All language subtitles for A Day in the Death of Joe Egg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,687 --> 00:00:25,962 - (CHILDREN SHOUTING) - That's enough! 2 00:00:26,127 --> 00:00:28,357 (SHOUTING CONTINUES) 3 00:00:28,527 --> 00:00:30,165 I said that's enough! 4 00:00:30,327 --> 00:00:32,443 (SHOUTING CONTINUES) 5 00:00:32,727 --> 00:00:36,845 Another word and we'll all be here till five o'clock. 6 00:00:37,007 --> 00:00:41,364 Well, it's nothing to me, is it? I've got all the time in the world! 7 00:00:45,287 --> 00:00:46,276 I got to the end of the corridor 8 00:00:46,447 --> 00:00:48,165 and there was such a din... 9 00:00:48,327 --> 00:00:51,876 All the other teachers opened their doors wondering what the hell was going on! 10 00:00:52,047 --> 00:00:54,845 - (BOY) I can't stand... - Somebody's talking now. 11 00:00:57,647 --> 00:00:59,285 - (GIRL LAUGHS) - (TEACHER) Somebody found it funny? 12 00:00:59,447 --> 00:01:01,085 (LAUGHTER STOPS) 13 00:01:01,247 --> 00:01:04,398 How many times have I told you? Laughing always comes to crying. 14 00:01:04,967 --> 00:01:09,279 - Right, hands on heads. - (GROANING) 15 00:01:09,447 --> 00:01:12,245 Come on, that includes you. Put that comb away. 16 00:01:12,407 --> 00:01:14,841 Eyes front. Hands on heads. 17 00:01:23,567 --> 00:01:28,357 (DISTANT) Forward, down, side, together. Forward, down, side, together... 18 00:01:28,527 --> 00:01:31,166 (BELL RINGS) 19 00:01:31,407 --> 00:01:34,399 (TEACHER) Who said move? 20 00:01:34,567 --> 00:01:38,799 - Nobody said move. - (ALL) Aw... 21 00:01:39,967 --> 00:01:44,165 Eyes front. Hands on head. 22 00:01:44,327 --> 00:01:47,478 Next one to groan stands on his seat. 23 00:01:47,647 --> 00:01:51,481 I know the bell's gone. Glazebrook, put your watch away. 24 00:01:54,087 --> 00:01:58,160 We are going to have one minute's perfect silence before we go, 25 00:01:58,327 --> 00:02:00,283 if we have to wait till midnight. 26 00:02:00,447 --> 00:02:04,201 (SILENCE) 27 00:02:04,367 --> 00:02:08,121 (TEACHER) Now, that's nice. I like that. 28 00:02:08,287 --> 00:02:10,084 We could have had this sooner. 29 00:02:10,247 --> 00:02:13,717 Then we wouldn't be wasting time but doing something we enjoyed. 30 00:02:15,127 --> 00:02:17,595 - Eyes front. Hands on breasts. - (LAUGHTER) 31 00:02:17,767 --> 00:02:19,917 Who wants to start another minute? 32 00:02:20,087 --> 00:02:22,362 (LAUGHTER STOPS) 33 00:02:24,687 --> 00:02:28,202 Whatever it is that's tickled your Stone-Age sense of humour, 34 00:02:28,367 --> 00:02:30,562 when all my efforts have failed... 35 00:02:30,727 --> 00:02:32,718 ...save it till you're outside. 36 00:02:34,087 --> 00:02:37,318 I'm going to the staff room now to get my coat. 37 00:02:37,487 --> 00:02:43,039 And you will be as quiet as mice. No, fish, till I get back. 38 00:02:43,207 --> 00:02:46,005 Not a sound. Not a bubble. 39 00:03:14,927 --> 00:03:16,804 (TOOTS HORN) 40 00:03:18,807 --> 00:03:21,367 (BOY) Go on, then, push! 41 00:03:21,527 --> 00:03:23,995 (BANG) 42 00:03:24,167 --> 00:03:26,158 (ENGINE ROARS) 43 00:03:26,327 --> 00:03:28,363 (CHEERING) 44 00:03:30,207 --> 00:03:38,239 # Once in royal David's city 45 00:03:38,407 --> 00:03:46,087 # Stood a lowly cattle shed 46 00:03:46,247 --> 00:03:52,720 # Where a mother laid her baby 47 00:03:52,887 --> 00:04:00,646 # In a manger for His bed 48 00:04:00,807 --> 00:04:03,799 # Mary was... # 49 00:04:03,967 --> 00:04:07,721 (HONKING) 50 00:04:11,847 --> 00:04:18,605 # And His shelter was a stable 51 00:04:18,767 --> 00:04:22,806 # And His cradle... # 52 00:04:22,967 --> 00:04:26,482 - (WOMAN) Hurry up! - Come on, sir. Let's move it to the side. 53 00:04:26,647 --> 00:04:32,995 # With the poor and mean and lowly 54 00:04:33,167 --> 00:04:43,566 # Lived on earth our Saviour holy # 55 00:05:11,447 --> 00:05:14,120 (MEOWS) 56 00:05:14,287 --> 00:05:15,959 No, you don't... 57 00:05:16,127 --> 00:05:19,403 (BIRDS CHIRPING) 58 00:05:26,127 --> 00:05:28,322 Tea is ready. 59 00:05:35,967 --> 00:05:37,844 Here you are. 60 00:05:38,007 --> 00:05:40,043 Here! 61 00:05:40,207 --> 00:05:41,560 - What's that? - What? 62 00:05:41,727 --> 00:05:42,955 - On your face. - Where? 63 00:05:43,127 --> 00:05:44,401 - Near your eye. - What? 64 00:05:44,567 --> 00:05:46,558 - A great black thing. - For Christ's sake! 65 00:05:46,727 --> 00:05:48,922 - It's a spider. Knock it off. - How? 66 00:05:49,087 --> 00:05:51,203 Knock it off on the floor. 67 00:05:53,767 --> 00:05:57,077 - I confiscated it from Terry Hodges. - Vicious sod. 68 00:05:57,247 --> 00:05:59,363 - He is, for 13. - You, I mean. 69 00:05:59,527 --> 00:06:02,166 - In religious instruction? - It's not funny. 70 00:06:02,327 --> 00:06:04,443 That's what I told Terry. 71 00:06:14,687 --> 00:06:16,598 Get away. 72 00:06:18,127 --> 00:06:21,915 Now, if you knew how I've been thinking about you... 73 00:06:22,087 --> 00:06:23,884 - Don't do that. - What? 74 00:06:24,047 --> 00:06:25,765 You're hands are cold. 75 00:06:25,927 --> 00:06:28,077 - Let's go to bed. - At quarter to five? 76 00:06:28,247 --> 00:06:31,717 All day I've been imagining our bed and your legs thrashing about. 77 00:06:31,887 --> 00:06:35,482 - Keep that to yourself. - My tongue halfway down your throat. 78 00:06:35,647 --> 00:06:40,084 - I told you before I can't stand smut. - Stallions rearing, milk boiling over. 79 00:06:42,927 --> 00:06:45,157 More tea? 80 00:06:49,047 --> 00:06:51,322 - Sugar? - You want bromide. 81 00:06:51,487 --> 00:06:54,638 Kitchener. Look. 82 00:06:54,807 --> 00:06:56,718 I want you. 83 00:06:56,887 --> 00:06:58,764 (SHE LAUGHS) 84 00:06:59,767 --> 00:07:01,917 Did you have a bad day? 85 00:07:02,087 --> 00:07:05,318 Bad day? You ought to have seen the staff room. 86 00:07:05,487 --> 00:07:09,036 Christmas spirit nearly at breaking point. 87 00:07:09,207 --> 00:07:13,917 Fatty Brent, Terry Hodges, Glazebrook, the shop steward - he's got a new watch. 88 00:07:14,087 --> 00:07:16,123 And Scanland, of course, the missing link. 89 00:07:16,287 --> 00:07:18,642 Pithecanthropus Erectus. 90 00:07:18,807 --> 00:07:21,082 Has he flashed it lately? 91 00:07:21,247 --> 00:07:24,000 - Not at the teachers, anyway. - Only that once? 92 00:07:24,167 --> 00:07:28,524 - That was the only time it was reported. - He must be a horrible yob. 93 00:07:28,687 --> 00:07:30,837 Oh, I don't hate Scanland anymore. 94 00:07:31,007 --> 00:07:32,804 I just look at him and wonder. 95 00:07:32,967 --> 00:07:36,357 Is he only a monster of my own imagining? 96 00:07:36,527 --> 00:07:39,678 (GERMAN ACCENT) Certainly nuts - he strangled a little girl. 97 00:07:39,847 --> 00:07:43,726 But that only means he's Ionely. We must make him... 98 00:07:43,887 --> 00:07:45,718 ...a mate. 99 00:07:45,887 --> 00:07:48,799 Never mind, you break up in two days. 100 00:07:48,967 --> 00:07:50,480 I broke up years ago. 101 00:08:14,007 --> 00:08:17,966 What's the point of starting now? Jo's home any minute. 102 00:08:18,127 --> 00:08:19,958 - Well? - Well? 103 00:08:20,127 --> 00:08:24,439 She's got to be fed, bathed, exercised. You know that. 104 00:08:24,607 --> 00:08:28,282 - She can wait, can't she? - What? 105 00:08:28,447 --> 00:08:31,166 - Can't she? - Why should she? 106 00:08:33,247 --> 00:08:35,363 Anyway, my rehearsal's at seven. 107 00:08:35,527 --> 00:08:39,122 And I promised to paint some scenery before that. 108 00:08:39,287 --> 00:08:40,766 Yeah. 109 00:08:42,847 --> 00:08:48,797 Your dinner is in the oven. Ready anytime after eight. 110 00:08:48,967 --> 00:08:51,925 I took those old clothes to the Unmarried Mothers' today. 111 00:08:52,087 --> 00:08:56,638 - They were only collecting moths. - The unmarried mothers? 112 00:08:56,807 --> 00:08:58,718 All the wildlife's fed, 113 00:08:58,887 --> 00:09:02,926 the cats, the guinea pigs, the goldfish, the stick insects. 114 00:09:03,887 --> 00:09:07,118 And what else? Oh, yeah, today I did my Oxfam collection. 115 00:09:07,287 --> 00:09:10,802 Then looked after Jenny's children while she got her coil fitted. 116 00:09:10,967 --> 00:09:13,686 (SQUEALING) 117 00:09:17,207 --> 00:09:21,325 Could we get our guinea pig fitted with a coil? Guinea sow - whatever it is. 118 00:09:21,727 --> 00:09:24,036 Oh, I've got one now. 119 00:09:24,207 --> 00:09:28,280 Come with me. It would do you good to get out and see some people. 120 00:09:28,447 --> 00:09:31,325 What people? 121 00:09:31,487 --> 00:09:33,478 Freddie? 122 00:09:33,647 --> 00:09:35,285 Plenty of whiskey afterwards. 123 00:09:35,447 --> 00:09:39,326 I'll need the whiskey first, if I have to talk to Freddie. 124 00:09:39,487 --> 00:09:42,843 If I have to watch you taper about with muck on your face... 125 00:09:43,007 --> 00:09:45,441 Shall I ring you mother and see if she's free? 126 00:09:45,607 --> 00:09:47,916 What a swinging prospect - my mother and Freddie. 127 00:09:48,087 --> 00:09:49,759 - I remember... - (PHONE RINGS) 128 00:09:49,927 --> 00:09:52,760 I seem to remember that YOU introduced me to Freddie. 129 00:09:52,927 --> 00:09:54,280 Hm. 130 00:09:54,447 --> 00:09:57,200 But at least I don't wallow in self pity. 131 00:09:57,367 --> 00:09:59,562 At least I do something about it. 132 00:09:59,727 --> 00:10:01,957 You and Freddie together, yes. 133 00:10:02,127 --> 00:10:03,719 Ha-ha! 134 00:10:07,087 --> 00:10:11,239 - Well, at least I try and make life work. - (DOOR CLOSES) 135 00:10:11,407 --> 00:10:14,160 Honestly... 136 00:10:20,887 --> 00:10:22,605 (CAT SQUEALS) 137 00:10:22,767 --> 00:10:26,919 Get out of the way and you won't get stepped on. 138 00:10:28,607 --> 00:10:32,486 (BRI) There you are, lovely. Home again. 139 00:10:32,647 --> 00:10:35,207 Safe and sound. 140 00:10:35,367 --> 00:10:38,439 - Been a good girl, eh? - (MOANS) 141 00:10:38,607 --> 00:10:40,404 I'm glad to hear it. 142 00:10:40,567 --> 00:10:43,081 The lady in the bus said you've been good. 143 00:10:43,247 --> 00:10:45,158 - (MOANS SOFTLY) - What's that? 144 00:10:45,327 --> 00:10:47,602 You sat by the driver, hey? 145 00:10:50,367 --> 00:10:53,598 - There's a clever girl. - (MOANS) 146 00:10:53,767 --> 00:10:56,520 Saw the Christmas trees, eh? 147 00:10:56,687 --> 00:11:00,282 - And the shops lit up? - (MOANS) 148 00:11:00,447 --> 00:11:02,677 What was that? 149 00:11:02,847 --> 00:11:05,566 You saw Jesus? 150 00:11:05,727 --> 00:11:08,161 Where was he, eh? 151 00:11:08,327 --> 00:11:11,046 - Poor softie. - (MOANS) 152 00:11:11,207 --> 00:11:12,845 I see. 153 00:11:14,367 --> 00:11:19,202 Aw, my great, big, beautiful darling, home again. 154 00:11:19,367 --> 00:11:21,961 Got a great, big, beautiful kiss for mummy? 155 00:11:22,127 --> 00:11:25,324 - (MOANS) - "Oh, I'm lovely", she says. 156 00:11:25,487 --> 00:11:28,206 "Mad", she says, "but lovely". 157 00:11:28,367 --> 00:11:31,837 - She's been a good girl, Dad? - Very good. Sat by the driver. 158 00:11:32,007 --> 00:11:33,963 Did you sit by the driver, lovely? 159 00:11:34,127 --> 00:11:38,405 - Saw all the Christmas trees. - Saw the Christmas trees? Clever girl. 160 00:11:38,567 --> 00:11:40,797 - And Jesus. - Jesus? 161 00:11:40,967 --> 00:11:44,084 - Bathed in light in the sky. - She got a screw loose, Dad? 162 00:11:44,247 --> 00:11:46,681 - Seeing Jesus? - On the electricity building. 163 00:11:46,847 --> 00:11:51,637 - I thought she was off her chump, Dad. - No wonder. Seeing Jesus in this dump? 164 00:11:51,807 --> 00:11:55,880 - The bus lady says she's doing well. - Daddy's pleased you' re trying, love. 165 00:11:56,047 --> 00:11:58,641 - What with your 11 plus on the way. - (JOE MOANS) 166 00:11:58,807 --> 00:12:00,877 "I want to go to a decent school", she says. 167 00:12:01,047 --> 00:12:03,515 Unlike that comprehensive slum where daddy works. 168 00:12:03,687 --> 00:12:08,203 - "Goes to business". - Oh, "Goes to business" - sorry. 169 00:12:08,367 --> 00:12:11,245 "Share a room with council-house types and blackies." 170 00:12:11,407 --> 00:12:13,557 "I've had enough of them at the Spastics' Nursery". 171 00:12:13,727 --> 00:12:17,083 She wants to go to the Training Centre and make ball-point pens. 172 00:12:17,247 --> 00:12:19,761 "I'm backing Britain", she says. 173 00:12:19,927 --> 00:12:22,760 Here's a note from the nursery. 174 00:12:22,927 --> 00:12:24,155 "School report", Mum. 175 00:12:24,327 --> 00:12:26,966 "The physiotherapist lady came and looked at us all 176 00:12:27,127 --> 00:12:30,278 "and said, 'Josephine's shoulders show signs of improvement." 177 00:12:30,447 --> 00:12:32,438 - Woo! - "Keep on with the exercises."' 178 00:12:32,607 --> 00:12:35,644 Do your homework like a good girl. Daddy, help. 179 00:12:35,807 --> 00:12:39,720 Mummy can't help because she's going out for a bit on the side. 180 00:12:39,887 --> 00:12:41,718 Let me call your mother, please? 181 00:12:41,887 --> 00:12:46,199 What's this? What's this? She had a few fits today. 182 00:12:46,367 --> 00:12:50,918 "But it must have been the excitement of a birthday party we had." 183 00:12:51,087 --> 00:12:54,443 Why is that? I thought we got them under control. 184 00:12:54,607 --> 00:12:58,122 How will you raise above the general level if you keep having fits? 185 00:12:58,287 --> 00:13:01,245 It's the first for weeks, except an occasional petit mal. 186 00:13:01,407 --> 00:13:04,285 Those council-house types down there, what do they say? 187 00:13:04,447 --> 00:13:07,041 She thinks she's lady muck with her cut-glass voice. 188 00:13:07,207 --> 00:13:10,165 - She only a moaning raver like all we. - Poor blossom. 189 00:13:10,327 --> 00:13:13,637 You spare the rod, you spoil the child, Mum. 190 00:13:16,407 --> 00:13:18,398 - Hey, look. - Huh? 191 00:13:20,127 --> 00:13:21,719 Hello? 192 00:13:21,887 --> 00:13:24,082 (SHEILA) That's great. That explains it. 193 00:13:24,247 --> 00:13:28,240 They've run out of anticonvulsant suspension again. 194 00:13:28,407 --> 00:13:32,400 (SHE READS) "...party we had, or because we used up all her yellow medicine". 195 00:13:32,567 --> 00:13:34,558 How many times is this? 196 00:13:34,727 --> 00:13:39,278 The amount they use down there, you'd think they keep it on draft. 197 00:13:39,447 --> 00:13:44,965 Drawn to the day centres and nurseries in battles by a great fleet of dray horses. 198 00:13:45,127 --> 00:13:49,678 And in the city of Bristol Pharmacy you can stand as I am standing now 199 00:13:49,847 --> 00:13:53,157 at the nerve centre of this great operation of mercy, 200 00:13:53,327 --> 00:13:56,205 and watch the myriad craftsmen at their various chores. 201 00:13:56,367 --> 00:13:58,323 Give her the phenos. 202 00:14:01,447 --> 00:14:06,396 This great social service brings new life to dying crafts. 203 00:14:06,567 --> 00:14:09,206 I can catch the gleam of horse brasses. 204 00:14:09,367 --> 00:14:12,643 I can smell the tang of the cooper's apron. 205 00:14:14,847 --> 00:14:17,566 I can hear the Enigma Variations. 206 00:14:17,727 --> 00:14:22,960 (GENTLE CLASSICAL MUSIC: EDGAR'S "ENIGMA VARIATIONS") 207 00:14:23,127 --> 00:14:26,324 # A-di-a-di-di... 208 00:14:30,807 --> 00:14:35,005 (MUSIC DROWNS OUT VOICES) 209 00:14:49,807 --> 00:14:52,958 (MUSIC CONTINUES) 210 00:15:05,087 --> 00:15:08,966 (MUSIC CONTINUES) 211 00:15:31,247 --> 00:15:34,284 (MUSIC CONTINUES) 212 00:15:50,767 --> 00:15:54,316 There's a clever girl. Now, tell mummy. Are you wet? 213 00:15:55,727 --> 00:15:57,285 Soaked! 214 00:15:57,447 --> 00:16:00,564 - Where's the bag? - Here. 215 00:16:01,527 --> 00:16:05,520 That one's dry? You've started leaving the one I send in the bag? 216 00:16:05,687 --> 00:16:09,839 Letting her sit like Joe Egg in the damp? Her parts get spreezed. 217 00:16:10,007 --> 00:16:12,282 Perhaps she was dry before the fit. 218 00:16:12,447 --> 00:16:16,406 She could hardly have gone all day without a wee. Poor flower. 219 00:16:16,567 --> 00:16:17,966 Never mind. 220 00:16:18,127 --> 00:16:21,836 Mummy's got a special treat for tea - a favourite ice-cream. 221 00:16:25,247 --> 00:16:26,919 I'm late. 222 00:16:27,087 --> 00:16:30,557 Will you change her? There's ointment in the cupboard. 223 00:16:30,727 --> 00:16:34,037 - Put her on the kitchen table. - I'm not the new nanny. 224 00:16:34,207 --> 00:16:35,845 I know that. 225 00:16:36,007 --> 00:16:37,725 I've done it before. 226 00:16:37,887 --> 00:16:41,482 Once or twice, in the last ten years. 227 00:16:51,927 --> 00:16:54,395 Change first, ice-cream after. 228 00:16:55,887 --> 00:16:59,675 Your favourite flavour, cannabis resin. 229 00:16:59,847 --> 00:17:01,280 (SHE MOANS) 230 00:17:03,367 --> 00:17:05,756 You look pale, love. 231 00:17:05,927 --> 00:17:09,636 Was a nasty fittie? Never mind. 232 00:17:09,807 --> 00:17:12,799 Say "nasty". 233 00:17:12,967 --> 00:17:14,923 "Nasty fit", say. 234 00:17:24,207 --> 00:17:26,721 Very soft hands you've got... 235 00:17:27,887 --> 00:17:30,606 ...like silk. 236 00:17:30,767 --> 00:17:32,962 Lady's hands, eh? 237 00:17:34,727 --> 00:17:36,558 They've never done rough work. 238 00:17:37,687 --> 00:17:39,245 (SHE SNEEZES) 239 00:17:39,407 --> 00:17:41,204 - God bless you. - (MOANS) 240 00:17:42,727 --> 00:17:44,718 Daddy, kiss it better, hm? 241 00:17:44,887 --> 00:17:47,242 - (THUD FROM UPSTAIRS) - Did you hear that? 242 00:17:47,407 --> 00:17:51,116 It's your mother in the bedroom. She must have dropped them at last. 243 00:17:51,287 --> 00:17:53,847 (SHEILA) When he gets into one of these moods, 244 00:17:54,367 --> 00:17:56,881 he'll do anything to draw attention. 245 00:17:57,047 --> 00:17:59,720 That spider on his face! 246 00:17:59,887 --> 00:18:05,086 And all this stuff about Freddie of all people! Christ! 247 00:18:05,247 --> 00:18:08,284 She's a wonderful woman, my wife. 248 00:18:08,447 --> 00:18:10,324 No, seriously. 249 00:18:12,487 --> 00:18:16,366 She works as a whole, not in parts - unlike me. 250 00:18:17,447 --> 00:18:18,926 (JO MOANS) 251 00:18:19,087 --> 00:18:22,363 I'm Instant Man - get one for Christmas, endless fun. 252 00:18:23,447 --> 00:18:28,521 All made up from whole lengths of string, fag ends, magazine cuttings, film clips... 253 00:18:30,327 --> 00:18:33,399 ...all stuck together with wedges of last week's school dinner. 254 00:18:33,567 --> 00:18:34,920 (JO MOANS) 255 00:18:35,927 --> 00:18:39,920 Yes, well, you would call it showing off. 256 00:18:40,087 --> 00:18:43,602 I'm only trying to call attention to myself. 257 00:18:43,767 --> 00:18:47,203 Get more than my fair share. 258 00:18:47,367 --> 00:18:50,484 Otherwise, I'd have to settle for eyes front, hands on heads 259 00:18:50,647 --> 00:18:54,242 and a therapeutic bash once in a blue moon. 260 00:18:56,127 --> 00:18:58,436 - And I'm too young to die. - (JO MOANS) 261 00:18:58,607 --> 00:19:00,086 I tell you. 262 00:19:11,607 --> 00:19:13,723 I thought I could smell cigarettes. 263 00:19:25,567 --> 00:19:28,400 Isn't it nice to be able to rest afterwards, 264 00:19:28,567 --> 00:19:32,321 without having to worry about your mother coming in? 265 00:19:32,487 --> 00:19:34,398 Yeah, we owe that lady. 266 00:19:37,207 --> 00:19:39,641 - Your dowry is standing up to it well. - What? 267 00:19:39,807 --> 00:19:42,002 The bed. 268 00:19:42,167 --> 00:19:46,285 Although, by all accounts it's been through worse. 269 00:19:46,447 --> 00:19:51,646 This must be a holiday compared to what you've told me. 270 00:19:51,807 --> 00:19:53,763 I'm beginning to wish I hadn't. 271 00:19:53,927 --> 00:19:57,476 You're throwing it in my face all the time. 272 00:19:57,647 --> 00:20:01,925 It was you who said we ought to be honest with each other. 273 00:20:02,087 --> 00:20:06,683 "We should know all about each other", you said, before we got married. 274 00:20:10,007 --> 00:20:14,842 - Anyway, you told me all yours first. - All three. That took an hour. 275 00:20:15,847 --> 00:20:20,284 And for the next few weeks you made a shortlist. 276 00:20:20,447 --> 00:20:22,802 I wasn't promiscuous by choice. 277 00:20:24,927 --> 00:20:28,317 Once you get to a certain stage with a man, it's hard to say no. 278 00:20:28,487 --> 00:20:32,321 Most girls seemed to manage it with me at any rate. 279 00:20:32,487 --> 00:20:37,925 Three - out of God knows how many tens of thousands I must have tried. 280 00:20:38,087 --> 00:20:40,442 They didn't know what they were missing. 281 00:20:43,327 --> 00:20:47,036 You were the only one, who gave me real satisfaction. 282 00:20:50,807 --> 00:20:54,925 You know, when you told me that, I was knocked out. 283 00:20:55,087 --> 00:20:58,762 For days I was thinking I was some sort of phallic symbol. 284 00:20:58,927 --> 00:21:03,921 She will stick with me, I thought, because I've got a magic super zoom... 285 00:21:04,087 --> 00:21:06,203 ...with added cold start. 286 00:21:17,167 --> 00:21:19,158 Hey... 287 00:21:19,327 --> 00:21:20,965 Those four Americans... 288 00:21:21,127 --> 00:21:22,799 - Where did you get that? - What? 289 00:21:22,967 --> 00:21:25,800 - Four Americans? - Wrong? 290 00:21:25,967 --> 00:21:29,323 Two Americans. One Canadian. 291 00:21:29,487 --> 00:21:30,806 Well... 292 00:21:32,487 --> 00:21:35,240 They made you lie across a pillow? 293 00:21:37,287 --> 00:21:40,723 It was something they'd got out of Hemmingway. 294 00:21:40,887 --> 00:21:43,196 And that Welshman, that stoker. 295 00:21:43,367 --> 00:21:45,756 Uh-huh. 296 00:21:45,927 --> 00:21:47,406 Policeman. 297 00:21:50,167 --> 00:21:54,479 He was shocked because you used... rude words in a posh accent. 298 00:21:56,127 --> 00:22:00,040 When it came to getting off your frock, he was so ravenous, he tore it off. 299 00:22:00,207 --> 00:22:02,163 Shut up. 300 00:22:03,767 --> 00:22:06,076 How shall I figure? 301 00:22:07,087 --> 00:22:09,726 The biggest talker. 302 00:22:10,767 --> 00:22:14,123 You know what? One good thing about you being pregnant 303 00:22:14,287 --> 00:22:16,198 is we don't have to worry about you getting pregnant. 304 00:22:21,807 --> 00:22:25,243 - (SHEILA) Did you finish your ice cream? - (BRI) Yeah. 305 00:22:25,407 --> 00:22:28,240 - I'm off, Bri. - Right. 306 00:22:31,487 --> 00:22:34,445 - Shall I ring your mother? - No. Bloody hell, what for? 307 00:22:34,607 --> 00:22:37,075 So we can go out. 308 00:22:37,247 --> 00:22:40,603 It's Tuesday night. Nowhere much to go. 309 00:22:40,767 --> 00:22:43,327 The zoo is shut. 310 00:22:43,487 --> 00:22:46,684 - There's a western at the Gaumont. - I'm in the rehearsal. 311 00:22:48,047 --> 00:22:50,766 Can get drunk if you like, 312 00:22:50,927 --> 00:22:56,240 but not too drunk to bring me home and have me. 313 00:22:56,407 --> 00:22:57,999 - Pas devant... - What? 314 00:22:58,167 --> 00:22:59,885 Pas devant I'enfant. 315 00:23:00,967 --> 00:23:05,722 H, A, V, E me. 316 00:23:06,527 --> 00:23:08,563 Seriously, shall I? 317 00:23:14,727 --> 00:23:17,480 Hey, listen. 318 00:23:18,927 --> 00:23:21,441 What's it like with Freddie? 319 00:23:21,607 --> 00:23:24,326 You've told me about the others. Not all, of course. 320 00:23:24,487 --> 00:23:26,478 - Let go! - A sampling, a cross-section? 321 00:23:26,647 --> 00:23:30,560 - I shall bite. - The ones that stand out from the crowd. 322 00:23:30,727 --> 00:23:33,400 - They were before I met you. - But Freddie is now. 323 00:23:33,567 --> 00:23:37,116 - What's his speciality? - Even if he wanted to, which he doesn't... 324 00:23:37,287 --> 00:23:41,519 - You must think I'm soft. ...he would run a mile from a scandal. 325 00:23:41,687 --> 00:23:44,406 Yes, well, I mean, what's his gimmick? 326 00:23:44,567 --> 00:23:46,205 Come and ask him. 327 00:23:46,367 --> 00:23:51,157 I mean, his forte. For instance, does he keep his mac on? 328 00:23:51,327 --> 00:23:52,396 Eh? 329 00:23:52,567 --> 00:23:54,159 (DOOR SLAMS) 330 00:24:07,167 --> 00:24:09,556 (MOANING) 331 00:24:13,167 --> 00:24:14,441 Bri? 332 00:24:19,847 --> 00:24:21,519 Bri? 333 00:24:24,767 --> 00:24:26,837 - Bri! - Fine. 334 00:24:27,007 --> 00:24:29,567 OK. Fine. Yes, fine... Right. 335 00:24:30,607 --> 00:24:33,440 (SHE PANTS) 336 00:24:33,607 --> 00:24:37,156 (SHE TAKES QUICK BREATHS) 337 00:24:39,367 --> 00:24:43,679 What are you doing, love? It's a bit late to practice, isn't it? 338 00:24:43,847 --> 00:24:46,042 What's the time? 339 00:24:47,247 --> 00:24:49,203 It's ten to three. Can't you sleep? 340 00:24:49,367 --> 00:24:53,076 Can't we do that in the morning? I can't sleep with that going on. 341 00:24:53,247 --> 00:24:57,160 (SHE GROANS) Ring the midwife, please. 342 00:24:57,327 --> 00:24:59,158 Huh? 343 00:25:00,167 --> 00:25:01,441 Huh? 344 00:25:01,607 --> 00:25:05,122 The number is in an envelope on the shelf of herb jars. 345 00:25:05,287 --> 00:25:07,721 OK... Does it hurt much? 346 00:25:07,887 --> 00:25:09,559 No, not much yet. 347 00:25:11,487 --> 00:25:13,955 Pennies for the phone? 348 00:25:14,127 --> 00:25:16,436 I left them in an envelope. 349 00:25:29,047 --> 00:25:32,278 Sheila, oh, thank heaven I'm not too late. 350 00:25:32,447 --> 00:25:36,235 Brian's father was fussing about like an old woman and I said to him, 351 00:25:36,407 --> 00:25:40,480 "Percy, make up your mind what you want for breakfast - bacon or tomatoes?" 352 00:25:40,647 --> 00:25:44,162 I said, "You know how helpless Brian is with anything practical - 353 00:25:44,327 --> 00:25:46,204 "worse than you with your hands." 354 00:25:46,367 --> 00:25:51,646 Since he gave up the car, I've had to rely absolutely, completely on the buses. 355 00:25:51,807 --> 00:25:55,800 I didn't get to the arches till nine o' clock. Do you want a cigarette, Bri? 356 00:25:55,967 --> 00:25:59,642 No thank you, Mum. I gave it up because the smell upsets Sheila. 357 00:25:59,807 --> 00:26:04,198 I said to the lady in David Greaves', "I want some nice fresh fruit 358 00:26:04,367 --> 00:26:06,801 "for my daughter-in-law, who's having a baby." 359 00:26:06,967 --> 00:26:10,039 And she said, "You don't look old enough to be a grandma!" 360 00:26:10,207 --> 00:26:13,279 Well, I said, "You're as old as you feel." 361 00:26:13,447 --> 00:26:16,837 - Are you sure you don't want a cigarette? - No, no, thanks. 362 00:26:17,007 --> 00:26:21,762 Mrs Parry said, "There's nothing so satisfying as a nice filter tip." 363 00:26:21,927 --> 00:26:24,521 Mrs Parry, that walking sheath. 364 00:26:24,687 --> 00:26:25,961 Sheath? 365 00:26:26,127 --> 00:26:29,961 I never expected to hear Mrs Parry quoted in connection with child birth. 366 00:26:30,127 --> 00:26:32,482 (HIGH-PITCHED VOICE) Nurse, we have done it! 367 00:26:32,647 --> 00:26:35,036 With this we can make whole continent barren. 368 00:26:35,207 --> 00:26:39,439 The deterrent they have all been searching for... Mrs Parry! 369 00:26:39,607 --> 00:26:43,316 You look worn out, love. Would you like a nice cup of tea? 370 00:26:43,487 --> 00:26:47,799 Shall I make a nice cup of tea, Sheila? Nice cup of tea? 371 00:26:48,847 --> 00:26:50,075 Sheila? 372 00:26:54,367 --> 00:26:56,881 This youngster doesn't seem to keen to join us. 373 00:26:57,047 --> 00:26:59,607 - No. - Yes... 374 00:26:59,767 --> 00:27:04,716 Still when you look at the state of the country, can you blame him? 375 00:27:17,007 --> 00:27:20,522 - Two days now since the first sign. - Oh, it's nothing unusual. 376 00:27:20,687 --> 00:27:23,645 - No? - She's got a narrow pelvic opening. 377 00:27:23,807 --> 00:27:25,763 Hm? 378 00:27:25,927 --> 00:27:28,885 It just means her children won't exactly fall out. 379 00:27:33,847 --> 00:27:38,204 All this trouble getting out... Spend the rest of his life trying to get back in. 380 00:27:38,367 --> 00:27:43,487 Yes, you will excuse me, won't you? I've been on call most of the night. 381 00:27:45,247 --> 00:27:47,966 Use your gas and air if there is too much pain. 382 00:27:52,487 --> 00:27:56,560 - I've made you a cup of tea. - Thank you, I really must be going. 383 00:27:56,727 --> 00:27:59,480 Oh, what a shame. 384 00:27:59,647 --> 00:28:02,036 Oh, would anyone else like it? Sheila? 385 00:28:03,887 --> 00:28:05,559 Sheila? 386 00:28:07,407 --> 00:28:09,204 (EXPLOSION) 387 00:28:09,367 --> 00:28:12,996 (SIREN) 388 00:28:13,167 --> 00:28:17,206 (GUNSHOTS) 389 00:28:23,447 --> 00:28:26,484 - Bri! - It's a bit loud for Sheila, isn't it? 390 00:28:26,647 --> 00:28:29,957 Oh, turn it off. Nothing but sodding death - 391 00:28:30,127 --> 00:28:33,836 don't we get enough of that in real life? 392 00:28:39,007 --> 00:28:41,726 You all right, lovely? 393 00:28:41,887 --> 00:28:45,323 Send her away, Bri. Please. 394 00:28:54,047 --> 00:28:55,446 Just for tonight? 395 00:28:55,607 --> 00:28:57,916 (SHE TUTS) 396 00:28:58,087 --> 00:29:00,840 (SHEILA) Oh, oh... 397 00:29:03,327 --> 00:29:04,806 (SHE GASPS) 398 00:29:05,887 --> 00:29:09,516 (BREATHES HEAVILY) 399 00:29:16,327 --> 00:29:20,878 (BREATHING SLOWS DOWN) 400 00:29:25,007 --> 00:29:29,922 I think it's time we helped you along - taking you to hospital to induce it. 401 00:29:30,087 --> 00:29:33,875 - You'll be all right. - Well, it was going on too long. 402 00:29:34,047 --> 00:29:36,641 They mess about with all this natural child birth. 403 00:29:36,807 --> 00:29:40,482 Unnatural, I call it. Bri, I'll make you a Welsh rabbit. 404 00:29:40,647 --> 00:29:43,844 - Won't do for you to go and get poorly. - (BRI) Medium rare. 405 00:29:44,007 --> 00:29:47,522 (BABY CRYING) 406 00:29:49,287 --> 00:29:52,359 - (WOMAN) That's your daughter. - (BRI) Ahh... 407 00:29:57,407 --> 00:30:00,524 - Your wife is in there. - Oh. 408 00:30:00,687 --> 00:30:03,360 (BABIES CRYING) 409 00:30:07,207 --> 00:30:10,483 Oh, love. You look terrific. 410 00:30:12,287 --> 00:30:13,845 - Have you seen her? - Who? 411 00:30:14,007 --> 00:30:17,079 - Josephine. - Oh, yeah. Yeah. 412 00:30:17,247 --> 00:30:20,603 - Isn't she gorgeous? - Well, she's fat. 413 00:30:20,767 --> 00:30:24,555 - Eight Ibs six. - She looks like Oliver Hardy. 414 00:30:24,727 --> 00:30:28,925 - What are those scars on her face? - Forceps scars, they'll soon go. 415 00:30:29,087 --> 00:30:31,521 And her skin is that nasty yellow colour. 416 00:30:31,687 --> 00:30:33,643 Jaundice, quite normal. 417 00:30:33,807 --> 00:30:38,198 Well, a lot more seems to be normal than I bargained for. 418 00:30:42,207 --> 00:30:46,803 Five days labour isn't normal. They should have taken it away days ago. 419 00:30:46,967 --> 00:30:50,277 Yeah, but I wanted it naturally like all my girlfriends. 420 00:30:50,447 --> 00:30:52,597 Now I feel a bloody flop. 421 00:30:52,767 --> 00:30:54,883 You had a narrow pelvic opening. 422 00:30:55,047 --> 00:30:57,436 I was drugged up to here. 423 00:30:59,527 --> 00:31:01,006 Hey... 424 00:31:02,607 --> 00:31:04,962 Do you remember that Amazonian woman on TV 425 00:31:05,127 --> 00:31:07,277 giving birth behind the tree? 426 00:31:07,447 --> 00:31:09,756 Some people will do anything to get on the telly. 427 00:31:09,927 --> 00:31:11,724 I'm serious! 428 00:31:13,007 --> 00:31:16,522 So am I. Natural isn't always good. 429 00:31:17,367 --> 00:31:20,245 You would probably have died behind that tree. 430 00:31:20,407 --> 00:31:23,524 Well, I would rather have you unnaturally saved. 431 00:31:26,367 --> 00:31:28,085 You got a cold? 432 00:31:28,247 --> 00:31:30,238 It's not too bad. 433 00:31:31,847 --> 00:31:37,046 Yes. Well, I'll be home soon, and then I can look after both of you. 434 00:31:47,847 --> 00:31:51,522 - You know, I've never told you this, love. - What? 435 00:31:51,687 --> 00:31:54,076 Well, you'll find this hard to credit, but... 436 00:31:54,247 --> 00:31:59,082 That week, when she was banging her head against your narrow pelvic opening, 437 00:31:59,247 --> 00:32:01,283 I prayed. 438 00:32:01,447 --> 00:32:03,802 - Did you, really? - Yes. 439 00:32:03,967 --> 00:32:05,241 No joke? 440 00:32:05,407 --> 00:32:07,523 As you know, I'm not normally religious. 441 00:32:07,687 --> 00:32:11,805 Oh, I make the usual genuflections to Esso Petroleum and Julie Andrews. 442 00:32:11,967 --> 00:32:15,323 But one day in the kitchen, I got down on my knees and I prayed to God. 443 00:32:17,167 --> 00:32:19,237 What did you say? 444 00:32:19,407 --> 00:32:23,286 "God, I've only just found her. The only woman who's not soppy or witless. 445 00:32:23,447 --> 00:32:25,358 "The only woman who shares my belief 446 00:32:25,527 --> 00:32:28,917 "that you're a manic-depressive rugby footballer." 447 00:32:29,087 --> 00:32:33,000 I said, "The baby doesn't matter. If it's a question of a swap..." 448 00:32:33,167 --> 00:32:35,237 Did you hear that, lovely? 449 00:32:35,407 --> 00:32:37,841 Then I was so drunk, I couldn't get on my feet. 450 00:32:38,007 --> 00:32:39,440 Bri. 451 00:32:40,327 --> 00:32:42,887 She's making that funny face I told you about. 452 00:32:43,047 --> 00:32:45,686 (BRI) He heard that prayer, Jo. 453 00:32:45,847 --> 00:32:50,637 He said, "I'll fix that poof". He thought they were jok es. 454 00:32:52,647 --> 00:32:57,084 (HOWLING WIND) 455 00:33:08,767 --> 00:33:11,235 (BIRDS SQU AWKING) 456 00:33:11,407 --> 00:33:13,921 (SCREAMING) 457 00:33:20,527 --> 00:33:23,644 (BIRDS' SQU AWKING DROWNS OUT SPEECH) 458 00:33:30,887 --> 00:33:33,321 (BRI) How I wish I had done it. 459 00:33:35,607 --> 00:33:37,757 Don't you, lovely? 460 00:33:39,927 --> 00:33:42,999 - Saved us a lot of trouble. - (JO MOANS) 461 00:33:43,167 --> 00:33:47,206 But if I had thrown you into the sea, we'd have never met that funny doctor, 462 00:33:47,367 --> 00:33:51,679 who said it was only wind - worst attack of wind I've ever seen. 463 00:33:52,047 --> 00:33:54,402 Then you finally went into a coma, 464 00:33:54,567 --> 00:33:58,321 and at last we phoned the children's hospital in a panic. 465 00:33:58,487 --> 00:34:01,843 There wasn't an ambulance available and we had to go on the bus. 466 00:34:04,127 --> 00:34:08,359 I've got a feeling, we shan't bring her back. 467 00:34:12,327 --> 00:34:16,320 (BRI) But every cloud has a jet black lining. 468 00:34:16,487 --> 00:34:19,957 And as you know, you did come back, eventually. 469 00:34:22,207 --> 00:34:24,846 You stayed in hospital for a few weeks 470 00:34:25,007 --> 00:34:27,157 And when they called us to collect you 471 00:34:27,327 --> 00:34:30,319 we knew you weren't going to amount to very much. 472 00:34:30,487 --> 00:34:34,480 But we wanted to know the best we could expect and the worst. 473 00:34:34,647 --> 00:34:39,198 The paediatrician was German or Viennese - I can't remember which. 474 00:34:39,367 --> 00:34:43,645 (GERMAN ACCENT) This baby of yours has now been thoroughly tested 475 00:34:43,807 --> 00:34:48,278 and we need the bed rather badly, so it's better if you take her home. 476 00:34:48,447 --> 00:34:50,517 I promise she won't be any trouble. 477 00:34:50,687 --> 00:34:53,804 Keep her well sedated and you'll hardly know she is there. 478 00:34:53,967 --> 00:34:56,561 - But, Doctor, may I know the results? - Results? 479 00:34:56,727 --> 00:34:58,763 - Of the tests. - Which ones? 480 00:34:58,927 --> 00:35:03,125 Electroencephalogram, three-dimensional X-ray, blood, urine, stool analysis. 481 00:35:03,287 --> 00:35:05,437 - But what can she do? - Do? 482 00:35:07,167 --> 00:35:09,044 She can't do nothing at all. 483 00:35:09,207 --> 00:35:11,402 Will she, ever? 484 00:35:13,927 --> 00:35:19,320 Madam, do you know what I mean by, "Your daughter is a 'wegetable"'? 485 00:35:20,527 --> 00:35:24,805 When people ask what kind of cripple she is, must I say she's a "wegetable"? 486 00:35:24,967 --> 00:35:26,923 - Vegetable. - Vegetable. 487 00:35:27,087 --> 00:35:30,682 (ENGLISH ACCENT) You can say she's a spastic multiplegic, epileptic, 488 00:35:30,847 --> 00:35:32,963 but with no malformation of the brain. 489 00:35:33,127 --> 00:35:36,642 - That's a long word. - Which is why I prefer "wegetable"? 490 00:35:38,367 --> 00:35:41,439 But if the brain is physically sound, why doesn't it work? 491 00:35:41,607 --> 00:35:45,077 (GERMAN ACCENT) Imagine a telephone switch board, ja? 492 00:35:45,247 --> 00:35:47,807 (GERMAN ACCENT) Ja, I worked as an operator once. 493 00:35:47,967 --> 00:35:50,322 Wunderbar, imagine you are sitting there now. 494 00:35:50,487 --> 00:35:53,797 Some lines are tied up, some are not. Suddenly, brrr-brrr... 495 00:35:53,967 --> 00:35:55,446 Incoming call? 496 00:35:55,607 --> 00:35:58,405 - Universal Shafting. - What? 497 00:35:58,567 --> 00:36:01,604 - The firm I worked for. - Never used that before. 498 00:36:01,767 --> 00:36:06,124 - I thought I would today. - Universal shafting - story of your life. 499 00:36:06,287 --> 00:36:10,326 Suddenly another call, you panic and you plug him into the first one. 500 00:36:10,487 --> 00:36:13,877 Then you answer an extension asking for the railway station, 501 00:36:14,047 --> 00:36:15,799 but you give him cricket results. 502 00:36:15,967 --> 00:36:19,880 And they all start buzzing and flashing and you flip your lid and kaput! 503 00:36:20,047 --> 00:36:23,119 And there's your epileptic fit - grand or your petit mal, 504 00:36:23,287 --> 00:36:26,643 according to the stress - the number of the calls. 505 00:36:28,087 --> 00:36:30,317 Doctor. Doctor! 506 00:36:30,487 --> 00:36:32,921 - Doctor! - Gott im Himmel. 507 00:36:33,087 --> 00:36:35,043 - I'm very a busy man. - You must be. 508 00:36:35,207 --> 00:36:36,845 Yours isn't the only pikin in the country. 509 00:36:37,007 --> 00:36:38,235 I know that. 510 00:36:38,407 --> 00:36:41,240 - There is one born every eight hours. - Yes. 511 00:36:41,407 --> 00:36:43,716 - Isn't there anything I can do? - Ja voll. 512 00:36:43,887 --> 00:36:47,277 You must feed her, wash her nappies, just like any other mother. 513 00:36:47,447 --> 00:36:50,041 - But for how long? - Who can tell? 514 00:36:50,207 --> 00:36:53,483 In theory, a whooping cough, pneumonia, Colorado beetle. 515 00:36:53,647 --> 00:36:55,638 Colorado beetle! (BOTH LAUGH) 516 00:36:55,807 --> 00:36:57,286 That's terrible! 517 00:36:59,847 --> 00:37:03,999 - Is that what you got, lovely? - (MOANS) 518 00:37:04,167 --> 00:37:06,158 The vicar was the best by far. 519 00:37:06,327 --> 00:37:08,238 We met him on the Ban The Bomb, 520 00:37:08,407 --> 00:37:12,082 and later Sheila went to see him in his modern church. 521 00:37:18,167 --> 00:37:21,204 (MAN) Take a view! (CACKLES) 522 00:37:21,367 --> 00:37:23,676 (HE CLEARS HIS THROAT) 523 00:37:23,847 --> 00:37:27,806 So your husband doesn't believe in God? 524 00:37:27,967 --> 00:37:30,959 (SHEILA) His own kind of God - a manic depressive rugby footballer. 525 00:37:31,127 --> 00:37:36,042 Well, it's a start. It provides a basis for argument. 526 00:37:36,207 --> 00:37:39,199 - He doesn't like me praying. - You've have been praying? 527 00:37:39,367 --> 00:37:41,517 What else can I do? 528 00:37:41,687 --> 00:37:44,645 I look at that flawless little body, those glorious eyes, 529 00:37:44,807 --> 00:37:47,924 and I pray for some miracle to get her started. 530 00:37:50,247 --> 00:37:54,286 If we could just find the key or the combination we could get her moving. 531 00:37:56,167 --> 00:38:00,285 Do you think The Sleeping Beauty was about a spastic? 532 00:38:00,447 --> 00:38:02,483 Who can tell, indeed? 533 00:38:04,727 --> 00:38:09,357 Your child's sickness doesn't please God. It completely brings Him down. 534 00:38:09,527 --> 00:38:12,087 - Why does He allow it? - How can we know? 535 00:38:12,247 --> 00:38:16,638 - How do we know it doesn't please Him? - We can't know, only guess. 536 00:38:18,287 --> 00:38:21,006 It may well be that disease and infirmity 537 00:38:21,167 --> 00:38:25,797 are due to our misuse of the freedom He gave us. 538 00:38:25,967 --> 00:38:29,880 Or it may be that they exist to stimulate research. 539 00:38:30,047 --> 00:38:32,766 - Research? - Into infirmity and disease. 540 00:38:32,927 --> 00:38:35,805 If He didn't permit disease, we wouldn't need research. 541 00:38:35,967 --> 00:38:39,755 Ah, but he does, so we do. 542 00:38:39,927 --> 00:38:43,158 - How can I explain? - I don't want explanations. 543 00:38:43,327 --> 00:38:46,285 I've asked the people who should've been able to explain. 544 00:38:46,447 --> 00:38:48,642 What do you want? 545 00:38:48,807 --> 00:38:50,638 (SHEILA) Magic! 546 00:38:50,807 --> 00:38:53,924 I was coming around to that. 547 00:38:54,087 --> 00:38:58,444 We've had over the years, in this parish one or two children like your daughter. 548 00:38:58,607 --> 00:39:03,965 For these poor innocents, I do the laying-on-of-hands bit. 549 00:39:05,287 --> 00:39:09,917 A simple ceremony, few hymns, a prayer or two, a blessing 550 00:39:10,087 --> 00:39:13,716 and imposition of hands. 551 00:39:14,847 --> 00:39:17,566 - Nothing flashy. - Who'd be there? 552 00:39:17,727 --> 00:39:21,083 You, your husband, anyone you chose. 553 00:39:21,247 --> 00:39:23,203 My husband? 554 00:39:23,367 --> 00:39:25,927 And he could do with a little instruction. 555 00:39:26,087 --> 00:39:30,478 His prayers wouldn't help if addressed to a manic-depressive, rugby footballer. 556 00:39:30,647 --> 00:39:34,083 God might feel offended. He's only human after all. 557 00:39:34,247 --> 00:39:36,124 No, He's not - how silly of me. 558 00:39:36,287 --> 00:39:40,803 Perhaps, you could have a word with him over a pint. 559 00:39:42,567 --> 00:39:45,081 Ah, with your husband. Yes. 560 00:39:46,087 --> 00:39:49,363 Yes, not that there's anything wrong with rugby. 561 00:39:49,527 --> 00:39:51,995 (VICAR) Scrum half meself for years. 562 00:39:52,167 --> 00:39:55,318 I just don't feel one should make a religion out of it. 563 00:39:55,487 --> 00:40:00,277 With the other children, did you have any luck? I mean, did God... You know. 564 00:40:00,447 --> 00:40:03,484 There was one boy, no better than Jo. 565 00:40:03,647 --> 00:40:07,242 He made such rapid recovery after I'd done the laying-on a few times, 566 00:40:07,407 --> 00:40:10,285 the miracles confessed themselves bewildered. 567 00:40:10,447 --> 00:40:12,802 He's 12 now, and this year he was runner-up 568 00:40:12,967 --> 00:40:15,481 in the Southwest area Tap Dancing Championships. 569 00:40:15,647 --> 00:40:17,478 How fantastic! 570 00:40:17,647 --> 00:40:20,605 Perhaps in a few years we'll see little Jo... 571 00:40:20,767 --> 00:40:23,201 # Animal crackers in my soup 572 00:40:23,367 --> 00:40:25,881 # Lions and tigers loop the loop 573 00:40:26,047 --> 00:40:28,436 # Gosh, oh, gee, don't I have fun 574 00:40:28,607 --> 00:40:31,167 # Swallowing animals one by one 575 00:40:31,327 --> 00:40:33,716 # In every bowl of soup I see 576 00:40:33,887 --> 00:40:36,401 # Lions and tigers watching me 577 00:40:36,567 --> 00:40:38,762 # Make them jump right through a hoop 578 00:40:38,927 --> 00:40:41,839 # Those animal crackers in my soup # 579 00:40:43,287 --> 00:40:46,199 That vicar was a good man, but Bri wouldn't let me do it. 580 00:40:48,167 --> 00:40:51,159 I join in these jokes to please him. 581 00:40:51,327 --> 00:40:55,240 He hasn't any faith she's ever going to improve, whereas I have, you see. 582 00:40:55,407 --> 00:40:56,886 I'm always hopeful. 583 00:40:57,047 --> 00:41:00,801 Always on the lookout for some sign of improvement. 584 00:41:11,007 --> 00:41:13,567 One day... 585 00:41:13,727 --> 00:41:16,002 ...when she was - what? 586 00:41:17,167 --> 00:41:20,762 ...about 12 months old, I suppose. 587 00:41:20,927 --> 00:41:25,921 She was lying on the floor kicking her legs, while I was doing the flat. 588 00:41:27,767 --> 00:41:30,406 I had made a little tower 589 00:41:30,567 --> 00:41:34,480 of four coloured bricks, plastic bricks, 590 00:41:35,847 --> 00:41:37,838 on the rug near her head. 591 00:41:39,967 --> 00:41:44,245 When next I looked up from my dusting, she'd knocked them down. 592 00:41:49,447 --> 00:41:52,439 So I piled them up again. 593 00:41:52,607 --> 00:41:55,121 And this time I watched her. 594 00:41:57,247 --> 00:42:01,718 First her eyes, usually moving in all directions, 595 00:42:01,887 --> 00:42:04,355 glanced in passing at the bright tower. 596 00:42:07,207 --> 00:42:10,085 Then her arm, this side... 597 00:42:12,127 --> 00:42:18,316 ...began to show serious signs of intention and her fists started clenching 598 00:42:18,487 --> 00:42:20,478 and spreading with the effort. 599 00:42:22,727 --> 00:42:28,962 It must have taken, I should think, 10 minutes strenuous labour 600 00:42:29,127 --> 00:42:33,086 before her hand gave a spasmodic jerk 601 00:42:33,247 --> 00:42:35,715 and she pulled down the tower. 602 00:42:42,807 --> 00:42:45,002 The other arm was held rigid. 603 00:42:45,167 --> 00:42:47,362 It didn't move. 604 00:42:47,527 --> 00:42:50,200 You see the importance? 605 00:42:50,367 --> 00:42:55,839 She was using for the first time, one arm instead of both. 606 00:42:56,007 --> 00:42:58,475 She had seen something, touched it 607 00:42:58,647 --> 00:43:02,799 and found that when she touched it, whatever it was, changed... 608 00:43:02,967 --> 00:43:05,765 fell down. 609 00:43:05,927 --> 00:43:08,122 She had a will, you see. 610 00:43:08,287 --> 00:43:10,676 A mind of her own. 611 00:43:14,847 --> 00:43:17,042 When Bri came home... 612 00:43:18,207 --> 00:43:20,243 ...we tested her. 613 00:43:20,407 --> 00:43:23,956 We put bricks all along the circle of her reach, 614 00:43:24,127 --> 00:43:29,838 and sometimes out of her reach so that she had to stretch to touch them. 615 00:43:30,007 --> 00:43:34,717 And sometimes the effort brought on a fit or she'd fall asleep 616 00:43:34,887 --> 00:43:37,196 or fire light would attract her. 617 00:43:37,367 --> 00:43:39,801 But more often than not, she'd manage. 618 00:43:41,767 --> 00:43:45,885 We became very absorbed in the daily games. 619 00:43:46,047 --> 00:43:50,598 Brought her coloured balls and bells and a Kelly - 620 00:43:50,767 --> 00:43:53,156 those clowns that won't lie down. 621 00:43:56,527 --> 00:44:00,156 Visitors hadn't the patience to watch for so long. 622 00:44:00,327 --> 00:44:04,718 And it must have seemed so little to wait for. 623 00:44:04,887 --> 00:44:08,357 The independent moving of an arm. 624 00:44:08,527 --> 00:44:10,961 But look what it meant. 625 00:44:11,127 --> 00:44:13,595 She wasn't a vegetable. 626 00:44:21,847 --> 00:44:25,840 Then she caught some bug and was very sick. 627 00:44:27,247 --> 00:44:29,681 Had fit after fit - 628 00:44:29,847 --> 00:44:31,838 the grand mal, not the others - 629 00:44:33,007 --> 00:44:36,761 what amounted to a complete relapse. 630 00:44:36,927 --> 00:44:40,920 When she was over it, we tried the bricks again, 631 00:44:42,207 --> 00:44:46,246 but this time she didn't even seem to see them. 632 00:44:47,807 --> 00:44:50,765 Which was when Bri lost interest. 633 00:44:52,247 --> 00:44:54,602 I still try. 634 00:44:54,767 --> 00:44:56,803 Though, I don't bother telling him. 635 00:44:56,967 --> 00:44:59,401 I'll tell him when something happens. 636 00:44:59,567 --> 00:45:05,722 But it seems to be only common sense. If she did it once, she'll do it again. 637 00:45:06,727 --> 00:45:10,037 Bri's mother's always saying, "Wouldn't it be lovely if she was running about?" 638 00:45:10,207 --> 00:45:12,084 (SHE LAUGHS) 639 00:45:12,247 --> 00:45:15,956 Which mak es him hoot with laughter. 640 00:45:16,127 --> 00:45:18,243 But I suppose women can't help hoping. 641 00:45:18,407 --> 00:45:20,967 # (CHILDREN) Mrs D, Mrs I, Mrs FFI 642 00:45:21,127 --> 00:45:23,880 # Mrs C, Mrs U, Mrs LTY 643 00:45:24,047 --> 00:45:26,481 # Mrs D, Mrs I, Mrs FFI 644 00:45:26,647 --> 00:45:29,480 # Mrs C, Mrs U, Mrs LTY 645 00:45:29,647 --> 00:45:31,956 # Mrs D, Mrs I, Mrs FFI 646 00:45:32,127 --> 00:45:34,277 # Mrs C, Mrs U, Mrs LTY # 647 00:45:41,487 --> 00:45:43,921 (KNOCKING) 648 00:45:46,607 --> 00:45:48,325 Better now? 649 00:45:51,087 --> 00:45:53,647 Ahem... Better now? 650 00:45:54,647 --> 00:45:57,081 Hello, Freddie. 651 00:46:00,487 --> 00:46:02,523 I'm nearly ready. 652 00:46:04,207 --> 00:46:06,118 Go. 653 00:46:06,287 --> 00:46:08,118 Good girl. 654 00:46:11,607 --> 00:46:14,167 (LIGHT OPERA) 655 00:46:14,327 --> 00:46:15,999 (WOMAN) Bye! 656 00:46:25,007 --> 00:46:26,759 Good night. 657 00:46:33,807 --> 00:46:37,083 I can't stand people giving way to their feelings like that. 658 00:46:37,247 --> 00:46:39,078 It's embarrassing for everyone. 659 00:46:42,727 --> 00:46:44,479 (MUSIC STOPS) 660 00:46:44,647 --> 00:46:46,956 You've been smoking like a furnace all night. 661 00:46:48,887 --> 00:46:51,799 And all day. I always smoke when I'm bored. 662 00:46:53,767 --> 00:46:56,406 If you're bored, you needn't come in and see Bri. 663 00:46:56,567 --> 00:46:59,400 Take the car, go home on your own. 664 00:47:01,047 --> 00:47:03,515 I'm bored there too. 665 00:47:03,687 --> 00:47:06,326 All day. 666 00:47:11,327 --> 00:47:14,797 Why are you going to see him? He can't stand you. 667 00:47:16,727 --> 00:47:20,766 Well, A) To tell him I'm not having my end away with Sheila. 668 00:47:20,927 --> 00:47:23,964 B) To try and make him see sense about that poor girl... 669 00:47:24,127 --> 00:47:26,800 - All right? - Mm-hm. Thank you. 670 00:47:30,007 --> 00:47:32,885 - Pam, sorry, I broke down like that. - For God's sake. 671 00:47:33,047 --> 00:47:34,685 Well, I'm a bit ashamed. 672 00:47:34,847 --> 00:47:36,917 You won't tell Bri, will you? 673 00:47:37,087 --> 00:47:39,885 - Well, please. - All right, if you say so. 674 00:48:25,807 --> 00:48:27,160 Sheila... 675 00:48:27,847 --> 00:48:30,156 Sheila, you stupid bitch. 676 00:48:34,007 --> 00:48:37,079 - Oh, gorgeous room. - Oh, Pam, no. 677 00:48:37,247 --> 00:48:39,602 Absolutely gorgeous. 678 00:48:39,767 --> 00:48:42,281 I love what you've done with it. 679 00:48:42,447 --> 00:48:44,756 You've breathed on it. 680 00:48:44,927 --> 00:48:47,361 Costs nothing. 681 00:48:47,527 --> 00:48:49,040 Sit down, Pam. Do. 682 00:48:49,207 --> 00:48:51,960 - Terribly PLU, isn't it, darling? - What? 683 00:48:52,127 --> 00:48:55,483 PLU. People Like Us. 684 00:49:01,007 --> 00:49:03,999 Bri, I'm making coffee. 685 00:49:06,167 --> 00:49:07,566 Huh! 686 00:49:13,247 --> 00:49:14,600 (HE LAUGHS) 687 00:49:22,447 --> 00:49:25,757 (FREDDIE) Clever as he is. Witty. 688 00:49:25,927 --> 00:49:28,157 Done by Brian, you know. 689 00:49:30,887 --> 00:49:33,879 Give me a light, darling. 690 00:49:38,047 --> 00:49:39,685 (You bored again?) 691 00:49:39,847 --> 00:49:43,317 (Not bored - panic stricken, in case she brings down the weirdie.) 692 00:49:43,487 --> 00:49:47,799 (Pam, just try and imagine that one of ours had turned out like that.) 693 00:49:47,967 --> 00:49:52,119 (Darling, how could you? They're absolutely gorgeous.) 694 00:49:52,287 --> 00:49:53,766 Ow! 695 00:49:57,687 --> 00:49:59,484 (KNOCKING) 696 00:50:01,087 --> 00:50:02,884 (IMITATES GUNSHOT) 697 00:50:11,927 --> 00:50:14,885 Dum spiro spero. 698 00:50:15,047 --> 00:50:17,845 - What? - That's our school motto. 699 00:50:18,007 --> 00:50:20,567 - Don't you remember? - While I live, I hope? 700 00:50:20,727 --> 00:50:23,241 Yes. That's right. 701 00:50:24,327 --> 00:50:26,522 Hello, Pam. 702 00:50:26,687 --> 00:50:30,521 It's nice having company, instead of being stuck in every night like Joe Egg. 703 00:50:30,687 --> 00:50:33,326 - (PAM) Like who? - Joe Egg. 704 00:50:33,487 --> 00:50:36,445 My grandmother used to say she was sitting like Joe Egg 705 00:50:36,607 --> 00:50:39,485 when she meant she had nothing to do. 706 00:50:39,647 --> 00:50:41,478 - This is very good, darling. - Mm. 707 00:50:41,647 --> 00:50:46,038 Wild Bill Hickok. He posed for this just before his last poker game. 708 00:50:46,207 --> 00:50:49,438 Look at the pose, eh? He fancied himself. 709 00:50:49,607 --> 00:50:52,041 Smashing. Witty. 710 00:50:53,607 --> 00:50:55,040 Good. 711 00:50:56,047 --> 00:50:59,517 I prefer this one: The Thalidomide kid - fastest gun in the west. 712 00:50:59,687 --> 00:51:02,599 On the slightest impulse from his rudimentary arm stumps, 713 00:51:02,767 --> 00:51:07,124 the steel hands fly to the holsters and he spins on solid rubber tyres. 714 00:51:07,287 --> 00:51:09,801 (IMITATES GUNFIRE) 715 00:51:12,607 --> 00:51:14,438 - Hello. - Hello. 716 00:51:14,607 --> 00:51:17,167 - You've been painting? - I wore me old clothes. 717 00:51:17,327 --> 00:51:21,115 I want you to paint. That's the only reason I take these parts. 718 00:51:21,287 --> 00:51:24,518 I thought you'd get some painting done. Aren't they marvellous? 719 00:51:24,687 --> 00:51:27,326 Smashing. Witty. 720 00:51:27,487 --> 00:51:30,365 I didn't get much done by the time I'd finished Jo. 721 00:51:30,527 --> 00:51:33,917 - You mean the usual? - We've got some drink, haven't we? 722 00:51:35,447 --> 00:51:37,438 - Brian. - What? 723 00:51:37,607 --> 00:51:40,360 - You mean the usual? - A bit more than usual. 724 00:51:40,527 --> 00:51:43,087 Spanish cognac or Cyprus sherry? Christ! 725 00:51:43,247 --> 00:51:47,160 What do you mean, "more than usual"? 726 00:51:47,327 --> 00:51:50,285 We had a row, she flounced up and slammed the door. 727 00:51:50,447 --> 00:51:53,041 Spanish cognac, Fred? 728 00:51:53,207 --> 00:51:56,802 - Is she all right? - Look, I didn't want to talk about it. 729 00:51:56,967 --> 00:52:02,200 We're all set for a civilized conversation and you go on about that poor crackpot. 730 00:52:05,127 --> 00:52:07,880 - (BOTTLE POPS OPEN) - Spanish cognac, Fred? 731 00:52:08,047 --> 00:52:09,366 Thank you. 732 00:52:09,527 --> 00:52:12,325 Sheila's parents brought this back from Torremolinos. 733 00:52:12,487 --> 00:52:15,479 - Are you sure you wouldn't have cider? - No, why? 734 00:52:15,647 --> 00:52:21,563 - I just remembered you're a socialist. - Oh, I don't mind drinking fascist vino. 735 00:52:23,207 --> 00:52:27,166 - Pam? - No thanks. Honestly. 736 00:52:27,327 --> 00:52:29,318 Spanish Cognac with instant coffee. 737 00:52:29,487 --> 00:52:31,842 High life on teacher's pay. 738 00:52:35,407 --> 00:52:38,205 How is teaching? 739 00:52:38,367 --> 00:52:40,642 Well, keep them off the streets. 740 00:52:40,807 --> 00:52:42,763 Eyes front, hands on heads. 741 00:52:44,847 --> 00:52:50,240 - Still don't like it, eh? - It's not exactly Goodbye, Mr Chips. 742 00:52:50,407 --> 00:52:53,877 All the same, I envy you. Often wish I'd been a teacher. 743 00:52:54,047 --> 00:52:56,515 Instead of a rich and powerful industrialist? 744 00:52:56,687 --> 00:52:59,918 - It must be Ionely. - Where did you get the idea we're rich? 745 00:53:00,087 --> 00:53:01,440 We're not rich. 746 00:53:01,607 --> 00:53:03,006 Comfortable, hm? 747 00:53:03,167 --> 00:53:05,362 Oh, comfortable, yes. 748 00:53:05,527 --> 00:53:08,325 - Not rich. - Ah. 749 00:53:16,927 --> 00:53:18,918 Well... 750 00:53:20,247 --> 00:53:25,037 How are things on the home front, Bri? Stuck in like Joe Egg? 751 00:53:26,687 --> 00:53:28,120 Yeah. 752 00:53:33,327 --> 00:53:36,956 Look, I'd like to lay one or two things on the line. 753 00:53:37,127 --> 00:53:39,197 - My God. - Uh... 754 00:53:39,367 --> 00:53:42,245 What don't you see all the doctors that money can buy 755 00:53:42,407 --> 00:53:46,639 and tell them that you want another baby. Ask them why you've not had one. 756 00:53:46,807 --> 00:53:48,798 Do you mean fertility counts? 757 00:53:50,287 --> 00:53:53,324 Well... Yes. 758 00:53:54,887 --> 00:53:58,846 - We've had them. - Yes, she was A-, I was B+. 759 00:53:59,007 --> 00:54:00,804 I must concentrate more. 760 00:54:02,327 --> 00:54:06,445 That's pretty damned impressive. Most people wouldn't fancy knowing for sure. 761 00:54:06,607 --> 00:54:12,045 Our doctor had an ex-major turn nasty when told he was sub-fertile. 762 00:54:12,207 --> 00:54:14,801 Kept saying, "But I was in the Normandy Landings!" 763 00:54:14,967 --> 00:54:17,003 I demand a recount! 764 00:54:17,167 --> 00:54:21,638 Poor fellow. What about boosters? Fertility boosters. 765 00:54:21,807 --> 00:54:23,559 I know a gynaecologist... 766 00:54:23,727 --> 00:54:28,437 He did such a fabulous job on Georgina. She's now applied to be sterilised. 767 00:54:28,607 --> 00:54:32,156 If all else fails, I can get the adoption machinery moving. 768 00:54:32,327 --> 00:54:36,559 I can put some ginger under right people, get it moved to the top of the in-tray. 769 00:54:36,727 --> 00:54:40,117 You can always back out later if you've found you've hit the spot. 770 00:54:40,287 --> 00:54:44,803 - She won't like it, Mum. - She likes to rule the roost, Dad. 771 00:54:44,967 --> 00:54:48,846 But, my dear, you're only prepared to give up your life to little Jo 772 00:54:49,007 --> 00:54:50,759 because there's no one else. 773 00:54:50,927 --> 00:54:56,160 Once you've got a normal healthy baby looking up at you, smiling at you... 774 00:54:56,327 --> 00:54:58,363 Does she smile? 775 00:54:58,527 --> 00:55:00,677 She used to. Now and then. 776 00:55:00,847 --> 00:55:02,246 Often, often. 777 00:55:02,407 --> 00:55:07,083 A real baby will smile every time you look at her and she'll cry too. 778 00:55:07,247 --> 00:55:11,843 Keep you awake every night and she'll crawl and walk and talk. 779 00:55:12,007 --> 00:55:14,840 Yes, I've seen them... Then what? 780 00:55:15,927 --> 00:55:17,201 Well... 781 00:55:17,727 --> 00:55:20,685 then at least you'll be in a position to decide. 782 00:55:20,847 --> 00:55:23,077 Decide what? 783 00:55:23,247 --> 00:55:27,923 Whether to let Jo go into a residential school. 784 00:55:28,087 --> 00:55:31,716 - (BRI) We've tried that too. - (SHEILA) Putting her away, yes. 785 00:55:31,887 --> 00:55:33,878 (FREDDIE) No, don't call it that. 786 00:55:34,047 --> 00:55:35,639 What else is it? 787 00:55:35,807 --> 00:55:38,560 (FREDDIE) I'm on the board of a wonderful place. 788 00:55:38,727 --> 00:55:40,638 They're not prisons. Not these days. 789 00:55:40,807 --> 00:55:43,082 They're run by loving and dev oted teachers. 790 00:55:43,247 --> 00:55:46,956 (SHEILA) I don't care how good the nurses are, I'm not putting her away. 791 00:55:47,127 --> 00:55:51,484 (FREDDIE) This isn't a hospital. It's a special school. 792 00:55:51,647 --> 00:55:54,957 (PAM) There was a fabulous article in Nova about it. 793 00:55:55,127 --> 00:55:57,004 - (PAM) Do you remember? - (SHEILA) No. 794 00:55:57,167 --> 00:56:00,364 (FREDDIE) If she improves, she can join their activities. 795 00:56:00,527 --> 00:56:02,961 - (BRI) Activities? - (FREDDIE) Mouth painting. 796 00:56:03,127 --> 00:56:07,086 Wheel chair gardening, speech therapy. 797 00:56:07,247 --> 00:56:11,126 (BRI) Better not tell her that, Mum. She thinks she's very nicely spok en. 798 00:56:11,287 --> 00:56:13,926 That's one of the things she prides herself on. 799 00:56:14,087 --> 00:56:16,999 (SHEILA) She wouldn't go to a special school. 800 00:56:17,167 --> 00:56:19,237 We've seen the place she'd go. 801 00:56:19,407 --> 00:56:22,479 No paladin asylum with acres of graceful park land. 802 00:56:22,647 --> 00:56:24,683 Not even Victorian Gothic. 803 00:56:24,847 --> 00:56:29,125 - Army surplus, lik e a transit camp. - (BRI) Except they're going nowhere. 804 00:56:29,287 --> 00:56:32,006 Some of them waited at the gates with their suitcases. 805 00:56:32,167 --> 00:56:36,763 They were there every Saturday waiting for their relatives that never came. 806 00:56:37,687 --> 00:56:43,398 At the end of the day, they'd go back to their dormitories and unpack their cases. 807 00:56:43,567 --> 00:56:45,717 (FREDDIE) This seems to me defeatism. 808 00:56:45,887 --> 00:56:48,879 - (PAM) It's quarter past ten, darling. - (FREDDIE) What? 809 00:56:49,047 --> 00:56:50,605 (PAM) Quarter past ten. 810 00:56:50,767 --> 00:56:54,999 (SHEILA) Thanks for trying, Freddie, but it's too late, honestly. 811 00:56:55,167 --> 00:56:59,160 - I'll have to look after her till she dies. - Or until you do. 812 00:56:59,327 --> 00:57:02,524 (SHEILA) Yeah. Which ever is first. 813 00:57:02,687 --> 00:57:05,645 - Is that possible? - (BRI & SHEILA) What? 814 00:57:05,807 --> 00:57:09,117 - That she could outlive you? - We know one. 815 00:57:09,287 --> 00:57:12,359 A man of 76 - just became a boy scout. 816 00:57:12,527 --> 00:57:17,555 They said they wouldn't have him any longer in the cubs. 817 00:57:17,727 --> 00:57:21,356 These jokes. Could I say my piece about these jokes? 818 00:57:21,527 --> 00:57:26,965 They've obviously helped you see it though. A useful anaesthetic. But... 819 00:57:27,127 --> 00:57:30,358 I thought you were going to speak to Brian about... 820 00:57:30,527 --> 00:57:35,203 This first. A sick joke kills the pain but leaves the situation just as it was. 821 00:57:35,367 --> 00:57:39,076 When I see a young couple throwing away their lives on a hopeless cause 822 00:57:39,247 --> 00:57:42,603 it gives me the screaming habdabs. As a socialist... 823 00:57:42,767 --> 00:57:44,962 "Oh, the waste", I think to myself! 824 00:57:45,127 --> 00:57:47,687 All right, I bloody well am my brother's keeper. 825 00:57:47,847 --> 00:57:49,519 Shoot me down, if I'm all acock. 826 00:57:49,687 --> 00:57:52,997 I'm just trying to strip it down to essentials. Thinking aloud. 827 00:57:53,167 --> 00:57:55,761 Uh, could you think more quietly? 828 00:57:55,927 --> 00:58:00,045 Was I shouting? I'm sorry. I tend to raise my voice when I'm helping people. 829 00:58:00,207 --> 00:58:02,675 - Only my head is splitting. - Yes, quite. 830 00:58:02,847 --> 00:58:08,399 Look, Bri, I, just want to put you in the picture about these special schools. 831 00:58:08,567 --> 00:58:11,639 They're run by saints. There's no other word for them. 832 00:58:11,807 --> 00:58:16,961 They love the people they look after. They'll spoil your little girl. 833 00:58:17,127 --> 00:58:22,406 - She won't know she's born. - Thanks, that's much quieter. 834 00:58:22,567 --> 00:58:24,603 Another joke, another giggle. 835 00:58:24,767 --> 00:58:27,725 Freddie, it's nearly half past ten. 836 00:58:27,887 --> 00:58:30,765 I throw you a life line and you giggle. 837 00:58:30,927 --> 00:58:33,646 The whole country is giggling it's way to disaster. 838 00:58:33,807 --> 00:58:35,718 She broke down tonight... 839 00:58:35,887 --> 00:58:38,276 - Pat! Pat! ...in a flood of tears. 840 00:58:38,447 --> 00:58:39,675 Oh, no! 841 00:58:39,847 --> 00:58:43,999 Because she can't cope any more with your suspicions and your jealousies. 842 00:58:44,167 --> 00:58:48,319 - I said I'd come and put you straight. - Wasting your breath, darling. 843 00:58:48,487 --> 00:58:52,002 - A) We're not going to bed together. - Scab! 844 00:58:52,167 --> 00:58:56,285 B) It's hardly likely because: A) she loves you, b) I love Pam, 845 00:58:56,447 --> 00:59:00,440 - and c) We've got three smashing kids. - Darling, I love you too. 846 00:59:00,607 --> 00:59:05,635 I won't throw that away for a bit on the side - however gorgeous a bit. 847 00:59:05,807 --> 00:59:09,641 And although, I'm not a practicing Christian, I think I know my duty. 848 00:59:10,887 --> 00:59:12,445 Well... 849 00:59:14,847 --> 00:59:17,645 I hardly know how to say this now. 850 00:59:21,247 --> 00:59:25,525 The whole thing was just another sick fantasy. 851 00:59:25,687 --> 00:59:30,886 I know you've never touched her - leave alone shafted her. 852 00:59:31,047 --> 00:59:34,323 I just wanted to bring back the magic to our marriage. 853 00:59:34,487 --> 00:59:37,559 Stir it up. A kind of emotional aphrodisiac. 854 00:59:39,727 --> 00:59:43,606 If you ever tried that with me, I'd leave you. 855 00:59:45,847 --> 00:59:48,407 Well... 856 00:59:48,567 --> 00:59:52,196 I maybe square, but I'm not sick. 857 00:59:54,967 --> 01:00:00,803 - You're so roundabout. - Look, you wouldn't let me near you. 858 01:00:00,967 --> 01:00:04,243 All day I've been running blue movies on the back of my retina, 859 01:00:04,407 --> 01:00:07,160 us romping about together shouting with satisfaction. 860 01:00:07,327 --> 01:00:09,795 What do I get, eh? "Oh, you're hands are cold." 861 01:00:09,967 --> 01:00:11,605 This is too juvenile. Let's go. 862 01:00:11,767 --> 01:00:13,723 No. No, no. 863 01:00:13,887 --> 01:00:17,846 That's what he wants. I'm going to help him whether he likes it or not. 864 01:00:18,007 --> 01:00:20,885 - Listen. - (CHIDLEN SINGING) 865 01:00:21,047 --> 01:00:22,400 (BOTH) Aww... 866 01:00:22,567 --> 01:00:25,445 Aw... 867 01:00:25,607 --> 01:00:29,566 # (CHILDREN) Where a mother laid her baby... 868 01:00:29,727 --> 01:00:32,799 (HE SINGS ALONG) Christmas carols at this time of night? 869 01:00:32,967 --> 01:00:35,197 The neighbours won't be able to hear the telly. 870 01:00:35,367 --> 01:00:37,597 She loves the carols, Dad. 871 01:00:37,767 --> 01:00:39,997 - Shall I fetch her? - Oh, no, no, no, no. 872 01:00:40,167 --> 01:00:43,443 - We're just going. - But you haven't seen her. 873 01:00:43,607 --> 01:00:46,280 - Wouldn't you like to? - Yes, I'd love to see her. 874 01:00:46,447 --> 01:00:52,238 Your train in the morning, now, Freddie. No, no. No train tomorrow, darling. 875 01:00:52,807 --> 01:00:56,117 I thought it was tomorrow. 876 01:00:56,287 --> 01:00:57,720 No. 877 01:00:57,887 --> 01:01:00,082 Hah! Come on, let's see little Jo. 878 01:01:00,247 --> 01:01:02,078 - Come along, Pam. - No, don't. 879 01:01:02,247 --> 01:01:06,604 - I forgot to tell you what happened? - When? 880 01:01:06,767 --> 01:01:08,564 - While you were out. - Well, what? 881 01:01:12,487 --> 01:01:16,082 Uh... First, I fed Joe. 882 01:01:16,247 --> 01:01:19,000 She was constipated, she hadn't been for a week. 883 01:01:19,167 --> 01:01:22,239 So, I chose a nice tin of prunes. 884 01:01:22,407 --> 01:01:26,195 What my grandmother used to call them black-coated workers. 885 01:01:26,367 --> 01:01:31,805 They have to be strained, of course, because her teeth are a bit stumpy. 886 01:01:31,967 --> 01:01:36,722 Anyway, when she got that lot down, she kept on having little fits and whimpering. 887 01:01:36,887 --> 01:01:42,086 I thought, perhaps the spasm's hurting. So, I tried to loosen it with exercise. 888 01:01:42,247 --> 01:01:43,999 The constipation hurts her. 889 01:01:44,167 --> 01:01:48,718 The spasm's in the back between the shoulder blades. 890 01:01:48,887 --> 01:01:53,881 And you break it down by wrapping her arms across her chest 891 01:01:54,047 --> 01:01:57,881 and holding them... very tight. 892 01:02:00,407 --> 01:02:05,003 And then ramming her head down between her collar bones 893 01:02:05,167 --> 01:02:07,601 as though you were rolling up a mattress. 894 01:02:08,887 --> 01:02:10,684 Does it help? 895 01:02:13,447 --> 01:02:15,961 - I don't know. - Of course. 896 01:02:16,127 --> 01:02:18,687 But I enjoy it. 897 01:02:21,167 --> 01:02:23,681 I find myself laughing when she cries. 898 01:02:29,047 --> 01:02:32,084 Well, at least it's a reaction. 899 01:02:32,247 --> 01:02:35,319 Only this time, she wouldn't stop even when I let go. 900 01:02:35,487 --> 01:02:37,125 Those fits upset her. 901 01:02:37,287 --> 01:02:40,882 I undressed her, applied a suppository put a rubber sheet underneath, 902 01:02:41,047 --> 01:02:45,677 I pressed her stomach, lifted her ankles and at last, she managed number twos. 903 01:02:45,847 --> 01:02:48,156 God! That was bothering her, poor mite. 904 01:02:48,327 --> 01:02:50,318 No, no, wait a minute! 905 01:02:51,687 --> 01:02:57,637 It was no sooner out, she started all that gulping, lip-smacking, arm-stretching 906 01:02:57,807 --> 01:03:01,163 and opening and closing her poor blind eyes and... 907 01:03:03,847 --> 01:03:07,681 I thought to myself that's it. The lot. 908 01:03:07,847 --> 01:03:10,202 All you can do. 909 01:03:10,367 --> 01:03:13,882 Pain and fits... 910 01:03:14,047 --> 01:03:18,086 And not for the first time in ten years, I... 911 01:03:18,247 --> 01:03:20,761 I thought, "Is it ever worth it"? 912 01:03:23,087 --> 01:03:25,203 - Perhaps it isn't? - Worth what? 913 01:03:25,367 --> 01:03:27,881 - The effort. - We've got no choice. 914 01:03:28,047 --> 01:03:31,244 Of course you have. The special schools. 915 01:03:31,407 --> 01:03:36,845 Anyway, when the fit was over, I laid her on the bed... 916 01:03:38,807 --> 01:03:42,720 ...and I placed a pillow over her mouth and nose. 917 01:03:47,447 --> 01:03:50,644 And I held it there while I counted 100. 918 01:03:56,567 --> 01:04:00,003 There was no struggle or... anything. 919 01:04:05,807 --> 01:04:10,835 It was so peaceful that I just wondered why I hadn't done it years ago. 920 01:04:12,447 --> 01:04:13,800 What? 921 01:04:17,007 --> 01:04:18,918 God... 922 01:04:22,167 --> 01:04:24,158 When it was over... 923 01:04:25,847 --> 01:04:27,803 ...I lifted the pillow... 924 01:04:30,167 --> 01:04:31,998 ...and I said... 925 01:04:37,367 --> 01:04:41,724 (GERMAN ACCENT) Nurse... We are in this together! 926 01:04:41,887 --> 01:04:45,721 You've seen nothing. I looked up to see the nurse, threw off her cape, 927 01:04:45,887 --> 01:04:48,037 revealing Sergeant Blake of Scotland Yard. 928 01:04:48,207 --> 01:04:51,279 I must warn you that anything you say will be taken down... 929 01:04:51,447 --> 01:04:53,836 - What? - Bri, honestly! 930 01:04:54,127 --> 01:04:57,324 - (BRI LAUGHS HYSTERICALLY) - I should've know by now. 931 01:04:57,487 --> 01:05:01,958 Did you feel relieved when you thought for one moment that I had done it? 932 01:05:02,127 --> 01:05:03,526 - Don't be silly? - No? 933 01:05:03,687 --> 01:05:06,281 No. 934 01:05:06,447 --> 01:05:07,846 Why not? 935 01:05:09,127 --> 01:05:10,765 Because... 936 01:05:13,047 --> 01:05:17,404 Whatever else she is, whatever's wrong with her... 937 01:05:19,047 --> 01:05:21,277 ...she's the miracle of life. 938 01:05:22,727 --> 01:05:27,847 She's only just alive, but what use is such a phrase? What's "only just dead"? 939 01:05:31,247 --> 01:05:32,600 I mean... 940 01:05:35,207 --> 01:05:37,721 She's the life we made. 941 01:05:56,207 --> 01:05:58,038 (TRAIN HORN) 942 01:06:04,207 --> 01:06:06,198 You're blessed my son. 943 01:06:06,367 --> 01:06:08,039 She's a holy innocent. 944 01:06:08,207 --> 01:06:10,596 She'll never know evil. 945 01:06:12,607 --> 01:06:14,643 (BRI) Her life, what is it? 946 01:06:14,807 --> 01:06:18,277 Asphyxiation delayed ten years by drugs. 947 01:06:26,167 --> 01:06:28,965 She should be in hospital, you know? 948 01:06:29,127 --> 01:06:33,803 Oh, everybody says do something, but when I suggest something, it's all wrong. 949 01:06:33,967 --> 01:06:37,277 Well, if all you can suggest is murder, yes. 950 01:06:38,767 --> 01:06:41,361 Living with Sheila you get to welcome death 951 01:06:41,527 --> 01:06:43,722 with life burgeoning in every cranny. 952 01:06:43,887 --> 01:06:45,115 Brian... 953 01:06:45,287 --> 01:06:48,438 She embraces, all living things - except Freddie (!) 954 01:06:57,447 --> 01:06:59,039 Brian... 955 01:07:01,127 --> 01:07:05,279 Do you know how the solution to the Jewish problem began? 956 01:07:05,447 --> 01:07:06,926 No. 957 01:07:07,087 --> 01:07:09,282 In the mental hospitals. 958 01:07:09,447 --> 01:07:12,757 It's only a step from there to Auschwitz, you know. 959 01:07:12,927 --> 01:07:17,284 (PAM) Darling, it is now exactly half past ten! 960 01:07:18,287 --> 01:07:22,758 You're like a blasted speaking clock - on the third stroke, peep, peep, peep! 961 01:07:30,927 --> 01:07:34,886 It wasn't my idea coming back here in the first place. 962 01:07:36,247 --> 01:07:40,604 You know very well, I can't stand anything NPA. 963 01:07:40,767 --> 01:07:43,520 What? 964 01:07:43,687 --> 01:07:46,326 Non-physically attractive. 965 01:07:46,487 --> 01:07:50,605 I know it's awful, but it's one of my things. 966 01:07:50,767 --> 01:07:53,520 Well, none of us is perfect. 967 01:07:56,327 --> 01:08:02,243 But old women in bathing costumes, skin diseases and weirdies. 968 01:08:02,407 --> 01:08:05,479 - It's no good. I can't look at them. - Darling. 969 01:08:05,647 --> 01:08:10,038 I know you're right about Hitler, Freddie, and of course that's horrid, 970 01:08:10,207 --> 01:08:13,677 but I can't help feeling a bit on Bri's side, can you? 971 01:08:13,847 --> 01:08:16,759 I don't mean the way he means. 972 01:08:16,927 --> 01:08:20,317 Everyone doing away with their unwanted mums and things. 973 01:08:20,487 --> 01:08:23,718 No, I think it should be done by the state. You see... 974 01:08:23,887 --> 01:08:28,039 - Hitler was the state. - Oh, I know you won't hear of it. 975 01:08:29,127 --> 01:08:31,197 But then he loves a lame dog. 976 01:08:31,367 --> 01:08:35,485 Every year, he buys so many tickets for the spastic raffle he wins the TV set. 977 01:08:35,647 --> 01:08:38,525 And every year, he gives it to the old folk's home. 978 01:08:40,127 --> 01:08:42,322 He used to try taking me on his visits 979 01:08:42,487 --> 01:08:46,958 to the blind and the deaf and the dumb, the halt and the lame. 980 01:08:47,127 --> 01:08:49,721 Spina bifida and multiple scl... 981 01:08:49,887 --> 01:08:51,878 (FREDDIE) Not for long. 982 01:08:53,367 --> 01:08:58,725 One place we went, there were these poor freaks with... you know... 983 01:08:59,767 --> 01:09:01,723 ...enormous heads and... 984 01:09:01,887 --> 01:09:06,915 - So, just put them out of their misery. - This isn't the time or place for this. 985 01:09:07,087 --> 01:09:09,965 They wouldn't have survived in nature. 986 01:09:11,367 --> 01:09:13,927 It's only modern medicine. 987 01:09:14,087 --> 01:09:18,126 Modern medicine should be allowed to do away with them. 988 01:09:18,287 --> 01:09:23,998 A committee of doctors and do-gooders to make sure there's no funny business. 989 01:09:24,167 --> 01:09:26,442 And then, well... 990 01:09:29,087 --> 01:09:30,884 The gas chambers? 991 01:09:32,687 --> 01:09:34,837 That makes it sound horrid. 992 01:09:37,327 --> 01:09:41,240 But if one of our kids was dying and they had a cure, 993 01:09:41,407 --> 01:09:44,956 we knew had been discovered in the Nazi laboratories... 994 01:09:46,607 --> 01:09:48,962 ...would you refuse to let them use it? 995 01:09:50,447 --> 01:09:53,325 That's hardly an excuse for killing six million people. 996 01:09:53,487 --> 01:09:57,639 I love my own immediate family and that's the lot. 997 01:09:59,847 --> 01:10:02,486 I can't manage anymore. 998 01:10:08,847 --> 01:10:11,202 Then it's time you tried. 999 01:10:19,967 --> 01:10:23,403 (DISTANT CHRISTMAS CAROLS) 1000 01:10:23,567 --> 01:10:27,276 # The Angel of the Lord came down 1001 01:10:27,447 --> 01:10:30,519 # And glory shone around... # 1002 01:10:30,687 --> 01:10:34,760 We've come to see little Josephine. Save you bringing her down. 1003 01:10:34,927 --> 01:10:37,157 Say hello to uncle Freddie. 1004 01:10:39,727 --> 01:10:42,400 Hello, Jo. What d'you know? 1005 01:10:44,127 --> 01:10:46,561 Not much, I'm afraid. 1006 01:10:46,727 --> 01:10:48,604 And Auntie Pamela. 1007 01:10:50,007 --> 01:10:53,716 She's got rather a pretty face, hasn't she? 1008 01:10:53,887 --> 01:10:56,447 She's terribly PLU when you get to know her. 1009 01:10:56,607 --> 01:11:00,361 (SINGS) Aren't you, angel? 1010 01:11:00,527 --> 01:11:02,245 Oh, my God! 1011 01:11:02,407 --> 01:11:05,046 (HUMS) 1012 01:11:05,207 --> 01:11:10,281 Well, one thinks of a mongrel, athetoid or monoplegic, but she is so torpid. 1013 01:11:10,447 --> 01:11:14,759 "You'd be torpid", she said, " if you were fitting, crying and doing doops. 1014 01:11:14,927 --> 01:11:17,395 She's worse tonight. She won't open her eyes. 1015 01:11:17,567 --> 01:11:21,162 "Who wants to open their eyes in the middle of the night", she says. 1016 01:11:21,327 --> 01:11:25,240 "Well, an hour before midnight worth two after", she says. 1017 01:11:25,407 --> 01:11:28,126 This is the imaginary character you've given her? 1018 01:11:28,287 --> 01:11:32,360 Well, as soon as we joined the Free Masonry of Spastic's Parents, 1019 01:11:32,527 --> 01:11:35,325 we saw she had even less personality than the others. 1020 01:11:35,487 --> 01:11:38,285 - So you've made some up for her. - Some never suited. 1021 01:11:38,447 --> 01:11:42,565 - The facial expression wasn't right. - One that stuck was the coach tour lady. 1022 01:11:42,727 --> 01:11:46,640 Powder-pink felt hat, white gloves, Cuban heel shoes and swagger coat. 1023 01:11:46,807 --> 01:11:49,844 Sea-sick pills in her bag in case there's turning and twisting. 1024 01:11:50,007 --> 01:11:52,362 - She hates foreigners. - And council houses. 1025 01:11:52,527 --> 01:11:55,439 And shafting - knows to her cost what that can do. 1026 01:11:55,607 --> 01:11:57,723 - Loves the Queen. - And Jesus. 1027 01:11:57,887 --> 01:12:01,800 Sees him as an eccentric English gentleman. A sort of Laurence of Arabia. 1028 01:12:01,967 --> 01:12:04,925 - Very disapproving of pleasure. - Oh, not all pleasure. 1029 01:12:05,087 --> 01:12:10,445 - A Julie Andrews film with tea after. - In the Odeon Cafe. 1030 01:12:11,247 --> 01:12:13,317 - Come on. - What are you doing? 1031 01:12:13,487 --> 01:12:16,957 - I'm taking her to hear the carols. - The carols have stopped. 1032 01:12:17,127 --> 01:12:21,439 Oh, no! Did you miss the carols, sweetheart? 1033 01:12:21,607 --> 01:12:25,236 "Christmas already", she says "Comes around quicker every year". 1034 01:12:25,407 --> 01:12:30,117 # Away in a manger, no crib for a bed 1035 01:12:30,287 --> 01:12:34,360 # The little Lord Jesus laid down his sweet head 1036 01:12:34,527 --> 01:12:36,438 # The stars in the bright sky 1037 01:12:36,607 --> 01:12:38,996 # (FREDDIE JOINS IN) Looked down where he lay 1038 01:12:39,167 --> 01:12:42,398 # The little Lord Jesus asleep in the hay 1039 01:12:42,567 --> 01:12:46,401 # The cattle are lowing... 1040 01:12:46,567 --> 01:12:48,000 # La-la-la-di-di-da... # 1041 01:12:48,167 --> 01:12:50,203 - Oh! - (PAM) What is it? 1042 01:12:50,367 --> 01:12:51,561 A fit. 1043 01:12:51,727 --> 01:12:54,605 - (FREDDIE) Anything we can do? - (SHEILA) No. 1044 01:12:54,767 --> 01:12:58,157 Next time you do that, the wind will change and you stay like it. 1045 01:12:58,327 --> 01:13:01,125 - But why are they still happening? - (DOORBELL) 1046 01:13:01,287 --> 01:13:04,165 Oh, it's the carol singers. 1047 01:13:04,327 --> 01:13:06,636 I'll say we're Muslims. 1048 01:13:08,367 --> 01:13:09,925 Oh, Bri... 1049 01:13:13,727 --> 01:13:15,797 Give them a shilling from Jo. 1050 01:13:15,967 --> 01:13:17,605 Oh... 1051 01:13:23,927 --> 01:13:27,044 Darling, we really must go now. 1052 01:13:34,767 --> 01:13:38,123 Bri, I gave those carol singers a sixpence. 1053 01:13:38,287 --> 01:13:41,518 Knocking on all those doors, making a nuisance of themselves. 1054 01:13:41,687 --> 01:13:44,918 I thought you wouldn't bother with that so near Christmas. 1055 01:13:45,087 --> 01:13:49,717 Right, thanks. 1056 01:13:49,887 --> 01:13:53,482 Oh, sixpence. Here. 1057 01:13:53,647 --> 01:13:54,841 What? 1058 01:13:55,007 --> 01:13:56,486 Oh! 1059 01:13:56,647 --> 01:13:58,319 Oh, all right. Thank you. 1060 01:13:58,487 --> 01:14:00,000 - I won't say no. - No. 1061 01:14:00,167 --> 01:14:04,365 - Every penny's got to be looked at. - Right. 1062 01:14:04,527 --> 01:14:06,518 They do say, don't they? 1063 01:14:06,687 --> 01:14:10,282 The middle classes have suffered most from inflation... Oh. 1064 01:14:11,447 --> 01:14:13,483 (SHE SIGHS) 1065 01:14:16,967 --> 01:14:20,880 Now, look, Bri, I'm not stopping. Mrs Parry and I went to the Odeon. 1066 01:14:21,047 --> 01:14:25,677 I thought, "Well, I'll go so far on a bus and I'll drop in Josephine's new cardie. 1067 01:14:25,847 --> 01:14:28,520 "And if Brian's not too busy, he can run me home." 1068 01:14:28,687 --> 01:14:30,803 Yes. Right. 1069 01:14:30,967 --> 01:14:33,481 So, I'm not stopping. 1070 01:14:33,647 --> 01:14:35,478 Would you like a drink, Mum? 1071 01:14:35,647 --> 01:14:41,597 I don't want you to worry. I don't want anything. I want is to get me breath back. 1072 01:14:43,087 --> 01:14:47,638 - Sheila, I'm not stopping, but... - Oh, hello. How nice to see you. 1073 01:14:47,807 --> 01:14:50,924 - You never told me you got company. - Oh, sorry. 1074 01:14:51,087 --> 01:14:54,045 - My mother, Mr and Mrs Underwood. - How do you do? 1075 01:14:54,207 --> 01:14:56,277 - How do you do? - How do you do? 1076 01:14:56,447 --> 01:15:00,076 - Why did you bring her down? - She wants a change of scene, Dad. 1077 01:15:00,247 --> 01:15:02,044 I thought I'd keep an eye on her. 1078 01:15:02,207 --> 01:15:06,485 Mrs Parry and I, go to the pictures Tuesday afternoon. 1079 01:15:06,647 --> 01:15:10,799 When you've been with the dusters nothing but sitting all day - 1080 01:15:10,967 --> 01:15:13,959 no one wants to sit around like a blooming nun. 1081 01:15:14,127 --> 01:15:17,119 - I'm sorry, have you a light? - I do, yeah. 1082 01:15:17,287 --> 01:15:19,642 She's very poorly. 1083 01:15:19,807 --> 01:15:22,879 - Did you give her her medicine? - She's all right. 1084 01:15:25,927 --> 01:15:29,636 Well, and how's nana's favourite girl tonight, then? 1085 01:15:29,807 --> 01:15:32,367 - Look what nana's brought her. - Oh. 1086 01:15:32,527 --> 01:15:35,963 - "Oh, I'm fast asleep", she says. - Unconscious. 1087 01:15:36,127 --> 01:15:38,516 "Having forty winks", she says. 1088 01:15:38,687 --> 01:15:41,281 An hour before midnight is worth two after. 1089 01:15:41,447 --> 01:15:44,405 Oh, wouldn't she be lovely if she was running about? 1090 01:15:44,567 --> 01:15:47,525 Beautiful. She's a beautiful child. 1091 01:15:47,687 --> 01:15:50,155 Oh, first time you've seen her? 1092 01:15:50,327 --> 01:15:53,125 Sheila, what do you think? Are the sleeves too short? 1093 01:15:53,287 --> 01:15:55,926 - I could run couple of inches. - Would you bother? 1094 01:15:56,087 --> 01:15:59,762 - No bother. We have to do what we can. - Yes, exactly. 1095 01:15:59,927 --> 01:16:03,317 Poor Mrs Parry phoned to say she couldn't meet me this afternoon. 1096 01:16:03,487 --> 01:16:07,241 Had to stay in waiting for the vacuum. I did some last-minute shopping. 1097 01:16:07,407 --> 01:16:10,319 I met her later at the Odeon to go see Julie Andrews. 1098 01:16:10,487 --> 01:16:12,205 But my God, the crowds! 1099 01:16:12,367 --> 01:16:14,881 I said to the lady in Scotch Wool and Hosiery, 1100 01:16:15,047 --> 01:16:18,562 - "You'll be glad when Christmas is over." - What did she say?! 1101 01:16:18,727 --> 01:16:20,797 - "I certainly will." - (BOTH) Ooh! 1102 01:16:20,967 --> 01:16:27,042 I said to Mrs Parry, " It does look nice, those toys and turkeys and toilet sets." 1103 01:16:27,207 --> 01:16:29,004 - See Jesus? - Pardon? 1104 01:16:29,167 --> 01:16:31,203 Did you see Jesus? 1105 01:16:31,367 --> 01:16:34,803 - If I did, I didn't notice. - On the electricity building. 1106 01:16:34,967 --> 01:16:36,320 Oh, that! 1107 01:16:36,487 --> 01:16:39,479 Oh, they'll drag religion into anything, won't they? 1108 01:16:39,647 --> 01:16:42,844 - Even Christmas. - No, that kind of thing spoils Christmas. 1109 01:16:43,007 --> 01:16:45,840 - What Jesus? - It's a time for the kiddies. 1110 01:16:46,007 --> 01:16:49,238 (BRI) We took Joe to Father Christmas one year. 1111 01:16:49,407 --> 01:16:52,956 - Little girl like a trip to space? - Just Father Christmas. 1112 01:16:53,127 --> 01:16:56,358 - It's all in the one price. - Bri, you got any money? 1113 01:16:56,527 --> 01:16:58,358 (TANNOY ANNOUNCEMENT) 1114 01:16:58,527 --> 01:17:02,566 "All shoppers are reminded to visit Santa's spaceship in the toy department. 1115 01:17:02,727 --> 01:17:05,002 "The next launching is in five minutes". 1116 01:17:05,167 --> 01:17:06,646 (WOMAN) Sit straight now. 1117 01:17:06,807 --> 01:17:09,480 (BRI) We'll sit near the back, eh? 1118 01:17:12,407 --> 01:17:15,604 - You want to take her? - (WOMAN) Oh, somebody else is here. 1119 01:17:15,767 --> 01:17:17,519 (BRI) Morning. 1120 01:17:21,207 --> 01:17:24,358 - All all right, then? - Oh, yes, thanks. 1121 01:17:24,527 --> 01:17:27,200 - (BRI) Oh, you've changed. - Quite comfortable? 1122 01:17:32,407 --> 01:17:35,126 (BLOWS INTO THE MICROPHONE) 1123 01:17:36,167 --> 01:17:38,601 Stand by for blast-off. (BEEPING) 1124 01:17:38,767 --> 01:17:41,839 (ENGINE ROARS) 1125 01:17:47,607 --> 01:17:49,802 # Fly me to the moon... 1126 01:17:49,967 --> 01:17:54,518 - Boosters away. - #... And let me play among the stars 1127 01:17:54,687 --> 01:17:57,121 # Let me see what spring is lik e 1128 01:17:57,287 --> 01:18:00,802 - #... On Jupiter and Mars... - Boosters away! 1129 01:18:00,967 --> 01:18:04,562 # In other words, hold my hand... 1130 01:18:04,727 --> 01:18:06,206 Ahh... 1131 01:18:07,367 --> 01:18:10,803 (WOMAN) We are now free of earth's atmosphere. 1132 01:18:10,967 --> 01:18:13,720 Beware of weightlessness. 1133 01:18:13,887 --> 01:18:15,764 # Fill my heart with song 1134 01:18:16,687 --> 01:18:20,316 # And let me sing for ever more 1135 01:18:20,487 --> 01:18:23,604 # You are all I long for 1136 01:18:23,767 --> 01:18:26,759 # All I worship and adore 1137 01:18:26,927 --> 01:18:29,157 # In other words... # 1138 01:18:29,327 --> 01:18:31,363 (BRI) Father Christmas stank of meths 1139 01:18:31,527 --> 01:18:33,438 - Why do you say that? - It's true. 1140 01:18:33,607 --> 01:18:37,043 It's not true. They're vetted. 1141 01:18:37,207 --> 01:18:43,362 Woo! Do you know... I believe I've acquired a little visitor. 1142 01:18:43,527 --> 01:18:46,280 It's not something you'd expect from the Odeon. 1143 01:18:46,447 --> 01:18:50,679 - It's off our cat. We're infested with them. - From Sidney or Beatrice Webb. 1144 01:18:50,847 --> 01:18:52,997 We keep them in the kitchen. 1145 01:18:53,167 --> 01:18:57,638 When the kitten was born, Sheila wanted to call him Dick. But I drew the line there. 1146 01:18:57,807 --> 01:19:00,367 Standing on the front steps shouting, "Dick!" 1147 01:19:00,527 --> 01:19:02,597 I might have got killed in the rush. 1148 01:19:07,487 --> 01:19:10,718 Fleas, I don't believe we ever had. Can you remember, Brian? 1149 01:19:10,887 --> 01:19:12,718 The occasional woodlouse, I think. 1150 01:19:12,887 --> 01:19:16,675 You're fond of animals, Sheila, but it should be kept in proportion. 1151 01:19:16,847 --> 01:19:21,079 - It's the first time we've had a flea. - There's a first time for everything. 1152 01:19:21,247 --> 01:19:25,718 (SINGS) Isn't that the loveliest girl in all the wide, wide world? 1153 01:19:25,887 --> 01:19:28,879 - Oh, look another fit. - Oh, bless her heart. 1154 01:19:29,047 --> 01:19:32,244 - She's worse. Look! - They left her medicine at the centre. 1155 01:19:32,407 --> 01:19:35,001 What you gave her tonight should have soothed her. 1156 01:19:35,167 --> 01:19:38,796 I'd have her destroyed... if it was me. 1157 01:19:38,967 --> 01:19:39,956 You what, mum? 1158 01:19:40,127 --> 01:19:42,846 I'd have her whatever you call it, put to sleep. 1159 01:19:43,007 --> 01:19:45,396 - Ahh! - The cat! 1160 01:19:45,567 --> 01:19:47,876 - Well, fleas bring disease. - (SHEILA) Bri! 1161 01:19:48,047 --> 01:19:50,515 - Yeah? - Just a minute? 1162 01:19:53,127 --> 01:19:55,402 I can't find the anticonvulsant. 1163 01:19:55,567 --> 01:19:57,523 That's the bottle over there. 1164 01:19:57,687 --> 01:20:01,521 She knocked it over having a fit. 1165 01:20:01,687 --> 01:20:05,236 It's like treacle. How did it get poured out? 1166 01:20:05,407 --> 01:20:07,967 I had to save her first. She was falling about. 1167 01:20:08,127 --> 01:20:11,119 By the time I picked up the bottle, it had all got spilt. 1168 01:20:12,127 --> 01:20:15,403 I saved enough to give her a dose and then I washed it clean. 1169 01:20:17,927 --> 01:20:19,997 Where are the phenos? 1170 01:20:21,327 --> 01:20:22,601 Uh, now... 1171 01:20:24,247 --> 01:20:26,397 Now where can they be? 1172 01:20:29,647 --> 01:20:31,763 - Where are you going? - To get some more. 1173 01:20:31,927 --> 01:20:35,078 She's had enough sedation, "I'm turned on", she says. 1174 01:20:35,247 --> 01:20:38,364 The fits upset her. She needs her yellow medicine. 1175 01:20:38,527 --> 01:20:41,439 Whatever is the time? I mean, Pam? 1176 01:20:41,607 --> 01:20:44,405 - Quarter to eleven. - I'll go to the all-night Boots. 1177 01:20:44,567 --> 01:20:47,718 Look, I'll go if you think she really needs it. 1178 01:20:47,887 --> 01:20:49,878 You'll need the prescription. 1179 01:20:51,607 --> 01:20:53,518 - Yeah. - Go on. 1180 01:21:31,327 --> 01:21:34,046 (ENGINE FAILS TO START) 1181 01:21:45,167 --> 01:21:46,885 - She's cold. - No luck? 1182 01:21:47,047 --> 01:21:49,322 - Not so far. - Let me go, Bri. 1183 01:21:49,487 --> 01:21:51,478 - Oh, no. - Really, it's no trouble. 1184 01:21:51,647 --> 01:21:54,036 No, no, no. 1185 01:21:54,207 --> 01:21:56,323 - I'll show you a shortcut. - No. 1186 01:21:56,487 --> 01:21:58,125 I know one. 1187 01:21:59,247 --> 01:22:01,920 (PAM) Anything to get away. 1188 01:22:04,727 --> 01:22:07,116 - Oh, Pam, just a minute. - Yes. 1189 01:22:08,287 --> 01:22:10,562 The prescription. 1190 01:22:31,927 --> 01:22:33,838 25 quid this car cost me. 1191 01:22:34,007 --> 01:22:36,760 After only five years, just look at it. 1192 01:22:51,367 --> 01:22:54,359 It's going to be a wet Christmas after all. 1193 01:22:54,527 --> 01:22:57,644 - This is not the way. - There's no other way. 1194 01:22:57,807 --> 01:23:01,004 Look, once start that and you'll have anarchy. 1195 01:23:01,167 --> 01:23:03,556 You must have order. 1196 01:23:03,727 --> 01:23:07,037 "Thou shalt not kill". 1197 01:23:07,207 --> 01:23:10,836 Except when it shall come to pass thy trade route shall be endangered 1198 01:23:11,007 --> 01:23:14,716 and then shall thou slay the enemies of General Motors and ICI. 1199 01:23:14,887 --> 01:23:19,358 Listen, suppose euthanasia was legalised and your daughter let die 1200 01:23:19,527 --> 01:23:22,439 and then in 20 years from now a cure is found. 1201 01:23:22,607 --> 01:23:25,360 - Her brain starts working? - Yes. 1202 01:23:25,527 --> 01:23:28,405 Six-week-old brain in a 30-year-old body? 1203 01:23:29,487 --> 01:23:31,876 I meant some kind of grafting. 1204 01:23:31,927 --> 01:23:34,316 Brain of a 30-year-old accident victim? 1205 01:23:36,087 --> 01:23:37,679 No. 1206 01:23:52,367 --> 01:23:55,723 What's funny-daddy been up to, my rose? 1207 01:23:56,367 --> 01:23:58,278 (DOOR OPENS) 1208 01:24:06,047 --> 01:24:08,117 It's raining. 1209 01:24:08,287 --> 01:24:11,006 - Oh, Christ! - Pam's gone for the medicine. 1210 01:24:15,567 --> 01:24:17,398 Thank God. 1211 01:24:17,567 --> 01:24:19,797 Don't let Brian touch her. 1212 01:24:19,967 --> 01:24:24,245 - Where are you going? - To fetch a doctor. She's seriously ill. 1213 01:24:24,407 --> 01:24:27,683 I'll run my mother home. I can ring from there. 1214 01:24:27,847 --> 01:24:30,042 No, do it now! 1215 01:24:36,927 --> 01:24:38,485 Oh, God! 1216 01:24:43,767 --> 01:24:47,237 - Sheila, I'll do it from a local box. - Oh, would you, Freddie? 1217 01:24:47,407 --> 01:24:50,717 - I'll dial Emergency. - Yes, an ambulance. Say, it's urgent. 1218 01:24:50,887 --> 01:24:54,243 Oh, wait. I'll show you where the box is. 1219 01:25:04,887 --> 01:25:07,799 If you get your things, mother, I'll run you home. 1220 01:25:07,967 --> 01:25:09,685 There's gratitude for you. 1221 01:25:09,847 --> 01:25:13,442 I'm stuck up there day after day like a blooming nun. 1222 01:25:13,607 --> 01:25:16,679 I thought I'd be offered a nice cup of tea. Never mind. 1223 01:25:16,847 --> 01:25:21,159 We'll have one when we get home. Wrap her warm, Brian. Put a scarf on. 1224 01:25:21,327 --> 01:25:25,286 I got some Garibaldis. I know you like a Garibaldi. 1225 01:25:25,447 --> 01:25:29,406 Not too much at home now you've gone and your father's passed on. 1226 01:25:29,567 --> 01:25:33,958 When we came out of the Odeon, it was cutting down Union Street like a knife. 1227 01:25:34,127 --> 01:25:36,925 I said to Mrs Parry, "Oh, my Lord, what a night". 1228 01:25:37,087 --> 01:25:40,363 She said, "Yes, they said we were in for something of the kind, 1229 01:25:40,527 --> 01:25:42,358 "probably lasting until February." 1230 01:25:42,527 --> 01:25:46,520 So I said, " What a shame for the old people". 1231 01:25:46,687 --> 01:25:50,680 She said, "Grace, I hate to remind you, but we're the old people now." 1232 01:25:50,847 --> 01:25:54,078 (DOORBELL) 1233 01:25:58,927 --> 01:26:02,317 Sheila, why don't you keep yourself warm and wrap up too. 1234 01:26:02,487 --> 01:26:04,239 I was just telling Brian... 1235 01:26:04,407 --> 01:26:07,922 That old car, no heaters, and drafts in all directions. 1236 01:26:10,927 --> 01:26:14,840 - Where's Jo? - What? 1237 01:26:15,007 --> 01:26:20,001 - She's gone. - Well, how can she have gone? 1238 01:26:20,167 --> 01:26:24,957 Up to bed, the poor mite. She shouldn't be sitting up at all hours. 1239 01:27:09,207 --> 01:27:11,198 - Has he come in yet? - No. 1240 01:27:11,367 --> 01:27:14,006 - Mind those cats now. - (CAT MEOWS) 1241 01:27:14,167 --> 01:27:16,078 No, no, you stay in there! 1242 01:27:51,687 --> 01:27:53,678 (RINGS DOORBELL) 1243 01:27:56,887 --> 01:27:59,242 Sheila, whatever are you doing? 1244 01:27:59,407 --> 01:28:01,318 (CAT MEOWS) 1245 01:28:01,487 --> 01:28:02,806 (GRACE) Oh, no! 1246 01:28:24,887 --> 01:28:26,445 (BLOWS RASPBERRY) 1247 01:28:28,327 --> 01:28:29,760 (CHILDREN LAUGHING) 1248 01:28:35,287 --> 01:28:37,323 (CAR HORN) 1249 01:28:46,127 --> 01:28:47,401 You all right? 1250 01:28:47,567 --> 01:28:50,957 - Yes. Where have you been? - I'd been to call an ambulance. 1251 01:28:51,127 --> 01:28:53,038 Well, I've got the meds. 1252 01:28:53,207 --> 01:28:56,358 - It's too late for that, I'm afraid. - Oh God! 1253 01:29:14,487 --> 01:29:16,478 (DOORBELL) 1254 01:29:29,527 --> 01:29:31,757 (BROKEN VOICE) I think it's all over. 1255 01:29:46,407 --> 01:29:48,762 (WHIMPERS) 1256 01:29:48,927 --> 01:29:51,361 - Oh, my poor blossom... - What have you done? 1257 01:29:51,527 --> 01:29:53,722 I took her outside. 1258 01:29:55,567 --> 01:29:57,285 Little worm. Poor little worm. 1259 01:29:57,447 --> 01:30:03,363 I was going to leave her in the garden, but I couldn't. 1260 01:30:03,527 --> 01:30:06,599 Can anyone do the kiss of life? 1261 01:30:06,767 --> 01:30:10,282 No, no, no, I can't. 1262 01:30:10,447 --> 01:30:14,076 - Can you feel a pulse? - (SOBS) No, I can't! 1263 01:30:15,807 --> 01:30:18,685 Oh, my poor dove. She's freezing. 1264 01:30:23,767 --> 01:30:25,962 Where have you been with her? 1265 01:30:26,127 --> 01:30:27,879 In the car. 1266 01:30:28,047 --> 01:30:32,598 - Lend me a looking glass. - Oh, oh, my handbag. 1267 01:30:32,767 --> 01:30:35,122 Come on, my bird. 1268 01:30:45,047 --> 01:30:48,403 Oh, Bri! You shouldn't. 1269 01:30:48,567 --> 01:30:52,685 Poor little mite, however bad she was, you shouldn't do a thing like that. 1270 01:30:52,847 --> 01:30:56,442 Come on, sunshine. Try it for mummy. 1271 01:30:56,607 --> 01:30:59,599 There, there. Everything will be all right. 1272 01:30:59,767 --> 01:31:01,041 There, there. 1273 01:31:01,207 --> 01:31:05,564 - Perhaps, the glass isn't cold enough. - For the condensation. No. 1274 01:31:05,727 --> 01:31:07,319 - Look, a bit of fluff. - What? 1275 01:31:07,487 --> 01:31:10,718 - Well, a feather. - Yes, of course! 1276 01:31:13,887 --> 01:31:15,400 Here. 1277 01:31:15,567 --> 01:31:17,285 There. 1278 01:31:17,447 --> 01:31:21,520 - Oh, never mind, - Oh, go on, go on. Close to her mouth. 1279 01:31:21,687 --> 01:31:24,724 That's how we knew poor dad was gone. 1280 01:31:41,167 --> 01:31:42,680 (DOORBELL) 1281 01:31:43,807 --> 01:31:48,642 That will be the ambulance. No one say anything. I'll answer all the questions. 1282 01:31:48,807 --> 01:31:52,117 There's no need for unnecessary suffering. 1283 01:31:52,287 --> 01:31:54,403 Sheila... 1284 01:31:54,567 --> 01:31:56,478 - Come on, Sheila. - No! 1285 01:31:56,647 --> 01:31:58,478 - Come on. - No, no! 1286 01:31:58,647 --> 01:32:02,925 I'll take her. Come on. Let me take her. That's it, come on. 1287 01:32:42,927 --> 01:32:45,043 Sheila's staying the night. 1288 01:32:50,567 --> 01:32:52,603 What happened? 1289 01:32:53,967 --> 01:32:59,280 - They pulled her through again. - Oh, Bri, thank God! 1290 01:33:16,247 --> 01:33:18,556 Oh, night, Freddie. Thanks. 1291 01:33:19,487 --> 01:33:20,966 - Bri? - Yeah. 1292 01:33:21,127 --> 01:33:24,437 You simply must come to dinner sometime. 1293 01:33:24,607 --> 01:33:26,723 Oh, I'd love to. 1294 01:34:20,967 --> 01:34:23,800 (SQUEALING) 1295 01:35:03,647 --> 01:35:06,798 There you are, lovely. 1296 01:35:06,967 --> 01:35:09,686 Home again. 1297 01:35:09,847 --> 01:35:11,439 Safe and sound. 1298 01:35:11,607 --> 01:35:14,167 (BLOWS KISS) 1299 01:35:15,647 --> 01:35:18,081 (SIGHS) 1300 01:35:26,527 --> 01:35:29,519 I thought they were going to keep her in for a few days. 1301 01:35:29,687 --> 01:35:33,157 Well, they wanted to, but what's the point? 1302 01:35:33,327 --> 01:35:37,605 I've seen her through pneumonia, flu and more colds than I can count. 1303 01:35:37,767 --> 01:35:39,962 Why bother busy nurses? 1304 01:35:41,927 --> 01:35:46,603 Anyway, she didn't fancy it. Did you, lovely? 1305 01:36:05,487 --> 01:36:09,196 How are you, lovely? 1306 01:36:09,367 --> 01:36:11,756 Still a bit dopey. 1307 01:36:11,927 --> 01:36:14,725 But her pulse is stronger and she's breathing well. 1308 01:36:14,887 --> 01:36:17,321 Tough as old boots, Dad. 1309 01:36:17,487 --> 01:36:20,160 She'll get the Queen's telegram, you'll see. 1310 01:36:25,607 --> 01:36:27,325 I better go to school. 1311 01:36:27,487 --> 01:36:29,876 - Oh, you're not going. - Yeah, I must. 1312 01:36:30,047 --> 01:36:32,720 - I'll phone the head, if you're frightened. - It's not fair on the other staff. 1313 01:36:32,887 --> 01:36:34,036 I thought, I... 1314 01:36:34,207 --> 01:36:36,437 What are you doing? 1315 01:36:36,607 --> 01:36:43,319 "I'll get home and make him bacon and eggs and fried apple rings..." 1316 01:36:43,487 --> 01:36:45,637 I've had some tea and toast. 1317 01:36:45,807 --> 01:36:51,040 "Then I'll take him up to bed and climb in with him." 1318 01:36:51,207 --> 01:36:56,645 And what do I find? So I just have to get these clothes off. 1319 01:36:56,807 --> 01:37:00,720 And we can stay there all day up to our tricks. 1320 01:37:29,847 --> 01:37:31,883 Last night... 1321 01:37:32,927 --> 01:37:35,316 I thought about what you tried to do to Joe. 1322 01:37:35,487 --> 01:37:38,684 I was rather twist, you know. My mum and Freddie. 1323 01:37:38,847 --> 01:37:40,599 No. 1324 01:37:40,767 --> 01:37:46,319 It was my fault. I've been asking too much of you. So, do you know what? 1325 01:37:49,887 --> 01:37:52,845 I'm going to look for a residential hospital... 1326 01:37:54,607 --> 01:37:59,078 ...where I'm sure she'll be well looked after and won't pine. 1327 01:38:02,167 --> 01:38:04,886 And when I've found it, do you know what? 1328 01:38:08,447 --> 01:38:12,156 You and I are going to leave her there... 1329 01:38:15,247 --> 01:38:18,284 ...for, I don't know, three weeks... 1330 01:38:19,647 --> 01:38:21,763 ...maybe a month every year. 1331 01:38:24,287 --> 01:38:26,084 Go abroad. 1332 01:38:29,847 --> 01:38:32,122 Do you realise... 1333 01:38:35,087 --> 01:38:38,716 ...we haven't been abroad for 11 years? 1334 01:38:40,847 --> 01:38:43,156 We can have a second honeymoon. 1335 01:38:43,327 --> 01:38:45,397 Starting now. 1336 01:38:54,807 --> 01:38:56,923 I'll go and ring the school, then. 1337 01:38:57,087 --> 01:38:58,918 Couldn't that wait till afterwards? 1338 01:39:03,367 --> 01:39:06,006 (BRI GIGGLES) 1339 01:39:13,527 --> 01:39:16,041 You dirty little animal. 1340 01:39:21,367 --> 01:39:22,641 (JO MOANS) 1341 01:39:23,647 --> 01:39:26,525 Now look what you've done. 1342 01:40:00,207 --> 01:40:03,961 Daddy's given you breakfast. What are you crying for? 1343 01:40:06,487 --> 01:40:09,126 (AIRPLANE ENGINE) 1344 01:40:10,527 --> 01:40:14,725 Got some seed. What a daddy? 1345 01:40:14,887 --> 01:40:16,764 Aren't we lucky? 1346 01:40:36,567 --> 01:40:38,000 Single to London, please. 1347 01:40:38,167 --> 01:40:41,159 (CLOCK TICKING) 1348 01:40:50,767 --> 01:40:53,440 (TICKING) 1349 01:41:01,287 --> 01:41:03,323 (WHISTLE) 1350 01:41:32,647 --> 01:41:35,241 (TICKING CONTINUES) 107561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.