All language subtitles for [English] 【ENG SUB】《九州缥缈录》第13集 虎狼之师|刘昊然 宋祖儿 陈若轩 张志坚 李光洁 许晴 江疏影 王鸥 张嘉译 张丰毅 NOVOLAND_ EAGLE FLAG EP13【捷成华视偶像剧场】 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,120 --> 00:01:57,279 His royal highness 2 00:03:08,000 --> 00:03:08,479 Your grace 3 00:03:10,039 --> 00:03:10,559 You should go back 4 00:03:11,080 --> 00:03:11,880 It's cold at night 5 00:03:14,839 --> 00:03:16,160 It's the last night 6 00:03:17,479 --> 00:03:19,559 It's ok to see more here 7 00:03:21,000 --> 00:03:26,399 Cross over mountain after mountain in the vast land 8 00:03:27,119 --> 00:03:28,600 Cross over mountain after mountain 9 00:03:28,880 --> 00:03:32,759 After the vast land, it's the great river 10 00:03:32,960 --> 00:03:34,279 The great river 11 00:03:35,240 --> 00:03:35,759 Xi Yan 12 00:03:36,320 --> 00:03:37,160 Order them to beat the drum 13 00:03:37,559 --> 00:03:38,039 Yes 14 00:03:50,919 --> 00:03:54,679 After the great river, we will cross the sky sea 15 00:03:55,119 --> 00:03:56,759 Cross the sky sea 16 00:03:58,119 --> 00:04:02,559 It's a long road to battle with thee 17 00:04:03,080 --> 00:04:04,360 Long road 18 00:04:04,559 --> 00:04:07,279 Collect my skeleton by Ying sea 19 00:04:07,279 --> 00:04:10,199 Pull my old bow and shoot Sirius 20 00:04:10,559 --> 00:04:12,000 Shoot Sirius 21 00:04:37,679 --> 00:04:46,250 It's the most pathetic and helpless when people like us have concerns 22 00:04:47,679 --> 00:04:50,320 Uncle, you are thinking of Li's crown prince's death, right? 23 00:04:50,725 --> 00:04:53,519 But as I know Ying Wuyi doesn't like the crown prince 24 00:04:55,119 --> 00:04:56,279 They are father-son after all 25 00:04:57,040 --> 00:04:57,880 How can he be so cold hearted? 26 00:04:58,239 --> 00:04:59,640 If Ying Wuyi is so enraged 27 00:05:00,000 --> 00:05:01,160 What should we do? 28 00:05:33,679 --> 00:05:34,279 Dad 29 00:05:41,200 --> 00:05:42,760 My brother is gone now. 30 00:05:46,040 --> 00:05:48,200 He is my son 31 00:05:50,200 --> 00:05:53,279 He should be prepared to die on the battlefield 32 00:05:56,640 --> 00:05:57,959 I am prepared 33 00:06:06,160 --> 00:06:06,799 Great 34 00:06:08,600 --> 00:06:09,239 Follow me 35 00:06:12,640 --> 00:06:14,320 According to all ballads in Jiuzhou 36 00:06:14,519 --> 00:06:17,839 Li's sire is determined to conquer the world. 37 00:06:18,839 --> 00:06:20,040 But your brother 38 00:06:20,839 --> 00:06:22,880 has never been out of Jiuyuan City. 39 00:06:23,775 --> 00:06:28,880 It's the time to take him to the outside world 40 00:06:41,160 --> 00:06:41,720 Teacher 41 00:06:42,640 --> 00:06:43,200 Your royal highness 42 00:06:44,480 --> 00:06:46,559 Are you waiting for me? 43 00:06:47,200 --> 00:06:47,679 Yes 44 00:06:48,880 --> 00:06:50,079 I have a question 45 00:06:50,480 --> 00:06:51,600 But it's about military secret 46 00:06:52,079 --> 00:06:53,040 I don't know if I can ask you 47 00:06:53,920 --> 00:06:54,440 Let's talk inside 48 00:06:54,480 --> 00:06:54,880 Yes 49 00:06:58,959 --> 00:07:00,559 I know what you want to ask 50 00:07:01,200 --> 00:07:05,375 I think you have known Li's crown prince 51 00:07:05,959 --> 00:07:08,119 want to ask me how to fight tomorrow 52 00:07:08,559 --> 00:07:09,000 Precisely 53 00:07:10,440 --> 00:07:11,040 Please have a seat 54 00:07:19,799 --> 00:07:20,480 Today 55 00:07:21,880 --> 00:07:23,040 We don't talk about military affairs 56 00:07:23,880 --> 00:07:25,839 The weapons show no mercy on the battlefield 57 00:07:26,320 --> 00:07:29,399 Have you ever thought that you won't go back? 58 00:07:30,920 --> 00:07:31,640 Yes 59 00:07:33,880 --> 00:07:35,640 But Ji Ye said that he would come back with the reinforcements. 60 00:07:36,119 --> 00:07:37,480 Then he will come back, definitely 61 00:07:38,279 --> 00:07:38,959 I wait for him 62 00:07:39,160 --> 00:07:40,519 But what if he doesn't come back 63 00:07:41,679 --> 00:07:42,200 No 64 00:07:44,359 --> 00:07:45,559 You are so stubborn 65 00:07:46,600 --> 00:07:48,760 I used to wait for someone. 66 00:07:49,440 --> 00:07:50,679 He likes to be late 67 00:07:52,399 --> 00:07:55,040 He never changed after many years 68 00:07:55,480 --> 00:07:56,880 Who are you waiting for? 69 00:07:58,640 --> 00:08:00,079 A bosom friend in my childhood 70 00:08:01,320 --> 00:08:02,559 Just like me and Ji Ye? 71 00:08:02,839 --> 00:08:05,119 I am afraid we are a hundred times more intimate than you. 72 00:08:07,279 --> 00:08:10,760 That year, we were the royal guards 73 00:08:11,079 --> 00:08:12,640 and studied in Palace Ji 74 00:08:13,440 --> 00:08:16,200 And we have been to every corner of the capital 75 00:08:16,519 --> 00:08:17,640 Where is he now? 76 00:08:18,279 --> 00:08:19,559 Why isn't he here with you? 77 00:08:21,399 --> 00:08:22,839 Men are dedicated to the world 78 00:08:23,720 --> 00:08:27,392 The heroes will have regrets when they meet sooner or later 79 00:08:27,920 --> 00:08:29,160 He is also a famous general 80 00:08:29,399 --> 00:08:30,600 We have different masters 81 00:08:31,760 --> 00:08:32,919 I only hope that one day 82 00:08:33,840 --> 00:08:35,119 we won't tit for tat 83 00:08:36,520 --> 00:08:37,640 Best friend? 84 00:08:39,599 --> 00:08:40,880 Why tit for tat? 85 00:08:41,960 --> 00:08:43,200 We are born in this turbulent world 86 00:08:43,558 --> 00:08:45,775 We have so many difficulties that we can't utter 87 00:08:46,159 --> 00:08:49,725 The bosom friends will be apart one day 88 00:08:50,559 --> 00:08:51,599 Just like the war 89 00:08:52,000 --> 00:08:53,239 It will end sooner or later. 90 00:08:54,840 --> 00:08:56,200 Tomorrow's fight 91 00:08:57,679 --> 00:08:59,559 We will say goodbye to here. 92 00:09:35,280 --> 00:09:36,440 The destiny is above 93 00:09:37,479 --> 00:09:38,799 We have the armor 94 00:09:39,640 --> 00:09:41,760 Feats and merits are under your feet 95 00:09:43,000 --> 00:09:44,440 All my men 96 00:09:51,960 --> 00:09:53,559 Charge 97 00:09:53,719 --> 00:09:57,520 kill 98 00:10:34,239 --> 00:10:34,840 Make way 99 00:10:44,840 --> 00:10:45,520 General Xi 100 00:10:46,080 --> 00:10:47,039 Meet you at the capital 101 00:11:40,080 --> 00:11:40,550 Teacher 102 00:11:53,400 --> 00:11:54,960 You let him go now 103 00:11:56,679 --> 00:11:59,200 Then what do we fight for these days? 104 00:12:00,640 --> 00:12:02,280 So the soldiers died in vain right? 105 00:12:02,799 --> 00:12:03,840 This is politics 106 00:12:05,679 --> 00:12:07,840 The exchange of power between states 107 00:12:08,840 --> 00:12:09,919 His majesty has given the order 108 00:12:11,119 --> 00:12:12,200 If I don't follow the order 109 00:12:13,799 --> 00:12:14,799 All of us 110 00:12:15,200 --> 00:12:16,599 Will die here 111 00:12:18,520 --> 00:12:19,359 I do not understand 112 00:12:20,640 --> 00:12:21,280 So many people died 113 00:12:21,400 --> 00:12:22,640 Now we have this consequence 114 00:12:23,359 --> 00:12:25,760 I hope you will never understand. 115 00:13:01,925 --> 00:13:03,684 Ying Wuyi broken through Gu Beikou with army 116 00:13:03,919 --> 00:13:05,520 soon they will arrive in Tianqi 117 00:13:07,679 --> 00:13:08,159 Good for nothing 118 00:13:09,039 --> 00:13:09,919 All craps 119 00:13:10,039 --> 00:13:12,840 From Li to Tianqi, there are four state owners 120 00:13:12,960 --> 00:13:15,320 No one can stop Ying Wuyi 121 00:13:15,359 --> 00:13:17,719 Now they know how to talk nonsense 122 00:13:20,280 --> 00:13:20,799 Your Royal Highness 123 00:13:21,679 --> 00:13:22,679 I think 124 00:13:23,239 --> 00:13:24,320 It's not true that they can't stop 125 00:13:24,650 --> 00:13:28,931 I think they didn't try their best to stop him 126 00:13:29,320 --> 00:13:34,025 The philistines like Baili Jinghong are swindlers 127 00:13:34,320 --> 00:13:35,919 Release a lion into the city 128 00:13:36,200 --> 00:13:38,000 Leave us at stake 129 00:13:38,520 --> 00:13:39,039 Your royal highness 130 00:13:39,919 --> 00:13:41,559 I have assembled the royal guards 131 00:13:41,840 --> 00:13:43,239 They are at your disposal 132 00:13:44,479 --> 00:13:45,760 You assemble them 133 00:13:46,000 --> 00:13:48,799 to fight against Ying Wuyi, so brilliant 134 00:13:49,599 --> 00:13:52,520 But how many odds do you have to stop him? 135 00:13:52,919 --> 00:13:55,400 They have gained the royal graces for generations 136 00:13:55,679 --> 00:13:57,440 Haven't had some battles outside 137 00:13:58,119 --> 00:14:00,000 Even Xi Yan can't stop Ying Wuyi 138 00:14:00,239 --> 00:14:01,760 Can they stop him? 139 00:14:02,679 --> 00:14:04,239 I want to venture a guess 140 00:14:04,719 --> 00:14:08,100 You want to open the gate to welcome Ying Wuyi tomorrow. 141 00:14:08,719 --> 00:14:10,280 and he will go to see the emperor in the royal hall 142 00:14:24,640 --> 00:14:24,919 Your majesty 143 00:14:25,200 --> 00:14:26,919 Ying Wuyi has arrived at Tianqi City with his army 144 00:15:40,760 --> 00:15:42,039 Asule 145 00:15:43,039 --> 00:15:44,119 Asule 146 00:15:45,080 --> 00:15:45,840 Asule 147 00:15:46,719 --> 00:15:48,039 Here is your home 148 00:16:11,440 --> 00:16:11,799 Ji Ye 149 00:16:16,039 --> 00:16:16,679 I'm late 150 00:16:18,760 --> 00:16:19,320 I am sorry 151 00:16:21,000 --> 00:16:21,359 No 152 00:16:23,039 --> 00:16:25,719 I would rather hope that you don't come back. 153 00:16:27,080 --> 00:16:27,640 Why? 154 00:16:29,760 --> 00:16:31,479 Because I don't want to lose my friend. 155 00:16:32,559 --> 00:16:34,039 So many people die in this battle 156 00:16:36,880 --> 00:16:41,525 I would rather hope that we two haven't participated in this war 157 00:16:46,440 --> 00:16:50,039 This war, for you 158 00:16:51,679 --> 00:16:52,719 shouldn't exist 159 00:16:53,320 --> 00:16:54,359 But for me 160 00:16:55,880 --> 00:16:58,080 It's a chance to change my destiny 161 00:17:01,840 --> 00:17:05,150 People who have the background like me will take risk to sacrifice life 162 00:17:05,224 --> 00:17:07,274 so we can have some feats and merits 163 00:17:08,800 --> 00:17:10,079 We have no options 164 00:17:12,520 --> 00:17:15,300 But we failed in this war 165 00:17:15,550 --> 00:17:18,175 Failure means soldiers who used to spend time 166 00:17:18,175 --> 00:17:20,725 with us will never come back 167 00:17:28,319 --> 00:17:29,839 But actually I am a little homesick. 168 00:17:31,239 --> 00:17:32,880 If only I can go home now 169 00:17:37,160 --> 00:17:37,599 Home 170 00:17:49,239 --> 00:17:51,400 I haven't missed my home 171 00:18:00,000 --> 00:18:01,400 I don't want to go home 172 00:18:02,359 --> 00:18:03,640 Dad will be good to me sometimes 173 00:18:03,800 --> 00:18:07,375 But he looks at me just like he looks at my mom 174 00:18:08,040 --> 00:18:10,680 Full of fear and disgust 175 00:18:13,359 --> 00:18:14,160 Unlike me 176 00:18:15,920 --> 00:18:17,439 I have never seen my mom 177 00:18:18,839 --> 00:18:20,160 I just know it from my dad 178 00:18:21,525 --> 00:18:24,319 She is the most beautiful woman in the grasslands 179 00:18:27,000 --> 00:18:27,640 What about your mom? 180 00:18:28,000 --> 00:18:29,160 What kind of person is she? 181 00:18:33,479 --> 00:18:35,880 I just remember my childhood with her 182 00:18:38,800 --> 00:18:41,800 She has big black eyes 183 00:18:42,680 --> 00:18:44,319 So beautiful when she smiles 184 00:18:45,160 --> 00:18:46,000 She is a good singer 185 00:18:46,640 --> 00:18:48,850 I think she is the most beautiful woman in the world 186 00:18:50,560 --> 00:18:51,839 When I was young in the capital 187 00:18:52,959 --> 00:18:57,400 We are often beaten by the people who are in royal defender' clothes 188 00:18:58,199 --> 00:18:59,439 She held me in her arms 189 00:19:00,839 --> 00:19:03,359 They whipped her 190 00:19:04,400 --> 00:19:07,760 But she still smiled at me 191 00:19:09,199 --> 00:19:10,319 So silently 192 00:19:13,640 --> 00:19:14,359 What happened then? 193 00:19:18,359 --> 00:19:19,160 Then she died 194 00:19:25,719 --> 00:19:28,319 And then our family moved to Nanhuai 195 00:19:30,560 --> 00:19:32,959 I can't go back to that home anymore. 196 00:19:33,760 --> 00:19:35,160 Then we have Changye 197 00:19:36,040 --> 00:19:37,520 My legitimate stepmom doesn't like me. 198 00:19:38,079 --> 00:19:38,800 sorry 199 00:19:40,000 --> 00:19:41,560 I am sorry to let you recall the bad memories 200 00:19:43,560 --> 00:19:44,400 No harm done 201 00:19:47,400 --> 00:19:48,199 I am alone 202 00:19:49,599 --> 00:19:50,359 I feel so good 203 00:20:12,319 --> 00:20:12,920 Asule 204 00:20:16,160 --> 00:20:17,920 I still want to say sorry. 205 00:20:20,239 --> 00:20:21,439 I shouldn't have come so late. 206 00:20:22,599 --> 00:20:23,719 I said it's ok 207 00:20:24,640 --> 00:20:25,359 You are my friend 208 00:20:26,359 --> 00:20:27,560 It's ok as long as you are safe 209 00:20:48,160 --> 00:20:50,239 Each of you is Qingyang'er. 210 00:20:51,199 --> 00:20:52,599 You come to south far away from homeland 211 00:20:52,920 --> 00:20:54,599 To protect me 212 00:20:55,875 --> 00:20:57,835 Some of you may have parents at home 213 00:20:58,319 --> 00:20:59,400 Or have a wife or child 214 00:21:00,319 --> 00:21:02,825 They are waiting for me to bring you back safely 215 00:21:04,160 --> 00:21:04,959 But I 216 00:21:06,599 --> 00:21:10,800 But I bring you to the resultless battlefield 217 00:21:12,800 --> 00:21:14,719 I shouldn't have put you at stake 218 00:21:15,719 --> 00:21:19,600 I am not a good master 219 00:21:20,680 --> 00:21:22,359 Today we are all standing here 220 00:21:23,040 --> 00:21:26,400 But dozens of brothers have stayed on the battlefield forever 221 00:21:30,839 --> 00:21:33,880 First bowl of alcohol, may they rest in peace 222 00:21:35,520 --> 00:21:36,880 May god Panda 223 00:21:38,119 --> 00:21:39,680 Guide them home 224 00:21:55,560 --> 00:21:56,479 Second bowl of alcohol 225 00:21:57,880 --> 00:21:59,000 To you 226 00:21:59,500 --> 00:22:00,980 To your heroism and bravery 227 00:22:01,599 --> 00:22:03,280 To your fearlessness of death 228 00:22:04,520 --> 00:22:05,719 Each of you 229 00:22:06,439 --> 00:22:07,920 Is the real warrior 230 00:22:09,439 --> 00:22:10,920 Is Qingyang's soul 231 00:22:25,119 --> 00:22:27,239 Today I tell you to come here fully armed 232 00:22:28,239 --> 00:22:29,920 Not for another fight. 233 00:22:30,439 --> 00:22:34,000 Not to tell you to avenge the late brothers 234 00:22:36,680 --> 00:22:38,520 I want to give you the last order. 235 00:22:39,319 --> 00:22:40,239 Turn the horse head 236 00:22:41,520 --> 00:22:42,079 Go home 237 00:22:43,719 --> 00:22:44,760 Go back to Qingyang 238 00:22:48,680 --> 00:22:49,760 Uncle has said 239 00:22:50,479 --> 00:22:52,760 Every iron Futu is Qingyang's treasure 240 00:22:53,760 --> 00:22:54,959 But for me 241 00:22:55,359 --> 00:22:57,439 Each of you is a living man. 242 00:22:57,839 --> 00:23:00,400 I can't let any of you guys 243 00:23:00,400 --> 00:23:01,719 get injured because of me 244 00:23:07,640 --> 00:23:08,719 The third bowl of alcohol 245 00:23:10,199 --> 00:23:11,319 This is the where I leave you 246 00:23:24,479 --> 00:23:25,839 All iron Futu 247 00:23:26,479 --> 00:23:27,680 Listen to my order 248 00:23:29,400 --> 00:23:32,359 Go to North Capital 249 00:23:53,439 --> 00:23:54,079 Uncle 250 00:24:02,599 --> 00:24:08,425 You finally know it's totally a joke to come to Eastland's battle 251 00:24:17,319 --> 00:24:17,760 Dad 252 00:24:19,479 --> 00:24:20,520 Are they afraid of you? 253 00:24:21,079 --> 00:24:22,560 No 254 00:24:23,239 --> 00:24:25,599 They are afraid of Lei calvary behind me. 255 00:24:26,079 --> 00:24:27,599 And Tianqi's future 256 00:24:45,439 --> 00:24:47,520 Such a bright and fine capital 257 00:24:48,640 --> 00:24:54,250 I don't think we have enough men to capture this city 258 00:24:55,719 --> 00:24:57,079 You haven't been here before? 259 00:24:58,079 --> 00:24:59,680 I only saw it on the painting. 260 00:25:00,719 --> 00:25:02,520 The nobilities in the coutryside like me 261 00:25:03,479 --> 00:25:05,560 are not qualified to see the emperor in the capital 262 00:25:05,920 --> 00:25:06,439 Sire 263 00:25:07,719 --> 00:25:08,680 What should we do now? 264 00:25:11,400 --> 00:25:12,040 Wait 265 00:25:15,199 --> 00:25:16,280 What are you waiting for? 266 00:25:47,280 --> 00:25:48,800 The decree from emperor Dayin 267 00:25:49,959 --> 00:25:52,319 Ying Wuyi of Li comes to see his majesty 268 00:25:58,359 --> 00:25:59,400 Tell the armymen 269 00:26:00,040 --> 00:26:01,079 No looting 270 00:26:01,359 --> 00:26:01,640 Yes 271 00:26:01,800 --> 00:26:02,479 Yes 272 00:26:09,520 --> 00:26:12,359 Li's sire is just a nobility 273 00:26:12,760 --> 00:26:15,239 Why do you behave like he is an enemy? 274 00:26:15,680 --> 00:26:16,520 You are young 275 00:26:17,439 --> 00:26:20,875 You have missed Ying Wuyi's most horrible story 276 00:26:22,079 --> 00:26:24,650 It is said that he is the bastard of previous nobility 277 00:26:24,650 --> 00:26:27,100 and a girl from the foreign land 278 00:26:27,599 --> 00:26:30,079 he has the low status but he is brave and aggressive 279 00:26:30,319 --> 00:26:31,640 After his dad's died 280 00:26:31,920 --> 00:26:33,719 Ying Wuyi's brothers scrambled to take the office 281 00:26:34,319 --> 00:26:37,000 The foreign tribes had a bloody fight 282 00:26:37,560 --> 00:26:42,425 Ying Wuyi killed seven brothers with one bow when he was a juvenile 283 00:26:42,760 --> 00:26:44,239 In Jiuyuan City within one day 284 00:26:44,640 --> 00:26:46,680 Frightened other brothers forbiddingly 285 00:26:46,800 --> 00:26:48,959 Then he took the office 286 00:26:50,119 --> 00:26:52,760 So unbelievable 287 00:26:53,479 --> 00:26:55,880 Living is living, death is death 288 00:26:56,719 --> 00:27:00,239 This is his blood rule for his life time 289 00:27:01,075 --> 00:27:04,581 He even brought his son's corpse here. 290 00:27:05,119 --> 00:27:07,719 There will be an uproar in Tianqi 291 00:27:13,800 --> 00:27:14,359 Your Majesty 292 00:27:14,920 --> 00:27:16,640 Li's sire is waiting outside the hall 293 00:27:24,160 --> 00:27:24,760 Call him in 294 00:27:26,680 --> 00:27:27,439 Call him in 295 00:27:27,800 --> 00:27:28,239 Yes 296 00:27:31,160 --> 00:27:34,475 Call Li's sire come in 297 00:28:37,599 --> 00:28:38,359 You renegade 298 00:28:38,839 --> 00:28:40,000 How dare you go to the hall on the horseback? 299 00:28:40,599 --> 00:28:41,239 Silence 300 00:28:58,000 --> 00:28:58,599 Li's sire 301 00:28:59,040 --> 00:29:02,280 How dare you come to see his majesty in mourning apparel? 302 00:29:04,400 --> 00:29:09,975 I am here in mourning apparel to ask for justice for my son 303 00:29:17,920 --> 00:29:20,920 Your Majesty 304 00:29:29,400 --> 00:29:30,280 Rise 305 00:29:31,280 --> 00:29:32,839 You have come along the long road, you must be tired 306 00:29:37,199 --> 00:29:38,800 Not entirely 307 00:29:40,959 --> 00:29:43,640 Li's far away from here 308 00:29:44,079 --> 00:29:45,839 But the road is not rough 309 00:29:46,000 --> 00:29:46,839 with no obstacles 310 00:29:47,239 --> 00:29:51,625 But Xiatang attacked Li when Li's weakly defended 311 00:29:52,520 --> 00:29:54,319 And my son died 312 00:29:54,760 --> 00:29:57,079 I will get even 313 00:29:57,880 --> 00:30:00,959 Please uphold justice for me, your majesty 314 00:30:14,400 --> 00:30:16,560 Li's crown prince died 315 00:30:17,280 --> 00:30:17,920 I 316 00:30:20,040 --> 00:30:21,160 I heard of it 317 00:30:22,439 --> 00:30:26,025 I admire his bravery to face and fight with the enemy 318 00:30:27,000 --> 00:30:31,199 I will tell grand preceptor to hold a funeral for him 319 00:30:31,560 --> 00:30:33,280 with the standard of a royal family 320 00:30:35,599 --> 00:30:36,640 What do you think of it? 321 00:30:38,119 --> 00:30:39,079 Thank you, your majesty 322 00:30:47,199 --> 00:30:48,439 You are here this time 323 00:30:50,520 --> 00:30:51,640 Do you have anything else? 324 00:30:52,319 --> 00:30:54,199 I live in a remote place 325 00:30:54,599 --> 00:30:56,079 But I am concerned about the world 326 00:30:56,439 --> 00:30:58,400 I have heard some rumors that some nobilities want to rebel 327 00:30:58,800 --> 00:31:01,920 So I am here to protect your majesty 328 00:31:06,719 --> 00:31:07,839 We are in the capital 329 00:31:07,959 --> 00:31:10,239 But we don't know who is going to harm his majesty. 330 00:31:10,719 --> 00:31:12,319 You are far away in the southeast. 331 00:31:12,599 --> 00:31:13,800 But how do you know it? 332 00:31:14,199 --> 00:31:15,400 Princess royal, right? 333 00:31:17,839 --> 00:31:24,175 Your royal highness 334 00:31:25,040 --> 00:31:26,920 There are sixteen countries in Eastland 335 00:31:27,400 --> 00:31:28,719 So there are sixteen nobilities 336 00:31:29,800 --> 00:31:32,800 But I come to the capital along the way 337 00:31:33,359 --> 00:31:35,599 Only Xiatang stopped me with army 338 00:31:36,000 --> 00:31:38,079 I didn't see any other nobilities 339 00:31:38,439 --> 00:31:42,359 So they are not so loyal 340 00:31:42,599 --> 00:31:44,439 Just to maintain their own land 341 00:31:44,800 --> 00:31:46,680 Ying Wuyi, how dare you 342 00:31:47,040 --> 00:31:48,119 You are here to pay homage to his majesty 343 00:31:48,280 --> 00:31:51,950 But you come with army and have killed so many people 344 00:31:53,040 --> 00:31:54,719 Still want to frame other nobilities up 345 00:31:55,400 --> 00:31:56,640 Have a heart of disloyalty 346 00:31:57,040 --> 00:32:01,325 I think the most disloyal man in the world is you 347 00:32:02,199 --> 00:32:03,079 Your royal highness 348 00:32:03,880 --> 00:32:05,239 I am a Li'er 349 00:32:06,079 --> 00:32:08,920 Li'er's loyalty is different from others 350 00:32:09,375 --> 00:32:12,839 People like you deserve to talk about loyalty with me? 351 00:32:15,239 --> 00:32:17,800 Li'ers know their moms but not dads 352 00:32:18,040 --> 00:32:19,719 Because moms have the grace of childbearing 353 00:32:19,839 --> 00:32:22,040 Other nobilities see royal family as father 354 00:32:22,359 --> 00:32:23,479 Father has an air of dignity 355 00:32:23,839 --> 00:32:25,599 The sons don't dare to disobey 356 00:32:25,800 --> 00:32:28,599 Li'ers take royal family as mother 357 00:32:29,040 --> 00:32:30,280 I am here to help your majesty 358 00:32:30,400 --> 00:32:32,560 Just for the mother's love 359 00:32:33,000 --> 00:32:34,040 For hundreds of years 360 00:32:35,040 --> 00:32:36,959 Li is the royal barracks 361 00:32:37,560 --> 00:32:38,920 If the royal family is going to crusade 362 00:32:39,199 --> 00:32:41,040 Li will be the pioneer 363 00:32:41,920 --> 00:32:42,839 It goes on like this 364 00:32:43,199 --> 00:32:44,719 The country is weak and the army is strong 365 00:32:45,400 --> 00:32:47,880 Can't live without fighting. 366 00:32:48,959 --> 00:32:51,920 I hope your majesty could give some support 367 00:32:52,560 --> 00:32:54,560 Just like mom's breastfeeding 368 00:32:55,040 --> 00:32:56,680 Sons ask moms for love 369 00:32:57,239 --> 00:32:58,520 It might be a little selfish 370 00:32:58,880 --> 00:33:00,640 Want to get mom's preference 371 00:33:01,280 --> 00:33:02,760 I just want to get a title 372 00:33:03,319 --> 00:33:06,599 Becasue I don't want to be cold-eyed in front of the nobilities 373 00:33:07,160 --> 00:33:09,040 You have killed so many people 374 00:33:09,439 --> 00:33:11,719 But you want to get a title here 375 00:33:13,800 --> 00:33:14,359 Okay 376 00:33:14,880 --> 00:33:16,880 If the royal family gives you what you want 377 00:33:17,040 --> 00:33:19,000 How will you repay the royal family? 378 00:33:22,640 --> 00:33:24,719 I will be the royal family's lackey 379 00:33:25,725 --> 00:33:27,845 Be the royal family's lackey? 380 00:33:28,280 --> 00:33:33,525 I and my 50,000 men will be the royal family's lackey 381 00:33:34,199 --> 00:33:36,079 And keep the capital safe 382 00:33:37,199 --> 00:33:38,439 Congratulations, your majesty 383 00:33:39,000 --> 00:33:40,719 You have a loyal talent 384 00:33:50,439 --> 00:33:50,959 Come 385 00:33:52,000 --> 00:33:52,680 My decree 386 00:34:05,920 --> 00:34:13,371 For ages, the generals are the empire's pillar 387 00:34:14,639 --> 00:34:18,750 Loyal warriors will safeguard the capital 388 00:34:19,074 --> 00:34:23,724 How can we exist without the generals and warriors? 389 00:34:24,600 --> 00:34:32,600 Li's sire comes with his army to protect our capital 390 00:34:33,550 --> 00:34:36,575 I am so glad to see he is very loyal 391 00:34:37,719 --> 00:34:42,360 So I will grant him the title of the protector in Tianqi 392 00:34:42,600 --> 00:34:47,250 Safeguard the capital from the rebellion 393 00:34:53,320 --> 00:34:54,399 Thank you, your majesty 394 00:34:57,479 --> 00:35:00,040 You have travelled a long road 395 00:35:02,120 --> 00:35:02,679 Come 396 00:35:04,040 --> 00:35:07,712 Take him to the mansion and hold a feast for him 397 00:35:07,959 --> 00:35:08,479 Your Majesty 398 00:35:09,520 --> 00:35:11,159 I still have something to say 399 00:35:11,719 --> 00:35:12,399 Say it 400 00:35:12,879 --> 00:35:14,639 I come from a remote place 401 00:35:15,000 --> 00:35:16,040 It's my first time here 402 00:35:16,560 --> 00:35:21,625 I know Taiqing Pavilion is the highest in the capital 403 00:35:23,639 --> 00:35:25,000 Look afar in the high place 404 00:35:25,439 --> 00:35:27,280 and see the prosperity of the capital 405 00:35:33,000 --> 00:35:34,600 So outrageous 406 00:35:38,120 --> 00:35:39,159 Ok 407 00:35:42,159 --> 00:35:43,120 Thank you, your majesty 408 00:36:23,719 --> 00:36:25,239 Outrageous 409 00:36:29,600 --> 00:36:31,199 So offensive 410 00:36:34,080 --> 00:36:35,320 Letter from Princess royal 411 00:36:39,159 --> 00:36:42,439 So loyalty will get this reward? 412 00:36:43,840 --> 00:36:44,919 In the battle of Gu Beikou 413 00:36:45,280 --> 00:36:47,520 We have sacrificed countless soldiers 414 00:36:48,439 --> 00:36:50,360 But it's not mentioned in the paper 415 00:36:50,600 --> 00:36:54,360 He even told me to cede 5 cities to Ying Wuyi 416 00:36:56,320 --> 00:36:58,000 So offensive 417 00:37:00,439 --> 00:37:01,520 In my opinion 418 00:37:03,199 --> 00:37:05,000 It's not so bad 419 00:37:07,520 --> 00:37:08,719 You mean 420 00:37:10,520 --> 00:37:12,479 This is stalling tactics? 421 00:37:13,280 --> 00:37:14,199 Your majesty are wise 422 00:37:16,360 --> 00:37:19,500 Li's crown prince died when our soldiers attacked Jiuyuan 423 00:37:20,625 --> 00:37:23,750 If we cede the five cities to befriend him 424 00:37:24,840 --> 00:37:26,239 Now he is in the capital 425 00:37:27,800 --> 00:37:29,320 won't find us trouble 426 00:37:30,719 --> 00:37:33,275 If we fight, either he or we lose 427 00:37:34,159 --> 00:37:35,520 Your majesty could wait for a good chance 428 00:37:37,360 --> 00:37:39,600 In this war, we have suffered a great loss 429 00:37:40,280 --> 00:37:42,575 But you should take this as victory 430 00:37:43,600 --> 00:37:44,959 We should maintain the army and people's heart 431 00:37:50,280 --> 00:37:52,280 The one who can maintain my heart 432 00:37:54,560 --> 00:37:55,840 is you 433 00:37:58,360 --> 00:38:01,239 Be admitted to Taiqing Pavilion and be worshiped by the descendents 434 00:38:01,560 --> 00:38:03,760 They are the coutiers' dream 435 00:38:04,159 --> 00:38:05,399 The model is here 436 00:38:05,800 --> 00:38:08,600 What we have done is really insignificant 437 00:38:09,040 --> 00:38:10,560 Recall the good ancestors 438 00:38:12,879 --> 00:38:16,199 As the subject, we should be loyal 439 00:38:16,520 --> 00:38:18,760 The emperor supports you, so you need to think for him 440 00:38:18,959 --> 00:38:20,719 You can't be disloyal 441 00:38:20,959 --> 00:38:23,399 Otherwise the whole world will be your enemy 442 00:38:23,719 --> 00:38:25,360 You will have a bad reputation for eternity 443 00:38:45,520 --> 00:38:49,700 Taizai are you wondering what's the point of capital's scenery? 444 00:38:52,439 --> 00:38:55,320 Capital is the No.1 city in Eastland 445 00:38:55,560 --> 00:38:57,639 The emperor's residence 446 00:38:57,959 --> 00:39:00,600 Of course it is spectacular. 447 00:39:01,399 --> 00:39:01,760 No 448 00:39:03,320 --> 00:39:05,560 I just want to stand on the top 449 00:39:09,520 --> 00:39:10,360 In the childhood 450 00:39:10,959 --> 00:39:12,560 There was a mountain near my home 451 00:39:13,120 --> 00:39:14,840 I have always been wanting to climb it 452 00:39:15,639 --> 00:39:16,760 But wet nurse didn't allow me 453 00:39:17,719 --> 00:39:18,959 She said that there was no road in the mountain. 454 00:39:19,959 --> 00:39:21,800 I will break my arms and legs if I climb it 455 00:39:23,000 --> 00:39:25,399 Then one day 456 00:39:26,199 --> 00:39:27,439 I sneak out 457 00:39:28,399 --> 00:39:29,439 and climbed the mountain 458 00:39:30,120 --> 00:39:32,280 Really, I climbed to the top of the mountain. 459 00:39:32,959 --> 00:39:35,439 Really, I broke my arms and legs 460 00:39:36,159 --> 00:39:38,679 My wet nursed scolded me after I went home 461 00:39:39,320 --> 00:39:40,280 She just couldn't understand 462 00:39:40,775 --> 00:39:43,280 Why do I have to climb the bare stone mountain 463 00:39:44,560 --> 00:39:46,000 Can you understand? 464 00:39:49,239 --> 00:39:53,639 I am afraid not 465 00:39:54,479 --> 00:39:55,560 Nothing special 466 00:39:56,439 --> 00:39:58,159 Just because the mountain is there 467 00:39:59,040 --> 00:40:00,239 I just want to climb 468 00:41:27,239 --> 00:41:29,399 The army has a hard fight 469 00:41:29,479 --> 00:41:30,800 and come back with triumph 470 00:41:30,959 --> 00:41:32,959 You will get your rewards accordingly 471 00:41:33,159 --> 00:41:35,120 And have a five day-off 472 00:41:35,560 --> 00:41:37,600 Thank you, your majesty 473 00:41:42,719 --> 00:41:44,560 Thank you, your majesty 474 00:41:54,919 --> 00:42:01,675 I know the crown prince faced Ying Wuyi bravely to save my warriors 475 00:42:02,360 --> 00:42:04,080 Such a young hero 476 00:42:05,159 --> 00:42:07,600 As my son-in-law-to-be 477 00:42:08,320 --> 00:42:12,825 I am so glad to see you are so loyal to our country 478 00:42:14,560 --> 00:42:21,225 I will give the title of hero to Iron Futus who sacrificed in this battle 479 00:42:22,719 --> 00:42:23,600 Thank you, your majesty 480 00:42:29,199 --> 00:42:29,879 Crown prince 481 00:42:30,600 --> 00:42:34,850 I will give you one thing you want 482 00:42:35,439 --> 00:42:36,000 Your majesty 483 00:42:36,919 --> 00:42:38,320 I saved people out of my willingness 484 00:42:38,719 --> 00:42:39,919 It's also the duty of the soldiers 485 00:42:40,639 --> 00:42:42,120 I don't need any reward 486 00:43:16,679 --> 00:43:17,320 Let me see 487 00:43:17,600 --> 00:43:18,360 Are you ok? 488 00:43:18,760 --> 00:43:19,560 Go away 489 00:43:47,879 --> 00:43:48,439 Yin'er 490 00:43:48,919 --> 00:43:49,760 Don't worry 491 00:43:50,000 --> 00:43:51,600 The royal doctor will have a way out 492 00:44:00,760 --> 00:44:01,760 Your highness 493 00:44:01,919 --> 00:44:04,800 His majesty has sent royal doctor Sun here for you 494 00:44:09,760 --> 00:44:10,600 Your highness 495 00:44:11,239 --> 00:44:13,875 His majesty said royal doctor Sun is the best orthopedist 496 00:44:15,479 --> 00:44:16,520 Thank you doctor Sun 497 00:44:16,679 --> 00:44:17,679 I will wait outside. 31535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.