All language subtitles for the-100-2-x-14-KILLERS-33792-www.My-Subs.Com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,050 --> 00:00:01,416
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,418 --> 00:00:04,677
Thelonious is gone. He
took 12 people, 12 guns.
3
00:00:04,687 --> 00:00:06,287
We're going to the City of Light.
4
00:00:06,289 --> 00:00:08,322
Take this leap of faith
with me, John Murphy,
5
00:00:08,324 --> 00:00:13,561
and let me show you there is so
much more for you... than this.
6
00:00:13,563 --> 00:00:15,329
Biggest army we've ever had
7
00:00:15,331 --> 00:00:17,198
waits for us to give it a mission.
8
00:00:17,200 --> 00:00:20,000
We will, after Bellamy
turns off the acid fog.
9
00:00:20,002 --> 00:00:21,135
If this is an alliance
10
00:00:21,137 --> 00:00:22,870
between the outsiders and the Ark,
11
00:00:22,872 --> 00:00:24,605
we shouldn't take this threat lightly.
12
00:00:24,607 --> 00:00:26,540
There's a war council
meeting happening tonight
13
00:00:26,542 --> 00:00:28,175
and all the leaders are gonna be there.
14
00:00:28,177 --> 00:00:29,143
We're gonna use a missile.
15
00:00:29,145 --> 00:00:30,611
We have to start evacuating.
16
00:00:30,613 --> 00:00:31,745
If we evacuate, they'll know
17
00:00:31,747 --> 00:00:33,380
we have a spy inside their walls.
18
00:00:33,382 --> 00:00:35,349
We slip away. Right now.
19
00:00:35,351 --> 00:00:36,483
Fire.
20
00:00:39,689 --> 00:00:42,122
You knew and you let this happen?
21
00:00:42,124 --> 00:00:44,124
Some of them aren't wearing Hazmat suits.
22
00:00:44,126 --> 00:00:46,660
Means they're cured.
Marrow treatments work.
23
00:00:46,662 --> 00:00:50,798
We started taking them from
the dorm, one at a time.
24
00:00:50,800 --> 00:00:54,401
They're not taking anyone else
out of this room without a fight.
25
00:00:54,403 --> 00:00:55,402
Yaah!
26
00:00:55,404 --> 00:00:56,403
Uhh!
27
00:00:56,405 --> 00:00:57,404
Find them.
28
00:00:57,406 --> 00:00:58,572
We're going to hide you.
29
00:00:58,574 --> 00:01:00,074
Not everyone here agrees with Cage.
30
00:01:00,076 --> 00:01:01,675
Come with me. You're safe now.
31
00:01:06,749 --> 00:01:08,282
It'd sure be nice to have some sign
32
00:01:08,284 --> 00:01:10,384
that we're not just
marching to our own deaths.
33
00:01:13,936 --> 00:01:15,436
We're not.
34
00:01:15,438 --> 00:01:17,538
Hey, tell me if you know this one.
35
00:01:17,540 --> 00:01:19,506
Not again, please.
36
00:01:19,508 --> 00:01:21,642
A Grounder and a Reaper walk into a bar.
37
00:01:21,644 --> 00:01:24,178
The bartender looks to
the Grounder, he says,
38
00:01:24,180 --> 00:01:25,646
"we don't serve your kind around here."
39
00:01:25,648 --> 00:01:27,281
The Reaper gets up and leaves.
40
00:01:31,120 --> 00:01:33,120
You get it? Reapers eat Grounders.
41
00:01:33,122 --> 00:01:34,655
I will take Jaha's staff
42
00:01:34,657 --> 00:01:36,023
and beat you to death with it.
43
00:01:36,025 --> 00:01:37,891
John.
44
00:01:37,893 --> 00:01:38,826
Or this one.
45
00:01:38,828 --> 00:01:40,527
Uh, an Arker, a Grounder,
46
00:01:40,529 --> 00:01:42,563
and a Mountain Man walk into a bar.
47
00:01:42,565 --> 00:01:44,665
Arker says, "I'll take some moonshine."
48
00:01:44,667 --> 00:01:46,967
Grounder says, "I'll take some, too."
49
00:01:46,969 --> 00:01:48,902
The Mountain Man, he says...
50
00:02:03,786 --> 00:02:05,252
Aah!
51
00:02:16,732 --> 00:02:17,931
No one move!
52
00:02:19,268 --> 00:02:20,934
We're in the middle of a minefield.
53
00:02:24,240 --> 00:02:26,039
Anybody else want a sign?
54
00:02:53,040 --> 00:02:58,040
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
55
00:03:02,905 --> 00:03:05,305
It's about time, Lieutenant.
56
00:03:05,307 --> 00:03:06,773
Yes, Sir.
57
00:03:06,775 --> 00:03:08,542
Brief me on the 44.
58
00:03:09,845 --> 00:03:10,811
I have soldiers
59
00:03:10,813 --> 00:03:12,579
going from room to room.
60
00:03:12,581 --> 00:03:14,047
It's only a matter of time.
61
00:03:14,884 --> 00:03:16,283
So, you have nothing.
62
00:03:21,156 --> 00:03:22,289
Yes, Sir.
63
00:03:23,158 --> 00:03:24,324
Those kids are the key
64
00:03:24,326 --> 00:03:26,360
to everything, Lieutenant.
65
00:03:26,362 --> 00:03:28,428
And 44 people don't just vanish
66
00:03:28,430 --> 00:03:29,863
inside of a sealed bunker.
67
00:03:29,865 --> 00:03:31,665
They could if they had enough help.
68
00:03:32,668 --> 00:03:34,434
My father.
69
00:03:34,436 --> 00:03:36,403
It's unclear, Sir.
70
00:03:36,405 --> 00:03:37,571
But he's not the only one
71
00:03:37,573 --> 00:03:39,106
with moral reservations about
72
00:03:39,108 --> 00:03:40,607
what we've done to survive.
73
00:03:40,609 --> 00:03:42,109
What they don't realize is that
74
00:03:42,111 --> 00:03:43,844
those kids are dangerous.
75
00:03:43,926 --> 00:03:45,993
They irradiated an entire level.
76
00:03:45,995 --> 00:03:47,260
I agree, Sir.
77
00:03:47,262 --> 00:03:49,463
And now that level 5
has been decontaminated,
78
00:03:49,465 --> 00:03:51,431
we can tell the truth about that.
79
00:03:51,433 --> 00:03:54,801
Those kids killed 10 of our soldiers.
80
00:03:54,803 --> 00:03:56,770
We can use that to flush them out.
81
00:03:58,273 --> 00:03:59,339
Do it.
82
00:03:59,341 --> 00:04:01,475
Yes, Sir.
83
00:04:01,477 --> 00:04:03,977
Now let's talk about the outside threat.
84
00:04:03,979 --> 00:04:05,112
Look at that.
85
00:04:07,483 --> 00:04:11,251
Her entire army stopped just
outside the veil's range.
86
00:04:11,253 --> 00:04:12,519
Why?
87
00:04:12,521 --> 00:04:14,388
They're learning, Sir. I told you
88
00:04:14,390 --> 00:04:15,756
this commander was different.
89
00:04:15,758 --> 00:04:18,392
What's she gonna do? Wait us out?
90
00:04:18,394 --> 00:04:21,495
We've been safe down here for 97 years.
91
00:04:21,497 --> 00:04:24,564
She's gonna lose patience,
and when she does,
92
00:04:24,566 --> 00:04:25,899
deploy the fog.
93
00:04:39,050 --> 00:04:40,416
What if we're wrong
94
00:04:40,418 --> 00:04:42,085
and cutting the power doesn't
95
00:04:42,087 --> 00:04:44,020
disengage the locks?
96
00:04:44,022 --> 00:04:45,688
Your people said it will.
97
00:04:50,895 --> 00:04:52,495
You should rest, Clarke.
98
00:04:53,732 --> 00:04:55,398
We could blow the doors manually.
99
00:04:56,668 --> 00:04:58,768
Plans don't last very long in battle.
100
00:05:00,605 --> 00:05:03,239
Tiring yourself with questions
already asked and answered
101
00:05:03,241 --> 00:05:04,907
is a waste of energy.
102
00:05:04,909 --> 00:05:06,609
People died for this, Lexa.
103
00:05:09,948 --> 00:05:11,214
It has to work.
104
00:05:13,451 --> 00:05:15,885
You're doing what I did
when I first took command.
105
00:05:18,990 --> 00:05:20,623
We can't move forward and it's giving you
106
00:05:20,625 --> 00:05:22,625
too much time to think.
107
00:05:22,627 --> 00:05:24,093
Once Bellamy shuts down the acid fog
108
00:05:24,095 --> 00:05:25,094
and the battle begins,
109
00:05:25,096 --> 00:05:26,496
everything will be clear.
110
00:05:29,134 --> 00:05:30,399
What if he can't?
111
00:05:32,504 --> 00:05:33,736
What if it was too dangerous
112
00:05:33,738 --> 00:05:35,238
and I sent him in there anyway?
113
00:05:36,341 --> 00:05:37,640
You care about him.
114
00:05:39,344 --> 00:05:41,310
I care about all of them.
115
00:05:43,014 --> 00:05:45,281
Yet you worry about him more.
116
00:05:45,283 --> 00:05:48,117
I couldn't have kept us alive
all this time without him.
117
00:05:48,119 --> 00:05:49,318
We need him.
118
00:05:50,822 --> 00:05:53,723
And now I might be the
one who gets him killed.
119
00:05:53,725 --> 00:05:56,492
That's what it means
to be a leader, Clarke.
120
00:05:56,494 --> 00:05:57,927
The truth is, we must look into
121
00:05:57,929 --> 00:05:59,495
the eyes of our warriors and say,
122
00:05:59,497 --> 00:06:01,464
"go die for me."
123
00:06:01,466 --> 00:06:03,166
If only it were that easy.
124
00:06:04,636 --> 00:06:06,903
Can we please just get back to the plan?
125
00:06:06,905 --> 00:06:08,171
No.
126
00:06:10,008 --> 00:06:12,275
You could be a leader your people look to.
127
00:06:13,511 --> 00:06:15,945
Pour their hopes and dreams into.
128
00:06:17,816 --> 00:06:20,316
Someone they will fight and die for.
129
00:06:20,318 --> 00:06:22,451
I never asked for that.
130
00:06:24,355 --> 00:06:26,155
I'm just trying to keep us alive.
131
00:06:36,134 --> 00:06:37,967
You were born for this, Clarke.
132
00:06:40,505 --> 00:06:41,904
Same as me.
133
00:06:57,155 --> 00:06:59,755
Bellamy. Come in.
134
00:06:59,757 --> 00:07:01,757
Yeah, I'm a little busy here, Raven.
135
00:07:01,759 --> 00:07:03,092
You missed check-in.
136
00:07:03,094 --> 00:07:05,094
Did you find the source
of the acid fog yet?
137
00:07:05,096 --> 00:07:06,662
I'm making my way there now.
138
00:07:06,664 --> 00:07:09,198
It's taking longer than I thought.
139
00:07:09,200 --> 00:07:11,267
I don't know enough to
crack it on this end.
140
00:07:11,269 --> 00:07:12,768
You gotta give me something.
141
00:07:12,770 --> 00:07:14,070
I'm working on it.
142
00:07:17,675 --> 00:07:19,475
Something's wrong.
143
00:07:19,477 --> 00:07:20,543
What?
144
00:07:20,545 --> 00:07:22,778
My key card isn't working.
145
00:07:22,780 --> 00:07:23,713
That's not good.
146
00:07:23,715 --> 00:07:26,082
I need to find another way in.
147
00:07:26,084 --> 00:07:27,950
I'll call you back.
148
00:07:27,952 --> 00:07:31,087
Stay right there! Hands in the air.
149
00:07:33,458 --> 00:07:36,192
Eastbound. In pursuit of the target.
150
00:07:36,194 --> 00:07:38,961
It's not Lovejoy. Repeat, it's not Lovejoy.
151
00:07:51,809 --> 00:07:52,975
Split up.
152
00:07:56,748 --> 00:07:59,315
Checking in. We're heading
down to the base level.
153
00:08:01,052 --> 00:08:04,387
You're surrounded! There's no way out!
154
00:08:11,095 --> 00:08:12,194
Keep your eyes open.
155
00:08:12,196 --> 00:08:13,496
Garza, do you see him?
156
00:08:15,433 --> 00:08:17,300
Uhh!
157
00:08:17,302 --> 00:08:18,434
Uhh!
158
00:08:21,472 --> 00:08:23,639
Garza, what's your status?
159
00:08:23,641 --> 00:08:25,107
Garza.
160
00:08:26,978 --> 00:08:28,911
Garza. Do you see him?
161
00:08:42,827 --> 00:08:45,294
I've been summoned? Really?
162
00:08:45,296 --> 00:08:47,096
Yeah. Thanks.
163
00:08:47,098 --> 00:08:49,265
I need your help on this acid fog deal.
164
00:08:49,267 --> 00:08:50,766
Bellamy will radio again when he gets
165
00:08:50,768 --> 00:08:52,001
eyes on the dispersal system,
166
00:08:52,003 --> 00:08:53,502
but I want to talk it through first.
167
00:08:53,504 --> 00:08:55,705
I think... what's funny?
168
00:08:55,707 --> 00:08:57,573
Oh, come on. It's a banner day.
169
00:08:57,575 --> 00:09:00,443
You gotta see that. Raven
Reyes asking for help?
170
00:09:00,445 --> 00:09:02,011
It's one for the history books.
171
00:09:02,013 --> 00:09:03,512
Never mind. I'll do it on my own.
172
00:09:03,514 --> 00:09:05,414
Hey. Joke.
173
00:09:05,416 --> 00:09:07,450
Humor. It's just what I do.
174
00:09:07,452 --> 00:09:09,518
There are a thousand
Grounders camped in the woods
175
00:09:09,520 --> 00:09:12,355
waiting to go get my friends,
176
00:09:12,357 --> 00:09:14,190
and they can't move because...
177
00:09:15,226 --> 00:09:16,959
because I can't figure this out.
178
00:09:17,829 --> 00:09:20,162
Hey. No one could.
179
00:09:20,164 --> 00:09:22,565
It's a tough ask, not without more data.
180
00:09:26,170 --> 00:09:29,638
Ok. So, they make fog that melts people.
181
00:09:29,640 --> 00:09:32,408
What are we talking? Nucleation?
182
00:09:32,410 --> 00:09:35,578
Oh, please tell me it's Brownian diffusion.
183
00:09:35,580 --> 00:09:37,480
I'll have you know
184
00:09:37,482 --> 00:09:39,648
I was a god at fluid dynamics.
185
00:09:39,650 --> 00:09:41,484
You think you were a god at everything.
186
00:09:43,588 --> 00:09:45,521
Empirical evidence doesn't lie.
187
00:09:50,528 --> 00:09:54,397
All right. Let's get our stoichiometry on.
188
00:10:24,162 --> 00:10:25,961
Everything ok?
189
00:10:25,963 --> 00:10:28,130
I'm going over it and over it in my head,
190
00:10:28,132 --> 00:10:31,434
just trying to figure out how
191
00:10:31,436 --> 00:10:32,935
you're still alive.
192
00:10:35,239 --> 00:10:36,806
What are you talking about?
193
00:10:36,808 --> 00:10:40,409
I saw you in Tondc before the missile hit.
194
00:10:40,411 --> 00:10:43,245
I know you, Clarke. Something's wrong.
195
00:10:43,247 --> 00:10:44,914
And then you and Lexa disappear
196
00:10:44,916 --> 00:10:46,482
and just happen to survive.
197
00:10:48,686 --> 00:10:50,453
Tell me you didn't know it was coming.
198
00:10:57,295 --> 00:10:58,661
Octavia...
199
00:11:03,901 --> 00:11:06,102
You let all those people die.
200
00:11:07,972 --> 00:11:10,106
You were gonna let me die.
201
00:11:11,109 --> 00:11:13,509
I did it to save Bellamy,
202
00:11:13,511 --> 00:11:15,411
so that we could win this war.
203
00:11:15,413 --> 00:11:17,213
Don't you see that?
204
00:11:17,215 --> 00:11:19,014
If we'd evacuated Tondc,
205
00:11:19,016 --> 00:11:20,015
Mount Weather would've known that
206
00:11:20,017 --> 00:11:21,350
someone tipped us off.
207
00:11:21,352 --> 00:11:23,119
They would have found your brother.
208
00:11:23,121 --> 00:11:25,054
No. Bellamy would have never
209
00:11:25,056 --> 00:11:26,188
told you to do that.
210
00:11:26,190 --> 00:11:27,623
He would've found another way.
211
00:11:29,660 --> 00:11:32,027
I couldn't take that risk.
212
00:11:32,029 --> 00:11:34,864
Right. Because you're in charge now,
213
00:11:34,866 --> 00:11:36,632
and you decide who is disposable.
214
00:11:38,970 --> 00:11:41,103
You'd have fit right in on the council.
215
00:11:44,008 --> 00:11:45,508
Hey. Octavia.
216
00:11:45,510 --> 00:11:46,642
What?
217
00:11:51,415 --> 00:11:52,815
You can't tell anyone.
218
00:11:53,718 --> 00:11:54,984
If people found out...
219
00:11:54,986 --> 00:11:56,152
the alliance will break.
220
00:11:58,256 --> 00:11:59,855
I'm not an idiot, Clarke.
221
00:12:06,030 --> 00:12:07,029
Commander.
222
00:12:07,031 --> 00:12:08,998
Octavia.
223
00:12:09,000 --> 00:12:11,534
It is time for the southernmost
guard post's rotation.
224
00:12:11,536 --> 00:12:13,202
You should relieve them.
225
00:12:13,204 --> 00:12:17,006
Indra expects me to be on a
scouting mission with Lincoln.
226
00:12:17,008 --> 00:12:18,741
Now you're needed at the guard post.
227
00:12:19,710 --> 00:12:21,043
Indra will join you there shortly.
228
00:12:39,630 --> 00:12:41,931
She won't say anything.
229
00:12:41,933 --> 00:12:43,566
You can't be sure of that.
230
00:12:44,936 --> 00:12:46,702
Too many people know, Clarke.
231
00:12:48,706 --> 00:12:51,373
You worry about your people,
I'll worry about mine.
232
00:13:02,383 --> 00:13:03,852
_
233
00:13:19,793 --> 00:13:21,392
Vincent, I need your help.
234
00:13:24,264 --> 00:13:26,264
It's all over the radio.
They know about you.
235
00:13:26,266 --> 00:13:27,465
Did anyone see you come here?
236
00:13:27,467 --> 00:13:29,000
No. Been keeping to the vents
237
00:13:29,002 --> 00:13:30,468
and unmonitored halls, like you said.
238
00:13:30,470 --> 00:13:31,602
Vincent.
239
00:13:33,373 --> 00:13:34,338
It's ok.
240
00:13:34,340 --> 00:13:35,606
Lee's one of us.
241
00:13:35,608 --> 00:13:38,443
Dante was like a father to me.
242
00:13:38,445 --> 00:13:40,912
Some of us don't agree with Cage's agenda.
243
00:13:40,914 --> 00:13:42,180
Where's Jasper, Monty, and Maya?
244
00:13:42,182 --> 00:13:43,114
They're ok.
245
00:13:43,116 --> 00:13:44,549
Thanks to Lee, we moved them
246
00:13:44,551 --> 00:13:46,050
to a wing that's already been searched.
247
00:13:47,120 --> 00:13:48,319
Isn't that a risk?
248
00:13:48,321 --> 00:13:49,887
We had no choice.
249
00:13:49,889 --> 00:13:52,557
They've gone public with
what happened on level 5.
250
00:13:52,559 --> 00:13:54,859
They're saying you killed 10 soldiers.
251
00:13:54,861 --> 00:13:56,194
I don't know how much longer we can
252
00:13:56,196 --> 00:13:58,129
keep this shell game going.
253
00:13:58,131 --> 00:14:00,298
Did you take out the acid fog yet?
254
00:14:00,300 --> 00:14:04,001
No. No. That's why I'm here.
255
00:14:04,003 --> 00:14:05,603
I'm gonna need another route.
256
00:14:05,605 --> 00:14:06,871
Way ahead of you.
257
00:14:06,873 --> 00:14:08,206
You can get there
258
00:14:08,208 --> 00:14:10,041
through the retrofit zones.
259
00:14:12,879 --> 00:14:14,645
They're off limits.
260
00:14:14,647 --> 00:14:17,048
No cameras, no patrols.
261
00:14:17,050 --> 00:14:19,050
We use some to move the kids.
262
00:14:20,019 --> 00:14:21,786
And that's your other route.
263
00:14:21,788 --> 00:14:23,387
You're also gonna need this.
264
00:14:23,389 --> 00:14:24,856
An acetylene torch.
265
00:14:26,092 --> 00:14:28,860
Go to the northwest corridor.
266
00:14:39,205 --> 00:14:42,673
Indra. Aren't you supposed to be on watch?
267
00:14:42,675 --> 00:14:44,375
I don't stand post.
268
00:14:45,545 --> 00:14:47,879
Well, um, where's Octavia?
269
00:14:47,881 --> 00:14:50,381
With Lincoln. Scouting the mountain.
270
00:15:27,453 --> 00:15:29,620
Don't move.
271
00:15:30,957 --> 00:15:32,957
I have my orders.
272
00:15:32,959 --> 00:15:34,425
I don't care.
273
00:15:34,427 --> 00:15:36,627
This is not happening.
274
00:15:41,000 --> 00:15:42,266
Let's go.
275
00:16:15,368 --> 00:16:16,567
It's clearing.
276
00:16:36,022 --> 00:16:37,188
There.
277
00:16:38,224 --> 00:16:40,992
We have the light and, oh, look.
278
00:16:40,994 --> 00:16:45,396
Footprints are gone. Sand. It blows.
279
00:16:52,038 --> 00:16:53,304
Do you see that?
280
00:17:01,247 --> 00:17:02,613
The City of Light.
281
00:17:03,650 --> 00:17:05,516
Emori was telling the truth.
282
00:17:08,388 --> 00:17:09,720
We are so close.
283
00:17:14,027 --> 00:17:17,194
You wanted a sign? There it is.
284
00:17:17,196 --> 00:17:19,096
We have to push forward.
285
00:17:19,098 --> 00:17:20,731
What about the mines?
286
00:17:22,535 --> 00:17:25,369
We were meant to be here, John.
287
00:17:25,371 --> 00:17:28,673
These mines, they're just
another test of our faith.
288
00:17:30,543 --> 00:17:35,379
Yeah, well, I was always
crap at tests, so... please.
289
00:17:35,381 --> 00:17:36,747
After you, Chancellor.
290
00:17:47,827 --> 00:17:49,293
Uhh!
291
00:17:49,295 --> 00:17:51,328
You sent him to kill Octavia?
292
00:17:51,330 --> 00:17:53,397
I told you she's not a problem.
293
00:17:56,302 --> 00:17:58,402
Leave us.
294
00:17:58,404 --> 00:18:00,705
No. I'm not letting him out of my sight.
295
00:18:03,710 --> 00:18:05,976
Stand down for now and wait for my command.
296
00:18:10,216 --> 00:18:12,016
What the hell is wrong with you?
297
00:18:12,018 --> 00:18:14,919
You can't just kill
everyone you don't trust.
298
00:18:14,921 --> 00:18:16,087
Yes, I can.
299
00:18:16,989 --> 00:18:18,422
Well, I won't let you.
300
00:18:20,359 --> 00:18:22,460
You were willing to let
her die two days ago.
301
00:18:22,462 --> 00:18:24,028
Nothing has changed.
302
00:18:24,030 --> 00:18:27,465
You're wrong. I have.
303
00:18:27,467 --> 00:18:28,933
I can't do this anymore.
304
00:18:30,903 --> 00:18:32,436
Octavia is a threat.
305
00:18:34,574 --> 00:18:36,941
If you weren't so close
to her, you'd see that.
306
00:18:36,943 --> 00:18:39,210
It's because I'm close to her
307
00:18:39,212 --> 00:18:41,045
that I know she's loyal.
308
00:18:41,047 --> 00:18:43,914
Her brother is more
important to her than anyone.
309
00:18:43,916 --> 00:18:46,283
She would never endanger his life.
310
00:18:46,285 --> 00:18:48,119
And you're willing to
risk everything on that?
311
00:18:49,856 --> 00:18:51,122
On your feelings?
312
00:18:51,124 --> 00:18:51,923
Yes.
313
00:18:52,725 --> 00:18:54,859
You say having feelings makes me weak.
314
00:18:54,861 --> 00:18:57,762
But you're weak for hiding from them.
315
00:18:57,764 --> 00:19:00,164
I might be a hypocrite,
Lexa, but you're a liar.
316
00:19:01,334 --> 00:19:03,701
You felt something for Gustus.
317
00:19:03,703 --> 00:19:06,437
You're still haunted by Costia.
318
00:19:06,439 --> 00:19:07,638
You want everyone to think
319
00:19:07,640 --> 00:19:08,573
you're above it all,
320
00:19:08,575 --> 00:19:10,975
but I see right through you.
321
00:19:13,980 --> 00:19:15,646
Get out.
322
00:19:16,683 --> 00:19:19,417
250 people died in that village.
323
00:19:19,419 --> 00:19:21,485
I know you felt for them.
324
00:19:21,487 --> 00:19:22,853
But you let them burn.
325
00:19:26,659 --> 00:19:28,159
Not everyone.
326
00:19:30,196 --> 00:19:31,462
Not you.
327
00:19:40,306 --> 00:19:44,008
Well, if you care about
me, then... trust me.
328
00:19:45,111 --> 00:19:46,677
Octavia's not a threat.
329
00:19:51,384 --> 00:19:52,516
I can't do that.
330
00:19:56,155 --> 00:19:58,189
I can't sacrifice my people anymore.
331
00:19:59,158 --> 00:20:01,726
If you do anything to hurt Octavia,
332
00:20:01,728 --> 00:20:03,995
I'll tell everyone we
knew about the missile.
333
00:20:48,782 --> 00:20:51,316
There's no trap. No trap.
334
00:20:56,323 --> 00:20:59,958
It's 4 mines down, infinity to go, Jaha.
335
00:21:04,631 --> 00:21:06,030
We will make it, John.
336
00:21:07,467 --> 00:21:09,367
I can't do this anymore.
337
00:21:10,337 --> 00:21:11,836
Calm down, Richards.
338
00:21:14,407 --> 00:21:16,975
What do you think it is, anyway?
339
00:21:16,977 --> 00:21:19,444
It must have power.
340
00:21:19,446 --> 00:21:21,679
A shower would be nice right about now.
341
00:21:21,681 --> 00:21:23,481
Wash off the rest of Harris.
342
00:21:25,852 --> 00:21:27,852
Sienna said it's a place
343
00:21:27,854 --> 00:21:30,154
where everyone is welcome.
344
00:21:30,156 --> 00:21:31,656
That'd be a first, wouldn't it?
345
00:21:34,761 --> 00:21:36,561
I can't take this. It's right there!
346
00:21:36,563 --> 00:21:38,963
Hey! Richards, stop!
347
00:21:42,569 --> 00:21:43,701
Uhh!
348
00:22:38,278 --> 00:22:42,480
Hydrochloric acid. Sulfuric acid.
349
00:22:42,482 --> 00:22:45,383
Um... perchloric acid.
350
00:22:45,385 --> 00:22:48,253
Now you're just naming
all the acids you know.
351
00:22:48,255 --> 00:22:50,188
Well, temperature would be an issue.
352
00:22:50,190 --> 00:22:52,524
Hey, it could be nitric acid.
353
00:22:52,526 --> 00:22:53,992
Nothing exploded.
354
00:22:53,994 --> 00:22:55,860
Fine. Ruin my fun.
355
00:22:57,030 --> 00:22:58,530
This isn't helping.
356
00:22:58,532 --> 00:22:59,964
Like I said, we should just
357
00:22:59,966 --> 00:23:01,332
disable the machine itself.
358
00:23:01,334 --> 00:23:03,968
Any machine like this
has to have safeguards.
359
00:23:03,970 --> 00:23:05,370
They can't keep a boatload of acid around
360
00:23:05,372 --> 00:23:06,938
without any way to neutralize it.
361
00:23:06,940 --> 00:23:08,706
It's basic safety protocol. Let's use that.
362
00:23:08,708 --> 00:23:10,241
Neutralization is too complicated.
363
00:23:10,243 --> 00:23:12,310
Please. It's a bag of
limestone in the corner.
364
00:23:12,312 --> 00:23:15,980
Here you go again... big
ideas with no follow-through.
365
00:23:15,982 --> 00:23:19,184
I'll have you know I
have great follow-through.
366
00:23:43,176 --> 00:23:46,277
Come in, Raven. I made it.
367
00:23:46,279 --> 00:23:47,712
I hope you have a plan.
368
00:23:48,582 --> 00:23:50,415
Still working on it.
369
00:23:50,417 --> 00:23:52,050
Give us something to go on.
370
00:23:52,052 --> 00:23:53,084
What do you see?
371
00:23:53,086 --> 00:23:55,954
A huge steel vat.
372
00:23:55,956 --> 00:23:57,555
Looks like a submarine.
373
00:23:57,557 --> 00:24:00,725
Some other tanks with chemical formulas
374
00:24:00,727 --> 00:24:02,861
and warning labels.
375
00:24:02,863 --> 00:24:06,598
Bunch of pipes running
into the wall. Monitor.
376
00:24:06,600 --> 00:24:08,733
Ooh, go to the monitor.
377
00:24:08,735 --> 00:24:10,268
Hello to you, too.
378
00:24:10,270 --> 00:24:11,936
Don't mind Wick. He's not really helping.
379
00:24:13,139 --> 00:24:15,540
Hey, Bellamy. How's my boy Monty doing?
380
00:24:15,542 --> 00:24:17,876
Fine. But I don't know for how long.
381
00:24:17,878 --> 00:24:19,377
Great. Pleasantries over.
382
00:24:19,379 --> 00:24:21,579
Listen, if that monitor is a control panel,
383
00:24:21,581 --> 00:24:23,348
we can use it to kill this thing.
384
00:24:23,350 --> 00:24:24,716
Look for a pH scale.
385
00:24:24,718 --> 00:24:27,919
Right. It has a scale, but the rest...
386
00:24:27,921 --> 00:24:31,789
S-3, V-2-0-5,
387
00:24:31,791 --> 00:24:34,525
H-2-S-2-O-7.
388
00:24:34,527 --> 00:24:36,027
Can't I just blow this thing?
389
00:24:36,029 --> 00:24:38,096
- No.
- No, they'll know their defenses are down.
390
00:24:38,098 --> 00:24:40,131
They'll send a tech to fix it or reroute it
391
00:24:40,133 --> 00:24:42,433
or pull out some other weapon
we don't even know about.
392
00:24:42,435 --> 00:24:44,302
Plus, you'd probably melt your face off.
393
00:24:47,407 --> 00:24:49,540
Look, you know I like a good explosion,
394
00:24:49,542 --> 00:24:51,309
but we gotta think our
way through this one.
395
00:24:52,412 --> 00:24:53,611
We can do this.
396
00:24:57,183 --> 00:24:58,316
Here we go.
397
00:25:24,844 --> 00:25:26,444
Another test passed.
398
00:25:31,651 --> 00:25:33,551
We made it.
399
00:25:33,553 --> 00:25:34,719
Come on.
400
00:25:53,807 --> 00:25:55,340
Are you kidding me?
401
00:25:56,609 --> 00:25:58,643
Are you kidding me? This is it?
402
00:26:06,653 --> 00:26:08,853
This is what we crossed a desert to find?
403
00:26:11,291 --> 00:26:13,491
It can't be.
404
00:26:13,493 --> 00:26:15,626
Well, guess what? Your enlightened society?
405
00:26:15,628 --> 00:26:18,062
It's not a city. It's nothing.
406
00:26:19,733 --> 00:26:21,466
I flew down from space.
407
00:26:25,038 --> 00:26:26,471
I defied death.
408
00:26:27,540 --> 00:26:28,873
It was all for a reason.
409
00:26:31,177 --> 00:26:32,377
It has to be.
410
00:26:40,695 --> 00:26:42,662
Ok, uh... Level indicator.
411
00:26:43,531 --> 00:26:44,730
Nope.
412
00:26:46,167 --> 00:26:48,868
Do you see an actuator anywhere?
413
00:26:48,870 --> 00:26:50,336
One must be controlling the valves.
414
00:26:51,940 --> 00:26:53,940
I have no idea what that is.
415
00:26:54,876 --> 00:26:58,444
Norms. Come on, what else?
416
00:26:58,446 --> 00:27:00,480
Internal pressure sensor.
417
00:27:00,482 --> 00:27:01,647
No.
418
00:27:01,649 --> 00:27:03,883
Uh, setpoint and alarm.
419
00:27:03,885 --> 00:27:06,052
Let's avoid that one.
420
00:27:06,054 --> 00:27:07,987
Maintenance and cleaning.
421
00:27:07,989 --> 00:27:09,155
Wait.
422
00:27:10,391 --> 00:27:11,791
Corrosion.
423
00:27:11,793 --> 00:27:13,125
The protective oxide film would
424
00:27:13,127 --> 00:27:15,094
have to be restored in tanks this old.
425
00:27:15,096 --> 00:27:16,496
They'd need to be cleaned.
426
00:27:16,498 --> 00:27:17,864
And neutralized.
427
00:27:18,800 --> 00:27:20,466
Bellamy, go to that subdirectory.
428
00:27:20,468 --> 00:27:22,768
See if there's anything
there that says "passivation."
429
00:27:24,439 --> 00:27:26,105
Ok. I'm on it.
430
00:27:28,109 --> 00:27:29,976
Got it.
431
00:27:31,579 --> 00:27:35,348
Says, uh, "aqueous sodium hydroxide bath."
432
00:27:35,350 --> 00:27:37,984
That's a base. That'll
neutralize the acid. Select that.
433
00:27:42,524 --> 00:27:46,726
It's doing something.
434
00:27:46,728 --> 00:27:49,128
You should be able to hear the pump.
435
00:27:49,130 --> 00:27:50,496
I can hear them.
436
00:27:54,035 --> 00:27:55,234
Needle's moving.
437
00:27:56,337 --> 00:27:59,305
- pH is rising.
- It's working.
438
00:28:13,922 --> 00:28:15,655
Passivation success.
439
00:28:15,657 --> 00:28:18,024
Yes!
440
00:28:21,129 --> 00:28:23,362
All right. Send a flare.
441
00:28:25,900 --> 00:28:27,033
Roger that.
442
00:28:33,174 --> 00:28:34,540
You sent for me?
443
00:28:36,344 --> 00:28:37,476
Yes.
444
00:28:38,780 --> 00:28:40,947
Octavia has nothing to fear from me.
445
00:28:44,886 --> 00:28:47,153
I do trust you, Clarke.
446
00:28:49,691 --> 00:28:51,891
I know how hard that is for you.
447
00:28:57,699 --> 00:29:01,100
You think our ways are harsh,
448
00:29:01,102 --> 00:29:02,868
but that's how we survive.
449
00:29:03,671 --> 00:29:05,204
Maybe life should be about
450
00:29:05,206 --> 00:29:07,373
more than just surviving.
451
00:29:09,043 --> 00:29:10,876
Don't we deserve better than that?
452
00:29:14,916 --> 00:29:16,315
Maybe we do.
453
00:29:41,275 --> 00:29:42,708
I'm sorry. I...
454
00:29:44,479 --> 00:29:47,413
I'm not ready... to be with anyone.
455
00:29:51,085 --> 00:29:52,418
Not yet.
456
00:29:59,119 --> 00:30:00,946
_
457
00:30:01,647 --> 00:30:03,112
_
458
00:30:12,140 --> 00:30:13,572
Bellamy did it.
459
00:30:15,777 --> 00:30:17,743
You were right to have faith in him.
460
00:30:22,116 --> 00:30:23,449
Now we fight.
461
00:30:34,650 --> 00:30:36,368
_
462
00:30:36,569 --> 00:30:38,257
_
463
00:30:39,258 --> 00:30:41,039
_
464
00:30:46,471 --> 00:30:47,819
_
465
00:30:59,153 --> 00:31:01,687
When I said, "let's get our
stoichiometry on," not what I meant.
466
00:31:08,730 --> 00:31:12,231
Ah. Um, it's probably a bad idea.
467
00:31:12,233 --> 00:31:14,700
We're going to war. Stop talking.
468
00:31:34,388 --> 00:31:36,756
I'm just saying, the brace I made
469
00:31:36,758 --> 00:31:38,124
would've been easier to take off.
470
00:31:40,061 --> 00:31:41,727
That brace was tragic.
471
00:31:42,830 --> 00:31:44,630
What did I say about talking, Wick?
472
00:31:45,700 --> 00:31:47,566
I think you can call me Kyle.
473
00:32:57,159 --> 00:32:58,925
Raven, we've got a problem.
474
00:33:00,562 --> 00:33:02,796
Dammit, where are you?
475
00:33:02,798 --> 00:33:04,464
I don't think the acid fog is down.
476
00:33:04,466 --> 00:33:08,568
Get word to Clarke. We have
to stop the army. Raven!
477
00:33:08,570 --> 00:33:11,304
Confirmed, Sir. Intruder's
radio has been cut off.
478
00:33:11,306 --> 00:33:13,206
Raven, what's going on?
479
00:33:13,208 --> 00:33:14,775
Reset the panel.
480
00:33:15,911 --> 00:33:17,677
The army's almost in range.
481
00:33:24,086 --> 00:33:26,186
Oh.
482
00:33:26,188 --> 00:33:28,054
Good job finding the radio, Lieutenant.
483
00:33:29,391 --> 00:33:31,458
Do a sweep and make sure they have no more.
484
00:33:31,460 --> 00:33:32,426
Yes, Sir.
485
00:33:32,428 --> 00:33:34,661
And bring me the intruder.
486
00:33:49,178 --> 00:33:50,777
Drop your weapon!
487
00:34:03,459 --> 00:34:05,559
On my lead.
488
00:34:05,561 --> 00:34:07,327
He's armed. Don't be a hero.
489
00:34:10,299 --> 00:34:13,300
Show yourself. Hands first.
490
00:34:16,839 --> 00:34:19,506
Cease fire! Don't hit the tanks.
491
00:34:31,787 --> 00:34:34,321
The veil is ready on your command, Sir.
492
00:34:34,323 --> 00:34:37,057
Wait until they're all
inside at the kill box.
493
00:34:37,059 --> 00:34:38,425
10 more seconds.
494
00:34:38,427 --> 00:34:40,827
Roger that. Deploying in 10...
495
00:34:42,064 --> 00:34:43,530
9...
496
00:34:45,601 --> 00:34:48,168
8...
497
00:34:48,170 --> 00:34:49,202
7...
498
00:34:49,204 --> 00:34:50,704
He's out.
499
00:34:50,706 --> 00:34:52,706
You go after him. We'll check the tanks.
500
00:34:52,708 --> 00:34:55,842
6... 5...
501
00:34:57,079 --> 00:34:58,378
4...
502
00:35:00,482 --> 00:35:01,648
3...
503
00:35:03,819 --> 00:35:06,019
2... 1.
504
00:35:07,756 --> 00:35:09,055
We're go for veil.
505
00:35:56,104 --> 00:35:57,904
Well?
506
00:35:57,906 --> 00:36:00,307
We are negative on veil deployment.
507
00:36:00,309 --> 00:36:01,908
What happened?
508
00:36:01,910 --> 00:36:04,744
Soldiers report an explosion
in chemicals deployment.
509
00:36:04,746 --> 00:36:06,846
Multiple casualties.
510
00:36:06,848 --> 00:36:08,915
The veil is down. I
repeat, the veil is down.
511
00:36:08,917 --> 00:36:10,383
What else can we use?
512
00:36:10,385 --> 00:36:12,652
The Reapers can't take a force this large.
513
00:36:12,654 --> 00:36:14,921
Don't tell me what we can't do.
514
00:36:14,923 --> 00:36:16,723
Tell me what else we have.
515
00:36:18,927 --> 00:36:22,028
Nothing. All we have is the doors.
516
00:36:59,481 --> 00:37:00,613
Hey.
517
00:37:03,852 --> 00:37:05,485
We have to meet the strike team.
518
00:37:07,822 --> 00:37:11,891
You kind of, ahem, shut
down on me there. What's up?
519
00:37:13,862 --> 00:37:15,662
What?
520
00:37:15,664 --> 00:37:16,796
Nothing.
521
00:37:21,036 --> 00:37:22,502
Right.
522
00:37:24,172 --> 00:37:25,505
This was too much.
523
00:37:32,681 --> 00:37:33,813
Look...
524
00:37:36,017 --> 00:37:37,617
If you want to do this, I'm in.
525
00:37:39,521 --> 00:37:41,154
But I'm not gonna play games.
526
00:37:41,156 --> 00:37:42,321
So, figure it out.
527
00:37:51,733 --> 00:37:53,132
We have a war to win.
528
00:38:20,028 --> 00:38:21,160
Hey.
529
00:38:22,897 --> 00:38:24,063
What do you want?
530
00:38:26,267 --> 00:38:27,700
I'm changing your mission.
531
00:38:27,702 --> 00:38:29,936
You're not going to the mines with Indra.
532
00:38:29,938 --> 00:38:31,671
I'm placing you in the rear guard,
533
00:38:31,673 --> 00:38:33,206
where you'll be safe.
534
00:38:33,208 --> 00:38:35,441
Like hell you are. I
don't take orders from you.
535
00:38:35,443 --> 00:38:36,943
I take orders from Indra.
536
00:38:36,945 --> 00:38:38,711
I'm trying to protect you, Octavia.
537
00:38:38,713 --> 00:38:40,880
Protect me.
538
00:38:40,882 --> 00:38:43,216
One day, hopefully, you'll
understand what I did.
539
00:38:43,218 --> 00:38:45,585
Never. I'll fight this war with you now
540
00:38:45,587 --> 00:38:47,887
because I want our friends back.
541
00:38:47,889 --> 00:38:49,222
But after that, we're done.
542
00:38:55,396 --> 00:38:57,096
The commander's looking for you.
543
00:39:00,802 --> 00:39:02,735
What was that about?
544
00:39:02,737 --> 00:39:04,737
Clarke's trying to reassign
me to the rear guard.
545
00:39:05,640 --> 00:39:06,906
You're a warrior.
546
00:39:06,908 --> 00:39:08,307
You'll be in the mines with me.
547
00:39:09,744 --> 00:39:11,644
I know what bothers you.
548
00:39:11,646 --> 00:39:13,646
They know about the missile.
549
00:39:13,648 --> 00:39:15,448
How could you not hate them?
550
00:39:15,450 --> 00:39:16,783
Indra, they almost killed you.
551
00:39:16,785 --> 00:39:19,652
They didn't do anything. The enemy did.
552
00:39:19,654 --> 00:39:22,855
Lexa's a great commander
because she's ruthless.
553
00:39:22,857 --> 00:39:24,524
That's why we'll win this battle.
554
00:39:24,526 --> 00:39:25,958
That's wrong.
555
00:39:25,960 --> 00:39:27,927
That's war.
556
00:39:27,929 --> 00:39:30,129
Yaaah!
557
00:39:37,172 --> 00:39:39,338
Yaaah!
558
00:39:54,322 --> 00:39:56,055
What a joke.
559
00:39:59,527 --> 00:40:01,194
It doesn't make any sense.
560
00:40:01,196 --> 00:40:03,863
The rest of the world is broken,
561
00:40:03,865 --> 00:40:05,832
but these panels are intact.
562
00:40:05,834 --> 00:40:07,366
Well, we can fix that.
563
00:40:08,970 --> 00:40:11,003
John.
564
00:40:18,379 --> 00:40:19,612
What the hell is that?
565
00:40:22,116 --> 00:40:23,716
It's a drone.
566
00:40:23,718 --> 00:40:25,117
Don't lose sight of it.
567
00:40:44,672 --> 00:40:45,705
Where's it going?
568
00:40:45,707 --> 00:40:46,806
I don't know...
569
00:40:47,742 --> 00:40:49,108
but we're gonna follow it.
570
00:40:49,110 --> 00:40:51,143
In this.
571
00:40:51,145 --> 00:40:54,146
Tell me, what level of
crazy is too much for you?
572
00:40:54,148 --> 00:40:55,414
I'm just curious.
573
00:40:58,720 --> 00:41:03,022
We need a boat... and a boat appears.
574
00:41:03,024 --> 00:41:04,423
This is our destiny.
575
00:41:05,360 --> 00:41:06,726
The City of Light is out there
576
00:41:06,728 --> 00:41:08,027
and we are gonna find it.
577
00:41:09,430 --> 00:41:10,763
Now, get in the boat.
578
00:41:15,436 --> 00:41:16,836
You heard the man.
579
00:41:40,541 --> 00:41:43,721
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
38790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.