All language subtitles for haie.und.kleine.fische

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,080 --> 00:00:21,878 �RALOCl A MAL� RYBY 2 00:00:22,400 --> 00:00:25,472 HRAJ�: 3 00:02:25,840 --> 00:02:28,070 Je de�tiv� v�le�n� den. 4 00:02:28,400 --> 00:02:31,517 �ty�i n�mo�n� kadeti m��� na palubu pomocn� minolovky. 5 00:02:32,120 --> 00:02:33,712 M�m toho dost. 6 00:02:34,480 --> 00:02:38,234 - Kde je ten Albatros? - Na levoboku. - Douf�m, �e ne p�t kilometr� odsud. 7 00:02:38,640 --> 00:02:40,232 Je to jejich prvn� bojov� akce. 8 00:02:40,720 --> 00:02:44,076 Stejn� jako po�as� je uv�t�n� studen� a nevl�dn�. 9 00:02:44,400 --> 00:02:47,915 - Tohle je Albatros? - P�esn� tak, u� na v�s �ek�me. 10 00:02:49,360 --> 00:02:52,079 - P�ni aspiranti. - Kde m�te velitele? 11 00:02:52,240 --> 00:02:54,708 Zrovna si obl�k� �istou ko�ili, aby v�s d�stojn� uv�tal. 12 00:02:54,800 --> 00:02:57,439 - Vy�i�, �e jsme tady. - Kampak? - Dol�. - Jenom pomalu. 13 00:03:08,360 --> 00:03:11,272 - Tady bydl� man�aft? - Kde t� vyhrabali, prcku? 14 00:03:11,440 --> 00:03:14,159 - Co t�m mysl�? - No, odkud jsi. - Z B�blinge. 15 00:03:14,320 --> 00:03:15,833 - A jak se jmenuje�? - V�gele. 16 00:03:17,280 --> 00:03:18,872 Tak poj� d�l, ty komiku. 17 00:03:20,880 --> 00:03:23,997 - Dobrou chu�. - D�ky. - J� jsem Stolenberg. Emil Stolenberg. 18 00:03:24,240 --> 00:03:26,151 Zrovna jsme skon�ili p�ij�ma�. 19 00:03:27,200 --> 00:03:29,350 - Jak se jmenuje�? - Jako m�j t�ta. 20 00:03:30,160 --> 00:03:32,151 Jestli bude� drz�, d�m ti hned jednu p�es hubu. 21 00:03:32,240 --> 00:03:35,357 Sp� se budu v�c b�t tv� babi�ky, ty ch�est�tko. 22 00:03:35,680 --> 00:03:37,750 Hele, abych ti jednu nevrazil. 23 00:03:38,000 --> 00:03:41,037 No tak. J� jsem Teichmann. 24 00:03:42,480 --> 00:03:47,270 - A �uchni si k n�. Smrd� h�bitovem. P�jde� k zemi, to si pi�. - Ty smrk��i. 25 00:03:48,320 --> 00:03:49,833 Co se tu d�je? 26 00:03:52,640 --> 00:03:54,198 Co je to za chlapy? 27 00:03:55,760 --> 00:03:57,990 Z�ejm� nepova�ujete za nutn� hl�sit se prvn�mu d�stojn�kovi, co? 28 00:03:59,760 --> 00:04:02,399 - N�mo�n� kadet Heyne se hl�s� na lodi. - Sundejte si tu �pekovku. 29 00:04:03,600 --> 00:04:05,352 Sly�el jste m�, nebo m�te ucpan� u�i? 30 00:04:05,840 --> 00:04:09,116 Sly��m dob�e a u�i si myji ka�d� r�no, pane poru��ku. 31 00:04:11,040 --> 00:04:13,031 P�n je akademik. 32 00:04:13,840 --> 00:04:16,912 A abyste si tro�ku zasportoval, ob�hn�te si t�ikr�t palubu. 33 00:04:17,040 --> 00:04:20,237 J� v�m tu drzost vy�enu z palice. Na co je�t� �ek�te? 34 00:04:20,400 --> 00:04:21,958 M�m v�m don�st poj�zdn� k�eslo? 35 00:04:23,920 --> 00:04:27,117 Nechcete si vz�t sv�j pytel? Nebo v�m ho m�m odn�st? 36 00:04:50,800 --> 00:04:54,156 Po��d to sam�. M�m toho fofru na Albatrosu po krk. 37 00:04:54,600 --> 00:04:58,149 Co se roz�iluje�? P�ihl�sil ses p�ece dobrovoln�. 38 00:04:58,320 --> 00:05:00,788 To jo. Co podnikneme dneska? 39 00:05:01,360 --> 00:05:07,595 Voj�k v ned�li trp�. Nem� co d�lat. P�jdu do kina, trochu se vzd�l�m. 40 00:05:07,880 --> 00:05:11,395 - Na to jsem moc l�nej. - P�jdeme plachtit. U toho se nep�ed�e�. 41 00:05:11,520 --> 00:05:13,158 To nen� �patn� n�pad. 42 00:05:21,040 --> 00:05:23,600 Jsem zv�dav, jak� bude na�e prvn� plavba. 43 00:05:25,520 --> 00:05:27,192 P�jde po��dn� do tuh�ho. 44 00:05:29,680 --> 00:05:32,319 Lenochu, je�t� zasp� celou v�lku. 45 00:05:37,040 --> 00:05:40,316 Hrajte si s lodi�kama ve van�, blbky! 46 00:05:42,800 --> 00:05:44,392 Aspo� ses probral. 47 00:05:44,560 --> 00:05:48,155 Kr�vy, chovaj� se, jako by byly na zaoce�nsk�m parn�ku. 48 00:05:49,680 --> 00:05:54,231 Dneska je pot�eba tuhle koc�bku po��dn� nabl�skat. Jedni�ko? 49 00:05:54,560 --> 00:05:57,757 - Ano? - P�id�lte pos�dku na �klid lodi! - Provedu. 50 00:05:58,080 --> 00:06:00,640 Potom v�echno osobn� zkontroluji, 51 00:06:01,360 --> 00:06:05,353 aby se zpustl� ch�ska nau�ila, co je �istota. Prove�te, jedni�ko. 52 00:06:06,640 --> 00:06:08,153 Jo, moment. 53 00:06:09,120 --> 00:06:11,918 Kdo v�era plachtil s jolou ��slo 22? 54 00:06:15,680 --> 00:06:18,399 Vystupte! No, bude to? 55 00:06:22,480 --> 00:06:25,517 P�ni d�stojni�t� �ekatel�! To jsem si mohl myslet. 56 00:06:25,840 --> 00:06:27,432 A kdo z v�s byl u kormidla? 57 00:06:27,600 --> 00:06:29,431 - J�, pane poru��ku. - Kdo j�? 58 00:06:29,520 --> 00:06:31,431 - N�mo�n� kadet Stolenberg. - Za�a�te se. 59 00:06:33,680 --> 00:06:36,797 - Tak�e jste to byl vy? - Co jsem provedl? - Co jste provedl? 60 00:06:37,040 --> 00:06:40,396 To v�m sd�l� velitel flotily osobn�. P�ipravte se rovnou na p�r dn� basy. 61 00:06:40,560 --> 00:06:43,836 Co tu je�t� okoun�te? Padejte! P�evl�kn�te se a hlaste se u velitele! 62 00:06:57,120 --> 00:06:58,951 Vyzn�te se v �en�ch? 63 00:06:59,200 --> 00:07:00,872 Jak pros�m, pane kapit�ne? 64 00:07:00,960 --> 00:07:04,316 - Jestli se vyzn�te v �en�ch, se pt�m. - Pane kapit�ne, mysl�m... 65 00:07:04,880 --> 00:07:08,395 - Asi si m� pletete, jsem Teichmann. J�... - N�mo�n� kadet Teichmann. 66 00:07:08,480 --> 00:07:10,789 N�mo�n� kadet Teichmann. M�m b�t potrest�n, nev�m ale... 67 00:07:14,320 --> 00:07:15,992 D�vejte pozor. 68 00:07:16,240 --> 00:07:19,676 V�era jste urazil dv� d�my, kter� v�s m�jely v motorov�m �lunu. 69 00:07:20,000 --> 00:07:23,993 Tak. Ano, pane kapit�ne. Jen�e se chovaly hrozn� prasecky. 70 00:07:24,400 --> 00:07:28,313 - Co�e? - Tedy pluly naprosto nep�edpisov�, pane kapit�ne. 71 00:07:28,720 --> 00:07:33,840 - Tak? - Jo. Plachetnice m� p�ednost p�ed motorov�m �lunem a ony se hnaly rychle. 72 00:07:33,920 --> 00:07:37,754 M�ly zpomalit. Jen�e v �lunu sed�ly dv� hloup� husy, tedy d�my. 73 00:07:38,240 --> 00:07:40,231 Jedna z nich byla �ena velitele p��stavu. 74 00:07:40,880 --> 00:07:43,758 N�hodou. A proto taky p�i�lo hl�en�. 75 00:07:44,960 --> 00:07:46,473 M�l jste sm�lu. 76 00:07:47,600 --> 00:07:50,876 No, co jenom s v�mi ud�l�m? 77 00:07:50,960 --> 00:07:54,396 - Co m�te odpoledne za slu�bu? - �klid lodi. A pak volno. 78 00:07:56,480 --> 00:07:58,630 Abyste se nau�il jak se chovat k d�m�m, 79 00:07:59,440 --> 00:08:03,592 budete se odpoledne hl�sit u m� pan� a pom��ete j� za��dit m�j slu�ebn� byt. 80 00:08:04,080 --> 00:08:06,469 Mo�n� budete muset je�t� don�st p�r v�c� z m�sta. 81 00:08:06,640 --> 00:08:09,108 Obl�kn�te si vych�zkovou uniformu a nechte si napsat propustku. 82 00:08:09,440 --> 00:08:11,829 - Ve t�i se hlaste u m� v byt�, jasn�? - Provedu, pane kapit�ne. 83 00:08:26,480 --> 00:08:29,119 - �ek�te na m�? - K� by. �ek�m na starou m�ho ��fa. 84 00:08:29,520 --> 00:08:33,274 - To jsem j�. Dobr� den. - Dobr� den, milostpan�. 85 00:08:33,840 --> 00:08:35,592 P�sk�te takhle v�dycky, kdy� n�koho zdrav�te? 86 00:08:36,000 --> 00:08:37,752 Ne, vlastn� ne, ale... 87 00:08:38,400 --> 00:08:39,992 No, tak p�jdeme. 88 00:08:47,360 --> 00:08:48,873 D�ky. 89 00:08:52,800 --> 00:08:55,030 - Heslo je ''l�hvov� po�ta''. - To si zapamatuju. 90 00:08:55,440 --> 00:08:57,112 P�eji hezk� den, milostpan�. 91 00:08:57,760 --> 00:08:59,751 Dovol�te? Poj�te sem. 92 00:09:02,120 --> 00:09:05,430 Nehty! Honem! 93 00:09:06,080 --> 00:09:09,277 Mohly by b�t �ist��, m�te za nimi smutek. �epici sejmout! 94 00:09:11,120 --> 00:09:13,998 Pot�ebujete potvrzen� od doktora, abyste si kone�n� za�el k holi�i? 95 00:09:15,040 --> 00:09:17,600 �epici nasadit! Pamatujte si, kdy� doprov�z�te d�mu, 96 00:09:17,640 --> 00:09:19,835 mus�te b�t jako ze �katulky, rozum�l? 97 00:09:20,800 --> 00:09:23,519 - Rozum�l jste mi? - Ano, pane poru��ku. 98 00:09:23,680 --> 00:09:26,240 - Kapesn�k? - M��eme u� kone�n� j�t? 99 00:09:26,400 --> 00:09:27,913 Ale samoz�ejm�, milostpan�. 100 00:09:27,960 --> 00:09:29,916 Jenom zkontroluji zevn�j�ek toho mu�e, mus�m mu... 101 00:09:30,000 --> 00:09:32,309 - To jsem u� ud�lala. - Ano, milostpan�. - Poj�te. 102 00:09:41,280 --> 00:09:43,919 Co to vid� m� zan�cen� zraky? 103 00:09:45,200 --> 00:09:47,395 Koukn�te, Hans s velitelovou starou. 104 00:09:50,880 --> 00:09:54,475 �lov��e, to je ko�ka. P�esn� tuhle mi doktor p�edepsal. 105 00:09:54,720 --> 00:09:59,236 - Karoserie ujde. - Zbl�znil ses? - Tob� asi p�esko�ilo. 106 00:10:01,200 --> 00:10:03,668 A� ji pov�s�te, budete m�t volno. 107 00:10:03,960 --> 00:10:07,509 - �koda. - Pro�? Za p�r minut v�m stejn� kon�� slu�ba. 108 00:10:07,680 --> 00:10:13,118 - Pak byste pracoval ve sv�m volnu. - Tohle p�ece nen� ��dn� pr�ce. - N�br�? 109 00:10:14,000 --> 00:10:15,991 Nepodala byste mi �roubov�k, pros�m? 110 00:10:17,200 --> 00:10:21,432 - Co jste to zase vyvedl? - Promi�te, �e s v�mi mluv�m takhle spatra, ale... 111 00:10:22,480 --> 00:10:24,675 - Zvy�uje v�m to sebev�dom�, co? - Mo�n�. 112 00:10:24,880 --> 00:10:29,112 - Chci ��ct, �e mi z�clona vyklouzla. - Tak to u� v�m vyklouzla podruh�. 113 00:10:29,280 --> 00:10:33,592 - Milostpan�, j�... - J� jsem se flinkal, proto�e kdy� to dnes nedod�l�m, tak... 114 00:10:33,760 --> 00:10:35,671 - D�k za skv�l� n�pad. - Abyste se nespletl. 115 00:10:37,200 --> 00:10:38,952 Nem��u cht�t i na z�tra pomocn�ka. 116 00:10:39,120 --> 00:10:41,429 - A pro� ne? - Proto�e to nejde. 117 00:10:41,960 --> 00:10:44,872 Mus�m p�ipravit ve�e�i, man�el co nevid�t p�ijde. 118 00:10:45,680 --> 00:10:49,275 Kv�li mn� si ned�lejte starosti, p�inejhor��m se naj�m na lodi. 119 00:10:50,240 --> 00:10:52,879 Jste tak mlad�, nebo tak drz�? 120 00:10:52,960 --> 00:10:55,190 Jenom tak mlad�, milostpan�. Ro�n�k osmn�ct, zvl᚝ perliv�. 121 00:10:55,840 --> 00:10:59,037 - A je�t� nedokva�en�. - Pravda, ale den ze dne lep��. 122 00:11:01,360 --> 00:11:02,952 Kde jste vlastn� doma, Teichmanne? 123 00:11:03,680 --> 00:11:08,071 V intern�t�. Otec u� ne�ije a m�ti se znovu vdala. 124 00:11:08,880 --> 00:11:10,950 Tak, a te� u� vis�. 125 00:11:11,200 --> 00:11:14,954 Jste v�n� �ikovn�. Nechcete cigaretu, ne� odejdete? 126 00:11:15,360 --> 00:11:17,669 R�d, d�ky. A vy? 127 00:11:18,400 --> 00:11:22,393 Man�el to neschvaluje, nel�b� se mu to. Mysl� si, �e se to ke mn� nehod�. 128 00:11:22,480 --> 00:11:25,358 Za prv� to nevid� a za druh� cigareta slu�� ka�d� kr�sn� �en�. 129 00:11:25,440 --> 00:11:27,112 A za t�et� to z�stane mezi n�mi. 130 00:11:27,840 --> 00:11:29,512 Dob�e. 131 00:11:36,320 --> 00:11:37,833 Man�el... 132 00:11:42,160 --> 00:11:43,673 - Edit. - Ano? 133 00:11:47,200 --> 00:11:49,589 Ahoj, zlato. M�m �patn� zpr�vy. 134 00:11:50,000 --> 00:11:53,675 Z�tra ve�er p�ijde na n�v�t�vu velitel p��stavu, m� d�stojn�ci a d�my. 135 00:11:53,920 --> 00:11:56,798 - Bohu�el jsem to nemohl odlo�it. - Vynasna��m se. 136 00:11:58,320 --> 00:11:59,833 Teichmanne. 137 00:12:01,280 --> 00:12:06,638 - Jak chutn� cigareta ve slu�b�? - M�m dv� minuty po slu�b�. 138 00:12:06,760 --> 00:12:09,433 Jen si ho poslechni, je to nejv�t�� drzoun v m�m spolku. 139 00:12:09,520 --> 00:12:13,399 - Ale z�clony um� pov�sit skv�le. - Je�t� se ho zast�vej. 140 00:12:13,600 --> 00:12:15,795 - Um�te nam�chat bowli? - Bowli? 141 00:12:15,840 --> 00:12:19,992 Ano, r�d bych, aby ti s t�m pomohl. Do z�t�ka bude� m�t moc pr�ce. 142 00:12:20,040 --> 00:12:23,589 - Bowle je moje specialita. - Mysl�m ale nam�chat, ne vyp�t. 143 00:12:24,400 --> 00:12:25,992 Provedu, pane kapit�ne. 144 00:12:39,840 --> 00:12:42,274 Milostpan�, je to takhle spr�vn� nam�chan�? 145 00:12:43,400 --> 00:12:45,516 U� m�m docela �pi�ku, jak po��d ochutn�v�m. 146 00:12:49,880 --> 00:12:53,270 - Kysel�. Chutn� jako ocet. - To nen� probl�m. 147 00:12:55,480 --> 00:12:58,153 - To jste p�ehnal. - V�bec ne, je to akor�t. 148 00:13:02,240 --> 00:13:05,073 Obra�te, pros�m, desku nebo pus�te novou, ano? 149 00:13:23,240 --> 00:13:25,071 Jste v�n� nenapraviteln�. 150 00:13:28,760 --> 00:13:31,320 Jak jste daleko s tou bowl�? 151 00:13:31,600 --> 00:13:34,353 Hotovo. Podle m� je vynikaj�c�. Ochutnejte. 152 00:13:40,400 --> 00:13:44,075 M�m takov� podez�en�, �e jste nikdy bowli nem�chal. 153 00:13:44,400 --> 00:13:46,231 V tom v�m nem��u odporovat. 154 00:13:47,280 --> 00:13:49,396 Tvrdil jste p�ece, �e je to va�e specialita. 155 00:13:50,400 --> 00:13:54,109 Lhal jsem. Cht�l jsem p�ij�t je�t� jednou. 156 00:14:35,840 --> 00:14:38,115 Odejd�te, Teichmanne. lhned! 157 00:14:50,800 --> 00:14:52,472 Tak co, hrajem, nebo ne? 158 00:14:52,640 --> 00:14:54,870 Tak dob�e, jenom nev�m, kde je Hans Teichmann. 159 00:14:55,280 --> 00:14:58,875 - Nevid�l jsem ho cel� ve�er. - Dojdu pro n�j. 160 00:15:21,640 --> 00:15:23,358 - Je fakt moc kr�sn�, co? - Kdo? 161 00:15:23,480 --> 00:15:26,438 - Neptej se blb�. Tady m�, zchla� se. - Vypij si svoje pivo s�m. 162 00:15:29,760 --> 00:15:31,398 Promi�, Gerde. 163 00:15:32,000 --> 00:15:33,558 Tak poj�. 164 00:15:39,000 --> 00:15:40,558 Minolovka vyplouv�. 165 00:15:41,960 --> 00:15:45,873 Bezstarostn� o�ek�v�n� se v srdc�ch kadet� m�s� se skryt�m strachem. 166 00:15:46,080 --> 00:15:48,116 Jak� to asi bude, a� to za�ne naostro? 167 00:15:59,280 --> 00:16:03,478 - Emil je milovn�k zv��at. - Jak to mysl�? - Krm� ryby, vid� ne? 168 00:16:04,160 --> 00:16:06,196 Ty m� ale f�ry, j� se snad potrh�m sm�chy. 169 00:16:09,000 --> 00:16:12,072 - U� je mi l�p. - Uvid�me, jak dlouho. 170 00:16:12,240 --> 00:16:15,835 Pozor, p�nov�, Pauli jde, hezky ho pozdravte, aspo� jednou za den. 171 00:16:21,680 --> 00:16:24,797 - Tohle m� b�t salutov�n�? - Ano, pane poru��ku. 172 00:16:25,280 --> 00:16:26,793 Prove�te to je�t� jednou. 173 00:16:30,000 --> 00:16:31,558 - Co je to? - Leteck� poplach. 174 00:16:31,800 --> 00:16:34,189 - V�ichni do postaven�! - M�m v�s je�t� jednou pozdravit? 175 00:16:34,280 --> 00:16:36,236 - Dr�te hubu! - Nech ho, je to pod�s. 176 00:16:36,600 --> 00:16:38,795 - Jak se jmenujete, chlape? - N�mo�n� kadet V�gele! - V�gele. 177 00:16:50,600 --> 00:16:53,592 - Kruci, je je�t� moc daleko. - Je vykuk, dr�� se mimo dost�el. 178 00:16:53,800 --> 00:16:55,358 Natrhni mu triko. 179 00:16:55,440 --> 00:16:58,830 Nesm� st��let bez povelu. To bys m�l d�vno v�d�t. 180 00:16:59,120 --> 00:17:02,271 - Co kdy� se ale p�ibl��? - Nep�ibl��. Vid�, ot��� se. 181 00:17:02,720 --> 00:17:05,154 - Opravdu. - Byl to pr�zkum�k. 182 00:17:08,320 --> 00:17:10,993 - Opustit bojov� postaven�! Vr�tit se na kurz! - Vr�tit se na kurz. 183 00:17:19,680 --> 00:17:24,549 V�gele! Poslali v�s ke mn� k raportu. 184 00:17:24,800 --> 00:17:28,031 Pr� jste se choval k poru��ku Paulimu neuctiv�. 185 00:17:28,520 --> 00:17:30,988 - Co jste si vlastn� myslel? - Nic, pane nadporu��ku. 186 00:17:31,160 --> 00:17:32,957 A co jste poru��kovi Paulimu �ekl? 187 00:17:33,120 --> 00:17:34,678 J� poru��kovi Paulimu v�bec nic ne�ekl, 188 00:17:34,760 --> 00:17:37,115 jenom jsem kamar�dovi Teichmannovi pov�dal, �e je pod�s. 189 00:17:37,280 --> 00:17:38,872 �lov��e, vy jste se asi zbl�znil. 190 00:17:39,080 --> 00:17:40,798 Jak m��ete n�co takov�ho ��ct o nad��zen�m? 191 00:17:42,160 --> 00:17:45,118 - M��ete uv�st n�co na svou omluvu? - Ne, pane nadporu��ku. 192 00:17:45,280 --> 00:17:49,717 Nebo jste pod�sem nemyslel poru��ka Pauliho, ale n�koho z kamar�d�? 193 00:17:49,880 --> 00:17:51,791 Ne, moji k�mo�i jsou v pohod�. 194 00:17:52,480 --> 00:17:54,038 Asi jste byl hodn� roz�ilen�, �e? 195 00:17:54,120 --> 00:17:57,954 J�? Ani tro�ku, ale Pauli byl vyto�enej, ��dil jak vzteklej pes. 196 00:17:58,080 --> 00:18:02,153 Proboha, vy m�te ale divn� v�razy. Zkuste taky jednou mluvit jako na�inec. 197 00:18:02,280 --> 00:18:05,317 - N�mo�n� kadet Heyne, dovolte mi promluvit. - Co m�te? 198 00:18:05,440 --> 00:18:07,670 Kdy� lidi z ji�n�ho N�mecka �eknou, �e je n�kdo pod�s, 199 00:18:07,760 --> 00:18:11,150 znamen� to u n�s na severu n�co jako rozru�en�, nerv�zn�, roz�ilen�. 200 00:18:11,720 --> 00:18:13,790 - A to cht�l V�gele vlastn� ��ct. - Je to tak? 201 00:18:14,080 --> 00:18:17,629 Tak n�jak to bude, jen�e vyto�en� jsem nebyl j�, ale poru��k Pauli. 202 00:18:17,840 --> 00:18:21,116 Je�t� si s poru��kem Paulim promluv�m, ne� v�s d�m zav��t. 203 00:18:22,160 --> 00:18:24,628 Chlape, jsi v�n� tak blbej, nebo to jenom hraje�? 204 00:18:24,720 --> 00:18:26,950 To m�m tak r�d, kdy� se jin� pletou do hovoru. 205 00:18:27,080 --> 00:18:29,310 Jsi fakt nejv�t�� h�up, kter�ho jsem kdy potkal. 206 00:18:31,000 --> 00:18:34,515 Letoun, letadlo! 207 00:18:40,640 --> 00:18:42,198 Na� je�t� �ek�me, ksakru? 208 00:18:43,600 --> 00:18:46,068 - Pal. - No kone�n�. 209 00:19:19,240 --> 00:19:23,438 - Chlape. Prima, br�cho, ust�elil jsi mu zadek. - Spadl jako hru�ka! 210 00:19:28,120 --> 00:19:31,271 - Gratuluju, nandal jsi mu to. - To teda jo, co? 211 00:19:31,560 --> 00:19:34,996 - �lo to jak po m�sle. - Mus� m�t o�i jako rys. - Gratuluju... 212 00:19:35,080 --> 00:19:37,116 K� by se vr�tili, abych si mohl jednoho taky sundat. 213 00:19:59,080 --> 00:20:02,231 - Teichmanne, na moment. - Dobr� jitro. - Dobr�. 214 00:20:03,040 --> 00:20:05,429 - Jdete na �trn�ct dn� do kotelny. - Jak to? 215 00:20:05,560 --> 00:20:08,870 Trest za chybn� pozdrav. Rozkaz poru��ka Pauliho. 216 00:20:09,000 --> 00:20:11,230 Pauli? Nem� co porou�et. P�jdu si st�ovat k veliteli. 217 00:20:11,280 --> 00:20:13,475 Klidn� jdi, ale m� sm�lu. 218 00:20:14,320 --> 00:20:18,791 - Tak. - Dokud nep�ijde nov� velitel, zastupuje ho poru��k Pauli. Rozum�? 219 00:20:19,320 --> 00:20:22,915 - Rozum�m. - J� m�m p�ed�vat rozkazy d�l, v�c nic. - Rozum�m. 220 00:20:23,400 --> 00:20:25,516 Nah�z�m do kotle tolik uhl�, a� vybouchne. 221 00:20:25,680 --> 00:20:28,638 Zkus to, ale nezapome�, �e u kotle bude� st�t nejbl�e ty, a� bouchne. 222 00:20:43,560 --> 00:20:47,872 Jen makej. To m� z toho, �es na�eho pana Pauliho dost ��zn� nepozdravil. 223 00:20:47,960 --> 00:20:50,520 Ten mi m��e pol�bit zadek. M� neodrovn�. 224 00:20:51,240 --> 00:20:53,231 A ty si nech ty kecy, blb�e, a dones mi rad�i kafe. 225 00:20:54,720 --> 00:20:56,233 Poj� sem. 226 00:20:58,760 --> 00:21:00,990 Poplach! 227 00:21:03,760 --> 00:21:06,320 - Velitel flotily hl�s� �tok rychl�ch �lun�, pane poru��ku. - Kde? 228 00:21:07,920 --> 00:21:09,990 - Kde? - Tamhle! T�i d�lky na pravoboku. 229 00:21:13,800 --> 00:21:19,636 - Mus�me vyhl�sit poplach. - Ano. Honem, vyhlaste poplach. - Provedu. 230 00:21:29,840 --> 00:21:32,877 - Mus�te se nato�it p��d� k nim. - Pro�? Oto��m lo�... 231 00:21:33,480 --> 00:21:37,598 Nato�te lo� p��d�, abychom zmen�ili c�lovou plochu, nebo n�s sejme torp�do. 232 00:21:46,760 --> 00:21:48,352 Pad�me odsud, ne� se tu uva��me. 233 00:21:49,200 --> 00:21:50,792 Nalo� mi ho na z�da. 234 00:21:57,120 --> 00:21:59,395 Zav��t p�ep�ky! Pohyb, zav��t v�echny p�ep�ky! 235 00:21:59,520 --> 00:22:01,033 Rozkaz jsem p�edal, pane poru��ku. 236 00:22:07,640 --> 00:22:12,191 - Signalizujte na velitelskou lo�. Z�sah torp�dem, lo� rychle kles�. - Provedu. 237 00:22:12,280 --> 00:22:13,793 Na� je�t� �ek�te? Ho�te sebou, zatracen�! 238 00:22:14,200 --> 00:22:16,555 Je�t� nen� v�bec jist�, �e se potop�me, kdy� p�ep�ky vydr�ej. 239 00:22:16,640 --> 00:22:19,359 Neptal jsem se na v� n�zor! Kles�me, to p�ece vid�te, ne? 240 00:22:19,640 --> 00:22:23,349 - Zat�m se jenom nakl�n�me. - Mus�m do kotelny. - Zbl�znil jste se? 241 00:22:23,440 --> 00:22:25,556 ��d�m o dovolen� sej�t do kotelny. Je tam Teichmann. 242 00:22:25,800 --> 00:22:27,995 �lov��e, hod�m v�s p�es palubu, kdy� nespln�te rozkaz. 243 00:22:33,640 --> 00:22:35,312 Na pln� v�kon vp�ed! 244 00:22:37,320 --> 00:22:41,472 - V koteln� jsou je�t� lidi. Dovolte otev��t p�ep�ku. - Ne. 245 00:22:41,600 --> 00:22:44,353 - R�d bych poznamenal... - Ne, jsem �ekl! M�te ucpan� u�i? 246 00:22:45,880 --> 00:22:49,190 Zpr�va z velitelstv�: ''Velitel flotily veliteli lodi, p�iraz�me z boku.'' 247 00:22:49,320 --> 00:22:50,912 No kone�n�. 248 00:22:55,200 --> 00:22:58,670 Nejde to. Je to zav�en�. Ty svin� n�s tu zav�eli. 249 00:22:58,840 --> 00:23:01,832 Teichmann je dole, ch�pete? Teichmann je m�j p��tel. 250 00:23:02,000 --> 00:23:04,719 - Nem��e ven, mus�m pro n�j doj�t. - Padej! 251 00:23:05,640 --> 00:23:08,916 Jestli tu brzo nebudou, upe�eme se tu jako v�no�n� husa. Otev�ete! 252 00:23:11,080 --> 00:23:13,640 Hansi, honem, polez ven. 253 00:23:13,760 --> 00:23:15,432 Nejd��v kucha�e, je ran�nej. 254 00:23:31,960 --> 00:23:34,235 Co se to tady dole d�je, co? 255 00:23:35,680 --> 00:23:38,956 - Co se tu povalujete? - Vyt�hli jsme ty t�i nahoru. 256 00:23:39,600 --> 00:23:41,431 Pro� jste opustil m�stek? 257 00:23:41,920 --> 00:23:43,433 Pt�m se v�s, pro� jste opustil m�stek? 258 00:23:43,720 --> 00:23:46,109 Odm�tl jste splnit rozkaz. To je �ist� neuposlechnut� rozkazu! 259 00:23:46,240 --> 00:23:48,629 - Uva�ili by se tam, kdybychom je... - To je mi p�ece fuk, �lov��e. 260 00:23:48,720 --> 00:23:50,790 - Za�vali by tam, pane poru��ku. - Dr�te tu svou nevym�chanou hubu. 261 00:23:50,960 --> 00:23:53,758 Po�lu v�s p�ed v�le�n� soud. Co to d�l�te? 262 00:23:55,600 --> 00:23:58,910 - Hansi! Nech toho! - J� ho zabiju, hajzla. 263 00:24:01,280 --> 00:24:03,236 Velitel flotily p�ich�z� na palubu. 264 00:24:04,760 --> 00:24:06,591 To v�s p�ijde draho, Teichmanne. 265 00:24:19,600 --> 00:24:21,397 Vrchn� kormideln�k Karls, dozor�� d�stojn�k. 266 00:24:21,440 --> 00:24:23,158 - Lo� nen� schopn� man�vrovat, zas�hlo n�s... - To vid�m. 267 00:24:24,040 --> 00:24:27,874 - Kde je poru��k Pauli? - Nev�m. Pr�v� ode�el z m�stku. 268 00:24:28,120 --> 00:24:29,792 Co je to za man�ry? V po��dku... 269 00:24:32,080 --> 00:24:36,073 Pane kapit�ne, mus�m ozn�mit hrub� poru�en� k�zn�, byl jsem... 270 00:24:36,160 --> 00:24:40,358 Kde m�te �epici? V�tr nefouk�, nemohla v�m p�ece ulet�t. 271 00:24:40,480 --> 00:24:44,075 - J� nev�m, pane kapit�ne. - Krom� poru�en� k�zn� nic nehl�s�te? 272 00:24:44,280 --> 00:24:47,033 - Ano, zas�hlo n�s torp�do, mysl�m... - Taky si mysl�m, pane poru��ku. 273 00:24:47,840 --> 00:24:52,038 Co v�s to vlastn� napadlo oto�it se jako jedin� lo� flotily na levobok? 274 00:24:52,360 --> 00:24:54,237 V�t�� blbost jste nemohl vyv�st. 275 00:24:55,520 --> 00:24:57,192 Rychl� �luny musel vid�t i slepec. 276 00:24:57,320 --> 00:24:58,833 - Ano, taky jsem je vid�l. - No a? 277 00:25:01,040 --> 00:25:03,679 - Nechte p�ipravit na p��di vle�n� lana. - Provedu, pane kapit�ne. 278 00:25:06,360 --> 00:25:08,157 �ek�m na va�i odpov��! 279 00:25:09,400 --> 00:25:11,356 - Co je? - Pr�nik vody odstran�n, pane kapit�ne. 280 00:25:11,520 --> 00:25:13,033 - P�ep�ky? - Uzav�en� a dr��. 281 00:25:16,120 --> 00:25:20,432 A pak signalizujete, �e se lo� pot�p�. Nic takov�ho nevid�m. 282 00:25:21,760 --> 00:25:23,876 - B�l jsem se, �e... - Ano, opravdu jste se b�l. 283 00:25:24,080 --> 00:25:25,638 A pak prost� ute�ete z m�stku! 284 00:25:26,680 --> 00:25:30,195 V m� flotile u� na m�stek nevstoup�te. Nech�m v�s vyst��dat pro neschopnost. 285 00:25:30,960 --> 00:25:33,918 Pro m� za m� m��ete tr�vit svoje dni na sou�i. Vezm�te to na v�dom�. 286 00:25:36,600 --> 00:25:38,830 Co jste cht�l hl�sit za poru�en� k�zn�? 287 00:25:39,920 --> 00:25:43,435 Nic, te� u� to nen� d�le�it�. U� to nen� d�le�it�. 288 00:25:58,720 --> 00:26:00,392 - Hansi! - Ano? - P�jdeme ve�er za holkama od D�ry? 289 00:26:00,520 --> 00:26:03,159 - Co je mi po tv�ch holk�ch? - D�ra je z nich nejlep��. 290 00:26:03,280 --> 00:26:05,953 Tvoje D�ra je mi ukraden�. N�co se najde i pro tebe, prcku. 291 00:26:06,080 --> 00:26:08,196 - To douf�m. - Co je? Odkdy nos� kufry? 292 00:26:08,400 --> 00:26:10,709 Pat�� veliteli, m�m mu je don�st do bytu. 293 00:26:11,360 --> 00:26:15,148 Moment, aby ses nestrhnul, tohle jsem d��v nosil na �et�zku od hodinek. 294 00:26:17,680 --> 00:26:20,240 Mil� chl�pek, to mus�m ��ct. 295 00:26:20,720 --> 00:26:23,359 - Mysl�m, �e se cvi�� na pucfleka. - Pr�ce �lecht�, hochu. 296 00:26:23,560 --> 00:26:25,118 Rad�i z�stanu m욝�k. 297 00:26:41,920 --> 00:26:44,150 Promi�te, nesu zavazadla... 298 00:26:45,320 --> 00:26:46,878 Pros�m. 299 00:27:03,480 --> 00:27:08,235 - Co je? - R�d bych, abyste mi odpustila, milostpan�, moje... 300 00:27:08,760 --> 00:27:12,799 V�m, �e jsem nem�l, �e jsem to nem�l d�lat... 301 00:27:14,080 --> 00:27:17,311 - Ale... byl jsem tak... - Opil�. To jste cht�l ��ct, ne? 302 00:27:18,280 --> 00:27:20,157 Nemus�te prosit za odpu�t�n�. 303 00:27:20,680 --> 00:27:22,875 - Opilce j� nikdy neberu v�n�. - Nebyl jsem opil�. 304 00:27:24,320 --> 00:27:25,833 Ani jeden z n�s nebyl opil�. 305 00:27:27,240 --> 00:27:30,198 Jste je�t� py�n� na to, co jste ud�lal? Jste v�dycky takhle dot�rn�? 306 00:27:30,920 --> 00:27:33,115 Nejsp� se tak chov�te k �en�m po��d, 307 00:27:34,000 --> 00:27:35,956 ale kdybych to tehdy �ekla man�elovi... 308 00:27:36,080 --> 00:27:38,514 Nemus�te se ob�vat, �e bych mu to �ekla. 309 00:27:39,640 --> 00:27:42,359 Jste pro m� prost� je�t� d�t�. 310 00:27:53,880 --> 00:27:57,111 Jdeme na to. Srde�n� v�s v�t�m v D��in� luxusn�m salonu. 311 00:27:57,440 --> 00:28:00,477 Kdo zapomene, v �ivot� nev�d�l, co je domov. 312 00:28:00,640 --> 00:28:03,074 Doma nemohl b�t mlad� hoch ��asten ani spokojen. 313 00:28:03,120 --> 00:28:05,076 T�hlo ho to do sv�ta ven, kamsi na jih. 314 00:28:05,160 --> 00:28:06,673 Zradil jen sv� vlastn� �t�st�, nebo� doma zanechal d�vku svou... 315 00:28:07,120 --> 00:28:11,432 Poj� d�l, chlap�e. Odv�n�mu �t�st� p�eje. 316 00:28:13,920 --> 00:28:15,558 Emile, to je podnik, co? 317 00:28:17,600 --> 00:28:20,512 - Na zdrav�, Teichmanne, bij�e velitel�. - Odkud to v�te? 318 00:28:20,800 --> 00:28:23,712 To se rychle rozkec�, mil�nku. Dot�hnete to u mar�ny daleko. 319 00:28:23,840 --> 00:28:26,115 Jo. Jestli to vytroub�te d�l, z�tra m� zast�el�. 320 00:28:26,160 --> 00:28:28,628 - Z�stane to mezi n�mi, �estn� slovo. - Uvid�me, jak dlouho. 321 00:28:33,720 --> 00:28:35,312 Je�t� jednou to sam�. 322 00:28:35,600 --> 00:28:37,750 Kde v�z� D�ra? Tlus�ochu, kde je D�ra? 323 00:28:38,120 --> 00:28:40,315 - D�v� si na chvilku pauzu. - To m�m tak r�d. 324 00:28:40,560 --> 00:28:43,233 - Co po n� chce�? - M��e� t�ikr�t h�dat. 325 00:28:45,160 --> 00:28:47,310 - Jak se jmenuje�, mali�k�? - V�gele. 326 00:28:48,120 --> 00:28:50,429 Jako pt��ek? Takov� jm�no se d� za prachy zm�nit. 327 00:28:50,600 --> 00:28:53,512 - M� n�jak� praktick� n�vrhy? - Uvid�me, co se d� d�lat. 328 00:28:56,760 --> 00:28:59,832 - Bude� tancovat cel� ve�er. Ty nem� ��ze�? - Jasn�, �e m�m. 329 00:29:00,160 --> 00:29:01,718 Tak n�co poru�, cukrou�i. 330 00:29:02,080 --> 00:29:04,958 - Ahoj, Gerde! - Ahoj, D�ro. - Jo. 331 00:29:05,440 --> 00:29:07,795 �e se taky zjev�. Jsi ��m d�l hez��, holka. 332 00:29:07,840 --> 00:29:11,150 A ty ��m d�l vtipn�j��. Je to m�j nejinteligentn�j�� p��tel, 333 00:29:11,400 --> 00:29:13,436 - v�dycky se mnou filozofuje. - Tak... 334 00:29:13,880 --> 00:29:16,314 ��dn� ''tak, tak''. Co jsi vlastn� za�? 335 00:29:16,440 --> 00:29:18,874 Promi�, D�ro, to je Hans Teichmann, k�mo�. 336 00:29:19,000 --> 00:29:21,389 Slu�n� vychov�n� zapomn�l doma, co? 337 00:29:21,600 --> 00:29:26,674 Nev�d�l jsem, �e ve va�em dom� se kladou vysok� n�roky na slu�n� chov�n�. 338 00:29:26,840 --> 00:29:31,789 - Brzdi, Hansi, abys mi D�ru nena�tval. - Nech ho, ml����ci maj� dnes vych�zku. 339 00:29:32,000 --> 00:29:36,471 Pijou a �van�, co hrdlo r���, aby se c�tili o n�co dosp�lej��. 340 00:29:37,240 --> 00:29:39,800 Vid�, Gerde, hned je ti��� a krot��. 341 00:29:40,160 --> 00:29:42,355 Znud�nej, to je to spr�vn� slovo. 342 00:29:42,520 --> 00:29:46,069 Pro� jsi toho chlapa bral s sebou. V� p�ece, �e tyhle drzouny nesn��m. 343 00:29:46,200 --> 00:29:47,872 U� jsem ti to p�ece �ekl. 344 00:29:47,920 --> 00:29:52,152 Je to k�mo� a jedin� v�, kdo byl Schopenhauer. 345 00:29:53,120 --> 00:29:55,429 Spousta lid� si mysl�, �e to byl gauleiter. 346 00:29:55,520 --> 00:29:57,954 To p�ece v� ka�dej, �e Schopenhauer je skladatel. 347 00:29:58,160 --> 00:29:59,718 D�ro, rad�i u� ml�, jo? 348 00:30:00,360 --> 00:30:05,593 Byl to filozof a napsal kn�ku proti �ensk�m, a byl to on, kdo �ekl: 349 00:30:06,000 --> 00:30:09,595 ''Naz�vat kr�sn�m pohlav� ni���ho vzr�stu, �tl�ch ramen, 350 00:30:09,680 --> 00:30:11,830 �irok�ch bok� a kr�tk�ch nohou, 351 00:30:13,560 --> 00:30:17,599 by mohl pouze pohlavn�m pudem zm�men� mu�sk� intelekt.'' 352 00:30:18,120 --> 00:30:20,270 - ldiot. - No, tebe neznal. 353 00:30:20,640 --> 00:30:22,835 - U� jde� zase dozadu? - Mus�m se tro�ku starat o hosty. 354 00:30:22,920 --> 00:30:25,718 - Ale vra� se brzo zp�tky. - Nep�ijdu d��v, ne� zmiz� ten zelen��. 355 00:30:27,680 --> 00:30:31,559 Nem��e� od n� cht�t, aby pochopila filozofa, kter� nesn�el �ensk�. 356 00:30:32,400 --> 00:30:35,153 - To nem��e� cht�t od ��dn�. - Je�t� uvid�me. 357 00:30:35,640 --> 00:30:37,870 Te� pronesu �e� k t�m blbe�k�m tady. 358 00:30:38,120 --> 00:30:43,194 - Gerde, v�dy� jsi namol. - Nejsem. Chci t�m blbe�k�m jenom n�co ��ct. 359 00:30:43,360 --> 00:30:45,237 Z�sta� tady, v�dy� se ani neudr�� na nohou. 360 00:30:45,360 --> 00:30:48,477 J� te� t�m blbe�k�m promluv�m do du�e. Poslouchejte, pokak�nci. 361 00:30:48,800 --> 00:30:50,791 Cituju Arthura Schopenhauera... 362 00:30:51,000 --> 00:30:53,878 - Heynemu p�esko�ilo. - Dr� balanc, Gerde! 363 00:30:53,960 --> 00:30:56,599 U� jen pohled na smutnou �enskou postavu ��k�, 364 00:30:57,120 --> 00:31:02,399 �e �ena nen� p�edur�ena ani k velk�m duchovn�m, ani t�lesn�m v�kon�m. 365 00:31:04,960 --> 00:31:08,236 Gerde, nem��e� v takov�mhle lok�le �e�nit proti �ensk�m. 366 00:31:08,440 --> 00:31:11,079 Jasn�, �e m��u, s�m jsi sly�el. A te� odpal. 367 00:31:12,160 --> 00:31:14,549 A vy poslouchejte, co Schopenhauer ��k� d�l: 368 00:31:15,200 --> 00:31:17,839 ''S �enou si p��roda stvo�ila to, 369 00:31:17,880 --> 00:31:23,193 co dramaturgie naz�v� nenad�l� efekt.'' 370 00:31:23,240 --> 00:31:25,071 - Ty pras�ku! - Nenech�m t� ur�et. 371 00:31:29,200 --> 00:31:30,838 Hele, to je m�j k�mo�. 372 00:31:43,440 --> 00:31:45,476 P�esta�te! 373 00:31:46,640 --> 00:31:50,155 Nechte toho, p�esta�te, zatracen�, pov�d�m! 374 00:32:01,640 --> 00:32:05,349 Nechte toho, krucin�l! P�esta�te! 375 00:32:12,280 --> 00:32:14,919 Co je ti? V�dy� krv�c�, chlape! 376 00:32:19,920 --> 00:32:21,512 Zatracen�, ven! 377 00:32:28,800 --> 00:32:31,872 Tady, poj�, umyj se, chlape. 378 00:32:33,280 --> 00:32:36,238 - Kter� �ensk� ti �l�pla na ku�� oko? - Pro�? 379 00:32:36,400 --> 00:32:39,233 Jenom se ned�lej. Kdy� se chlap chov� jako ty, 380 00:32:39,760 --> 00:32:41,352 tak ho �ensk� pustila k vod�, 381 00:32:42,120 --> 00:32:45,396 a to �ensk�, kterou ml�denec hrozn� moc miluje, je to tak? 382 00:32:46,120 --> 00:32:47,678 Do toho ti v�bec nic nen�. 383 00:32:47,800 --> 00:32:50,155 Nekecej. J� v�s zn�m. 384 00:32:50,400 --> 00:32:54,632 - Nejsi prvn�, kdo p�i�el zapomenout. - Kdo chce zapomenout? 385 00:32:55,040 --> 00:32:57,395 J� v�m, bol� to. 386 00:32:58,160 --> 00:33:00,116 Nehraj si na milosrdnou sestru. 387 00:33:00,200 --> 00:33:03,670 J� ale nemysl�m tuhle bolest, n�br� tuhle. 388 00:33:05,000 --> 00:33:06,672 A m�m pro tebe spr�vnou medic�nu. 389 00:33:14,160 --> 00:33:18,119 Flotila je p�elo�ena do Francie. Lod� musej� proplout Kan�lem. 390 00:33:21,200 --> 00:33:23,760 Na levoboku dva stupn�. Maj�k u Neuchatel, pane kapit�ne. 391 00:33:24,600 --> 00:33:28,275 - Za chv�li tam budeme. - Ano, pane kapit�ne. - Bylo by to fajn. 392 00:33:28,640 --> 00:33:30,710 P�jdu si zd��mnout. Dejte mi tu na to pozor. 393 00:33:31,080 --> 00:33:33,389 - Provedu. - Klidnou str�. - Odpo�i�te si, pane kapit�ne. 394 00:33:36,240 --> 00:33:38,879 - 18. - Jo. - 20. - Dv�. 395 00:33:39,360 --> 00:33:41,396 - �lov��e, kon��m, m�m rodinu. - Nula? 396 00:33:41,720 --> 00:33:44,109 - 4? - 7? - 30. - Pas. 397 00:33:49,360 --> 00:33:53,478 Te� v�m tat��ek uk�e, jak se vyhr�v� grand bez �ty�. 398 00:33:53,560 --> 00:33:56,358 - Prohr�v�. Kontra. - Co�e, ty m� v�echny �ty�i proti? 399 00:33:56,440 --> 00:33:58,635 - Budu ti to v�et na nos. - P�izd��i. 400 00:33:59,920 --> 00:34:01,876 Koukej, co jsem na�el ve V�gelov� k�ji. 401 00:34:02,920 --> 00:34:04,478 On potaj� p�e b�sni�ky. 402 00:34:06,160 --> 00:34:12,599 ''Kr�sa je smysl v�eho byt�. S�ala zprvu ze...'' Teda... 403 00:34:13,600 --> 00:34:18,594 ''S�ala zprvu ze zahalen�ch beder �patn� vr�sky fale�n�ho studu, 404 00:34:20,280 --> 00:34:23,352 vzn�tila hrubou radost, rozp�lila touhu i ��dost, 405 00:34:23,400 --> 00:34:26,995 za�ehla oh�ostroj slastn�ho pudu.'' 406 00:34:28,680 --> 00:34:31,399 Ten chlap p�e b�sni�ky a neum� ani po��dn� n�mecky. 407 00:34:31,800 --> 00:34:33,438 Podle m� je to moc hezk� b�se�. 408 00:34:33,600 --> 00:34:36,034 Jasn�, a V�gele je moc jemn� lyrick� du�e. 409 00:34:36,360 --> 00:34:38,476 Nem�l bys v�echno hned shazovat. 410 00:34:38,760 --> 00:34:41,115 Jsi inteligentn� bestie a p�irozen� nev�, co jsou prav� city. 411 00:34:43,880 --> 00:34:45,472 D�lej, �ti d�l. 412 00:34:48,080 --> 00:34:50,275 ''Nemohu uv��it, �e mal� smrt, 413 00:34:51,440 --> 00:34:53,715 j� denn� p�es rameno hled�me, 414 00:34:54,760 --> 00:34:56,876 n�m d�l bude starost� a nouz�. 415 00:34:58,760 --> 00:35:01,149 Nemohu uv��it, �e n�m v�n� hroz�. 416 00:35:02,120 --> 00:35:05,112 Je�t� �iju, m�m �as stav�t, 417 00:35:06,000 --> 00:35:08,560 m� krev je rud�j�� ne� rud� r��e...'' 418 00:35:18,560 --> 00:35:21,472 Co je to s v�ma? M�te hubu na z�mek? 419 00:35:23,080 --> 00:35:24,798 Tak d�lej, hraj. Vyn�ej. 420 00:36:04,320 --> 00:36:05,912 Honem, vyt�hneme ho. 421 00:36:25,640 --> 00:36:27,835 Zatracen� zbab�lci. Hajzlov�, svin� hnusn�... 422 00:37:00,280 --> 00:37:01,793 Pane kapit�ne... 423 00:37:03,560 --> 00:37:06,199 Lo� L se taky u� nehl�s�. R�d bych v�d�l, kde jsou na�i st�ha�i. 424 00:37:07,000 --> 00:37:09,719 Vy��dali jsme si leteckou podporu, torp�dov� �luny vyplouvaj�. 425 00:37:10,400 --> 00:37:13,073 K �emu to? Te� u� zb�v� jenom Albatros, velitelsk� lo�. 426 00:37:13,360 --> 00:37:16,591 Jestli se udr�� do tmy, m�l by b�t v bezpe��. 427 00:37:16,800 --> 00:37:18,313 Doufejme. 428 00:37:44,760 --> 00:37:46,512 Pot�p�me se! 429 00:37:53,880 --> 00:37:55,438 Hansi! 430 00:38:03,480 --> 00:38:08,634 - V�ichni opustit lo�! - V�ichni opustit lo�! 431 00:38:09,680 --> 00:38:11,955 - Pohyb, vysko�te! - V�ichni opustit lo�! 432 00:38:22,000 --> 00:38:24,753 - �lov��e, Hansi, co je? - Ty svin�! 433 00:38:28,560 --> 00:38:31,199 Z�sta� le�et, Hansi, hod�me z�chrann� �luny. 434 00:38:31,520 --> 00:38:33,078 P�ijdeme pro tebe. 435 00:39:21,160 --> 00:39:22,878 Teichmanne! 436 00:39:25,160 --> 00:39:27,071 Teichmanne! 437 00:39:40,680 --> 00:39:42,193 Hansi! 438 00:39:44,280 --> 00:39:45,838 Nevid�li jste Teichmanna? 439 00:40:36,640 --> 00:40:38,471 - Tak poj�. - Dr� se pevn�. 440 00:40:43,600 --> 00:40:47,195 - Nevid�li jste Teichmanna? - Vid�l jsem, jak pad� z lodi. 441 00:40:50,600 --> 00:40:53,672 Pane kapit�ne! 442 00:40:58,360 --> 00:41:00,271 Zatracen� pr�ce. 443 00:41:19,280 --> 00:41:22,636 Dr� hubu. J� taky ne�vu. 444 00:41:22,800 --> 00:41:26,270 Pus� m�! Pus� m� kone�n�, ty idiote! 445 00:41:28,320 --> 00:41:32,472 Hrozn� m� p�l� o�i, zatracen� slan� voda. 446 00:41:54,800 --> 00:41:56,950 Pro� to d�l�? Kdo jsi? 447 00:41:58,440 --> 00:41:59,998 - U� je to lep��? - Kdo jsi? 448 00:42:01,280 --> 00:42:04,829 - Teichmann. - Dob�e... 449 00:42:08,560 --> 00:42:11,438 - Gerde. - Jo? - Vp�edu n�co plave. 450 00:42:14,600 --> 00:42:16,113 To je kus vraku. 451 00:42:16,720 --> 00:42:18,995 A Hans! Pohyb, tempo. Lidi, ho�te sebou. 452 00:42:19,240 --> 00:42:21,595 Hansi, u� jdeme. 453 00:42:30,800 --> 00:42:32,392 Pohyb, rychleji. 454 00:42:32,640 --> 00:42:35,996 Poj�te, kluci, je�t� bl�, je�t�. 455 00:42:36,720 --> 00:42:38,312 Ho�te sebou, zatracen�. 456 00:42:39,200 --> 00:42:41,589 Hansi, podej mi ruku. Lidi, pohyb, posp�te si. 457 00:42:42,480 --> 00:42:47,315 Dr� se. Tak zaber! Polez! Tak honem, kruci. 458 00:43:09,520 --> 00:43:11,795 Ponorka! Tady jsme! 459 00:43:37,600 --> 00:43:40,034 - Pozor, dr�te se d�l od boku! - Ho� mi lano, j� ho chytnu. 460 00:43:44,000 --> 00:43:45,991 Tak d�lejte, chy�te to. Pohyb. 461 00:43:46,240 --> 00:43:49,596 Tenhle je ran�nej, opatrn�, bu�te opatrn�. 462 00:43:51,120 --> 00:43:54,192 D�vejte pozor, sneste ho dol�. 463 00:43:57,000 --> 00:43:59,434 Pozor, pomalu. Dobr�. 464 00:44:02,520 --> 00:44:04,715 - No tak, ho�te sebou. - Jo. 465 00:44:05,320 --> 00:44:07,550 Opatrn�. M�kn�te. 466 00:44:20,600 --> 00:44:24,195 Erichu, starou�i, to jsem j�, L�ttke. 467 00:44:24,840 --> 00:44:27,354 - Kdo? Johann L�ttke? - Jo. 468 00:44:28,440 --> 00:44:32,399 �lov��e, ty? D�l�m ti nep��jemnosti, co? 469 00:44:33,800 --> 00:44:35,756 Kv�li tob� jsem se r�d vyno�il. 470 00:44:36,080 --> 00:44:37,593 �e se potk�v�me zrovna tady. 471 00:44:39,160 --> 00:44:40,878 V�echno bude zase v po��dku. 472 00:44:41,520 --> 00:44:44,398 Bude muset, u� kv�li Edit. 473 00:44:46,320 --> 00:44:48,993 Byls tehdy u toho, kdy� jsme se brali. 474 00:44:49,960 --> 00:44:52,269 - Po�lu j� zpr�vu. - Fajn. 475 00:44:54,760 --> 00:44:57,797 - Te� zkus chv�li usnout, ano? - Ano. 476 00:45:02,560 --> 00:45:06,758 Vypad� jako Arab, jako bedu�n s turbanem, v�te, ale slu�� mu to. 477 00:45:07,240 --> 00:45:09,708 - Jak je na tom? Je to zl�? - Co v�s napad�? 478 00:45:11,360 --> 00:45:14,238 Jenom se nevyd�ste, trocha slan� vody mu... 479 00:45:14,400 --> 00:45:15,992 ...tro�ku pocuchala obli�ej. 480 00:45:23,920 --> 00:45:25,478 Erichu. 481 00:45:28,160 --> 00:45:29,991 Mil��ku. 482 00:45:31,640 --> 00:45:35,394 Sly�el jsem t� p�ich�zet, poznal jsem t� podle krok�. 483 00:45:35,960 --> 00:45:37,473 Tak co je Wegnerovi? 484 00:45:37,520 --> 00:45:39,795 Je mi l�to, ale nic definitivn�ho v�m nepov�m. 485 00:45:40,040 --> 00:45:43,476 - J� ho nem��u operovat. - Pro� ne? 486 00:45:43,720 --> 00:45:47,190 Nejsem specialista. Mus� na o�n� kliniku do N�mecka. 487 00:45:47,760 --> 00:45:49,990 P��pad je komplikovan�j��. 488 00:45:50,200 --> 00:45:56,196 Celou noc m� dr�el nad vodou. Dokonce mi dal vlastn� plovac� vestu. 489 00:45:57,760 --> 00:46:02,231 Neb�t Teichmanna, byl by se mnou konec. 490 00:46:04,600 --> 00:46:06,158 Zajdi za n�m. 491 00:46:06,280 --> 00:46:10,512 Mus� tu n�kde le�et. A vy�i� mu, �e douf�m, �e ho brzo uvid�m. 492 00:46:14,320 --> 00:46:18,757 Kytky vezmi s sebou. Moment�ln� si je u�ije v�c ne� j�. 493 00:47:19,440 --> 00:47:20,953 D�ky, Teichmanne. 494 00:47:29,680 --> 00:47:34,117 To je Teichmann, zachr�nil man�elovi �ivot. 495 00:47:36,720 --> 00:47:38,392 - Jdeme za Erichem. - Ano. 496 00:47:39,640 --> 00:47:44,395 Edit. Z�sta�. 497 00:48:02,280 --> 00:48:03,872 Mus�te si l�p uklidit postel. 498 00:48:04,280 --> 00:48:07,192 Pan �t�bn� l�ka� si p�eje, aby deka byla dokonale uhlazen�. 499 00:48:07,240 --> 00:48:09,037 - Provedu, sestro. - Fajn. 500 00:48:10,640 --> 00:48:14,155 To plat� i pro v�s. To je dobr�. 501 00:48:15,360 --> 00:48:18,033 - Dobr� den, sest�i. - Dobr� den. Za k�m jdete? 502 00:48:18,120 --> 00:48:19,917 Dobr� den, r�di bychom za panem Teichmannem. 503 00:48:20,000 --> 00:48:21,592 Co to m�te v ta�k�ch? 504 00:48:21,680 --> 00:48:26,515 Upozor�uji, �e �t�bn� l�ka� p��sn� zak�zal don�en� alkoholu a... 505 00:48:26,840 --> 00:48:29,559 - Ch�pu, alkohol. V� n�co o alkoholu? - Ne. 506 00:48:29,720 --> 00:48:31,517 To je pr�dlo, sest�i, pr�dlo pro p��telkyn�. 507 00:48:31,600 --> 00:48:34,068 Jedeme toti� na dovolenku a n�co p�ece mus�me z Francie p�iv�zt. 508 00:48:34,200 --> 00:48:37,078 - Nehodilo by se v�m n�co, sest�i? - T�eba tohle? 509 00:48:38,440 --> 00:48:43,355 Hansi. �lov��e, ty je�t� �ije�? Tebe snad ani nejde zab�t, co? 510 00:48:43,480 --> 00:48:46,074 - Ne, t�il ses p�ed�asn�. - Jak se ti vede? 511 00:48:46,160 --> 00:48:48,355 Kdy� vid�m tv�j kulatej ksicht�k, Emile, b�je�n�. 512 00:48:49,160 --> 00:48:53,438 - Co jste celou dobu d�lali? - M�me nov� parn�k, br�zd�me Kan�l a hled�me miny. 513 00:48:53,600 --> 00:48:57,229 - U� n�s odveleli do n�mo�n� �koly. - Gratuluju, m� taky. 514 00:48:57,520 --> 00:49:00,478 Co�e, j� se snad zbl�zn�m. Tak�e starej spolek je zas pohromad�? 515 00:49:00,640 --> 00:49:03,438 - A ta�ka ti n�co donesl. - Co je to? Pr�d�lko? 516 00:49:03,520 --> 00:49:06,034 Z�le�� na tom, co se najde pod n�m. 517 00:49:06,840 --> 00:49:08,432 Sakra! 518 00:49:08,640 --> 00:49:11,154 Nevypij to ale hned dneska ve�er, hezky si to �et�i. 519 00:49:11,760 --> 00:49:14,558 - �t�bn� l�ka� p�ich�z� na vizitu. - Bo�e. 520 00:49:14,680 --> 00:49:16,193 - Rad�i vypadneme. - Tak zat�m! 521 00:49:23,320 --> 00:49:27,632 - A nyn� si p�ipijme na zdrav� na�ich novope�en�ch prapor��k�! - D�ky, t�to. 522 00:49:28,200 --> 00:49:31,078 Nejkr�sn�j�� d�rek k V�noc�m, tyhle prapor�ick� fr�ky, co? 523 00:49:31,360 --> 00:49:34,511 - Na zdrav�! - Na zdrav�, pane gener�le! - Na zdrav�, str��ku! - Na zdrav�! 524 00:49:38,000 --> 00:49:40,912 M�m takov� pocit, �e tohle jsou posledn� v�le�n� V�noce. 525 00:49:41,120 --> 00:49:44,669 F�hrer ur�it� v�, co d�l�. Zat�m se uk�zal poka�d� jako geni�ln� vojev�dce. 526 00:49:45,200 --> 00:49:47,270 - Jenom si vezm�te ta�en� do Francie. - Poj�te. 527 00:49:47,560 --> 00:49:51,269 - N�meck� gener�ln� �t�b v tom m� taky prsty, ne? - To nepop�r�m. 528 00:49:51,480 --> 00:49:54,631 Francii m�me ka�dop�dn� v kapse. A Anglie bude n�sledovat. 529 00:49:54,720 --> 00:49:57,075 - Te� pot�ebuji cigaretu, Emile. - Jo, jasn�. 530 00:49:57,200 --> 00:49:59,839 Tu��m, �e v�m ty kecy uvnit� jdou stejn� na nervy jako mn�. 531 00:50:01,080 --> 00:50:03,913 V��� v Boha a pen�ze, jenom v obr�cen�m po�ad�. 532 00:50:04,240 --> 00:50:07,232 Zd� se, �e to b�je�n� funguje. Tati. 533 00:50:07,520 --> 00:50:11,115 - Ne, jen se�te. A ty n�m je�t� nalij. - Jsi hodn�. 534 00:50:13,480 --> 00:50:17,553 Syn mi vypr�v�l, �e jste se p�ihl�sili na ponorky dobrovoln�. 535 00:50:17,680 --> 00:50:19,318 Jo, ale Gerd jde bohu�el na jinou. 536 00:50:19,440 --> 00:50:22,637 �lov��e, my t�i prapor��ci na jedn� ponorce, to by bylo tro�ku divn�. 537 00:50:22,760 --> 00:50:25,115 - V�dycky jsme p�ece byli spolu. - Tak si na to p�ipijeme. 538 00:50:25,600 --> 00:50:27,591 P�eji v�m, a� p�e�ijete v�lku ve zdrav�, 539 00:50:28,280 --> 00:50:31,989 - a je jedno, jak dopadne. Na zdrav�! - Na zdrav�, pane profesore. 540 00:50:32,200 --> 00:50:34,236 D�ky, pane profesore. Na to, aby brzo skon�ila. 541 00:50:36,560 --> 00:50:39,120 Jsem star� mu� a u� t�icet let u��m historii. 542 00:50:39,600 --> 00:50:43,070 Nev���m, �e tahle v�lka dopadne, jak si v nitru p�ejeme. 543 00:50:44,360 --> 00:50:47,079 lnu, ale to nen� t�ma pro �t�dr� ve�er, mysl�m. 544 00:50:47,160 --> 00:50:48,718 - Jde� si lehnout, tati? - Ano, bude to tak lep��. 545 00:50:50,120 --> 00:50:54,716 Nec�t�m se tak siln� a jist� v�t�zstv�m, jako p��buzn�. Dobrou noc. 546 00:50:55,040 --> 00:50:56,598 - Dobrou noc, ot�e. - Dobrou noc, pane profesore. 547 00:50:57,760 --> 00:51:01,036 - Honem, Emile, padej, dones n�up. - Nemus� mi ��kat dvakr�t. 548 00:51:02,200 --> 00:51:04,395 A pro tebe m�m je�t� jedno zvl�tn� v�no�n� p�ekvapen�. 549 00:51:04,760 --> 00:51:10,312 - Pro m�? - P�eposlali to sem z n�mo�n� �koly. Odes�latel je Edit Wegnerov�. 550 00:51:19,600 --> 00:51:22,398 Gerde! Ona m� pozvala. 551 00:51:23,040 --> 00:51:24,553 Ona, a co jej� mu�? 552 00:51:24,600 --> 00:51:27,558 - Na V�noce ho maj� propustit z kliniky. - Nezapome�, �e mus� z�tra do Francie. 553 00:51:27,920 --> 00:51:30,798 To jo, ale o p��t� dovolence pojedu. 554 00:51:31,560 --> 00:51:33,118 Tak na zdrav�! 555 00:51:36,200 --> 00:51:38,077 Ponorkov� z�kladna ve Francii. 556 00:51:40,520 --> 00:51:42,112 M�me zaj�mavou koc�bku. 557 00:51:42,360 --> 00:51:46,478 Nejv�t�� tvr�as z flotily je velitel, nejv�t�� eleg�n je prvn� d�stojn�k, 558 00:51:46,840 --> 00:51:50,310 ostatn� prav� princ, ale nerad to sly��. Oslovujte ho prost� hodnost�. 559 00:51:50,680 --> 00:51:54,389 A nejv�t�� vandr�k z flotily je n� vrchn� in�en�r, ale jenom navenek. 560 00:52:01,240 --> 00:52:04,869 - Uhni mi, kamar�de. - Ale jist�. 561 00:52:05,000 --> 00:52:07,673 - ��d�m pana nadporu��ka o dovolen� proj�t. - Jenom jdi. 562 00:52:10,400 --> 00:52:12,436 Promi�te, pane nadporu��ku, nepoznali jsme v�s. 563 00:52:12,880 --> 00:52:17,192 To nic. Jmenuji se W�chter, ale nejsem w�chter na dr�ze. 564 00:52:17,760 --> 00:52:21,912 - D�l�m tu nejvy���ho topi�e. Je to vid�t, ne? - Ano. 565 00:52:22,040 --> 00:52:23,632 Srde�n� v�t�m. 566 00:52:24,280 --> 00:52:26,714 Prvn� d�stojn�k je tamhle. Pohyb! 567 00:52:30,160 --> 00:52:33,470 - Dobr� den. Lodn� prapor��k Stolenberg. - Teichmann. 568 00:52:33,920 --> 00:52:36,593 Jsem r�d, �e v�s m��u p�iv�tat na na�em v�letn�m parn�ku. 569 00:52:36,720 --> 00:52:40,269 Kajuty prvn� t��dy jsou u� bohu�el vyprodan�, zato m�me na palub� dv� WC. 570 00:52:41,240 --> 00:52:43,515 Tady je akademick� vzd�lanec osobn�. 571 00:52:43,840 --> 00:52:47,674 Doktor filozofie Timmler, v�le�n� zpravodaj p�id�len� na lo�. 572 00:52:48,400 --> 00:52:51,517 Velmi m� t��, �e zde potk�v�m p�r vzd�lan�ch lid�, moc p��jemn�, mil�. 573 00:52:51,680 --> 00:52:53,193 Velitel p�ich�z� na palubu! 574 00:52:54,960 --> 00:52:56,518 Pos�dko, pozor! 575 00:52:56,960 --> 00:52:58,518 Pokra�ujte! 576 00:53:07,680 --> 00:53:11,150 V�le�n� zpravodaj, civiln� specialista, doktor Timmler hl�s� p��chod na palubu. 577 00:53:15,640 --> 00:53:18,438 - �elem vzad! - Jak, pros�m? - Oto�te se! 578 00:53:21,480 --> 00:53:24,278 - Je v�m zima na krk? - Jak to mysl�te? 579 00:53:24,320 --> 00:53:26,914 - Jestli v�m nen� zima na krk? - Nepozoruji. 580 00:53:27,280 --> 00:53:28,872 Dejte si ost��hat tu vlnu. 581 00:53:29,720 --> 00:53:33,429 - Kdo na palub� st��h� vlasy? - Torp�dov� mechanik Mohre. - A� p�ijde. 582 00:53:33,560 --> 00:53:35,949 - Torp�dov� mechanik Mohre! - Torp�dov� mechanik Mohre! 583 00:53:38,120 --> 00:53:40,588 Lodn� prapor��k Teichmann se hl�s� z v�le�n� �koly na palubu. 584 00:53:46,480 --> 00:53:49,278 Lodn� prapor��k Stolenberg se hl�s� z v�le�n� �koly na palubu. 585 00:53:51,000 --> 00:53:53,673 - Svobodn�k Mohre hl�s� p��chod. - �elem vzad! 586 00:53:56,960 --> 00:53:59,076 - Provedu, pane kapit�ne! - Kdy? - Hned, pane kapit�ne. 587 00:54:00,640 --> 00:54:02,153 - M��u se u� zase oto�it? - M��ete. 588 00:54:04,520 --> 00:54:07,193 Nepozdrav�me star�ho je�t� soukrom�, ne� si doneseme kr�my? 589 00:54:07,320 --> 00:54:08,833 Tak fajn, jdeme. 590 00:54:22,240 --> 00:54:26,028 - Co m�te? - Chceme v�m je�t� pod�kovat, �e jste n�s tehdy vyt�hli z vody. 591 00:54:26,160 --> 00:54:31,553 To je zhola zbyte�n�, a krom� toho nep�edpisov�. Odchod! 592 00:54:41,600 --> 00:54:43,511 Zat�hn�te b�icho. Vystupte si je�t�. 593 00:54:47,880 --> 00:54:49,438 Je�t� trochu si vystupte. 594 00:54:50,080 --> 00:54:51,798 �sm�v, chlapci, pro dom�c� frontu. 595 00:54:54,400 --> 00:54:56,755 U� p�edem jdete do kolen, doktore Timmlere? 596 00:54:57,360 --> 00:54:59,635 Ne, pane kapit�ne, ale takhle budou vypadat v�t��. 597 00:54:59,960 --> 00:55:01,632 To nen� va�e starost. 598 00:55:40,720 --> 00:55:43,314 Mo�sk� voda zjem�uje ple� a podporuje r�st vous�. 599 00:55:43,640 --> 00:55:45,153 Ano, pane nadporu��ku. 600 00:55:53,040 --> 00:55:55,554 Budete asi muset ob�tovat dal�� list? 601 00:55:56,440 --> 00:55:59,591 Ano. Vlastn� mi to p�ijde u star�ho dobr�ho V�lkischer Beobachtera l�to. 602 00:56:00,520 --> 00:56:04,991 Po��d si p�edstavuju, jak v n�m bude st�t: ''Na�i nep��tel� kapitulovali.'' 603 00:56:05,440 --> 00:56:06,998 Leteck� poplach! 604 00:56:09,560 --> 00:56:11,755 Poplach! 605 00:56:22,240 --> 00:56:23,798 Moment. 606 00:56:27,160 --> 00:56:30,118 - Zaplavit komory! - Zaplavit t�i jedna! 607 00:56:53,200 --> 00:56:54,792 Pro� vlastn� jdeme dol�? 608 00:57:00,560 --> 00:57:02,152 Vym�nit pojistky. 609 00:57:03,160 --> 00:57:04,718 Pomal� chod. 610 00:57:12,480 --> 00:57:15,870 - Bol� v�s zuby? - Ne, pane kapit�ne. - Dole deset! 611 00:57:16,400 --> 00:57:18,391 Oba stroje na pln� v�kon vp�ed! 612 00:57:35,640 --> 00:57:39,269 L�ttkova ponorka p�tr� cel� t�dny v tropick�ch vod�ch. 613 00:57:39,640 --> 00:57:41,517 Po nep��teli ani stopa. 614 00:57:48,440 --> 00:57:51,079 Bo�e, tohle vedro m� zni��. 615 00:57:51,520 --> 00:57:56,036 Abyste v�d�l, m�m citliv�j�� nervy ne� ostatn�, jsem spisovatel. 616 00:57:56,760 --> 00:57:59,832 Mezi n�mi, velitel�v sloh je p��ern�. 617 00:58:00,960 --> 00:58:05,636 V�raz ''zat�mco'' se sm� pou��vat, jen kdy� dva d�je prob�haj� sou�asn�. 618 00:58:06,360 --> 00:58:10,751 Nem��e napsat: ''Zat�mco m�me tropick� horko, vypadl v�robn�k sladk� vody.'' 619 00:58:10,880 --> 00:58:12,472 Horko p�ece nen� ��dn� d�j. 620 00:58:12,960 --> 00:58:16,509 Sp� by m�l napsat: ''Kdy� bylo tropick� horko'', �e ano? 621 00:58:17,640 --> 00:58:21,997 M��u nap��klad ��ct: ''Zat�mco se ��our�m prstem v nose, 622 00:58:22,160 --> 00:58:24,116 vytahuju druhou rukou z kapsy kapesn�k.'' 623 00:58:25,800 --> 00:58:30,874 Zat�mco jsem v�s poslouchal, uv�domil jsem si, �e jste v�l. Je to spr�vn�? 624 00:58:31,040 --> 00:58:32,553 Ano, pane kapit�ne. 625 00:58:33,360 --> 00:58:34,918 Te� jsem v pytli. 626 00:58:40,480 --> 00:58:42,630 Veliteli, na 40 stupn�ch oblaka d�mu. 627 00:58:54,640 --> 00:58:57,916 Vrchn� kormideln�ku, po�lete radiogram. 628 00:58:58,200 --> 00:58:59,713 P�ipravit na podhladinov� �tok. 629 00:59:00,040 --> 00:59:03,794 P�ipravit k pono�en�. Do postaven�. 630 00:59:08,320 --> 00:59:11,357 - Teichmanne, zkontrolujte torp�dov� komory. - Provedu. 631 00:59:11,720 --> 00:59:15,110 P�t set litr� od�erpat! T�i sta p�el�t dop�edu. 632 00:59:15,800 --> 00:59:17,392 Te� za�ne peklo. 633 00:59:18,400 --> 00:59:19,958 Dovnit�. 634 00:59:22,360 --> 00:59:24,590 Oba stroje na pln� v�kon vp�ed! 635 00:59:25,920 --> 00:59:28,070 P�ej�t na 80 stup��! 636 00:59:30,680 --> 00:59:32,193 - Pono�it! - Pono�it! 637 00:59:50,800 --> 00:59:53,314 Komory jedna a� �ty�i p�ipravit k podhladinov�mu v�st�elu. 638 00:59:53,440 --> 00:59:55,112 Komory jedna a� �ty�i p�ipravit k podhladinov�mu v�st�elu. 639 00:59:55,240 --> 00:59:57,196 Komory jedna a� �ty�i p�ipravit k podhladinov�mu v�st�elu. 640 00:59:57,440 --> 00:59:58,953 Zaplavit jedni�ku. 641 01:00:07,800 --> 01:00:10,439 - Komory jedna a� �ty�i p�ipraven�? - Komory jedna a� �ty�i p�ipraven�? 642 01:00:10,600 --> 01:00:12,192 - P�ipraven�. - P�ipraven�. 643 01:00:13,440 --> 01:00:17,433 - Periskop je pod vodou, trochu v��. - Vp�edu naho�e deset! 644 01:00:20,280 --> 01:00:22,475 - Komora jedna? - Komora jedna?... 645 01:00:23,760 --> 01:00:25,318 - Pal! - Pal! 646 01:00:38,280 --> 01:00:39,872 Z�sah! 647 01:00:40,000 --> 01:00:42,150 - P�epnout na komoru dv�. - P�epnout na komoru dv�. 648 01:00:44,040 --> 01:00:45,598 P�epnuto! 649 01:00:46,760 --> 01:00:48,273 - Komora dv�! - Komora dv�! 650 01:00:50,120 --> 01:00:51,678 Pal! 651 01:01:11,560 --> 01:01:13,596 Sonar veliteli. Zachyceny zvuky pot�p�n�. 652 01:01:26,880 --> 01:01:29,269 Torp�doborec na 85 stupn�ch, rychle se bl��. 653 01:01:29,800 --> 01:01:31,870 P�ej�t na 120 metr�. Periskop zasunout. 654 01:01:32,000 --> 01:01:34,468 P�ej�t na 120 metr�, co nejrychleji. 655 01:01:52,320 --> 01:01:54,914 - Zapnout nouzov� osv�tlen�. - Zapnout nouzov� osv�tlen�. 656 01:02:19,520 --> 01:02:22,512 - M�me na palub� mimino? - O tom mi nen� nic zn�mo. 657 01:02:22,680 --> 01:02:25,717 Veliteli! Vypadl gener�tor na pravoboku. 658 01:02:26,440 --> 01:02:29,477 Elektrik��, ke mn�! Pane doktore Timmlere. 659 01:02:31,320 --> 01:02:33,675 Vy jd�te ihned do sv� k�je a napi�te mi do z�t�ka do ob�da 660 01:02:33,920 --> 01:02:38,948 podrobn� frontov� hl�en� na t�ma: ''Rozd�l mezi mu�em a sr�botkou''. 661 01:02:39,960 --> 01:02:42,758 A vezm�te si p��klad ze �ivota, rozum�te? 662 01:02:46,600 --> 01:02:48,511 - Rozum�l jste mi? - Ano. 663 01:02:55,040 --> 01:02:56,792 - Pane kapit�ne? - Vy je�t� �ijete? 664 01:02:56,960 --> 01:02:59,349 J� u� myslel, �e jste vylezl ven. Co se stalo? 665 01:02:59,440 --> 01:03:00,998 Ho�ela rozvodn� deska na pravoboku. 666 01:03:01,240 --> 01:03:03,515 - Zatracen�, dejte to do po��dku. - Provedu, pane kapit�ne. 667 01:03:46,640 --> 01:03:48,278 Pr�nik vody na p��di, pane kapit�ne! 668 01:03:53,520 --> 01:03:55,829 - ln�en�re, mrkn�te se, co se d�je. - Provedu, pane kapit�ne. 669 01:03:56,040 --> 01:03:57,996 Vy zat�m p�evezm�te periskop. 670 01:04:01,840 --> 01:04:04,070 - Co ��k� odposlech? - Co ��k� odposlech? 671 01:04:04,480 --> 01:04:06,596 - Lokalizace zezadu, pane kapit�ne! - Lokalizace zezadu, pane kapit�ne. 672 01:04:08,520 --> 01:04:11,478 Jeden vn�j�� uz�v�r tro�ku te�e, m��eme to ucpat. 673 01:04:13,360 --> 01:04:14,998 Prapor��k Teichmann, ke mn�! 674 01:04:15,080 --> 01:04:16,957 - Prapor��k Teichmann! - Prapor��k Teichmann! 675 01:04:22,320 --> 01:04:23,833 - Pane kapit�ne, sna�il jsem se... - Kdo jste? 676 01:04:24,720 --> 01:04:27,837 - Co? - Kdo jste, jsem se ptal. M�te ucpan� u�i? 677 01:04:30,000 --> 01:04:32,036 Lodn� prapor��k Teichmann hl�s� p��chod! 678 01:04:32,560 --> 01:04:34,790 - To u� zn� l�p, �e ano? - Ano, pane kapit�ne. 679 01:04:35,160 --> 01:04:38,197 Jestli je�t� jednou pod�te chybn� hl�en�, vyraz�m v�s z lodi! 680 01:04:39,080 --> 01:04:41,469 Co si vlastn� p�edstavujete pod pr�nikem vody? 681 01:04:42,480 --> 01:04:47,235 Hl�en� m�lo zn�t: ''Vn�j�� uz�v�r v prostoru z�di propou�t� vodu.'' Jasn�? 682 01:04:47,680 --> 01:04:49,238 Ano, pane kapit�ne. 683 01:04:50,440 --> 01:04:53,716 Kdy� �ur�te, taky hned nemluv�te o vodop�du. A te� padejte. 684 01:04:53,800 --> 01:04:56,837 - Pane kapit�ne, na pravoboku... - Ml�te, kdy� mluv�m j�! - Ano. 685 01:04:57,720 --> 01:04:59,233 A te� padejte na p���. 686 01:04:59,800 --> 01:05:03,156 A� v�m ostatn� vysv�tl�, jak si s t�mhle pr�nikem vody poradit. 687 01:05:04,080 --> 01:05:05,593 Provedu, pane kapit�ne. 688 01:05:06,200 --> 01:05:08,430 A vy mi jist� chcete nahl�sit, �e gener�tor je op�t v po��dku, �e? 689 01:05:08,520 --> 01:05:10,272 - Ano, pane kapit�ne. - Co ��k� odposlech? 690 01:05:10,640 --> 01:05:13,200 - Co ��k� odposlech? - Lokalizace zezadu. 691 01:05:13,280 --> 01:05:14,918 - Lokalizace zezadu. - Na �rove� periskopu! 692 01:05:15,040 --> 01:05:17,918 - Na �rove� periskopu. Nahoru! - Prvn�! - Pane kapit�ne? 693 01:05:18,560 --> 01:05:20,278 Radistovi... 694 01:05:21,400 --> 01:05:24,278 - Zak�dujte zpr�vu. ''Velen� svazu...'' - Velen� svazu... 695 01:05:24,360 --> 01:05:28,990 Potopeny 2 tankery a 2 n�kladn� lodi o v�tlaku celkem 35 tis�c tun. Podpis. 696 01:06:20,520 --> 01:06:23,592 - Dobr� den. - Jste o�ek�v�n. - D�kuji. 697 01:06:36,800 --> 01:06:38,916 - Dobr� den, Teichmanne. - Dobr� den, milostpan�. 698 01:06:39,040 --> 01:06:40,632 Je hezk�, �e jste p�ijel. 699 01:06:41,520 --> 01:06:43,033 D�ky. 700 01:06:44,640 --> 01:06:48,872 - Do �lut� v�zy. Pros�m, poj�te d�l. - D�ky. 701 01:06:52,000 --> 01:06:53,831 - Pros�m, posa�te se. - D�ky. 702 01:06:55,880 --> 01:06:58,917 Dlouho jsme se nevid�li. Jak se v�m vedlo? Dob�e? 703 01:07:00,160 --> 01:07:04,711 Jsem velmi ��asten... Velmi pot�en, �e jste mi napsala... 704 01:07:07,120 --> 01:07:09,190 Pros�m, postavte ji zat�m tamhle, ano? 705 01:07:10,120 --> 01:07:11,712 ...a pozvala m�. 706 01:07:12,240 --> 01:07:13,832 Man�el hned p�ijde. 707 01:07:14,320 --> 01:07:16,390 A �e jste m� nav�t�vila v lazaretu. 708 01:07:17,320 --> 01:07:21,074 - Co si d�te k pit�? ��lek �aje nebo...? - D�ky. 709 01:07:21,760 --> 01:07:23,671 N�co v�m nam�ch�m, ano? 710 01:07:26,960 --> 01:07:28,552 Pros�m, posa�te se zase. 711 01:07:31,400 --> 01:07:33,072 Ale j� v�s p�ece miluju, Edit. 712 01:07:34,200 --> 01:07:35,713 To j� v�m. 713 01:07:36,120 --> 01:07:37,712 P�ijel jsem jenom kv�li v�m. 714 01:07:38,400 --> 01:07:40,470 - Napsala jste mi p�ece. - Pros�m. 715 01:07:52,080 --> 01:07:53,718 Poj�. 716 01:08:04,440 --> 01:08:06,032 Teichmanne. 717 01:08:06,480 --> 01:08:08,118 Na nic jsem nezapomn�l, 718 01:08:09,760 --> 01:08:14,390 a p�ece te� v�bec nev�m, co bych v�m m�l ��ct. 719 01:08:18,240 --> 01:08:20,800 Sluha se je�t� mus� nau�it spr�vn� ti uv�zat kravatu. 720 01:08:22,200 --> 01:08:25,988 - Te� je to u� lep��, ne? - Ano, opat�il jsem si komorn�ka. 721 01:08:26,120 --> 01:08:30,272 Takov� sluha je skv�l� v�c, �lov�k si nemus� nic d�lat s�m. 722 01:08:30,480 --> 01:08:35,554 - Ostatn�, co pijete? - Zat�m nic. 723 01:08:35,720 --> 01:08:38,075 Lidi�ky, snad nejste abstinenti? 724 01:08:39,560 --> 01:08:41,118 Ne, pane kapit�ne. 725 01:08:42,240 --> 01:08:45,198 - Ud�l�m v�m n�co k pit�. - Ne, z�sta� sed�t, j� to zvl�dnu. 726 01:08:45,320 --> 01:08:48,118 - Ale... - ��dn� ale. Sedni si hezky do k�esla. 727 01:08:49,680 --> 01:08:53,468 Teichmann mus� taky jednou ochutnat m�j speci�ln� koktejl. 728 01:08:53,680 --> 01:08:57,639 - Douf�m, �e nebude zase tak ostr�. - Bude� p�t, co dostane�. 729 01:09:00,640 --> 01:09:03,074 Jak se v�m l�b� u L�ttkeho? 730 01:09:03,160 --> 01:09:05,116 Nijak zvl᚝, m�m-li b�t up��mn�. 731 01:09:06,480 --> 01:09:09,995 - Vy ho zn�te? - Abych ho neznal, je to m�j p��tel. 732 01:09:10,920 --> 01:09:12,956 Poprosil jsem ho, aby si v�s vy��dal. 733 01:09:13,680 --> 01:09:15,830 �koda n�mahy. Nesn�� m�. 734 01:09:15,920 --> 01:09:19,913 Ale co, to si jenom namlouv�te. S Joachenem L�ttkem se d� mluvit. 735 01:09:20,200 --> 01:09:24,876 Je tro�ku nep��stupn�, ale u sklenky whisky hned roztaje. 736 01:09:28,480 --> 01:09:30,072 To je trapn�. 737 01:09:31,640 --> 01:09:34,996 - Vid�, tv�j speci�ln� koktejl byl prost� moc ostr�. - Pros�m. 738 01:10:00,640 --> 01:10:05,589 Torp�da jsou p�evzata. Ponorka je p�ipravena do akce proti nep��teli. 739 01:10:08,480 --> 01:10:09,993 �lov��e, ty slzy. 740 01:10:11,800 --> 01:10:15,429 - Nevyrovn� se s t�m, je toho na ni moc. - A co s t�m chce� d�lat? 741 01:10:16,400 --> 01:10:20,279 �ekla mi, abych p�ijel zase. A j� p�ijedu. 742 01:10:21,520 --> 01:10:24,034 T�eba m� bude pot�ebovat. D�le! 743 01:10:25,560 --> 01:10:27,596 - Neru��m, p�ni prapor��ci? - Ale ne, pane nadporu��ku. 744 01:10:27,880 --> 01:10:30,633 C�t�m se jaksi zodpov�dn� za to, jak tr�v�te volno. 745 01:10:30,760 --> 01:10:34,389 Cht�l jsem v�s pozvat, abyste si se mnou prohl�dli kr�sy m�sta. 746 01:10:34,560 --> 01:10:38,348 - Zaj�m� v�s francouzsk� architektura? - Aby ne! P�edev��m ta �iv�! 747 01:10:38,440 --> 01:10:40,829 - Ned�lej se hloup�j��, ne� jsi, Emile. - J�, pro�? 748 01:10:42,080 --> 01:10:46,915 Mezi n�mi, bude tam �ensk�, n�jak� mulatka nebo kreolka nebo tak... 749 01:10:47,080 --> 01:10:50,516 Zebra se jmenuje, proto�e r�da nos� �ernob�l� pruhovan� �aty. 750 01:10:50,640 --> 01:10:53,234 - Kdy� m� asi n�jak� na sob�, ne? - Jste velk� psycholog. 751 01:10:53,400 --> 01:10:56,597 - �ivotabudi�? - Nikdy neu�kod�. - Br�n� opo�d�n�mu z�ehu. 752 01:10:57,680 --> 01:10:59,671 Zd� se, �e jste �etl nejen Platona. 753 01:11:00,560 --> 01:11:02,551 Na zdrav�... 754 01:11:03,880 --> 01:11:07,270 - P�nov�, odchod p�esn� v sedm! - Provedeme, pane nadporu��ku! 755 01:11:38,600 --> 01:11:41,273 - D�kuji, drah�. - �lov��e, to je L�ttke! 756 01:11:41,400 --> 01:11:43,311 Asi tu chce vyhl�sit no�n� poplach, jak vid�m. 757 01:11:43,400 --> 01:11:45,470 Asi d�me panu L�ttkemu na kokos. 758 01:11:45,560 --> 01:11:47,278 - Jdeme na to. - Jak tohle dopadne? 759 01:11:50,320 --> 01:11:53,551 Pane kapit�ne. Madam. Kamar�di. 760 01:11:53,880 --> 01:11:56,917 Madam. Prapor��ci, pit� sem. 761 01:11:58,360 --> 01:12:01,238 Dovolte, madam, abych si sedl vedle v�s. 762 01:12:03,960 --> 01:12:08,158 - D�kuji. Mohu v�m p�edstavit sv�ho kapit�na? - Co ��k�? 763 01:12:08,320 --> 01:12:10,117 Pr�v� v�s p�edstavil d�m�. 764 01:12:10,320 --> 01:12:12,880 P�edstavil jsem se u� s�m. �e se nestyd�te, prvn�. 765 01:12:13,160 --> 01:12:16,277 Necht�l jsem se v�s dotknout. Pokud pot�ebujete tlumo�n�ka... 766 01:12:16,400 --> 01:12:19,597 - ��dn�ho nepot�ebuju. - P�nov�, tady je pit�. - D�ky, Emile. 767 01:12:20,640 --> 01:12:22,358 A te� m� omluvte, pros�m. 768 01:12:24,200 --> 01:12:27,590 M� �sta um� v�c, ne� jen mluvit francouzsky. 769 01:12:27,720 --> 01:12:30,109 - To v�m v���m. - Co to zase �van�? 770 01:12:30,200 --> 01:12:33,476 ��k�, �e jeho �sta um� v�c, ne� jen mluvit francouzsky, pane kapit�ne. 771 01:12:33,760 --> 01:12:35,557 Chov�te se nemo�n�, prvn�. 772 01:12:35,760 --> 01:12:41,198 - Pro�? Cht�l jsem j� jen ��ct, �e um�m taky zp�vat. - Moc vtipn�. 773 01:12:41,600 --> 01:12:45,832 Dovol�te, abych p�ipil na zdrav� slavn�ho velitele ponorky L�ttkeho? 774 01:12:46,040 --> 01:12:49,794 - Povoluje se. - Pane kapit�ne! 775 01:12:53,160 --> 01:12:56,869 - M�j kapit�n je asketick� �lov�k. - Co ��k�? 776 01:12:57,280 --> 01:12:59,748 �e jste asketick� �lov�k. 777 01:13:00,240 --> 01:13:01,798 A v �empak? 778 01:13:02,400 --> 01:13:05,836 - Chce v�d�t, co si odp�r�te. - V�e �patn�. 779 01:13:06,200 --> 01:13:08,350 Tak pro� je tady? 780 01:13:09,440 --> 01:13:12,876 Pane kapit�ne, madam si p�eje v�d�t, pro� jste vlastn� tady. 781 01:13:15,880 --> 01:13:19,190 - Hloup� ot�zka. - Dob�e se bavte, pane kapit�ne. 782 01:13:23,680 --> 01:13:26,797 Pros�m, omluvte m�, pane nadporu��ku. Madam. 783 01:13:27,920 --> 01:13:30,150 Whisky, �istou. 784 01:13:34,840 --> 01:13:36,398 Mn� taky. 785 01:13:38,120 --> 01:13:41,590 V�m, pane kapit�ne, �e zase jedn�m nep�edpisov�, 786 01:13:42,680 --> 01:13:44,193 ale dovolte, abych v�m p�ipil na zdrav�. 787 01:13:46,000 --> 01:13:47,558 Plat�m! 788 01:13:48,640 --> 01:13:50,153 Co vlastn� proti mn� m�te? 789 01:13:52,520 --> 01:13:56,149 To v�m pov�m p�esn�, abychom kone�n� v�d�li, na �em jsme. 790 01:13:57,120 --> 01:13:59,156 Nel�b�te se mi ani jako voj�k, ani jako �lov�k. 791 01:14:00,360 --> 01:14:03,989 Jako voj�k jste provedl n�co nesl�chan�ho a napadl jste d�stojn�ka. 792 01:14:04,480 --> 01:14:07,552 Tak proto? Odkud to v�te? 793 01:14:08,120 --> 01:14:10,315 Od mu�e, kter� m� po��dal, abych v�s vzal k sob�. 794 01:14:10,840 --> 01:14:14,879 - Od Wegnera? - M�l jste �t�st�, �e to nikdo nehl�sil. 795 01:14:15,320 --> 01:14:17,038 Kde nen� �alobce, nen� bohu�el ani soudce. 796 01:14:17,320 --> 01:14:20,073 A dokonce i Wegner se o cel� v�ci dozv�d�l a� mnohem pozd�ji. 797 01:14:20,160 --> 01:14:22,833 Tak. A v�te taky, kdo byl ten d�stojn�k? 798 01:14:23,960 --> 01:14:27,555 - Poru��k Pauli se zachoval jako prase. - To v�m nep��slu�� soudit. 799 01:14:28,600 --> 01:14:31,194 Neb�t p��telova doporu�en�, vyhnal bych v�s z lodi hned prvn� den. 800 01:14:34,680 --> 01:14:36,193 Tolik o v�s jako o voj�kovi. 801 01:14:36,800 --> 01:14:39,109 V� soukrom� �ivot m� nezaj�m�, ale zd� se, 802 01:14:39,840 --> 01:14:42,752 �e va�e lidsk� a vojensk� �rove� se nijak neli��. 803 01:14:46,600 --> 01:14:50,593 �ivot je p��li� kr�tk�, ne� abych se zlobila na n�meck� d�stojn�k. 804 01:14:52,560 --> 01:14:54,073 Ty um� n�mecky? 805 01:14:54,160 --> 01:14:57,675 Um�m v�c ne� jenom n�mecky. Poj� si zatan�it. 806 01:15:16,400 --> 01:15:17,958 Letadlo! 807 01:15:31,640 --> 01:15:33,995 - Jak� byla dohlednost? - �ty�i a� p�t mil, pane kapit�ne. 808 01:15:34,200 --> 01:15:37,078 - V��ka mrak�? - 1000-1500 metr�, pane kapit�ne. 809 01:15:37,480 --> 01:15:39,630 A to mi chcete namluvit, �e jste to letadlo nevid�l? 810 01:15:39,800 --> 01:15:42,519 Pane kapit�ne, stroj nelet�l horizont�ln�, ale st�emhlav. 811 01:15:42,840 --> 01:15:46,913 Vyno�il se z mrak� asi 500 metr� od lodi, shodil bomby a zase zmizel. 812 01:15:47,120 --> 01:15:49,509 Pak ho ��dil asi Duch Svat�. 813 01:15:49,640 --> 01:15:51,232 Neum�m si to vysv�tlit, pane kapit�ne. 814 01:15:56,520 --> 01:16:00,354 Pot�ebuji v�d�t, pro� n�s mohl napadnout, ani� jsme se stihli br�nit. 815 01:16:01,920 --> 01:16:03,797 Musel jste p�ece sly�et motory. 816 01:16:03,920 --> 01:16:07,230 - Ano, ale kdy� u� odl�tal, ne kdy� nal�tal. - Vy jste n�co sly�el? 817 01:16:07,360 --> 01:16:11,273 Ano, ale teprve a� shodil bombu. P�edt�m asi motory vypnul. 818 01:16:11,840 --> 01:16:14,798 To je p�ece blbost. Jak to m��ete v�d�t? 819 01:16:15,360 --> 01:16:18,352 Nanejv�� m��ete ��ct, �e prapor��k ten a ten ��dn� motory nesly�el. 820 01:16:18,720 --> 01:16:22,235 Ale va�e nekvalifikovan� tvrzen� si vypro�uji, jasn�? 821 01:16:22,800 --> 01:16:24,358 Ano, pane kapit�ne. 822 01:16:24,480 --> 01:16:26,914 D�m tenhle p��pad do hl�en�. N�sledky si ponesete sami. 823 01:16:27,080 --> 01:16:31,631 - Jist�, pane kapit�ne. - Vy... Je mi fuk, co s v�mi bude. 824 01:16:32,360 --> 01:16:33,873 Nem�te tu�en�, o co tu jde. 825 01:16:37,480 --> 01:16:42,508 Pokud je pravda, co jste pr�v� �ekl, m��eme d�t na�e ponorky do �rotu. 826 01:16:42,600 --> 01:16:46,115 Pak pro n�s v�lka skon�ila a jdeme v�ichni �kr�bat brambory. 827 01:16:46,520 --> 01:16:48,158 Copak to vy, idioti, nech�pete? 828 01:16:51,440 --> 01:16:53,590 Po�enu v�s p�ed v�le�n� soud. 829 01:16:58,840 --> 01:17:03,118 Maj� nov� lokaliz�tor. A velitel si to odm�t� p�iznat. 830 01:17:04,080 --> 01:17:06,674 - Jak je to vlastn� s tou lokalizac�? - Dost komplikovan�. 831 01:17:06,840 --> 01:17:12,233 Ale ne, maj� p��stroj, kter�m n�s letadlo vy�much�, ani� je vid�me. 832 01:17:12,600 --> 01:17:15,239 Hele�te, vysv�tl�m v�m to. Tenhle bu�t�k, to jsme my... 833 01:17:15,800 --> 01:17:17,677 To je ocelov� roura, na�e ponorka. 834 01:17:17,840 --> 01:17:20,752 M�j n�� je zam��ovac� paprsek, kter� protivn�k vys�l�, aby n�s na�el. 835 01:17:21,240 --> 01:17:24,232 Te� n�s hled�, ne? D�vejte dobr� pozor. 836 01:17:24,640 --> 01:17:27,837 Te� je najednou nad n�mi a bu�t�k si ho nev�iml. 837 01:17:27,960 --> 01:17:31,839 A pak se vrhne dol�, tak... 838 01:17:33,760 --> 01:17:38,675 Zam��il se, a tohle jsme my, nebo sp� jsme byli my. 839 01:17:49,480 --> 01:17:51,311 Do bojov�ch postaven�... 840 01:17:52,120 --> 01:17:55,908 Komory jedna a� p�t p�ipravit k podhladinov�mu v�st�elu! 841 01:17:58,560 --> 01:18:00,437 Komory p�ipraveny... 842 01:18:00,680 --> 01:18:02,716 - P�tka p�ipravena. - Jedni�ka p�ipravena? 843 01:18:05,960 --> 01:18:08,110 Zp�t, rychle jd�te na dvacet metr�. 844 01:18:08,480 --> 01:18:10,038 - Jdeme na dvacet metr�. - Periskop zasunout! - Oba dole. 845 01:18:10,080 --> 01:18:13,277 Oba stroje na pln� v�kon vp�ed! 846 01:18:13,440 --> 01:18:15,271 M��� k n�m korveta. 847 01:18:40,680 --> 01:18:42,318 P�ej�t na �rove� periskopu... 848 01:18:58,200 --> 01:19:00,156 Jedni�ka p�ipravena? 849 01:19:00,560 --> 01:19:02,152 P�ipraven�... 850 01:19:02,360 --> 01:19:03,952 Komora jedna! 851 01:19:04,080 --> 01:19:05,911 Pal! 852 01:19:17,800 --> 01:19:20,234 - Komora dv�! - P�ipraven�! 853 01:19:20,720 --> 01:19:22,233 Pal! 854 01:19:26,160 --> 01:19:27,991 - Komora t�i! - P�ipraven�! 855 01:19:28,840 --> 01:19:30,432 Pal! 856 01:19:40,560 --> 01:19:42,073 Z�sah. 857 01:19:52,200 --> 01:19:54,873 - Komora �ty�i! - P�ipraven�! 858 01:19:55,640 --> 01:19:57,198 Pal! 859 01:20:04,240 --> 01:20:08,074 - Druh� z�sah. - Ano a dva mimo. P�ej�t na 150 metr�... 860 01:20:08,160 --> 01:20:09,718 - Na 150 metr�... - ...a zav��t �s�ov� klapky. 861 01:20:09,760 --> 01:20:12,479 - Zav��t �s�ov� klapky. - Rychle, pohyb! - Naho�e deset! 862 01:20:18,200 --> 01:20:21,237 M�m sign�ly na 88 stupn�ch. 863 01:20:22,200 --> 01:20:24,236 Mo�n� nep��telsk� ponorka. 864 01:20:25,880 --> 01:20:27,916 lmpulsy jsou velmi �ist�. 865 01:20:28,520 --> 01:20:30,112 Udr�uji kontakt. 866 01:20:39,720 --> 01:20:42,075 Zam��ovac� paprsek. Vy�muchali n�s. 867 01:20:51,240 --> 01:20:52,798 Cht�j� si vyslou�it ��d. 868 01:20:54,040 --> 01:20:55,553 Ode m� ��dn� nedostanou. 869 01:20:56,920 --> 01:21:00,390 M�m kontakt s nep��telskou ponorkou na 92 stupn�ch. 870 01:21:01,400 --> 01:21:03,550 lmpulsy �ist� a st�l�. 871 01:21:04,200 --> 01:21:05,713 Pal. 872 01:21:12,360 --> 01:21:15,909 Zapnout nouzov� osv�tlen�! 873 01:22:48,040 --> 01:22:49,598 Ztratili n�s. 874 01:22:50,360 --> 01:22:52,999 - Na nic jsem se v�s neptal. - Ano, pane kapit�ne. 875 01:22:58,560 --> 01:23:01,870 J� chci ven. Pus�te m�. Pus�te m� odsud. 876 01:23:04,160 --> 01:23:05,718 Ulo�te to d�t� do postele. 877 01:23:17,600 --> 01:23:20,910 Tak to jde po zbytek dne a celou noc. 878 01:23:21,400 --> 01:23:23,118 Korveta proti ponorce. 879 01:23:23,440 --> 01:23:26,910 A vypad� to, �e ponorka z�stane nav�ky pod vodou. 880 01:23:31,160 --> 01:23:33,515 - Pane kapit�ne? - Ano? 881 01:23:39,120 --> 01:23:42,032 - Co je? - Baterky n�m skoro doch�zej�. 882 01:23:45,480 --> 01:23:48,313 V�dy� jsme taky v�c ne� 16 hodin pod vodou. 883 01:23:54,040 --> 01:23:55,632 Co budeme d�lat? 884 01:23:59,640 --> 01:24:02,200 - Vyno��me se. - Co? 885 01:24:03,720 --> 01:24:07,508 Ano, ne� abych tu dole chc�pnul, rad�i p�jdu nahoru. 886 01:24:09,600 --> 01:24:13,149 - Rozum�? - Ano, pane kapit�ne. 887 01:24:15,480 --> 01:24:19,189 - P�ipravit k vyno�en�. - Oba na pln� v�kon nahoru! 888 01:24:19,480 --> 01:24:23,189 - P�ipravit k vyno�en�. - Oba na pln� v�kon nahoru. 889 01:24:23,520 --> 01:24:25,750 500 litr� od�erpat. 890 01:24:29,000 --> 01:24:33,118 - Pane kapit�ne? - Co je? - A� budeme na hladin�, co potom? 891 01:24:34,480 --> 01:24:38,359 Kdyby se d�val ��d za podobn� ot�zky, te� byste jeden dostal. 892 01:24:39,480 --> 01:24:43,268 Druh�! Na �rove� periskopu. 893 01:24:43,640 --> 01:24:45,232 Ano, pane kapit�ne. 894 01:24:45,800 --> 01:24:48,394 - P�ipravit tajn� v�ci ke zni�en�. - Provedu, pane kapit�ne. 895 01:25:05,440 --> 01:25:07,715 Opakuji, admiralit�. 896 01:25:08,280 --> 01:25:10,430 Pro rozbou�en� mo�e a nedostatek st�eliva 897 01:25:10,720 --> 01:25:13,473 je sledov�n� nep��telsk� ponorky p��li� riskantn�. 898 01:25:14,040 --> 01:25:17,476 Akce zru�ena. Konec. 899 01:25:31,880 --> 01:25:33,393 ln�en�re? 900 01:25:35,680 --> 01:25:38,148 - Pane kapit�ne? - Budou p�kn� vlny, co? 901 01:25:39,240 --> 01:25:41,310 �ekl bych, �e je bou�e. 902 01:25:42,360 --> 01:25:44,191 Asi m��eme slavit narozeniny. 903 01:25:45,160 --> 01:25:46,878 Ano, pane kapit�ne. 904 01:26:33,800 --> 01:26:36,109 ln�en�re, jak jsme na tom? 905 01:26:36,480 --> 01:26:41,713 V�echny �kody odstran�ny, a� na klapku torp�dov� komory �ty�i. Zasekla se. 906 01:26:41,960 --> 01:26:44,793 Ho�te sebou, jinak n�m zase daj� na frak. 907 01:26:44,960 --> 01:26:46,473 D�l�me, co m��eme. 908 01:26:48,040 --> 01:26:49,598 Pohyb, chlapci, makejte. 909 01:26:52,480 --> 01:26:54,869 - Ti dva jdou nahoru. - V po��dku. 910 01:26:59,680 --> 01:27:01,750 Nejde to, svinsk� kosa. 911 01:27:05,600 --> 01:27:08,068 - Starej n�s dneska zni��. - M� ne. 912 01:27:47,040 --> 01:27:49,600 Pane kapit�ne, mus�me p�eru�it pr�ci. 913 01:27:50,400 --> 01:27:52,595 Lidi to v t� ledov� vod� nezvl�dnou. 914 01:27:53,760 --> 01:27:57,070 Poserov�. A� si s sebou vezmou oh��vac� l�hev. 915 01:28:07,160 --> 01:28:09,628 - Doneste mi d�chac� p��stroj. - D�chac� p��stroj pro velitele! 916 01:28:09,800 --> 01:28:12,519 - D�chac� p��stroj pro velitele! - A� se vyfrot�ruj�. 917 01:28:13,080 --> 01:28:15,753 - Neodep�nej m�. - Je klapka otev�en�? - Ned� se otev��t. 918 01:28:16,440 --> 01:28:18,908 U� jsem v�m jednou �ekl, abyste v�c v�il svoje odpov�di. 919 01:28:19,320 --> 01:28:22,153 M�l jste ��ct, �e Teichmann nen� schopen otev��t �s�ovou klapku, 920 01:28:22,480 --> 01:28:24,789 a ne, �e se ned� otev��t, jasn�? 921 01:28:26,960 --> 01:28:28,473 Rozum�l jste mi? 922 01:28:28,600 --> 01:28:32,115 - Ano, pane kapit�ne. - P�jdete je�t� dol� a otev�ete ji. 923 01:28:34,640 --> 01:28:37,632 - Pohyb, dol�! - P�ipni m�. 924 01:30:00,120 --> 01:30:02,714 Potopil jsem se naposled. A� mi velitel pol�b� zadek. 925 01:30:02,800 --> 01:30:06,349 To neud�l�, ani kdybyste se dostate�n� vykoupal. 926 01:30:06,480 --> 01:30:09,995 Pohyb, vylezte ven a nechte se usu�it. J� jdu dol�. 927 01:30:22,600 --> 01:30:24,272 Spus�te m�. 928 01:31:15,120 --> 01:31:18,032 V po��dku. Nahoru! 929 01:31:38,360 --> 01:31:40,237 Dozor�� d�stojn�k hl�s�, �e v�e je bez z�vad. 930 01:31:40,360 --> 01:31:44,069 Oba stroje pracuj� na pomal� chod. Kurs 162 stup��. 931 01:32:00,320 --> 01:32:01,833 Letadla! 932 01:32:05,880 --> 01:32:07,438 Pohyb, dovnit�! 933 01:32:14,560 --> 01:32:16,676 - Prvn� to dostal. - Sneste ho dol�! 934 01:32:24,160 --> 01:32:26,799 ''P�ekvapiv� �tok letadla. Protivn�k m� nov� lokaliz�tor. 935 01:32:26,960 --> 01:32:29,599 Stahuji n�vrh na v�le�n� soudn� ��zen� 936 01:32:29,680 --> 01:32:32,194 proti n�mo�n�mu nadporu��ku, princi z Wartensteinu. L�ttke.'' 937 01:32:32,400 --> 01:32:34,118 - Radista! - Pozor! 938 01:32:39,280 --> 01:32:42,272 - Pane kapit�ne? - Dejte to podepsat prvn�mu. 939 01:32:42,720 --> 01:32:45,951 Je pozd�, pane kapit�ne. Prvn� je mrtvej. 940 01:32:59,760 --> 01:33:01,955 P�edstav si, �e je z n�j poru��k. 941 01:33:02,760 --> 01:33:06,992 �lov�k s nejdrzej�� klapa�kou a te� v�tr� poru�ick� fr�ky. 942 01:33:07,760 --> 01:33:11,036 Pozvali n�s do Br�m, oslavit pov��en�. 943 01:33:11,200 --> 01:33:14,749 Pamatuje�, star� profesor Heyne a jeho vinnej skl�pek... 944 01:33:15,640 --> 01:33:17,949 - Ty m� v�bec neposlouch�. - Ale jo. 945 01:33:21,400 --> 01:33:24,915 Hansi, je mi do toho houby, ale... 946 01:33:25,440 --> 01:33:27,271 Nejezdi k Wegner�m. 947 01:33:27,720 --> 01:33:30,109 - Pro� ne? - Bude to jenom tr�pen�. 948 01:33:32,120 --> 01:33:35,749 Pros�m, poj�te d�l, bu�te tu jako doma. 949 01:33:36,520 --> 01:33:38,431 - Posa�te se, nejl�pe sem. - D�kuji. 950 01:33:38,960 --> 01:33:41,918 Sluhu u� nem�me. Propustili jsme ho. D�l�me si v�echno sami. 951 01:33:43,520 --> 01:33:45,954 - Jak to jde s L�ttkem? Kou��te? - D�ky. 952 01:33:46,640 --> 01:33:50,599 - Po��d je�t� jste na v�le�n� stezce? - Mysl�m, �e jsme se u� tro�ku sbl�ili. 953 01:33:50,720 --> 01:33:52,995 No vida... 954 01:33:54,840 --> 01:33:58,469 D�kuji. �asem se v�echny probl�my vy�e��, 955 01:33:58,760 --> 01:34:00,751 t�eba�e se zd�ly nevy�e�iteln�. 956 01:34:01,800 --> 01:34:06,635 Teichmanne, nechci v�m tu hr�t divadlo. Nevid�m a nikdy u� neuvid�m. 957 01:34:07,240 --> 01:34:11,074 Byly doby, kdy jsem Angli�any prokl�nal za to, �e u m� ud�lali jenom p�l pr�ce. 958 01:34:11,880 --> 01:34:13,518 Ty �asy jsou pry�. 959 01:34:16,800 --> 01:34:20,270 Dv�ma lidem d�kuji za to, �e jsem je�t� na�ivu. V�m a... 960 01:34:20,840 --> 01:34:23,434 Ur�it� jste se te� u�kl�bl, nem�m pravdu? 961 01:34:23,920 --> 01:34:25,717 - Ano. - Ano, to ch�pu. 962 01:34:26,440 --> 01:34:31,514 Cht�l jsem ��ct, �e v�m a sv� pan� vd���m za to, �e je�t� �iju. 963 01:34:31,640 --> 01:34:33,437 P�esn� to jsem v�m cht�l ��ct. 964 01:34:34,200 --> 01:34:38,079 Kdy� jste tu byl posledn�, bylo v�e je�t� p��li� nov�, nezvykl�. 965 01:34:38,880 --> 01:34:41,269 Je�t� jsme se se v��m nevyrovnali. 966 01:34:41,520 --> 01:34:43,476 Te� u� ano. 967 01:34:45,280 --> 01:34:46,872 V�te, co jsem si uv�domil? 968 01:34:48,120 --> 01:34:50,918 �e �ivot je b�je�n� v�c, tak bezv�znamn� toti� �ivot nen�, 969 01:34:52,200 --> 01:34:55,875 jak si �lov�k mysl�, kdy� je zdrav�. 970 01:34:56,320 --> 01:34:58,959 Ale to v�te asi s�m dob�e. 971 01:35:01,800 --> 01:35:03,916 U� je tu. Moment. 972 01:35:04,440 --> 01:35:06,158 - Edit! - Ano? 973 01:35:06,320 --> 01:35:09,517 M�m pro tebe p�ekvapen�. Teichmann p�ijel. 974 01:35:13,360 --> 01:35:16,158 - Dobr� den, Teichmanne. Jak se vede? - Dob�e. 975 01:35:17,280 --> 01:35:19,748 Zest�rl jste. Jako my v�ichni. 976 01:35:20,320 --> 01:35:23,949 - P�iprav n�m n�co k pit� na uv�tanou. - Ano, r�da. 977 01:35:24,320 --> 01:35:29,075 V�te, rozd�lili jsme si sv�j �ivot. Ka�d� m� ur�it� �kol. 978 01:35:29,680 --> 01:35:31,750 Co nezvl�dne jeden, ud�l� druh�. 979 01:35:32,320 --> 01:35:35,312 Nemus�te se b�t, sklenice se u� tentokr�t nerozbij�. 980 01:35:35,480 --> 01:35:38,631 Mezit�m jsem se u� nau�ila m�chat jeho speci�ln� koktajl. 981 01:35:42,040 --> 01:35:43,553 - D�ky. - D�ky. 982 01:35:43,920 --> 01:35:48,152 A te� si p�ipijme na L�ttkeho. K� se poka�d� vyno��. 983 01:35:55,160 --> 01:35:57,754 - Jsem zbyte�n�. - Neotravuj m� t�mi tv�mi kecy. 984 01:35:57,840 --> 01:36:00,035 Taky bys m� mohl vyslechnout. Je to pro m� hrozn� d�le�it�. 985 01:36:07,040 --> 01:36:09,395 - Kdo je v�echny vychlastal? - J�. 986 01:36:11,080 --> 01:36:14,550 - Aby mi d�m nep�ipadal tak pr�zdn�. - Jak pr�zdn�? Nerozum�m. 987 01:36:14,960 --> 01:36:18,509 - Poj�, sedni si semhle. - D�k. 988 01:36:22,920 --> 01:36:27,550 Co bys d�lal, kdyby ti lidi, na jejich� rozkaz jsi p�ipraven zem��t... 989 01:36:28,640 --> 01:36:30,915 - ...zabili t�tu? - Co�e? 990 01:36:31,600 --> 01:36:35,593 Jo, j� o tom p�em��l�m celou dobu. 991 01:36:36,560 --> 01:36:38,073 Kdo koho zabil? 992 01:36:40,120 --> 01:36:44,557 V tomhle psan� mi spr�va koncentra�n�ho t�bora Belsen sd�luje, 993 01:36:45,240 --> 01:36:50,360 �e m�j otec n�hle zem�el na vnit�n� nemoc, a pokud chci jeho ostatky, 994 01:36:50,440 --> 01:36:53,432 mus�m uhradit n�klady na p�evoz, tolik a tolik ��sk�ch marek, 995 01:36:53,520 --> 01:36:55,988 a pouk�zat je na konto ��slo to a to. 996 01:36:56,680 --> 01:36:59,433 Teprve po pouk�z�n� pen�z m��e doj�t k p�ed�n� mrtvoly. Heil Hitler! 997 01:37:00,200 --> 01:37:05,957 - Gerde, tv�j t�ta p�ece nic neprovedl. To nen� pravda. - Ale ano. 998 01:37:07,840 --> 01:37:10,593 Vyj�d�il se pohrdav� o veden� v�lky. 999 01:37:11,600 --> 01:37:14,637 - Krom� toho m�l krimin�ln� minulost. - Tv�j t�ta? 1000 01:37:17,680 --> 01:37:20,717 Jeho prarodi�e toti� byli �idi. 1001 01:37:21,840 --> 01:37:27,392 A j� jsem ze �tvrtiny �id, nebo z osminy, j� se v tom tak nevyzn�m. 1002 01:37:28,800 --> 01:37:30,358 Uva�oval jsem o tom. 1003 01:37:30,720 --> 01:37:35,555 Kdy� si nevezmu �idovku, budou moje d�ti ze �estn�ctiny �idi 1004 01:37:36,360 --> 01:37:37,918 a budou moct ��t. 1005 01:37:38,920 --> 01:37:41,388 Podle m� se �estn�ctinov�m �id�m nic ned�je. 1006 01:37:44,200 --> 01:37:46,668 To jsou mi ale f�ry, �ekl by V�gele. 1007 01:37:47,120 --> 01:37:49,429 - Nebu� cynik, Gerde. - Nejsem cynik. 1008 01:37:56,480 --> 01:37:58,596 Nikdo nen� od p��rody cynik, ale... 1009 01:38:01,960 --> 01:38:04,918 N�kdy je to jedin� zp�sob, jak p�ekonat ur�it� v�ci. 1010 01:38:06,160 --> 01:38:08,628 Poz�t�� m� n�mo�n� poru��k Heyne, 1011 01:38:08,800 --> 01:38:10,597 jedin� syn mu�e popraven�ho v koncentr�ku, 1012 01:38:10,680 --> 01:38:15,993 nastoupit na ponorku, aby bojoval za zachov�n� z�padn� kultury. 1013 01:38:17,440 --> 01:38:22,992 Kdy� odm�tnu, setnou mi hlavu pro zbab�lost. 1014 01:38:23,040 --> 01:38:27,795 P�itom m� pov��ili na poru��ka za state�nost p�ed nep��telem. 1015 01:38:28,760 --> 01:38:30,273 Co m�m te� d�lat? 1016 01:38:31,280 --> 01:38:34,829 Gerde... M��u ti n�jak pomoct? 1017 01:38:35,880 --> 01:38:39,156 Sedni si zase. Nem� cenu se kv�li n�m bou�it. 1018 01:38:39,720 --> 01:38:45,670 My dva jsme jenom mal� ryby a v�echny n�s d��v nebo pozd�ji se�erou �raloci. 1019 01:38:46,840 --> 01:38:50,435 P�ni, kte�� poslouchaj� ob��ho �raloka, kter� �ije jenom z mrtv�ch. 1020 01:38:53,440 --> 01:38:57,672 Tak, a te� si p�jdou mal� ryby hezky lehnout. 1021 01:39:00,440 --> 01:39:03,557 Dobrou noc, Hansi, p�kn� spi. Kde m� pokoj, v�. 1022 01:39:03,880 --> 01:39:07,839 Ale z�tra... Z�tra m�me je�t� cel� den. 1023 01:39:09,360 --> 01:39:12,796 Jo, z�tra bude vypadat v�echno jinak. Dobrou noc. 1024 01:39:13,360 --> 01:39:14,873 Dobrou noc, Gerde. 1025 01:39:41,920 --> 01:39:43,512 Gerde! 1026 01:39:48,920 --> 01:39:50,478 Gerde... 1027 01:40:08,120 --> 01:40:12,830 - Pokra�ujte. - Hansi, nesm� se tu v t�hle uniform� ukazovat. 1028 01:40:12,960 --> 01:40:16,748 - Je mi to fuk. - Dr� klapa�ku. Poj� ven, tudy! 1029 01:40:16,960 --> 01:40:18,837 Se mnou nic nebude, D�rinko, dneska ne. 1030 01:40:19,000 --> 01:40:23,278 ldiote, nic po tob� nechci. Chci t� dostat odsud, ne� t� sebere l�ta�ka. 1031 01:40:23,800 --> 01:40:27,395 Jen a� si p�ijdou! Jen je pus� dovnit�, br�ky! 1032 01:40:27,720 --> 01:40:29,438 M�j p�ece rozum. 1033 01:40:31,360 --> 01:40:34,352 D�ro, bu� p�ece �lov�k, ne? 1034 01:40:35,280 --> 01:40:37,236 Jsou lidi, kte�� ��kaj�, �e jsem �lov�k. 1035 01:40:37,880 --> 01:40:39,438 Jenom je nech... 1036 01:40:40,800 --> 01:40:44,918 D�ro, Gerd Heyne, 1037 01:40:46,440 --> 01:40:50,479 m�j k�mo� Gerd Heyne se zabil. 1038 01:40:59,280 --> 01:41:02,590 Jsou spr�vn�, tihle kluci. 1039 01:41:04,640 --> 01:41:08,235 Ti to chytli. Poslouchejte. 1040 01:41:11,720 --> 01:41:15,679 - Klid! Dr�te u� huby! - O co mu jde? - Uklidni se, jo? 1041 01:41:18,840 --> 01:41:21,832 - Jste v�ichni m� k�mo�i... - Tak n�s pozvi na skleni�ku. 1042 01:41:23,000 --> 01:41:24,638 Je p�kn� s�atej, mil�nek. 1043 01:41:24,760 --> 01:41:29,390 Jen �koda, �e jste tak blb�. �e jste tak stra�liv� blb�. 1044 01:41:30,360 --> 01:41:34,353 - Pomalu. - Nech si ty drz� kecy, jo? - Je�t� v�ichni v���te na Je��ka! 1045 01:41:35,040 --> 01:41:36,598 Ten ale um�el! 1046 01:41:37,880 --> 01:41:40,997 Zato �ralok, o n�m nev�te nic. 1047 01:41:41,720 --> 01:41:45,269 Velkej �ralok a mal� ryby. 1048 01:41:45,960 --> 01:41:49,270 A ty mal� ryby, to jste vy, a on v�s se�ere. 1049 01:41:49,640 --> 01:41:52,438 N�s v�ecky se�ere. N�s v�ecky! 1050 01:41:52,960 --> 01:41:58,717 N�s v�ecky... 1051 01:42:20,000 --> 01:42:23,117 Hansi, ho� sebou. Mus�me stihnout vlak do Francie. 1052 01:42:23,440 --> 01:42:27,149 - Jo. - D�ro, kdybys v�d�la, co mi dalo pr�ce ho naj�t. 1053 01:42:27,680 --> 01:42:32,356 Hledal jsem celou noc v�ude mo�n�, ne� m� napadlo mrknout se sem. 1054 01:42:32,440 --> 01:42:34,954 - Co blbne�, kde bych m�l jinde bejt? - Jo. 1055 01:42:35,520 --> 01:42:37,112 D�ky, D�ro. 1056 01:42:40,040 --> 01:42:43,237 - D�me si je�t� jednu? - Ty m� dost ze v�erej��ho ve�era. 1057 01:42:43,760 --> 01:42:47,116 Ale na rozlou�enou, pro m� za m�. 1058 01:42:48,720 --> 01:42:51,598 P�em��lela jsem, co jsi ��kal o velk�m �ralokovi. 1059 01:42:52,640 --> 01:42:57,430 Nev���m, �e by n�s v�echny se�ral. N�s mal�ch ryb je hrozn� moc. 1060 01:42:59,440 --> 01:43:01,032 V�dycky se n�jak� najdou. 1061 01:43:02,680 --> 01:43:05,194 - A na to se napijeme! - Na zdrav�! 1062 01:43:09,840 --> 01:43:11,432 A te� u� jd�te. 1063 01:43:13,040 --> 01:43:14,598 Nashle, D�ro. 1064 01:43:16,200 --> 01:43:17,838 - Ahoj. - Ahoj. 1065 01:43:20,840 --> 01:43:26,756 Panebo�e, p�ive� je zp�tky, mal� ryby. 1066 01:43:33,000 --> 01:43:34,797 Poplach! 1067 01:43:36,720 --> 01:43:38,551 - Poplach! - Teichmann to dostal. 1068 01:43:50,080 --> 01:43:51,638 V�ichni dovnit�! 1069 01:43:59,240 --> 01:44:00,798 Z�sah na z�di! 1070 01:44:04,160 --> 01:44:05,718 Pr�nik vody! 1071 01:44:06,880 --> 01:44:08,552 Zav��t p�ep�ky. 1072 01:44:13,440 --> 01:44:15,078 Uzav�en�! 1073 01:44:28,880 --> 01:44:31,792 Lo� le�� na dn�. Hloubka �ty�icet metr�. 1074 01:44:33,640 --> 01:44:36,029 P�ipravit se k v�stupu. 1075 01:44:37,040 --> 01:44:40,077 Nechte rozdat konzervy. Ka�d� a� sn�, co m��e. 1076 01:44:40,960 --> 01:44:42,712 Nev�me, jak dlouho budeme muset plavat. 1077 01:44:47,320 --> 01:44:50,198 - P�edn� sektor je �ist�. - Otev��t p�edn� p�ep�ku. 1078 01:45:17,160 --> 01:45:20,072 - To jsou v�ichni? - Ano, pane kapit�ne. V�ichni. 1079 01:45:22,640 --> 01:45:24,232 Stolenberg. 1080 01:45:24,920 --> 01:45:26,433 Kde je Stolenberg? 1081 01:45:27,440 --> 01:45:30,000 - Stolenbergu! - Dr� hubu! 1082 01:45:31,520 --> 01:45:37,152 Je tam, kde je zbyl�ch t�icet. V zadn� ��sti, utopenej. 1083 01:45:45,840 --> 01:45:47,432 Pus�te m� tam! 1084 01:45:49,120 --> 01:45:50,951 Ulo�te ho do m� k�je. 1085 01:45:51,400 --> 01:45:53,231 Radista a� ho obv�e. 1086 01:46:02,800 --> 01:46:04,392 Vezm�te si d�chac� p��stroje. 1087 01:46:05,720 --> 01:46:09,110 - ln�en�re, instruujte lidi znovu. - Provedu, pane kapit�ne. 1088 01:46:16,560 --> 01:46:18,596 - Uvoln�te �roub v pr�lezu. - Provedu, pane kapit�ne. 1089 01:46:24,360 --> 01:46:26,351 Honem, rozd�lte konzervy! 1090 01:46:28,040 --> 01:46:29,598 P�ipravte se k v�stupu. 1091 01:46:34,040 --> 01:46:35,553 To je rozkaz! 1092 01:46:36,040 --> 01:46:38,031 Na m� u� ��dn� rozkaz neplat�, z�st�v�m tady. 1093 01:46:38,320 --> 01:46:39,878 To by se ti hodilo. 1094 01:46:42,120 --> 01:46:45,590 Te� jde o jedin�, vystoupit a p�e��t. 1095 01:46:47,480 --> 01:46:53,669 J� jsem tu hnusnou v�lku necht�l, vedl jsem ji f�rov�, a tak ji taky ukon��m. 1096 01:46:54,800 --> 01:46:58,713 Jsem velitel t�hle ponorky a je fuk, zda je na mo�sk�m dn� nebo na hladin�. 1097 01:46:59,040 --> 01:47:01,554 A jako velitel v�m p�ikazuju vystoupit. 1098 01:47:02,840 --> 01:47:06,230 Jinak v�m z kamar�dstv� vraz�m p�r facek, rozum�l jste mi? 1099 01:47:07,640 --> 01:47:11,235 Klidn� m� uho�te. Dusil jste m� od za��tku. 1100 01:47:13,440 --> 01:47:15,510 Taky jsem m�l sto chut� v�m d�t do huby, 1101 01:47:17,440 --> 01:47:19,954 kdy� m� Stolenberg dostal z kotelny. 1102 01:47:22,600 --> 01:47:24,591 A te� le�� za p�ep�kou on. 1103 01:47:28,000 --> 01:47:30,275 Ztratil jsem v�echny kamar�dy a jedinou �enu, 1104 01:47:31,320 --> 01:47:33,629 kterou jsem miloval. 1105 01:47:37,280 --> 01:47:38,838 Ale po tom v�m nic nen�. 1106 01:47:39,520 --> 01:47:43,229 - Do toho mi n�co je. - Je to pas�. 1107 01:47:45,480 --> 01:47:47,550 Jez, honem! 1108 01:47:50,480 --> 01:47:54,439 Budeme potom v�ichni mokr� jako krysy, ale nakonec uvid�me nebe. 1109 01:47:58,080 --> 01:48:01,834 Mysl�te, �e bude modr�? 1110 01:48:02,520 --> 01:48:04,636 Nebe je v�dycky n�kde modr�. 1111 01:48:04,960 --> 01:48:07,190 Jde o to, aby �lov�k st�l p��mo pod n�m. 1112 01:48:11,240 --> 01:48:15,313 Mohre, vzpamatuj se. Chce� taky ven, nebo ne? 1113 01:48:15,360 --> 01:48:16,918 - Ano, pane nadporu��ku. - Tak vid�. 1114 01:48:17,360 --> 01:48:18,952 D�vejte pozor a dob�e m� poslouchejte. 1115 01:48:19,040 --> 01:48:21,349 Sice jste to sly�eli u� tis�ckr�t, ale pov�m v�m to znova. 1116 01:48:21,560 --> 01:48:26,076 Kdybyste se vyno�ili odsud zdola na hladinu v jednom tahu, je konec. 1117 01:48:26,280 --> 01:48:31,035 Tak�e, zachovejte klid a pevn� nervy. Co je? 1118 01:48:31,200 --> 01:48:33,919 Tak, sedni si semhle, chlap�e. 1119 01:48:35,240 --> 01:48:38,676 - Otev�u torp�dovou komoru a pr�lez. - Ano, pane kapit�ne. 1120 01:48:39,120 --> 01:48:42,271 Je�t� n�co. M�stek je asi rozst��len�, 1121 01:48:42,400 --> 01:48:46,598 asi z n�j vy�uhujou ostr� hrany a mohly by roztrhnout d�chac� p��stroj. 1122 01:48:46,880 --> 01:48:51,749 V�te, �e pak by byl konec. A� budete proch�zet pr�lezem, opatrn�, jasn�? 1123 01:48:52,200 --> 01:48:56,193 - Ano, pane nadporu��ku. - Tak zlomte vaz. - Voda! 1124 01:49:28,080 --> 01:49:29,672 Poslouchejte m� v�ichni. 1125 01:49:30,840 --> 01:49:35,470 A� voda vystoup� tamhle nahoru, tlak se vyrovn�. 1126 01:49:35,920 --> 01:49:37,433 Potom vylezeme ven. 1127 01:49:40,480 --> 01:49:44,029 Nasadit n�ustky a nosn� svorky. 1128 01:49:48,760 --> 01:49:50,990 �ty�icetimetrov� vodn� sloupec stla�uje ponorku. 1129 01:49:51,640 --> 01:49:53,596 L�ttke ji mus� nechat napustit vodou, 1130 01:49:53,760 --> 01:49:57,435 aby stla�en� vzduch uvnit� lodi otev�el pr�lez. 1131 01:49:57,800 --> 01:49:59,950 Teprve pak mohou mu�i vystoupit. 1132 01:50:28,080 --> 01:50:29,672 Vypus�te stoupac� lano. 1133 01:50:46,680 --> 01:50:48,238 Prvn� dru�stvo, te�! 1134 01:53:50,160 --> 01:53:54,392 Naz�t�� za �svitu objev� n�meck� ponorka trose�n�ky 1135 01:53:54,520 --> 01:53:56,670 a vylov� z vody osm p�e�iv��ch. 1136 01:53:56,920 --> 01:53:59,150 Mezi nimi tak� Teichmanna. 1137 01:54:34,400 --> 01:54:36,118 KONEC 1138 01:54:36,140 --> 01:54:37,140 Ripped from DVD by Rura (c) 2009 102936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.