All language subtitles for the.first.s01e03.internal.1080p.web.h264-bamboozle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,272 --> 00:00:36,637 Not everything has a beginning, sweetheart. 2 00:00:36,677 --> 00:00:38,078 You can move somewhere you ain't been, 3 00:00:38,118 --> 00:00:40,721 but what's that mean? 4 00:00:40,761 --> 00:00:44,404 You ain't where you was. 5 00:00:44,444 --> 00:00:47,928 You ain't where you gonna be. 6 00:00:47,968 --> 00:00:49,850 That don't ever change. 7 00:00:53,974 --> 00:00:58,939 'Round and 'round and 'round, doing circles 'round the sun. 8 00:00:58,979 --> 00:01:03,303 Everything new 9 00:01:03,343 --> 00:01:05,706 and old 10 00:01:05,746 --> 00:01:07,548 and always. 11 00:01:22,122 --> 00:01:26,406 Initial descent, alpha at 18.5 degrees, 12 00:01:26,446 --> 00:01:30,410 heat shield at 1,900 Celsius, all systems go. 13 00:01:30,450 --> 00:01:33,173 - Trajectory? - Trajectory nominal. 14 00:01:33,213 --> 00:01:35,776 Vibration alert. Attitude alert... 15 00:01:35,816 --> 00:01:37,177 - alpha. - Angle of attack? 16 00:01:37,217 --> 00:01:39,980 Alpha at 18.1 and decreasing. 17 00:01:40,020 --> 00:01:42,342 Alpha dot is negative one degree per second. 18 00:01:42,382 --> 00:01:44,104 Shield at 2,100. 19 00:01:44,144 --> 00:01:46,467 - Auto-correct not active. - Auto-correct initiate. 20 00:01:46,507 --> 00:01:47,988 Auto-correct not responding. 21 00:01:48,028 --> 00:01:49,550 Permission for manual override. 22 00:01:49,590 --> 00:01:51,231 Permission granted. 23 00:01:51,271 --> 00:01:55,676 Go manual. All right. 24 00:01:55,716 --> 00:01:58,158 Shield at 2,100. 25 00:01:58,198 --> 00:02:02,162 - Shield at 2,200. - Come on. 26 00:02:02,202 --> 00:02:04,404 2,300. 27 00:02:04,444 --> 00:02:05,606 2,400. 28 00:02:05,646 --> 00:02:07,528 Heat limit. 29 00:02:07,568 --> 00:02:09,810 Heat limit. 30 00:02:09,890 --> 00:02:12,092 Heat limit. 31 00:02:12,132 --> 00:02:14,014 - Heat limit. - What the fuck?! 32 00:02:14,054 --> 00:02:15,415 Heat limit. 33 00:02:15,455 --> 00:02:17,177 - What's going on in there? - Heat limit. 34 00:02:17,217 --> 00:02:20,861 - Goddamn cicada. - Limit exceeded. 35 00:02:20,901 --> 00:02:23,183 - I got it. I got it. - Limit exceeded. 36 00:02:23,223 --> 00:02:25,305 - Limit exceeded. - Ohh. 37 00:02:25,345 --> 00:02:30,310 - Zed's dead, baby. - Let's shut it down. 38 00:02:34,755 --> 00:02:37,157 Okay, everybody come on out of there. 39 00:02:39,560 --> 00:02:43,203 Uh, get it sprayed, checked, do whatever you have to do. 40 00:02:43,243 --> 00:02:44,897 Take a couple hours. 41 00:02:46,967 --> 00:02:51,411 Everybody, let's take a break till he's got it reset. 42 00:02:51,451 --> 00:02:53,934 Kayla, we should go ahead and do that now. 43 00:02:53,974 --> 00:02:55,736 Yep. Yep. 44 00:02:57,057 --> 00:02:59,459 Can I get a paper towel, please? 45 00:02:59,499 --> 00:03:03,263 We need Aiko for her systems expertise 46 00:03:03,303 --> 00:03:06,266 and Matteo for medical. 47 00:03:06,306 --> 00:03:08,789 So it really comes down to these two. 48 00:03:08,829 --> 00:03:11,391 Fletcher has mission experience. He's a good pilot. 49 00:03:11,431 --> 00:03:13,674 But now that we have both me and Tom, 50 00:03:13,714 --> 00:03:15,195 there's some redundancy. 51 00:03:15,235 --> 00:03:17,958 Hewitt has never been to space. 52 00:03:17,998 --> 00:03:20,400 But cutting our science specialist would impact 53 00:03:20,440 --> 00:03:22,322 our work on the surface. 54 00:03:22,362 --> 00:03:26,887 It's a difficult choice, but I suggest cutting Fletcher. 55 00:03:30,410 --> 00:03:32,412 Doesn't keeping the more experienced astronaut 56 00:03:32,452 --> 00:03:33,894 make the most sense? 57 00:03:33,934 --> 00:03:35,776 Aiko and Matteo haven't been to space, either. 58 00:03:35,816 --> 00:03:37,177 That shouldn't be a basis for whether... 59 00:03:37,217 --> 00:03:39,740 Understood, but like you said, 60 00:03:39,780 --> 00:03:42,663 Aiko's our engineer, and Matteo keeps everyone healthy. 61 00:03:42,703 --> 00:03:45,986 In fact, both of their jobs are directly related to survival. 62 00:03:46,026 --> 00:03:50,270 Remember, the focus of Crew Two was supposed to be science. 63 00:03:50,310 --> 00:03:52,553 Now, I understand Crew One was proof of concept. 64 00:03:52,593 --> 00:03:55,315 That falls on us now. But we shouldn't abandon 65 00:03:55,355 --> 00:04:00,000 what this team was originally designed for. 66 00:04:00,040 --> 00:04:02,923 Sadie has doctorates in geology and biology, 67 00:04:02,963 --> 00:04:06,366 years doing core-sample research in Antarctica. 68 00:04:06,406 --> 00:04:09,810 There is no one better equipped. 69 00:04:11,692 --> 00:04:13,894 What do you think, Tom? 70 00:04:13,934 --> 00:04:18,018 I think we need to discuss it further. 71 00:04:18,058 --> 00:04:20,581 - So, are you not in alignment? - I... 72 00:04:20,621 --> 00:04:23,263 This was just an opportunity to get your input. 73 00:04:25,786 --> 00:04:28,829 NASA would like to announce this crew sooner than later. 74 00:04:28,869 --> 00:04:31,111 Give it the feeling of inevitability, 75 00:04:31,151 --> 00:04:32,553 put faces to the mission. 76 00:04:32,593 --> 00:04:34,354 We - We understand that. 77 00:04:34,394 --> 00:04:36,797 And is NASA good with either choice? 78 00:04:36,837 --> 00:04:38,719 We defer to the commander. 79 00:04:38,759 --> 00:04:42,002 Okay, well, I'm sure Tom will make the right decision. 80 00:04:42,042 --> 00:04:44,324 Thank you both. 81 00:04:44,364 --> 00:04:46,567 Thank you, Bob. 82 00:04:50,090 --> 00:04:52,573 This shake-up is disruptive enough. 83 00:04:52,613 --> 00:04:54,414 We can't devalue the science. 84 00:04:54,454 --> 00:04:57,938 It changes the whole team dynamic. 85 00:04:57,978 --> 00:05:00,901 Look, I don't think I'm gonna make it tonight. 86 00:05:00,941 --> 00:05:02,663 - You have to. - It's her anniversary. 87 00:05:02,703 --> 00:05:04,705 Yeah, so they should have fun. 88 00:05:04,745 --> 00:05:06,306 Not have this hanging over their head. 89 00:05:06,346 --> 00:05:07,548 It would be good for you to spend some time 90 00:05:07,588 --> 00:05:09,109 with them off the clock. 91 00:05:09,149 --> 00:05:10,871 Yeah, but I'm the reason somebody's gonna be cut. 92 00:05:10,911 --> 00:05:15,435 They don't need the grim reaper at the party. 93 00:05:15,475 --> 00:05:18,599 You're leaning toward Sadie? 94 00:05:18,639 --> 00:05:20,400 That's why you don't want it to influence you... 95 00:05:20,440 --> 00:05:22,082 seeing her celebrate her... I don't want to be influenced 96 00:05:22,122 --> 00:05:25,325 by anything until we've made a decision. 97 00:05:30,971 --> 00:05:32,292 About an hour ago. 98 00:05:32,332 --> 00:05:33,614 What are the diagnostics saying? 99 00:05:33,654 --> 00:05:35,696 - No response. - None? 100 00:05:35,736 --> 00:05:36,777 Look at this. 101 00:05:39,860 --> 00:05:41,942 Well, that can't be right. 102 00:05:41,982 --> 00:05:43,624 It has to be the software. 103 00:05:43,664 --> 00:05:45,946 Pull up the onboard cameras, please. 104 00:05:51,071 --> 00:05:52,553 It doesn't look like we have a leak. 105 00:05:52,593 --> 00:05:54,475 We'd see some kind of atmospheric variance. 106 00:05:54,515 --> 00:05:56,717 If the LO-‐ 107 00:05:56,757 --> 00:05:58,438 Pull the cameras back up, please. 108 00:05:58,478 --> 00:06:01,882 Did they crash? 109 00:06:01,922 --> 00:06:03,844 The onboard cameras are not responding. 110 00:06:03,884 --> 00:06:06,647 We have visuals from the rest of the hardware on the surface, 111 00:06:06,687 --> 00:06:09,650 but I'm more worried about the sensor data. 112 00:06:09,690 --> 00:06:11,331 There's no atmospheric temperature reading, 113 00:06:11,371 --> 00:06:15,976 and, uh, LOX levels seem to be missing, too. 114 00:06:16,016 --> 00:06:18,659 And this all happened after the software update? 115 00:06:18,699 --> 00:06:21,181 - Yes. - How serious is this? 116 00:06:21,221 --> 00:06:24,184 Well, I can't say until we re-spin the EHA. 117 00:06:24,224 --> 00:06:25,866 I'll need a full rundown for my report. 118 00:06:25,906 --> 00:06:28,388 The problem, probable causes, next steps. 119 00:06:28,428 --> 00:06:30,390 We've had comms issues with the MAV before. 120 00:06:30,430 --> 00:06:32,112 - Isolated. - This looks systemic. 121 00:06:32,152 --> 00:06:33,994 Let's not jump to any conclusions. 122 00:06:34,034 --> 00:06:36,597 This isn't a crisis yet. 123 00:06:36,637 --> 00:06:39,359 We don't know if our ascent vehicle is making fuel. 124 00:06:39,399 --> 00:06:42,362 Even if it is, we don't know if it's operational. 125 00:06:42,402 --> 00:06:43,844 Would that be a correct assessment? 126 00:06:43,884 --> 00:06:46,847 You don't need to put this in your report. 127 00:06:46,887 --> 00:06:49,970 Let's not get the folks all riled up in DC. 128 00:06:53,814 --> 00:06:56,376 I'm gonna get back to my people, 129 00:06:56,416 --> 00:06:58,579 start working on that rundown. 130 00:07:05,906 --> 00:07:08,268 Think about what you're asking me to do. 131 00:07:08,308 --> 00:07:09,750 There's nothing wrong with waiting 132 00:07:09,790 --> 00:07:11,231 until we have more information. 133 00:07:11,271 --> 00:07:13,514 My responsibility is to the taxpayers. 134 00:07:13,554 --> 00:07:15,916 And I'm just asking that we hold off 135 00:07:15,956 --> 00:07:19,279 until we know exactly what... Stop. 136 00:07:19,319 --> 00:07:22,082 Please do not cross this line. 137 00:07:23,283 --> 00:07:25,085 There you go. 138 00:07:25,125 --> 00:07:28,769 Second round in five minutes! 139 00:07:33,774 --> 00:07:36,497 - Okay, slow down. - Mom. 140 00:07:36,537 --> 00:07:39,580 That... That doesn't go with anything else on the menu. 141 00:07:39,620 --> 00:07:42,903 - Thomas loves my shoyu. - Tom's not coming. 142 00:07:42,943 --> 00:07:46,026 - Then I'll eat it. - Your tri-tip's too salty. 143 00:07:46,066 --> 00:07:48,469 - Your pork's too fatty. - Hey, kids, what did I say? 144 00:07:48,509 --> 00:07:51,271 Go clean up before dinner. Okay, go, go! 145 00:07:51,311 --> 00:07:53,594 Are you sure we can't do anything to help? 146 00:07:53,634 --> 00:07:56,236 - What? No! - You two are the guests of honor. 147 00:07:58,799 --> 00:08:02,122 - I need a serving spoon. - Oh, uh, you know what, 148 00:08:02,162 --> 00:08:03,724 there's one on the counter. 149 00:08:03,764 --> 00:08:06,567 - Oh, okay. All right, thanks. - Try this. 150 00:08:06,607 --> 00:08:08,489 - Oh, thanks. - This is my... This is my move. 151 00:08:08,529 --> 00:08:09,930 - Okay. - Let me try. 152 00:08:09,970 --> 00:08:11,291 This is how... you know, when I get... 153 00:08:11,331 --> 00:08:13,614 Mmm! That needs more sugar. 154 00:08:13,654 --> 00:08:15,055 Don't question my barbecue sauce. 155 00:08:15,095 --> 00:08:16,617 - She's right. - It needs more. 156 00:08:16,657 --> 00:08:18,098 - You, too? - Oh, I'm sorry. 157 00:08:18,138 --> 00:08:19,580 Did I bruise your fragile ego? 158 00:08:19,620 --> 00:08:21,061 - Ohh! - Ohh! 159 00:08:21,101 --> 00:08:23,584 - I like her style! - Yeah, she's a keeper. 160 00:08:23,624 --> 00:08:25,746 Hey, I-I‐I can take a little criticism. 161 00:08:25,786 --> 00:08:26,907 I'm man enough. 162 00:08:41,922 --> 00:08:43,163 There it is. 163 00:08:46,927 --> 00:08:49,209 - Wait, wait. - Hang on. Hang on. 164 00:08:49,249 --> 00:08:50,771 Okay. 165 00:08:50,811 --> 00:08:53,133 Got it? 166 00:08:53,173 --> 00:08:55,536 All right. Okay, a little further up. 167 00:08:55,576 --> 00:08:56,977 - Okay? - I got it. 168 00:08:57,017 --> 00:08:58,298 - Got it? - Yeah. 169 00:08:58,338 --> 00:09:00,020 Okay. 170 00:09:08,829 --> 00:09:10,951 There's no way we're making this rendezvous by 18:00. 171 00:09:10,991 --> 00:09:13,594 Well, we just have to pick up the pace. 172 00:09:13,634 --> 00:09:16,877 Let me see. 173 00:09:16,917 --> 00:09:19,039 Uh, 18 kilometers. 174 00:09:19,079 --> 00:09:21,201 Straight shot. More like 30 with this pond. 175 00:09:21,241 --> 00:09:22,523 We average three kilometers 176 00:09:22,563 --> 00:09:24,123 an hour, we should... There's no way. 177 00:09:27,928 --> 00:09:31,732 We have to leave her. 178 00:09:31,772 --> 00:09:34,254 We already burned 35 minutes on this. 179 00:09:34,294 --> 00:09:35,656 It's time to make a decision. 180 00:09:35,696 --> 00:09:37,738 I don't want to leave someone behind. 181 00:09:42,062 --> 00:09:45,706 Either you and me survive, or no one does. 182 00:09:45,746 --> 00:09:48,909 I guarantee you the other team is leaving Tom. 183 00:09:48,949 --> 00:09:51,512 I don't care what the other team is doing. 184 00:09:54,715 --> 00:09:56,036 All right, well, if you don't come with me, 185 00:09:56,076 --> 00:09:57,197 I'm gonna go on my own. 186 00:10:02,042 --> 00:10:03,363 Then go on your own. 187 00:10:18,018 --> 00:10:19,940 Should I go with him? 188 00:10:19,980 --> 00:10:23,223 I can't weigh in. 189 00:10:23,263 --> 00:10:25,425 Pause. 190 00:10:29,429 --> 00:10:31,391 Never even heard of it before last year. 191 00:10:31,431 --> 00:10:33,393 It's, um... it's a part of the, uh... 192 00:10:35,716 --> 00:10:37,117 - Yeah. Yeah, it was like... - Right? 193 00:10:37,157 --> 00:10:39,279 So, I don't know the story of how you guys... 194 00:10:39,319 --> 00:10:41,041 Actually, you know what? 195 00:10:41,081 --> 00:10:42,843 Guys, guys. 196 00:10:42,883 --> 00:10:45,926 Ollie's gonna tell us the story of how he proposed. Right? 197 00:10:45,966 --> 00:10:47,447 - Yes! - Aw! 198 00:10:47,487 --> 00:10:49,049 - Don't we want to hear this? - It's a good one. 199 00:10:49,089 --> 00:10:50,410 - Is it? - Pretty good. 200 00:10:50,450 --> 00:10:53,013 The comedy of errors of my proposal. 201 00:10:53,053 --> 00:10:55,335 Um... 202 00:10:55,375 --> 00:10:58,619 So, I chose this spot at the bottom of a beautiful garden 203 00:10:58,659 --> 00:11:01,862 and we're under a tree and there's a love seat. And... 204 00:11:01,902 --> 00:11:05,265 - Oh, how convenient. - This a proposal or a murder? 205 00:11:05,305 --> 00:11:07,988 Oh, my God! 206 00:11:08,028 --> 00:11:11,271 We want answers for that question, as well. 207 00:11:11,311 --> 00:11:12,432 I've got the ring in my pocket... 208 00:11:12,472 --> 00:11:14,154 - Okay. - ...and my heart's going. 209 00:11:14,194 --> 00:11:17,397 And a bird shits on my head. 210 00:11:17,437 --> 00:11:18,479 - Oh! - No! 211 00:11:18,519 --> 00:11:20,240 Yeah. 212 00:11:20,280 --> 00:11:24,805 So, there I am with this glob of bird shit on my head. 213 00:11:24,845 --> 00:11:26,487 It was that big. 214 00:11:26,527 --> 00:11:29,129 And I refuse to acknowledge its existence. 215 00:11:29,169 --> 00:11:30,330 - What? - What? 216 00:11:30,370 --> 00:11:32,212 I mean, I've been planning this. 217 00:11:32,252 --> 00:11:34,815 I'll be fucked if some pigeon's incontinence is gonna ruin it. 218 00:11:34,855 --> 00:11:37,137 - Oh, my God. - You don't say anything? 219 00:11:37,177 --> 00:11:39,059 Well, if he wasn't going to, neither was I? 220 00:11:39,099 --> 00:11:41,301 - I take... I take her hand... - Oh! 221 00:11:41,341 --> 00:11:42,983 ...very romantic-like... 222 00:11:43,023 --> 00:11:46,547 - What is...? Oh, wow! - Oh, my God! 223 00:11:46,587 --> 00:11:50,791 ...and I say, "Listen to me"... 224 00:11:50,831 --> 00:11:52,833 - Yes. - ... "you stuck-up"... 225 00:11:52,873 --> 00:11:54,074 No. 226 00:11:54,114 --> 00:11:58,118 ..."Brilliant pain in my ass"... 227 00:11:58,158 --> 00:12:00,400 - Brilliant's good. - What? 228 00:12:00,440 --> 00:12:02,963 ..."You are going to marry me one day." 229 00:12:07,327 --> 00:12:11,852 Three fucking years later, persistence won the day, and... 230 00:12:11,892 --> 00:12:15,295 - Here we are. - ...alas, here we are. 231 00:12:15,335 --> 00:12:19,860 Thank you for joining us on this our, um... 232 00:12:19,900 --> 00:12:21,542 - What is it? - Really? 233 00:12:21,582 --> 00:12:22,823 - Oh, boy. - Wow. 234 00:12:22,863 --> 00:12:24,905 - Yeah. - Ooh, whoa. 235 00:12:24,945 --> 00:12:28,268 - Eighth. - Ohh! 236 00:12:28,308 --> 00:12:33,273 - He deserved that. - Wow. Thank you, Aiko and Todd. 237 00:12:33,313 --> 00:12:34,835 - Thank you so much. - Yes, thank you. 238 00:12:34,875 --> 00:12:37,638 Cheers to this beautiful dinner. 239 00:12:37,678 --> 00:12:38,959 - You're welcome! - Cheers! 240 00:12:38,999 --> 00:12:40,601 - It's a treat! - It's time to say grace. 241 00:12:40,641 --> 00:12:42,523 - Cheers. - Cheers. 242 00:12:42,563 --> 00:12:44,284 - Cheers. - Mm-hmm! 243 00:12:44,324 --> 00:12:47,127 It's time to say grace. 244 00:12:52,452 --> 00:12:55,135 We did that already, Mom. 245 00:12:55,175 --> 00:12:58,659 Well, we have to say grace before we eat. 246 00:12:58,699 --> 00:13:02,382 - We ate. - Um, the meal's over. 247 00:13:09,510 --> 00:13:13,353 Let's say grace in your bedroom? Then you can go to sleep. 248 00:13:13,393 --> 00:13:14,875 Come on. 249 00:13:14,915 --> 00:13:17,317 - Good night, everyone. - Good night. 250 00:13:17,357 --> 00:13:19,600 - Night-night. - Good night, Edith. 251 00:13:21,121 --> 00:13:23,003 Good night, Mom. 252 00:13:41,982 --> 00:13:44,585 Last one. 253 00:13:44,625 --> 00:13:46,266 Busy fucking shift, huh? 254 00:13:46,306 --> 00:13:49,510 - No shit. - Hey, you coming out tonight? 255 00:13:49,550 --> 00:13:53,554 - I don't know. - I just want to go home, shower. 256 00:13:53,594 --> 00:13:56,436 Stay dirty. Come out. 257 00:14:00,721 --> 00:14:03,484 It's called the Mars Ascent Vehicle. The MAV. 258 00:14:03,524 --> 00:14:05,365 It's on the surface. 259 00:14:05,405 --> 00:14:08,088 - It's already there? - It was sent ahead of time. 260 00:14:08,128 --> 00:14:09,930 To make its fuel from the atmosphere. 261 00:14:09,970 --> 00:14:13,053 Well, technically, it turns CO2 into liquid oxygen. 262 00:14:13,093 --> 00:14:14,815 It takes about 10 months. 263 00:14:14,855 --> 00:14:21,381 After our 18 months is up, we get inside, it takes off, 264 00:14:21,421 --> 00:14:23,223 and docks with the MTV, 265 00:14:23,263 --> 00:14:27,387 which is already in orbit, and brings us back to Earth. 266 00:14:27,427 --> 00:14:29,429 So, if that's not working, then there's 267 00:14:29,469 --> 00:14:30,871 no way for you to come... Mnhmnh. 268 00:14:30,911 --> 00:14:32,673 - Don't. - We're fucked. We're fucked. 269 00:14:32,713 --> 00:14:34,274 Marooned. It's a one-way ticket. 270 00:14:34,314 --> 00:14:36,156 - Seriously. Seriously. Really? - It's true. 271 00:14:36,196 --> 00:14:38,238 You still want to, uh, date an astronaut? 272 00:14:38,278 --> 00:14:39,520 You sure? You sure? 273 00:14:39,560 --> 00:14:41,081 Uh, ask me after the second date. 274 00:14:41,121 --> 00:14:43,524 - Ohh! - Ohh! Oh! Oh! 275 00:14:43,564 --> 00:14:45,766 Man got himself a second date! 276 00:15:09,910 --> 00:15:11,512 Stop. 277 00:15:11,552 --> 00:15:13,514 Time's up. 278 00:15:23,283 --> 00:15:24,925 Thanks. 279 00:15:35,295 --> 00:15:38,338 You need to rest a bit? 280 00:15:38,378 --> 00:15:41,702 - No. - Okay. 281 00:15:41,742 --> 00:15:42,943 Let's go. 282 00:15:48,468 --> 00:15:52,633 50 klicks north of Adak, New Year's Eve, 283 00:15:52,673 --> 00:15:54,915 capsized crab boat. 284 00:15:54,955 --> 00:15:57,998 The plan was to yank out the survivors, get back to base, 285 00:15:58,038 --> 00:16:00,841 and be in the bar by the time the ball drops on TV. 286 00:16:00,881 --> 00:16:03,163 But this fucking storm. 287 00:16:03,203 --> 00:16:05,085 Beaufort 10 gale. 288 00:16:07,247 --> 00:16:10,010 I'm flying low, 20 meters above the water, 289 00:16:10,050 --> 00:16:12,372 so I can find the raft. It's dark. 290 00:16:12,412 --> 00:16:15,015 We've got our NVGs on. We can barely see shit. 291 00:16:15,055 --> 00:16:17,257 Our co-pilot finally sees the target. 292 00:16:17,297 --> 00:16:19,099 Then alarms start going off. 293 00:16:19,139 --> 00:16:21,542 One of my engines flames out, 294 00:16:21,582 --> 00:16:25,946 and then this rogue wave slams right into us, all right? 295 00:16:25,986 --> 00:16:29,550 Somehow, I get myself unstrapped and out of there 296 00:16:29,590 --> 00:16:32,152 and I'm swimming like a madman. 297 00:16:32,192 --> 00:16:36,797 Then, boom, it's my chest, and I can't move. 298 00:16:36,837 --> 00:16:39,880 And I'm like, "I'm gonna die." 299 00:16:39,920 --> 00:16:42,563 Then I did. 300 00:16:42,603 --> 00:16:44,805 You what? 301 00:16:44,845 --> 00:16:47,768 Died for seven minutes. 302 00:16:49,930 --> 00:16:51,892 - Cold shock? - Yeah, the only thing 303 00:16:51,932 --> 00:16:54,334 that kept me from going brain dead was the cold. 304 00:16:54,374 --> 00:16:56,256 Swimmer hauls me onto the raft. 305 00:16:56,296 --> 00:17:00,260 He breaks two ribs pumping till the pistons start firing again. 306 00:17:00,300 --> 00:17:02,382 What happened to the others? 307 00:17:02,422 --> 00:17:05,105 Uh, mechanic made it. 308 00:17:05,145 --> 00:17:07,748 Co-pilot didn't. Impact got him. 309 00:17:07,788 --> 00:17:11,311 Mike Vodanovich. 310 00:17:11,351 --> 00:17:13,634 Yeah, he was a good guy. 311 00:17:16,597 --> 00:17:20,280 Actually, he could be a total asshole sometimes. 312 00:17:20,320 --> 00:17:22,200 He pulled this prank on me once where we were... 313 00:17:35,776 --> 00:17:37,538 Any injuries? 314 00:17:37,578 --> 00:17:40,140 - No. - You're five hours late. 315 00:17:40,180 --> 00:17:43,808 Go get some chow, get hydrated, and stop by the medical tent. 316 00:17:43,848 --> 00:17:45,476 Yeah. 317 00:17:49,469 --> 00:17:50,831 She pushed herself to the limit. 318 00:17:50,871 --> 00:17:53,353 That wasn't the point of the exercise. 319 00:17:53,393 --> 00:17:55,075 She knows that. 320 00:17:55,115 --> 00:17:57,838 Well, she should have made a different choice. 321 00:18:04,324 --> 00:18:07,127 - You okay? - Yes. 322 00:18:09,249 --> 00:18:11,291 Yes! 323 00:18:11,331 --> 00:18:13,494 - Hi. - Hi! 324 00:18:13,534 --> 00:18:16,977 You know what, I think we can do much better than wine. 325 00:18:17,017 --> 00:18:19,780 Why? What do you have? 326 00:18:19,820 --> 00:18:21,702 Uh... 327 00:18:21,742 --> 00:18:23,664 Hmm? 328 00:18:23,704 --> 00:18:27,788 - Hey, what is that? - Mezcal. 329 00:18:27,828 --> 00:18:31,391 I got these amazing little copitas in Mexico City. 330 00:18:31,431 --> 00:18:35,636 You're supposed to use sliced orange and chili, but fuck it. 331 00:18:38,478 --> 00:18:40,320 Nice pour. 332 00:18:42,162 --> 00:18:44,244 - Okay. - Cheers. 333 00:18:50,931 --> 00:18:54,735 That is dangerous. 334 00:19:01,141 --> 00:19:02,182 Aw! 335 00:19:09,349 --> 00:19:10,551 - Ollie! - And if I get drunk ♪ 336 00:19:10,591 --> 00:19:11,752 - Yes! - Yes! 337 00:20:26,907 --> 00:20:28,549 Hey, hold my beer? 338 00:20:51,612 --> 00:20:54,535 - I think I'm gonna head home. - You want to share a car? 339 00:20:55,776 --> 00:20:57,738 No, I'm good. 340 00:20:57,778 --> 00:21:00,100 It's late. Let's... Let's go. 341 00:21:00,140 --> 00:21:02,623 I'll see you tomorrow. 342 00:21:35,455 --> 00:21:37,177 ...cannot. 343 00:21:37,217 --> 00:21:38,539 Oh. 344 00:21:38,579 --> 00:21:40,821 Wow! 345 00:21:40,861 --> 00:21:42,262 Come on in. 346 00:21:46,466 --> 00:21:48,669 Wow. 347 00:21:48,709 --> 00:21:51,071 I love it! 348 00:21:51,111 --> 00:21:53,193 Mm, the smell of it! 349 00:21:59,920 --> 00:22:01,441 This one. 350 00:22:01,481 --> 00:22:03,684 Yes! 351 00:22:09,449 --> 00:22:11,011 Whoa. 352 00:22:33,233 --> 00:22:35,636 Your turn. 353 00:22:53,854 --> 00:22:56,897 Poor, little horndogs. 354 00:23:02,262 --> 00:23:07,868 13 years crawling around as maggots all for this one moment, 355 00:23:07,908 --> 00:23:09,830 this urge, 356 00:23:09,870 --> 00:23:12,392 this undeniable need to crawl out of the dirt 357 00:23:12,432 --> 00:23:14,635 and bang their brains out. 358 00:23:14,675 --> 00:23:17,357 And then, poof. Dead. 359 00:23:17,397 --> 00:23:20,921 We fuck. 360 00:23:20,961 --> 00:23:22,723 We die. 361 00:23:22,763 --> 00:23:25,125 We breathe. 362 00:23:25,165 --> 00:23:28,489 We die. 363 00:23:28,529 --> 00:23:32,613 We know we're going back to the mud. 364 00:23:32,653 --> 00:23:37,257 But still, we live. 365 00:24:12,092 --> 00:24:13,894 Sorry. 366 00:24:13,934 --> 00:24:17,137 No. I-I just ... 367 00:24:17,177 --> 00:24:19,059 - It's - It's cool. It's cool. 368 00:24:23,223 --> 00:24:26,827 We're not supposed to for the first year. 369 00:24:26,867 --> 00:24:32,352 I mean, a year's almost up, but still... 370 00:24:32,392 --> 00:24:34,515 You're not supposed to what? 371 00:24:34,555 --> 00:24:37,998 Any relationships. 372 00:24:38,038 --> 00:24:39,079 My meetings. 373 00:24:41,922 --> 00:24:44,925 Oh, shit. I forgot. 374 00:24:44,965 --> 00:24:47,247 Oh, sorry. I ... No, no, no, no, no, no, no. 375 00:24:47,287 --> 00:24:49,209 No, you're fine. 376 00:24:49,249 --> 00:24:53,734 - Yeah? - Go for it. 377 00:25:03,423 --> 00:25:07,908 So, we were just kind of messing around, right? 378 00:25:07,948 --> 00:25:12,513 Nothing serious, like a, uh, relationship? 379 00:25:19,560 --> 00:25:21,241 You wouldn't want to be with me, anyways. 380 00:25:21,281 --> 00:25:24,605 I mean, I snore. I've got holes in my underwear. 381 00:25:24,645 --> 00:25:28,048 I piss with the door open. 382 00:25:28,088 --> 00:25:30,090 I mean, the sex is good. 383 00:25:30,130 --> 00:25:33,293 So I've been told. 384 00:25:33,333 --> 00:25:36,737 And I can cook. 385 00:25:36,777 --> 00:25:39,660 - You can dance. - I can dance. 386 00:25:39,700 --> 00:25:41,942 I can cook and dance simultaneously 387 00:25:41,982 --> 00:25:44,304 and say the Pledge of Allegiance. 388 00:26:09,730 --> 00:26:12,332 I have got an early day. 389 00:26:14,494 --> 00:26:15,936 The music. 390 00:26:19,339 --> 00:26:22,342 This the astronaut? 391 00:26:22,382 --> 00:26:23,984 I've never touched a real live astronaut before. 392 00:26:24,024 --> 00:26:25,265 You really don't want to come near me. 393 00:26:25,305 --> 00:26:26,947 - Let's go. Let's go. - Come on. Guys. 394 00:26:26,987 --> 00:26:28,829 Go home. 395 00:26:36,877 --> 00:26:38,879 - Bye. - Bye. 396 00:26:43,403 --> 00:26:46,006 - This guy? - His name is Finn. 397 00:26:46,046 --> 00:26:47,768 I don't give a damn what his name is. 398 00:26:47,808 --> 00:26:50,491 He had weed, Denise. 399 00:26:50,531 --> 00:26:52,412 I didn't smoke any. 400 00:26:52,452 --> 00:26:54,975 Oh, believe what you want. 401 00:26:55,015 --> 00:26:56,336 - Denise. - I didn't do anything wrong. 402 00:26:56,376 --> 00:26:58,058 Why do you put yourself at risk like this? 403 00:26:58,098 --> 00:26:59,500 You got booze everywhere, drugs. 404 00:26:59,540 --> 00:27:01,702 I work in a fucking bar, Dad. 405 00:27:01,742 --> 00:27:03,704 But you brought it here, in our house. 406 00:27:03,744 --> 00:27:05,866 What do you want me to do, not go out? Not have friends? 407 00:27:05,906 --> 00:27:07,788 I want you to think. 408 00:27:12,913 --> 00:27:16,837 "I want you to think." 409 00:27:16,877 --> 00:27:18,519 That's exactly what you used to say to mom. 410 00:27:18,559 --> 00:27:20,280 We're talking about you, not her. 411 00:27:20,320 --> 00:27:21,962 Do you have any idea how that made her feel 412 00:27:22,002 --> 00:27:24,525 when you said that?! 413 00:27:24,565 --> 00:27:26,166 You know, every time I bring her up, you run. 414 00:27:26,206 --> 00:27:27,848 I'm not running. 415 00:27:27,888 --> 00:27:29,930 No, you're just pretending like it didn't happen. 416 00:27:29,970 --> 00:27:31,972 You got to let it go. 417 00:27:32,012 --> 00:27:34,254 You can't let her bring us down, too. 418 00:27:52,953 --> 00:27:55,115 Dad. 419 00:28:05,165 --> 00:28:06,647 Do you remember what she used to say 420 00:28:06,687 --> 00:28:09,089 to make us smile, instead of "cheese"? 421 00:28:16,537 --> 00:28:20,541 One... two... three... 422 00:28:20,581 --> 00:28:22,823 "Say, 'motherfucker.'" 423 00:28:36,637 --> 00:28:39,279 When was this? 424 00:28:39,319 --> 00:28:41,722 That was the day you got back from the moon. 425 00:28:41,762 --> 00:28:43,924 - The day of the parade? - Yeah. Yeah. 426 00:28:43,964 --> 00:28:46,206 Everyone wanted to take selfies with you, 427 00:28:46,246 --> 00:28:49,449 so I thought we should get our own. 428 00:28:51,171 --> 00:28:54,134 I don't want to fight. 429 00:28:54,174 --> 00:28:55,536 Me, either. 430 00:28:58,018 --> 00:29:00,300 I trust you ... I-I want to trust you. 431 00:29:00,340 --> 00:29:02,503 I- I do trust you. 432 00:29:05,065 --> 00:29:08,148 Maybe you should come to one of my meetings? 433 00:29:08,188 --> 00:29:10,030 See for yourself. 434 00:29:10,070 --> 00:29:12,753 - Would they allow that? - Yeah, anyone can come. 435 00:29:15,435 --> 00:29:17,598 I'd like that. 436 00:29:17,638 --> 00:29:21,562 Yeah. 437 00:29:21,602 --> 00:29:23,484 Okay. 438 00:29:23,524 --> 00:29:26,527 Get yourself some sleep. 439 00:29:26,567 --> 00:29:27,568 You, too. 440 00:29:53,954 --> 00:29:55,275 Shouldn't have scheduled this 441 00:29:55,315 --> 00:29:58,158 the day after we all drank like fishes. 442 00:29:59,399 --> 00:30:01,962 Okay. 443 00:30:09,329 --> 00:30:11,492 - Sleep? - Normal. 444 00:30:11,532 --> 00:30:13,694 - Appetite? - Good. 445 00:30:13,734 --> 00:30:15,896 How are your dreams? 446 00:30:15,936 --> 00:30:18,619 You never asked me about my dreams before. 447 00:30:18,659 --> 00:30:20,661 I'm asking now. 448 00:30:20,701 --> 00:30:23,183 I don't dream. 449 00:30:23,223 --> 00:30:27,067 - Everyone does. - Not me. 450 00:30:27,107 --> 00:30:29,710 So, you're saying you don't remember them. 451 00:30:43,003 --> 00:30:46,326 What were you thinking climbing that high? 452 00:30:46,366 --> 00:30:50,491 I want to go to space. 453 00:30:50,531 --> 00:30:53,694 Do you think that's stupid? 454 00:30:53,734 --> 00:30:56,897 Might be better ways to prepare than climbing fences 455 00:30:56,937 --> 00:30:58,699 and busting your arm. 456 00:31:03,383 --> 00:31:06,947 No. I don't think it's stupid at all. 457 00:31:09,670 --> 00:31:11,071 - You are wrong, Tom. - Let me finish. 458 00:31:11,111 --> 00:31:12,473 I'm telling you you are wrong. 459 00:31:12,513 --> 00:31:15,075 She does not have what it takes. 460 00:31:15,115 --> 00:31:18,559 - Yes, she does. - I'm certain of it. 461 00:31:18,599 --> 00:31:21,161 Listen, Nick ... He'll be fine. 462 00:31:21,201 --> 00:31:22,723 He'll take it like a pro. 463 00:31:22,763 --> 00:31:24,685 I'll tell him it was my recommendation. 464 00:31:24,725 --> 00:31:26,967 He will respect that, and it insulates you. 465 00:31:27,007 --> 00:31:30,330 I watched the survival training again last night. 466 00:31:30,370 --> 00:31:32,212 - She learned the lesson. - She had the wrong instinct. 467 00:31:32,252 --> 00:31:33,774 That is what the training is for. 468 00:31:33,814 --> 00:31:35,696 You cannot teach instinct. 469 00:31:35,736 --> 00:31:39,700 I need people who are gonna do the hard thing. That's all. 470 00:31:39,740 --> 00:31:41,181 Is this still a discussion? 471 00:31:41,221 --> 00:31:43,303 We can keep discussing it if you want to. 472 00:31:43,343 --> 00:31:44,505 Yeah, but you made up your mind. 473 00:31:44,545 --> 00:31:47,387 I have. 474 00:31:47,427 --> 00:31:50,871 Is that gonna be a problem? 475 00:31:50,911 --> 00:31:52,593 Because we've got a long road ahead. 476 00:31:52,633 --> 00:31:54,274 - No. - No problem at all. 477 00:31:54,314 --> 00:31:57,437 All right, then I'll get the approval from Laz and Bob, 478 00:31:57,477 --> 00:31:59,279 and we'll tell the crew tomorrow. 479 00:32:14,094 --> 00:32:17,297 - You're home early. - Yeah, just physicals today. 480 00:32:17,337 --> 00:32:20,501 - Hey. - Oh. Sorry. 481 00:32:20,541 --> 00:32:22,903 Grab some paper. 482 00:32:22,943 --> 00:32:24,785 I thought you were out in the Irish Channel. 483 00:32:24,825 --> 00:32:26,547 Final coat on the walls. 484 00:32:26,587 --> 00:32:28,469 I don't need to literally watch paint dry. 485 00:32:28,509 --> 00:32:31,151 No, no, the 320 grit. 486 00:32:31,191 --> 00:32:32,633 It's gonna be a gorgeous house. 487 00:32:32,673 --> 00:32:35,035 Just put in these, uh, asymmetric skylights. 488 00:32:35,075 --> 00:32:37,277 I'll take you by this weekend. 489 00:32:43,043 --> 00:32:45,886 Hey. Lighter. Lighter. This is the finish. 490 00:32:57,257 --> 00:32:59,940 What's your hesitation? 491 00:32:59,980 --> 00:33:03,183 The facilities are phenomenal. 492 00:33:03,223 --> 00:33:05,025 The chance to do this sort of science... 493 00:33:05,065 --> 00:33:08,829 - But... - I have to speak to my husband. 494 00:33:08,869 --> 00:33:12,392 It's a big life change for him, for both of us to move here. 495 00:33:12,432 --> 00:33:14,194 He's on tenure track at Cambridge. 496 00:33:14,234 --> 00:33:17,357 Tell him we've had 2,000 scientists apply. 497 00:33:17,397 --> 00:33:19,800 I've personally met over 50. 498 00:33:19,840 --> 00:33:20,921 I want you. 499 00:33:23,844 --> 00:33:25,686 When I submitted my application, 500 00:33:25,726 --> 00:33:28,248 I don't even know why I did it. 501 00:33:28,288 --> 00:33:30,531 It's not like I've always wanted to be an astronaut. 502 00:33:30,571 --> 00:33:33,173 - Let me ask you a question. - Straight up. 503 00:33:33,213 --> 00:33:36,176 Are you the best at what you do? 504 00:33:36,216 --> 00:33:38,338 I think you are. 505 00:33:38,378 --> 00:33:41,702 And you know you are. That's why you applied. 506 00:33:41,742 --> 00:33:43,343 But if you think there's someone better, 507 00:33:43,383 --> 00:33:45,706 please tell me because I should be speaking to them 508 00:33:45,746 --> 00:33:47,147 instead of you. 509 00:33:51,271 --> 00:33:53,233 - No. - There's no one better. 510 00:33:53,273 --> 00:33:57,598 You could be the person that discovers life on Mars. 511 00:33:57,638 --> 00:34:00,400 Does your husband understand that? 512 00:34:00,440 --> 00:34:04,324 More importantly, do you understand that? 513 00:34:04,364 --> 00:34:06,286 I'd be losing years of work 514 00:34:06,326 --> 00:34:07,768 if I don't make it through training. 515 00:34:07,808 --> 00:34:11,171 - You will. - You can't promise that. 516 00:34:11,211 --> 00:34:13,093 Trust me on this. 517 00:34:13,133 --> 00:34:16,777 You've got that thing. 518 00:34:16,817 --> 00:34:20,941 You'll make it. 519 00:34:20,981 --> 00:34:22,903 I promise you. 520 00:34:54,535 --> 00:34:58,619 - You here? - Or someplace else? 521 00:34:58,659 --> 00:35:03,584 When is the bedroom gonna get finished? 522 00:35:03,624 --> 00:35:05,986 I've had enough of this air mattress. 523 00:35:09,389 --> 00:35:11,311 Want to talk about it? 524 00:35:13,954 --> 00:35:16,917 Decisions get made. 525 00:35:16,957 --> 00:35:18,559 Fine. 526 00:35:18,599 --> 00:35:20,681 And some are wrong. 527 00:35:20,721 --> 00:35:22,923 Fine. 528 00:35:22,963 --> 00:35:25,445 Can I live with this one? 529 00:35:25,485 --> 00:35:28,008 Yes. 530 00:35:28,048 --> 00:35:29,530 But I always make it work. 531 00:35:29,570 --> 00:35:32,292 My ... My whole ... My whole career. 532 00:35:32,332 --> 00:35:36,857 And I-I just feel like at this point, 533 00:35:36,897 --> 00:35:40,220 enough already! 534 00:35:40,260 --> 00:35:41,862 I mean... 535 00:35:41,902 --> 00:35:45,025 Listen to me. I know what I'm talking about. 536 00:35:45,065 --> 00:35:47,668 I- I've been given this command for a reason. 537 00:35:47,708 --> 00:35:50,430 I've earned it. I've excelled at it. And I... 538 00:35:52,753 --> 00:35:57,317 And here we are again! 539 00:35:57,357 --> 00:36:00,000 And I just feel... 540 00:36:00,040 --> 00:36:02,362 Maybe you need to talk to Laz. 541 00:36:02,402 --> 00:36:05,566 Mm, chain of command. 542 00:36:05,606 --> 00:36:07,407 - Screw chain of command. - No, that - that ... 543 00:36:07,447 --> 00:36:08,809 that chain of command got me where I am. 544 00:36:08,849 --> 00:36:10,931 And your silence is being rewarded. 545 00:36:14,414 --> 00:36:17,498 You are spending 2 1/2 years with this guy. 546 00:36:17,538 --> 00:36:20,781 I'll get through this. 547 00:36:20,821 --> 00:36:23,223 I just need to recalibrate. 548 00:36:25,786 --> 00:36:30,671 It's ... Uh, you know, it's like that song I sang at summer camp. 549 00:36:30,711 --> 00:36:32,392 ♪ And the cat came back ♪ 550 00:36:32,432 --> 00:36:34,835 ♪ The very next day ♪ 551 00:36:34,875 --> 00:36:37,758 And she's all like, "Feed me. Meow!" 552 00:36:37,798 --> 00:36:39,680 But this bitch just barks back. 553 00:36:39,720 --> 00:36:42,362 She runs off. 554 00:36:42,402 --> 00:36:46,767 So, you know, as long as I got some dog in me, 555 00:36:46,807 --> 00:36:50,931 one day, one bark at a time. 556 00:36:50,971 --> 00:36:53,614 Yeah. Uh, so anyway, thanks, guys. 557 00:36:53,654 --> 00:36:56,176 - Thanks, Myk. - Thanks, Myk. 558 00:36:56,216 --> 00:37:00,460 - I'm Denise. - Dopeless hope fiend. 559 00:37:00,500 --> 00:37:03,864 Hi, Denise. 560 00:37:03,904 --> 00:37:07,067 Uh, I've been good, I guess. 561 00:37:07,107 --> 00:37:09,349 I kept a job for more than three months. 562 00:37:09,389 --> 00:37:11,632 That is a big one for me. 563 00:37:11,672 --> 00:37:14,635 Myk here makes sure I don't fuck up too bad. 564 00:37:14,675 --> 00:37:19,840 Um, the painting's been going okay. 565 00:37:19,880 --> 00:37:22,643 I hate thinking about it like it's some sort of therapy 566 00:37:22,683 --> 00:37:27,648 or something, but it is, I guess. 567 00:37:27,688 --> 00:37:29,730 You know, I can concentrate. 568 00:37:29,770 --> 00:37:32,693 Like the cicadas, I don't ... 569 00:37:32,733 --> 00:37:34,214 I don't hear them when I'm painting. 570 00:37:34,254 --> 00:37:38,138 I- I don't hear anything. 571 00:37:38,178 --> 00:37:41,502 It just gets really quiet. 572 00:37:41,542 --> 00:37:44,264 I don't even think. 573 00:37:44,304 --> 00:37:48,308 And all the noise, all that shit that eats you up, it just... 574 00:37:54,034 --> 00:37:56,717 I don't know. 575 00:37:56,757 --> 00:37:59,600 Like... 576 00:37:59,640 --> 00:38:01,882 Even my mom ... 577 00:38:01,922 --> 00:38:05,085 It's twisted, you know? 578 00:38:05,125 --> 00:38:06,767 The river's right there. 579 00:38:06,807 --> 00:38:10,450 Every time I walk outside, like it's screaming at me, 580 00:38:10,490 --> 00:38:14,575 and I want to make it stop. 581 00:38:14,615 --> 00:38:15,896 But when I paint... 582 00:38:22,222 --> 00:38:25,145 Anyway, uh, yeah. 583 00:38:25,185 --> 00:38:27,307 That's it. 584 00:38:27,347 --> 00:38:28,428 - Thanks, Denise. - Thanks, Denise. 585 00:38:28,468 --> 00:38:30,711 Thanks, Denise. 586 00:38:30,751 --> 00:38:33,794 I'm with her. 587 00:38:33,834 --> 00:38:37,277 - Anyone else? - Do you want to go? 588 00:38:37,317 --> 00:38:39,480 I'm good. 589 00:38:39,520 --> 00:38:41,281 Okay, well, I'll go. 590 00:38:41,321 --> 00:38:43,604 Hey, my name is Luke. I'm an addict. 591 00:38:43,644 --> 00:38:45,325 - Hey, Luke. - Hi, Luke. 592 00:38:49,810 --> 00:38:52,012 - She's expecting you. - Thank you. 593 00:38:57,257 --> 00:39:00,220 Look at this. 594 00:39:03,063 --> 00:39:06,146 - Sync. - Sync. 595 00:39:09,590 --> 00:39:14,234 What is it? 596 00:39:14,274 --> 00:39:19,039 When I was a girl, I built a lightning rod. 597 00:39:19,079 --> 00:39:22,603 - Did lightning strike? - Once 598 00:39:22,643 --> 00:39:24,404 You knew a storm was on the way. 599 00:39:24,444 --> 00:39:27,167 They knew. 600 00:39:27,207 --> 00:39:30,130 Starlings. 601 00:39:30,170 --> 00:39:33,814 They looked like lungs. 602 00:39:33,854 --> 00:39:36,016 I tried to breathe with them. 603 00:39:45,666 --> 00:39:50,230 It's a program I wrote for, uh, Devon and Amanda's 5th birthday. 604 00:39:52,192 --> 00:39:55,315 Can you give me a hand? 605 00:39:57,037 --> 00:39:58,438 Thanks. 606 00:39:58,478 --> 00:40:00,561 Yeah. 607 00:40:12,012 --> 00:40:13,934 You can touch them. 608 00:40:22,062 --> 00:40:24,224 Take a seat. 609 00:40:32,312 --> 00:40:34,555 It was unfair what I asked you. 610 00:40:37,638 --> 00:40:42,162 There's a lot of pressure on all of us. 611 00:40:42,202 --> 00:40:46,086 I was probably too harsh. 612 00:40:46,126 --> 00:40:48,849 You were doing your job, and I respect that. 613 00:40:51,932 --> 00:40:53,734 I might be able to stall for a week or two. 614 00:40:53,774 --> 00:40:55,576 Whatever you're comfortable with. 615 00:40:55,616 --> 00:40:59,179 - But if they get on my back... - I understand. 616 00:40:59,219 --> 00:41:01,421 You'll do what you need to. 617 00:41:35,576 --> 00:41:38,579 - Sadie. You okay? - Yeah. 618 00:41:47,427 --> 00:41:50,471 Ollie and I love the tea service. 619 00:41:50,511 --> 00:41:53,073 We used it this morning. Thank you. 620 00:41:58,599 --> 00:42:01,361 Shit. 621 00:42:34,875 --> 00:42:37,077 Want a drop of Irish in there? 622 00:43:50,871 --> 00:43:52,713 Shut the fuck up! 44030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.