:20,522
- Two days now since the first sign.
- Oh, it's nothing unusual.
376
00:27:20,687 --> 00:27:23,645
- No?
- She's got a narrow pelvic opening.
377
00:27:23,807 --> 00:27:25,763
Hm?
378
00:27:25,927 --> 00:27:28,885
It just means her children
won't exactly fall out.
379
00:27:33,847 --> 00:27:38,204
All this trouble getting out... Spend
the rest of his life trying to get back in.
380
00:27:38,367 --> 00:27:43,487
Yes, you will excuse me, won't you?
I've been on call most of the night.
381
00:27:45,247 --> 00:27:47,966
Use your gas and air
if there is too much pain.
382
00:27:52,487 --> 00:27:56,560
- I've made you a cup of tea.
- Thank you, I really must be going.
383
00:27:56,727 --> 00:27:59,480
Oh, what a shame.
384
00:27:59,647 --> 00:28:02,036
Oh, would anyone else like it? Sheila?
385
00:28:03,887 --> 00:28:05,559
Sheila?
386
00:28:07,407 --> 00:28:09,204
(EXPLOSION)
387
00:28:09,367 --> 00:28:12,996
(SIREN)
388
00:28:13,167 --> 00:28:17,206
(GUNSHOTS)
389
00:28:23,447 --> 00:28:26,484
- Bri!
- It's a bit loud for Sheila, isn't it?
390
00:28:26,647 --> 00:28:29,957
Oh, turn it off.
Nothing but sodding death -
391
00:28:30,127 --> 00:28:33,836
don't we get enough of that in real life?
392
00:28:39,007 --> 00:28:41,726
You all right, lovely?
393
00:28:41,887 --> 00:28:45,323
Send her away, Bri. Please.
394
00:28:54,047 --> 00:28:55,446
Just for tonight?
395
00:28:55,607 --> 00:28:57,916
(SHE TUTS)
396
00:28:58,087 --> 00:29:00,840
(SHEILA) Oh, oh...
397
00:29:03,327 --> 00:29:04,806
(SHE GASPS)
398
00:29:05,887 --> 00:29:09,516
(BREATHES HEAVILY)
399
00:29:16,327 --> 00:29:20,878
(BREATHING SLOWS DOWN)
400
00:29:25,007 --> 00:29:29,922
I think it's time we helped you along -
taking you to hospital to induce it.
401
00:29:30,087 --> 00:29:33,875
- You'll be all right.
- Well, it was going on too long.
402
00:29:34,047 --> 00:29:36,641
They mess about
with all this natural child birth.
403
00:29:36,807 --> 00:29:40,482
Unnatural, I call it.
Bri, I'll make you a Welsh rabbit.
404
00:29:40,647 --> 00:29:43,844
- Won't do for you to go and get poorly.
- (BRI) Medium rare.
405
00:29:44,007 --> 00:29:47,522
(BABY CRYING)
406
00:29:49,287 --> 00:29:52,359
- (WOMAN) That's your daughter.
- (BRI) Ahh...
407
00:29:57,407 --> 00:30:00,524
- Your wife is in there.
- Oh.
408
00:30:00,687 --> 00:30:03,360
(BABIES CRYING)
409
00:30:07,207 --> 00:30:10,483
Oh, love. You look terrific.
410
00:30:12,287 --> 00:30:13,845
- Have you seen her?
- Who?
411
00:30:14,007 --> 00:30:17,079
- Josephine.
- Oh, yeah. Yeah.
412
00:30:17,247 --> 00:30:20,603
- Isn't she gorgeous?
- Well, she's fat.
413
00:30:20,767 --> 00:30:24,555
- Eight Ibs six.
- She looks like Oliver Hardy.
414
00:30:24,727 --> 00:30:28,925
- What are those scars on her face?
- Forceps scars, they'll soon go.
415
00:30:29,087 --> 00:30:31,521
And her skin is that nasty yellow colour.
416
00:30:31,687 --> 00:30:33,643
Jaundice, quite normal.
417
00:30:33,807 --> 00:30:38,198
Well, a lot more seems to be normal
than I bargained for.
418
00:30:42,207 --> 00:30:46,803
Five days labour isn't normal. They
should have taken it away days ago.
419
00:30:46,967 --> 00:30:50,277
Yeah, but I wanted it naturally
like all my girlfriends.
420
00:30:50,447 --> 00:30:52,597
Now I feel a bloody flop.
421
00:30:52,767 --> 00:30:54,883
You had a narrow pelvic opening.
422
00:30:55,047 --> 00:30:57,436
I was drugged up to here.
423
00:30:59,527 --> 00:31:01,006
Hey...
424
00:31:02,607 --> 00:31:04,962
Do you remember
that Amazonian woman on TV
425
00:31:05,127 --> 00:31:07,277
giving birth behind the tree?
426
00:31:07,447 --> 00:31:09,756
Some people will do anything
to get on the telly.
427
00:31:09,927 --> 00:31:11,724
I'm serious!
428
00:31:13,007 --> 00:31:16,522
So am I. Natural isn't always good.
429
00:31:17,367 --> 00:31:20,245
You would probably have died
behind that tree.
430
00:31:20,407 --> 00:31:23,524
Well, I would rather
have you unnaturally saved.
431
00:31:26,367 --> 00:31:28,085
You got a cold?
432
00:31:28,247 --> 00:31:30,238
It's not too bad.
433
00:31:31,847 --> 00:31:37,046
Yes. Well, I'll be home soon,
and then I can look after both of you.
434
00:31:47,847 --> 00:31:51,522
- You know, I've never told you this, love.
- What?
435
00:31:51,687 --> 00:31:54,076
Well, you'll find this hard to credit, but...
436
00:31:54,247 --> 00:31:59,082
That week, when she was banging her
head against your narrow pelvic opening,
437
00:31:59,247 --> 00:32:01,283
I prayed.
438
00:32:01,447 --> 00:32:03,802
- Did you, really?
- Yes.
439
00:32:03,967 --> 00:32:05,241
No joke?
440
00:32:05,407 --> 00:32:07,523
As you know,
I'm not normally religious.
441
00:32:07,687 --> 00:32:11,805
Oh, I make the usual genuflections
to Esso Petroleum and Julie Andrews.
442
00:32:11,967 --> 00:32:15,323
But one day in the kitchen, I got down
on my knees and I prayed to God.
443
00:32:17,167 --> 00:32:19,237
What did you say?
444
00:32:19,407 --> 00:32:23,286
"God, I've only just found her. The only
woman who's not soppy or witless.
445
00:32:23,447 --> 00:32:25,358
"The only woman who shares my belief
446
00:32:25,527 --> 00:32:28,917
"that you're a manic-depressive
rugby footballer."
447
00:32:29,087 --> 00:32:33,000
I said, "The baby doesn't matter.
If it's a question of a swap..."
448
00:32:33,167 --> 00:32:35,237
Did you hear that, lovely?
449
00:32:35,407 --> 00:32:37,841
Then I was so drunk,
I couldn't get on my feet.
450
00:32:38,007 --> 00:32:39,440
Bri.
451
00:32:40,327 --> 00:32:42,887
She's making that funny face
I told you about.
452
00:32:43,047 --> 00:32:45,686
(BRI) He heard that prayer, Jo.
453
00:32:45,847 --> 00:32:50,637
He said, "I'll fix that poof".
He thought they were jok es.
454
00:32:52,647 --> 00:32:57,084
(HOWLING WIND)
455
00:33:08,767 --> 00:33:11,235
(BIRDS SQU AWKING)
456
00:33:11,407 --> 00:33:13,921
(SCREAMING)
457
00:33:20,527 --> 00:33:23,644
(BIRDS' SQU AWKING
DROWNS OUT SPEECH)
458
00:33:30,887 --> 00:33:33,321
(BRI) How I wish I had done it.
459
00:33:35,607 --> 00:33:37,757
Don't you, lovely?
460
00:33:39,927 --> 00:33:42,999
- Saved us a lot of trouble.
- (JO MOANS)
461
00:33:43,167 --> 00:33:47,206
But if I had thrown you into the sea,
we'd have never met that funny doctor,
462
00:33:47,367 --> 00:33:51,679
who said it was only wind -
worst attack of wind I've ever seen.
463
00:33:52,047 --> 00:33:54,402
Then you finally went into a coma,
464
00:33:54,567 --> 00:33:58,321
and at last we phoned
the children's hospital in a panic.
465
00:33:58,487 --> 00:34:01,843
There wasn't an ambulance available
and we had to go on the bus.
466
00:34:04,127 --> 00:34:08,359
I've got a feeling,
we shan't bring her back.
467
00:34:12,327 --> 00:34:16,320
(BRI) But every cloud
has a jet black lining.
468
00:34:16,487 --> 00:34:19,957
And as you know,
you did come back, eventually.
469
00:34:22,207 --> 00:34:24,846
You stayed in hospital for a few weeks
470
00:34:25,007 --> 00:34:27,157
And when they called us to collect you
471
00:34:27,327 --> 00:34:30,319
we knew you weren't
going to amount to very much.
472
00:34:30,487 --> 00:34:34,480
But we wanted to know the best
we could expect and the worst.
473
00:34:34,647 --> 00:34:39,198
The paediatrician was German
or Viennese - I can't remember which.
474
00:34:39,367 --> 00:34:43,645
(GERMAN ACCENT) This baby of yours
has now been thoroughly tested
475
00:34:43,807 --> 00:34:48,278
and we need the bed rather badly,
so it's better if you take her home.
476
00:34:48,447 --> 00:34:50,517
I promise she won't be any trouble.
477
00:34:50,687 --> 00:34:53,804
Keep her well sedated
and you'll hardly know she is there.
478
00:34:53,967 --> 00:34:56,561
- But, Doctor, may I know the results?
- Results?
479
00:34:56,727 --> 00:34:58,763
- Of the tests.
- Which ones?
480
00:34:58,927 --> 00:35:03,125
Electroencephalogram, three-dimensional
X-ray, blood, urine, stool analysis.
481
00:35:03,287 --> 00:35:05,437
- But what can she do?
- Do?
482
00:35:07,167 --> 00:35:09,044
She can't do nothing at all.
483
00:35:09,207 --> 00:35:11,402
Will she, ever?
484
00:35:13,927 --> 00:35:19,320
Madam, do you know what I mean by,
"Your daughter is a 'wegetable"'?
485
00:35:20,527 --> 00:35:24,805
When people ask what kind of cripple
she is, must I say she's a "wegetable"?
486
00:35:24,967 --> 00:35:26,923
- Vegetable.
- Vegetable.
487
00:35:27,087 --> 00:35:30,682
(ENGLISH ACCENT) You can say
she's a spastic multiplegic, epileptic,
488
00:35:30,847 --> 00:35:32,963
but with no malformation of the brain.
489
00:35:33,127 --> 00:35:36,642
- That's a long word.
- Which is why I prefer "wegetable"?
490
00:35:38,367 --> 00:35:41,439
But if the brain is physically sound,
why doesn't it work?
491
00:35:41,607 --> 00:35:45,077
(GERMAN ACCENT)
Imagine a telephone switch board, ja?
492
00:35:45,247 --> 00:35:47,807
(GERMAN ACCENT)
Ja, I worked as an operator once.
493
00:35:47,967 --> 00:35:50,322
Wunderbar,
imagine you are sitting there now.
494
00:35:50,487 --> 00:35:53,797
Some lines are tied up, some are not.
Suddenly, brrr-brrr...
495
00:35:53,967 --> 00:35:55,446
Incoming call?
496
00:35:55,607 --> 00:35:58,405
- Universal Shafting.
- What?
497
00:35:58,567 --> 00:36:01,604
- The firm I worked for.
- Never used that before.
498
00:36:01,767 --> 00:36:06,124
- I thought I would today.
- Universal shafting - story of your life.
499
00:36:06,287 --> 00:36:10,326
Suddenly another call, you panic
and you plug him into the first one.
500
00:36:10,487 --> 00:36:13,877
Then you answer an extension
asking for the railway station,
501
00:36:14,047 --> 00:36:15,799
but you give him cricket results.
502
00:36:15,967 --> 00:36:19,880
And they all start buzzing and flashing
and you flip your lid and kaput!
503
00:36:20,047 --> 00:36:23,119
And there's your epileptic fit -
grand or your petit mal,
504
00:36:23,287 --> 00:36:26,643
according to the stress -
the number of the calls.
505
00:36:28,087 --> 00:36:30,317
Doctor. Doctor!
506
00:36:30,487 --> 00:36:32,921
- Doctor!
- Gott im Himmel.
507
00:36:33,087 --> 00:36:35,043
- I'm very a busy man.
- You must be.
508
00:36:35,207 --> 00:36:36,845
Yours isn't the only pikin
in the country.
509
00:36:37,007 --> 00:36:38,235
I know that.
510
00:36:38,407 --> 00:36:41,240
- There is one born every eight hours.
- Yes.
511
00:36:41,407 --> 00:36:43,716
- Isn't there anything I can do?
- Ja voll.
512
00:36:43,887 --> 00:36:47,277
You must feed her, wash her nappies,
just like any other mother.
513
00:36:47,447 --> 00:36:50,041
- But for how long?
- Who can tell?
514
00:36:50,207 --> 00:36:53,483
In theory, a whooping cough,
pneumonia, Colorado beetle.
515
00:36:53,647 --> 00:36:55,638
Colorado beetle!
(BOTH LAUGH)
516
00:36:55,807 --> 00:36:57,286
That's terrible!
517
00:36:59,847 --> 00:37:03,999
- Is that what you got, lovely?
- (MOANS)
518
00:37:04,167 --> 00:37:06,158
The vicar was the best by far.
519
00:37:06,327 --> 00:37:08,238
We met him on the Ban The Bomb,
520
00:37:08,407 --> 00:37:12,082
and later Sheila
went to see him in his modern church.
521
00:37:18,167 --> 00:37:21,204
(MAN) Take a view! (CACKLES)
522
00:37:21,367 --> 00:37:23,676
(HE CLEARS HIS THROAT)
523
00:37:23,847 --> 00:37:27,806
So your husband
doesn't believe in God?
524
00:37:27,967 --> 00:37:30,959
(SHEILA) His own kind of God -
a manic depressive rugby footballer.
525
00:37:31,127 --> 00:37:36,042
Well, it's a start.
It provides a basis for argument.
526
00:37:36,207 --> 00:37:39,199
- He doesn't like me praying.
- You've have been praying?
527
00:37:39,367 --> 00:37:41,517
What else can I do?
528
00:37:41,687 --> 00:37:44,645
I look at that flawless little body,
those glorious eyes,
529
00:37:44,807 --> 00:37:47,924
and I pray for some miracle
to get her started.
530
00:37:50,247 --> 00:37:54,286
If we could just find the key or the
combination we could get her moving.
531
00:37:56,167 --> 00:38:00,285
Do you think The Sleeping Beauty
was about a spastic?
532
00:38:00,447 --> 00:38:02,483
Who can tell, indeed?
533
00:38:04,727 --> 00:38:09,357
Your child's sickness doesn't please God.
It completely brings Him down.
534
00:38:09,527 --> 00:38:12,087
- Why does He allow it?
- How can we know?
535
00:38:12,247 --> 00:38:16,638
- How do we know it doesn't please Him?
- We can't know, only guess.
536
00:38:18,287 --> 00:38:21,006
It may well be that disease and infirmity
537
00:38:21,167 --> 00:38:25,797
are due to our misuse
of the freedom He gave us.
538
00:38:25,967 --> 00:38:29,880
Or it may be that they exist
to stimulate research.
539
00:38:30,047 --> 00:38:32,766
- Research?
- Into infirmity and disease.
540
00:38:32,927 --> 00:38:35,805
If He didn't permit disease,
we wouldn't need research.
541
00:38:35,967 --> 00:38:39,755
Ah, but he does, so we do.
542
00:38:39,927 --> 00:38:43,158
- How can I explain?
- I don't want explanations.
543
00:38:43,327 --> 00:38:46,285
I've asked the people
who should've been able to explain.
544
00:38:46,447 --> 00:38:48,642
What do you want?
545
00:38:48,807 --> 00:38:50,638
(SHEILA) Magic!
546
00:38:50,807 --> 00:38:53,924
I was coming around to that.
547
00:38:54,087 --> 00:38:58,444
We've had over the years, in this parish
one or two children like your daughter.
548
00:38:58,607 --> 00:39:03,965
For these poor innocents,
I do the laying-on-of-hands bit.
549
00:39:05,287 --> 00:39:09,917
A simple ceremony, few hymns,
a prayer or two, a blessing
550
00:39:10,087 --> 00:39:13,716
and imposition of hands.
551
00:39:14,847 --> 00:39:17,566
- Nothing flashy.
- Who'd be there?
552
00:39:17,727 --> 00:39:21,083
You, your husband, anyone you chose.
553
00:39:21,247 --> 00:39:23,203
My husband?
554
00:39:23,367 --> 00:39:25,927
And he could do with a little instruction.
555
00:39:26,087 --> 00:39:30,478
His prayers wouldn't help if addressed
to a manic-depressive, rugby footballer.
556
00:39:30,647 --> 00:39:34,083
God might feel offended.
He's only human after all.
557
00:39:34,247 --> 00:39:36,124
No, He's not - how silly of me.
558
00:39:36,287 --> 00:39:40,803
Perhaps, you could have
a word with him over a pint.
559
00:39:42,567 --> 00:39:45,081
Ah, with your husband. Yes.
560
00:39:46,087 --> 00:39:49,363
Yes, not that there's
anything wrong with rugby.
561
00:39:49,527 --> 00:39:51,995
(VICAR) Scrum half meself for years.
562
00:39:52,167 --> 00:39:55,318
I just don't feel
one should make a religion out of it.
563
00:39:55,487 --> 00:40:00,277
With the other children, did you have any
luck? I mean, did God... You know.
564
00:40:00,447 --> 00:40:03,484
There was one boy, no better than Jo.
565
00:40:03,647 --> 00:40:07,242
He made such rapid recovery after
I'd done the laying-on a few times,
566
00:40:07,407 --> 00:40:10,285
the miracles confessed
themselves bewildered.
567
00:40:10,447 --> 00:40:12,802
He's 12 now,
and this year he was runner-up
568
00:40:12,967 --> 00:40:15,481
in the Southwest area
Tap Dancing Championships.
569
00:40:15,647 --> 00:40:17,478
How fantastic!
570
00:40:17,647 --> 00:40:20,605
Perhaps in a few years
we'll see little Jo...
571
00:40:20,767 --> 00:40:23,201
# Animal crackers in my soup
572
00:40:23,367 --> 00:40:25,881
# Lions and tigers loop the loop
573
00:40:26,047 --> 00:40:28,436
# Gosh, oh, gee, don't I have fun
574
00:40:28,607 --> 00:40:31,167
# Swallowing animals one by one
575
00:40:31,327 --> 00:40:33,716
# In every bowl of soup I see
576
00:40:33,887 --> 00:40:36,401
# Lions and tigers watching me
577
00:40:36,567 --> 00:40:38,762
# Make them jump right through a hoop
578
00:40:38,927 --> 00:40:41,839
# Those animal crackers in my soup #
579
00:40:43,287 --> 00:40:46,199
That vicar was a good man,
but Bri wouldn't let me do it.
580
00:40:48,167 --> 00:40:51,159
I join in these jokes to please him.
581
00:40:51,327 --> 00:40:55,240
He hasn't any faith she's ever going
to improve, whereas I have, you see.
582
00:40:55,407 --> 00:40:56,886
I'm always hopeful.
583
00:40:57,047 --> 00:41:00,801
Always on the lookout
for some sign of improvement.
584
00:41:11,007 --> 00:41:13,567
One day...
585
00:41:13,727 --> 00:41:16,002
...when she was - what?
586
00:41:17,167 --> 00:41:20,762
...about 12 months old, I suppose.
587
00:41:20,927 --> 00:41:25,921
She was lying on the floor kicking
her legs, while I was doing the flat.
588
00:41:27,767 --> 00:41:30,406
I had made a little tower
589
00:41:30,567 --> 00:41:34,480
of four coloured bricks, plastic bricks,
590
00:41:35,847 --> 00:41:37,838
on the rug near her head.
591
00:41:39,967 --> 00:41:44,245
When next I looked up from my dusting,
she'd knocked them down.
592
00:41:49,447 --> 00:41:52,439
So I piled them up again.
593
00:41:52,607 --> 00:41:55,121
And this time I watched her.
594
00:41:57,247 --> 00:42:01,718
First her eyes,
usually moving in all directions,
595
00:42:01,887 --> 00:42:04,355
glanced in passing at the bright tower.
596
00:42:07,207 --> 00:42:10,085
Then her arm, this side...
597
00:42:12,127 --> 00:42:18,316
...began to show serious signs of
intention and her fists started clenching
598
00:42:18,487 --> 00:42:20,478
and spreading with the effort.
599
00:42:22,727 --> 00:42:28,962
It must have taken, I should think,
10 minutes strenuous labour
600
00:42:29,127 --> 00:42:33,086
before her hand gave a spasmodic jerk
601
00:42:33,247 --> 00:42:35,715
and she pulled down the tower.
602
00:42:42,807 --> 00:42:45,002
The other arm was held rigid.
603
00:42:45,167 --> 00:42:47,362
It didn't move.
604
00:42:47,527 --> 00:42:50,200
You see the importance?
605
00:42:50,367 --> 00:42:55,839
She was using for the first time,
one arm instead of both.
606
00:42:56,007 --> 00:42:58,475
She had seen something, touched it
607
00:42:58,647 --> 00:43:02,799
and found that when she touched it,
whatever it was, changed...
608
00:43:02,967 --> 00:43:05,765
fell down.
609
00:43:05,927 --> 00:43:08,122
She had a will, you see.
610
00:43:08,287 --> 00:43:10,676
A mind of her own.
611
00:43:14,847 --> 00:43:17,042
When Bri came home...
612
00:43:18,207 --> 00:43:20,243
...we tested her.
613
00:43:20,407 --> 00:43:23,956
We put bricks all along
the circle of her reach,
614
00:43:24,127 --> 00:43:29,838
and sometimes out of her reach
so that she had to stretch to touch them.
615
00:43:30,007 --> 00:43:34,717
And sometimes the effort
brought on a fit or she'd fall asleep
616
00:43:34,887 --> 00:43:37,196
or fire light would attract her.
617
00:43:37,367 --> 00:43:39,801
But more often than not, she'd manage.
618
00:43:41,767 --> 00:43:45,885
We became very absorbed
in the daily games.
619
00:43:46,047 --> 00:43:50,598
Brought her coloured balls
and bells and a Kelly -
620
00:43:50,767 --> 00:43:53,156
those clowns that won't lie down.
621
00:43:56,527 --> 00:44:00,156
Visitors hadn't the patience
to watch for so long.
622
00:44:00,327 --> 00:44:04,718
And it must have seemed
so little to wait for.
623
00:44:04,887 --> 00:44:08,357
The independent moving of an arm.
624
00:44:08,527 --> 00:44:10,961
But look what it meant.
625
00:44:11,127 --> 00:44:13,595
She wasn't a vegetable.
626
00:44:21,847 --> 00:44:25,840
Then she caught some bug
and was very sick.
627
00:44:27,247 --> 00:44:29,681
Had fit after fit -
628
00:44:29,847 --> 00:44:31,838
the grand mal, not the others -
629
00:44:33,007 --> 00:44:36,761
what amounted to a complete relapse.
630
00:44:36,927 --> 00:44:40,920
When she was over it,
we tried the bricks again,
631
00:44:42,207 --> 00:44:46,246
but this time
she didn't even seem to see them.
632
00:44:47,807 --> 00:44:50,765
Which was when Bri lost interest.
633
00:44:52,247 --> 00:44:54,602
I still try.
634
00:44:54,767 --> 00:44:56,803
Though, I don't bother telling him.
635
00:44:56,967 --> 00:44:59,401
I'll tell him when something happens.
636
00:44:59,567 --> 00:45:05,722
But it seems to be only common sense.
If she did it once, she'll do it again.
637
00:45:06,727 --> 00:45:10,037
Bri's mother's always saying, "Wouldn't
it be lovely if she was running about?"
638
00:45:10,207 --> 00:45:12,084
(SHE LAUGHS)
639
00:45:12,247 --> 00:45:15,956
Which mak es him hoot with laughter.
640
00:45:16,127 --> 00:45:18,243
But I suppose women can't help hoping.
641
00:45:18,407 --> 00:45:20,967
# (CHILDREN)
Mrs D, Mrs I, Mrs FFI
642
00:45:21,127 --> 00:45:23,880
# Mrs C, Mrs U, Mrs LTY
643
00:45:24,047 --> 00:45:26,481
# Mrs D, Mrs I, Mrs FFI
644
00:45:26,647 --> 00:45:29,480
# Mrs C, Mrs U, Mrs LTY
645
00:45:29,647 --> 00:45:31,956
# Mrs D, Mrs I, Mrs FFI
646
00:45:32,127 --> 00:45:34,277
# Mrs C, Mrs U, Mrs LTY #
647
00:45:41,487 --> 00:45:43,921
(KNOCKING)
648
00:45:46,607 --> 00:45:48,325
Better now?
649
00:45:51,087 --> 00:45:53,647
Ahem... Better now?
650
00:45:54,647 --> 00:45:57,081
Hello, Freddie.
651
00:46:00,487 --> 00:46:02,523
I'm nearly ready.
652
00:46:04,207 --> 00:46:06,118
Go.
653
00:46:06,287 --> 00:46:08,118
Good girl.
654
00:46:11,607 --> 00:46:14,167
(LIGHT OPERA)
655
00:46:14,327 --> 00:46:15,999
(WOMAN) Bye!
656
00:46:25,007 --> 00:46:26,759
Good night.
657
00:46:33,807 --> 00:46:37,083
I can't stand people giving way
to their feelings like that.
658
00:46:37,247 --> 00:46:39,078
It's embarrassing for everyone.
659
00:46:42,727 --> 00:46:44,479
(MUSIC STOPS)
660
00:46:44,647 --> 00:46:46,956
You've been smoking
like a furnace all night.
661
00:46:48,887 --> 00:46:51,799
And all day.
I always smoke when I'm bored.
662
00:46:53,767 --> 00:46:56,406
If you're bored,
you needn't come in and see Bri.
663
00:46:56,567 --> 00:46:59,400
Take the car, go home on your own.
664
00:47:01,047 --> 00:47:03,515
I'm bored there too.
665
00:47:03,687 --> 00:47:06,326
All day.
666
00:47:11,327 --> 00:47:14,797
Why are you going to see him?
He can't stand you.
667
00:47:16,727 --> 00:47:20,766
Well, A) To tell him I'm not having
my end away with Sheila.
668
00:47:20,927 --> 00:47:23,964
B) To try and make him see
sense about that poor girl...
669
00:47:24,127 --> 00:47:26,800
- All right?
- Mm-hm. Thank you.
670
00:47:30,007 --> 00:47:32,885
- Pam, sorry, I broke down like that.
- For God's sake.
671
00:47:33,047 --> 00:47:34,685
Well, I'm a bit ashamed.
672
00:47:34,847 --> 00:47:36,917
You won't tell Bri, will you?
673
00:47:37,087 --> 00:47:39,885
- Well, please.
- All right, if you say so.
674
00:48:25,807 --> 00:48:27,160
Sheila...
675
00:48:27,847 --> 00:48:30,156
Sheila, you stupid bitch.
676
00:48:34,007 --> 00:48:37,079
- Oh, gorgeous room.
- Oh, Pam, no.
677
00:48:37,247 --> 00:48:39,602
Absolutely gorgeous.
678
00:48:39,767 --> 00:48:42,281
I love what you've done with it.
679
00:48:42,447 --> 00:48:44,756
You've breathed on it.
680
00:48:44,927 --> 00:48:47,361
Costs nothing.
681
00:48:47,527 --> 00:48:49,040
Sit down, Pam. Do.
682
00:48:49,207 --> 00:48:51,960
- Terribly PLU, isn't it, darling?
- What?
683
00:48:52,127 --> 00:48:55,483
PLU. People Like Us.
684
00:49:01,007 --> 00:49:03,999
Bri, I'm making coffee.
685
00:49:06,167 --> 00:49:07,566
Huh!
686
00:49:13,247 --> 00:49:14,600
(HE LAUGHS)
687
00:49:22,447 --> 00:49:25,757
(FREDDIE) Clever as he is. Witty.
688
00:49:25,927 --> 00:49:28,157
Done by Brian, you know.
689
00:49:30,887 --> 00:49:33,879
Give me a light, darling.
690
00:49:38,047 --> 00:49:39,685
(You bored again?)
691
00:49:39,847 --> 00:49:43,317
(Not bored - panic stricken,
in case she brings down the weirdie.)
692
00:49:43,487 --> 00:49:47,799
(Pam, just try and imagine
that one of ours had turned out like that.)
693
00:49:47,967 --> 00:49:52,119
(Darling, how could you?
They're absolutely gorgeous.)
694
00:49:52,287 --> 00:49:53,766
Ow!
695
00:49:57,687 --> 00:49:59,484
(KNOCKING)
696
00:50:01,087 --> 00:50:02,884
(IMITATES GUNSHOT)
697
00:50:11,927 --> 00:50:14,885
Dum spiro spero.
698
00:50:15,047 --> 00:50:17,845
- What?
- That's our school motto.
699
00:50:18,007 --> 00:50:20,567
- Don't you remember?
- While I live, I hope?
700
00:50:20,727 --> 00:50:23,241
Yes. That's right.
701
00:50:24,327 --> 00:50:26,522
Hello, Pam.
702
00:50:26,687 --> 00:50:30,521
It's nice having company, instead of
being stuck in every night like Joe Egg.
703
00:50:30,687 --> 00:50:33,326
- (PAM) Like who?
- Joe Egg.
704
00:50:33,487 --> 00:50:36,445
My grandmother used to say
she was sitting like Joe Egg
705
00:50:36,607 --> 00:50:39,485
when she meant she had nothing to do.
706
00:50:39,647 --> 00:50:41,478
- This is very good, darling.
- Mm.
707
00:50:41,647 --> 00:50:46,038
Wild Bill Hickok. He posed for this
just before his last poker game.
708
00:50:46,207 --> 00:50:49,438
Look at the pose, eh?
He fancied himself.
709
00:50:49,607 --> 00:50:52,041
Smashing. Witty.
710
00:50:53,607 --> 00:50:55,040
Good.
711
00:50:56,047 --> 00:50:59,517
I prefer this one: The Thalidomide kid -
fastest gun in the west.
712
00:50:59,687 --> 00:51:02,599
On the slightest impulse
from his rudimentary arm stumps,
713
00:51:02,767 --> 00:51:07,124
the steel hands fly to the holsters
and he spins on solid rubber tyres.
714
00:51:07,287 --> 00:51:09,801
(IMITATES GUNFIRE)
715
00:51:12,607 --> 00:51:14,438
- Hello.
- Hello.
716
00:51:14,607 --> 00:51:17,167
- You've been painting?
- I wore me old clothes.
717
00:51:17,327 --> 00:51:21,115
I want you to paint. That's the
only reason I take these parts.
718
00:51:21,287 --> 00:51:24,518
I thought you'd get some painting done.
Aren't they marvellous?
719
00:51:24,687 --> 00:51:27,326
Smashing. Witty.
720
00:51:27,487 --> 00:51:30,365
I didn't get much done
by the time I'd finished Jo.
721
00:51:30,527 --> 00:51:33,917
- You mean the usual?
- We've got some drink, haven't we?
722
00:51:35,447 --> 00:51:37,438
- Brian.
- What?
723
00:51:37,607 --> 00:51:40,360
- You mean the usual?
- A bit more than usual.
724
00:51:40,527 --> 00:51:43,087
Spanish cognac or Cyprus sherry?
Christ!
725
00:51:43,247 --> 00:51:47,160
What do you mean, "more than usual"?
726
00:51:47,327 --> 00:51:50,285
We had a row, she flounced up
and slammed the door.
727
00:51:50,447 --> 00:51:53,041
Spanish cognac, Fred?
728
00:51:53,207 --> 00:51:56,802
- Is she all right?
- Look, I didn't want to talk about it.
729
00:51:56,967 --> 00:52:02,200
We're all set for a civilized conversation
and you go on about that poor crackpot.
730
00:52:05,127 --> 00:52:07,880
- (BOTTLE POPS OPEN)
- Spanish cognac, Fred?
731
00:52:08,047 --> 00:52:09,366
Thank you.
732
00:52:09,527 --> 00:52:12,325
Sheila's parents brought
this back from Torremolinos.
733
00:52:12,487 --> 00:52:15,479
- Are you sure you wouldn't have cider?
- No, why?
734
00:52:15,647 --> 00:52:21,563
- I just remembered you're a socialist.
- Oh, I don't mind drinking fascist vino.
735
00:52:23,207 --> 00:52:27,166
- Pam?
- No thanks. Honestly.
736
00:52:27,327 --> 00:52:29,318
Spanish Cognac with instant coffee.
737
00:52:29,487 --> 00:52:31,842
High life on teacher's pay.
738
00:52:35,407 --> 00:52:38,205
How is teaching?
739
00:52:38,367 --> 00:52:40,642
Well, keep them off the streets.
740
00:52:40,807 --> 00:52:42,763
Eyes front, hands on heads.
741
00:52:44,847 --> 00:52:50,240
- Still don't like it, eh?
- It's not exactly Goodbye, Mr Chips.
742
00:52:50,407 --> 00:52:53,877
All the same, I envy you.
Often wish I'd been a teacher.
743
00:52:54,047 --> 00:52:56,515
Instead of a rich
and powerful industrialist?
744
00:52:56,687 --> 00:52:59,918
- It must be Ionely.
- Where did you get the idea we're rich?
745
00:53:00,087 --> 00:53:01,440
We're not rich.
746
00:53:01,607 --> 00:53:03,006
Comfortable, hm?
747
00:53:03,167 --> 00:53:05,362
Oh, comfortable, yes.
748
00:53:05,527 --> 00:53:08,325
- Not rich.
- Ah.
749
00:53:16,927 --> 00:53:18,918
Well...
750
00:53:20,247 --> 00:53:25,037
How are things on the home front, Bri?
Stuck in like Joe Egg?
751
00:53:26,687 --> 00:53:28,120
Yeah.
752
00:53:33,327 --> 00:53:36,956
Look, I'd like to lay one
or two things on the line.
753
00:53:37,127 --> 00:53:39,197
- My God.
- Uh...
754
00:53:39,367 --> 00:53:42,245
What don't you see
all the doctors that money can buy
755
00:53:42,407 --> 00:53:46,639
and tell them that you want another baby.
Ask them why you've not had one.
756
00:53:46,807 --> 00:53:48,798
Do you mean fertility counts?
757
00:53:50,287 --> 00:53:53,324
Well... Yes.
758
00:53:54,887 --> 00:53:58,846
- We've had them.
- Yes, she was A-, I was B+.
759
00:53:59,007 --> 00:54:00,804
I must concentrate more.
760
00:54:02,327 --> 00:54:06,445
That's pretty damned impressive. Most
people wouldn't fancy knowing for sure.
761
00:54:06,607 --> 00:54:12,045
Our doctor had an ex-major
turn nasty when told he was sub-fertile.
762
00:54:12,207 --> 00:54:14,801
Kept saying,
"But I was in the Normandy Landings!"
763
00:54:14,967 --> 00:54:17,003
I demand a recount!
764
00:54:17,167 --> 00:54:21,638
Poor fellow.
What about boosters? Fertility boosters.
765
00:54:21,807 --> 00:54:23,559
I know a gynaecologist...
766
00:54:23,727 --> 00:54:28,437
He did such a fabulous job on Georgina.
She's now applied to be sterilised.
767
00:54:28,607 --> 00:54:32,156
If all else fails, I can get
the adoption machinery moving.
768
00:54:32,327 --> 00:54:36,559
I can put some ginger under right people,
get it moved to the top of the in-tray.
769
00:54:36,727 --> 00:54:40,117
You can always back out later
if you've found you've hit the spot.
770
00:54:40,287 --> 00:54:44,803
- She won't like it, Mum.
- She likes to rule the roost, Dad.
771
00:54:44,967 --> 00:54:48,846
But, my dear, you're only prepared
to give up your life to little Jo
772
00:54:49,007 --> 00:54:50,759
because there's no one else.
773
00:54:50,927 --> 00:54:56,160
Once you've got a normal healthy baby
looking up at you, smiling at you...
774
00:54:56,327 --> 00:54:58,363
Does she smile?
775
00:54:58,527 --> 00:55:00,677
She used to. Now and then.
776
00:55:00,847 --> 00:55:02,246
Often, often.
777
00:55:02,407 --> 00:55:07,083
A real baby will smile every time
you look at her and she'll cry too.
778
00:55:07,247 --> 00:55:11,843
Keep you awake every night
and she'll crawl and walk and talk.
779
00:55:12,007 --> 00:55:14,840
Yes, I've seen them...
Then what?
780
00:55:15,927 --> 00:55:17,201
Well...
781
00:55:17,727 --> 00:55:20,685
then at least you'll
be in a position to decide.
782
00:55:20,847 --> 00:55:23,077
Decide what?
783
00:55:23,247 --> 00:55:27,923
Whether to let Jo go
into a residential school.
784
00:55:28,087 --> 00:55:31,716
- (BRI) We've tried that too.
- (SHEILA) Putting her away, yes.
785
00:55:31,887 --> 00:55:33,878
(FREDDIE) No, don't call it that.
786
00:55:34,047 --> 00:55:35,639
What else is it?
787
00:55:35,807 --> 00:55:38,560
(FREDDIE) I'm on the board
of a wonderful place.
788
00:55:38,727 --> 00:55:40,638
They're not prisons. Not these days.
789
00:55:40,807 --> 00:55:43,082
They're run by loving
and dev oted teachers.
790
00:55:43,247 --> 00:55:46,956
(SHEILA) I don't care how good
the nurses are, I'm not putting her away.
791
00:55:47,127 --> 00:55:51,484
(FREDDIE) This isn't a hospital.
It's a special school.
792
00:55:51,647 --> 00:55:54,957
(PAM) There was a fabulous article
in Nova about it.
793
00:55:55,127 --> 00:55:57,004
- (PAM) Do you remember?
- (SHEILA) No.
794
00:55:57,167 --> 00:56:00,364
(FREDDIE) If she improves,
she can join their activities.
795
00:56:00,527 --> 00:56:02,961
- (BRI) Activities?
- (FREDDIE) Mouth painting.
796
00:56:03,127 --> 00:56:07,086
Wheel chair gardening, speech therapy.
797
00:56:07,247 --> 00:56:11,126
(BRI) Better not tell her that, Mum.
She thinks she's very nicely spok en.
798
00:56:11,287 --> 00:56:13,926
That's one of the things
she prides herself on.
799
00:56:14,087 --> 00:56:16,999
(SHEILA) She wouldn't go
to a special school.
800
00:56:17,167 --> 00:56:19,237
We've seen the place she'd go.
801
00:56:19,407 --> 00:56:22,479
No paladin asylum
with acres of graceful park land.
802
00:56:22,647 --> 00:56:24,683
Not even Victorian Gothic.
803
00:56:24,847 --> 00:56:29,125
- Army surplus, lik e a transit camp.
- (BRI) Except they're going nowhere.
804
00:56:29,287 --> 00:56:32,006
Some of them waited at the gates
with their suitcases.
805
00:56:32,167 --> 00:56:36,763
They were there every Saturday waiting
for their relatives that never came.
806
00:56:37,687 --> 00:56:43,398
At the end of the day, they'd go back to
their dormitories and unpack their cases.
807
00:56:43,567 --> 00:56:45,717
(FREDDIE) This seems to me defeatism.
808
00:56:45,887 --> 00:56:48,879
- (PAM) It's quarter past ten, darling.
- (FREDDIE) What?
809
00:56:49,047 --> 00:56:50,605
(PAM) Quarter past ten.
810
00:56:50,767 --> 00:56:54,999
(SHEILA) Thanks for trying, Freddie,
but it's too late, honestly.
811
00:56:55,167 --> 00:56:59,160
- I'll have to look after her till she dies.
- Or until you do.
812
00:56:59,327 --> 00:57:02,524
(SHEILA) Yeah. Which ever is first.
813
00:57:02,687 --> 00:57:05,645
- Is that possible?
- (BRI & SHEILA) What?
814
00:57:05,807 --> 00:57:09,117
- That she could outlive you?
- We know one.
815
00:57:09,287 --> 00:57:12,359
A man of 76 - just became a boy scout.
816
00:57:12,527 --> 00:57:17,555
They said they wouldn't have
him any longer in the cubs.
817
00:57:17,727 --> 00:57:21,356
These jokes. Could I say
my piece about these jokes?
818
00:57:21,527 --> 00:57:26,965
They've obviously helped you
see it though. A useful anaesthetic. But...
819
00:57:27,127 --> 00:57:30,358
I thought you were going to speak
to Brian about...
820
00:57:30,527 --> 00:57:35,203
This first. A sick joke kills the pain
but leaves the situation just as it was.
821
00:57:35,367 --> 00:57:39,076
When I see a young couple throwing
away their lives on a hopeless cause
822
00:57:39,247 --> 00:57:42,603
it gives me the screaming habdabs.
As a socialist...
823
00:57:42,767 --> 00:57:44,962
"Oh, the waste", I think to myself!
824
00:57:45,127 --> 00:57:47,687
All right, I bloody well am
my brother's keeper.
825
00:57:47,847 --> 00:57:49,519
Shoot me down, if I'm all acock.
826
00:57:49,687 --> 00:57:52,997
I'm just trying to strip it down
to essentials. Thinking aloud.
827
00:57:53,167 --> 00:57:55,761
Uh, could you think more quietly?
828
00:57:55,927 --> 00:58:00,045
Was I shouting? I'm sorry. I tend to
raise my voice when I'm helping people.
829
00:58:00,207 --> 00:58:02,675
- Only my head is splitting.
- Yes, quite.
830
00:58:02,847 --> 00:58:08,399
Look, Bri, I, just want to put you in
the picture about these special schools.
831
00:58:08,567 --> 00:58:11,639
They're run by saints.
There's no other word for them.
832
00:58:11,807 --> 00:58:16,961
They love the people they look after.
They'll spoil your little girl.
833
00:58:17,127 --> 00:58:22,406
- She won't know she's born.
- Thanks, that's much quieter.
834
00:58:22,567 --> 00:58:24,603
Another joke, another giggle.
835
00:58:24,767 --> 00:58:27,725
Freddie, it's nearly half past ten.
836
00:58:27,887 --> 00:58:30,765
I throw you a life line and you giggle.
837
00:58:30,927 --> 00:58:33,646
The whole country
is giggling it's way to disaster.
838
00:58:33,807 --> 00:58:35,718
She broke down tonight...
839
00:58:35,887 --> 00:58:38,276
- Pat! Pat!
...in a flood of tears.
840
00:58:38,447 --> 00:58:39,675
Oh, no!
841
00:58:39,847 --> 00:58:43,999
Because she can't cope any more
with your suspicions and your jealousies.
842
00:58:44,167 --> 00:58:48,319
- I said I'd come and put you straight.
- Wasting your breath, darling.
843
00:58:48,487 --> 00:58:52,002
- A) We're not going to bed together.
- Scab!
844
00:58:52,167 --> 00:58:56,285
B) It's hardly likely because:
A) she loves you, b) I love Pam,
845
00:58:56,447 --> 00:59:00,440
- and c) We've got three smashing kids.
- Darling, I love you too.
846
00:59:00,607 --> 00:59:05,635
I won't throw that away for a bit
on the side - however gorgeous a bit.
847
00:59:05,807 --> 00:59:09,641
And although, I'm not a practicing
Christian, I think I know my duty.
848
00:59:10,887 --> 00:59:12,445
Well...
849
00:59:14,847 --> 00:59:17,645
I hardly know how to say this now.
850
00:59:21,247 --> 00:59:25,525
The whole thing was
just another sick fantasy.
851
00:59:25,687 --> 00:59:30,886
I know you've never touched her -
leave alone shafted her.
852
00:59:31,047 --> 00:59:34,323
I just wanted to bring
back the magic to our marriage.
853
00:59:34,487 --> 00:59:37,559
Stir it up.
A kind of emotional aphrodisiac.
854
00:59:39,727 --> 00:59:43,606
If you ever tried that with me,
I'd leave you.
855
00:59:45,847 --> 00:59:48,407
Well...
856
00:59:48,567 --> 00:59:52,196
I maybe square, but I'm not sick.
857
00:59:54,967 --> 01:00:00,803
- You're so roundabout.
- Look, you wouldn't let me near you.
858
01:00:00,967 --> 01:00:04,243
All day I've been running blue movies
on the back of my retina,
859
01:00:04,407 --> 01:00:07,160
us romping about together
shouting with satisfaction.
860
01:00:07,327 --> 01:00:09,795
What do I get, eh?
"Oh, you're hands are cold."
861
01:00:09,967 --> 01:00:11,605
This is too juvenile. Let's go.
862
01:00:11,767 --> 01:00:13,723
No. No, no.
863
01:00:13,887 --> 01:00:17,846
That's what he wants. I'm going
to help him whether he likes it or not.
864
01:00:18,007 --> 01:00:20,885
- Listen.
- (CHIDLEN SINGING)
865
01:00:21,047 --> 01:00:22,400
(BOTH) Aww...
866
01:00:22,567 --> 01:00:25,445
Aw...
867
01:00:25,607 --> 01:00:29,566
# (CHILDREN)
Where a mother laid her baby...
868
01:00:29,727 --> 01:00:32,799
(HE SINGS ALONG)
Christmas carols at this time of night?
869
01:00:32,967 --> 01:00:35,197
The neighbours
won't be able to hear the telly.
870
01:00:35,367 --> 01:00:37,597
She loves the carols, Dad.
871
01:00:37,767 --> 01:00:39,997
- Shall I fetch her?
- Oh, no, no, no, no.
872
01:00:40,167 --> 01:00:43,443
- We're just going.
- But you haven't seen her.
873
01:00:43,607 --> 01:00:46,280
- Wouldn't you like to?
- Yes, I'd love to see her.
874
01:00:46,447 --> 01:00:52,238
Your train in the morning, now, Freddie.
No, no. No train tomorrow, darling.
875
01:00:52,807 --> 01:00:56,117
I thought it was tomorrow.
876
01:00:56,287 --> 01:00:57,720
No.
877
01:00:57,887 --> 01:01:00,082
Hah! Come on, let's see little Jo.
878
01:01:00,247 --> 01:01:02,078
- Come along, Pam.
- No, don't.
879
01:01:02,247 --> 01:01:06,604
- I forgot to tell you what happened?
- When?
880
01:01:06,767 --> 01:01:08,564
- While you were out.
- Well, what?
881
01:01:12,487 --> 01:01:16,082
Uh... First, I fed Joe.
882
01:01:16,247 --> 01:01:19,000
She was constipated,
she hadn't been for a week.
883
01:01:19,167 --> 01:01:22,239
So, I chose a nice tin of prunes.
884
01:01:22,407 --> 01:01:26,195
What my grandmother used to call them
black-coated workers.
885
01:01:26,367 --> 01:01:31,805
They have to be strained, of course,
because her teeth are a bit stumpy.
886
01:01:31,967 --> 01:01:36,722
Anyway, when she got that lot down, she
kept on having little fits and whimpering.
887
01:01:36,887 --> 01:01:42,086
I thought, perhaps the spasm's hurting.
So, I tried to loosen it with exercise.
888
01:01:42,247 --> 01:01:43,999
The constipation hurts her.
889
01:01:44,167 --> 01:01:48,718
The spasm's in the back
between the shoulder blades.
890
01:01:48,887 --> 01:01:53,881
And you break it down
by wrapping her arms across her chest
891
01:01:54,047 --> 01:01:57,881
and holding them... very tight.
892
01:02:00,407 --> 01:02:05,003
And then ramming her head
down between her collar bones
893
01:02:05,167 --> 01:02:07,601
as though you were
rolling up a mattress.
894
01:02:08,887 --> 01:02:10,684
Does it help?
895
01:02:13,447 --> 01:02:15,961
- I don't know.
- Of course.
896
01:02:16,127 --> 01:02:18,687
But I enjoy it.
897
01:02:21,167 --> 01:02:23,681
I find myself laughing when she cries.
898
01:02:29,047 --> 01:02:32,084
Well, at least it's a reaction.
899
01:02:32,247 --> 01:02:35,319
Only this time, she wouldn't stop
even when I let go.
900
01:02:35,487 --> 01:02:37,125
Those fits upset her.
901
01:02:37,287 --> 01:02:40,882
I undressed her, applied a suppository
put a rubber sheet underneath,
902
01:02:41,047 --> 01:02:45,677
I pressed her stomach, lifted her ankles
and at last, she managed number twos.
903
01:02:45,847 --> 01:02:48,156
God! That was bothering her, poor mite.
904
01:02:48,327 --> 01:02:50,318
No, no, wait a minute!
905
01:02:51,687 --> 01:02:57,637
It was no sooner out, she started all that
gulping, lip-smacking, arm-stretching
906
01:02:57,807 --> 01:03:01,163
and opening and closing
her poor blind eyes and...
907
01:03:03,847 --> 01:03:07,681
I thought to myself that's it. The lot.
908
01:03:07,847 --> 01:03:10,202
All you can do.
909
01:03:10,367 --> 01:03:13,882
Pain and fits...
910
01:03:14,047 --> 01:03:18,086
And not for the first time in ten years, I...
911
01:03:18,247 --> 01:03:20,761
I thought, "Is it ever worth it"?
912
01:03:23,087 --> 01:03:25,203
- Perhaps it isn't?
- Worth what?
913
01:03:25,367 --> 01:03:27,881
- The effort.
- We've got no choice.
914
01:03:28,047 --> 01:03:31,244
Of course you have.
The special schools.
915
01:03:31,407 --> 01:03:36,845
Anyway, when the fit was over,
I laid her on the bed...
916
01:03:38,807 --> 01:03:42,720
...and I placed a pillow
over her mouth and nose.
917
01:03:47,447 --> 01:03:50,644
And I held it there while I counted 100.
918
01:03:56,567 --> 01:04:00,003
There was no struggle or... anything.
919
01:04:05,807 --> 01:04:10,835
It was so peaceful that I just wondered
why I hadn't done it years ago.
920
01:04:12,447 --> 01:04:13,800
What?
921
01:04:17,007 --> 01:04:18,918
God...
922
01:04:22,167 --> 01:04:24,158
When it was over...
923
01:04:25,847 --> 01:04:27,803
...I lifted the pillow...
924
01:04:30,167 --> 01:04:31,998
...and I said...
925
01:04:37,367 --> 01:04:41,724
(GERMAN ACCENT)
Nurse... We are in this together!
926
01:04:41,887 --> 01:04:45,721
You've seen nothing. I looked up
to see the nurse, threw off her cape,
927
01:04:45,887 --> 01:04:48,037
revealing Sergeant Blake
of Scotland Yard.
928
01:04:48,207 --> 01:04:51,279
I must warn you that anything
you say will be taken down...
929
01:04:51,447 --> 01:04:53,836
- What?
- Bri, honestly!
930
01:04:54,127 --> 01:04:57,324
- (BRI LAUGHS HYSTERICALLY)
- I should've know by now.
931
01:04:57,487 --> 01:05:01,958
Did you feel relieved when you thought
for one moment that I had done it?
932
01:05:02,127 --> 01:05:03,526
- Don't be silly?
- No?
933
01:05:03,687 --> 01:05:06,281
No.
934
01:05:06,447 --> 01:05:07,846
Why not?
935
01:05:09,127 --> 01:05:10,765
Because...
936
01:05:13,047 --> 01:05:17,404
Whatever else she is,
whatever's wrong with her...
937
01:05:19,047 --> 01:05:21,277
...she's the miracle of life.
938
01:05:22,727 --> 01:05:27,847
She's only just alive, but what use is
such a phrase? What's "only just dead"?
939
01:05:31,247 --> 01:05:32,600
I mean...
940
01:05:35,207 --> 01:05:37,721
She's the life we made.
941
01:05:56,207 --> 01:05:58,038
(TRAIN HORN)
942
01:06:04,207 --> 01:06:06,198
You're blessed my son.
943
01:06:06,367 --> 01:06:08,039
She's a holy innocent.
944
01:06:08,207 --> 01:06:10,596
She'll never know evil.
945
01:06:12,607 --> 01:06:14,643
(BRI) Her life, what is it?
946
01:06:14,807 --> 01:06:18,277
Asphyxiation delayed ten years by drugs.
947
01:06:26,167 --> 01:06:28,965
She should be in hospital, you know?
948
01:06:29,127 --> 01:06:33,803
Oh, everybody says do something, but
when I suggest something, it's all wrong.
949
01:06:33,967 --> 01:06:37,277
Well, if all you can suggest
is murder, yes.
950
01:06:38,767 --> 01:06:41,361
Living with Sheila
you get to welcome death
951
01:06:41,527 --> 01:06:43,722
with life burgeoning in every cranny.
952
01:06:43,887 --> 01:06:45,115
Brian...
953
01:06:45,287 --> 01:06:48,438
She embraces, all living things -
except Freddie (!)
954
01:06:57,447 --> 01:06:59,039
Brian...
955
01:07:01,127 --> 01:07:05,279
Do you know how the solution
to the Jewish problem began?
956
01:07:05,447 --> 01:07:06,926
No.
957
01:07:07,087 --> 01:07:09,282
In the mental hospitals.
958
01:07:09,447 --> 01:07:12,757
It's only a step from there
to Auschwitz, you know.
959
01:07:12,927 --> 01:07:17,284
(PAM) Darling, it is now exactly
half past ten!
960
01:07:18,287 --> 01:07:22,758
You're like a blasted speaking clock -
on the third stroke, peep, peep, peep!
961
01:07:30,927 --> 01:07:34,886
It wasn't my idea coming
back here in the first place.
962
01:07:36,247 --> 01:07:40,604
You know very well,
I can't stand anything NPA.
963
01:07:40,767 --> 01:07:43,520
What?
964
01:07:43,687 --> 01:07:46,326
Non-physically attractive.
965
01:07:46,487 --> 01:07:50,605
I know it's awful,
but it's one of my things.
966
01:07:50,767 --> 01:07:53,520
Well, none of us is perfect.
967
01:07:56,327 --> 01:08:02,243
But old women in bathing costumes,
skin diseases and weirdies.
968
01:08:02,407 --> 01:08:05,479
- It's no good. I can't look at them.
- Darling.
969
01:08:05,647 --> 01:08:10,038
I know you're right about Hitler, Freddie,
and of course that's horrid,
970
01:08:10,207 --> 01:08:13,677
but I can't help feeling a bit on Bri's side,
can you?
971
01:08:13,847 --> 01:08:16,759
I don't mean the way he means.
972
01:08:16,927 --> 01:08:20,317
Everyone doing away
with their unwanted mums and things.
973
01:08:20,487 --> 01:08:23,718
No, I think it should be done
by the state. You see...
974
01:08:23,887 --> 01:08:28,039
- Hitler was the state.
- Oh, I know you won't hear of it.
975
01:08:29,127 --> 01:08:31,197
But then he loves a lame dog.
976
01:08:31,367 --> 01:08:35,485
Every year, he buys so many tickets
for the spastic raffle he wins the TV set.
977
01:08:35,647 --> 01:08:38,525
And every year,
he gives it to the old folk's home.
978
01:08:40,127 --> 01:08:42,322
He used to try taking me on his visits
979
01:08:42,487 --> 01:08:46,958
to the blind and the deaf
and the dumb, the halt and the lame.
980
01:08:47,127 --> 01:08:49,721
Spina bifida and multiple scl...
981
01:08:49,887 --> 01:08:51,878
(FREDDIE) Not for long.
982
01:08:53,367 --> 01:08:58,725
One place we went, there were these
poor freaks with... you know...
983
01:08:59,767 --> 01:09:01,723
...enormous heads and...
984
01:09:01,887 --> 01:09:06,915
- So, just put them out of their misery.
- This isn't the time or place for this.
985
01:09:07,087 --> 01:09:09,965
They wouldn't have survived in nature.
986
01:09:11,367 --> 01:09:13,927
It's only modern medicine.
987
01:09:14,087 --> 01:09:18,126
Modern medicine should be
allowed to do away with them.
988
01:09:18,287 --> 01:09:23,998
A committee of doctors and do-gooders
to make sure there's no funny business.
989
01:09:24,167 --> 01:09:26,442
And then, well...
990
01:09:29,087 --> 01:09:30,884
The gas chambers?
991
01:09:32,687 --> 01:09:34,837
That makes it sound horrid.
992
01:09:37,327 --> 01:09:41,240
But if one of our kids was dying
and they had a cure,
993
01:09:41,407 --> 01:09:44,956
we knew had been discovered
in the Nazi laboratories...
994
01:09:46,607 --> 01:09:48,962
...would you refuse to let them use it?
995
01:09:50,447 --> 01:09:53,325
That's hardly an excuse
for killing six million people.
996
01:09:53,487 --> 01:09:57,639
I love my own immediate
family and that's the lot.
997
01:09:59,847 --> 01:10:02,486
I can't manage anymore.
998
01:10:08,847 --> 01:10:11,202
Then it's time you tried.
999
01:10:19,967 --> 01:10:23,403
(DISTANT CHRISTMAS CAROLS)
1000
01:10:23,567 --> 01:10:27,276
# The Angel of the Lord came down
1001
01:10:27,447 --> 01:10:30,519
# And glory shone around... #
1002
01:10:30,687 --> 01:10:34,760
We've come to see little Josephine.
Save you bringing her down.
1003
01:10:34,927 --> 01:10:37,157
Say hello to uncle Freddie.
1004
01:10:39,727 --> 01:10:42,400
Hello, Jo. What d'you know?
1005
01:10:44,127 --> 01:10:46,561
Not much, I'm afraid.
1006
01:10:46,727 --> 01:10:48,604
And Auntie Pamela.
1007
01:10:50,007 --> 01:10:53,716
She's got rather a pretty face,
hasn't she?
1008
01:10:53,887 --> 01:10:56,447
She's terribly PLU
when you get to know her.
1009
01:10:56,607 --> 01:11:00,361
(SINGS) Aren't you, angel?
1010
01:11:00,527 --> 01:11:02,245
Oh, my God!
1011
01:11:02,407 --> 01:11:05,046
(HUMS)
1012
01:11:05,207 --> 01:11:10,281
Well, one thinks of a mongrel, athetoid
or monoplegic, but she is so torpid.
1013
01:11:10,447 --> 01:11:14,759
"You'd be torpid", she said, " if you
were fitting, crying and doing doops.
1014
01:11:14,927 --> 01:11:17,395
She's worse tonight.
She won't open her eyes.
1015
01:11:17,567 --> 01:11:21,162
"Who wants to open their eyes
in the middle of the night", she says.
1016
01:11:21,327 --> 01:11:25,240
"Well, an hour before
midnight worth two after", she says.
1017
01:11:25,407 --> 01:11:28,126
This is the imaginary
character you've given her?
1018
01:11:28,287 --> 01:11:32,360
Well, as soon as we joined
the Free Masonry of Spastic's Parents,
1019
01:11:32,527 --> 01:11:35,325
we saw she had even less personality
than the others.
1020
01:11:35,487 --> 01:11:38,285
- So you've made some up for her.
- Some never suited.
1021
01:11:38,447 --> 01:11:42,565
- The facial expression wasn't right.
- One that stuck was the coach tour lady.
1022
01:11:42,727 --> 01:11:46,640
Powder-pink felt hat, white gloves,
Cuban heel shoes and swagger coat.
1023
01:11:46,807 --> 01:11:49,844
Sea-sick pills in her bag
in case there's turning and twisting.
1024
01:11:50,007 --> 01:11:52,362
- She hates foreigners.
- And council houses.
1025
01:11:52,527 --> 01:11:55,439
And shafting - knows to
her cost what that can do.
1026
01:11:55,607 --> 01:11:57,723
- Loves the Queen.
- And Jesus.
1027
01:11:57,887 --> 01:12:01,800
Sees him as an eccentric English
gentleman. A sort of Laurence of Arabia.
1028
01:12:01,967 --> 01:12:04,925
- Very disapproving of pleasure.
- Oh, not all pleasure.
1029
01:12:05,087 --> 01:12:10,445
- A Julie Andrews film with tea after.
- In the Odeon Cafe.
1030
01:12:11,247 --> 01:12:13,317
- Come on.
- What are you doing?
1031
01:12:13,487 --> 01:12:16,957
- I'm taking her to hear the carols.
- The carols have stopped.
1032
01:12:17,127 --> 01:12:21,439
Oh, no! Did you miss the carols,
sweetheart?
1033
01:12:21,607 --> 01:12:25,236
"Christmas already", she says
"Comes around quicker every year".
1034
01:12:25,407 --> 01:12:30,117
# Away in a manger, no crib for a bed
1035
01:12:30,287 --> 01:12:34,360
# The little Lord Jesus
laid down his sweet head
1036
01:12:34,527 --> 01:12:36,438
# The stars in the bright sky
1037
01:12:36,607 --> 01:12:38,996
# (FREDDIE JOINS IN)
Looked down where he lay
1038
01:12:39,167 --> 01:12:42,398
# The little Lord Jesus asleep in the hay
1039
01:12:42,567 --> 01:12:46,401
# The cattle are lowing...
1040
01:12:46,567 --> 01:12:48,000
# La-la-la-di-di-da... #
1041
01:12:48,167 --> 01:12:50,203
- Oh!
- (PAM) What is it?
1042
01:12:50,367 --> 01:12:51,561
A fit.
1043
01:12:51,727 --> 01:12:54,605
- (FREDDIE) Anything we can do?
- (SHEILA) No.
1044
01:12:54,767 --> 01:12:58,157
Next time you do that,
the wind will change and you stay like it.
1045
01:12:58,327 --> 01:13:01,125
- But why are they still happening?
- (DOORBELL)
1046
01:13:01,287 --> 01:13:04,165
Oh, it's the carol singers.
1047
01:13:04,327 --> 01:13:06,636
I'll say we're Muslims.
1048
01:13:08,367 --> 01:13:09,925
Oh, Bri...
1049
01:13:13,727 --> 01:13:15,797
Give them a shilling from Jo.
1050
01:13:15,967 --> 01:13:17,605
Oh...
1051
01:13:23,927 --> 01:13:27,044
Darling, we really must go now.
1052
01:13:34,767 --> 01:13:38,123
Bri, I gave
those carol singers a sixpence.
1053
01:13:38,287 --> 01:13:41,518
Knocking on all those doors,
making a nuisance of themselves.
1054
01:13:41,687 --> 01:13:44,918
I thought you wouldn't bother
with that so near Christmas.
1055
01:13:45,087 --> 01:13:49,717
Right, thanks.
1056
01:13:49,887 --> 01:13:53,482
Oh, sixpence. Here.
1057
01:13:53,647 --> 01:13:54,841
What?
1058
01:13:55,007 --> 01:13:56,486
Oh!
1059
01:13:56,647 --> 01:13:58,319
Oh, all right. Thank you.
1060
01:13:58,487 --> 01:14:00,000
- I won't say no.
- No.
1061
01:14:00,167 --> 01:14:04,365
- Every penny's got to be looked at.
- Right.
1062
01:14:04,527 --> 01:14:06,518
They do say, don't they?
1063
01:14:06,687 --> 01:14:10,282
The middle classes have suffered most
from inflation... Oh.
1064
01:14:11,447 --> 01:14:13,483
(SHE SIGHS)
1065
01:14:16,967 --> 01:14:20,880
Now, look, Bri, I'm not stopping.
Mrs Parry and I went to the Odeon.
1066
01:14:21,047 --> 01:14:25,677
I thought, "Well, I'll go so far on a bus
and I'll drop in Josephine's new cardie.
1067
01:14:25,847 --> 01:14:28,520
"And if Brian's not too busy,
he can run me home."
1068
01:14:28,687 --> 01:14:30,803
Yes. Right.
1069
01:14:30,967 --> 01:14:33,481
So, I'm not stopping.
1070
01:14:33,647 --> 01:14:35,478
Would you like a drink, Mum?
1071
01:14:35,647 --> 01:14:41,597
I don't want you to worry. I don't want
anything. I want is to get me breath back.
1072
01:14:43,087 --> 01:14:47,638
- Sheila, I'm not stopping, but...
- Oh, hello. How nice to see you.
1073
01:14:47,807 --> 01:14:50,924
- You never told me you got company.
- Oh, sorry.
1074
01:14:51,087 --> 01:14:54,045
- My mother, Mr and Mrs Underwood.
- How do you do?
1075
01:14:54,207 --> 01:14:56,277
- How do you do?
- How do you do?
1076
01:14:56,447 --> 01:15:00,076
- Why did you bring her down?
- She wants a change of scene, Dad.
1077
01:15:00,247 --> 01:15:02,044
I thought I'd keep an eye on her.
1078
01:15:02,207 --> 01:15:06,485
Mrs Parry and I, go to the pictures
Tuesday afternoon.
1079
01:15:06,647 --> 01:15:10,799
When you've been with the dusters
nothing but sitting all day -
1080
01:15:10,967 --> 01:15:13,959
no one wants to sit around
like a blooming nun.
1081
01:15:14,127 --> 01:15:17,119
- I'm sorry, have you a light?
- I do, yeah.
1082
01:15:17,287 --> 01:15:19,642
She's very poorly.
1083
01:15:19,807 --> 01:15:22,879
- Did you give her her medicine?
- She's all right.
1084
01:15:25,927 --> 01:15:29,636
Well, and how's nana's
favourite girl tonight, then?
1085
01:15:29,807 --> 01:15:32,367
- Look what nana's brought her.
- Oh.
1086
01:15:32,527 --> 01:15:35,963
- "Oh, I'm fast asleep", she says.
- Unconscious.
1087
01:15:36,127 --> 01:15:38,516
"Having forty winks", she says.
1088
01:15:38,687 --> 01:15:41,281
An hour before midnight
is worth two after.
1089
01:15:41,447 --> 01:15:44,405
Oh, wouldn't she be lovely
if she was running about?
1090
01:15:44,567 --> 01:15:47,525
Beautiful. She's a beautiful child.
1091
01:15:47,687 --> 01:15:50,155
Oh, first time you've seen her?
1092
01:15:50,327 --> 01:15:53,125
Sheila, what do you think?
Are the sleeves too short?
1093
01:15:53,287 --> 01:15:55,926
- I could run couple of inches.
- Would you bother?
1094
01:15:56,087 --> 01:15:59,762
- No bother. We have to do what we can.
- Yes, exactly.
1095
01:15:59,927 --> 01:16:03,317
Poor Mrs Parry phoned to say
she couldn't meet me this afternoon.
1096
01:16:03,487 --> 01:16:07,241
Had to stay in waiting for the vacuum.
I did some last-minute shopping.
1097
01:16:07,407 --> 01:16:10,319
I met her later at the Odeon
to go see Julie Andrews.
1098
01:16:10,487 --> 01:16:12,205
But my God, the crowds!
1099
01:16:12,367 --> 01:16:14,881
I said to the lady
in Scotch Wool and Hosiery,
1100
01:16:15,047 --> 01:16:18,562
- "You'll be glad when Christmas is over."
- What did she say?!
1101
01:16:18,727 --> 01:16:20,797
- "I certainly will."
- (BOTH) Ooh!
1102
01:16:20,967 --> 01:16:27,042
I said to Mrs Parry, " It does look nice,
those toys and turkeys and toilet sets."
1103
01:16:27,207 --> 01:16:29,004
- See Jesus?
- Pardon?
1104
01:16:29,167 --> 01:16:31,203
Did you see Jesus?
1105
01:16:31,367 --> 01:16:34,803
- If I did, I didn't notice.
- On the electricity building.
1106
01:16:34,967 --> 01:16:36,320
Oh, that!
1107
01:16:36,487 --> 01:16:39,479
Oh, they'll drag religion
into anything, won't they?
1108
01:16:39,647 --> 01:16:42,844
- Even Christmas.
- No, that kind of thing spoils Christmas.
1109
01:16:43,007 --> 01:16:45,840
- What Jesus?
- It's a time for the kiddies.
1110
01:16:46,007 --> 01:16:49,238
(BRI) We took Joe
to Father Christmas one year.
1111
01:16:49,407 --> 01:16:52,956
- Little girl like a trip to space?
- Just Father Christmas.
1112
01:16:53,127 --> 01:16:56,358
- It's all in the one price.
- Bri, you got any money?
1113
01:16:56,527 --> 01:16:58,358
(TANNOY ANNOUNCEMENT)
1114
01:16:58,527 --> 01:17:02,566
"All shoppers are reminded to visit
Santa's spaceship in the toy department.
1115
01:17:02,727 --> 01:17:05,002
"The next launching is in five minutes".
1116
01:17:05,167 --> 01:17:06,646
(WOMAN) Sit straight now.
1117
01:17:06,807 --> 01:17:09,480
(BRI) We'll sit near the back, eh?
1118
01:17:12,407 --> 01:17:15,604
- You want to take her?
- (WOMAN) Oh, somebody else is here.
1119
01:17:15,767 --> 01:17:17,519
(BRI) Morning.
1120
01:17:21,207 --> 01:17:24,358
- All all right, then?
- Oh, yes, thanks.
1121
01:17:24,527 --> 01:17:27,200
- (BRI) Oh, you've changed.
- Quite comfortable?
1122
01:17:32,407 --> 01:17:35,126
(BLOWS INTO THE MICROPHONE)
1123
01:17:36,167 --> 01:17:38,601
Stand by for blast-off.
(BEEPING)
1124
01:17:38,767 --> 01:17:41,839
(ENGINE ROARS)
1125
01:17:47,607 --> 01:17:49,802
# Fly me to the moon...
1126
01:17:49,967 --> 01:17:54,518
- Boosters away.
- #... And let me play among the stars
1127
01:17:54,687 --> 01:17:57,121
# Let me see what spring is lik e
1128
01:17:57,287 --> 01:18:00,802
- #... On Jupiter and Mars...
- Boosters away!
1129
01:18:00,967 --> 01:18:04,562
# In other words, hold my hand...
1130
01:18:04,727 --> 01:18:06,206
Ahh...
1131
01:18:07,367 --> 01:18:10,803
(WOMAN) We are now free
of earth's atmosphere.
1132
01:18:10,967 --> 01:18:13,720
Beware of weightlessness.
1133
01:18:13,887 --> 01:18:15,764
# Fill my heart with song
1134
01:18:16,687 --> 01:18:20,316
# And let me sing for ever more
1135
01:18:20,487 --> 01:18:23,604
# You are all I long for
1136
01:18:23,767 --> 01:18:26,759
# All I worship and adore
1137
01:18:26,927 --> 01:18:29,157
# In other words... #
1138
01:18:29,327 --> 01:18:31,363
(BRI) Father Christmas stank of meths
1139
01:18:31,527 --> 01:18:33,438
- Why do you say that?
- It's true.
1140
01:18:33,607 --> 01:18:37,043
It's not true. They're vetted.
1141
01:18:37,207 --> 01:18:43,362
Woo! Do you know...
I believe I've acquired a little visitor.
1142
01:18:43,527 --> 01:18:46,280
It's not something you'd expect
from the Odeon.
1143
01:18:46,447 --> 01:18:50,679
- It's off our cat. We're infested with them.
- From Sidney or Beatrice Webb.
1144
01:18:50,847 --> 01:18:52,997
We keep them in the kitchen.
1145
01:18:53,167 --> 01:18:57,638
When the kitten was born, Sheila wanted
to call him Dick. But I drew the line there.
1146
01:18:57,807 --> 01:19:00,367
Standing on the front steps
shouting, "Dick!"
1147
01:19:00,527 --> 01:19:02,597
I might have got killed in the rush.
1148
01:19:07,487 --> 01:19:10,718
Fleas, I don't believe we ever had.
Can you remember, Brian?
1149
01:19:10,887 --> 01:19:12,718
The occasional woodlouse, I think.
1150
01:19:12,887 --> 01:19:16,675
You're fond of animals, Sheila,
but it should be kept in proportion.
1151
01:19:16,847 --> 01:19:21,079
- It's the first time we've had a flea.
- There's a first time for everything.
1152
01:19:21,247 --> 01:19:25,718
(SINGS) Isn't that the loveliest girl
in all the wide, wide world?
1153
01:19:25,887 --> 01:19:28,879
- Oh, look another fit.
- Oh, bless her heart.
1154
01:19:29,047 --> 01:19:32,244
- She's worse. Look!
- They left her medicine at the centre.
1155
01:19:32,407 --> 01:19:35,001
What you gave her tonight
should have soothed her.
1156
01:19:35,167 --> 01:19:38,796
I'd have her destroyed... if it was me.
1157
01:19:38,967 --> 01:19:39,956
You what, mum?
1158
01:19:40,127 --> 01:19:42,846
I'd have her whatever you call it,
put to sleep.
1159
01:19:43,007 --> 01:19:45,396
- Ahh!
- The cat!
1160
01:19:45,567 --> 01:19:47,876
- Well, fleas bring disease.
- (SHEILA) Bri!
1161
01:19:48,047 --> 01:19:50,515
- Yeah?
- Just a minute?
1162
01:19:53,127 --> 01:19:55,402
I can't find the anticonvulsant.
1163
01:19:55,567 --> 01:19:57,523
That's the bottle over there.
1164
01:19:57,687 --> 01:20:01,521
She knocked it over having a fit.
1165
01:20:01,687 --> 01:20:05,236
It's like treacle.
How did it get poured out?
1166
01:20:05,407 --> 01:20:07,967
I had to save her first.
She was falling about.
1167
01:20:08,127 --> 01:20:11,119
By the time I picked up
the bottle, it had all got spilt.
1168
01:20:12,127 --> 01:20:15,403
I saved enough to give her a dose
and then I washed it clean.
1169
01:20:17,927 --> 01:20:19,997
Where are the phenos?
1170
01:20:21,327 --> 01:20:22,601
Uh, now...
1171
01:20:24,247 --> 01:20:26,397
Now where can they be?
1172
01:20:29,647 --> 01:20:31,763
- Where are you going?
- To get some more.
1173
01:20:31,927 --> 01:20:35,078
She's had enough sedation,
"I'm turned on", she says.
1174
01:20:35,247 --> 01:20:38,364
The fits upset her.
She needs her yellow medicine.
1175
01:20:38,527 --> 01:20:41,439
Whatever is the time?
I mean, Pam?
1176
01:20:41,607 --> 01:20:44,405
- Quarter to eleven.
- I'll go to the all-night Boots.
1177
01:20:44,567 --> 01:20:47,718
Look, I'll go if you think
she really needs it.
1178
01:20:47,887 --> 01:20:49,878
You'll need the prescription.
1179
01:20:51,607 --> 01:20:53,518
- Yeah.
- Go on.
1180
01:21:31,327 --> 01:21:34,046
(ENGINE FAILS TO START)
1181
01:21:45,167 --> 01:21:46,885
- She's cold.
- No luck?
1182
01:21:47,047 --> 01:21:49,322
- Not so far.
- Let me go, Bri.
1183
01:21:49,487 --> 01:21:51,478
- Oh, no.
- Really, it's no trouble.
1184
01:21:51,647 --> 01:21:54,036
No, no, no.
1185
01:21:54,207 --> 01:21:56,323
- I'll show you a shortcut.
- No.
1186
01:21:56,487 --> 01:21:58,125
I know one.
1187
01:21:59,247 --> 01:22:01,920
(PAM) Anything to get away.
1188
01:22:04,727 --> 01:22:07,116
- Oh, Pam, just a minute.
- Yes.
1189
01:22:08,287 --> 01:22:10,562
The prescription.
1190
01:22:31,927 --> 01:22:33,838
25 quid this car cost me.
1191
01:22:34,007 --> 01:22:36,760
After only five years, just look at it.
1192
01:22:51,367 --> 01:22:54,359
It's going to be a wet Christmas after all.
1193
01:22:54,527 --> 01:22:57,644
- This is not the way.
- There's no other way.
1194
01:22:57,807 --> 01:23:01,004
Look, once start that
and you'll have anarchy.
1195
01:23:01,167 --> 01:23:03,556
You must have order.
1196
01:23:03,727 --> 01:23:07,037
"Thou shalt not kill".
1197
01:23:07,207 --> 01:23:10,836
Except when it shall come to pass
thy trade route shall be endangered
1198
01:23:11,007 --> 01:23:14,716
and then shall thou slay the enemies
of General Motors and ICI.
1199
01:23:14,887 --> 01:23:19,358
Listen, suppose euthanasia was legalised
and your daughter let die
1200
01:23:19,527 --> 01:23:22,439
and then in 20 years from now
a cure is found.
1201
01:23:22,607 --> 01:23:25,360
- Her brain starts working?
- Yes.
1202
01:23:25,527 --> 01:23:28,405
Six-week-old brain
in a 30-year-old body?
1203
01:23:29,487 --> 01:23:31,876
I meant some kind of grafting.
1204
01:23:31,927 --> 01:23:34,316
Brain of a 30-year-old accident victim?
1205
01:23:36,087 --> 01:23:37,679
No.
1206
01:23:52,367 --> 01:23:55,723
What's funny-daddy been up to, my rose?
1207
01:23:56,367 --> 01:23:58,278
(DOOR OPENS)
1208
01:24:06,047 --> 01:24:08,117
It's raining.
1209
01:24:08,287 --> 01:24:11,006
- Oh, Christ!
- Pam's gone for the medicine.
1210
01:24:15,567 --> 01:24:17,398
Thank God.
1211
01:24:17,567 --> 01:24:19,797
Don't let Brian touch her.
1212
01:24:19,967 --> 01:24:24,245
- Where are you going?
- To fetch a doctor. She's seriously ill.
1213
01:24:24,407 --> 01:24:27,683
I'll run my mother home.
I can ring from there.
1214
01:24:27,847 --> 01:24:30,042
No, do it now!
1215
01:24:36,927 --> 01:24:38,485
Oh, God!
1216
01:24:43,767 --> 01:24:47,237
- Sheila, I'll do it from a local box.
- Oh, would you, Freddie?
1217
01:24:47,407 --> 01:24:50,717
- I'll dial Emergency.
- Yes, an ambulance. Say, it's urgent.
1218
01:24:50,887 --> 01:24:54,243
Oh, wait. I'll show you where the box is.
1219
01:25:04,887 --> 01:25:07,799
If you get your things, mother,
I'll run you home.
1220
01:25:07,967 --> 01:25:09,685
There's gratitude for you.
1221
01:25:09,847 --> 01:25:13,442
I'm stuck up there day after day
like a blooming nun.
1222
01:25:13,607 --> 01:25:16,679
I thought I'd be offered
a nice cup of tea. Never mind.
1223
01:25:16,847 --> 01:25:21,159
We'll have one when we get home.
Wrap her warm, Brian. Put a scarf on.
1224
01:25:21,327 --> 01:25:25,286
I got some Garibaldis.
I know you like a Garibaldi.
1225
01:25:25,447 --> 01:25:29,406
Not too much at home now you've gone
and your father's passed on.
1226
01:25:29,567 --> 01:25:33,958
When we came out of the Odeon, it was
cutting down Union Street like a knife.
1227
01:25:34,127 --> 01:25:36,925
I said to Mrs Parry,
"Oh, my Lord, what a night".
1228
01:25:37,087 --> 01:25:40,363
She said, "Yes, they said we were in
for something of the kind,
1229
01:25:40,527 --> 01:25:42,358
"probably lasting until February."
1230
01:25:42,527 --> 01:25:46,520
So I said, " What a shame
for the old people".
1231
01:25:46,687 --> 01:25:50,680
She said, "Grace, I hate to remind you,
but we're the old people now."
1232
01:25:50,847 --> 01:25:54,078
(DOORBELL)
1233
01:25:58,927 --> 01:26:02,317
Sheila, why don't you
keep yourself warm and wrap up too.
1234
01:26:02,487 --> 01:26:04,239
I was just telling Brian...
1235
01:26:04,407 --> 01:26:07,922
That old car, no heaters,
and drafts in all directions.
1236
01:26:10,927 --> 01:26:14,840
- Where's Jo?
- What?
1237
01:26:15,007 --> 01:26:20,001
- She's gone.
- Well, how can she have gone?
1238
01:26:20,167 --> 01:26:24,957
Up to bed, the poor mite.
She shouldn't be sitting up at all hours.
1239
01:27:09,207 --> 01:27:11,198
- Has he come in yet?
- No.
1240
01:27:11,367 --> 01:27:14,006
- Mind those cats now.
- (CAT MEOWS)
1241
01:27:14,167 --> 01:27:16,078
No, no, you stay in there!
1242
01:27:51,687 --> 01:27:53,678
(RINGS DOORBELL)
1243
01:27:56,887 --> 01:27:59,242
Sheila, whatever are you doing?
1244
01:27:59,407 --> 01:28:01,318
(CAT MEOWS)
1245
01:28:01,487 --> 01:28:02,806
(GRACE) Oh, no!
1246
01:28:24,887 --> 01:28:26,445
(BLOWS RASPBERRY)
1247
01:28:28,327 --> 01:28:29,760
(CHILDREN LAUGHING)
1248
01:28:35,287 --> 01:28:37,323
(CAR HORN)
1249
01:28:46,127 --> 01:28:47,401
You all right?
1250
01:28:47,567 --> 01:28:50,957
- Yes. Where have you been?
- I'd been to call an ambulance.
1251
01:28:51,127 --> 01:28:53,038
Well, I've got the meds.
1252
01:28:53,207 --> 01:28:56,358
- It's too late for that, I'm afraid.
- Oh God!
1253
01:29:14,487 --> 01:29:16,478
(DOORBELL)
1254
01:29:29,527 --> 01:29:31,757
(BROKEN VOICE) I think it's all over.
1255
01:29:46,407 --> 01:29:48,762
(WHIMPERS)
1256
01:29:48,927 --> 01:29:51,361
- Oh, my poor blossom...
- What have you done?
1257
01:29:51,527 --> 01:29:53,722
I took her outside.
1258
01:29:55,567 --> 01:29:57,285
Little worm. Poor little worm.
1259
01:29:57,447 --> 01:30:03,363
I was going to leave her in the garden,
but I couldn't.
1260
01:30:03,527 --> 01:30:06,599
Can anyone do the kiss of life?
1261
01:30:06,767 --> 01:30:10,282
No, no, no, I can't.
1262
01:30:10,447 --> 01:30:14,076
- Can you feel a pulse?
- (SOBS) No, I can't!
1263
01:30:15,807 --> 01:30:18,685
Oh, my poor dove.
She's freezing.
1264
01:30:23,767 --> 01:30:25,962
Where have you been with her?
1265
01:30:26,127 --> 01:30:27,879
In the car.
1266
01:30:28,047 --> 01:30:32,598
- Lend me a looking glass.
- Oh, oh, my handbag.
1267
01:30:32,767 --> 01:30:35,122
Come on, my bird.
1268
01:30:45,047 --> 01:30:48,403
Oh, Bri! You shouldn't.
1269
01:30:48,567 --> 01:30:52,685
Poor little mite, however bad she was,
you shouldn't do a thing like that.
1270
01:30:52,847 --> 01:30:56,442
Come on, sunshine. Try it for mummy.
1271
01:30:56,607 --> 01:30:59,599
There, there. Everything will be all right.
1272
01:30:59,767 --> 01:31:01,041
There, there.
1273
01:31:01,207 --> 01:31:05,564
- Perhaps, the glass isn't cold enough.
- For the condensation. No.
1274
01:31:05,727 --> 01:31:07,319
- Look, a bit of fluff.
- What?
1275
01:31:07,487 --> 01:31:10,718
- Well, a feather.
- Yes, of course!
1276
01:31:13,887 --> 01:31:15,400
Here.
1277
01:31:15,567 --> 01:31:17,285
There.
1278
01:31:17,447 --> 01:31:21,520
- Oh, never mind,
- Oh, go on, go on. Close to her mouth.
1279
01:31:21,687 --> 01:31:24,724
That's how we knew poor dad was gone.
1280
01:31:41,167 --> 01:31:42,680
(DOORBELL)
1281
01:31:43,807 --> 01:31:48,642
That will be the ambulance. No one say
anything. I'll answer all the questions.
1282
01:31:48,807 --> 01:31:52,117
There's no need
for unnecessary suffering.
1283
01:31:52,287 --> 01:31:54,403
Sheila...
1284
01:31:54,567 --> 01:31:56,478
- Come on, Sheila.
- No!
1285
01:31:56,647 --> 01:31:58,478
- Come on.
- No, no!
1286
01:31:58,647 --> 01:32:02,925
I'll take her. Come on. Let me take her.
That's it, come on.
1287
01:32:42,927 --> 01:32:45,043
Sheila's staying the night.
1288
01:32:50,567 --> 01:32:52,603
What happened?
1289
01:32:53,967 --> 01:32:59,280
- They pulled her through again.
- Oh, Bri, thank God!
1290
01:33:16,247 --> 01:33:18,556
Oh, night, Freddie. Thanks.
1291
01:33:19,487 --> 01:33:20,966
- Bri?
- Yeah.
1292
01:33:21,127 --> 01:33:24,437
You simply must come
to dinner sometime.
1293
01:33:24,607 --> 01:33:26,723
Oh, I'd love to.
1294
01:34:20,967 --> 01:34:23,800
(SQUEALING)
1295
01:35:03,647 --> 01:35:06,798
There you are, lovely.
1296
01:35:06,967 --> 01:35:09,686
Home again.
1297
01:35:09,847 --> 01:35:11,439
Safe and sound.
1298
01:35:11,607 --> 01:35:14,167
(BLOWS KISS)
1299
01:35:15,647 --> 01:35:18,081
(SIGHS)
1300
01:35:26,527 --> 01:35:29,519
I thought they were going
to keep her in for a few days.
1301
01:35:29,687 --> 01:35:33,157
Well, they wanted to,
but what's the point?
1302
01:35:33,327 --> 01:35:37,605
I've seen her through pneumonia,
flu and more colds than I can count.
1303
01:35:37,767 --> 01:35:39,962
Why bother busy nurses?
1304
01:35:41,927 --> 01:35:46,603
Anyway, she didn't fancy it.
Did you, lovely?
1305
01:36:05,487 --> 01:36:09,196
How are you, lovely?
1306
01:36:09,367 --> 01:36:11,756
Still a bit dopey.
1307
01:36:11,927 --> 01:36:14,725
But her pulse is stronger
and she's breathing well.
1308
01:36:14,887 --> 01:36:17,321
Tough as old boots, Dad.
1309
01:36:17,487 --> 01:36:20,160
She'll get the Queen's telegram,
you'll see.
1310
01:36:25,607 --> 01:36:27,325
I better go to school.
1311
01:36:27,487 --> 01:36:29,876
- Oh, you're not going.
- Yeah, I must.
1312
01:36:30,047 --> 01:36:32,720
- I'll phone the head, if you're frightened.
- It's not fair on the other staff.
1313
01:36:32,887 --> 01:36:34,036
I thought, I...
1314
01:36:34,207 --> 01:36:36,437
What are you doing?
1315
01:36:36,607 --> 01:36:43,319
"I'll get home and make him
bacon and eggs and fried apple rings..."
1316
01:36:43,487 --> 01:36:45,637
I've had some tea and toast.
1317
01:36:45,807 --> 01:36:51,040
"Then I'll take him up to bed
and climb in with him."
1318
01:36:51,207 --> 01:36:56,645
And what do I find?
So I just have to get these clothes off.
1319
01:36:56,807 --> 01:37:00,720
And we can stay there
all day up to our tricks.
1320
01:37:29,847 --> 01:37:31,883
Last night...
1321
01:37:32,927 --> 01:37:35,316
I thought about
what you tried to do to Joe.
1322
01:37:35,487 --> 01:37:38,684
I was rather twist, you know.
My mum and Freddie.
1323
01:37:38,847 --> 01:37:40,599
No.
1324
01:37:40,767 --> 01:37:46,319
It was my fault. I've been asking too
much of you. So, do you know what?
1325
01:37:49,887 --> 01:37:52,845
I'm going to look
for a residential hospital...
1326
01:37:54,607 --> 01:37:59,078
...where I'm sure she'll be well
looked after and won't pine.
1327
01:38:02,167 --> 01:38:04,886
And when I've found it,
do you know what?
1328
01:38:08,447 --> 01:38:12,156
You and I are going to leave her there...
1329
01:38:15,247 --> 01:38:18,284
...for, I don't know, three weeks...
1330
01:38:19,647 --> 01:38:21,763
...maybe a month every year.
1331
01:38:24,287 --> 01:38:26,084
Go abroad.
1332
01:38:29,847 --> 01:38:32,122
Do you realise...
1333
01:38:35,087 --> 01:38:38,716
...we haven't been abroad for 11 years?
1334
01:38:40,847 --> 01:38:43,156
We can have a second honeymoon.
1335
01:38:43,327 --> 01:38:45,397
Starting now.
1336
01:38:54,807 --> 01:38:56,923
I'll go and ring the school, then.
1337
01:38:57,087 --> 01:38:58,918
Couldn't that wait till afterwards?
1338
01:39:03,367 --> 01:39:06,006
(BRI GIGGLES)
1339
01:39:13,527 --> 01:39:16,041
You dirty little animal.
1340
01:39:21,367 --> 01:39:22,641
(JO MOANS)
1341
01:39:23,647 --> 01:39:26,525
Now look what you've done.
1342
01:40:00,207 --> 01:40:03,961
Daddy's given you breakfast.
What are you crying for?
1343
01:40:06,487 --> 01:40:09,126
(AIRPLANE ENGINE)
1344
01:40:10,527 --> 01:40:14,725
Got some seed. What a daddy?
1345
01:40:14,887 --> 01:40:16,764
Aren't we lucky?
1346
01:40:36,567 --> 01:40:38,000
Single to London, please.
1347
01:40:38,167 --> 01:40:41,159
(CLOCK TICKING)
1348
01:40:50,767 --> 01:40:53,440
(TICKING)
1349
01:41:01,287 --> 01:41:03,323
(WHISTLE)
1350
01:41:32,647 --> 01:41:35,241
(TICKING CONTINUES)
107561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.