Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:08,960
Presenta una herida inciso-punzante
en la nuca de siete centímetros.
2
00:00:08,999 --> 00:00:11,359
Y un fuerte golpe
en el parietal derecho
3
00:00:11,400 --> 00:00:12,560
con objeto romo.
4
00:00:14,560 --> 00:00:16,120
Illo, Bola, ¿esto qué coño es?
5
00:00:16,719 --> 00:00:18,559
¿No has dicho
que no ibas a vender oro?
6
00:00:18,600 --> 00:00:20,800
Amarra a este.
¡Los ángeles de la guarda!
7
00:00:21,480 --> 00:00:23,440
Que sean ellos los que...
¡Niño, vámonos!
8
00:00:26,480 --> 00:00:28,640
Tenemos grabaciones
de la cámara de seguridad
9
00:00:28,680 --> 00:00:30,880
de un vecino.
Se ve a Noelia discutiendo con...
10
00:00:30,920 --> 00:00:32,160
la asistente de Castañeda.
11
00:00:32,320 --> 00:00:34,399
¿Alguna discusión reciente?
12
00:00:34,680 --> 00:00:35,759
No.
13
00:00:36,119 --> 00:00:37,680
Noelia y yo nos llevábamos bien.
14
00:00:37,799 --> 00:00:39,440
Tú. Venga, la pasta.
15
00:00:40,479 --> 00:00:41,479
(GRITA)
16
00:00:42,759 --> 00:00:43,759
Noelia está muerta.
17
00:00:44,960 --> 00:00:47,600
¿Qué te dije? Como si lo tienes
que atornillar al suelo.
18
00:00:47,640 --> 00:00:50,039
¿Por qué lo dejas que se vaya?
¿Tiene algún enemigo
19
00:00:50,080 --> 00:00:51,319
en los negocios?
Muchos.
20
00:00:52,640 --> 00:00:53,880
(GRITA)
21
00:00:54,080 --> 00:00:56,119
Un par de días más
es todo lo que le pido.
22
00:00:56,200 --> 00:00:58,240
Que sepa
que me la estoy jugando por usted.
23
00:00:58,280 --> 00:00:59,319
¿Este no será...?
24
00:00:59,360 --> 00:01:00,440
Nines, Nines...
25
00:01:00,560 --> 00:01:02,720
¿A ti te parece normal
meter en casa a un tío
26
00:01:02,759 --> 00:01:03,920
que puede ser peligroso?
27
00:01:03,960 --> 00:01:06,119
Emanuel Manfredi lo uso solo...
para el coach.
28
00:01:06,160 --> 00:01:09,039
El argentino siempre funciona mejor.
Me llamo Manuel Molina.
29
00:01:09,080 --> 00:01:11,559
Tu última conversación
con Noelia no fue hace un año.
30
00:01:12,080 --> 00:01:14,000
-¿Has encontrado curro?
-Sí.
31
00:01:14,120 --> 00:01:16,360
De ejecutiva, en una multinacional.
32
00:01:16,400 --> 00:01:17,440
-Ejecutiva dice...
33
00:01:17,960 --> 00:01:21,960
(Música)
34
00:01:26,240 --> 00:01:27,520
(EMITE UN ALARIDO)
35
00:01:28,479 --> 00:01:31,360
Además de gran cantidad
de THC en sangre,
36
00:01:31,400 --> 00:01:33,600
había restos de semen
en el estómago de Noelia.
37
00:01:33,639 --> 00:01:35,520
Eso es que no tragó agua,
o sea que...
38
00:01:35,559 --> 00:01:37,520
"Estaba muerta
cuando la tiraron al mar."
39
00:01:37,600 --> 00:01:38,600
Papá,
40
00:01:38,839 --> 00:01:40,040
¿Sabes quién soy?
41
00:01:40,760 --> 00:01:41,800
¡Álvaro!
42
00:01:45,040 --> 00:01:46,040
Yo no he hecho na'.
43
00:01:52,320 --> 00:01:54,440
(Timbre)
44
00:02:06,320 --> 00:02:08,120
-Hola, buenas.
-Buenas tardes.
45
00:02:09,840 --> 00:02:11,760
(TITUBEA) ¿Le puedo ayudar en algo?
46
00:02:11,799 --> 00:02:14,160
-Sí, quería ver el... anillo,
el del escaparte.
47
00:02:15,080 --> 00:02:17,080
El de aquí, el del cilindro beige.
48
00:02:17,720 --> 00:02:19,720
Es una de nuestras mejores piezas.
49
00:02:21,120 --> 00:02:22,120
Muy cara.
50
00:02:22,600 --> 00:02:23,680
6.000 euros.
51
00:02:25,840 --> 00:02:26,920
(DUDA)
52
00:02:29,200 --> 00:02:31,480
¿Tiene algo parecido... no tan caro?
53
00:02:32,960 --> 00:02:35,920
Sí. Precisamente
tengo uno muy parecido.
54
00:02:37,800 --> 00:02:38,920
Estoy seguro...
55
00:02:39,480 --> 00:02:42,040
más a sus posibilidades.
56
00:02:53,640 --> 00:02:54,680
¿Cuánto vale?
57
00:02:54,920 --> 00:02:56,320
350 euros.
58
00:02:58,040 --> 00:02:59,040
Me lo llevo.
59
00:02:59,760 --> 00:03:02,400
¿Lo va a pagar con tarjeta o...?
60
00:03:02,440 --> 00:03:03,600
En efectivo.
61
00:03:09,080 --> 00:03:10,160
(ABRE LA PUERTA)
62
00:03:14,000 --> 00:03:17,120
(CIERRA LA PUERTA Y EL PESTILLO)
63
00:03:25,160 --> 00:03:28,640
(Música)
64
00:03:31,360 --> 00:03:34,720
(Sirenas)
65
00:03:35,400 --> 00:03:39,440
(Música)
66
00:04:10,800 --> 00:04:11,840
(RESOPLA)
67
00:04:15,840 --> 00:04:17,360
Tiene que ser fuerte, ¿verdad?
68
00:04:17,680 --> 00:04:19,280
La mierda esa que te metes.
69
00:04:23,719 --> 00:04:26,319
¿Eso es lo que estabas buscando ahí
en mitad del campo?
70
00:04:30,320 --> 00:04:32,080
No me acuerdo.
"No me acuerdo".
71
00:04:32,399 --> 00:04:33,760
No.
¿No te acuerdas?
72
00:04:33,800 --> 00:04:36,240
Pareces un disco rayado, coño.
"No me acuerdo".
73
00:04:36,320 --> 00:04:37,320
¿Este no eres tú?
74
00:04:37,519 --> 00:04:38,680
¿Este no eres tú?
75
00:04:38,719 --> 00:04:40,719
¿Este no es tu barco?
¿Este no eres tú?
76
00:04:40,839 --> 00:04:42,200
"No me acuerdo", coño.
77
00:04:42,240 --> 00:04:43,399
¿Esta no es tu novia?
78
00:04:43,440 --> 00:04:44,680
"No me acuerdo".
79
00:04:45,040 --> 00:04:46,159
"No me acuerdo".
80
00:04:46,240 --> 00:04:48,159
(SUSPIRA)
Hámonos' ya de aquí, Álvaro.
81
00:04:48,880 --> 00:04:50,000
(SUSPIRA)
82
00:04:51,080 --> 00:04:52,279
Escúchame, Álvaro.
83
00:04:54,519 --> 00:04:55,560
Entre tú y yo,
84
00:04:57,320 --> 00:04:59,880
si consigue demostrar
que el polen ese que te metes
85
00:04:59,920 --> 00:05:01,399
te deja la cabeza loca,
86
00:05:01,959 --> 00:05:04,159
lo mismo hasta te libras de esta
y to'.
87
00:05:04,200 --> 00:05:06,599
eximente por intoxicación se llama.
88
00:05:08,440 --> 00:05:10,200
Al final la droga te va a salvar.
89
00:05:11,120 --> 00:05:12,200
¿En serio?
90
00:05:12,839 --> 00:05:13,839
"Aro".
91
00:05:15,080 --> 00:05:16,360
Escúchame otra cosa.
92
00:05:17,560 --> 00:05:18,760
¿Tú quieres un poco?
93
00:05:20,920 --> 00:05:22,000
Mira...
94
00:05:23,040 --> 00:05:25,360
Se te ha puesto
hasta mejor color y todo, eh.
95
00:05:28,440 --> 00:05:29,880
Pero me tienes que decir...
96
00:05:30,200 --> 00:05:31,599
quién te la pasa a ti.
97
00:05:34,760 --> 00:05:35,839
¿Vale?
98
00:05:36,360 --> 00:05:37,920
Venga, dímelo.
99
00:05:40,760 --> 00:05:42,000
Dímelo, coño.
100
00:05:44,200 --> 00:05:45,279
Dímelo.
101
00:05:49,880 --> 00:05:51,480
¿Habéis avisado a su madre?
102
00:05:51,519 --> 00:05:52,640
Señor Romero,
103
00:05:53,279 --> 00:05:55,880
¿Por qué llevó a su casa
a un sospechoso de asesinato?
104
00:05:58,159 --> 00:05:59,480
El chaval no mató a nadie.
105
00:06:00,760 --> 00:06:02,159
Si hubieras visto su cara
106
00:06:02,200 --> 00:06:04,360
cuando le dije
que habían matado a su novia...
107
00:06:04,399 --> 00:06:05,599
Pero eso no prueba nada.
108
00:06:06,360 --> 00:06:08,240
Y si ha sido policía,
debería saberlo.
109
00:06:09,880 --> 00:06:11,279
Llamémosle...
110
00:06:13,000 --> 00:06:14,080
intuición.
111
00:06:16,279 --> 00:06:18,040
¿Y la intuición
no es para los vagos?
112
00:06:20,320 --> 00:06:21,959
Mira, eso lo decía Mente Waifi*.
113
00:06:24,440 --> 00:06:26,480
¿Trabajó usted con Jacinto Gámez?
114
00:06:27,959 --> 00:06:29,040
Ocho largos años.
115
00:06:30,080 --> 00:06:31,080
Hasta que me fui.
116
00:06:32,880 --> 00:06:34,080
(ARRASTRA LA SILLA)
117
00:06:38,320 --> 00:06:39,800
Tú eres su hija, ¿verdad?
118
00:06:41,279 --> 00:06:42,360
(ASIENTE)
119
00:06:44,800 --> 00:06:46,560
La última vez que te vi eras...
120
00:06:47,839 --> 00:06:49,360
na', un cominillo.
121
00:06:49,839 --> 00:06:51,599
Estabas un poco más gordita
que ahora.
122
00:06:53,959 --> 00:06:55,159
¿Cómo está tu padre?
123
00:06:56,760 --> 00:06:59,240
Mal. Perdiendo la memoria.
124
00:06:59,399 --> 00:07:00,880
(COGE AIRE) Suerte para él.
125
00:07:00,920 --> 00:07:02,080
(Puerta)
126
00:07:02,320 --> 00:07:03,399
Gámez...
127
00:07:05,959 --> 00:07:08,440
Vaya, vaya, vaya, vaya.
128
00:07:09,360 --> 00:07:11,440
El gran Joaquín Romero.
129
00:07:11,959 --> 00:07:13,320
Vaya, vaya, vaya.
130
00:07:14,920 --> 00:07:16,080
El pequeño Sarabia.
131
00:07:16,880 --> 00:07:18,399
Vete donde Arjona, Gámez.
132
00:07:18,719 --> 00:07:20,959
Quiero una confesión completa
antes de una hora.
133
00:07:21,760 --> 00:07:22,920
Y tú,
134
00:07:23,320 --> 00:07:25,279
vuelve a tus asuntos de cuernos
135
00:07:25,320 --> 00:07:27,599
y deja el trabajo de verdad
a los profesionales.
136
00:07:28,800 --> 00:07:31,080
Profesionales hay en todos lados,
Esteban.
137
00:07:32,599 --> 00:07:35,920
Además, el chaval es inocente.
El que huye, es que algo ha hecho.
138
00:07:37,959 --> 00:07:40,599
A veces los peores se quedan
clavados justo en el sitio.
139
00:07:41,000 --> 00:07:42,839
Todavía te quito la licencia
140
00:07:42,880 --> 00:07:45,200
y te chapo ese garito
que llamas oficina.
141
00:07:45,320 --> 00:07:47,519
Al menos no tengo
que comerle el culo a nadie.
142
00:07:47,560 --> 00:07:48,680
(DUDA)
143
00:07:49,240 --> 00:07:50,760
Nos quedamos con la foto,
144
00:07:50,800 --> 00:07:53,159
y con la ficha del sospechoso,
gracias.
145
00:07:56,640 --> 00:07:58,560
¿Ha confesado ya?
(SUSPIRA)
146
00:07:58,640 --> 00:08:00,519
Dice que solo quiere hablar
con Romero.
147
00:08:02,719 --> 00:08:04,880
"Vamos a ver, Álvaro,
te tienes que defender."
148
00:08:06,040 --> 00:08:08,000
Te voy a decir la verdad,
la cosa está...
149
00:08:08,320 --> 00:08:10,000
muy chunga, pero que muy chunga.
150
00:08:10,159 --> 00:08:12,120
¿Qué me voy a defender
si no he hecho na'?
151
00:08:12,159 --> 00:08:15,040
¿Y por qué saliste corriendo?
Me estaba agobiando ya dentro,
152
00:08:15,080 --> 00:08:17,159
quería salir.
Y pensé que venían por droga,
153
00:08:17,200 --> 00:08:19,159
no por Noe.
Vale.
154
00:08:19,719 --> 00:08:20,839
"Vale. Te creo.
155
00:08:21,920 --> 00:08:23,240
Venga, vamos a empezar."
156
00:08:24,519 --> 00:08:27,080
(SUSPIRA) ¿Cuándo fue la última vez
que viste a Noe?
157
00:08:28,080 --> 00:08:29,120
No me acuerdo.
158
00:08:29,760 --> 00:08:32,599
Lo sabes, si tú me has visto,
tío, que estaba to' puesto.
159
00:08:33,520 --> 00:08:35,440
Y me iba a dar
un chungo en el coche.
160
00:08:35,839 --> 00:08:37,400
¿Por qué no se lo dices a ellos
161
00:08:37,520 --> 00:08:39,800
y que me dejen irme?
Ya se lo he dicho, Álvaro.
162
00:08:41,280 --> 00:08:42,359
Ya se lo he dicho.
163
00:08:43,719 --> 00:08:44,719
Bueno, cuéntame...
164
00:08:45,760 --> 00:08:46,879
con todo detalle...
165
00:08:46,999 --> 00:08:48,160
Yo la mandé a la mierda.
166
00:08:51,520 --> 00:08:53,720
Ella se estaba partiendo el culo
en mi cara.
167
00:08:55,760 --> 00:08:56,999
Esto fue en el barco.
168
00:08:57,640 --> 00:08:58,720
O sea, peleasteis.
169
00:09:00,760 --> 00:09:03,960
Bueno, la cogí del brazo fuerte,
la grité... Ya está.
170
00:09:08,600 --> 00:09:11,640
Quino, ¿tú tienes un tranquilizante
de esos que me diste antes?
171
00:09:12,960 --> 00:09:14,160
"¿Qué haces?
Toma, aquí."
172
00:09:14,320 --> 00:09:15,879
¿Os peleasteis?
¿Qué haces, tío?
173
00:09:15,920 --> 00:09:16,999
¿O no os peleasteis?
174
00:09:17,040 --> 00:09:19,400
No, dímelo. ¿Sabes qué te estás
jugando, niñato?
175
00:09:19,440 --> 00:09:21,720
Lo acabo de decir.
¿Sabes qué te estás jugando?
176
00:09:21,760 --> 00:09:24,560
La cárcel, ¿y sabes lo que te va
a pasar a ti en la cárcel?
177
00:09:24,600 --> 00:09:26,360
Que vas a ser
la rubita de la cárcel.
178
00:09:26,400 --> 00:09:29,480
Te van a follar to' los negros,
to' los gitanos y to' los moros.
179
00:09:29,520 --> 00:09:31,640
Te van a poner el culo así.
180
00:09:31,680 --> 00:09:32,960
Desgraciado.
181
00:09:33,879 --> 00:09:37,640
¿Tú sabes lo que le pasó a Noelia?
Noelia tenía semen en el cuerpo.
182
00:09:38,440 --> 00:09:39,960
(GRITA)
183
00:09:39,999 --> 00:09:42,280
"Muerta, encontraron el semen...
(GRITA)
184
00:09:42,320 --> 00:09:44,320
¡Si yo no me la follé!
Idiota.
185
00:09:44,360 --> 00:09:47,119
¡Mira, mira, llamad al tío ese ya!"
186
00:09:47,160 --> 00:09:49,440
(GRITA ALGO INCOMPRENSIBLE)
187
00:09:49,480 --> 00:09:51,239
Ya está.
¡Que no, ni ya está, ni na'!
188
00:09:51,280 --> 00:09:52,920
Ya está.
¡Ni eximente ni polla,
189
00:09:52,960 --> 00:09:54,400
me tenéis ya hasta los huevos!
190
00:09:54,480 --> 00:09:56,999
¿Dónde está el policía ese
que dice que tiene oro?
191
00:09:57,440 --> 00:09:59,080
¡Que venga! ¡Ya está! ¡Ya está!
192
00:09:59,119 --> 00:10:01,080
Willy es el que me lo vende,
me da igual,
193
00:10:01,119 --> 00:10:02,400
me quiero ir ya de aquí.
194
00:10:02,440 --> 00:10:03,440
Álvaro...
¡Willy!
195
00:10:03,480 --> 00:10:05,440
Álvaro.
¡Illo! ¿Que no me está escuchando?
196
00:10:05,480 --> 00:10:06,760
W-E-L-I, tío.
197
00:10:06,800 --> 00:10:07,800
Willy.
Lo sé.
198
00:10:07,840 --> 00:10:10,720
Díselo, Willy. Y dejadme
que me vaya ya a mi casa, coño.
199
00:10:10,760 --> 00:10:12,480
Lo siento, Álvaro. Lo siento.
200
00:10:13,119 --> 00:10:14,239
Lo siento.
201
00:10:14,920 --> 00:10:17,239
Lo siento, no quería que fuera así.
Lo siento.
202
00:10:17,999 --> 00:10:20,320
Lo siento, Álvaro,
lo siento, lo siento.
203
00:10:20,480 --> 00:10:21,480
Lo siento.
204
00:10:21,520 --> 00:10:23,680
(SOLLOZA)
Me estáis comiendo la cabeza.
205
00:10:23,720 --> 00:10:24,800
Ya está.
206
00:10:25,560 --> 00:10:27,040
(LLORA)
207
00:10:27,999 --> 00:10:29,280
"Ven, ven aquí.
208
00:10:29,640 --> 00:10:31,239
(SUSPIRA PROFUNDAMENTE)
209
00:10:32,280 --> 00:10:33,400
Ven, siéntate.
210
00:10:41,680 --> 00:10:42,760
(SUSPIRA)
211
00:10:44,520 --> 00:10:46,280
Yo a Noe la quiero mucho, tío."
212
00:10:49,360 --> 00:10:50,520
Quino...
213
00:10:53,680 --> 00:10:55,320
Yo soy incapaz de hacerle na'.
214
00:10:56,600 --> 00:10:57,680
Escúchame, Álvaro...
215
00:10:58,800 --> 00:11:00,040
La finca esta que...
216
00:11:00,400 --> 00:11:01,560
donde solía ir...
217
00:11:02,080 --> 00:11:03,200
Noelia,
218
00:11:04,239 --> 00:11:05,480
¿Tú has ido alguna vez?
219
00:11:10,879 --> 00:11:12,040
Ella no quiere ir.
220
00:11:13,360 --> 00:11:14,640
Yo la acompañé una vez,
221
00:11:16,200 --> 00:11:17,879
que tenía que coger...
222
00:11:18,960 --> 00:11:19,960
no sé qué era.
223
00:11:21,280 --> 00:11:22,400
Y cuando fuimos,
224
00:11:23,320 --> 00:11:26,239
le dije que echasen al guardia ese
que tienen ahí.
225
00:11:27,320 --> 00:11:28,360
¿Qué guardia?
226
00:11:29,080 --> 00:11:30,800
Un empleado que tienen ahí,
227
00:11:31,360 --> 00:11:32,800
con una cara de resentido...
228
00:11:33,720 --> 00:11:34,840
que la mira...
229
00:11:35,560 --> 00:11:36,640
Pascual Moyano.
230
00:11:37,360 --> 00:11:38,560
Hablé con él, pero...
231
00:11:38,600 --> 00:11:40,440
antes de que se encontrase
el cadáver.
232
00:11:41,080 --> 00:11:42,560
"No me creo que esté muerta.
233
00:11:42,600 --> 00:11:45,640
Esto se han podido haber confundido
perfectamente."
234
00:11:47,600 --> 00:11:49,520
¿No? O sea, esto puede ser de...
235
00:11:49,960 --> 00:11:51,520
cualquier otra chavalita,
236
00:11:51,560 --> 00:11:52,720
pobrecita, ¿sabes?
237
00:11:53,280 --> 00:11:55,680
Pero ¿tú cómo estás seguro
de que esta es Noelia?
238
00:11:59,440 --> 00:12:00,680
No puede ser ella.
239
00:12:02,840 --> 00:12:03,960
Lo es, Álvaro.
240
00:12:04,680 --> 00:12:05,680
No, Quino.
241
00:12:11,239 --> 00:12:13,280
Hay indicios de sobra
para detenerlo.
242
00:12:13,680 --> 00:12:15,920
Que le tomen muestras
para cotejarlas con el ADN
243
00:12:15,960 --> 00:12:17,200
que había en la víctima,
244
00:12:17,239 --> 00:12:18,239
y avisadme,
245
00:12:18,800 --> 00:12:21,720
cuando estén los análisis
de lo que encontremos en el barco,
246
00:12:22,040 --> 00:12:23,119
¿vale?
Vale.
247
00:12:23,440 --> 00:12:26,480
¿Qué hacemos con Olga de la Coba?
¿Le retiramos la vigilancia?
248
00:12:27,440 --> 00:12:28,960
No, vamos a esperar.
249
00:12:35,320 --> 00:12:36,760
A ver si podéis llevarlo a...
250
00:12:36,800 --> 00:12:38,879
a la enfermería.
O darle un tranquilizante.
251
00:12:39,480 --> 00:12:40,879
Está muy nervioso el chaval.
252
00:12:41,879 --> 00:12:42,920
Gracias.
253
00:12:45,119 --> 00:12:46,280
(Teléfono)
254
00:12:49,200 --> 00:12:50,560
Me alegro de volver a verte.
255
00:12:52,600 --> 00:12:53,600
Buen trabajo.
256
00:12:53,960 --> 00:12:55,480
Un honor conocerle, de verdad.
257
00:13:02,960 --> 00:13:04,160
¿Cómo está?
258
00:13:05,239 --> 00:13:06,920
Me alegro de verte, ¿cómo va todo?
259
00:13:08,040 --> 00:13:09,520
Vaya, alfombra roja.
260
00:13:10,440 --> 00:13:11,600
Este tío es una leyenda.
261
00:13:12,720 --> 00:13:14,400
Dicen que antes de irse del cuerpo,
262
00:13:14,440 --> 00:13:16,480
le partió la cara a Sarabia
de un guantazo.
263
00:13:30,200 --> 00:13:31,200
Oh.
264
00:13:32,520 --> 00:13:35,800
(Música)
265
00:13:43,320 --> 00:13:44,360
Señor Moyano,
266
00:13:44,400 --> 00:13:46,480
soy la inspectora de Policía
Blanca Gámez,
267
00:13:46,520 --> 00:13:47,960
estuvimos hablando el otro día
268
00:13:47,999 --> 00:13:50,360
con motivo de la desaparición
de Noelia Castañeda.
269
00:13:50,400 --> 00:13:52,360
Por favor,
en cuanto escuche este mensaje,
270
00:13:52,400 --> 00:13:54,720
póngase en contacto con nosotros.
Gracias.
271
00:14:12,400 --> 00:14:14,400
Pascual Moyano, teléfono apagado.
272
00:14:15,160 --> 00:14:17,360
¿Qué coño pasa
en esta ciudad con los móviles?
273
00:14:22,320 --> 00:14:23,320
Anda, Willy.
274
00:14:26,040 --> 00:14:28,360
Conduce tú.
Es un sitio de pasárselo bien,
275
00:14:28,400 --> 00:14:29,760
a ver si no te dejan entrar.
276
00:14:30,040 --> 00:14:32,320
Pues...
a ver si no te dejan entrar a ti
277
00:14:32,360 --> 00:14:34,360
con la cara reventá' que tienes.
(RÍE)
278
00:14:35,640 --> 00:14:36,960
Las cuatro de la tarde.
279
00:14:36,999 --> 00:14:38,920
Vaya mierda hora pa' una fiesta.
280
00:14:39,320 --> 00:14:40,440
Nos comen los guiris.
281
00:14:48,239 --> 00:14:50,280
(Motor)
282
00:14:57,640 --> 00:14:58,879
(DETIENE EL MOTOR)
283
00:15:08,040 --> 00:15:09,360
(SUSPIRA) Aquí está to'.
284
00:15:10,720 --> 00:15:11,920
No he tocado ni un duro.
285
00:15:14,280 --> 00:15:15,480
Lo siento pero yo...
286
00:15:16,520 --> 00:15:17,879
ya no puedo hacer nada más.
287
00:15:18,280 --> 00:15:19,360
Sí que puede.
288
00:15:19,999 --> 00:15:21,720
La que no puede hacer nada soy yo.
289
00:15:22,600 --> 00:15:24,560
Si ni siquiera sabía
que tenía novia.
290
00:15:26,360 --> 00:15:29,119
Seguramente fue ella
la que llevó por el mal camino.
291
00:15:31,800 --> 00:15:32,999
(SUSPIRA)
292
00:15:33,040 --> 00:15:34,680
Si es que ya no sé ni lo que digo.
293
00:15:37,480 --> 00:15:38,720
Álvaro no es un santo.
294
00:15:39,600 --> 00:15:41,119
(EMOCINADA) Ni mucho menos;
295
00:15:41,999 --> 00:15:43,520
Pero tampoco es un asesino.
296
00:15:46,040 --> 00:15:47,160
Es mi niño.
297
00:15:52,999 --> 00:15:54,840
El caso ya está
en manos de la policía.
298
00:15:54,879 --> 00:15:56,640
Le repito
que no puedo hacer nada más.
299
00:15:57,440 --> 00:15:58,879
Ayúdeme, se lo suplico.
300
00:15:59,920 --> 00:16:01,520
Yo sé que no ha hecho nada malo.
301
00:16:02,080 --> 00:16:04,119
Y usted también lo sabe, ¿a que sí?
302
00:16:06,080 --> 00:16:09,280
(Música)
303
00:16:12,600 --> 00:16:13,760
(SUSURRA) Gracias.
304
00:16:15,440 --> 00:16:17,080
Sabía que no me iba a dejar sola.
305
00:16:19,879 --> 00:16:21,560
(Teléfono)
306
00:16:26,560 --> 00:16:30,720
(Música)
307
00:16:39,760 --> 00:16:41,119
¿Nos sentamos ahí?
Venga.
308
00:16:47,720 --> 00:16:49,720
Hola.
Buenas. ¿Cerveza tenéis?
309
00:16:49,920 --> 00:16:52,440
¿Pilsen, lager, negra o stout?
La que esté más fresca
310
00:16:52,480 --> 00:16:54,840
y la más barata,
y a la señorita un San Francisco,
311
00:16:54,879 --> 00:16:56,720
que está de servicio.
No le hagas caso.
312
00:16:56,760 --> 00:16:57,840
Una tónica, por favor.
313
00:17:07,080 --> 00:17:09,119
¿Bueno qué?
¿No vamos a hablar de na' o qué?
314
00:17:09,240 --> 00:17:10,520
Cuéntame algo, yo qué sé.
315
00:17:10,639 --> 00:17:12,080
Tu hijo, ¿cómo se llama?
316
00:17:12,119 --> 00:17:13,320
¿Cuántos años tiene?
317
00:17:14,679 --> 00:17:15,840
Tiene cuatro meses.
318
00:17:16,960 --> 00:17:18,119
Está en Madrid...
319
00:17:19,159 --> 00:17:20,600
y no tengo fotos en el móvil.
320
00:17:23,119 --> 00:17:25,080
Espérate,
eso me lo tienes que explicar.
321
00:17:25,119 --> 00:17:27,720
¿Explicar de qué?
No tengo nada que explicarte.
322
00:17:28,080 --> 00:17:30,560
¿Cómo vas a tener un bebé
y estás aquí tan tranquila?
323
00:17:30,800 --> 00:17:32,040
¿Por qué no? ¿Eh?
324
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Si fuera un hombre
325
00:17:34,040 --> 00:17:36,480
y el niño estuviera con su madre,
no dirías esto...
326
00:17:36,520 --> 00:17:38,400
Hombre, chiquilla,
pero no es lo mismo.
327
00:17:38,439 --> 00:17:39,720
¿No es lo mismo de qué?
328
00:17:40,400 --> 00:17:43,600
Bueno, yo estoy aquí en Málaga
y no sé cuánto tiempo voy a estar.
329
00:17:43,760 --> 00:17:45,800
El niño está
mu' feliz con su padre.
330
00:17:46,280 --> 00:17:47,360
Fin de la historia
331
00:17:49,040 --> 00:17:50,080
Po' no te creo.
332
00:17:52,360 --> 00:17:54,200
Gracias.
Échale un poquito de ginebra,
333
00:17:54,240 --> 00:17:55,280
por favor.
334
00:18:09,880 --> 00:18:11,160
¿Qué vienes a entrenar?
335
00:18:11,439 --> 00:18:13,240
-No.
-¿Entonces?
336
00:18:16,840 --> 00:18:19,040
Quería invitarte a cenar
a un sitio especial.
337
00:18:19,880 --> 00:18:21,040
Po' hoy salgo tarde.
338
00:18:22,480 --> 00:18:24,439
Bueno,
pide que te cambien el turno, ¿no?
339
00:18:26,800 --> 00:18:27,880
Por favor.
340
00:18:30,520 --> 00:18:31,560
Es importante.
341
00:18:34,160 --> 00:18:35,200
Me lo pienso.
342
00:18:36,960 --> 00:18:38,320
¿Qué es eso tan importante?
343
00:18:39,400 --> 00:18:40,840
Si te lo digo no es sorpresa.
344
00:18:42,679 --> 00:18:43,800
Luego nos vemos.
345
00:18:44,000 --> 00:18:47,040
Por cierto, ha venido
un merdellón preguntando por ti.
346
00:18:47,080 --> 00:18:49,520
Que cuando entrenabas y tal y cual.
Está ahí dentro.
347
00:18:50,280 --> 00:18:52,360
(Música)
348
00:19:13,120 --> 00:19:17,000
(GRITOS)
349
00:19:23,880 --> 00:19:25,240
¿Qué pasa, Monzón?
350
00:19:28,640 --> 00:19:30,080
(RÍE)
351
00:19:30,240 --> 00:19:32,280
¡No veas la que te he dado, primo!
352
00:19:40,679 --> 00:19:42,160
Felipe Monzón, ¿no?
353
00:19:42,679 --> 00:19:44,080
Jesús Pacheco.
354
00:19:46,280 --> 00:19:47,720
Mejor hablamos en otro sitio,
355
00:19:48,000 --> 00:19:49,920
que esto está lleno de cotorras.
356
00:20:03,960 --> 00:20:05,040
Vaya tela.
357
00:20:06,560 --> 00:20:08,120
A ver si limpias esto de moros,
358
00:20:08,160 --> 00:20:10,080
que huele a polla sucia
desde la puerta.
359
00:20:12,160 --> 00:20:13,439
-Yo no hago esas cosas.
360
00:20:14,240 --> 00:20:15,240
¿Qué quieres?
361
00:20:18,200 --> 00:20:19,400
Hablar de negocios.
362
00:20:20,960 --> 00:20:23,120
Preguntarte si te vas a conformar
toda tu vida
363
00:20:23,160 --> 00:20:24,320
con las sobras del gato.
364
00:20:25,880 --> 00:20:28,040
¿Tú eres el gadita ese
al que llaman el Malo?
365
00:20:29,280 --> 00:20:30,520
Los motes no se eligen.
366
00:20:31,760 --> 00:20:33,439
Tú lo sabas mejor que nadie, ¿no?
367
00:20:33,840 --> 00:20:35,200
¿Cómo te llamaban de chico?
368
00:20:35,240 --> 00:20:36,679
¿El cachalote? ¿El bombache?
369
00:20:36,720 --> 00:20:39,600
-¡Me voy a cagar en tu puta madre!
-Tarugo, coño, era broma,
370
00:20:39,640 --> 00:20:41,040
vengo en son de paz, cojones.
371
00:20:41,080 --> 00:20:42,520
-¿En son de Paz, hijo de puta?
372
00:20:43,760 --> 00:20:45,720
¿Qué negocios son
esos de los que hablas?
373
00:20:46,360 --> 00:20:47,720
¿Tú eres el del oro?
374
00:20:47,760 --> 00:20:49,920
Illo, yo no tengo na'
que ver con esa mierda.
375
00:20:49,960 --> 00:20:51,439
Me duele la boca de decirlo.
376
00:20:51,800 --> 00:20:53,360
Lo mío es un negocio legal.
377
00:20:54,080 --> 00:20:56,560
Pa' ganar pasta,
¿o no necesitas pasta tú?
378
00:21:07,040 --> 00:21:09,000
El gato va a dejar de mandar
en el barrio
379
00:21:09,040 --> 00:21:10,400
más pronto que tarde.
380
00:21:11,240 --> 00:21:12,360
Fuera de aquí.
381
00:21:15,560 --> 00:21:16,679
¿Eso es un sí?
382
00:21:18,360 --> 00:21:19,480
Piénsalo.
383
00:21:20,920 --> 00:21:22,000
Tú eres un tío listo.
384
00:21:22,480 --> 00:21:24,880
Tan listo que no te importa
que te tomen por tonto.
385
00:21:25,560 --> 00:21:27,400
Que la miseria no es pa' ti, Monzón,
386
00:21:28,920 --> 00:21:30,800
que la miseria solo trae miseria.
387
00:22:02,400 --> 00:22:04,560
-Que al final libro esta noche.
-Ya da igual.
388
00:22:08,160 --> 00:22:12,760
(Música)
389
00:22:30,360 --> 00:22:31,760
¿Qué? ¿Queríais verme?
390
00:22:32,080 --> 00:22:33,240
Po' sí.
391
00:22:33,280 --> 00:22:36,480
Necesitamos urgentemente saber
dónde te pillas los sombreros esos.
392
00:22:36,720 --> 00:22:37,800
Y las camisas.
393
00:22:37,840 --> 00:22:38,960
(RÍE)
394
00:22:39,000 --> 00:22:40,200
Anda, siéntate, Willy.
395
00:22:41,960 --> 00:22:43,240
Pues va a ser que no,
396
00:22:43,280 --> 00:22:44,920
porque tengo que volver a pinchar,
397
00:22:44,960 --> 00:22:46,960
y aparte,
que yo con enteraos' no hablo.
398
00:22:49,720 --> 00:22:51,920
Disculpe a mi compañero, señor.
399
00:22:53,520 --> 00:22:54,800
¿Ves?
400
00:22:54,840 --> 00:22:56,640
Con lo de "señor" ya empezamos bien.
401
00:22:58,000 --> 00:23:00,080
Uy, disculpad. Es de comisaría.
402
00:23:02,840 --> 00:23:04,320
¿Sí?
Mala suerte.
403
00:23:04,679 --> 00:23:06,120
Se acaba de ir la poli buena.
404
00:23:12,480 --> 00:23:13,520
(CARRASPEA)
405
00:23:13,800 --> 00:23:14,880
Mira, Willy,
406
00:23:15,760 --> 00:23:17,560
venimos a hablar contigo de...
407
00:23:17,679 --> 00:23:18,960
del temilla ese del oro,
408
00:23:19,000 --> 00:23:20,960
que tienes a la gente
con la cabeza loca.
409
00:23:21,520 --> 00:23:24,439
Pues... no sé...
no sé de qué me hablas.
410
00:23:25,240 --> 00:23:26,320
Ya...
411
00:23:27,200 --> 00:23:29,080
Ah, que me están haciendo daño.
(CHISTA)
412
00:23:29,120 --> 00:23:31,560
Esa es la idea, esa es la idea, eh.
413
00:23:32,320 --> 00:23:33,439
Escúchame,
414
00:23:33,840 --> 00:23:35,840
a ti no te gusta hablar
con enteraos',
415
00:23:35,880 --> 00:23:38,280
y a mí no me gusta perder
el tiempo con embusteros,
416
00:23:38,320 --> 00:23:40,520
así que vamos a ir aligerando
con el tema este.
417
00:23:40,560 --> 00:23:42,840
Tú le pasas el oro
a Álvaro Vergara, ¿correcto?
418
00:23:42,880 --> 00:23:45,200
Pero son solo
unas chinas que tenía, de verdad,
419
00:23:45,240 --> 00:23:46,880
y ya no me quedan. Se lo dije.
420
00:23:46,920 --> 00:23:48,679
Que...
que ya no hay por ningún lado.
421
00:23:48,720 --> 00:23:51,920
(TARTAMUDEA) Pero no me hizo caso,
de verdad, se volvió como loco.
422
00:23:51,960 --> 00:23:53,600
Si fuera pa' ti, ¿dónde pillarías?
423
00:23:53,679 --> 00:23:56,439
Ya te he dicho que no sé,
que es una mierda muy exclusiva,
424
00:23:56,480 --> 00:23:58,720
que es imposible de conseguir...
(SE QUEJA)
425
00:23:58,760 --> 00:24:00,520
Vale, vale, vale, vale.
Tu puta madre.
426
00:24:00,560 --> 00:24:01,720
Que en paz descanse.
427
00:24:01,760 --> 00:24:03,480
Escúchame, mírame, ¡mírame aquí!
428
00:24:04,040 --> 00:24:05,120
Me vas a dar un nombre
429
00:24:05,160 --> 00:24:07,560
o a partir de ahora
vas a pinchar con los nudillos,
430
00:24:07,600 --> 00:24:09,920
¿me estás escuchando?
Sí, sí, sí. Te lo juro.
431
00:24:13,880 --> 00:24:15,240
¿Nos vamos ya?
(ASIENTE)
432
00:24:15,360 --> 00:24:17,600
¿Qué te han dicho de comisaría?
Que han llegado
433
00:24:17,640 --> 00:24:19,240
los resultados del laboratorio.
434
00:24:20,560 --> 00:24:21,720
Y no te lo vas a creer.
435
00:24:21,760 --> 00:24:24,200
Después de lo que acabo
de escuchar, me lo creo to'.
436
00:24:24,240 --> 00:24:26,240
Los restos de piel
bajo la uña de Noelia
437
00:24:26,280 --> 00:24:27,400
son de Álvaro.
438
00:24:27,560 --> 00:24:29,480
También había pelos de ella
en el barco.
439
00:24:29,520 --> 00:24:32,080
No puede ser tan fácil.
No, porque el semen
440
00:24:32,120 --> 00:24:33,240
no es de Álvaro.
441
00:24:34,000 --> 00:24:35,280
(RESOPLA) No veas, viejo,
442
00:24:35,320 --> 00:24:37,080
po' ya tenemos
la fiestecita montada.
443
00:24:38,040 --> 00:24:39,480
¿Qué te ha dicho este?
444
00:24:40,000 --> 00:24:41,120
Este...
445
00:24:41,840 --> 00:24:43,200
¿Tú sabes quién es el Pichi?
446
00:24:44,760 --> 00:24:46,439
¿Un humorista de la tele?
(ASIENTE)
447
00:24:46,640 --> 00:24:49,600
Po' parece ser que pa' contar
los chistes esos tan graciosos
448
00:24:49,640 --> 00:24:51,800
que cuenta,
se dopa con cierto polen dorado.
449
00:24:52,080 --> 00:24:53,120
¿Cómo te quedas?
450
00:24:54,439 --> 00:24:56,200
Mañana va a hacer un bolo benéfico,
451
00:24:56,240 --> 00:24:58,439
no sé qué está organizando,
le haré una visita.
452
00:24:59,320 --> 00:25:02,400
Eso es. Mañana a las 11.
453
00:25:03,560 --> 00:25:04,640
Gracias.
454
00:25:23,400 --> 00:25:24,600
Se llama Kali.
455
00:25:26,520 --> 00:25:29,040
Es la diosa hindú de la muerte
y la regeneración.
456
00:25:34,560 --> 00:25:35,920
¿Sabes lo que le dije?
457
00:25:41,160 --> 00:25:42,880
Era un capricho estúpido.
458
00:25:43,080 --> 00:25:44,160
Eso le dije.
459
00:25:49,040 --> 00:25:50,320
Y ahora está muerta.
460
00:25:52,840 --> 00:25:54,840
Y ya no tengo
forma de conocerla más.
461
00:25:58,200 --> 00:25:59,800
De saber quién era realmente.
462
00:26:03,040 --> 00:26:04,320
(EMOCIONADO) Mi niña.
463
00:26:16,760 --> 00:26:18,040
(SE QUEJA)
464
00:26:18,080 --> 00:26:20,000
(RÍEN)
¿Qué pasa aquí?
465
00:26:20,439 --> 00:26:22,200
Papá, que tienes que llamar antes.
466
00:26:22,679 --> 00:26:25,240
Hija, yo qué sé, parecía
que os estabais matando, coño.
467
00:26:25,280 --> 00:26:27,040
(RÍEN)
Es que al novio no le gustan
468
00:26:27,080 --> 00:26:28,080
las cejas gordas.
469
00:26:29,320 --> 00:26:31,360
Pero si tú tienes
las cejas preciosas, Inés.
470
00:26:31,400 --> 00:26:32,439
Eso es mentira.
471
00:26:32,560 --> 00:26:34,080
Que lo hago por mí, tonta.
472
00:26:34,720 --> 00:26:36,880
Y también le ha dicho
que no se ponga faldas.
473
00:26:37,640 --> 00:26:39,160
(RÍEN)
¿Eso es verdad?
474
00:26:40,200 --> 00:26:41,360
No.
475
00:26:41,720 --> 00:26:42,840
Qué chivata.
476
00:26:44,080 --> 00:26:45,520
Te voy a decir una cosa, Inés.
477
00:26:46,240 --> 00:26:48,720
Tú eres lo suficientemente
mayor y madura...
478
00:26:48,960 --> 00:26:51,200
Como para tener
mi propia habitación, ¿a que sí?
479
00:26:51,240 --> 00:26:52,439
No me cambies de tema.
480
00:26:55,560 --> 00:26:57,760
Tú eres
lo suficientemente mayor y madura
481
00:26:57,800 --> 00:27:00,400
pa' que nadie te diga
lo que te tienes que poner o no,
482
00:27:00,439 --> 00:27:01,880
ni tu amigo ese ni nadie.
483
00:27:02,280 --> 00:27:04,280
Que no es su amigo,
que es su novio.
484
00:27:04,320 --> 00:27:05,480
Y es un moñas.
485
00:27:05,800 --> 00:27:08,439
Lo has visto, ¿no?
Esta enana es to' pesá'.
486
00:27:08,760 --> 00:27:11,320
Me quita la ropa y me cotillea
el móvil la muy capulla.
487
00:27:11,360 --> 00:27:13,800
Che, esa boca.
Que aquí no estamos en la calle.
488
00:27:16,400 --> 00:27:17,840
Y tú, chivata,
489
00:27:18,400 --> 00:27:20,439
¿Qué haces mirándole
el móvil a tu hermana?
490
00:27:20,480 --> 00:27:23,840
¿Se puede saber?
¿Sabes que es un delito tipificado?
491
00:27:24,920 --> 00:27:26,040
Vale...
492
00:27:29,480 --> 00:27:33,080
(RÍEN)
493
00:27:36,600 --> 00:27:39,040
Hola.
Vengo para la entrevista de trabajo.
494
00:27:41,760 --> 00:27:45,120
-Hombre, Salomé Carrasco.
-Hola.
495
00:27:47,080 --> 00:27:48,280
-Jesús Pacheco.
496
00:27:48,880 --> 00:27:49,880
Pa' servirte.
497
00:27:50,400 --> 00:27:52,120
Bienvenida a mi humilde garito.
498
00:27:53,880 --> 00:27:55,439
-Está mu' bien.
-Está estupendo.
499
00:27:55,840 --> 00:27:57,200
¿Preparada para empezar?
500
00:27:58,400 --> 00:28:01,160
Yo sí, pero ¿no me vas a hacer
ninguna entrevista ni nada?
501
00:28:01,200 --> 00:28:02,360
No, no hace falta.
502
00:28:02,800 --> 00:28:04,640
Eres exactamente
lo que estoy buscando.
503
00:28:09,679 --> 00:28:10,840
Corta los limones.
504
00:28:33,679 --> 00:28:35,280
¿Y el otro cuadro que estaba ahí?
505
00:28:35,760 --> 00:28:36,920
Lo he cambiado.
506
00:28:40,280 --> 00:28:41,439
¿Por qué?
507
00:28:41,480 --> 00:28:44,160
¿Se ha caído? ¿Está roto?
No, lo he llevado al altillo.
508
00:28:46,160 --> 00:28:47,800
¿Por qué no me lo has consultado?
509
00:28:48,840 --> 00:28:51,080
Pensé que no te ibas
a dar ni cuenta, la verdad.
510
00:29:03,439 --> 00:29:04,439
(SUSPIRA)
511
00:29:06,160 --> 00:29:07,280
Mira, Nines,
512
00:29:08,240 --> 00:29:09,480
me importa una...
513
00:29:11,679 --> 00:29:13,360
(BAJA LA VOZ)
Me importa una mierda,
514
00:29:14,720 --> 00:29:16,120
que hayas cambiado el cuadro,
515
00:29:18,520 --> 00:29:21,080
pero no me gusta que digas
que no me voy a dar cuenta.
516
00:29:25,120 --> 00:29:26,560
Quédate con el cambio, Anabel.
517
00:29:27,200 --> 00:29:28,520
Me voy a casar contigo.
518
00:29:29,560 --> 00:29:30,679
Venga...
519
00:29:31,280 --> 00:29:34,600
Oh, un monstruo con huevos.
No veas cómo te vas a poner.
520
00:29:36,320 --> 00:29:38,320
Ni de años
que no me como un campero.
521
00:29:39,560 --> 00:29:40,760
Te digo una cosa,
522
00:29:40,800 --> 00:29:42,840
el que monta
un tinglao' de estos en Madrid,
523
00:29:45,280 --> 00:29:46,520
se forra.
524
00:29:46,760 --> 00:29:48,920
Se forra a tope.
Qué bueno está.
525
00:29:49,679 --> 00:29:51,040
(ASIENTE) Po ya te digo.
526
00:29:52,400 --> 00:29:53,439
Oye...
527
00:29:54,120 --> 00:29:56,080
el capataz ese qué, ¿responde o no?
528
00:29:56,840 --> 00:29:57,920
Que va.
529
00:29:58,400 --> 00:29:59,679
A ver si aparece mañana.
530
00:30:00,800 --> 00:30:01,800
A ver.
531
00:30:03,120 --> 00:30:04,640
Me recuerda a Pedregalejo.
532
00:30:06,439 --> 00:30:08,960
A los primeros magreítos
con los niños en la playa.
533
00:30:11,000 --> 00:30:12,320
A las borracheras.
534
00:30:15,600 --> 00:30:16,720
(ESCUPE)
535
00:30:16,760 --> 00:30:17,840
¿Blanca?
536
00:30:19,040 --> 00:30:20,120
¿Blanca Gámez?
537
00:30:21,000 --> 00:30:23,640
No veas, colega, estás igualita.
Qué fuerte.
538
00:30:24,320 --> 00:30:25,600
Te estás confundiendo, eh.
539
00:30:25,679 --> 00:30:27,360
No, no, no. ¿No te acuerdas de mí?
540
00:30:27,720 --> 00:30:29,240
Susana Montero, del instituto.
541
00:30:29,320 --> 00:30:30,480
No.
Anda ya, hija,
542
00:30:30,520 --> 00:30:32,000
te estás quedando conmigo.
No.
543
00:30:32,040 --> 00:30:34,640
¡La Susi, del San Telmo!
Vale que nos metimos de to',
544
00:30:34,679 --> 00:30:37,360
pero no acordarte de mí...
Te estoy diciendo que no soy.
545
00:30:37,480 --> 00:30:40,160
Carmen. Carmen, cariño,
nos tenemos que ir,
546
00:30:40,200 --> 00:30:41,960
que nos están esperando.
Perdona, eh.
547
00:30:42,240 --> 00:30:43,400
Venga, Carmen.
548
00:30:43,760 --> 00:30:46,320
Será "saboría", la majarona.
Verás...
549
00:30:49,080 --> 00:30:50,679
No te vas a comer eso, ¿verdad?
550
00:30:51,920 --> 00:30:53,320
Perdona, es que lo...
551
00:30:54,960 --> 00:30:57,400
No llevo muy bien los recuerdos.
A mí me pasa igual.
552
00:30:57,679 --> 00:30:59,840
Yo huelo un gazpacho
y me acuerdo de mi mujer.
553
00:30:59,880 --> 00:31:00,960
Exmujer.
554
00:31:02,400 --> 00:31:03,960
¿Y se te revuelve el estómago?
555
00:31:04,560 --> 00:31:05,800
Me pongo cachondo.
556
00:31:06,800 --> 00:31:07,880
Y triste.
557
00:31:11,960 --> 00:31:13,240
Alguien se lo comerá.
558
00:31:13,920 --> 00:31:14,920
Pues sí.
559
00:31:28,880 --> 00:31:30,800
(Música)
560
00:31:42,160 --> 00:31:43,760
"Papá, ¿dónde estás metido?
561
00:31:44,040 --> 00:31:45,240
¿Has salido a cazar?
562
00:31:45,480 --> 00:31:47,160
Llámame, anda, que me preocupo.
563
00:31:47,200 --> 00:31:48,920
Bueno, na', un besito, ¿vale?
564
00:31:48,960 --> 00:31:51,360
Y otro del Cristóbal,
¿verdad que sí, Cri?
565
00:31:51,400 --> 00:31:52,840
Bueno, te cuidadito, anda.
566
00:31:52,880 --> 00:31:53,960
Y no fumes mucho.
567
00:31:54,560 --> 00:31:55,640
Adiós."
568
00:31:57,080 --> 00:31:58,080
"Señor Moyano,
569
00:31:58,160 --> 00:32:00,120
soy la inspectora
de Policía Blanca Gámez,
570
00:32:00,160 --> 00:32:01,600
estuvimos hablando el otro día
571
00:32:01,640 --> 00:32:04,000
con motivo de la desaparición
de Noelia Castañeda.
572
00:32:04,040 --> 00:32:06,600
Por favor, en cuanto escuche
este mensaje, póngase..."
573
00:32:06,960 --> 00:32:09,560
(Vibración)
574
00:32:37,439 --> 00:32:41,240
(Música)
575
00:32:48,560 --> 00:32:50,640
# Mi nombre...
576
00:32:51,200 --> 00:32:55,439
# tú nunca lo mientes, mi nombre...
577
00:32:56,720 --> 00:33:00,480
# tú nunca lo mientes. #
578
00:33:00,840 --> 00:33:01,840
(Campanas)
579
00:33:01,880 --> 00:33:04,080
Que tu infinita bondad
nos consuele en el dolor
580
00:33:04,120 --> 00:33:05,800
de esta muerte inesperada.
581
00:33:05,840 --> 00:33:07,320
Por Cristo, nuestro señor.
582
00:33:07,520 --> 00:33:08,760
(TODOS) Amén.
583
00:33:08,840 --> 00:33:11,080
# Ay, gente cuenta
584
00:33:11,160 --> 00:33:14,800
# que me he muerto...
585
00:33:14,840 --> 00:33:16,280
# Ay, mi nombre... #
586
00:33:16,360 --> 00:33:18,320
Fotos de todo el mundo, ¿entendido?
587
00:33:19,880 --> 00:33:21,679
Ojos bien abiertos, por favor.
588
00:33:21,760 --> 00:33:23,800
En estos días, todos sabemos
589
00:33:24,800 --> 00:33:26,360
que no es fácil tener fe.
590
00:33:27,439 --> 00:33:29,439
Pero ¿no es más difícil no tenerla?
591
00:33:31,520 --> 00:33:34,520
Seguro que Noelia tenía su dios
lo llamara cómo lo llamara,
592
00:33:35,040 --> 00:33:38,439
porque aquel que quiere creer,
es ya creyente.
593
00:33:40,560 --> 00:33:42,400
Y en el fondo mismo de la vida,
594
00:33:43,040 --> 00:33:45,480
hay alguien que nos entiende
y acepta
595
00:33:45,920 --> 00:33:48,280
como nadie es capaz
de entender y aceptar.
596
00:33:50,280 --> 00:33:52,760
Porque todos,
en definitiva, somos un enigma,
597
00:33:53,439 --> 00:33:54,600
y ahora,
598
00:33:54,640 --> 00:33:55,920
vayamos a despedirla.
599
00:34:00,120 --> 00:34:02,080
# Mi nombre...
600
00:34:02,720 --> 00:34:07,600
# tú nunca lo mientes, mi nombre...
601
00:34:08,200 --> 00:34:12,439
# tú nunca lo mientes.
602
00:34:13,120 --> 00:34:17,240
(Música)
603
00:34:31,120 --> 00:34:34,120
¿Qué hace un pájaro de 8.000 kilos
604
00:34:34,800 --> 00:34:36,360
en una rama de abedul?
605
00:34:38,080 --> 00:34:39,280
Caerse.
606
00:34:39,320 --> 00:34:41,039
(IMITA UNA BATERÍA)
607
00:34:41,080 --> 00:34:43,120
(RÍE Y APLAUDE)
608
00:34:43,760 --> 00:34:45,720
Caerse dice el "hijoputa",
qué bueno.
609
00:34:45,760 --> 00:34:48,840
Qué máquina. ¿Qué pasa, Pichi?
Un detalle lo del telemaratón.
610
00:34:48,880 --> 00:34:50,959
Gracias. Mira,
perdona, estamos ensayando.
611
00:34:51,160 --> 00:34:52,559
Si quieres una foto firmada,
612
00:34:52,600 --> 00:34:54,760
se la pides a mi secretaria
que está al fondo.
613
00:34:54,800 --> 00:34:55,840
No, esto...
¿Seguimos?
614
00:34:55,880 --> 00:34:57,519
Esto va a ser una mijilla na' más.
615
00:34:58,400 --> 00:35:00,120
¿Quién ha dejado pasar
a este friki?
616
00:35:01,120 --> 00:35:02,400
A ver... (CARRASPEA)
617
00:35:02,999 --> 00:35:04,960
Lárgate, por favor,
que estoy trabajando.
618
00:35:05,040 --> 00:35:06,240
Po' mira, ya somos dos.
619
00:35:07,200 --> 00:35:08,400
Inspector Darío Arjona.
620
00:35:09,480 --> 00:35:11,320
Qué mono, como en las pelis.
621
00:35:11,360 --> 00:35:12,400
(DA UNA PALMADA)
622
00:35:12,440 --> 00:35:14,280
Aunque está mejor al natural,
¿verdad?
623
00:35:14,320 --> 00:35:15,320
(IMITA UNA BATERÍA)
624
00:35:15,360 --> 00:35:17,400
Vengo de parte de Willy Ramallo.
¿Raballo?
625
00:35:17,520 --> 00:35:19,360
Ramallo.
¿Ba... "Gapato"?
626
00:35:19,520 --> 00:35:20,640
(RÍE)
(TARTAMUDEA)
627
00:35:20,680 --> 00:35:22,200
No, Willy Ramallo,
628
00:35:22,240 --> 00:35:23,480
es que no conozco a nadie
629
00:35:23,559 --> 00:35:25,040
con esa mierda de nombre.
630
00:35:25,160 --> 00:35:26,840
¿No?
No. (RÍE)
631
00:35:27,080 --> 00:35:29,640
Po me acaba de decir
que tú tienes oro del que se fuma.
632
00:35:36,240 --> 00:35:37,400
Mire,
633
00:35:37,440 --> 00:35:38,840
si quiere hablar conmigo,
634
00:35:38,880 --> 00:35:41,000
mande una citación
a través de mi abogado.
635
00:35:41,040 --> 00:35:42,360
Si no, déjeme en paz.
636
00:35:42,720 --> 00:35:44,800
O mañana sale
usted en los periódicos.
637
00:35:45,040 --> 00:35:47,840
Y pasado se queda sin curro.
(CHASQUEA LA LENGUA)
638
00:35:50,559 --> 00:35:52,040
(IMITA UNA BATERÍA)
639
00:35:54,600 --> 00:35:56,720
(CHISTA) Anaís, venga,
640
00:35:56,840 --> 00:35:58,360
rapidito. (INHALA CON FUERZA)
641
00:35:58,400 --> 00:36:00,200
Gánate el sueldo
y llévate a este tío.
642
00:36:01,120 --> 00:36:03,080
¿O se le ofrece algo más, agente?
643
00:36:04,920 --> 00:36:06,040
Parece que no.
644
00:36:06,600 --> 00:36:08,720
-¡Puerta!
-¿Le importaría acompañarme?
645
00:36:09,160 --> 00:36:11,120
Que el señor Pichi
necesita relajarse.
646
00:36:11,160 --> 00:36:12,640
-¿Cómo que si le importaría?
647
00:36:12,880 --> 00:36:15,080
(GRITA) ¿Tú estás cuajada,
niña, o qué te pasa?
648
00:36:15,160 --> 00:36:16,840
¡Y estoy relajado! ¿Te enteras?
649
00:36:17,200 --> 00:36:18,640
¡Relajadísimo, hostia!
650
00:36:19,400 --> 00:36:20,480
¿Seguimos o qué?
651
00:36:21,000 --> 00:36:22,840
¡Que mañana cojo un avión, joder!
652
00:36:23,160 --> 00:36:25,000
¿Estamos haciendo comedia
o un drama?
653
00:36:25,840 --> 00:36:26,880
¡Ritmo!
654
00:36:27,080 --> 00:36:28,840
Paco, Paco tío,
655
00:36:28,880 --> 00:36:31,720
súbeme los graves, por favor,
que parece que me he tragado
656
00:36:31,760 --> 00:36:32,760
un silbato.
657
00:36:32,800 --> 00:36:33,960
Menudo majarón, eh.
658
00:36:42,640 --> 00:36:44,320
En la tele parece
de puta madre, eh.
659
00:36:45,320 --> 00:36:47,800
Ahora mismo está un poco estresado.
¿Sí o qué?
660
00:36:48,000 --> 00:36:50,920
¿Que tiene muchos problemas o qué?
Qué bocazas.
661
00:36:53,480 --> 00:36:54,880
¿El avión ese pa' dónde va?
662
00:36:57,200 --> 00:36:58,240
Mira...
663
00:36:59,120 --> 00:37:01,800
el gilipollas este será tu jefe,
pero yo soy policía,
664
00:37:02,760 --> 00:37:03,760
¿Eh?
665
00:37:04,400 --> 00:37:05,960
Y tú eres un tía lista, ¿verdad?
666
00:37:09,120 --> 00:37:10,680
No sabemos nada de Moyano, ¿no?
667
00:37:12,720 --> 00:37:14,559
(SUSPIRA)
Po' mándale ya la citación.
668
00:37:27,360 --> 00:37:29,520
Tengo dos niñas
un poco más chicas que Noelia,
669
00:37:30,960 --> 00:37:32,880
una de 12 y la otra de 16.
670
00:37:35,120 --> 00:37:36,720
Edad complicada, 16.
671
00:37:38,080 --> 00:37:39,880
Y más ahora,
que se ha echado novio.
672
00:37:44,040 --> 00:37:46,559
¿Sigues pensando en Álvaro
como principal sospechoso?
673
00:37:52,559 --> 00:37:54,800
El semen que hemos encontrado
es de otro hombre.
674
00:37:59,559 --> 00:38:01,000
¿No te parece mu' triste...
675
00:38:01,040 --> 00:38:03,000
que no hay
nadie de la edad de la víctima?
676
00:38:07,640 --> 00:38:08,840
¿Ese tipo quién es?
677
00:38:10,280 --> 00:38:11,960
Ese... amigo de Noelia.
678
00:38:13,280 --> 00:38:14,360
Miente más que habla.
679
00:38:15,000 --> 00:38:17,160
Se ve además muy afectado, ¿no?
(ASIENTE)
680
00:38:18,520 --> 00:38:20,920
Está en un momento
de cambio importante en su vida.
681
00:38:22,320 --> 00:38:23,880
Se acaba de casar hacer poco,
682
00:38:24,680 --> 00:38:26,200
todavía le molesta la alianza.
683
00:38:28,800 --> 00:38:30,160
¿Es enserio?
(ASIENTE)
684
00:38:36,200 --> 00:38:38,720
Y por las ojeras
se puede deducir que tiene un crío.
685
00:38:39,640 --> 00:38:40,880
Uno no, tiene dos.
686
00:38:41,160 --> 00:38:43,320
Mellizos.
Frena, frena, Sherlock,
687
00:38:43,360 --> 00:38:44,800
tú ves muchas series, ¿no?
688
00:38:45,080 --> 00:38:48,120
Qué pasa que dejaste la Policía
para hacerte guionista. ¿O qué?
689
00:38:49,720 --> 00:38:51,760
Más bien fue la Policía
quien me dejó a mí.
690
00:38:54,200 --> 00:38:57,520
¿Qué pasa si te expulsan
de cuatro universidades?
691
00:38:58,760 --> 00:39:00,440
Que estás perdiendo facultades.
692
00:39:00,800 --> 00:39:01,880
(RESOPLA)
693
00:39:01,920 --> 00:39:03,440
Joder. Eh...
694
00:39:03,480 --> 00:39:04,640
Corten.
695
00:39:04,680 --> 00:39:06,840
Paramos diez minutos,
¿vale, chicos? Venga.
696
00:39:09,160 --> 00:39:10,400
Anaís,
697
00:39:10,440 --> 00:39:12,840
que no me molesta nadie, ¿vale?
698
00:39:15,360 --> 00:39:16,559
Bueno, a ver, tú,
699
00:39:16,760 --> 00:39:18,280
eres duro de mollera, ¿no?
700
00:39:18,880 --> 00:39:19,920
O de oído.
701
00:39:20,480 --> 00:39:21,920
Eh, estoy hablando contigo.
702
00:39:21,960 --> 00:39:23,000
¿Qué haces?
703
00:39:23,040 --> 00:39:25,840
Mandándole un mensajito
a mi amiga Montse, del Diario Sur.
704
00:39:25,880 --> 00:39:27,880
Ah.
Mira: "El gran Pichi está metido
705
00:39:27,920 --> 00:39:29,280
en un asunto feo de drogas.
706
00:39:29,320 --> 00:39:31,280
Tengo toda la información
de primera mano.
707
00:39:31,320 --> 00:39:32,760
Llámame.
Hostia, pu...
708
00:39:36,360 --> 00:39:37,760
Cago en la puta.
709
00:39:39,360 --> 00:39:40,559
(SUSPIRA)
710
00:39:42,960 --> 00:39:45,240
Po' ya lo estoy viendo en portada,
¿eh?
711
00:39:46,000 --> 00:39:48,960
"El gran Pichi pierde
contrato millonario en América
712
00:39:49,000 --> 00:39:51,440
por asunto de drogas".
No tienes pruebas de nada.
713
00:39:51,480 --> 00:39:52,800
Ni falta que me hace.
714
00:39:52,960 --> 00:39:54,280
Con el rumor ya me vale.
715
00:39:56,520 --> 00:39:59,040
A los yanquis se les pone
el culito prieto con esto.
716
00:40:01,559 --> 00:40:02,680
Qué feo, Pichi.
717
00:40:03,800 --> 00:40:04,800
Eh.
718
00:40:05,280 --> 00:40:07,160
Doblando los dibujitos
de los niños...
719
00:40:08,840 --> 00:40:10,680
y haciéndote
los canutos de dos en dos.
720
00:40:13,000 --> 00:40:14,600
Bueno, ¿qué? ¿Lo mando o no?
721
00:40:15,400 --> 00:40:17,240
Hombre, te lo digo porque,
si lo mando,
722
00:40:17,280 --> 00:40:19,040
mañana sale usted
en el periódico y...
723
00:40:19,080 --> 00:40:20,240
(CHASQUEA LA LENGUA)
724
00:40:20,280 --> 00:40:21,600
Pasado pierde el curro.
725
00:40:21,640 --> 00:40:23,040
(IMITA UNA BATERÍA)
726
00:40:32,200 --> 00:40:35,480
(Música)
727
00:41:02,880 --> 00:41:04,520
Señor Molina, ¿tiene un minuto?
728
00:41:04,960 --> 00:41:06,720
(DUDA) En realidad,
llego a tarde a...
729
00:41:06,760 --> 00:41:08,800
Si va a ser rápido.
Solo quería preguntarle
730
00:41:08,840 --> 00:41:10,400
por su afición a las jovencitas.
731
00:41:10,640 --> 00:41:13,280
Eso forma parte del pasado.
Que conste que yo nunca
732
00:41:13,320 --> 00:41:16,000
me he acostado con una menor.
Tiene una causa pendiente.
733
00:41:16,040 --> 00:41:18,680
Una loca, que se me tiró encima,
y lo recuerda al revés.
734
00:41:18,840 --> 00:41:20,800
Pero claro,
tal y cómo están las cosas...
735
00:41:20,840 --> 00:41:23,080
Por suerte,
tal y cómo están las cosas,
736
00:41:23,160 --> 00:41:25,880
podemos meterle un puro
que lo mande derecho a la cárcel.
737
00:41:25,920 --> 00:41:27,880
Fue consentido,
se lo estoy diciendo.
738
00:41:28,240 --> 00:41:29,320
Me refiero a Noelia.
739
00:41:30,920 --> 00:41:33,440
Hemos encontrado semen
de una relación muy reciente.
740
00:41:37,680 --> 00:41:39,559
Anda, acompáñenos.
No hace falta.
741
00:41:41,200 --> 00:41:42,240
El semen es mío.
742
00:41:48,480 --> 00:41:50,440
Bueno, aun así necesitamos cotejar
el ADN.
743
00:41:50,800 --> 00:41:52,720
Hace unos días,
cuando salí de mi clase,
744
00:41:52,760 --> 00:41:54,240
encontré a Noe esperándome.
745
00:41:54,480 --> 00:41:56,280
Quería celebrar su cumpleaños y...
746
00:41:56,320 --> 00:41:59,320
y bueno, entre nosotros
siempre ha habido mucha química.
747
00:41:59,480 --> 00:42:01,920
Y claro,
para qué se iba a resistir, ¿no?
748
00:42:03,440 --> 00:42:05,280
¿Fue en el coche?
¿Buscasteis un hotel?
749
00:42:05,320 --> 00:42:07,080
No, en el mismo cuarto de baño.
Ah.
750
00:42:07,800 --> 00:42:08,840
Muy romántico.
751
00:42:09,120 --> 00:42:10,880
Supongo que no sería
la primera vez.
752
00:42:11,280 --> 00:42:14,080
Empezamos a acostarnos
cuando yo era su tutor, su padrino.
753
00:42:14,160 --> 00:42:16,040
Siéntese.
Y después nos hicimos amigos.
754
00:42:17,440 --> 00:42:19,000
¿Por qué no nos lo contó antes?
755
00:42:19,640 --> 00:42:22,400
Porque acabo de ser padre
y me juré que no volvería a caer.
756
00:42:22,440 --> 00:42:23,480
Y lo he intentado.
757
00:42:24,000 --> 00:42:25,080
Pero es que...
758
00:42:25,120 --> 00:42:26,480
Noe era mágica y...
759
00:42:26,520 --> 00:42:27,520
mi mujer...
760
00:42:28,000 --> 00:42:29,960
En fin, el embarazo,
las necesidades...
761
00:42:30,000 --> 00:42:33,000
Ah, o sea, que la culpa
es de Noelia por seducirte
762
00:42:33,040 --> 00:42:34,480
y de tu mujer por no follarte.
763
00:42:34,640 --> 00:42:36,640
¿O esto de qué va?
No estoy diciendo eso.
764
00:42:36,680 --> 00:42:37,760
¿Entonces?
765
00:42:39,080 --> 00:42:41,280
Mire, yo no soy la persona
que andan buscando,
766
00:42:41,680 --> 00:42:43,840
¿no han hablado
con la asistente de su padre?
767
00:42:43,960 --> 00:42:45,040
Noe la odiaba.
768
00:42:45,600 --> 00:42:46,600
¿Por?
769
00:42:47,200 --> 00:42:49,680
Creo que le echaba
la culpa de la muerte de su madre.
770
00:42:49,720 --> 00:42:51,680
Su madre murió
en un accidente de tráfico,
771
00:42:51,720 --> 00:42:53,040
y dio positivo en alcohol.
772
00:42:53,080 --> 00:42:54,360
La culpaba justo de eso,
773
00:42:54,600 --> 00:42:56,200
de que su madre empezara a beber.
774
00:42:57,240 --> 00:42:58,960
Por eso nunca superó ese rencor.
775
00:42:59,600 --> 00:43:00,960
No conseguía estar en paz.
776
00:43:04,400 --> 00:43:05,440
Abra la boca.
777
00:43:07,040 --> 00:43:08,240
¿Van a detenerme?
778
00:43:08,400 --> 00:43:10,760
Por el momento bastará
con que no dé el pasaporte.
779
00:43:13,440 --> 00:43:14,600
(SE SORPRENDE)
780
00:43:14,640 --> 00:43:15,800
Abra la boca.
781
00:43:30,720 --> 00:43:32,800
Qué asco de tío,
el machirulo de mierda...
782
00:43:34,160 --> 00:43:35,280
¿Sabes lo que te digo?
783
00:43:36,280 --> 00:43:37,640
Que yo creo que nos miente.
784
00:43:40,320 --> 00:43:41,400
Ah, claro.
785
00:43:42,360 --> 00:43:43,880
Tu... intuición.
786
00:43:44,760 --> 00:43:45,800
(RÍE SARCÁSTICAMENTE)
787
00:43:45,840 --> 00:43:48,640
Dime la verdad, lo viste llegar
en el coche con la sillita.
788
00:43:49,600 --> 00:43:50,720
A lo mejor.
789
00:43:54,600 --> 00:43:56,640
Explícame eso
de que la Policía te dejó.
790
00:43:59,360 --> 00:44:00,720
(SUSPIRA=
791
00:44:00,760 --> 00:44:01,760
Bueno,
792
00:44:03,160 --> 00:44:04,840
digamos que me metí donde no debía.
793
00:44:07,880 --> 00:44:09,120
¿Y lo de que es una suerte
794
00:44:09,160 --> 00:44:10,920
que mi padre
haya perdido la memoria?
795
00:44:15,200 --> 00:44:16,880
Es una historia muy larga, Blanca,
796
00:44:16,920 --> 00:44:18,680
ya te la contaré otro día, ¿vale?
797
00:44:20,840 --> 00:44:22,760
(Teléfono)
798
00:44:22,800 --> 00:44:23,920
Perdona.
799
00:44:25,760 --> 00:44:26,760
Dime, cariño.
800
00:44:27,320 --> 00:44:28,559
Oye, que...
801
00:44:28,600 --> 00:44:31,680
cenes algo por ahí esta noche,
que no va a haber nadie en casa.
802
00:44:32,000 --> 00:44:34,520
Sol va a dormir a casa de una amiga
y...
803
00:44:34,559 --> 00:44:36,800
Inés ha quedado
para estudiar con Omar.
804
00:44:36,840 --> 00:44:37,960
(SUSPIRA)
805
00:44:38,000 --> 00:44:39,040
¿Tú vas a salir?
806
00:44:39,240 --> 00:44:41,600
Sí, voy a ir al cine.
807
00:44:42,600 --> 00:44:43,640
Con una amiga.
808
00:44:44,480 --> 00:44:45,600
(ASIENTE)
809
00:44:46,320 --> 00:44:47,640
Con una amiga, qué bien.
810
00:44:49,200 --> 00:44:50,400
¿Y qué vais a ver?
811
00:44:51,640 --> 00:44:53,200
Una peli iraní subtitulada.
812
00:44:53,920 --> 00:44:54,920
¿Te animas?
813
00:44:55,120 --> 00:44:56,120
(RÍE)
814
00:44:56,640 --> 00:44:58,080
No, no tengo yo el cuerpo
815
00:44:58,120 --> 00:45:01,400
pa' una peli iraní subtitulada.
816
00:45:03,440 --> 00:45:05,800
Venga, diviértete.
Un beso, cariño, chao.
817
00:45:06,400 --> 00:45:07,400
Un beso.
818
00:45:15,920 --> 00:45:17,320
¿Tienes plan pa' esta noche?
819
00:45:20,559 --> 00:45:21,640
Mira, no.
820
00:45:22,520 --> 00:45:24,320
Acabo de enterarme que cenaba solo.
821
00:45:27,040 --> 00:45:28,160
Pues ha llegado la hora
822
00:45:28,240 --> 00:45:29,960
de poner nerviosa
a Olga de la Coba.
823
00:45:32,960 --> 00:45:34,680
(SILBA)
824
00:45:42,720 --> 00:45:44,360
¿Qué pasa? ¿Cómo estás?
(BESA)
825
00:45:44,559 --> 00:45:45,720
¿Bien o qué?
Sí.
826
00:45:45,760 --> 00:45:48,800
¿Eh? Te vi el otro día fino
en el partido, eh.
827
00:45:49,680 --> 00:45:50,960
Y una mijilla chupón.
828
00:45:53,200 --> 00:45:55,880
No pasa na' por admitir
cuando uno se equivoca, Perico.
829
00:45:55,920 --> 00:45:57,880
"Aro", como tú, fíjate el nota.
830
00:46:02,160 --> 00:46:04,040
Vale, llevas razón, ¿vale? Perdona.
831
00:46:05,920 --> 00:46:07,600
Perdona, coño, se me fue la cabeza.
832
00:46:15,559 --> 00:46:17,120
Estate quieto.
Pelea...
833
00:46:17,840 --> 00:46:19,800
A ver si le metes
un gol al parguela este.
834
00:46:20,000 --> 00:46:21,000
Te doy 20 pavos.
835
00:46:21,040 --> 00:46:22,720
No me metes
un gol ni harto de vino.
836
00:46:22,760 --> 00:46:24,240
Piojosa.
(GRUÑE)
837
00:46:25,720 --> 00:46:26,720
Venga.
838
00:46:28,559 --> 00:46:30,080
Oye, te noto triste, tío.
839
00:46:32,080 --> 00:46:34,240
¿Ha pasado algo con una chavala
o algo o qué?
840
00:46:34,559 --> 00:46:36,720
¿Eh? Venga,
que las tías son muy puñeteras,
841
00:46:36,760 --> 00:46:38,000
A mí me lo puedes contar.
842
00:46:38,200 --> 00:46:39,960
¿Eh? ¿No?
843
00:46:41,040 --> 00:46:43,920
No me metes un gol, vamos,
no me metes un gol ni queriendo.
844
00:46:44,360 --> 00:46:45,600
Soy el Gato, colega.
845
00:46:45,640 --> 00:46:47,520
¿Te he dicho 20? 50 te doy.
846
00:46:50,520 --> 00:46:52,600
Y en la casa,
¿todo bien con el Negro o qué?
847
00:46:54,360 --> 00:46:55,760
¡Illo! Illo...
848
00:46:55,800 --> 00:46:58,559
El Libre es un crack, que lo sepas.
Vale, vale, vale.
849
00:46:59,320 --> 00:47:00,520
Vale, Perico.
850
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
Perico, coño
851
00:47:05,920 --> 00:47:07,000
¡Perico!
852
00:47:07,520 --> 00:47:08,520
¡Perdona!
853
00:47:12,520 --> 00:47:13,520
Mi puta madre.
854
00:47:13,680 --> 00:47:14,840
Disco en tres.
855
00:47:15,680 --> 00:47:16,680
Bien.
856
00:47:17,360 --> 00:47:18,400
Venga, arriba.
857
00:47:19,200 --> 00:47:20,520
Mantén el pedaleo.
858
00:47:21,640 --> 00:47:22,720
Muy bien.
859
00:47:28,880 --> 00:47:30,000
¿Qué hace aquí?
860
00:47:30,360 --> 00:47:31,720
Quiero que veas una cosita.
861
00:47:38,640 --> 00:47:41,800
(Música)
862
00:47:49,440 --> 00:47:50,559
No lo entiendo.
863
00:47:51,000 --> 00:47:52,320
¿Qué pretende con eso?
864
00:47:52,360 --> 00:47:53,680
En esta discusión,
865
00:47:53,720 --> 00:47:56,800
entre otras cosas, Noelia le acusa
de robarle a su padre.
866
00:47:58,559 --> 00:48:00,920
Pero bueno, es verdad
que eso ya también lo sabe.
867
00:48:01,320 --> 00:48:02,600
Váyase a la mierda.
868
00:48:02,640 --> 00:48:05,080
Hola, no nos conocemos,
me llamo Santiago,
869
00:48:05,120 --> 00:48:07,160
Santiago... Pavón,
870
00:48:07,280 --> 00:48:08,360
de delitos económicos.
871
00:48:09,240 --> 00:48:10,240
Verá, solo queríamos
872
00:48:10,280 --> 00:48:12,160
que nos ayudara
a aclarar ciertos...
873
00:48:12,200 --> 00:48:13,520
(DUDA)
874
00:48:14,000 --> 00:48:15,080
Desajustes,
875
00:48:15,559 --> 00:48:18,360
relacionados con la contabilidad
del Grupo Castañeda.
876
00:48:20,800 --> 00:48:23,120
Apártese.
Le he enviado una citación,
877
00:48:23,440 --> 00:48:25,400
para que se presente mañana
en comisaría.
878
00:48:25,920 --> 00:48:26,960
A primera hora.
879
00:48:27,280 --> 00:48:29,080
Allí nos veremos.
Muy bien.
880
00:48:34,200 --> 00:48:35,280
(SUSPIRA)
881
00:48:37,720 --> 00:48:38,720
Vaya si es llana.
882
00:48:40,520 --> 00:48:41,640
Está asustada.
883
00:48:43,440 --> 00:48:44,440
Oye, muy bien.
884
00:48:50,120 --> 00:48:51,160
¿Alguna novedad?
885
00:48:52,120 --> 00:48:53,360
(SUSPIRA) El capataz,
886
00:48:54,240 --> 00:48:55,520
que está desaparecido,
887
00:48:56,040 --> 00:48:57,080
y no me gusta.
888
00:49:00,280 --> 00:49:01,360
(Ladrido)
889
00:49:03,080 --> 00:49:04,120
(CHISTA) ¡Gato!
890
00:49:05,320 --> 00:49:06,320
¿Qué pasa, hermano?
891
00:49:06,360 --> 00:49:08,400
¿Has visto hoy a Salo?
Qué voy a ver a Salo,
892
00:49:08,440 --> 00:49:09,640
¿qué le ha pasado?
Na'.
893
00:49:10,000 --> 00:49:11,080
A ver...
894
00:49:11,120 --> 00:49:13,080
Es que... Tú sabes que...
895
00:49:13,160 --> 00:49:16,040
que ella estaba buscando
trabajo y... bueno, que...
896
00:49:16,360 --> 00:49:17,960
Es una movida muy fuerte, Gato.
897
00:49:18,120 --> 00:49:19,280
¿Qué ha pasado, coño?
898
00:49:19,440 --> 00:49:20,640
Que ha encontrado curro.
899
00:49:22,040 --> 00:49:23,040
No sabes dónde.
900
00:49:26,200 --> 00:49:29,320
(Música)
901
00:49:33,960 --> 00:49:35,000
Eh.
902
00:49:35,040 --> 00:49:36,080
Eh, tranquilo.
903
00:49:36,520 --> 00:49:38,680
¡Te vas a reír de tu puta madre,
cabrón!
904
00:49:39,880 --> 00:49:42,360
(GRITA) ¡Puta! ¿Qué?
¿Te vas a reír, cabrón?
905
00:49:42,400 --> 00:49:44,880
¡Vente a la calle!
¡Vente a la calle! ¡Maricona!
906
00:49:45,080 --> 00:49:47,640
(GRITA INCOMPRENSIBLEMENTE)
¡Gato!
907
00:49:47,680 --> 00:49:49,840
¡Sal a la calle, hijo de puta!
¡Gato, ya!
908
00:49:50,440 --> 00:49:52,640
Suéltale.
Ya te vale, Chivo.
909
00:49:52,880 --> 00:49:54,480
Ya te vale a ti también, maricón.
910
00:49:54,880 --> 00:49:55,880
Mariconas.
911
00:49:55,920 --> 00:49:57,960
¿Se puede saber
qué coño te pasa, Darío?
912
00:49:58,520 --> 00:49:59,960
(RESPIRA ACELERADAMENTE)
913
00:50:00,920 --> 00:50:02,880
¿Se puede saber
qué mierda haces tú aquí?
914
00:50:03,520 --> 00:50:04,600
Trabajando.
915
00:50:04,640 --> 00:50:06,600
Trabajando... Trabajando ahora.
916
00:50:08,400 --> 00:50:09,400
Salomé, cariño,
917
00:50:09,480 --> 00:50:12,360
tú no tienes ni puta idea
de quién es el perro este.
918
00:50:12,720 --> 00:50:14,400
Ese perro es mi jefe.
919
00:50:14,520 --> 00:50:15,520
¿Tu jefe?
920
00:50:15,559 --> 00:50:16,640
¿Tu jefe?
921
00:50:16,680 --> 00:50:17,760
¿Tu jefe?
922
00:50:18,480 --> 00:50:19,680
¿Te hace falta dinero?
923
00:50:19,800 --> 00:50:21,480
¿Es que te hace falta dinero,
gorda?
924
00:50:21,559 --> 00:50:23,720
Si te hace falta dinero...
(SUSURRA) Pídeme.
925
00:50:23,800 --> 00:50:25,000
(LLORA) ¿A ti?
¡Sí!
926
00:50:25,120 --> 00:50:26,640
Que yo no quiero na' tuyo.
927
00:50:27,559 --> 00:50:28,920
¿No te enteras, Darío?
928
00:50:29,200 --> 00:50:30,880
Que yo lo mío me lo gano solita.
929
00:50:31,160 --> 00:50:32,200
Y limpiamente.
930
00:50:33,000 --> 00:50:34,559
(RESPIRA AGITADAMENTE)
931
00:50:41,559 --> 00:50:42,600
Gorda...
932
00:50:42,800 --> 00:50:45,160
(RESPIRA AGITADAMENTE)
933
00:50:46,640 --> 00:50:48,240
Gorda.
Darío, por favor.
934
00:50:52,440 --> 00:50:53,800
Déjame vivir tranquila.
935
00:50:54,520 --> 00:50:55,559
Por favor.
936
00:50:58,120 --> 00:51:00,160
Gorda...
Déjame vivir tranquila,
937
00:51:00,200 --> 00:51:01,440
por favor, Darío.
938
00:51:02,720 --> 00:51:05,600
Gorda... Salo... Salo...
939
00:51:07,640 --> 00:51:08,680
¡Joder!
940
00:51:09,720 --> 00:51:10,720
(GRITA)
941
00:51:15,400 --> 00:51:16,400
(GRITA)
942
00:51:16,440 --> 00:51:19,520
(Música)
943
00:52:20,520 --> 00:52:21,600
Esto...
944
00:52:22,200 --> 00:52:24,680
es lo más difícil
que he tenido que hacer en mi vida.
945
00:52:34,960 --> 00:52:36,040
Hace unos meses,
946
00:52:37,040 --> 00:52:39,680
después de un accidente
que tuve en el trabajo,
947
00:52:39,720 --> 00:52:40,800
(COGE AIRE)
948
00:52:40,840 --> 00:52:42,080
Me obligaron...
949
00:52:42,640 --> 00:52:44,040
a ir a un psicólogo.
950
00:52:45,880 --> 00:52:46,920
Y...
951
00:52:47,640 --> 00:52:49,360
todo iba bien hasta que...
952
00:52:50,520 --> 00:52:52,240
un día, en una de las sesiones,
953
00:52:54,720 --> 00:52:55,880
surgieron cosas.
954
00:53:00,520 --> 00:53:01,559
(SUSPIRA)
955
00:53:03,680 --> 00:53:05,080
(LLORA)
956
00:53:08,360 --> 00:53:10,480
(SUSPIRA)
Papá, me refiero a recuerdos.
957
00:53:11,840 --> 00:53:13,680
Recuerdo de cuando era una niña,
958
00:53:14,160 --> 00:53:15,360
y que yo...
959
00:53:25,840 --> 00:53:26,920
He venido...
960
00:53:27,559 --> 00:53:29,760
porque necesito respuestas.
961
00:53:33,680 --> 00:53:34,840
Dime que no es verdad.
962
00:53:37,960 --> 00:53:39,040
¡Habla!
963
00:53:45,080 --> 00:53:46,559
(LLORA)
964
00:53:51,880 --> 00:53:54,120
(Música)
965
00:54:16,480 --> 00:54:17,920
(Moto)
966
00:54:31,080 --> 00:54:33,680
(Música)
967
00:54:57,559 --> 00:55:01,920
# Huya, fiel amo,
968
00:55:02,520 --> 00:55:06,559
# tire donde tire, siempre gano.
969
00:55:07,480 --> 00:55:10,760
# Me rebusco, encuentro la humildad,
970
00:55:11,440 --> 00:55:12,800
# que pierdo,
971
00:55:12,880 --> 00:55:17,559
# cuando tiro, acierto al corazón.
972
00:55:18,160 --> 00:55:22,760
# Huya, fiel amo,
973
00:55:23,080 --> 00:55:27,480
# tire donde tire, siempre gano.
974
00:55:28,360 --> 00:55:31,640
# me rebusco, encuentro la humildad,
975
00:55:32,000 --> 00:55:33,480
# que pierdo,
976
00:55:33,600 --> 00:55:38,200
# cuando tiro, acierto al corazón.
977
00:55:38,480 --> 00:55:42,600
(Música)
978
00:56:19,800 --> 00:56:24,600
# Huya, fiel amo,
979
00:56:24,920 --> 00:56:29,640
# tire donde tire, siempre gano.
980
00:56:30,000 --> 00:56:33,320
# me rebusco, encuentro la humildad,
981
00:56:33,480 --> 00:56:34,960
# que pierdo,
982
00:56:35,120 --> 00:56:39,840
# cuando tiro, acierto al corazón. #
983
00:56:40,360 --> 00:56:45,200
# Huya, fiel amo,
984
00:56:45,320 --> 00:56:50,040
# tire donde tire, siempre gano.
985
00:56:50,400 --> 00:56:53,760
# me rebusco, encuentro la humildad,
986
00:56:54,280 --> 00:56:55,760
# que pierdo,
987
00:56:55,840 --> 00:57:00,800
# cuando tiro, acier...
988
00:57:00,920 --> 00:57:05,840
(Música)
989
00:57:41,920 --> 00:57:44,480
# Fiel amo...
990
00:57:47,200 --> 00:57:49,640
# Fiel amo...
991
00:57:50,680 --> 00:57:54,920
# Huye, fiel amo...
992
00:57:55,240 --> 00:57:59,520
# Huye, fiel amo...
993
00:58:00,360 --> 00:58:04,400
# Huye, fiel amo... #
994
00:58:20,240 --> 00:58:24,559
(Música)
995
00:58:27,880 --> 00:58:29,920
¡Que no me dejéis aquí solo,
hostias!
996
00:58:38,080 --> 00:58:39,840
El dinero en la mano que yo lo vea.
997
00:58:39,880 --> 00:58:40,960
Venga, vamos, vamos.
998
00:58:49,640 --> 00:58:51,120
-Quita.
-Eh, tranquilo, eh.
999
00:59:01,400 --> 00:59:02,520
¡Lárgate!
1000
00:59:02,760 --> 00:59:03,800
¡Lárgate!
1001
00:59:08,040 --> 00:59:10,640
Esa droga no puede salir a la calle.
64517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.