Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,424 --> 00:00:08,524
- Hello.
- Hello.
2
00:00:09,193 --> 00:00:11,033
(Episode 1)
3
00:00:11,383 --> 00:00:18,123
(The 10th Hanyeon
Elementary School Recital)
4
00:00:18,353 --> 00:00:20,283
Over here, guys.
5
00:00:22,683 --> 00:00:24,199
Why are you so late?
6
00:00:24,223 --> 00:00:26,123
- Hello.
- Hello.
7
00:00:34,153 --> 00:00:36,123
Eun Byul, you look pretty.
8
00:00:37,053 --> 00:00:39,923
You look pretty cool in that
county magistrate's clothes.
9
00:00:40,623 --> 00:00:43,223
Jun Young, do you want to
practice our lines together?
10
00:00:45,653 --> 00:00:47,323
- My goodness.
- Are you okay?
11
00:00:50,423 --> 00:00:52,382
Why did you step on my skirt?
12
00:00:52,383 --> 00:00:53,923
I didn't.
13
00:00:55,753 --> 00:00:57,223
You did.
14
00:00:57,523 --> 00:01:01,053
Jun Young, Eun Byul just
stepped on my skirt, right?
15
00:01:01,823 --> 00:01:04,383
I think you stepped on your own skirt.
16
00:01:04,653 --> 00:01:06,783
I think you two are lying.
17
00:01:06,953 --> 00:01:09,683
I didn't step on your skirt.
I was just sitting there.
18
00:01:10,083 --> 00:01:11,822
- How dare you run away?
- Oh, my.
19
00:01:11,823 --> 00:01:12,953
Are you okay?
20
00:01:13,523 --> 00:01:15,999
What's with you, Geum Byul?
Don't be mean to Eun Byul.
21
00:01:16,023 --> 00:01:17,523
I hate both of you.
22
00:01:19,083 --> 00:01:20,583
Your skirt is ripped.
23
00:01:21,523 --> 00:01:23,283
Oh, no.
24
00:01:23,553 --> 00:01:25,829
- Give me your skirt.
- No.
25
00:01:25,853 --> 00:01:28,423
- I'm the main character. Give it.
- Let go.
26
00:01:30,983 --> 00:01:32,053
You...
27
00:01:34,053 --> 00:01:35,953
You stepped on my skirt first.
28
00:01:36,153 --> 00:01:38,983
- Hey, stop.
- We're going to begin.
29
00:01:40,183 --> 00:01:41,783
What are you two doing?
30
00:01:48,683 --> 00:01:51,082
I hope she does this well. I'm so nervous.
31
00:01:51,083 --> 00:01:52,453
- She'll do well.
- Right?
32
00:01:52,823 --> 00:01:55,753
(The 10th Hanyeon
Elementary School Recital)
33
00:02:02,723 --> 00:02:06,453
I know she's playing Kong Jwi,
but she looks too shabby.
34
00:02:07,053 --> 00:02:09,083
It's more realistic.
35
00:02:11,353 --> 00:02:12,823
Kong Jwi.
36
00:02:13,323 --> 00:02:15,723
- Where did you go?
- What's with Eun Byul's hair?
37
00:02:16,123 --> 00:02:18,683
- Yes, Mother.
- Don't you think they fought again?
38
00:02:19,423 --> 00:02:21,652
They aren't fighters.
39
00:02:21,653 --> 00:02:24,553
- They don't always fight.
- The magistrate is having a party.
40
00:02:24,753 --> 00:02:26,029
Don't you want to go?
41
00:02:26,053 --> 00:02:29,359
If you want to go, fill
that jar with water...
42
00:02:29,383 --> 00:02:31,659
and weed the field across the mountain.
43
00:02:31,683 --> 00:02:33,623
- Do I have to do everything?
- Why?
44
00:02:33,923 --> 00:02:35,183
Don't you want to do it?
45
00:02:36,353 --> 00:02:39,053
Then should I do it?
Should I be doing that?
46
00:02:39,753 --> 00:02:41,223
Yes, you do it.
47
00:02:42,253 --> 00:02:44,653
- My goodness.
- What is going on?
48
00:02:47,123 --> 00:02:48,899
That's not your line.
49
00:02:48,923 --> 00:02:51,783
I'm the main character, so
I'm going to the party.
50
00:02:51,923 --> 00:02:53,583
What's with you?
51
00:02:56,123 --> 00:02:59,223
If you want to go, finish
your chores before you come.
52
00:03:06,723 --> 00:03:08,423
- Geum Byul.
- Geum Byul.
53
00:03:08,653 --> 00:03:09,899
- Geum Byul.
- Geum Byul.
54
00:03:09,923 --> 00:03:11,183
Geum Byul.
55
00:03:11,683 --> 00:03:13,053
- Get up.
- Are you okay?
56
00:03:19,753 --> 00:03:22,153
Don't you think Geum Byul
collapsed on purpose?
57
00:03:22,283 --> 00:03:24,653
She was fine before the play.
58
00:03:24,753 --> 00:03:27,682
Right? We couldn't do the play
because of Geum Byul. It's awful.
59
00:03:27,683 --> 00:03:29,023
We practiced a lot for this.
60
00:03:29,583 --> 00:03:32,453
Geum Byul is really sick.
61
00:03:32,853 --> 00:03:35,023
She said her head hurt this morning.
62
00:03:35,253 --> 00:03:36,429
Are you serious?
63
00:03:36,453 --> 00:03:39,252
Didn't she collapse on purpose
because she fought with you?
64
00:03:39,253 --> 00:03:41,183
Don't you know she has anemia?
65
00:03:50,253 --> 00:03:53,983
Eun Byul is stronger than you. Why
did you get in a fight with her?
66
00:03:55,283 --> 00:03:57,623
I can't beat her with words either.
67
00:03:57,753 --> 00:03:59,353
You should scold her.
68
00:03:59,683 --> 00:04:01,023
My goodness.
69
00:04:01,223 --> 00:04:03,723
Why did you let a silly
play stress you out?
70
00:04:04,083 --> 00:04:07,659
What is this? I was so surprised.
71
00:04:07,683 --> 00:04:09,583
Mom! Dad!
72
00:04:09,723 --> 00:04:11,123
She's here, Mom.
73
00:04:11,823 --> 00:04:15,223
Eun Byul, did you carry all these?
74
00:04:17,453 --> 00:04:19,653
Are you disappointed you
couldn't finish the play?
75
00:04:19,783 --> 00:04:21,723
It wasn't just me that
didn't get to finish it.
76
00:04:21,823 --> 00:04:23,053
Where's Geum Byul?
77
00:04:25,323 --> 00:04:28,853
Eun Byul, did you step on Geum
Byul's skirt and tear it?
78
00:04:29,123 --> 00:04:32,253
What would have happened
if Geum Byul had fallen?
79
00:04:32,453 --> 00:04:34,952
It couldn't have been on purpose.
It must have been a mistake.
80
00:04:34,953 --> 00:04:37,323
You should have apologized right away.
81
00:04:37,453 --> 00:04:40,069
It's because you wouldn't admit it...
82
00:04:40,093 --> 00:04:42,223
that Geum Byul got so annoyed.
83
00:04:42,423 --> 00:04:43,853
Why did you have to make a scene?
84
00:04:44,153 --> 00:04:48,223
Did you want to advertise on
stage that you two had a fight?
85
00:04:48,453 --> 00:04:51,499
- It's so embarrassing.
- I didn't do that, Mom.
86
00:04:51,523 --> 00:04:52,859
You stepped on my skirt.
87
00:04:52,883 --> 00:04:55,183
It was you that stepped on it and tore it.
88
00:04:55,453 --> 00:04:58,183
You took off my skirt and
pulled out my hair too.
89
00:04:58,283 --> 00:04:59,423
What?
90
00:04:59,723 --> 00:05:02,223
Mom, look how she speaks to her big sister.
91
00:05:02,383 --> 00:05:04,699
How can you speak that
way to your big sister?
92
00:05:04,723 --> 00:05:06,159
You were born just 30 minutes before I was.
93
00:05:06,183 --> 00:05:09,069
Still, she's your big sister.
94
00:05:09,093 --> 00:05:11,353
Why do you always take her side?
95
00:05:13,223 --> 00:05:14,783
That's not true.
96
00:05:14,953 --> 00:05:17,783
It's just because she says
you stepped on her skirt.
97
00:05:17,923 --> 00:05:21,123
You could have just said, "It
was a mistake. I'm sorry."
98
00:05:21,223 --> 00:05:23,182
Do you have to win even
when your sister is sick?
99
00:05:23,183 --> 00:05:24,823
Do I have to pretend I did what I didn't?
100
00:05:25,283 --> 00:05:26,753
Who is lying?
101
00:05:27,593 --> 00:05:30,823
Didn't I tell you lying is the
worst thing in the world?
102
00:05:31,223 --> 00:05:33,159
I'm sick, Mom.
103
00:05:33,183 --> 00:05:34,783
Okay.
104
00:05:35,283 --> 00:05:38,083
Can we live quietly, please?
105
00:05:38,623 --> 00:05:42,153
You have only each other. Why
do you fight all the time?
106
00:05:42,353 --> 00:05:43,753
My goodness.
107
00:05:44,023 --> 00:05:47,523
Let's go, my baby. Are you feeling sick?
108
00:05:51,953 --> 00:05:55,453
Eun Byul, I trust you.
109
00:05:55,883 --> 00:06:00,183
But Geum Byul is sick right now.
You should just let it go.
110
00:06:00,453 --> 00:06:02,383
The one who can let it go wins.
111
00:06:02,553 --> 00:06:05,023
- Are you sure?
- What?
112
00:06:05,123 --> 00:06:08,153
Does the one who can let it go really win?
113
00:06:10,553 --> 00:06:12,153
You should drink this...
114
00:06:12,253 --> 00:06:15,859
if you want to keep taking
ballet, piano, and art classes.
115
00:06:15,883 --> 00:06:18,622
It'll give you energy, okay?
116
00:06:18,623 --> 00:06:20,223
It'll taste bitter.
117
00:06:22,953 --> 00:06:25,623
There you go.
118
00:06:31,183 --> 00:06:32,923
Here, have a candy.
119
00:06:33,783 --> 00:06:36,523
Did you step on your skirt?
120
00:06:40,883 --> 00:06:43,953
I thought Eun Byul did.
121
00:06:44,223 --> 00:06:47,553
When she said she didn't,
why didn't you let it go?
122
00:06:48,183 --> 00:06:50,323
It's never a good idea to annoy her.
123
00:06:50,723 --> 00:06:52,553
Mom, can I watch some TV?
124
00:06:53,353 --> 00:06:54,523
Sure.
125
00:06:58,353 --> 00:06:59,983
Do you see only Geum Byul?
126
00:07:00,423 --> 00:07:01,782
There are others too.
127
00:07:01,783 --> 00:07:04,159
You and Eun Byul should just eat well.
128
00:07:04,183 --> 00:07:05,923
You're getting worse and worse.
129
00:07:08,923 --> 00:07:10,223
What are you talking about?
130
00:07:10,923 --> 00:07:14,953
Geum Byul suffered so much in my tummy.
131
00:07:15,523 --> 00:07:17,229
One of the twins was born so healthy...
132
00:07:17,253 --> 00:07:19,083
while the other weighed only 2kg.
133
00:07:19,453 --> 00:07:21,353
She almost died in the incubator.
134
00:07:21,723 --> 00:07:23,823
I revived her in my arms.
135
00:07:24,253 --> 00:07:25,783
Whenever I think of that time,
136
00:07:26,853 --> 00:07:29,553
my heart aches.
137
00:07:30,123 --> 00:07:31,883
Do you blame that on Eun Byul?
138
00:07:32,453 --> 00:07:34,023
I didn't say that.
139
00:07:34,583 --> 00:07:36,652
She knows her sister is sick and sensitive,
140
00:07:36,653 --> 00:07:39,953
but she keeps on picking fights.
That's the problem.
141
00:07:40,453 --> 00:07:42,383
The healthy one should be more patient.
142
00:07:42,953 --> 00:07:44,473
While Geum Byul was fighting for life,
143
00:07:44,583 --> 00:07:47,799
Eun Byul drank up all the milk.
144
00:07:47,823 --> 00:07:49,823
She left nothing.
145
00:07:50,653 --> 00:07:53,923
If Geum Byul was half as strong
as Eun Byul, I wouldn't do this.
146
00:07:54,783 --> 00:07:56,183
We say Geum Byul is the big sister,
147
00:07:56,383 --> 00:07:58,753
but is she treated like one?
148
00:08:02,983 --> 00:08:05,123
- Fold your own clothes.
- You do it.
149
00:08:05,523 --> 00:08:07,953
- Let's do it together.
- I don't want to.
150
00:08:09,183 --> 00:08:10,923
Why don't you do anything?
151
00:08:11,023 --> 00:08:13,153
If you're jealous, get sick.
152
00:08:13,723 --> 00:08:15,963
When you collapsed earlier,
it was just for show, right?
153
00:08:16,523 --> 00:08:19,223
- What are you talking about?
- Am I wrong?
154
00:08:20,853 --> 00:08:22,823
You're a better actor than I am.
155
00:08:23,083 --> 00:08:26,053
The teacher and all the other kids said so.
156
00:08:26,283 --> 00:08:27,622
Why would I collapse for show?
157
00:08:27,623 --> 00:08:29,453
You wanted to ruin the play, didn't you?
158
00:08:29,623 --> 00:08:30,983
That's not true!
159
00:08:31,083 --> 00:08:34,083
Fine, you don't have to scream.
You said you were sick.
160
00:08:36,823 --> 00:08:38,453
It looked real.
161
00:08:43,323 --> 00:08:45,452
My princesses, time for school.
162
00:08:45,453 --> 00:08:46,623
- Okay.
- Okay.
163
00:08:49,953 --> 00:08:52,823
Slow down. Don't run.
164
00:08:53,193 --> 00:08:55,192
- Watch out for cars.
- Okay.
165
00:08:55,193 --> 00:08:58,253
Geum Byul, take your medicine.
166
00:09:04,353 --> 00:09:06,623
Mom, I'm sick too.
167
00:09:06,853 --> 00:09:08,852
- What's wrong?
- I have a fever.
168
00:09:08,853 --> 00:09:09,923
What?
169
00:09:11,753 --> 00:09:13,723
No, you don't. Hurry and go.
170
00:09:14,923 --> 00:09:16,453
Too bad.
171
00:09:19,383 --> 00:09:21,823
Be careful. Watch out for cars.
172
00:09:37,553 --> 00:09:38,583
Hey!
173
00:09:40,223 --> 00:09:42,959
- Look what happened to my face.
- What are you talking about?
174
00:09:42,983 --> 00:09:45,783
Don't you see the pimples?
175
00:09:45,883 --> 00:09:48,783
After using your facial mask
last night, my skin broke out.
176
00:09:49,083 --> 00:09:50,983
Are you sure it wasn't expired?
177
00:09:52,423 --> 00:09:56,553
What am I going to do? I'm
meeting Min Ho today.
178
00:09:59,283 --> 00:10:01,443
Why are you staring at me?
Take responsibility for it.
179
00:10:01,883 --> 00:10:03,223
Did you use my stuff?
180
00:10:04,783 --> 00:10:07,323
I was out of facial masks yesterday.
181
00:10:07,693 --> 00:10:10,192
I couldn't ask you because you were asleep.
182
00:10:10,193 --> 00:10:12,423
When I went to bed, your
light was already off.
183
00:10:12,693 --> 00:10:13,853
Whatever.
184
00:10:14,153 --> 00:10:18,053
Your being so cheap is
getting me in trouble.
185
00:10:18,353 --> 00:10:20,553
Can't you use better stuff?
186
00:10:20,653 --> 00:10:22,199
Where do you spend all your money?
187
00:10:22,223 --> 00:10:24,323
No one forced you to use my stuff.
188
00:10:24,653 --> 00:10:26,929
Why are you blaming me after
using my stuff behind my back?
189
00:10:26,953 --> 00:10:30,029
I've been using cheap things all
my life, and it's been fine.
190
00:10:30,053 --> 00:10:31,623
It's been rather nice.
191
00:10:32,153 --> 00:10:34,352
Look how smooth my skin is.
192
00:10:34,353 --> 00:10:36,753
- Go away.
- Gosh.
193
00:10:36,853 --> 00:10:39,829
Geum Byul, you'll be late.
Hurry and get ready.
194
00:10:39,853 --> 00:10:42,929
Mom, I can't meet Min Ho like this.
195
00:10:42,953 --> 00:10:45,229
- This is so annoying.
- You look so pretty.
196
00:10:45,253 --> 00:10:47,453
It doesn't show at all. Get ready.
197
00:10:48,353 --> 00:10:51,583
What's the point of spending
so much money on your skin?
198
00:10:51,753 --> 00:10:54,383
I only use cheap products, and my
skin is just as good as yours.
199
00:10:55,223 --> 00:10:58,783
Be honest with me. You used my
facial mask out of curiosity, right?
200
00:10:59,153 --> 00:11:02,753
Hey, are you dreaming?
Are you still in sleep?
201
00:11:02,983 --> 00:11:05,023
That's nonsense.
202
00:11:05,253 --> 00:11:06,353
Gosh.
203
00:11:10,753 --> 00:11:12,422
Getting angry means admitting it.
204
00:11:12,423 --> 00:11:14,423
Girls, it's time to go to work.
205
00:11:14,623 --> 00:11:17,352
Thank you, Dad. See you.
206
00:11:17,353 --> 00:11:19,759
- Be careful with people and cars.
- And guys.
207
00:11:19,783 --> 00:11:21,323
You should hurry.
208
00:11:21,553 --> 00:11:25,623
Geum Byul. I mean, Manager Hwang.
209
00:11:26,653 --> 00:11:30,123
Oh, my. Look at you.
210
00:11:30,953 --> 00:11:34,522
Now that you're a chief, you
look completely different.
211
00:11:34,523 --> 00:11:35,753
You look so beautiful.
212
00:11:36,253 --> 00:11:38,659
How long do I have to take this medicine?
213
00:11:38,683 --> 00:11:41,383
It'll soon be over. Drink up.
214
00:11:41,983 --> 00:11:43,523
There you go.
215
00:11:44,023 --> 00:11:45,923
- Good job.
- It tastes bitter.
216
00:11:57,523 --> 00:11:59,283
So this artist is popular these days?
217
00:11:59,423 --> 00:12:02,553
His works are great investments. The
painting sure looks nice, right?
218
00:12:02,753 --> 00:12:05,283
- Who recommended him?
- Yujin Corporation chairman's wife.
219
00:12:06,023 --> 00:12:08,723
- The 2nd wife?
- Either 2nd or 3rd.
220
00:12:08,853 --> 00:12:11,953
Anyway, she majored in art.
She has a good eye.
221
00:12:12,053 --> 00:12:14,983
Through her, we can get a
10-percent discount as well.
222
00:12:19,683 --> 00:12:21,023
Only 10 percent?
223
00:12:21,953 --> 00:12:24,323
Is that how she earns money?
224
00:12:24,883 --> 00:12:26,529
Tell her we'll take it if we
get a 50-percent discount.
225
00:12:26,553 --> 00:12:29,623
We're not shopping at a market.
226
00:12:30,223 --> 00:12:33,783
If you ask for that much discount
on artworks, people will frown.
227
00:12:34,423 --> 00:12:37,083
- Bring the painting here.
- Really?
228
00:12:37,423 --> 00:12:39,099
We'll decide after hanging it for a month.
229
00:12:39,123 --> 00:12:42,759
Honey, we can't return it
after hanging it for a month.
230
00:12:42,783 --> 00:12:45,223
That thing costs a fortune.
231
00:12:49,023 --> 00:12:51,783
- Hello.
- Welcome.
232
00:12:52,453 --> 00:12:54,453
- Welcome.
- I'm heading out.
233
00:12:54,553 --> 00:12:57,653
Have a good time.
234
00:12:58,283 --> 00:13:00,083
- See you, honey.
- See you.
235
00:13:02,223 --> 00:13:05,153
- What would you like to drink?
- Show me the room first.
236
00:13:05,923 --> 00:13:07,083
Come on in.
237
00:13:07,383 --> 00:13:10,799
We'll divide up the room and
use one part as a study...
238
00:13:10,823 --> 00:13:12,823
and the other as a bedroom.
239
00:13:13,423 --> 00:13:15,429
There's already a built-in wardrobe.
240
00:13:15,453 --> 00:13:18,453
Just get a bed, a sofa, and a table.
241
00:13:19,453 --> 00:13:22,399
I'll introduce you to a bed shop.
242
00:13:22,423 --> 00:13:24,199
I'll get a sofa there too.
243
00:13:24,223 --> 00:13:26,883
Go to a sofa shop I know instead.
244
00:13:27,723 --> 00:13:28,823
Okay.
245
00:13:29,283 --> 00:13:31,083
There's not much to do.
246
00:13:31,353 --> 00:13:33,083
He's recently become a chief director,
247
00:13:33,183 --> 00:13:36,223
so please make sure his
study suits his position.
248
00:13:36,583 --> 00:13:39,783
Of course, I'll see to it.
249
00:13:42,183 --> 00:13:44,623
Oh, my.
250
00:13:44,753 --> 00:13:48,259
He must have worked so hard
to win all these prizes.
251
00:13:48,283 --> 00:13:52,253
If he hadn't retired, he would
have become a professor, right?
252
00:13:52,453 --> 00:13:54,323
Did you want a professor
for your son-in-law?
253
00:13:54,653 --> 00:13:58,782
I'd rather have a son-in-law who's
a chairman than a professor.
254
00:13:58,783 --> 00:14:01,983
He just became the chief director.
He's long way from a chairman.
255
00:14:03,983 --> 00:14:06,353
That's not what's important.
256
00:14:06,453 --> 00:14:11,383
All I need is for him to love and
adore Geum Byul. That's all.
257
00:14:15,883 --> 00:14:19,453
How can she make him kneel down?
258
00:14:19,553 --> 00:14:22,053
Does having power and
connection mean everything?
259
00:14:22,523 --> 00:14:26,283
This woman has been beating
her drivers continuously.
260
00:14:27,123 --> 00:14:29,759
I'm going to write a
special article on this.
261
00:14:29,783 --> 00:14:32,783
You know me, right? Once
I'm determined, I do it.
262
00:14:33,383 --> 00:14:35,353
It's been so hard to
keep that article down.
263
00:14:35,583 --> 00:14:37,129
You should look into that, Mr. Choi.
264
00:14:37,153 --> 00:14:39,853
This lady has changed her
drivers numerous times.
265
00:14:40,083 --> 00:14:41,929
Why is she harassing
department store employees?
266
00:14:41,953 --> 00:14:43,853
She's going through menopause.
267
00:14:43,953 --> 00:14:45,829
It looks like she's been
in menopause for life.
268
00:14:45,853 --> 00:14:48,799
If we don't take this down,
we'll be greatly damaged.
269
00:14:48,823 --> 00:14:50,453
You have to take care of this.
270
00:14:51,253 --> 00:14:53,653
And make friends with reporters too.
271
00:14:54,623 --> 00:14:56,022
I'm allergic to reporters.
272
00:14:56,023 --> 00:14:58,659
That's why you should get
to know them at this time.
273
00:14:58,683 --> 00:15:01,283
There's no harm in being friends with them.
274
00:15:03,523 --> 00:15:07,783
You don't have to come to the party
at Suseongjae if you don't want to.
275
00:15:07,953 --> 00:15:09,453
I'll make up an excuse.
276
00:15:10,523 --> 00:15:11,653
I'll see.
277
00:15:11,983 --> 00:15:15,259
To be honest, many
prestigious families have...
278
00:15:15,283 --> 00:15:17,883
lined up to take in Min
Ho as their son-in-law.
279
00:15:18,123 --> 00:15:20,123
You know about Sejin
Trading Company, right?
280
00:15:20,753 --> 00:15:21,823
Yes.
281
00:15:22,623 --> 00:15:26,453
Their second daughter was
really smitten by Min Ho.
282
00:15:26,583 --> 00:15:28,983
Her mother called me a few times too.
283
00:15:29,853 --> 00:15:34,053
Exactly. I think Geum
Byul is very fortunate.
284
00:15:34,153 --> 00:15:36,683
I'm fortunate to have an in-law like you.
285
00:15:37,323 --> 00:15:39,823
I will be loyal to you
with everything I have.
286
00:15:40,253 --> 00:15:42,783
Please adore Geum Byul
as if she is your own.
287
00:15:42,883 --> 00:15:45,859
I adored her enough to
promote her as a chief.
288
00:15:45,883 --> 00:15:47,583
I know you do.
289
00:15:50,353 --> 00:15:52,259
I thought you were done with your article.
Are you leaving?
290
00:15:52,283 --> 00:15:54,399
I have to go out to cover a story. Hello.
291
00:15:54,423 --> 00:15:56,553
It's been a while, Ji Ho.
292
00:15:56,653 --> 00:15:59,023
Gosh, you are prettier
every time I see you.
293
00:15:59,253 --> 00:16:00,982
You'll be very sad when you marry her off.
294
00:16:00,983 --> 00:16:03,753
- Oh, I'm not getting married.
- Nonsense.
295
00:16:03,923 --> 00:16:06,223
I told you to dress up.
296
00:16:06,323 --> 00:16:08,452
You always wear a rugged
shirt and destroyed jeans.
297
00:16:08,453 --> 00:16:10,253
- Have fun.
- Bye.
298
00:16:13,623 --> 00:16:15,953
Isn't Ji Ho dating anyone?
299
00:16:16,223 --> 00:16:18,029
Didn't she meet anyone while
she was studying abroad?
300
00:16:18,053 --> 00:16:20,093
Look at how she's dressed.
How can she date anyone?
301
00:16:20,453 --> 00:16:22,859
I'm throwing a party tomorrow
with the people at the law firm,
302
00:16:22,883 --> 00:16:25,883
and I heard there's a good guy,
so I'm setting her up with him.
303
00:16:26,123 --> 00:16:28,453
You should come if you have the time.
304
00:16:30,153 --> 00:16:31,783
Is she trying to make me work again?
305
00:16:32,823 --> 00:16:34,753
Should I?
306
00:16:34,983 --> 00:16:37,123
Isn't Eun Byul dating anyone?
307
00:16:37,253 --> 00:16:41,023
Not yet. I'm going to take
time to get her married.
308
00:16:41,153 --> 00:16:43,953
She'll soon be an assistant
manager at her publisher.
309
00:16:55,453 --> 00:16:57,693
(A Journey into European Picture
Books with Jenny Brown)
310
00:17:19,353 --> 00:17:21,023
You all are my founding members.
311
00:17:21,653 --> 00:17:23,723
I'm sorry to make you go out of jobs.
312
00:17:23,853 --> 00:17:25,899
It's not your fault that
the economy is bad.
313
00:17:25,923 --> 00:17:27,323
We can't blame you either.
314
00:17:27,423 --> 00:17:29,453
I hope you gain your feet again, ma'am.
315
00:17:29,583 --> 00:17:31,352
Once I become a picture book author,
316
00:17:31,353 --> 00:17:33,759
I'll make sure I publish at your publisher.
317
00:17:33,783 --> 00:17:35,353
Of course, you will.
318
00:17:36,393 --> 00:17:39,783
Oh, you should apply for
that picture book seminar.
319
00:17:41,553 --> 00:17:44,353
Now that I have the time, I have no money.
320
00:17:44,653 --> 00:17:46,953
I hope some money drops down
from the sky or something.
321
00:17:47,353 --> 00:17:50,982
If you keep thinking about
money, you can't do anything.
322
00:17:50,983 --> 00:17:52,683
Just do it.
323
00:17:54,023 --> 00:17:56,323
Let's grab a cup of tea
before we part our ways.
324
00:17:56,453 --> 00:17:57,783
I'll see you at the cafe.
325
00:17:57,893 --> 00:17:59,723
- Yes, okay.
- Yes.
326
00:18:05,523 --> 00:18:06,583
Eun Byul.
327
00:18:07,423 --> 00:18:09,553
This is a friend of mine.
You should visit him.
328
00:18:10,083 --> 00:18:11,853
I told him all about you.
329
00:18:12,453 --> 00:18:15,023
I brought you in when you were
young and strained you with work.
330
00:18:15,823 --> 00:18:17,353
This is all I can do for you.
331
00:18:19,223 --> 00:18:23,823
You've worked hard to teach me
how to work when I knew nothing.
332
00:18:24,983 --> 00:18:27,453
- Thank you.
- Let's go.
333
00:18:28,553 --> 00:18:29,623
Okay.
334
00:18:40,583 --> 00:18:41,923
(The Moon's Christmas)
335
00:19:01,553 --> 00:19:04,723
That's great. Give me more smiles.
336
00:19:04,823 --> 00:19:06,753
Looking great, yes.
337
00:19:08,453 --> 00:19:12,099
All right. Looking great.
338
00:19:12,123 --> 00:19:14,623
Can you look friendlier?
Smile and look happy.
339
00:19:15,893 --> 00:19:17,853
Okay, great.
340
00:19:18,023 --> 00:19:19,183
Stop.
341
00:19:21,023 --> 00:19:22,453
Are you two flirting?
342
00:19:22,823 --> 00:19:24,553
Why are you two so happy?
343
00:19:24,683 --> 00:19:26,893
Ms. Hwang, what's wrong? Don't you like it?
344
00:19:27,253 --> 00:19:30,983
Our summer and fall collection
is themed around modern retro.
345
00:19:31,353 --> 00:19:33,683
Do you see that in them?
346
00:19:34,453 --> 00:19:36,899
They need to look classier.
347
00:19:36,923 --> 00:19:40,429
The products don't stand out
because the models are too happy.
348
00:19:40,453 --> 00:19:41,523
I guess you're right.
349
00:19:41,623 --> 00:19:43,583
Where did our brand come from?
350
00:19:44,153 --> 00:19:45,653
Europe, right?
351
00:19:49,353 --> 00:19:50,453
Move aside.
352
00:20:00,983 --> 00:20:04,453
Like this. I know it's retro,
but stop trying to stand out.
353
00:20:04,553 --> 00:20:07,722
Make it elegant and classy.
Is that too hard?
354
00:20:07,723 --> 00:20:10,583
Wow, you are looking great.
355
00:20:10,723 --> 00:20:13,153
That's what a winner of the
Miss Korea pageant is like.
356
00:20:13,453 --> 00:20:15,753
Wait, was it Miss Universe?
357
00:20:18,893 --> 00:20:20,453
Whose phone is that?
358
00:20:21,683 --> 00:20:22,753
Sorry.
359
00:20:24,223 --> 00:20:25,323
Yes, Chairman Park.
360
00:20:27,753 --> 00:20:29,823
She looks too young to be a chief.
361
00:20:30,023 --> 00:20:31,983
She's the future daughter-in-law
of the chairman.
362
00:20:32,583 --> 00:20:35,153
My gosh, did she use connections?
363
00:20:35,423 --> 00:20:37,653
What is your sister up to these days?
364
00:20:38,123 --> 00:20:40,259
She still works at the publisher.
What is it?
365
00:20:40,283 --> 00:20:43,123
This chairman I know recently
published an autobiography,
366
00:20:43,353 --> 00:20:45,183
and I was very touched by it.
367
00:20:45,623 --> 00:20:48,823
I found out that your sister
was the ghostwriter for him.
368
00:20:48,953 --> 00:20:51,423
- My goodness.
- I see.
369
00:20:51,553 --> 00:20:54,393
I heard she is a famous
ghostwriter in that industry.
370
00:20:54,523 --> 00:20:58,153
Chairman Cheon really loved her.
371
00:20:58,253 --> 00:21:02,393
He said she connected with him as
if she was inside of his heart.
372
00:21:03,123 --> 00:21:07,393
My sister is the type that is
usually loved by the elderly.
373
00:21:07,923 --> 00:21:10,129
Set up a meeting with her.
374
00:21:10,153 --> 00:21:11,153
Pardon?
375
00:21:11,983 --> 00:21:13,823
Oh, are you going to
publish an autobiography?
376
00:21:14,053 --> 00:21:16,653
Why? What do you think?
377
00:21:17,083 --> 00:21:19,959
You should've done it already.
378
00:21:19,983 --> 00:21:22,959
Even regular people publish
their autobiographies.
379
00:21:22,983 --> 00:21:26,083
For someone special like you, it's a must.
380
00:21:26,553 --> 00:21:29,223
I was going to tell you to publish one.
381
00:21:29,553 --> 00:21:32,523
Really? Then talk to your sister...
382
00:21:32,623 --> 00:21:34,699
and set up a meeting.
383
00:21:34,723 --> 00:21:37,323
If you are going to do this,
I'll find you a better writer.
384
00:21:37,423 --> 00:21:39,523
I'll find a drama script
writer or a novelist.
385
00:21:40,123 --> 00:21:43,853
No, I don't want anyone famous.
Your sister is perfect.
386
00:21:44,753 --> 00:21:45,823
Oh, okay.
387
00:21:49,683 --> 00:21:51,853
I have to return to the photo shoot.
388
00:21:52,883 --> 00:21:54,023
Give me a second.
389
00:21:56,223 --> 00:21:58,583
The flowers you sent are the prettiest.
390
00:21:59,323 --> 00:22:01,283
Wow, you are so popular.
391
00:22:01,423 --> 00:22:04,623
It's because I'm marrying you.
They're trying to flatter me.
392
00:22:04,853 --> 00:22:07,023
They didn't do this for
the chief before me.
393
00:22:07,883 --> 00:22:09,883
Goodness, they are so obvious.
394
00:22:12,023 --> 00:22:14,623
- Do you see where I am?
- An airport in Paris?
395
00:22:16,253 --> 00:22:17,453
Wait, are you at Incheon?
396
00:22:17,723 --> 00:22:20,283
Wait in your office. I'll
be there to pick you up.
397
00:22:20,723 --> 00:22:22,753
Are you here already?
398
00:22:34,353 --> 00:22:35,523
Hey!
399
00:22:55,723 --> 00:22:58,223
You should've been careful.
That could've been bad.
400
00:22:58,453 --> 00:23:00,923
Thank you. Thank you so much.
401
00:23:01,253 --> 00:23:02,853
- Be careful, okay?
- Okay.
402
00:23:16,223 --> 00:23:18,253
The doors are opening.
403
00:23:26,723 --> 00:23:28,883
The doors are closing.
404
00:23:33,883 --> 00:23:35,123
Sit down, will you?
405
00:23:40,983 --> 00:23:44,083
We only have a few more stops left.
Try to hang on for a little more.
406
00:23:44,583 --> 00:23:45,623
Okay?
407
00:23:46,623 --> 00:23:47,723
Look.
408
00:23:48,053 --> 00:23:49,773
Do you want to read a picture book with me?
409
00:23:51,953 --> 00:23:54,423
Thank you. My son loves picture books.
410
00:23:54,683 --> 00:23:55,953
How much is it?
411
00:23:56,383 --> 00:23:59,323
Don't worry. It's from the
publishing company I work for.
412
00:24:00,253 --> 00:24:02,023
It's a present.
413
00:24:16,723 --> 00:24:19,582
The robber took out a gun and...
414
00:24:19,583 --> 00:24:21,429
My goodness.
415
00:24:21,453 --> 00:24:24,559
Hasn't Han Joo found the student yet?
416
00:24:24,583 --> 00:24:26,582
It won't be easy to find him.
417
00:24:26,583 --> 00:24:27,623
Gosh.
418
00:24:27,883 --> 00:24:30,199
Why does he carry a cell phone
when it's turned off all the time?
419
00:24:30,223 --> 00:24:32,783
Guys who don't call are no good.
420
00:24:34,183 --> 00:24:35,222
He's in a meeting.
421
00:24:35,223 --> 00:24:37,223
Did he say that himself?
422
00:24:38,623 --> 00:24:39,923
It's done, ma'am.
423
00:24:40,353 --> 00:24:42,782
You look so beautiful.
424
00:24:42,783 --> 00:24:45,452
You're too beautiful for this area.
425
00:24:45,453 --> 00:24:48,183
Mi Ja, dream on.
426
00:24:48,553 --> 00:24:51,383
Han Joo will never fall for you.
427
00:24:51,623 --> 00:24:53,629
He likes me.
428
00:24:53,653 --> 00:24:56,082
He smiles whenever he sees me.
429
00:24:56,083 --> 00:24:58,599
He smiles all the time.
430
00:24:58,623 --> 00:24:59,723
Ms. Choi.
431
00:25:00,053 --> 00:25:04,382
You must want me to stay
single just like you.
432
00:25:04,383 --> 00:25:05,553
What?
433
00:25:05,953 --> 00:25:09,053
What do you take me for?
434
00:25:09,283 --> 00:25:11,822
I'm a "gold miss" who chose to stay single.
435
00:25:11,823 --> 00:25:14,283
There are many kinds of gold.
436
00:25:14,383 --> 00:25:17,753
Pure gold, 18k, 14k, and fake gold.
437
00:25:17,953 --> 00:25:19,752
Are you saying I'm fake gold?
438
00:25:19,753 --> 00:25:21,583
You should be thankful.
439
00:25:22,723 --> 00:25:24,883
- Hey!
- Gosh, be quiet!
440
00:25:28,183 --> 00:25:31,153
What happened to this country?
441
00:25:31,853 --> 00:25:34,829
Has it become any better than the past?
442
00:25:34,853 --> 00:25:37,223
- My goodness.
- It's all done.
443
00:25:37,453 --> 00:25:39,723
I have to go to the bathroom.
444
00:25:41,023 --> 00:25:44,822
I can never like her. Should I fire her?
445
00:25:44,823 --> 00:25:47,552
You'll miss her when she's gone.
446
00:25:47,553 --> 00:25:50,323
Young Ae, she has her eye on Han Joo.
447
00:25:50,653 --> 00:25:52,153
She's very friendly.
448
00:25:52,453 --> 00:25:54,552
She's quite likeable.
449
00:25:54,553 --> 00:25:57,353
You have such a bad eye for people.
450
00:25:57,453 --> 00:26:00,259
I wonder how you managed
to marry my brother.
451
00:26:00,283 --> 00:26:01,859
Back taxes were not...
452
00:26:01,883 --> 00:26:04,452
Gosh, you startled me.
453
00:26:04,453 --> 00:26:07,783
(Gye-dong Mill)
454
00:26:11,553 --> 00:26:12,583
Let's see.
455
00:26:16,653 --> 00:26:19,029
The beans are not good this time.
456
00:26:19,053 --> 00:26:20,923
They don't have a deep flavor.
457
00:26:21,083 --> 00:26:23,163
If it happens again, we'll
have to find a new place.
458
00:26:23,283 --> 00:26:26,283
The beans have become twice as expensive.
459
00:26:28,123 --> 00:26:29,453
Your hair looks great.
460
00:26:30,153 --> 00:26:32,422
Your sister wondered how I
managed to marry you...
461
00:26:32,423 --> 00:26:34,523
despite my bad eye for people.
462
00:26:35,083 --> 00:26:37,923
Is she still single because she
has too good an eye for people?
463
00:26:38,053 --> 00:26:41,159
She knows how deeply I
was in love with you.
464
00:26:41,183 --> 00:26:42,523
How can she say that?
465
00:26:42,623 --> 00:26:45,553
I hope Han Joo finds someone this year.
466
00:26:46,553 --> 00:26:48,953
Mi Ja seems to like him, right?
467
00:26:49,683 --> 00:26:52,653
- She's not for him.
- I guess not.
468
00:26:58,753 --> 00:27:00,153
Excuse me.
469
00:27:06,353 --> 00:27:07,423
Hey!
470
00:27:09,553 --> 00:27:10,823
Hey, stop!
471
00:27:11,953 --> 00:27:13,023
Hey!
472
00:27:13,353 --> 00:27:15,223
Excuse me.
473
00:27:15,383 --> 00:27:16,453
Hey!
474
00:27:19,853 --> 00:27:21,453
I love the colors.
475
00:27:21,883 --> 00:27:24,283
After seeing the pictures, now
I want to read the texts too.
476
00:27:24,823 --> 00:27:27,559
Right? Thank you.
477
00:27:27,583 --> 00:27:30,023
Mr. Kang told me about it so many times.
478
00:27:33,023 --> 00:27:37,753
But you must know how things
are in this field these days.
479
00:27:38,583 --> 00:27:40,183
I'll be honest with you.
480
00:27:40,623 --> 00:27:43,553
We can't give you a job right now.
481
00:27:46,383 --> 00:27:47,623
I see.
482
00:27:59,283 --> 00:28:00,553
Tae Gi!
483
00:28:05,023 --> 00:28:06,253
Gosh.
484
00:28:09,183 --> 00:28:10,553
Hi, Soo Min.
485
00:28:11,223 --> 00:28:15,523
Me? I'll be there in about 30 minutes.
486
00:28:16,053 --> 00:28:17,153
Okay.
487
00:28:19,883 --> 00:28:21,683
Where's the bathroom?
488
00:28:27,383 --> 00:28:28,983
He was in a hurry.
489
00:29:02,423 --> 00:29:03,453
Hey!
490
00:29:23,853 --> 00:29:24,983
(Sisters-in-law)
491
00:29:27,153 --> 00:29:28,853
If you come near, I'll scream.
492
00:29:29,783 --> 00:29:31,222
- Gosh.
- We've met before.
493
00:29:31,223 --> 00:29:32,453
Wait!
494
00:29:32,923 --> 00:29:34,052
An autobiography?
495
00:29:34,053 --> 00:29:35,629
He wants your sister to write it.
496
00:29:35,653 --> 00:29:38,182
Eun Byul has no time.
497
00:29:38,183 --> 00:29:41,123
Min Ho. Hold me more tightly so
my colleagues become jealous.
498
00:29:41,223 --> 00:29:43,429
I don't want to be involved with
her even after I get married.
499
00:29:43,453 --> 00:29:44,582
Long time no see.
500
00:29:44,583 --> 00:29:46,022
Mom has disappeared.
501
00:29:46,023 --> 00:29:47,559
Open the door.
502
00:29:47,583 --> 00:29:48,882
Grandma, let's go home.
503
00:29:48,883 --> 00:29:50,753
I live here.
36943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.