All language subtitles for 03-21-05 Climb cycle - re-timing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:01,954 - [Instructor] And you work on an animation 2 00:00:01,954 --> 00:00:04,820 and get back to it with fresh eyes, 3 00:00:04,820 --> 00:00:07,653 it's pretty common to have a less satisfying feeling 4 00:00:07,653 --> 00:00:08,894 about what you are seeing. 5 00:00:08,894 --> 00:00:12,871 And I was feeling that the animation was too fast. 6 00:00:12,871 --> 00:00:16,060 I wanted to show more the effort made by the character 7 00:00:16,060 --> 00:00:17,350 to climb the tree. 8 00:00:17,350 --> 00:00:18,266 Bring more contrast, 9 00:00:18,266 --> 00:00:21,253 I need to make the cycle a bit less linear, 10 00:00:21,253 --> 00:00:24,940 and add some Hold on one pose. 11 00:00:24,940 --> 00:00:27,726 And I wanted to add one frame into the elbow and pose. 12 00:00:27,726 --> 00:00:30,501 Why I got back to the action in it all, 13 00:00:30,501 --> 00:00:34,200 I can select the frame of five to nine 14 00:00:34,200 --> 00:00:36,350 and offset them by one frame. 15 00:00:36,350 --> 00:00:38,930 Then it instantly feels better, 16 00:00:38,930 --> 00:00:40,934 because we have this moment where the character 17 00:00:40,934 --> 00:00:43,907 is clearly squashing together energy 18 00:00:43,907 --> 00:00:46,680 and then is holding a beat in the air 19 00:00:46,680 --> 00:00:47,884 with its stretched pose. 20 00:00:47,884 --> 00:00:51,840 And this little contrast in the timing 21 00:00:51,840 --> 00:00:55,490 and the shape of the character make it feels better. 22 00:00:55,490 --> 00:00:58,221 And since our animation was very detailed, 23 00:00:58,221 --> 00:01:02,306 meaning that we almost have a key frame on each frame, 24 00:01:02,306 --> 00:01:05,755 the offset looks almost okay. 25 00:01:05,755 --> 00:01:09,922 So the first step is to revise in sliding issue 26 00:01:09,922 --> 00:01:13,190 since we have increased the animation by one frame, 27 00:01:13,190 --> 00:01:18,190 and we still have a linear interpolation of the bone. 28 00:01:19,610 --> 00:01:23,300 To fix the speed at which the feet of our character 29 00:01:23,300 --> 00:01:24,507 are sliding on the tree trunk, 30 00:01:24,507 --> 00:01:29,314 we just need to slightly adjust the value of the Y location 31 00:01:29,314 --> 00:01:31,521 of each feet of the character 32 00:01:31,521 --> 00:01:34,170 using the same method as before, 33 00:01:34,170 --> 00:01:35,456 just make sure that the first key frame 34 00:01:35,456 --> 00:01:38,740 and the last key frame are the same. 35 00:01:38,740 --> 00:01:41,980 And you can use the 3D cursor as a marker 36 00:01:41,980 --> 00:01:45,050 to know where the foot is during the motion. 37 00:01:45,050 --> 00:01:45,883 Most of the work 38 00:01:45,883 --> 00:01:48,293 is just about going through every controller 39 00:01:48,293 --> 00:01:49,936 you have already polished 40 00:01:49,936 --> 00:01:52,772 and kind of slightly fixed the curve. 41 00:01:52,772 --> 00:01:55,048 Honestly, that's very fast. 42 00:01:55,048 --> 00:01:57,116 It took me like 20 minutes to fix the whole character, 43 00:01:57,116 --> 00:02:00,980 because the pose we have chosen 44 00:02:00,980 --> 00:02:04,010 to be extended a bit in time 45 00:02:04,010 --> 00:02:06,450 is kind of a hold in the air 46 00:02:06,450 --> 00:02:09,030 where the motion of the character, 47 00:02:09,030 --> 00:02:12,980 the pose of the character doesn't change that much. 48 00:02:12,980 --> 00:02:15,900 So I'm slightly rotating the curve 49 00:02:15,900 --> 00:02:19,140 and the angles just to get a nice 50 00:02:19,140 --> 00:02:20,860 and smooth curve. 51 00:02:20,860 --> 00:02:21,693 In the end, 52 00:02:21,693 --> 00:02:24,980 adding this little frame really helps 53 00:02:24,980 --> 00:02:28,737 also polishing the foot and getting a better motion path. 54 00:02:28,737 --> 00:02:32,160 The previous version of the animation was good, 55 00:02:32,160 --> 00:02:35,130 but this time adding this little detail, 56 00:02:35,130 --> 00:02:38,340 this little more range to work on 57 00:02:38,340 --> 00:02:42,450 really helped smoothing out the whole animation 58 00:02:42,450 --> 00:02:47,430 and contrasting the strength put into it by our character. 59 00:02:47,430 --> 00:02:49,050 You can watch the whole process 60 00:02:49,050 --> 00:02:51,253 in the next time lapse video. 61 00:02:51,253 --> 00:02:52,889 I will see you in the video after, 62 00:02:52,889 --> 00:02:56,460 where we will add all the secondary motion 63 00:02:56,460 --> 00:03:00,103 like the ears the nose and also polish the tail. 4877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.