Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,069 --> 00:00:01,236
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,588 --> 00:00:02,654
Hundreds of your people
3
00:00:02,656 --> 00:00:03,755
are trapped inside Mount Weather.
4
00:00:03,757 --> 00:00:05,089
Their blood is used as medicine.
5
00:00:05,641 --> 00:00:07,141
My people are prisoners there, too.
6
00:00:07,143 --> 00:00:08,976
Why are you showing us this?
7
00:00:08,978 --> 00:00:10,077
Because I'm afraid.
8
00:00:10,079 --> 00:00:11,078
Of what?
9
00:00:11,080 --> 00:00:12,301
That you're next.
10
00:00:12,303 --> 00:00:13,589
Harper didn't show up for breakfast.
11
00:00:13,591 --> 00:00:15,284
You guys seen her?
12
00:00:15,286 --> 00:00:16,628
The only way to save both our people
13
00:00:16,630 --> 00:00:17,842
is if we join together.
14
00:00:17,844 --> 00:00:19,145
I'm in love with you.
15
00:00:19,147 --> 00:00:20,632
Everything I've done, all that matters
16
00:00:20,634 --> 00:00:21,949
is that you're ok.
17
00:00:21,951 --> 00:00:23,945
Deliver me the one you call Finn.
18
00:00:23,947 --> 00:00:27,719
Our truce begins with his death.
19
00:00:27,721 --> 00:00:29,838
No. Finn!
20
00:00:29,840 --> 00:00:31,174
What will they do to him?
21
00:00:31,176 --> 00:00:33,478
Finn took 18 lives.
22
00:00:33,480 --> 00:00:36,107
He will suffer the pain of 18 deaths.
23
00:00:37,422 --> 00:00:41,367
I love you, too.
24
00:00:41,369 --> 00:00:42,740
You're gonna be ok.
25
00:00:42,742 --> 00:00:44,113
Thanks, Princess.
26
00:00:48,746 --> 00:00:50,278
No!
27
00:01:35,651 --> 00:01:38,186
Let me.
28
00:01:39,456 --> 00:01:41,225
They would've tortured him.
29
00:01:41,227 --> 00:01:43,397
I had to. I...
30
00:01:43,399 --> 00:01:46,637
It's ok. It's ok.
31
00:01:46,639 --> 00:01:49,509
I had to. It's ok.
32
00:01:49,511 --> 00:01:51,875
What did I do?
33
00:01:58,715 --> 00:02:01,283
The commander is ready to talk.
34
00:02:01,285 --> 00:02:04,022
Mm-hmm.
35
00:02:20,677 --> 00:02:25,086
Blood has answered blood.
36
00:02:25,088 --> 00:02:27,755
Some on my side say that's not enough.
37
00:02:27,757 --> 00:02:29,222
They wanted the murderer to suffer
38
00:02:29,224 --> 00:02:31,725
as our tradition demands,
39
00:02:31,727 --> 00:02:35,968
but they do not know that
your suffering will be worse.
40
00:02:35,970 --> 00:02:37,602
What you did tonight will haunt you
41
00:02:37,604 --> 00:02:40,906
until the end of your days.
42
00:02:40,908 --> 00:02:43,110
Still, there will be restitution.
43
00:02:43,112 --> 00:02:46,048
The body will be given
to the people of Tondc,
44
00:02:46,050 --> 00:02:48,883
murderer and murder joined by fire.
45
00:02:48,885 --> 00:02:50,985
Only then can we have peace.
46
00:02:50,987 --> 00:02:52,890
No. No. We've done enough.
47
00:02:52,892 --> 00:02:54,628
The boy should be buried by his own people.
48
00:02:54,630 --> 00:02:57,497
Enough? We were owed the pain of 18 deaths.
49
00:02:57,499 --> 00:02:59,465
We were owed our righteous kill.
50
00:02:59,467 --> 00:03:01,434
My village deserves justice.
51
00:03:01,436 --> 00:03:03,940
You don't want justice. You want vengeance.
52
00:03:03,942 --> 00:03:06,041
You have not seen my vengeance.
53
00:03:06,043 --> 00:03:08,513
We'll do it...
54
00:03:08,515 --> 00:03:10,917
But when it's over, we talk about how
55
00:03:10,919 --> 00:03:13,319
to get our people out of Mount Weather,
56
00:03:13,321 --> 00:03:14,588
all of our people.
57
00:03:14,590 --> 00:03:16,588
We want the same things, Clarke.
58
00:03:16,590 --> 00:03:19,157
Good. When do we leave?
59
00:03:19,159 --> 00:03:21,526
Now.
60
00:03:23,096 --> 00:03:25,229
Choose your attendants.
61
00:03:29,603 --> 00:03:32,803
Clarke, you don't have to do this.
62
00:03:32,805 --> 00:03:34,872
Yes, I do.
63
00:03:34,874 --> 00:03:37,376
If this truce doesn't hold,
64
00:03:37,378 --> 00:03:40,879
I killed Finn for nothing.
65
00:03:46,386 --> 00:03:51,022
Clarke is right. We need to do this.
66
00:03:51,024 --> 00:03:52,357
Peace with the Grounders
67
00:03:52,359 --> 00:03:53,793
is the only way we'll survive.
68
00:03:53,795 --> 00:03:55,194
Oh, I don't think they know what peace is.
69
00:03:55,196 --> 00:03:56,361
The commander does.
70
00:03:56,363 --> 00:03:58,063
She's a child.
71
00:03:58,065 --> 00:04:00,667
They're being led by a child.
72
00:04:01,704 --> 00:04:04,405
So are we.
73
00:04:17,889 --> 00:04:20,689
Go away.
74
00:04:20,691 --> 00:04:22,424
Raven, I'm sorry.
75
00:04:22,426 --> 00:04:24,689
I said, go away!
76
00:04:24,691 --> 00:04:26,661
I know how hard this must be for you,
77
00:04:26,663 --> 00:04:28,263
but I'm leaving with the Grounders,
78
00:04:28,265 --> 00:04:31,533
and I need you to keep
working on the radio.
79
00:04:31,535 --> 00:04:33,668
What are you doing? What are you doing?
80
00:04:33,670 --> 00:04:34,936
They need to take him now.
81
00:04:34,938 --> 00:04:36,103
Like hell, they do, get off.
82
00:04:36,105 --> 00:04:38,771
Give us a minute, please. Raven...
83
00:04:38,773 --> 00:04:40,373
You agreed to this?
84
00:04:40,375 --> 00:04:42,107
We're taking him back to the village
85
00:04:42,109 --> 00:04:43,441
where the massacre took place.
86
00:04:43,443 --> 00:04:45,173
There's a death ritual.
87
00:04:45,175 --> 00:04:47,410
It's the only way to get our people
88
00:04:47,412 --> 00:04:48,980
out of Mount Weather.
89
00:04:50,249 --> 00:04:54,551
Then I'm coming, too, and... don't worry...
90
00:04:54,553 --> 00:04:56,721
I'll bring your damn radio.
91
00:05:00,723 --> 00:05:03,159
Oh...
92
00:05:05,561 --> 00:05:08,094
Oh...
93
00:06:13,397 --> 00:06:14,896
Anything?
94
00:06:14,898 --> 00:06:16,766
Keep looking.
95
00:06:16,768 --> 00:06:17,935
Whatever happened to Harper,
96
00:06:17,937 --> 00:06:19,004
someone must have seen something.
97
00:06:19,006 --> 00:06:20,107
How many places could she be?
98
00:06:20,109 --> 00:06:21,673
We're in a sealed bunker.
99
00:06:21,675 --> 00:06:23,608
There has to be rooms we don't know about,
100
00:06:23,610 --> 00:06:25,378
places that aren't mapped.
101
00:06:25,380 --> 00:06:27,383
Well? Is it possible?
102
00:06:27,385 --> 00:06:29,120
I doubt it, but maybe.
103
00:06:29,122 --> 00:06:31,095
Thanks. You are just a big help.
104
00:06:31,123 --> 00:06:33,254
Easy, Miller. Maya is on our side.
105
00:06:33,256 --> 00:06:34,486
Are you sure about that?
106
00:06:34,488 --> 00:06:36,223
Yes. I'm sure. She's
risking more than any of us.
107
00:06:36,325 --> 00:06:37,492
Really? Is she's gonna
end up in the kennel, too,
108
00:06:37,494 --> 00:06:38,559
if she gets caught?
109
00:06:38,561 --> 00:06:42,027
Stop it. I found something.
110
00:06:42,229 --> 00:06:45,400
That leads to an antenna on the ground, ok?
111
00:06:45,402 --> 00:06:47,003
If we can access the radio,
112
00:06:47,005 --> 00:06:49,237
we can send a message
over the Arkwide channel,
113
00:06:49,239 --> 00:06:50,537
tell them we're here.
114
00:06:50,539 --> 00:06:52,903
The only radio is in the command center
115
00:06:52,905 --> 00:06:54,640
on level 7, highly restricted.
116
00:06:54,642 --> 00:06:56,077
You got in before.
117
00:06:56,079 --> 00:06:58,414
Only because it was
scheduled for decontamination.
118
00:06:58,416 --> 00:06:59,782
That won't work again so soon.
119
00:06:59,784 --> 00:07:01,449
We don't need the radio.
120
00:07:01,451 --> 00:07:03,552
We need the wires that run into it. Here.
121
00:07:03,554 --> 00:07:06,855
The art warehouse. That I can get us into.
122
00:07:06,857 --> 00:07:09,623
Good. Now all we have to do
123
00:07:09,625 --> 00:07:11,560
is break through a
two-foot section of wall,
124
00:07:11,562 --> 00:07:13,030
find the outgoing wire,
125
00:07:13,032 --> 00:07:14,300
and jack it to a closed system
126
00:07:14,302 --> 00:07:15,535
without being heard by anyone
127
00:07:15,537 --> 00:07:17,136
in the command center or in the field.
128
00:07:17,138 --> 00:07:20,040
- That's all, huh?
- No.
129
00:07:20,042 --> 00:07:21,911
We'll also need to steal some copper wire,
130
00:07:21,913 --> 00:07:23,781
the guard schedules,
and a walkie-talkie...
131
00:07:23,783 --> 00:07:26,815
Oh, yeah... and a big-ass hammer.
132
00:07:49,411 --> 00:07:52,478
Hey, you doing all right?
133
00:07:54,348 --> 00:07:57,781
Yeah.
134
00:07:57,783 --> 00:08:00,251
You did the right thing.
135
00:08:01,821 --> 00:08:04,758
Now I get to live with it.
136
00:08:04,760 --> 00:08:07,060
You still think this truce
is a bad idea, don't you?
137
00:08:07,062 --> 00:08:08,794
I think we're wasting time with politics
138
00:08:08,796 --> 00:08:10,764
while our friends are in trouble.
139
00:08:10,766 --> 00:08:12,967
We need their army to get
to Mount Weather, Bellamy,
140
00:08:12,969 --> 00:08:14,269
and you know it.
141
00:08:14,271 --> 00:08:15,669
Their army has been
getting their ass kicked
142
00:08:15,671 --> 00:08:17,236
by Mount Weather forever.
143
00:08:17,238 --> 00:08:19,472
What we need is an inside man,
144
00:08:19,474 --> 00:08:21,175
someone to be our eyes and ears.
145
00:08:21,177 --> 00:08:23,311
Forget it. It's too dangerous.
146
00:08:23,313 --> 00:08:25,445
Clarke, if you can make it out,
147
00:08:25,447 --> 00:08:26,881
I can make it in.
148
00:08:26,883 --> 00:08:29,684
I said no.
149
00:08:29,686 --> 00:08:32,420
Since I don't take orders from you,
150
00:08:32,422 --> 00:08:35,688
I'm gonna need a better reason.
151
00:08:35,690 --> 00:08:39,295
I can't lose you, too, ok?
152
00:09:19,790 --> 00:09:21,390
Brief me.
153
00:09:21,392 --> 00:09:22,825
Yes, sir.
154
00:09:22,827 --> 00:09:24,726
The commander's force
never attacked the Ark.
155
00:09:24,728 --> 00:09:26,928
Instead, at 0600 this morning,
156
00:09:26,930 --> 00:09:30,031
they withdrew into these woods here.
157
00:09:30,033 --> 00:09:32,066
Outsiders never withdraw, Lieutenant.
158
00:09:32,068 --> 00:09:33,868
No, sir, but under this commander,
159
00:09:33,870 --> 00:09:36,203
they do make alliances.
160
00:09:36,205 --> 00:09:37,604
Is that what happened here?
161
00:09:37,606 --> 00:09:39,005
It's unclear, sir,
162
00:09:39,007 --> 00:09:41,041
but it's a possibility we need to consider.
163
00:09:41,043 --> 00:09:43,279
Sir, if this is an alliance
164
00:09:43,281 --> 00:09:44,947
between the outsiders and the Ark,
165
00:09:44,949 --> 00:09:46,749
there are things we can do to break it.
166
00:09:46,751 --> 00:09:48,384
We let them kill each other
167
00:09:48,386 --> 00:09:49,552
so they don't come here
168
00:09:49,554 --> 00:09:50,787
to take their people back.
169
00:09:50,789 --> 00:09:52,922
I don't care how many men they have.
170
00:09:52,924 --> 00:09:54,889
They will not get past our defenses.
171
00:09:54,891 --> 00:09:58,395
Sir, we shouldn't take this threat lightly.
172
00:09:59,965 --> 00:10:01,966
We're not, Lieutenant.
173
00:10:01,968 --> 00:10:03,634
You have my word on that.
174
00:10:03,636 --> 00:10:05,371
Nothing is gonna stop us
175
00:10:05,373 --> 00:10:08,242
from getting to the ground.
176
00:10:20,320 --> 00:10:23,589
Clarke, it's safer on our side.
177
00:10:23,591 --> 00:10:25,955
We need to trust them, Bellamy.
178
00:10:26,657 --> 00:10:29,257
There are no more sides.
179
00:10:39,169 --> 00:10:41,370
Hey...
180
00:10:42,271 --> 00:10:47,308
We need to talk about Jaha.
181
00:10:47,310 --> 00:10:49,945
I can't keep him locked up forever.
182
00:10:49,947 --> 00:10:52,514
Maybe I should shocklash him.
183
00:10:53,516 --> 00:10:56,315
I was gonna suggest a pardon.
184
00:10:56,317 --> 00:10:58,048
Hmm.
185
00:11:02,952 --> 00:11:05,219
Clarke is a survivor.
186
00:11:06,990 --> 00:11:09,125
She'll get through this, too.
187
00:11:14,694 --> 00:11:17,198
Natrona.
188
00:11:34,150 --> 00:11:36,817
"Natrona"?
189
00:11:38,686 --> 00:11:40,555
Traitor.
190
00:11:40,557 --> 00:11:42,559
My people fear me.
191
00:11:44,226 --> 00:11:47,693
They think the Reaper is still inside.
192
00:11:48,729 --> 00:11:51,763
You can talk to me
193
00:11:51,765 --> 00:11:53,934
about what happened.
194
00:11:53,936 --> 00:11:57,641
I can't.
195
00:11:57,643 --> 00:12:00,677
You're not that monster.
196
00:12:02,880 --> 00:12:05,715
I hope you're right.
197
00:12:57,571 --> 00:12:59,640
Weapons.
198
00:12:59,642 --> 00:13:03,178
We need to disarm before we enter.
199
00:13:39,079 --> 00:13:41,091
_
200
00:13:56,340 --> 00:13:59,430
_
201
00:14:00,437 --> 00:14:02,581
_
202
00:14:04,604 --> 00:14:08,230
- _
- _
203
00:14:09,731 --> 00:14:12,694
_
204
00:14:12,995 --> 00:14:14,133
_
205
00:14:14,534 --> 00:14:15,956
_
206
00:14:15,957 --> 00:14:17,172
_
207
00:14:17,573 --> 00:14:19,651
_
208
00:14:24,493 --> 00:14:26,095
Uh!
209
00:14:31,504 --> 00:14:34,341
Commander, stop him.
210
00:14:34,343 --> 00:14:37,011
Please. They'll blame us for this, too.
211
00:14:37,013 --> 00:14:39,447
Uh!
212
00:14:39,548 --> 00:14:40,931
_
213
00:14:47,813 --> 00:14:50,950
The Sky People march with us now.
214
00:14:52,018 --> 00:14:55,787
Anyone who tries to stop that
215
00:14:55,789 --> 00:14:58,826
will pay with their life.
216
00:15:04,970 --> 00:15:06,637
Warm welcome.
217
00:15:28,370 --> 00:15:29,937
Right here.
218
00:15:29,939 --> 00:15:32,340
The communication lines
are behind this wall.
219
00:15:42,556 --> 00:15:44,957
Heh heh.
220
00:15:48,124 --> 00:15:50,491
Big-ass enough for you?
221
00:15:50,493 --> 00:15:51,926
Wait. They'll hear you.
222
00:15:51,928 --> 00:15:54,095
This was the plan. I knew it.
223
00:15:54,097 --> 00:15:55,497
She's afraid of losing her blood supply.
224
00:15:55,499 --> 00:15:57,132
Look. You don't have to like me, Miller,
225
00:15:57,134 --> 00:15:58,501
and you can blame me all you want
226
00:15:58,503 --> 00:15:59,768
for what my people are doing,
227
00:15:59,770 --> 00:16:01,200
but I'm trying to make things right.
228
00:16:01,202 --> 00:16:03,402
Then get the hell out of my way.
229
00:16:03,404 --> 00:16:04,938
5 seconds.
230
00:16:04,940 --> 00:16:06,206
What happens in 5 seconds?
231
00:16:06,208 --> 00:16:09,007
Miller realizes what a dick he is?
232
00:16:14,114 --> 00:16:16,615
Friend owed me a favor.
233
00:16:16,617 --> 00:16:19,651
Time it to the blasts.
234
00:16:34,770 --> 00:16:37,708
Jackpot.
235
00:16:42,809 --> 00:16:44,504
_
236
00:16:45,005 --> 00:16:46,192
_
237
00:16:46,993 --> 00:16:50,957
_
238
00:16:51,226 --> 00:16:53,359
"People of Tondc,
239
00:16:53,361 --> 00:16:57,060
in fire, we cleanse the pain of the past."
240
00:17:12,081 --> 00:17:13,551
Clarke...
241
00:17:57,493 --> 00:17:59,782
_
242
00:18:33,394 --> 00:18:35,129
I've set it up to play our SOS
243
00:18:35,131 --> 00:18:37,031
on a loop over the Arkwide channel.
244
00:18:37,033 --> 00:18:38,799
If I can get it to transmit,
245
00:18:38,801 --> 00:18:41,436
somebody is bound to hear it.
246
00:18:44,041 --> 00:18:46,040
Oh, that don't sound good.
247
00:18:46,042 --> 00:18:48,478
I've heard this
248
00:18:48,480 --> 00:18:50,616
on the black box of the Exodus ship
249
00:18:50,618 --> 00:18:54,388
right before it crashed.
250
00:18:54,390 --> 00:18:56,558
They crashed the Exodus ship.
251
00:18:56,560 --> 00:18:59,291
Jamming signal.
252
00:19:00,257 --> 00:19:01,857
What are they jamming now?
253
00:19:01,859 --> 00:19:03,390
Everything,
254
00:19:03,392 --> 00:19:04,925
probably to keep our people
from talking to each other.
255
00:19:04,927 --> 00:19:06,692
Are we totally screwed?
256
00:19:06,694 --> 00:19:09,697
I wouldn't say totally.
257
00:19:13,233 --> 00:19:15,936
I lost someone special to me, too.
258
00:19:18,871 --> 00:19:22,543
Her name was Costia.
259
00:19:22,545 --> 00:19:24,910
She was captured by the ice nation,
260
00:19:24,912 --> 00:19:28,679
whose queen believed she knew my secrets.
261
00:19:28,681 --> 00:19:30,311
Because she was mine...
262
00:19:31,847 --> 00:19:36,152
they tortured her, killed her,
263
00:19:36,154 --> 00:19:38,821
cut off her head.
264
00:19:38,823 --> 00:19:40,521
I'm sorry.
265
00:19:40,523 --> 00:19:43,057
I thought I'd never get over the pain,
266
00:19:43,059 --> 00:19:45,596
but I did.
267
00:19:45,598 --> 00:19:47,366
How?
268
00:19:47,368 --> 00:19:50,639
By recognizing it for what it is...
269
00:19:52,310 --> 00:19:54,579
weakness.
270
00:19:54,581 --> 00:19:58,252
What is? Love?
271
00:19:59,388 --> 00:20:02,191
So you just stopped caring
272
00:20:02,193 --> 00:20:04,994
about everyone?
273
00:20:09,166 --> 00:20:11,334
I could never do that.
274
00:20:11,336 --> 00:20:14,503
Then you put the people you care about
275
00:20:14,505 --> 00:20:17,972
in danger, and the pain will never go away.
276
00:20:20,008 --> 00:20:22,975
The dead are gone, Clarke.
277
00:20:24,745 --> 00:20:27,546
The living are hungry.
278
00:21:02,167 --> 00:21:06,004
Please accept this gift, Commander.
279
00:21:06,006 --> 00:21:08,670
We drink this at special occasions.
280
00:21:08,672 --> 00:21:11,708
I believe this qualifies.
281
00:21:22,391 --> 00:21:26,061
Thank you, Marcus of the Sky People.
282
00:21:26,063 --> 00:21:28,497
You're welcome, Lexa.
283
00:21:28,599 --> 00:21:31,734
Kom trikru.
284
00:21:31,736 --> 00:21:34,372
Just don't drink too much of it.
285
00:21:35,540 --> 00:21:38,710
Clarke, let us drink together.
286
00:21:38,712 --> 00:21:41,281
It would be my pleasure.
287
00:21:57,575 --> 00:21:59,741
And allow me.
288
00:22:15,225 --> 00:22:18,559
Tonight we celebrate our newfound peace.
289
00:22:18,561 --> 00:22:21,261
Tomorrow we plan our war.
290
00:22:21,263 --> 00:22:24,562
To those we've lost
291
00:22:24,564 --> 00:22:27,060
and to those we shall soon find.
292
00:22:29,929 --> 00:22:32,832
Uh!
293
00:22:38,340 --> 00:22:40,776
It's poison!
294
00:22:40,778 --> 00:22:42,777
It was the Sky People.
295
00:22:42,779 --> 00:22:45,649
Yaagh!
296
00:22:45,651 --> 00:22:46,920
This wasn't us.
297
00:22:46,922 --> 00:22:48,188
You have to know this wasn't us.
298
00:22:48,189 --> 00:22:49,677
_
299
00:22:50,078 --> 00:22:52,304
_
300
00:22:52,315 --> 00:22:53,965
No.
301
00:22:56,502 --> 00:22:58,936
No. No. We didn't do this.
302
00:22:58,938 --> 00:23:00,338
Gustus warned me about you,
303
00:23:00,340 --> 00:23:01,505
but I didn't listen.
304
00:23:01,507 --> 00:23:02,572
Lexa, please...
305
00:23:02,574 --> 00:23:03,805
Tell me something, Clarke.
306
00:23:03,807 --> 00:23:05,339
When you plunged the knife into the heart
307
00:23:05,341 --> 00:23:07,742
of the boy you loved,
308
00:23:07,744 --> 00:23:10,176
did you not wish that it was mine?
309
00:23:16,577 --> 00:23:17,744
_
310
00:23:18,384 --> 00:23:20,719
That's not mine.
311
00:23:20,720 --> 00:23:22,587
_
312
00:23:22,588 --> 00:23:23,755
I'm telling you, that's not mine.
313
00:23:23,757 --> 00:23:25,358
He put it there when he searched me.
314
00:23:30,999 --> 00:23:34,802
No Sky person leaves this room.
315
00:23:39,741 --> 00:23:41,307
Do something.
316
00:23:41,309 --> 00:23:43,042
Indra...
317
00:23:43,043 --> 00:23:44,051
_
318
00:23:45,352 --> 00:23:47,703
_
319
00:23:47,704 --> 00:23:50,268
_
320
00:24:02,329 --> 00:24:03,694
Damn it.
321
00:24:03,696 --> 00:24:05,229
So now we're totally screwed?
322
00:24:05,231 --> 00:24:06,964
Our message is broadcasting,
323
00:24:06,966 --> 00:24:08,299
but it's over a jammed frequency.
324
00:24:08,301 --> 00:24:09,666
So then unjam it.
325
00:24:09,668 --> 00:24:11,166
What do you think I've been trying to do?
326
00:24:11,168 --> 00:24:12,267
Looks like the only way to shut it down
327
00:24:12,269 --> 00:24:13,569
is from the source.
328
00:24:13,571 --> 00:24:15,071
I need 5 minutes in the command center.
329
00:24:15,073 --> 00:24:16,606
No way. You heard Maya. It's too dangerous.
330
00:24:16,608 --> 00:24:17,906
The guard is coming.
331
00:24:17,908 --> 00:24:19,509
We're gonna have to go. Cover the hole.
332
00:24:19,511 --> 00:24:21,113
Right. No. Leave it.
333
00:24:21,115 --> 00:24:22,883
Right.
334
00:24:23,885 --> 00:24:25,052
Ok.
335
00:24:34,728 --> 00:24:36,130
All right. Quick.
336
00:24:40,605 --> 00:24:43,641
He's too close. What are we gonna do?
337
00:24:45,345 --> 00:24:47,211
- I got an idea.
- What?
338
00:24:47,213 --> 00:24:48,778
This.
339
00:24:51,282 --> 00:24:54,881
Out now.
340
00:24:54,883 --> 00:24:57,217
Don't let me catch you kids in here again.
341
00:24:58,552 --> 00:25:01,652
Sorry.
342
00:25:05,494 --> 00:25:07,763
Raven...
343
00:25:07,765 --> 00:25:09,264
I need to know the truth.
344
00:25:09,266 --> 00:25:11,264
I'd step back if I was you.
345
00:25:11,266 --> 00:25:13,366
You wanted me to kill Lexa yesterday.
346
00:25:13,368 --> 00:25:17,171
If you tried to poison her, I need to know.
347
00:25:18,138 --> 00:25:22,242
You're the only murderer here.
348
00:25:28,856 --> 00:25:31,155
Leave me alone.
349
00:25:32,892 --> 00:25:35,128
You gave me no choice.
350
00:25:35,130 --> 00:25:38,698
Why did you turn yourself in?
351
00:25:41,602 --> 00:25:42,937
Baby, you ok?
352
00:26:06,621 --> 00:26:08,924
Listen to me, Clarke.
353
00:26:08,926 --> 00:26:11,226
I know how you feel,
354
00:26:11,228 --> 00:26:13,632
like the pain will never go away,
355
00:26:13,634 --> 00:26:15,135
but Lexa is wrong.
356
00:26:15,137 --> 00:26:17,304
You won't be haunted by this forever.
357
00:26:17,306 --> 00:26:20,108
The pain will fade.
358
00:26:20,110 --> 00:26:23,110
What got me through was loving you.
359
00:26:30,153 --> 00:26:32,788
What is it?
360
00:26:33,657 --> 00:26:36,994
You're talking about dad?
361
00:26:36,996 --> 00:26:38,960
What I did to Finn
362
00:26:38,962 --> 00:26:40,626
was nothing like what you did to him.
363
00:26:40,628 --> 00:26:42,060
Don't do this now, Clarke.
364
00:26:42,062 --> 00:26:43,762
I was protecting everyone.
365
00:26:43,764 --> 00:26:45,263
I didn't have a choice.
366
00:26:45,265 --> 00:26:46,496
- You did.
- No.
367
00:26:46,498 --> 00:26:47,830
You turned him in.
368
00:26:47,832 --> 00:26:50,298
No. I trusted Thelonious
to talk to your father
369
00:26:50,300 --> 00:26:52,066
and convince him not to go public.
370
00:26:52,068 --> 00:26:54,001
You knew dad would never stop.
371
00:26:54,083 --> 00:26:55,581
You knew what would happen to him.
372
00:26:55,583 --> 00:26:58,182
I was protecting everyone, too.
373
00:26:58,184 --> 00:27:01,448
I was protecting you.
374
00:27:05,391 --> 00:27:08,091
Clarke, please.
375
00:27:15,395 --> 00:27:18,464
We are the same.
376
00:27:29,040 --> 00:27:30,640
They find the radio?
377
00:27:30,642 --> 00:27:32,108
No. Where's Monty?
378
00:27:32,110 --> 00:27:34,413
Thought he was with you.
379
00:27:34,415 --> 00:27:37,450
I haven't seen him.
380
00:27:50,671 --> 00:27:54,907
Again? We were hosed down yesterday.
381
00:27:54,909 --> 00:27:57,779
Routine follow-up. Shouldn't take long.
382
00:28:13,961 --> 00:28:16,262
We have to get out of here.
383
00:28:18,833 --> 00:28:21,167
We have to get out of here.
384
00:28:24,604 --> 00:28:26,672
Tearing each other and yourself apart
385
00:28:26,674 --> 00:28:28,872
isn't a way to get through this.
386
00:28:36,317 --> 00:28:39,653
Lexa needs this alliance
just as much as we do.
387
00:28:39,655 --> 00:28:41,690
She's shown herself to be flexible.
388
00:28:41,692 --> 00:28:43,927
She listens to you.
389
00:28:43,929 --> 00:28:46,696
She thinks we tried to kill her.
390
00:28:46,698 --> 00:28:48,533
But we know we didn't.
391
00:28:48,535 --> 00:28:50,269
So let's figure out who did.
392
00:28:50,271 --> 00:28:52,842
Who would want her dead?
393
00:28:52,844 --> 00:28:54,877
Too many to count.
394
00:28:54,879 --> 00:28:57,282
Forming an alliance with you was a risk,
395
00:28:57,284 --> 00:28:59,555
especially after what
Finn did to this village.
396
00:28:59,557 --> 00:29:00,656
So it had to be someone
397
00:29:00,658 --> 00:29:01,758
trying to break the alliance.
398
00:29:13,710 --> 00:29:15,277
How's Gustus?
399
00:29:15,279 --> 00:29:16,446
Gustus will live.
400
00:29:16,447 --> 00:29:17,641
_
401
00:29:17,663 --> 00:29:19,051
Wait. Wait. What are you doing?
402
00:29:19,053 --> 00:29:20,253
She didn't poison anyone.
403
00:29:20,255 --> 00:29:22,252
I argued for all of you to die,
404
00:29:22,254 --> 00:29:24,553
but the commander is merciful.
405
00:29:24,555 --> 00:29:26,255
She wants only one.
406
00:29:26,257 --> 00:29:29,189
- She's innocent.
- I don't care.
407
00:29:29,191 --> 00:29:31,491
They move, they bleed.
408
00:29:31,493 --> 00:29:34,529
Hey, hey, stop. Let her go.
409
00:29:37,330 --> 00:29:39,099
The rest of you are free.
410
00:29:39,101 --> 00:29:42,370
When she's dead, so is the alliance.
411
00:29:44,206 --> 00:29:46,406
You should run.
412
00:29:54,999 --> 00:29:57,734
I take no joy in this, Raven.
413
00:29:59,338 --> 00:30:03,146
But this time, justice will be done.
414
00:30:03,148 --> 00:30:07,686
I didn't do it. How is that justice?
415
00:30:07,688 --> 00:30:09,724
We have to do something.
416
00:30:09,726 --> 00:30:10,892
Wait. We can't.
417
00:30:10,894 --> 00:30:12,359
Lincoln, talk to them.
418
00:30:12,361 --> 00:30:14,530
Aah!
419
00:30:20,703 --> 00:30:22,404
Aah!
420
00:30:22,406 --> 00:30:25,274
Lincoln, talk to them.
These are your people.
421
00:30:25,276 --> 00:30:26,675
Not anymore.
422
00:30:27,197 --> 00:30:28,998
You're not longer safe here, my friend.
423
00:30:29,000 --> 00:30:31,067
I'll do my best to make sure you get away.
424
00:30:31,069 --> 00:30:33,000
Then you'll be on your own.
425
00:30:34,537 --> 00:30:37,540
Clarke, we need to move now.
426
00:30:37,542 --> 00:30:40,742
I can't save anyone.
427
00:30:47,721 --> 00:30:51,357
Say something.
428
00:30:56,194 --> 00:30:58,396
Clarke, now.
429
00:31:02,068 --> 00:31:04,605
It wasn't in the bottle.
430
00:31:08,811 --> 00:31:10,178
Clarke, stop. What are you doing?
431
00:31:10,180 --> 00:31:11,711
You'll get yourself killed.
432
00:31:11,713 --> 00:31:14,782
I need that bottle now.
433
00:31:15,886 --> 00:31:17,389
Stop.
434
00:31:17,890 --> 00:31:23,100
Let her pass!
435
00:31:23,102 --> 00:31:25,937
One of your people tried to kill you, Lexa,
436
00:31:25,939 --> 00:31:27,604
not one of mine.
437
00:31:27,606 --> 00:31:29,269
You should've run.
438
00:31:29,271 --> 00:31:32,139
I can prove it.
439
00:31:46,295 --> 00:31:47,863
Explain.
440
00:31:47,865 --> 00:31:49,764
The poison wasn't in the bottle.
441
00:31:49,766 --> 00:31:52,632
It was in the cup.
442
00:32:00,913 --> 00:32:02,815
It was you.
443
00:32:04,716 --> 00:32:08,554
He tested the cup. He searched Raven.
444
00:32:08,556 --> 00:32:10,524
Gustus would never harm me.
445
00:32:10,526 --> 00:32:12,594
You weren't the target.
446
00:32:12,596 --> 00:32:15,063
The alliance was.
447
00:32:15,065 --> 00:32:17,934
We didn't do this, and you know it.
448
00:32:21,335 --> 00:32:23,026
_
449
00:32:23,427 --> 00:32:24,827
_
450
00:32:29,420 --> 00:32:32,189
This alliance would
cost you your life, Heda.
451
00:32:34,663 --> 00:32:37,295
I could not let that happen.
452
00:32:39,633 --> 00:32:42,971
This treachery will cost you yours.
453
00:32:44,372 --> 00:32:46,445
_
454
00:32:51,517 --> 00:32:55,455
Uhh...
455
00:33:13,474 --> 00:33:16,144
Come on.
456
00:33:20,184 --> 00:33:23,891
Alpha Station, you better be listening.
457
00:33:26,532 --> 00:33:29,332
Ok. Here we go.
458
00:33:29,334 --> 00:33:33,574
Jamming signal deactivated.
459
00:33:33,576 --> 00:33:36,011
We don't know how much time we have left.
460
00:33:36,013 --> 00:33:39,048
Please hurry. This is Jasper Jordan.
461
00:33:39,050 --> 00:33:41,417
We need help. 47 of us are trapped...
462
00:33:41,419 --> 00:33:43,350
Yes!
463
00:33:43,352 --> 00:33:45,052
Yes! Yes...
464
00:33:45,054 --> 00:33:46,954
We don't know how much time we have left.
465
00:33:46,956 --> 00:33:48,688
Please hurry.
466
00:33:48,690 --> 00:33:51,557
This is Jasper Jordan. We need help.
467
00:33:51,559 --> 00:33:53,525
You sure they went
together to that village?
468
00:33:53,527 --> 00:33:55,260
Sure as we can be.
469
00:33:55,262 --> 00:33:59,967
Sir, I told you we need
more boots on the ground.
470
00:33:59,969 --> 00:34:01,935
Sergeant...
471
00:34:01,937 --> 00:34:04,037
Why aren't you at your post?
472
00:34:04,039 --> 00:34:07,142
Sir. Routine decon, sir.
473
00:34:11,482 --> 00:34:13,615
All clear, gentlemen.
474
00:34:27,769 --> 00:34:30,941
Hold up.
475
00:34:30,943 --> 00:34:33,077
You forgot to log in.
476
00:34:34,777 --> 00:34:39,013
Whoops. I'm always doing that.
477
00:34:47,788 --> 00:34:49,489
Oh.
478
00:34:57,163 --> 00:35:02,835
Thanks for saving me. Take care.
479
00:35:07,309 --> 00:35:11,045
You said it was all clear.
480
00:35:12,314 --> 00:35:14,817
Your entry says something else.
481
00:35:14,819 --> 00:35:17,782
You sure? Huh. That's weird.
482
00:35:17,784 --> 00:35:20,586
If you don't mind, I'll fix it later.
483
00:35:20,588 --> 00:35:22,789
I have another room to check.
484
00:35:26,059 --> 00:35:28,396
Oh!
485
00:35:41,576 --> 00:35:44,844
Ugh...
486
00:35:49,048 --> 00:35:51,712
Uh!
487
00:35:51,714 --> 00:35:56,051
This would've been Finn.
488
00:35:57,320 --> 00:36:00,855
Rrgh!
489
00:36:54,381 --> 00:36:56,483
Ugh...
490
00:37:06,590 --> 00:37:08,989
We're not so different,
491
00:37:08,991 --> 00:37:11,459
are we?
492
00:37:26,658 --> 00:37:29,496
How did you know it was Gustus?
493
00:37:29,498 --> 00:37:32,266
He'd do anything for her
494
00:37:32,268 --> 00:37:34,666
to protect her.
495
00:37:34,668 --> 00:37:37,002
Just makes sense.
496
00:37:37,004 --> 00:37:39,738
Look at the thanks he got.
497
00:37:41,341 --> 00:37:43,009
Guys...
498
00:37:43,878 --> 00:37:45,146
What is it?
499
00:37:45,148 --> 00:37:46,818
Listen to this.
500
00:37:46,820 --> 00:37:49,321
47 of us are trapped inside Mount Weather.
501
00:37:49,323 --> 00:37:52,695
Talk to him. Say something.
502
00:37:52,697 --> 00:37:54,698
It's repeating.
503
00:37:54,700 --> 00:37:56,603
They're alive.
504
00:37:56,605 --> 00:37:58,673
We need to do this now.
505
00:37:58,675 --> 00:38:02,211
You've got the alliance.
Now is the time to use it.
506
00:38:02,213 --> 00:38:04,747
First, we need an inside man.
507
00:38:04,749 --> 00:38:06,782
You were right.
508
00:38:06,784 --> 00:38:08,384
Without someone on the inside
509
00:38:08,386 --> 00:38:10,988
to lower their defenses,
turn off the acid fog,
510
00:38:10,990 --> 00:38:13,721
an army is useless.
511
00:38:13,723 --> 00:38:15,189
You should go.
512
00:38:15,191 --> 00:38:17,057
I thought you hated that plan,
513
00:38:17,059 --> 00:38:18,791
that I would get myself killed.
514
00:38:18,793 --> 00:38:23,396
I was being weak. It's worth the risk.
515
00:38:25,465 --> 00:38:27,965
My map of Mount Weather.
516
00:38:27,967 --> 00:38:30,965
Find a way to get on
that radio and talk to us.
517
00:38:35,102 --> 00:38:37,303
Good luck.
518
00:38:38,905 --> 00:38:40,540
Bell, how are you gonna...
519
00:38:40,542 --> 00:38:42,610
I can get you through the tunnels.
520
00:38:42,612 --> 00:38:44,979
He can't go back there, not yet.
521
00:38:44,981 --> 00:38:47,212
Let me show you what to look for.
522
00:38:47,214 --> 00:38:49,480
Look. I have to.
523
00:38:49,482 --> 00:38:51,815
I need to face what I've done.
524
00:38:51,817 --> 00:38:54,284
Then let's face it together.
525
00:38:54,286 --> 00:38:56,986
No. You're needed here. You know our ways.
526
00:38:56,988 --> 00:38:59,423
Without that, this alliance will fail.
527
00:39:01,493 --> 00:39:04,129
I won't let that happen.
528
00:39:04,131 --> 00:39:07,032
I know you won't.
529
00:39:32,170 --> 00:39:36,342
Love is weakness.
530
00:39:51,595 --> 00:39:54,331
Clarke...
531
00:39:59,437 --> 00:40:01,943
This is for you.
532
00:40:04,312 --> 00:40:07,346
They're ashes from the fire.
533
00:40:07,348 --> 00:40:10,382
I thought you could scatter them somewhere,
534
00:40:10,384 --> 00:40:13,514
might help you say good-bye.
535
00:40:13,516 --> 00:40:16,383
I already said good-bye.
536
00:41:00,398 --> 00:41:02,268
Uh!
537
00:41:07,109 --> 00:41:09,044
Harper.
538
00:41:09,046 --> 00:41:14,312
Hey, Harper, what did they do to you?
539
00:41:14,314 --> 00:41:18,418
47.
540
00:41:18,420 --> 00:41:22,355
They built one for each of us.
541
00:42:02,787 --> 00:42:09,356
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
34899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.