All language subtitles for haie.und.kleine.fische
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,080 --> 00:00:21,878
�RALOCl A MAL� RYBY
2
00:00:22,400 --> 00:00:25,472
HRAJ�:
3
00:02:25,840 --> 00:02:28,070
Je de�tiv� v�le�n� den.
4
00:02:28,400 --> 00:02:31,517
�ty�i n�mo�n� kadeti m���
na palubu pomocn� minolovky.
5
00:02:32,120 --> 00:02:33,712
M�m toho dost.
6
00:02:34,480 --> 00:02:38,234
- Kde je ten Albatros? - Na levoboku.
- Douf�m, �e ne p�t kilometr� odsud.
7
00:02:38,640 --> 00:02:40,232
Je to jejich prvn� bojov� akce.
8
00:02:40,720 --> 00:02:44,076
Stejn� jako po�as� je
uv�t�n� studen� a nevl�dn�.
9
00:02:44,400 --> 00:02:47,915
- Tohle je Albatros?
- P�esn� tak, u� na v�s �ek�me.
10
00:02:49,360 --> 00:02:52,079
- P�ni aspiranti.
- Kde m�te velitele?
11
00:02:52,240 --> 00:02:54,708
Zrovna si obl�k� �istou ko�ili,
aby v�s d�stojn� uv�tal.
12
00:02:54,800 --> 00:02:57,439
- Vy�i�, �e jsme tady.
- Kampak? - Dol�. - Jenom pomalu.
13
00:03:08,360 --> 00:03:11,272
- Tady bydl� man�aft?
- Kde t� vyhrabali, prcku?
14
00:03:11,440 --> 00:03:14,159
- Co t�m mysl�?
- No, odkud jsi. - Z B�blinge.
15
00:03:14,320 --> 00:03:15,833
- A jak se jmenuje�?
- V�gele.
16
00:03:17,280 --> 00:03:18,872
Tak poj� d�l, ty komiku.
17
00:03:20,880 --> 00:03:23,997
- Dobrou chu�. - D�ky.
- J� jsem Stolenberg. Emil Stolenberg.
18
00:03:24,240 --> 00:03:26,151
Zrovna jsme skon�ili p�ij�ma�.
19
00:03:27,200 --> 00:03:29,350
- Jak se jmenuje�?
- Jako m�j t�ta.
20
00:03:30,160 --> 00:03:32,151
Jestli bude� drz�, d�m
ti hned jednu p�es hubu.
21
00:03:32,240 --> 00:03:35,357
Sp� se budu v�c b�t
tv� babi�ky, ty ch�est�tko.
22
00:03:35,680 --> 00:03:37,750
Hele, abych ti jednu nevrazil.
23
00:03:38,000 --> 00:03:41,037
No tak. J� jsem Teichmann.
24
00:03:42,480 --> 00:03:47,270
- A �uchni si k n�. Smrd� h�bitovem.
P�jde� k zemi, to si pi�. - Ty smrk��i.
25
00:03:48,320 --> 00:03:49,833
Co se tu d�je?
26
00:03:52,640 --> 00:03:54,198
Co je to za chlapy?
27
00:03:55,760 --> 00:03:57,990
Z�ejm� nepova�ujete za nutn�
hl�sit se prvn�mu d�stojn�kovi, co?
28
00:03:59,760 --> 00:04:02,399
- N�mo�n� kadet Heyne se hl�s� na lodi.
- Sundejte si tu �pekovku.
29
00:04:03,600 --> 00:04:05,352
Sly�el jste m�,
nebo m�te ucpan� u�i?
30
00:04:05,840 --> 00:04:09,116
Sly��m dob�e a u�i si myji
ka�d� r�no, pane poru��ku.
31
00:04:11,040 --> 00:04:13,031
P�n je akademik.
32
00:04:13,840 --> 00:04:16,912
A abyste si tro�ku zasportoval,
ob�hn�te si t�ikr�t palubu.
33
00:04:17,040 --> 00:04:20,237
J� v�m tu drzost vy�enu
z palice. Na co je�t� �ek�te?
34
00:04:20,400 --> 00:04:21,958
M�m v�m don�st poj�zdn� k�eslo?
35
00:04:23,920 --> 00:04:27,117
Nechcete si vz�t sv�j pytel?
Nebo v�m ho m�m odn�st?
36
00:04:50,800 --> 00:04:54,156
Po��d to sam�.
M�m toho fofru na Albatrosu po krk.
37
00:04:54,600 --> 00:04:58,149
Co se roz�iluje�?
P�ihl�sil ses p�ece dobrovoln�.
38
00:04:58,320 --> 00:05:00,788
To jo. Co podnikneme dneska?
39
00:05:01,360 --> 00:05:07,595
Voj�k v ned�li trp�. Nem� co d�lat.
P�jdu do kina, trochu se vzd�l�m.
40
00:05:07,880 --> 00:05:11,395
- Na to jsem moc l�nej.
- P�jdeme plachtit. U toho se nep�ed�e�.
41
00:05:11,520 --> 00:05:13,158
To nen� �patn� n�pad.
42
00:05:21,040 --> 00:05:23,600
Jsem zv�dav, jak�
bude na�e prvn� plavba.
43
00:05:25,520 --> 00:05:27,192
P�jde po��dn� do tuh�ho.
44
00:05:29,680 --> 00:05:32,319
Lenochu, je�t� zasp� celou v�lku.
45
00:05:37,040 --> 00:05:40,316
Hrajte si s lodi�kama ve van�, blbky!
46
00:05:42,800 --> 00:05:44,392
Aspo� ses probral.
47
00:05:44,560 --> 00:05:48,155
Kr�vy, chovaj� se, jako by
byly na zaoce�nsk�m parn�ku.
48
00:05:49,680 --> 00:05:54,231
Dneska je pot�eba tuhle koc�bku
po��dn� nabl�skat. Jedni�ko?
49
00:05:54,560 --> 00:05:57,757
- Ano? - P�id�lte pos�dku
na �klid lodi! - Provedu.
50
00:05:58,080 --> 00:06:00,640
Potom v�echno osobn� zkontroluji,
51
00:06:01,360 --> 00:06:05,353
aby se zpustl� ch�ska nau�ila,
co je �istota. Prove�te, jedni�ko.
52
00:06:06,640 --> 00:06:08,153
Jo, moment.
53
00:06:09,120 --> 00:06:11,918
Kdo v�era plachtil s jolou ��slo 22?
54
00:06:15,680 --> 00:06:18,399
Vystupte! No, bude to?
55
00:06:22,480 --> 00:06:25,517
P�ni d�stojni�t� �ekatel�!
To jsem si mohl myslet.
56
00:06:25,840 --> 00:06:27,432
A kdo z v�s byl u kormidla?
57
00:06:27,600 --> 00:06:29,431
- J�, pane poru��ku.
- Kdo j�?
58
00:06:29,520 --> 00:06:31,431
- N�mo�n� kadet Stolenberg.
- Za�a�te se.
59
00:06:33,680 --> 00:06:36,797
- Tak�e jste to byl vy?
- Co jsem provedl? - Co jste provedl?
60
00:06:37,040 --> 00:06:40,396
To v�m sd�l� velitel flotily osobn�.
P�ipravte se rovnou na p�r dn� basy.
61
00:06:40,560 --> 00:06:43,836
Co tu je�t� okoun�te? Padejte!
P�evl�kn�te se a hlaste se u velitele!
62
00:06:57,120 --> 00:06:58,951
Vyzn�te se v �en�ch?
63
00:06:59,200 --> 00:07:00,872
Jak pros�m, pane kapit�ne?
64
00:07:00,960 --> 00:07:04,316
- Jestli se vyzn�te v �en�ch, se pt�m.
- Pane kapit�ne, mysl�m...
65
00:07:04,880 --> 00:07:08,395
- Asi si m� pletete, jsem Teichmann.
J�... - N�mo�n� kadet Teichmann.
66
00:07:08,480 --> 00:07:10,789
N�mo�n� kadet Teichmann.
M�m b�t potrest�n, nev�m ale...
67
00:07:14,320 --> 00:07:15,992
D�vejte pozor.
68
00:07:16,240 --> 00:07:19,676
V�era jste urazil dv� d�my,
kter� v�s m�jely v motorov�m �lunu.
69
00:07:20,000 --> 00:07:23,993
Tak. Ano, pane kapit�ne.
Jen�e se chovaly hrozn� prasecky.
70
00:07:24,400 --> 00:07:28,313
- Co�e? - Tedy pluly naprosto
nep�edpisov�, pane kapit�ne.
71
00:07:28,720 --> 00:07:33,840
- Tak? - Jo. Plachetnice m� p�ednost p�ed
motorov�m �lunem a ony se hnaly rychle.
72
00:07:33,920 --> 00:07:37,754
M�ly zpomalit. Jen�e v �lunu
sed�ly dv� hloup� husy, tedy d�my.
73
00:07:38,240 --> 00:07:40,231
Jedna z nich byla
�ena velitele p��stavu.
74
00:07:40,880 --> 00:07:43,758
N�hodou. A proto taky p�i�lo hl�en�.
75
00:07:44,960 --> 00:07:46,473
M�l jste sm�lu.
76
00:07:47,600 --> 00:07:50,876
No, co jenom s v�mi ud�l�m?
77
00:07:50,960 --> 00:07:54,396
- Co m�te odpoledne za slu�bu?
- �klid lodi. A pak volno.
78
00:07:56,480 --> 00:07:58,630
Abyste se nau�il jak se chovat k d�m�m,
79
00:07:59,440 --> 00:08:03,592
budete se odpoledne hl�sit u m� pan�
a pom��ete j� za��dit m�j slu�ebn� byt.
80
00:08:04,080 --> 00:08:06,469
Mo�n� budete muset je�t�
don�st p�r v�c� z m�sta.
81
00:08:06,640 --> 00:08:09,108
Obl�kn�te si vych�zkovou
uniformu a nechte si napsat propustku.
82
00:08:09,440 --> 00:08:11,829
- Ve t�i se hlaste u m� v byt�, jasn�?
- Provedu, pane kapit�ne.
83
00:08:26,480 --> 00:08:29,119
- �ek�te na m�?
- K� by. �ek�m na starou m�ho ��fa.
84
00:08:29,520 --> 00:08:33,274
- To jsem j�. Dobr� den.
- Dobr� den, milostpan�.
85
00:08:33,840 --> 00:08:35,592
P�sk�te takhle v�dycky,
kdy� n�koho zdrav�te?
86
00:08:36,000 --> 00:08:37,752
Ne, vlastn� ne, ale...
87
00:08:38,400 --> 00:08:39,992
No, tak p�jdeme.
88
00:08:47,360 --> 00:08:48,873
D�ky.
89
00:08:52,800 --> 00:08:55,030
- Heslo je ''l�hvov� po�ta''.
- To si zapamatuju.
90
00:08:55,440 --> 00:08:57,112
P�eji hezk� den, milostpan�.
91
00:08:57,760 --> 00:08:59,751
Dovol�te? Poj�te sem.
92
00:09:02,120 --> 00:09:05,430
Nehty! Honem!
93
00:09:06,080 --> 00:09:09,277
Mohly by b�t �ist��, m�te za
nimi smutek. �epici sejmout!
94
00:09:11,120 --> 00:09:13,998
Pot�ebujete potvrzen� od doktora,
abyste si kone�n� za�el k holi�i?
95
00:09:15,040 --> 00:09:17,600
�epici nasadit! Pamatujte si,
kdy� doprov�z�te d�mu,
96
00:09:17,640 --> 00:09:19,835
mus�te b�t jako ze �katulky, rozum�l?
97
00:09:20,800 --> 00:09:23,519
- Rozum�l jste mi?
- Ano, pane poru��ku.
98
00:09:23,680 --> 00:09:26,240
- Kapesn�k?
- M��eme u� kone�n� j�t?
99
00:09:26,400 --> 00:09:27,913
Ale samoz�ejm�, milostpan�.
100
00:09:27,960 --> 00:09:29,916
Jenom zkontroluji zevn�j�ek
toho mu�e, mus�m mu...
101
00:09:30,000 --> 00:09:32,309
- To jsem u� ud�lala.
- Ano, milostpan�. - Poj�te.
102
00:09:41,280 --> 00:09:43,919
Co to vid� m� zan�cen� zraky?
103
00:09:45,200 --> 00:09:47,395
Koukn�te, Hans s velitelovou starou.
104
00:09:50,880 --> 00:09:54,475
�lov��e, to je ko�ka.
P�esn� tuhle mi doktor p�edepsal.
105
00:09:54,720 --> 00:09:59,236
- Karoserie ujde. - Zbl�znil ses?
- Tob� asi p�esko�ilo.
106
00:10:01,200 --> 00:10:03,668
A� ji pov�s�te, budete m�t volno.
107
00:10:03,960 --> 00:10:07,509
- �koda. - Pro�? Za p�r
minut v�m stejn� kon�� slu�ba.
108
00:10:07,680 --> 00:10:13,118
- Pak byste pracoval ve sv�m volnu.
- Tohle p�ece nen� ��dn� pr�ce. - N�br�?
109
00:10:14,000 --> 00:10:15,991
Nepodala byste mi �roubov�k, pros�m?
110
00:10:17,200 --> 00:10:21,432
- Co jste to zase vyvedl? - Promi�te,
�e s v�mi mluv�m takhle spatra, ale...
111
00:10:22,480 --> 00:10:24,675
- Zvy�uje v�m to sebev�dom�, co?
- Mo�n�.
112
00:10:24,880 --> 00:10:29,112
- Chci ��ct, �e mi z�clona vyklouzla.
- Tak to u� v�m vyklouzla podruh�.
113
00:10:29,280 --> 00:10:33,592
- Milostpan�, j�... - J� jsem se flinkal,
proto�e kdy� to dnes nedod�l�m, tak...
114
00:10:33,760 --> 00:10:35,671
- D�k za skv�l� n�pad.
- Abyste se nespletl.
115
00:10:37,200 --> 00:10:38,952
Nem��u cht�t i na z�tra pomocn�ka.
116
00:10:39,120 --> 00:10:41,429
- A pro� ne?
- Proto�e to nejde.
117
00:10:41,960 --> 00:10:44,872
Mus�m p�ipravit ve�e�i,
man�el co nevid�t p�ijde.
118
00:10:45,680 --> 00:10:49,275
Kv�li mn� si ned�lejte starosti,
p�inejhor��m se naj�m na lodi.
119
00:10:50,240 --> 00:10:52,879
Jste tak mlad�, nebo tak drz�?
120
00:10:52,960 --> 00:10:55,190
Jenom tak mlad�, milostpan�.
Ro�n�k osmn�ct, zvl perliv�.
121
00:10:55,840 --> 00:10:59,037
- A je�t� nedokva�en�.
- Pravda, ale den ze dne lep��.
122
00:11:01,360 --> 00:11:02,952
Kde jste vlastn� doma, Teichmanne?
123
00:11:03,680 --> 00:11:08,071
V intern�t�. Otec u�
ne�ije a m�ti se znovu vdala.
124
00:11:08,880 --> 00:11:10,950
Tak, a te� u� vis�.
125
00:11:11,200 --> 00:11:14,954
Jste v�n� �ikovn�.
Nechcete cigaretu, ne� odejdete?
126
00:11:15,360 --> 00:11:17,669
R�d, d�ky. A vy?
127
00:11:18,400 --> 00:11:22,393
Man�el to neschvaluje, nel�b� se mu to.
Mysl� si, �e se to ke mn� nehod�.
128
00:11:22,480 --> 00:11:25,358
Za prv� to nevid� a za druh�
cigareta slu�� ka�d� kr�sn� �en�.
129
00:11:25,440 --> 00:11:27,112
A za t�et� to z�stane mezi n�mi.
130
00:11:27,840 --> 00:11:29,512
Dob�e.
131
00:11:36,320 --> 00:11:37,833
Man�el...
132
00:11:42,160 --> 00:11:43,673
- Edit.
- Ano?
133
00:11:47,200 --> 00:11:49,589
Ahoj, zlato. M�m �patn� zpr�vy.
134
00:11:50,000 --> 00:11:53,675
Z�tra ve�er p�ijde na n�v�t�vu
velitel p��stavu, m� d�stojn�ci a d�my.
135
00:11:53,920 --> 00:11:56,798
- Bohu�el jsem to nemohl odlo�it.
- Vynasna��m se.
136
00:11:58,320 --> 00:11:59,833
Teichmanne.
137
00:12:01,280 --> 00:12:06,638
- Jak chutn� cigareta ve slu�b�?
- M�m dv� minuty po slu�b�.
138
00:12:06,760 --> 00:12:09,433
Jen si ho poslechni, je to
nejv�t�� drzoun v m�m spolku.
139
00:12:09,520 --> 00:12:13,399
- Ale z�clony um� pov�sit skv�le.
- Je�t� se ho zast�vej.
140
00:12:13,600 --> 00:12:15,795
- Um�te nam�chat bowli?
- Bowli?
141
00:12:15,840 --> 00:12:19,992
Ano, r�d bych, aby ti s t�m pomohl.
Do z�t�ka bude� m�t moc pr�ce.
142
00:12:20,040 --> 00:12:23,589
- Bowle je moje specialita.
- Mysl�m ale nam�chat, ne vyp�t.
143
00:12:24,400 --> 00:12:25,992
Provedu, pane kapit�ne.
144
00:12:39,840 --> 00:12:42,274
Milostpan�, je to takhle
spr�vn� nam�chan�?
145
00:12:43,400 --> 00:12:45,516
U� m�m docela �pi�ku,
jak po��d ochutn�v�m.
146
00:12:49,880 --> 00:12:53,270
- Kysel�. Chutn� jako ocet.
- To nen� probl�m.
147
00:12:55,480 --> 00:12:58,153
- To jste p�ehnal.
- V�bec ne, je to akor�t.
148
00:13:02,240 --> 00:13:05,073
Obra�te, pros�m, desku
nebo pus�te novou, ano?
149
00:13:23,240 --> 00:13:25,071
Jste v�n� nenapraviteln�.
150
00:13:28,760 --> 00:13:31,320
Jak jste daleko s tou bowl�?
151
00:13:31,600 --> 00:13:34,353
Hotovo. Podle m� je vynikaj�c�.
Ochutnejte.
152
00:13:40,400 --> 00:13:44,075
M�m takov� podez�en�,
�e jste nikdy bowli nem�chal.
153
00:13:44,400 --> 00:13:46,231
V tom v�m nem��u odporovat.
154
00:13:47,280 --> 00:13:49,396
Tvrdil jste p�ece,
�e je to va�e specialita.
155
00:13:50,400 --> 00:13:54,109
Lhal jsem.
Cht�l jsem p�ij�t je�t� jednou.
156
00:14:35,840 --> 00:14:38,115
Odejd�te, Teichmanne. lhned!
157
00:14:50,800 --> 00:14:52,472
Tak co, hrajem, nebo ne?
158
00:14:52,640 --> 00:14:54,870
Tak dob�e, jenom nev�m,
kde je Hans Teichmann.
159
00:14:55,280 --> 00:14:58,875
- Nevid�l jsem ho cel� ve�er.
- Dojdu pro n�j.
160
00:15:21,640 --> 00:15:23,358
- Je fakt moc kr�sn�, co?
- Kdo?
161
00:15:23,480 --> 00:15:26,438
- Neptej se blb�. Tady m�, zchla� se.
- Vypij si svoje pivo s�m.
162
00:15:29,760 --> 00:15:31,398
Promi�, Gerde.
163
00:15:32,000 --> 00:15:33,558
Tak poj�.
164
00:15:39,000 --> 00:15:40,558
Minolovka vyplouv�.
165
00:15:41,960 --> 00:15:45,873
Bezstarostn� o�ek�v�n� se v srdc�ch
kadet� m�s� se skryt�m strachem.
166
00:15:46,080 --> 00:15:48,116
Jak� to asi bude,
a� to za�ne naostro?
167
00:15:59,280 --> 00:16:03,478
- Emil je milovn�k zv��at.
- Jak to mysl�? - Krm� ryby, vid� ne?
168
00:16:04,160 --> 00:16:06,196
Ty m� ale f�ry,
j� se snad potrh�m sm�chy.
169
00:16:09,000 --> 00:16:12,072
- U� je mi l�p.
- Uvid�me, jak dlouho.
170
00:16:12,240 --> 00:16:15,835
Pozor, p�nov�, Pauli jde, hezky
ho pozdravte, aspo� jednou za den.
171
00:16:21,680 --> 00:16:24,797
- Tohle m� b�t salutov�n�?
- Ano, pane poru��ku.
172
00:16:25,280 --> 00:16:26,793
Prove�te to je�t� jednou.
173
00:16:30,000 --> 00:16:31,558
- Co je to?
- Leteck� poplach.
174
00:16:31,800 --> 00:16:34,189
- V�ichni do postaven�!
- M�m v�s je�t� jednou pozdravit?
175
00:16:34,280 --> 00:16:36,236
- Dr�te hubu!
- Nech ho, je to pod�s.
176
00:16:36,600 --> 00:16:38,795
- Jak se jmenujete, chlape?
- N�mo�n� kadet V�gele! - V�gele.
177
00:16:50,600 --> 00:16:53,592
- Kruci, je je�t� moc daleko.
- Je vykuk, dr�� se mimo dost�el.
178
00:16:53,800 --> 00:16:55,358
Natrhni mu triko.
179
00:16:55,440 --> 00:16:58,830
Nesm� st��let bez povelu.
To bys m�l d�vno v�d�t.
180
00:16:59,120 --> 00:17:02,271
- Co kdy� se ale p�ibl��?
- Nep�ibl��. Vid�, ot��� se.
181
00:17:02,720 --> 00:17:05,154
- Opravdu.
- Byl to pr�zkum�k.
182
00:17:08,320 --> 00:17:10,993
- Opustit bojov� postaven�!
Vr�tit se na kurz! - Vr�tit se na kurz.
183
00:17:19,680 --> 00:17:24,549
V�gele! Poslali v�s ke mn� k raportu.
184
00:17:24,800 --> 00:17:28,031
Pr� jste se choval
k poru��ku Paulimu neuctiv�.
185
00:17:28,520 --> 00:17:30,988
- Co jste si vlastn� myslel?
- Nic, pane nadporu��ku.
186
00:17:31,160 --> 00:17:32,957
A co jste poru��kovi Paulimu �ekl?
187
00:17:33,120 --> 00:17:34,678
J� poru��kovi Paulimu v�bec nic ne�ekl,
188
00:17:34,760 --> 00:17:37,115
jenom jsem kamar�dovi
Teichmannovi pov�dal, �e je pod�s.
189
00:17:37,280 --> 00:17:38,872
�lov��e, vy jste se asi zbl�znil.
190
00:17:39,080 --> 00:17:40,798
Jak m��ete n�co
takov�ho ��ct o nad��zen�m?
191
00:17:42,160 --> 00:17:45,118
- M��ete uv�st n�co na svou omluvu?
- Ne, pane nadporu��ku.
192
00:17:45,280 --> 00:17:49,717
Nebo jste pod�sem nemyslel poru��ka
Pauliho, ale n�koho z kamar�d�?
193
00:17:49,880 --> 00:17:51,791
Ne, moji k�mo�i jsou v pohod�.
194
00:17:52,480 --> 00:17:54,038
Asi jste byl hodn� roz�ilen�, �e?
195
00:17:54,120 --> 00:17:57,954
J�? Ani tro�ku, ale Pauli byl
vyto�enej, ��dil jak vzteklej pes.
196
00:17:58,080 --> 00:18:02,153
Proboha, vy m�te ale divn� v�razy.
Zkuste taky jednou mluvit jako na�inec.
197
00:18:02,280 --> 00:18:05,317
- N�mo�n� kadet Heyne,
dovolte mi promluvit. - Co m�te?
198
00:18:05,440 --> 00:18:07,670
Kdy� lidi z ji�n�ho N�mecka
�eknou, �e je n�kdo pod�s,
199
00:18:07,760 --> 00:18:11,150
znamen� to u n�s na severu n�co
jako rozru�en�, nerv�zn�, roz�ilen�.
200
00:18:11,720 --> 00:18:13,790
- A to cht�l V�gele vlastn� ��ct.
- Je to tak?
201
00:18:14,080 --> 00:18:17,629
Tak n�jak to bude, jen�e vyto�en�
jsem nebyl j�, ale poru��k Pauli.
202
00:18:17,840 --> 00:18:21,116
Je�t� si s poru��kem Paulim
promluv�m, ne� v�s d�m zav��t.
203
00:18:22,160 --> 00:18:24,628
Chlape, jsi v�n� tak blbej,
nebo to jenom hraje�?
204
00:18:24,720 --> 00:18:26,950
To m�m tak r�d,
kdy� se jin� pletou do hovoru.
205
00:18:27,080 --> 00:18:29,310
Jsi fakt nejv�t�� h�up,
kter�ho jsem kdy potkal.
206
00:18:31,000 --> 00:18:34,515
Letoun, letadlo!
207
00:18:40,640 --> 00:18:42,198
Na� je�t� �ek�me, ksakru?
208
00:18:43,600 --> 00:18:46,068
- Pal.
- No kone�n�.
209
00:19:19,240 --> 00:19:23,438
- Chlape. Prima, br�cho, ust�elil jsi
mu zadek. - Spadl jako hru�ka!
210
00:19:28,120 --> 00:19:31,271
- Gratuluju, nandal jsi mu to.
- To teda jo, co?
211
00:19:31,560 --> 00:19:34,996
- �lo to jak po m�sle.
- Mus� m�t o�i jako rys. - Gratuluju...
212
00:19:35,080 --> 00:19:37,116
K� by se vr�tili, abych
si mohl jednoho taky sundat.
213
00:19:59,080 --> 00:20:02,231
- Teichmanne, na moment.
- Dobr� jitro. - Dobr�.
214
00:20:03,040 --> 00:20:05,429
- Jdete na �trn�ct dn� do kotelny.
- Jak to?
215
00:20:05,560 --> 00:20:08,870
Trest za chybn� pozdrav.
Rozkaz poru��ka Pauliho.
216
00:20:09,000 --> 00:20:11,230
Pauli? Nem� co porou�et.
P�jdu si st�ovat k veliteli.
217
00:20:11,280 --> 00:20:13,475
Klidn� jdi, ale m� sm�lu.
218
00:20:14,320 --> 00:20:18,791
- Tak. - Dokud nep�ijde nov� velitel,
zastupuje ho poru��k Pauli. Rozum�?
219
00:20:19,320 --> 00:20:22,915
- Rozum�m. - J� m�m p�ed�vat
rozkazy d�l, v�c nic. - Rozum�m.
220
00:20:23,400 --> 00:20:25,516
Nah�z�m do kotle
tolik uhl�, a� vybouchne.
221
00:20:25,680 --> 00:20:28,638
Zkus to, ale nezapome�, �e u kotle
bude� st�t nejbl�e ty, a� bouchne.
222
00:20:43,560 --> 00:20:47,872
Jen makej. To m� z toho, �es na�eho
pana Pauliho dost ��zn� nepozdravil.
223
00:20:47,960 --> 00:20:50,520
Ten mi m��e pol�bit zadek.
M� neodrovn�.
224
00:20:51,240 --> 00:20:53,231
A ty si nech ty kecy,
blb�e, a dones mi rad�i kafe.
225
00:20:54,720 --> 00:20:56,233
Poj� sem.
226
00:20:58,760 --> 00:21:00,990
Poplach!
227
00:21:03,760 --> 00:21:06,320
- Velitel flotily hl�s� �tok rychl�ch
�lun�, pane poru��ku. - Kde?
228
00:21:07,920 --> 00:21:09,990
- Kde?
- Tamhle! T�i d�lky na pravoboku.
229
00:21:13,800 --> 00:21:19,636
- Mus�me vyhl�sit poplach. - Ano.
Honem, vyhlaste poplach. - Provedu.
230
00:21:29,840 --> 00:21:32,877
- Mus�te se nato�it p��d� k nim.
- Pro�? Oto��m lo�...
231
00:21:33,480 --> 00:21:37,598
Nato�te lo� p��d�, abychom zmen�ili
c�lovou plochu, nebo n�s sejme torp�do.
232
00:21:46,760 --> 00:21:48,352
Pad�me odsud, ne� se tu uva��me.
233
00:21:49,200 --> 00:21:50,792
Nalo� mi ho na z�da.
234
00:21:57,120 --> 00:21:59,395
Zav��t p�ep�ky!
Pohyb, zav��t v�echny p�ep�ky!
235
00:21:59,520 --> 00:22:01,033
Rozkaz jsem p�edal, pane poru��ku.
236
00:22:07,640 --> 00:22:12,191
- Signalizujte na velitelskou lo�. Z�sah
torp�dem, lo� rychle kles�. - Provedu.
237
00:22:12,280 --> 00:22:13,793
Na� je�t� �ek�te?
Ho�te sebou, zatracen�!
238
00:22:14,200 --> 00:22:16,555
Je�t� nen� v�bec jist�, �e se
potop�me, kdy� p�ep�ky vydr�ej.
239
00:22:16,640 --> 00:22:19,359
Neptal jsem se na v� n�zor!
Kles�me, to p�ece vid�te, ne?
240
00:22:19,640 --> 00:22:23,349
- Zat�m se jenom nakl�n�me.
- Mus�m do kotelny. - Zbl�znil jste se?
241
00:22:23,440 --> 00:22:25,556
��d�m o dovolen� sej�t do kotelny.
Je tam Teichmann.
242
00:22:25,800 --> 00:22:27,995
�lov��e, hod�m v�s p�es palubu,
kdy� nespln�te rozkaz.
243
00:22:33,640 --> 00:22:35,312
Na pln� v�kon vp�ed!
244
00:22:37,320 --> 00:22:41,472
- V koteln� jsou je�t� lidi.
Dovolte otev��t p�ep�ku. - Ne.
245
00:22:41,600 --> 00:22:44,353
- R�d bych poznamenal...
- Ne, jsem �ekl! M�te ucpan� u�i?
246
00:22:45,880 --> 00:22:49,190
Zpr�va z velitelstv�: ''Velitel flotily
veliteli lodi, p�iraz�me z boku.''
247
00:22:49,320 --> 00:22:50,912
No kone�n�.
248
00:22:55,200 --> 00:22:58,670
Nejde to. Je to zav�en�.
Ty svin� n�s tu zav�eli.
249
00:22:58,840 --> 00:23:01,832
Teichmann je dole, ch�pete?
Teichmann je m�j p��tel.
250
00:23:02,000 --> 00:23:04,719
- Nem��e ven, mus�m pro n�j doj�t.
- Padej!
251
00:23:05,640 --> 00:23:08,916
Jestli tu brzo nebudou, upe�eme
se tu jako v�no�n� husa. Otev�ete!
252
00:23:11,080 --> 00:23:13,640
Hansi, honem, polez ven.
253
00:23:13,760 --> 00:23:15,432
Nejd��v kucha�e, je ran�nej.
254
00:23:31,960 --> 00:23:34,235
Co se to tady dole d�je, co?
255
00:23:35,680 --> 00:23:38,956
- Co se tu povalujete?
- Vyt�hli jsme ty t�i nahoru.
256
00:23:39,600 --> 00:23:41,431
Pro� jste opustil m�stek?
257
00:23:41,920 --> 00:23:43,433
Pt�m se v�s, pro� jste opustil m�stek?
258
00:23:43,720 --> 00:23:46,109
Odm�tl jste splnit rozkaz. To je
�ist� neuposlechnut� rozkazu!
259
00:23:46,240 --> 00:23:48,629
- Uva�ili by se tam, kdybychom je...
- To je mi p�ece fuk, �lov��e.
260
00:23:48,720 --> 00:23:50,790
- Za�vali by tam, pane poru��ku.
- Dr�te tu svou nevym�chanou hubu.
261
00:23:50,960 --> 00:23:53,758
Po�lu v�s p�ed v�le�n� soud.
Co to d�l�te?
262
00:23:55,600 --> 00:23:58,910
- Hansi! Nech toho!
- J� ho zabiju, hajzla.
263
00:24:01,280 --> 00:24:03,236
Velitel flotily p�ich�z� na palubu.
264
00:24:04,760 --> 00:24:06,591
To v�s p�ijde draho, Teichmanne.
265
00:24:19,600 --> 00:24:21,397
Vrchn� kormideln�k Karls,
dozor�� d�stojn�k.
266
00:24:21,440 --> 00:24:23,158
- Lo� nen� schopn� man�vrovat,
zas�hlo n�s... - To vid�m.
267
00:24:24,040 --> 00:24:27,874
- Kde je poru��k Pauli?
- Nev�m. Pr�v� ode�el z m�stku.
268
00:24:28,120 --> 00:24:29,792
Co je to za man�ry? V po��dku...
269
00:24:32,080 --> 00:24:36,073
Pane kapit�ne, mus�m ozn�mit
hrub� poru�en� k�zn�, byl jsem...
270
00:24:36,160 --> 00:24:40,358
Kde m�te �epici? V�tr nefouk�,
nemohla v�m p�ece ulet�t.
271
00:24:40,480 --> 00:24:44,075
- J� nev�m, pane kapit�ne.
- Krom� poru�en� k�zn� nic nehl�s�te?
272
00:24:44,280 --> 00:24:47,033
- Ano, zas�hlo n�s torp�do, mysl�m...
- Taky si mysl�m, pane poru��ku.
273
00:24:47,840 --> 00:24:52,038
Co v�s to vlastn� napadlo oto�it se
jako jedin� lo� flotily na levobok?
274
00:24:52,360 --> 00:24:54,237
V�t�� blbost jste nemohl vyv�st.
275
00:24:55,520 --> 00:24:57,192
Rychl� �luny musel vid�t i slepec.
276
00:24:57,320 --> 00:24:58,833
- Ano, taky jsem je vid�l.
- No a?
277
00:25:01,040 --> 00:25:03,679
- Nechte p�ipravit na p��di vle�n� lana.
- Provedu, pane kapit�ne.
278
00:25:06,360 --> 00:25:08,157
�ek�m na va�i odpov��!
279
00:25:09,400 --> 00:25:11,356
- Co je?
- Pr�nik vody odstran�n, pane kapit�ne.
280
00:25:11,520 --> 00:25:13,033
- P�ep�ky?
- Uzav�en� a dr��.
281
00:25:16,120 --> 00:25:20,432
A pak signalizujete, �e se lo� pot�p�.
Nic takov�ho nevid�m.
282
00:25:21,760 --> 00:25:23,876
- B�l jsem se, �e...
- Ano, opravdu jste se b�l.
283
00:25:24,080 --> 00:25:25,638
A pak prost� ute�ete z m�stku!
284
00:25:26,680 --> 00:25:30,195
V m� flotile u� na m�stek nevstoup�te.
Nech�m v�s vyst��dat pro neschopnost.
285
00:25:30,960 --> 00:25:33,918
Pro m� za m� m��ete tr�vit svoje
dni na sou�i. Vezm�te to na v�dom�.
286
00:25:36,600 --> 00:25:38,830
Co jste cht�l hl�sit za poru�en� k�zn�?
287
00:25:39,920 --> 00:25:43,435
Nic, te� u� to nen� d�le�it�.
U� to nen� d�le�it�.
288
00:25:58,720 --> 00:26:00,392
- Hansi! - Ano?
- P�jdeme ve�er za holkama od D�ry?
289
00:26:00,520 --> 00:26:03,159
- Co je mi po tv�ch holk�ch?
- D�ra je z nich nejlep��.
290
00:26:03,280 --> 00:26:05,953
Tvoje D�ra je mi ukraden�.
N�co se najde i pro tebe, prcku.
291
00:26:06,080 --> 00:26:08,196
- To douf�m.
- Co je? Odkdy nos� kufry?
292
00:26:08,400 --> 00:26:10,709
Pat�� veliteli, m�m
mu je don�st do bytu.
293
00:26:11,360 --> 00:26:15,148
Moment, aby ses nestrhnul, tohle
jsem d��v nosil na �et�zku od hodinek.
294
00:26:17,680 --> 00:26:20,240
Mil� chl�pek, to mus�m ��ct.
295
00:26:20,720 --> 00:26:23,359
- Mysl�m, �e se cvi�� na pucfleka.
- Pr�ce �lecht�, hochu.
296
00:26:23,560 --> 00:26:25,118
Rad�i z�stanu m욝�k.
297
00:26:41,920 --> 00:26:44,150
Promi�te, nesu zavazadla...
298
00:26:45,320 --> 00:26:46,878
Pros�m.
299
00:27:03,480 --> 00:27:08,235
- Co je? - R�d bych, abyste
mi odpustila, milostpan�, moje...
300
00:27:08,760 --> 00:27:12,799
V�m, �e jsem nem�l,
�e jsem to nem�l d�lat...
301
00:27:14,080 --> 00:27:17,311
- Ale... byl jsem tak...
- Opil�. To jste cht�l ��ct, ne?
302
00:27:18,280 --> 00:27:20,157
Nemus�te prosit za odpu�t�n�.
303
00:27:20,680 --> 00:27:22,875
- Opilce j� nikdy neberu v�n�.
- Nebyl jsem opil�.
304
00:27:24,320 --> 00:27:25,833
Ani jeden z n�s nebyl opil�.
305
00:27:27,240 --> 00:27:30,198
Jste je�t� py�n� na to, co jste ud�lal?
Jste v�dycky takhle dot�rn�?
306
00:27:30,920 --> 00:27:33,115
Nejsp� se tak chov�te k �en�m po��d,
307
00:27:34,000 --> 00:27:35,956
ale kdybych to tehdy �ekla man�elovi...
308
00:27:36,080 --> 00:27:38,514
Nemus�te se ob�vat,
�e bych mu to �ekla.
309
00:27:39,640 --> 00:27:42,359
Jste pro m� prost� je�t� d�t�.
310
00:27:53,880 --> 00:27:57,111
Jdeme na to. Srde�n� v�s
v�t�m v D��in� luxusn�m salonu.
311
00:27:57,440 --> 00:28:00,477
Kdo zapomene, v �ivot�
nev�d�l, co je domov.
312
00:28:00,640 --> 00:28:03,074
Doma nemohl b�t mlad�
hoch ��asten ani spokojen.
313
00:28:03,120 --> 00:28:05,076
T�hlo ho to do sv�ta ven, kamsi na jih.
314
00:28:05,160 --> 00:28:06,673
Zradil jen sv� vlastn� �t�st�,
nebo� doma zanechal d�vku svou...
315
00:28:07,120 --> 00:28:11,432
Poj� d�l, chlap�e.
Odv�n�mu �t�st� p�eje.
316
00:28:13,920 --> 00:28:15,558
Emile, to je podnik, co?
317
00:28:17,600 --> 00:28:20,512
- Na zdrav�, Teichmanne, bij�e velitel�.
- Odkud to v�te?
318
00:28:20,800 --> 00:28:23,712
To se rychle rozkec�, mil�nku.
Dot�hnete to u mar�ny daleko.
319
00:28:23,840 --> 00:28:26,115
Jo. Jestli to vytroub�te d�l,
z�tra m� zast�el�.
320
00:28:26,160 --> 00:28:28,628
- Z�stane to mezi n�mi, �estn� slovo.
- Uvid�me, jak dlouho.
321
00:28:33,720 --> 00:28:35,312
Je�t� jednou to sam�.
322
00:28:35,600 --> 00:28:37,750
Kde v�z� D�ra? Tlus�ochu, kde je D�ra?
323
00:28:38,120 --> 00:28:40,315
- D�v� si na chvilku pauzu.
- To m�m tak r�d.
324
00:28:40,560 --> 00:28:43,233
- Co po n� chce�?
- M��e� t�ikr�t h�dat.
325
00:28:45,160 --> 00:28:47,310
- Jak se jmenuje�, mali�k�?
- V�gele.
326
00:28:48,120 --> 00:28:50,429
Jako pt��ek? Takov� jm�no
se d� za prachy zm�nit.
327
00:28:50,600 --> 00:28:53,512
- M� n�jak� praktick� n�vrhy?
- Uvid�me, co se d� d�lat.
328
00:28:56,760 --> 00:28:59,832
- Bude� tancovat cel� ve�er.
Ty nem� ��ze�? - Jasn�, �e m�m.
329
00:29:00,160 --> 00:29:01,718
Tak n�co poru�, cukrou�i.
330
00:29:02,080 --> 00:29:04,958
- Ahoj, Gerde!
- Ahoj, D�ro. - Jo.
331
00:29:05,440 --> 00:29:07,795
�e se taky zjev�.
Jsi ��m d�l hez��, holka.
332
00:29:07,840 --> 00:29:11,150
A ty ��m d�l vtipn�j��.
Je to m�j nejinteligentn�j�� p��tel,
333
00:29:11,400 --> 00:29:13,436
- v�dycky se mnou filozofuje.
- Tak...
334
00:29:13,880 --> 00:29:16,314
��dn� ''tak, tak''. Co jsi vlastn� za�?
335
00:29:16,440 --> 00:29:18,874
Promi�, D�ro, to je
Hans Teichmann, k�mo�.
336
00:29:19,000 --> 00:29:21,389
Slu�n� vychov�n� zapomn�l doma, co?
337
00:29:21,600 --> 00:29:26,674
Nev�d�l jsem, �e ve va�em dom� se
kladou vysok� n�roky na slu�n� chov�n�.
338
00:29:26,840 --> 00:29:31,789
- Brzdi, Hansi, abys mi D�ru nena�tval.
- Nech ho, ml����ci maj� dnes vych�zku.
339
00:29:32,000 --> 00:29:36,471
Pijou a �van�, co hrdlo r���,
aby se c�tili o n�co dosp�lej��.
340
00:29:37,240 --> 00:29:39,800
Vid�, Gerde, hned je ti��� a krot��.
341
00:29:40,160 --> 00:29:42,355
Znud�nej, to je to spr�vn� slovo.
342
00:29:42,520 --> 00:29:46,069
Pro� jsi toho chlapa bral s sebou.
V� p�ece, �e tyhle drzouny nesn��m.
343
00:29:46,200 --> 00:29:47,872
U� jsem ti to p�ece �ekl.
344
00:29:47,920 --> 00:29:52,152
Je to k�mo� a jedin� v�,
kdo byl Schopenhauer.
345
00:29:53,120 --> 00:29:55,429
Spousta lid� si mysl�,
�e to byl gauleiter.
346
00:29:55,520 --> 00:29:57,954
To p�ece v� ka�dej,
�e Schopenhauer je skladatel.
347
00:29:58,160 --> 00:29:59,718
D�ro, rad�i u� ml�, jo?
348
00:30:00,360 --> 00:30:05,593
Byl to filozof a napsal kn�ku
proti �ensk�m, a byl to on, kdo �ekl:
349
00:30:06,000 --> 00:30:09,595
''Naz�vat kr�sn�m pohlav�
ni���ho vzr�stu, �tl�ch ramen,
350
00:30:09,680 --> 00:30:11,830
�irok�ch bok� a kr�tk�ch nohou,
351
00:30:13,560 --> 00:30:17,599
by mohl pouze pohlavn�m
pudem zm�men� mu�sk� intelekt.''
352
00:30:18,120 --> 00:30:20,270
- ldiot.
- No, tebe neznal.
353
00:30:20,640 --> 00:30:22,835
- U� jde� zase dozadu?
- Mus�m se tro�ku starat o hosty.
354
00:30:22,920 --> 00:30:25,718
- Ale vra� se brzo zp�tky.
- Nep�ijdu d��v, ne� zmiz� ten zelen��.
355
00:30:27,680 --> 00:30:31,559
Nem��e� od n� cht�t, aby pochopila
filozofa, kter� nesn�el �ensk�.
356
00:30:32,400 --> 00:30:35,153
- To nem��e� cht�t od ��dn�.
- Je�t� uvid�me.
357
00:30:35,640 --> 00:30:37,870
Te� pronesu �e� k t�m blbe�k�m tady.
358
00:30:38,120 --> 00:30:43,194
- Gerde, v�dy� jsi namol. - Nejsem.
Chci t�m blbe�k�m jenom n�co ��ct.
359
00:30:43,360 --> 00:30:45,237
Z�sta� tady, v�dy�
se ani neudr�� na nohou.
360
00:30:45,360 --> 00:30:48,477
J� te� t�m blbe�k�m promluv�m
do du�e. Poslouchejte, pokak�nci.
361
00:30:48,800 --> 00:30:50,791
Cituju Arthura Schopenhauera...
362
00:30:51,000 --> 00:30:53,878
- Heynemu p�esko�ilo.
- Dr� balanc, Gerde!
363
00:30:53,960 --> 00:30:56,599
U� jen pohled na smutnou
�enskou postavu ��k�,
364
00:30:57,120 --> 00:31:02,399
�e �ena nen� p�edur�ena ani k velk�m
duchovn�m, ani t�lesn�m v�kon�m.
365
00:31:04,960 --> 00:31:08,236
Gerde, nem��e� v takov�mhle
lok�le �e�nit proti �ensk�m.
366
00:31:08,440 --> 00:31:11,079
Jasn�, �e m��u, s�m jsi sly�el.
A te� odpal.
367
00:31:12,160 --> 00:31:14,549
A vy poslouchejte,
co Schopenhauer ��k� d�l:
368
00:31:15,200 --> 00:31:17,839
''S �enou si p��roda stvo�ila to,
369
00:31:17,880 --> 00:31:23,193
co dramaturgie naz�v� nenad�l� efekt.''
370
00:31:23,240 --> 00:31:25,071
- Ty pras�ku!
- Nenech�m t� ur�et.
371
00:31:29,200 --> 00:31:30,838
Hele, to je m�j k�mo�.
372
00:31:43,440 --> 00:31:45,476
P�esta�te!
373
00:31:46,640 --> 00:31:50,155
Nechte toho, p�esta�te,
zatracen�, pov�d�m!
374
00:32:01,640 --> 00:32:05,349
Nechte toho, krucin�l! P�esta�te!
375
00:32:12,280 --> 00:32:14,919
Co je ti? V�dy� krv�c�, chlape!
376
00:32:19,920 --> 00:32:21,512
Zatracen�, ven!
377
00:32:28,800 --> 00:32:31,872
Tady, poj�, umyj se, chlape.
378
00:32:33,280 --> 00:32:36,238
- Kter� �ensk� ti �l�pla na ku�� oko?
- Pro�?
379
00:32:36,400 --> 00:32:39,233
Jenom se ned�lej.
Kdy� se chlap chov� jako ty,
380
00:32:39,760 --> 00:32:41,352
tak ho �ensk� pustila k vod�,
381
00:32:42,120 --> 00:32:45,396
a to �ensk�, kterou ml�denec
hrozn� moc miluje, je to tak?
382
00:32:46,120 --> 00:32:47,678
Do toho ti v�bec nic nen�.
383
00:32:47,800 --> 00:32:50,155
Nekecej. J� v�s zn�m.
384
00:32:50,400 --> 00:32:54,632
- Nejsi prvn�, kdo p�i�el zapomenout.
- Kdo chce zapomenout?
385
00:32:55,040 --> 00:32:57,395
J� v�m, bol� to.
386
00:32:58,160 --> 00:33:00,116
Nehraj si na milosrdnou sestru.
387
00:33:00,200 --> 00:33:03,670
J� ale nemysl�m
tuhle bolest, n�br� tuhle.
388
00:33:05,000 --> 00:33:06,672
A m�m pro tebe spr�vnou medic�nu.
389
00:33:14,160 --> 00:33:18,119
Flotila je p�elo�ena do Francie.
Lod� musej� proplout Kan�lem.
390
00:33:21,200 --> 00:33:23,760
Na levoboku dva stupn�.
Maj�k u Neuchatel, pane kapit�ne.
391
00:33:24,600 --> 00:33:28,275
- Za chv�li tam budeme.
- Ano, pane kapit�ne. - Bylo by to fajn.
392
00:33:28,640 --> 00:33:30,710
P�jdu si zd��mnout.
Dejte mi tu na to pozor.
393
00:33:31,080 --> 00:33:33,389
- Provedu. - Klidnou str�.
- Odpo�i�te si, pane kapit�ne.
394
00:33:36,240 --> 00:33:38,879
- 18. - Jo.
- 20. - Dv�.
395
00:33:39,360 --> 00:33:41,396
- �lov��e, kon��m, m�m rodinu.
- Nula?
396
00:33:41,720 --> 00:33:44,109
- 4? - 7?
- 30. - Pas.
397
00:33:49,360 --> 00:33:53,478
Te� v�m tat��ek uk�e,
jak se vyhr�v� grand bez �ty�.
398
00:33:53,560 --> 00:33:56,358
- Prohr�v�. Kontra.
- Co�e, ty m� v�echny �ty�i proti?
399
00:33:56,440 --> 00:33:58,635
- Budu ti to v�et na nos.
- P�izd��i.
400
00:33:59,920 --> 00:34:01,876
Koukej, co jsem na�el ve V�gelov� k�ji.
401
00:34:02,920 --> 00:34:04,478
On potaj� p�e b�sni�ky.
402
00:34:06,160 --> 00:34:12,599
''Kr�sa je smysl v�eho byt�.
S�ala zprvu ze...'' Teda...
403
00:34:13,600 --> 00:34:18,594
''S�ala zprvu ze zahalen�ch
beder �patn� vr�sky fale�n�ho studu,
404
00:34:20,280 --> 00:34:23,352
vzn�tila hrubou radost,
rozp�lila touhu i ��dost,
405
00:34:23,400 --> 00:34:26,995
za�ehla oh�ostroj slastn�ho pudu.''
406
00:34:28,680 --> 00:34:31,399
Ten chlap p�e b�sni�ky
a neum� ani po��dn� n�mecky.
407
00:34:31,800 --> 00:34:33,438
Podle m� je to moc hezk� b�se�.
408
00:34:33,600 --> 00:34:36,034
Jasn�, a V�gele je
moc jemn� lyrick� du�e.
409
00:34:36,360 --> 00:34:38,476
Nem�l bys v�echno hned shazovat.
410
00:34:38,760 --> 00:34:41,115
Jsi inteligentn� bestie
a p�irozen� nev�, co jsou prav� city.
411
00:34:43,880 --> 00:34:45,472
D�lej, �ti d�l.
412
00:34:48,080 --> 00:34:50,275
''Nemohu uv��it, �e mal� smrt,
413
00:34:51,440 --> 00:34:53,715
j� denn� p�es rameno hled�me,
414
00:34:54,760 --> 00:34:56,876
n�m d�l bude starost� a nouz�.
415
00:34:58,760 --> 00:35:01,149
Nemohu uv��it, �e n�m v�n� hroz�.
416
00:35:02,120 --> 00:35:05,112
Je�t� �iju, m�m �as stav�t,
417
00:35:06,000 --> 00:35:08,560
m� krev je rud�j�� ne� rud� r��e...''
418
00:35:18,560 --> 00:35:21,472
Co je to s v�ma? M�te hubu na z�mek?
419
00:35:23,080 --> 00:35:24,798
Tak d�lej, hraj. Vyn�ej.
420
00:36:04,320 --> 00:36:05,912
Honem, vyt�hneme ho.
421
00:36:25,640 --> 00:36:27,835
Zatracen� zbab�lci.
Hajzlov�, svin� hnusn�...
422
00:37:00,280 --> 00:37:01,793
Pane kapit�ne...
423
00:37:03,560 --> 00:37:06,199
Lo� L se taky u� nehl�s�.
R�d bych v�d�l, kde jsou na�i st�ha�i.
424
00:37:07,000 --> 00:37:09,719
Vy��dali jsme si leteckou podporu,
torp�dov� �luny vyplouvaj�.
425
00:37:10,400 --> 00:37:13,073
K �emu to? Te� u� zb�v�
jenom Albatros, velitelsk� lo�.
426
00:37:13,360 --> 00:37:16,591
Jestli se udr�� do tmy,
m�l by b�t v bezpe��.
427
00:37:16,800 --> 00:37:18,313
Doufejme.
428
00:37:44,760 --> 00:37:46,512
Pot�p�me se!
429
00:37:53,880 --> 00:37:55,438
Hansi!
430
00:38:03,480 --> 00:38:08,634
- V�ichni opustit lo�!
- V�ichni opustit lo�!
431
00:38:09,680 --> 00:38:11,955
- Pohyb, vysko�te!
- V�ichni opustit lo�!
432
00:38:22,000 --> 00:38:24,753
- �lov��e, Hansi, co je?
- Ty svin�!
433
00:38:28,560 --> 00:38:31,199
Z�sta� le�et, Hansi,
hod�me z�chrann� �luny.
434
00:38:31,520 --> 00:38:33,078
P�ijdeme pro tebe.
435
00:39:21,160 --> 00:39:22,878
Teichmanne!
436
00:39:25,160 --> 00:39:27,071
Teichmanne!
437
00:39:40,680 --> 00:39:42,193
Hansi!
438
00:39:44,280 --> 00:39:45,838
Nevid�li jste Teichmanna?
439
00:40:36,640 --> 00:40:38,471
- Tak poj�.
- Dr� se pevn�.
440
00:40:43,600 --> 00:40:47,195
- Nevid�li jste Teichmanna?
- Vid�l jsem, jak pad� z lodi.
441
00:40:50,600 --> 00:40:53,672
Pane kapit�ne!
442
00:40:58,360 --> 00:41:00,271
Zatracen� pr�ce.
443
00:41:19,280 --> 00:41:22,636
Dr� hubu. J� taky ne�vu.
444
00:41:22,800 --> 00:41:26,270
Pus� m�! Pus� m� kone�n�, ty idiote!
445
00:41:28,320 --> 00:41:32,472
Hrozn� m� p�l� o�i,
zatracen� slan� voda.
446
00:41:54,800 --> 00:41:56,950
Pro� to d�l�? Kdo jsi?
447
00:41:58,440 --> 00:41:59,998
- U� je to lep��?
- Kdo jsi?
448
00:42:01,280 --> 00:42:04,829
- Teichmann.
- Dob�e...
449
00:42:08,560 --> 00:42:11,438
- Gerde. - Jo?
- Vp�edu n�co plave.
450
00:42:14,600 --> 00:42:16,113
To je kus vraku.
451
00:42:16,720 --> 00:42:18,995
A Hans! Pohyb, tempo.
Lidi, ho�te sebou.
452
00:42:19,240 --> 00:42:21,595
Hansi, u� jdeme.
453
00:42:30,800 --> 00:42:32,392
Pohyb, rychleji.
454
00:42:32,640 --> 00:42:35,996
Poj�te, kluci, je�t� bl�, je�t�.
455
00:42:36,720 --> 00:42:38,312
Ho�te sebou, zatracen�.
456
00:42:39,200 --> 00:42:41,589
Hansi, podej mi ruku.
Lidi, pohyb, posp�te si.
457
00:42:42,480 --> 00:42:47,315
Dr� se. Tak zaber!
Polez! Tak honem, kruci.
458
00:43:09,520 --> 00:43:11,795
Ponorka! Tady jsme!
459
00:43:37,600 --> 00:43:40,034
- Pozor, dr�te se d�l od boku!
- Ho� mi lano, j� ho chytnu.
460
00:43:44,000 --> 00:43:45,991
Tak d�lejte, chy�te to. Pohyb.
461
00:43:46,240 --> 00:43:49,596
Tenhle je ran�nej,
opatrn�, bu�te opatrn�.
462
00:43:51,120 --> 00:43:54,192
D�vejte pozor, sneste ho dol�.
463
00:43:57,000 --> 00:43:59,434
Pozor, pomalu. Dobr�.
464
00:44:02,520 --> 00:44:04,715
- No tak, ho�te sebou.
- Jo.
465
00:44:05,320 --> 00:44:07,550
Opatrn�. M�kn�te.
466
00:44:20,600 --> 00:44:24,195
Erichu, starou�i, to jsem j�, L�ttke.
467
00:44:24,840 --> 00:44:27,354
- Kdo? Johann L�ttke?
- Jo.
468
00:44:28,440 --> 00:44:32,399
�lov��e, ty?
D�l�m ti nep��jemnosti, co?
469
00:44:33,800 --> 00:44:35,756
Kv�li tob� jsem se r�d vyno�il.
470
00:44:36,080 --> 00:44:37,593
�e se potk�v�me zrovna tady.
471
00:44:39,160 --> 00:44:40,878
V�echno bude zase v po��dku.
472
00:44:41,520 --> 00:44:44,398
Bude muset, u� kv�li Edit.
473
00:44:46,320 --> 00:44:48,993
Byls tehdy u toho, kdy� jsme se brali.
474
00:44:49,960 --> 00:44:52,269
- Po�lu j� zpr�vu.
- Fajn.
475
00:44:54,760 --> 00:44:57,797
- Te� zkus chv�li usnout, ano?
- Ano.
476
00:45:02,560 --> 00:45:06,758
Vypad� jako Arab, jako bedu�n
s turbanem, v�te, ale slu�� mu to.
477
00:45:07,240 --> 00:45:09,708
- Jak je na tom? Je to zl�?
- Co v�s napad�?
478
00:45:11,360 --> 00:45:14,238
Jenom se nevyd�ste,
trocha slan� vody mu...
479
00:45:14,400 --> 00:45:15,992
...tro�ku pocuchala obli�ej.
480
00:45:23,920 --> 00:45:25,478
Erichu.
481
00:45:28,160 --> 00:45:29,991
Mil��ku.
482
00:45:31,640 --> 00:45:35,394
Sly�el jsem t� p�ich�zet,
poznal jsem t� podle krok�.
483
00:45:35,960 --> 00:45:37,473
Tak co je Wegnerovi?
484
00:45:37,520 --> 00:45:39,795
Je mi l�to, ale nic
definitivn�ho v�m nepov�m.
485
00:45:40,040 --> 00:45:43,476
- J� ho nem��u operovat.
- Pro� ne?
486
00:45:43,720 --> 00:45:47,190
Nejsem specialista.
Mus� na o�n� kliniku do N�mecka.
487
00:45:47,760 --> 00:45:49,990
P��pad je komplikovan�j��.
488
00:45:50,200 --> 00:45:56,196
Celou noc m� dr�el nad vodou.
Dokonce mi dal vlastn� plovac� vestu.
489
00:45:57,760 --> 00:46:02,231
Neb�t Teichmanna, byl by se mnou konec.
490
00:46:04,600 --> 00:46:06,158
Zajdi za n�m.
491
00:46:06,280 --> 00:46:10,512
Mus� tu n�kde le�et. A vy�i� mu,
�e douf�m, �e ho brzo uvid�m.
492
00:46:14,320 --> 00:46:18,757
Kytky vezmi s sebou.
Moment�ln� si je u�ije v�c ne� j�.
493
00:47:19,440 --> 00:47:20,953
D�ky, Teichmanne.
494
00:47:29,680 --> 00:47:34,117
To je Teichmann,
zachr�nil man�elovi �ivot.
495
00:47:36,720 --> 00:47:38,392
- Jdeme za Erichem.
- Ano.
496
00:47:39,640 --> 00:47:44,395
Edit. Z�sta�.
497
00:48:02,280 --> 00:48:03,872
Mus�te si l�p uklidit postel.
498
00:48:04,280 --> 00:48:07,192
Pan �t�bn� l�ka� si p�eje,
aby deka byla dokonale uhlazen�.
499
00:48:07,240 --> 00:48:09,037
- Provedu, sestro.
- Fajn.
500
00:48:10,640 --> 00:48:14,155
To plat� i pro v�s. To je dobr�.
501
00:48:15,360 --> 00:48:18,033
- Dobr� den, sest�i.
- Dobr� den. Za k�m jdete?
502
00:48:18,120 --> 00:48:19,917
Dobr� den, r�di bychom
za panem Teichmannem.
503
00:48:20,000 --> 00:48:21,592
Co to m�te v ta�k�ch?
504
00:48:21,680 --> 00:48:26,515
Upozor�uji, �e �t�bn� l�ka�
p��sn� zak�zal don�en� alkoholu a...
505
00:48:26,840 --> 00:48:29,559
- Ch�pu, alkohol. V� n�co o alkoholu?
- Ne.
506
00:48:29,720 --> 00:48:31,517
To je pr�dlo, sest�i,
pr�dlo pro p��telkyn�.
507
00:48:31,600 --> 00:48:34,068
Jedeme toti� na dovolenku a
n�co p�ece mus�me z Francie p�iv�zt.
508
00:48:34,200 --> 00:48:37,078
- Nehodilo by se v�m n�co, sest�i?
- T�eba tohle?
509
00:48:38,440 --> 00:48:43,355
Hansi. �lov��e, ty je�t� �ije�?
Tebe snad ani nejde zab�t, co?
510
00:48:43,480 --> 00:48:46,074
- Ne, t�il ses p�ed�asn�.
- Jak se ti vede?
511
00:48:46,160 --> 00:48:48,355
Kdy� vid�m tv�j kulatej
ksicht�k, Emile, b�je�n�.
512
00:48:49,160 --> 00:48:53,438
- Co jste celou dobu d�lali? - M�me nov�
parn�k, br�zd�me Kan�l a hled�me miny.
513
00:48:53,600 --> 00:48:57,229
- U� n�s odveleli do n�mo�n� �koly.
- Gratuluju, m� taky.
514
00:48:57,520 --> 00:49:00,478
Co�e, j� se snad zbl�zn�m.
Tak�e starej spolek je zas pohromad�?
515
00:49:00,640 --> 00:49:03,438
- A ta�ka ti n�co donesl.
- Co je to? Pr�d�lko?
516
00:49:03,520 --> 00:49:06,034
Z�le�� na tom, co se najde pod n�m.
517
00:49:06,840 --> 00:49:08,432
Sakra!
518
00:49:08,640 --> 00:49:11,154
Nevypij to ale hned dneska
ve�er, hezky si to �et�i.
519
00:49:11,760 --> 00:49:14,558
- �t�bn� l�ka� p�ich�z� na vizitu.
- Bo�e.
520
00:49:14,680 --> 00:49:16,193
- Rad�i vypadneme.
- Tak zat�m!
521
00:49:23,320 --> 00:49:27,632
- A nyn� si p�ipijme na zdrav� na�ich
novope�en�ch prapor��k�! - D�ky, t�to.
522
00:49:28,200 --> 00:49:31,078
Nejkr�sn�j�� d�rek k V�noc�m,
tyhle prapor�ick� fr�ky, co?
523
00:49:31,360 --> 00:49:34,511
- Na zdrav�! - Na zdrav�, pane gener�le!
- Na zdrav�, str��ku! - Na zdrav�!
524
00:49:38,000 --> 00:49:40,912
M�m takov� pocit, �e tohle
jsou posledn� v�le�n� V�noce.
525
00:49:41,120 --> 00:49:44,669
F�hrer ur�it� v�, co d�l�. Zat�m se
uk�zal poka�d� jako geni�ln� vojev�dce.
526
00:49:45,200 --> 00:49:47,270
- Jenom si vezm�te ta�en� do Francie.
- Poj�te.
527
00:49:47,560 --> 00:49:51,269
- N�meck� gener�ln� �t�b v tom m�
taky prsty, ne? - To nepop�r�m.
528
00:49:51,480 --> 00:49:54,631
Francii m�me ka�dop�dn� v kapse.
A Anglie bude n�sledovat.
529
00:49:54,720 --> 00:49:57,075
- Te� pot�ebuji cigaretu, Emile.
- Jo, jasn�.
530
00:49:57,200 --> 00:49:59,839
Tu��m, �e v�m ty kecy uvnit�
jdou stejn� na nervy jako mn�.
531
00:50:01,080 --> 00:50:03,913
V��� v Boha a pen�ze,
jenom v obr�cen�m po�ad�.
532
00:50:04,240 --> 00:50:07,232
Zd� se, �e to b�je�n� funguje. Tati.
533
00:50:07,520 --> 00:50:11,115
- Ne, jen se�te. A ty n�m je�t� nalij.
- Jsi hodn�.
534
00:50:13,480 --> 00:50:17,553
Syn mi vypr�v�l, �e jste se
p�ihl�sili na ponorky dobrovoln�.
535
00:50:17,680 --> 00:50:19,318
Jo, ale Gerd jde bohu�el na jinou.
536
00:50:19,440 --> 00:50:22,637
�lov��e, my t�i prapor��ci na jedn�
ponorce, to by bylo tro�ku divn�.
537
00:50:22,760 --> 00:50:25,115
- V�dycky jsme p�ece byli spolu.
- Tak si na to p�ipijeme.
538
00:50:25,600 --> 00:50:27,591
P�eji v�m,
a� p�e�ijete v�lku ve zdrav�,
539
00:50:28,280 --> 00:50:31,989
- a je jedno, jak dopadne. Na zdrav�!
- Na zdrav�, pane profesore.
540
00:50:32,200 --> 00:50:34,236
D�ky, pane profesore.
Na to, aby brzo skon�ila.
541
00:50:36,560 --> 00:50:39,120
Jsem star� mu� a u�
t�icet let u��m historii.
542
00:50:39,600 --> 00:50:43,070
Nev���m, �e tahle v�lka
dopadne, jak si v nitru p�ejeme.
543
00:50:44,360 --> 00:50:47,079
lnu, ale to nen� t�ma
pro �t�dr� ve�er, mysl�m.
544
00:50:47,160 --> 00:50:48,718
- Jde� si lehnout, tati?
- Ano, bude to tak lep��.
545
00:50:50,120 --> 00:50:54,716
Nec�t�m se tak siln� a jist�
v�t�zstv�m, jako p��buzn�. Dobrou noc.
546
00:50:55,040 --> 00:50:56,598
- Dobrou noc, ot�e.
- Dobrou noc, pane profesore.
547
00:50:57,760 --> 00:51:01,036
- Honem, Emile, padej, dones n�up.
- Nemus� mi ��kat dvakr�t.
548
00:51:02,200 --> 00:51:04,395
A pro tebe m�m je�t� jedno
zvl�tn� v�no�n� p�ekvapen�.
549
00:51:04,760 --> 00:51:10,312
- Pro m�? - P�eposlali to sem z n�mo�n�
�koly. Odes�latel je Edit Wegnerov�.
550
00:51:19,600 --> 00:51:22,398
Gerde! Ona m� pozvala.
551
00:51:23,040 --> 00:51:24,553
Ona, a co jej� mu�?
552
00:51:24,600 --> 00:51:27,558
- Na V�noce ho maj� propustit z kliniky.
- Nezapome�, �e mus� z�tra do Francie.
553
00:51:27,920 --> 00:51:30,798
To jo, ale o p��t� dovolence pojedu.
554
00:51:31,560 --> 00:51:33,118
Tak na zdrav�!
555
00:51:36,200 --> 00:51:38,077
Ponorkov� z�kladna ve Francii.
556
00:51:40,520 --> 00:51:42,112
M�me zaj�mavou koc�bku.
557
00:51:42,360 --> 00:51:46,478
Nejv�t�� tvr�as z flotily je velitel,
nejv�t�� eleg�n je prvn� d�stojn�k,
558
00:51:46,840 --> 00:51:50,310
ostatn� prav� princ, ale nerad to
sly��. Oslovujte ho prost� hodnost�.
559
00:51:50,680 --> 00:51:54,389
A nejv�t�� vandr�k z flotily je n�
vrchn� in�en�r, ale jenom navenek.
560
00:52:01,240 --> 00:52:04,869
- Uhni mi, kamar�de.
- Ale jist�.
561
00:52:05,000 --> 00:52:07,673
- ��d�m pana nadporu��ka
o dovolen� proj�t. - Jenom jdi.
562
00:52:10,400 --> 00:52:12,436
Promi�te, pane nadporu��ku,
nepoznali jsme v�s.
563
00:52:12,880 --> 00:52:17,192
To nic. Jmenuji se W�chter,
ale nejsem w�chter na dr�ze.
564
00:52:17,760 --> 00:52:21,912
- D�l�m tu nejvy���ho topi�e.
Je to vid�t, ne? - Ano.
565
00:52:22,040 --> 00:52:23,632
Srde�n� v�t�m.
566
00:52:24,280 --> 00:52:26,714
Prvn� d�stojn�k je tamhle. Pohyb!
567
00:52:30,160 --> 00:52:33,470
- Dobr� den. Lodn� prapor��k
Stolenberg. - Teichmann.
568
00:52:33,920 --> 00:52:36,593
Jsem r�d, �e v�s m��u
p�iv�tat na na�em v�letn�m parn�ku.
569
00:52:36,720 --> 00:52:40,269
Kajuty prvn� t��dy jsou u� bohu�el
vyprodan�, zato m�me na palub� dv� WC.
570
00:52:41,240 --> 00:52:43,515
Tady je akademick� vzd�lanec osobn�.
571
00:52:43,840 --> 00:52:47,674
Doktor filozofie Timmler,
v�le�n� zpravodaj p�id�len� na lo�.
572
00:52:48,400 --> 00:52:51,517
Velmi m� t��, �e zde potk�v�m p�r
vzd�lan�ch lid�, moc p��jemn�, mil�.
573
00:52:51,680 --> 00:52:53,193
Velitel p�ich�z� na palubu!
574
00:52:54,960 --> 00:52:56,518
Pos�dko, pozor!
575
00:52:56,960 --> 00:52:58,518
Pokra�ujte!
576
00:53:07,680 --> 00:53:11,150
V�le�n� zpravodaj, civiln� specialista,
doktor Timmler hl�s� p��chod na palubu.
577
00:53:15,640 --> 00:53:18,438
- �elem vzad!
- Jak, pros�m? - Oto�te se!
578
00:53:21,480 --> 00:53:24,278
- Je v�m zima na krk?
- Jak to mysl�te?
579
00:53:24,320 --> 00:53:26,914
- Jestli v�m nen� zima na krk?
- Nepozoruji.
580
00:53:27,280 --> 00:53:28,872
Dejte si ost��hat tu vlnu.
581
00:53:29,720 --> 00:53:33,429
- Kdo na palub� st��h� vlasy?
- Torp�dov� mechanik Mohre. - A� p�ijde.
582
00:53:33,560 --> 00:53:35,949
- Torp�dov� mechanik Mohre!
- Torp�dov� mechanik Mohre!
583
00:53:38,120 --> 00:53:40,588
Lodn� prapor��k Teichmann
se hl�s� z v�le�n� �koly na palubu.
584
00:53:46,480 --> 00:53:49,278
Lodn� prapor��k Stolenberg
se hl�s� z v�le�n� �koly na palubu.
585
00:53:51,000 --> 00:53:53,673
- Svobodn�k Mohre hl�s� p��chod.
- �elem vzad!
586
00:53:56,960 --> 00:53:59,076
- Provedu, pane kapit�ne!
- Kdy? - Hned, pane kapit�ne.
587
00:54:00,640 --> 00:54:02,153
- M��u se u� zase oto�it?
- M��ete.
588
00:54:04,520 --> 00:54:07,193
Nepozdrav�me star�ho je�t�
soukrom�, ne� si doneseme kr�my?
589
00:54:07,320 --> 00:54:08,833
Tak fajn, jdeme.
590
00:54:22,240 --> 00:54:26,028
- Co m�te? - Chceme v�m je�t� pod�kovat,
�e jste n�s tehdy vyt�hli z vody.
591
00:54:26,160 --> 00:54:31,553
To je zhola zbyte�n�, a krom�
toho nep�edpisov�. Odchod!
592
00:54:41,600 --> 00:54:43,511
Zat�hn�te b�icho. Vystupte si je�t�.
593
00:54:47,880 --> 00:54:49,438
Je�t� trochu si vystupte.
594
00:54:50,080 --> 00:54:51,798
�sm�v, chlapci, pro dom�c� frontu.
595
00:54:54,400 --> 00:54:56,755
U� p�edem jdete do kolen,
doktore Timmlere?
596
00:54:57,360 --> 00:54:59,635
Ne, pane kapit�ne,
ale takhle budou vypadat v�t��.
597
00:54:59,960 --> 00:55:01,632
To nen� va�e starost.
598
00:55:40,720 --> 00:55:43,314
Mo�sk� voda zjem�uje
ple� a podporuje r�st vous�.
599
00:55:43,640 --> 00:55:45,153
Ano, pane nadporu��ku.
600
00:55:53,040 --> 00:55:55,554
Budete asi muset ob�tovat dal�� list?
601
00:55:56,440 --> 00:55:59,591
Ano. Vlastn� mi to p�ijde u star�ho
dobr�ho V�lkischer Beobachtera l�to.
602
00:56:00,520 --> 00:56:04,991
Po��d si p�edstavuju, jak v n�m bude
st�t: ''Na�i nep��tel� kapitulovali.''
603
00:56:05,440 --> 00:56:06,998
Leteck� poplach!
604
00:56:09,560 --> 00:56:11,755
Poplach!
605
00:56:22,240 --> 00:56:23,798
Moment.
606
00:56:27,160 --> 00:56:30,118
- Zaplavit komory!
- Zaplavit t�i jedna!
607
00:56:53,200 --> 00:56:54,792
Pro� vlastn� jdeme dol�?
608
00:57:00,560 --> 00:57:02,152
Vym�nit pojistky.
609
00:57:03,160 --> 00:57:04,718
Pomal� chod.
610
00:57:12,480 --> 00:57:15,870
- Bol� v�s zuby?
- Ne, pane kapit�ne. - Dole deset!
611
00:57:16,400 --> 00:57:18,391
Oba stroje na pln� v�kon vp�ed!
612
00:57:35,640 --> 00:57:39,269
L�ttkova ponorka p�tr�
cel� t�dny v tropick�ch vod�ch.
613
00:57:39,640 --> 00:57:41,517
Po nep��teli ani stopa.
614
00:57:48,440 --> 00:57:51,079
Bo�e, tohle vedro m� zni��.
615
00:57:51,520 --> 00:57:56,036
Abyste v�d�l, m�m citliv�j��
nervy ne� ostatn�, jsem spisovatel.
616
00:57:56,760 --> 00:57:59,832
Mezi n�mi, velitel�v sloh je p��ern�.
617
00:58:00,960 --> 00:58:05,636
V�raz ''zat�mco'' se sm� pou��vat,
jen kdy� dva d�je prob�haj� sou�asn�.
618
00:58:06,360 --> 00:58:10,751
Nem��e napsat: ''Zat�mco m�me tropick�
horko, vypadl v�robn�k sladk� vody.''
619
00:58:10,880 --> 00:58:12,472
Horko p�ece nen� ��dn� d�j.
620
00:58:12,960 --> 00:58:16,509
Sp� by m�l napsat:
''Kdy� bylo tropick� horko'', �e ano?
621
00:58:17,640 --> 00:58:21,997
M��u nap��klad ��ct:
''Zat�mco se ��our�m prstem v nose,
622
00:58:22,160 --> 00:58:24,116
vytahuju druhou
rukou z kapsy kapesn�k.''
623
00:58:25,800 --> 00:58:30,874
Zat�mco jsem v�s poslouchal, uv�domil
jsem si, �e jste v�l. Je to spr�vn�?
624
00:58:31,040 --> 00:58:32,553
Ano, pane kapit�ne.
625
00:58:33,360 --> 00:58:34,918
Te� jsem v pytli.
626
00:58:40,480 --> 00:58:42,630
Veliteli, na 40 stupn�ch oblaka d�mu.
627
00:58:54,640 --> 00:58:57,916
Vrchn� kormideln�ku, po�lete radiogram.
628
00:58:58,200 --> 00:58:59,713
P�ipravit na podhladinov� �tok.
629
00:59:00,040 --> 00:59:03,794
P�ipravit k pono�en�. Do postaven�.
630
00:59:08,320 --> 00:59:11,357
- Teichmanne, zkontrolujte
torp�dov� komory. - Provedu.
631
00:59:11,720 --> 00:59:15,110
P�t set litr� od�erpat!
T�i sta p�el�t dop�edu.
632
00:59:15,800 --> 00:59:17,392
Te� za�ne peklo.
633
00:59:18,400 --> 00:59:19,958
Dovnit�.
634
00:59:22,360 --> 00:59:24,590
Oba stroje na pln� v�kon vp�ed!
635
00:59:25,920 --> 00:59:28,070
P�ej�t na 80 stup��!
636
00:59:30,680 --> 00:59:32,193
- Pono�it!
- Pono�it!
637
00:59:50,800 --> 00:59:53,314
Komory jedna a� �ty�i p�ipravit
k podhladinov�mu v�st�elu.
638
00:59:53,440 --> 00:59:55,112
Komory jedna a� �ty�i p�ipravit
k podhladinov�mu v�st�elu.
639
00:59:55,240 --> 00:59:57,196
Komory jedna a� �ty�i p�ipravit
k podhladinov�mu v�st�elu.
640
00:59:57,440 --> 00:59:58,953
Zaplavit jedni�ku.
641
01:00:07,800 --> 01:00:10,439
- Komory jedna a� �ty�i p�ipraven�?
- Komory jedna a� �ty�i p�ipraven�?
642
01:00:10,600 --> 01:00:12,192
- P�ipraven�.
- P�ipraven�.
643
01:00:13,440 --> 01:00:17,433
- Periskop je pod vodou, trochu v��.
- Vp�edu naho�e deset!
644
01:00:20,280 --> 01:00:22,475
- Komora jedna?
- Komora jedna?...
645
01:00:23,760 --> 01:00:25,318
- Pal!
- Pal!
646
01:00:38,280 --> 01:00:39,872
Z�sah!
647
01:00:40,000 --> 01:00:42,150
- P�epnout na komoru dv�.
- P�epnout na komoru dv�.
648
01:00:44,040 --> 01:00:45,598
P�epnuto!
649
01:00:46,760 --> 01:00:48,273
- Komora dv�!
- Komora dv�!
650
01:00:50,120 --> 01:00:51,678
Pal!
651
01:01:11,560 --> 01:01:13,596
Sonar veliteli.
Zachyceny zvuky pot�p�n�.
652
01:01:26,880 --> 01:01:29,269
Torp�doborec na 85
stupn�ch, rychle se bl��.
653
01:01:29,800 --> 01:01:31,870
P�ej�t na 120 metr�. Periskop zasunout.
654
01:01:32,000 --> 01:01:34,468
P�ej�t na 120 metr�, co nejrychleji.
655
01:01:52,320 --> 01:01:54,914
- Zapnout nouzov� osv�tlen�.
- Zapnout nouzov� osv�tlen�.
656
01:02:19,520 --> 01:02:22,512
- M�me na palub� mimino?
- O tom mi nen� nic zn�mo.
657
01:02:22,680 --> 01:02:25,717
Veliteli! Vypadl
gener�tor na pravoboku.
658
01:02:26,440 --> 01:02:29,477
Elektrik��, ke mn�!
Pane doktore Timmlere.
659
01:02:31,320 --> 01:02:33,675
Vy jd�te ihned do sv� k�je
a napi�te mi do z�t�ka do ob�da
660
01:02:33,920 --> 01:02:38,948
podrobn� frontov� hl�en� na t�ma:
''Rozd�l mezi mu�em a sr�botkou''.
661
01:02:39,960 --> 01:02:42,758
A vezm�te si p��klad
ze �ivota, rozum�te?
662
01:02:46,600 --> 01:02:48,511
- Rozum�l jste mi?
- Ano.
663
01:02:55,040 --> 01:02:56,792
- Pane kapit�ne?
- Vy je�t� �ijete?
664
01:02:56,960 --> 01:02:59,349
J� u� myslel, �e jste
vylezl ven. Co se stalo?
665
01:02:59,440 --> 01:03:00,998
Ho�ela rozvodn� deska na pravoboku.
666
01:03:01,240 --> 01:03:03,515
- Zatracen�, dejte to do po��dku.
- Provedu, pane kapit�ne.
667
01:03:46,640 --> 01:03:48,278
Pr�nik vody na p��di, pane kapit�ne!
668
01:03:53,520 --> 01:03:55,829
- ln�en�re, mrkn�te se, co se d�je.
- Provedu, pane kapit�ne.
669
01:03:56,040 --> 01:03:57,996
Vy zat�m p�evezm�te periskop.
670
01:04:01,840 --> 01:04:04,070
- Co ��k� odposlech?
- Co ��k� odposlech?
671
01:04:04,480 --> 01:04:06,596
- Lokalizace zezadu, pane kapit�ne!
- Lokalizace zezadu, pane kapit�ne.
672
01:04:08,520 --> 01:04:11,478
Jeden vn�j�� uz�v�r
tro�ku te�e, m��eme to ucpat.
673
01:04:13,360 --> 01:04:14,998
Prapor��k Teichmann, ke mn�!
674
01:04:15,080 --> 01:04:16,957
- Prapor��k Teichmann!
- Prapor��k Teichmann!
675
01:04:22,320 --> 01:04:23,833
- Pane kapit�ne, sna�il jsem se...
- Kdo jste?
676
01:04:24,720 --> 01:04:27,837
- Co? - Kdo jste, jsem se ptal.
M�te ucpan� u�i?
677
01:04:30,000 --> 01:04:32,036
Lodn� prapor��k
Teichmann hl�s� p��chod!
678
01:04:32,560 --> 01:04:34,790
- To u� zn� l�p, �e ano?
- Ano, pane kapit�ne.
679
01:04:35,160 --> 01:04:38,197
Jestli je�t� jednou pod�te
chybn� hl�en�, vyraz�m v�s z lodi!
680
01:04:39,080 --> 01:04:41,469
Co si vlastn� p�edstavujete
pod pr�nikem vody?
681
01:04:42,480 --> 01:04:47,235
Hl�en� m�lo zn�t: ''Vn�j�� uz�v�r
v prostoru z�di propou�t� vodu.'' Jasn�?
682
01:04:47,680 --> 01:04:49,238
Ano, pane kapit�ne.
683
01:04:50,440 --> 01:04:53,716
Kdy� �ur�te, taky hned
nemluv�te o vodop�du. A te� padejte.
684
01:04:53,800 --> 01:04:56,837
- Pane kapit�ne, na pravoboku...
- Ml�te, kdy� mluv�m j�! - Ano.
685
01:04:57,720 --> 01:04:59,233
A te� padejte na p���.
686
01:04:59,800 --> 01:05:03,156
A� v�m ostatn� vysv�tl�, jak
si s t�mhle pr�nikem vody poradit.
687
01:05:04,080 --> 01:05:05,593
Provedu, pane kapit�ne.
688
01:05:06,200 --> 01:05:08,430
A vy mi jist� chcete nahl�sit,
�e gener�tor je op�t v po��dku, �e?
689
01:05:08,520 --> 01:05:10,272
- Ano, pane kapit�ne.
- Co ��k� odposlech?
690
01:05:10,640 --> 01:05:13,200
- Co ��k� odposlech?
- Lokalizace zezadu.
691
01:05:13,280 --> 01:05:14,918
- Lokalizace zezadu.
- Na �rove� periskopu!
692
01:05:15,040 --> 01:05:17,918
- Na �rove� periskopu. Nahoru!
- Prvn�! - Pane kapit�ne?
693
01:05:18,560 --> 01:05:20,278
Radistovi...
694
01:05:21,400 --> 01:05:24,278
- Zak�dujte zpr�vu. ''Velen� svazu...''
- Velen� svazu...
695
01:05:24,360 --> 01:05:28,990
Potopeny 2 tankery a 2 n�kladn� lodi
o v�tlaku celkem 35 tis�c tun. Podpis.
696
01:06:20,520 --> 01:06:23,592
- Dobr� den.
- Jste o�ek�v�n. - D�kuji.
697
01:06:36,800 --> 01:06:38,916
- Dobr� den, Teichmanne.
- Dobr� den, milostpan�.
698
01:06:39,040 --> 01:06:40,632
Je hezk�, �e jste p�ijel.
699
01:06:41,520 --> 01:06:43,033
D�ky.
700
01:06:44,640 --> 01:06:48,872
- Do �lut� v�zy.
Pros�m, poj�te d�l. - D�ky.
701
01:06:52,000 --> 01:06:53,831
- Pros�m, posa�te se.
- D�ky.
702
01:06:55,880 --> 01:06:58,917
Dlouho jsme se nevid�li.
Jak se v�m vedlo? Dob�e?
703
01:07:00,160 --> 01:07:04,711
Jsem velmi ��asten...
Velmi pot�en, �e jste mi napsala...
704
01:07:07,120 --> 01:07:09,190
Pros�m, postavte ji zat�m tamhle, ano?
705
01:07:10,120 --> 01:07:11,712
...a pozvala m�.
706
01:07:12,240 --> 01:07:13,832
Man�el hned p�ijde.
707
01:07:14,320 --> 01:07:16,390
A �e jste m� nav�t�vila v lazaretu.
708
01:07:17,320 --> 01:07:21,074
- Co si d�te k pit�?
��lek �aje nebo...? - D�ky.
709
01:07:21,760 --> 01:07:23,671
N�co v�m nam�ch�m, ano?
710
01:07:26,960 --> 01:07:28,552
Pros�m, posa�te se zase.
711
01:07:31,400 --> 01:07:33,072
Ale j� v�s p�ece miluju, Edit.
712
01:07:34,200 --> 01:07:35,713
To j� v�m.
713
01:07:36,120 --> 01:07:37,712
P�ijel jsem jenom kv�li v�m.
714
01:07:38,400 --> 01:07:40,470
- Napsala jste mi p�ece.
- Pros�m.
715
01:07:52,080 --> 01:07:53,718
Poj�.
716
01:08:04,440 --> 01:08:06,032
Teichmanne.
717
01:08:06,480 --> 01:08:08,118
Na nic jsem nezapomn�l,
718
01:08:09,760 --> 01:08:14,390
a p�ece te� v�bec nev�m,
co bych v�m m�l ��ct.
719
01:08:18,240 --> 01:08:20,800
Sluha se je�t� mus� nau�it
spr�vn� ti uv�zat kravatu.
720
01:08:22,200 --> 01:08:25,988
- Te� je to u� lep��, ne?
- Ano, opat�il jsem si komorn�ka.
721
01:08:26,120 --> 01:08:30,272
Takov� sluha je skv�l� v�c,
�lov�k si nemus� nic d�lat s�m.
722
01:08:30,480 --> 01:08:35,554
- Ostatn�, co pijete?
- Zat�m nic.
723
01:08:35,720 --> 01:08:38,075
Lidi�ky, snad nejste abstinenti?
724
01:08:39,560 --> 01:08:41,118
Ne, pane kapit�ne.
725
01:08:42,240 --> 01:08:45,198
- Ud�l�m v�m n�co k pit�.
- Ne, z�sta� sed�t, j� to zvl�dnu.
726
01:08:45,320 --> 01:08:48,118
- Ale...
- ��dn� ale. Sedni si hezky do k�esla.
727
01:08:49,680 --> 01:08:53,468
Teichmann mus� taky jednou
ochutnat m�j speci�ln� koktejl.
728
01:08:53,680 --> 01:08:57,639
- Douf�m, �e nebude zase tak ostr�.
- Bude� p�t, co dostane�.
729
01:09:00,640 --> 01:09:03,074
Jak se v�m l�b� u L�ttkeho?
730
01:09:03,160 --> 01:09:05,116
Nijak zvl, m�m-li b�t up��mn�.
731
01:09:06,480 --> 01:09:09,995
- Vy ho zn�te?
- Abych ho neznal, je to m�j p��tel.
732
01:09:10,920 --> 01:09:12,956
Poprosil jsem ho, aby si v�s vy��dal.
733
01:09:13,680 --> 01:09:15,830
�koda n�mahy. Nesn�� m�.
734
01:09:15,920 --> 01:09:19,913
Ale co, to si jenom namlouv�te.
S Joachenem L�ttkem se d� mluvit.
735
01:09:20,200 --> 01:09:24,876
Je tro�ku nep��stupn�,
ale u sklenky whisky hned roztaje.
736
01:09:28,480 --> 01:09:30,072
To je trapn�.
737
01:09:31,640 --> 01:09:34,996
- Vid�, tv�j speci�ln� koktejl
byl prost� moc ostr�. - Pros�m.
738
01:10:00,640 --> 01:10:05,589
Torp�da jsou p�evzata. Ponorka je
p�ipravena do akce proti nep��teli.
739
01:10:08,480 --> 01:10:09,993
�lov��e, ty slzy.
740
01:10:11,800 --> 01:10:15,429
- Nevyrovn� se s t�m, je toho na ni moc.
- A co s t�m chce� d�lat?
741
01:10:16,400 --> 01:10:20,279
�ekla mi, abych p�ijel zase.
A j� p�ijedu.
742
01:10:21,520 --> 01:10:24,034
T�eba m� bude pot�ebovat.
D�le!
743
01:10:25,560 --> 01:10:27,596
- Neru��m, p�ni prapor��ci?
- Ale ne, pane nadporu��ku.
744
01:10:27,880 --> 01:10:30,633
C�t�m se jaksi zodpov�dn�
za to, jak tr�v�te volno.
745
01:10:30,760 --> 01:10:34,389
Cht�l jsem v�s pozvat, abyste
si se mnou prohl�dli kr�sy m�sta.
746
01:10:34,560 --> 01:10:38,348
- Zaj�m� v�s francouzsk� architektura?
- Aby ne! P�edev��m ta �iv�!
747
01:10:38,440 --> 01:10:40,829
- Ned�lej se hloup�j��, ne� jsi, Emile.
- J�, pro�?
748
01:10:42,080 --> 01:10:46,915
Mezi n�mi, bude tam �ensk�,
n�jak� mulatka nebo kreolka nebo tak...
749
01:10:47,080 --> 01:10:50,516
Zebra se jmenuje, proto�e
r�da nos� �ernob�l� pruhovan� �aty.
750
01:10:50,640 --> 01:10:53,234
- Kdy� m� asi n�jak� na sob�, ne?
- Jste velk� psycholog.
751
01:10:53,400 --> 01:10:56,597
- �ivotabudi�? - Nikdy neu�kod�.
- Br�n� opo�d�n�mu z�ehu.
752
01:10:57,680 --> 01:10:59,671
Zd� se, �e jste �etl nejen Platona.
753
01:11:00,560 --> 01:11:02,551
Na zdrav�...
754
01:11:03,880 --> 01:11:07,270
- P�nov�, odchod p�esn� v sedm!
- Provedeme, pane nadporu��ku!
755
01:11:38,600 --> 01:11:41,273
- D�kuji, drah�.
- �lov��e, to je L�ttke!
756
01:11:41,400 --> 01:11:43,311
Asi tu chce vyhl�sit
no�n� poplach, jak vid�m.
757
01:11:43,400 --> 01:11:45,470
Asi d�me panu L�ttkemu na kokos.
758
01:11:45,560 --> 01:11:47,278
- Jdeme na to.
- Jak tohle dopadne?
759
01:11:50,320 --> 01:11:53,551
Pane kapit�ne. Madam. Kamar�di.
760
01:11:53,880 --> 01:11:56,917
Madam. Prapor��ci, pit� sem.
761
01:11:58,360 --> 01:12:01,238
Dovolte, madam,
abych si sedl vedle v�s.
762
01:12:03,960 --> 01:12:08,158
- D�kuji. Mohu v�m p�edstavit
sv�ho kapit�na? - Co ��k�?
763
01:12:08,320 --> 01:12:10,117
Pr�v� v�s p�edstavil d�m�.
764
01:12:10,320 --> 01:12:12,880
P�edstavil jsem se u� s�m.
�e se nestyd�te, prvn�.
765
01:12:13,160 --> 01:12:16,277
Necht�l jsem se v�s dotknout.
Pokud pot�ebujete tlumo�n�ka...
766
01:12:16,400 --> 01:12:19,597
- ��dn�ho nepot�ebuju.
- P�nov�, tady je pit�. - D�ky, Emile.
767
01:12:20,640 --> 01:12:22,358
A te� m� omluvte, pros�m.
768
01:12:24,200 --> 01:12:27,590
M� �sta um� v�c,
ne� jen mluvit francouzsky.
769
01:12:27,720 --> 01:12:30,109
- To v�m v���m.
- Co to zase �van�?
770
01:12:30,200 --> 01:12:33,476
��k�, �e jeho �sta um� v�c, ne�
jen mluvit francouzsky, pane kapit�ne.
771
01:12:33,760 --> 01:12:35,557
Chov�te se nemo�n�, prvn�.
772
01:12:35,760 --> 01:12:41,198
- Pro�? Cht�l jsem j� jen ��ct,
�e um�m taky zp�vat. - Moc vtipn�.
773
01:12:41,600 --> 01:12:45,832
Dovol�te, abych p�ipil na zdrav�
slavn�ho velitele ponorky L�ttkeho?
774
01:12:46,040 --> 01:12:49,794
- Povoluje se.
- Pane kapit�ne!
775
01:12:53,160 --> 01:12:56,869
- M�j kapit�n je asketick� �lov�k.
- Co ��k�?
776
01:12:57,280 --> 01:12:59,748
�e jste asketick� �lov�k.
777
01:13:00,240 --> 01:13:01,798
A v �empak?
778
01:13:02,400 --> 01:13:05,836
- Chce v�d�t, co si odp�r�te.
- V�e �patn�.
779
01:13:06,200 --> 01:13:08,350
Tak pro� je tady?
780
01:13:09,440 --> 01:13:12,876
Pane kapit�ne, madam si p�eje
v�d�t, pro� jste vlastn� tady.
781
01:13:15,880 --> 01:13:19,190
- Hloup� ot�zka.
- Dob�e se bavte, pane kapit�ne.
782
01:13:23,680 --> 01:13:26,797
Pros�m, omluvte m�,
pane nadporu��ku. Madam.
783
01:13:27,920 --> 01:13:30,150
Whisky, �istou.
784
01:13:34,840 --> 01:13:36,398
Mn� taky.
785
01:13:38,120 --> 01:13:41,590
V�m, pane kapit�ne, �e
zase jedn�m nep�edpisov�,
786
01:13:42,680 --> 01:13:44,193
ale dovolte, abych
v�m p�ipil na zdrav�.
787
01:13:46,000 --> 01:13:47,558
Plat�m!
788
01:13:48,640 --> 01:13:50,153
Co vlastn� proti mn� m�te?
789
01:13:52,520 --> 01:13:56,149
To v�m pov�m p�esn�, abychom
kone�n� v�d�li, na �em jsme.
790
01:13:57,120 --> 01:13:59,156
Nel�b�te se mi ani jako
voj�k, ani jako �lov�k.
791
01:14:00,360 --> 01:14:03,989
Jako voj�k jste provedl n�co
nesl�chan�ho a napadl jste d�stojn�ka.
792
01:14:04,480 --> 01:14:07,552
Tak proto? Odkud to v�te?
793
01:14:08,120 --> 01:14:10,315
Od mu�e, kter� m� po��dal,
abych v�s vzal k sob�.
794
01:14:10,840 --> 01:14:14,879
- Od Wegnera?
- M�l jste �t�st�, �e to nikdo nehl�sil.
795
01:14:15,320 --> 01:14:17,038
Kde nen� �alobce,
nen� bohu�el ani soudce.
796
01:14:17,320 --> 01:14:20,073
A dokonce i Wegner se o cel�
v�ci dozv�d�l a� mnohem pozd�ji.
797
01:14:20,160 --> 01:14:22,833
Tak. A v�te taky,
kdo byl ten d�stojn�k?
798
01:14:23,960 --> 01:14:27,555
- Poru��k Pauli se zachoval jako prase.
- To v�m nep��slu�� soudit.
799
01:14:28,600 --> 01:14:31,194
Neb�t p��telova doporu�en�,
vyhnal bych v�s z lodi hned prvn� den.
800
01:14:34,680 --> 01:14:36,193
Tolik o v�s jako o voj�kovi.
801
01:14:36,800 --> 01:14:39,109
V� soukrom� �ivot
m� nezaj�m�, ale zd� se,
802
01:14:39,840 --> 01:14:42,752
�e va�e lidsk� a vojensk�
�rove� se nijak neli��.
803
01:14:46,600 --> 01:14:50,593
�ivot je p��li� kr�tk�, ne� abych
se zlobila na n�meck� d�stojn�k.
804
01:14:52,560 --> 01:14:54,073
Ty um� n�mecky?
805
01:14:54,160 --> 01:14:57,675
Um�m v�c ne� jenom n�mecky.
Poj� si zatan�it.
806
01:15:16,400 --> 01:15:17,958
Letadlo!
807
01:15:31,640 --> 01:15:33,995
- Jak� byla dohlednost?
- �ty�i a� p�t mil, pane kapit�ne.
808
01:15:34,200 --> 01:15:37,078
- V��ka mrak�?
- 1000-1500 metr�, pane kapit�ne.
809
01:15:37,480 --> 01:15:39,630
A to mi chcete namluvit,
�e jste to letadlo nevid�l?
810
01:15:39,800 --> 01:15:42,519
Pane kapit�ne, stroj nelet�l
horizont�ln�, ale st�emhlav.
811
01:15:42,840 --> 01:15:46,913
Vyno�il se z mrak� asi 500 metr�
od lodi, shodil bomby a zase zmizel.
812
01:15:47,120 --> 01:15:49,509
Pak ho ��dil asi Duch Svat�.
813
01:15:49,640 --> 01:15:51,232
Neum�m si to vysv�tlit, pane kapit�ne.
814
01:15:56,520 --> 01:16:00,354
Pot�ebuji v�d�t, pro� n�s mohl
napadnout, ani� jsme se stihli br�nit.
815
01:16:01,920 --> 01:16:03,797
Musel jste p�ece sly�et motory.
816
01:16:03,920 --> 01:16:07,230
- Ano, ale kdy� u� odl�tal,
ne kdy� nal�tal. - Vy jste n�co sly�el?
817
01:16:07,360 --> 01:16:11,273
Ano, ale teprve a� shodil bombu.
P�edt�m asi motory vypnul.
818
01:16:11,840 --> 01:16:14,798
To je p�ece blbost.
Jak to m��ete v�d�t?
819
01:16:15,360 --> 01:16:18,352
Nanejv�� m��ete ��ct, �e prapor��k
ten a ten ��dn� motory nesly�el.
820
01:16:18,720 --> 01:16:22,235
Ale va�e nekvalifikovan�
tvrzen� si vypro�uji, jasn�?
821
01:16:22,800 --> 01:16:24,358
Ano, pane kapit�ne.
822
01:16:24,480 --> 01:16:26,914
D�m tenhle p��pad do hl�en�.
N�sledky si ponesete sami.
823
01:16:27,080 --> 01:16:31,631
- Jist�, pane kapit�ne.
- Vy... Je mi fuk, co s v�mi bude.
824
01:16:32,360 --> 01:16:33,873
Nem�te tu�en�, o co tu jde.
825
01:16:37,480 --> 01:16:42,508
Pokud je pravda, co jste pr�v� �ekl,
m��eme d�t na�e ponorky do �rotu.
826
01:16:42,600 --> 01:16:46,115
Pak pro n�s v�lka skon�ila
a jdeme v�ichni �kr�bat brambory.
827
01:16:46,520 --> 01:16:48,158
Copak to vy, idioti, nech�pete?
828
01:16:51,440 --> 01:16:53,590
Po�enu v�s p�ed v�le�n� soud.
829
01:16:58,840 --> 01:17:03,118
Maj� nov� lokaliz�tor.
A velitel si to odm�t� p�iznat.
830
01:17:04,080 --> 01:17:06,674
- Jak je to vlastn� s tou lokalizac�?
- Dost komplikovan�.
831
01:17:06,840 --> 01:17:12,233
Ale ne, maj� p��stroj, kter�m
n�s letadlo vy�much�, ani� je vid�me.
832
01:17:12,600 --> 01:17:15,239
Hele�te, vysv�tl�m v�m to.
Tenhle bu�t�k, to jsme my...
833
01:17:15,800 --> 01:17:17,677
To je ocelov� roura, na�e ponorka.
834
01:17:17,840 --> 01:17:20,752
M�j n�� je zam��ovac� paprsek,
kter� protivn�k vys�l�, aby n�s na�el.
835
01:17:21,240 --> 01:17:24,232
Te� n�s hled�, ne? D�vejte dobr� pozor.
836
01:17:24,640 --> 01:17:27,837
Te� je najednou nad n�mi
a bu�t�k si ho nev�iml.
837
01:17:27,960 --> 01:17:31,839
A pak se vrhne dol�, tak...
838
01:17:33,760 --> 01:17:38,675
Zam��il se, a tohle jsme my,
nebo sp� jsme byli my.
839
01:17:49,480 --> 01:17:51,311
Do bojov�ch postaven�...
840
01:17:52,120 --> 01:17:55,908
Komory jedna a� p�t p�ipravit
k podhladinov�mu v�st�elu!
841
01:17:58,560 --> 01:18:00,437
Komory p�ipraveny...
842
01:18:00,680 --> 01:18:02,716
- P�tka p�ipravena.
- Jedni�ka p�ipravena?
843
01:18:05,960 --> 01:18:08,110
Zp�t, rychle jd�te na dvacet metr�.
844
01:18:08,480 --> 01:18:10,038
- Jdeme na dvacet metr�.
- Periskop zasunout! - Oba dole.
845
01:18:10,080 --> 01:18:13,277
Oba stroje na pln� v�kon vp�ed!
846
01:18:13,440 --> 01:18:15,271
M��� k n�m korveta.
847
01:18:40,680 --> 01:18:42,318
P�ej�t na �rove� periskopu...
848
01:18:58,200 --> 01:19:00,156
Jedni�ka p�ipravena?
849
01:19:00,560 --> 01:19:02,152
P�ipraven�...
850
01:19:02,360 --> 01:19:03,952
Komora jedna!
851
01:19:04,080 --> 01:19:05,911
Pal!
852
01:19:17,800 --> 01:19:20,234
- Komora dv�!
- P�ipraven�!
853
01:19:20,720 --> 01:19:22,233
Pal!
854
01:19:26,160 --> 01:19:27,991
- Komora t�i!
- P�ipraven�!
855
01:19:28,840 --> 01:19:30,432
Pal!
856
01:19:40,560 --> 01:19:42,073
Z�sah.
857
01:19:52,200 --> 01:19:54,873
- Komora �ty�i!
- P�ipraven�!
858
01:19:55,640 --> 01:19:57,198
Pal!
859
01:20:04,240 --> 01:20:08,074
- Druh� z�sah. - Ano a dva mimo.
P�ej�t na 150 metr�...
860
01:20:08,160 --> 01:20:09,718
- Na 150 metr�...
- ...a zav��t �s�ov� klapky.
861
01:20:09,760 --> 01:20:12,479
- Zav��t �s�ov� klapky.
- Rychle, pohyb! - Naho�e deset!
862
01:20:18,200 --> 01:20:21,237
M�m sign�ly na 88 stupn�ch.
863
01:20:22,200 --> 01:20:24,236
Mo�n� nep��telsk� ponorka.
864
01:20:25,880 --> 01:20:27,916
lmpulsy jsou velmi �ist�.
865
01:20:28,520 --> 01:20:30,112
Udr�uji kontakt.
866
01:20:39,720 --> 01:20:42,075
Zam��ovac� paprsek. Vy�muchali n�s.
867
01:20:51,240 --> 01:20:52,798
Cht�j� si vyslou�it ��d.
868
01:20:54,040 --> 01:20:55,553
Ode m� ��dn� nedostanou.
869
01:20:56,920 --> 01:21:00,390
M�m kontakt s nep��telskou
ponorkou na 92 stupn�ch.
870
01:21:01,400 --> 01:21:03,550
lmpulsy �ist� a st�l�.
871
01:21:04,200 --> 01:21:05,713
Pal.
872
01:21:12,360 --> 01:21:15,909
Zapnout nouzov� osv�tlen�!
873
01:22:48,040 --> 01:22:49,598
Ztratili n�s.
874
01:22:50,360 --> 01:22:52,999
- Na nic jsem se v�s neptal.
- Ano, pane kapit�ne.
875
01:22:58,560 --> 01:23:01,870
J� chci ven. Pus�te m�.
Pus�te m� odsud.
876
01:23:04,160 --> 01:23:05,718
Ulo�te to d�t� do postele.
877
01:23:17,600 --> 01:23:20,910
Tak to jde po zbytek dne a celou noc.
878
01:23:21,400 --> 01:23:23,118
Korveta proti ponorce.
879
01:23:23,440 --> 01:23:26,910
A vypad� to, �e ponorka
z�stane nav�ky pod vodou.
880
01:23:31,160 --> 01:23:33,515
- Pane kapit�ne?
- Ano?
881
01:23:39,120 --> 01:23:42,032
- Co je?
- Baterky n�m skoro doch�zej�.
882
01:23:45,480 --> 01:23:48,313
V�dy� jsme taky v�c
ne� 16 hodin pod vodou.
883
01:23:54,040 --> 01:23:55,632
Co budeme d�lat?
884
01:23:59,640 --> 01:24:02,200
- Vyno��me se.
- Co?
885
01:24:03,720 --> 01:24:07,508
Ano, ne� abych tu dole
chc�pnul, rad�i p�jdu nahoru.
886
01:24:09,600 --> 01:24:13,149
- Rozum�?
- Ano, pane kapit�ne.
887
01:24:15,480 --> 01:24:19,189
- P�ipravit k vyno�en�.
- Oba na pln� v�kon nahoru!
888
01:24:19,480 --> 01:24:23,189
- P�ipravit k vyno�en�.
- Oba na pln� v�kon nahoru.
889
01:24:23,520 --> 01:24:25,750
500 litr� od�erpat.
890
01:24:29,000 --> 01:24:33,118
- Pane kapit�ne? - Co je?
- A� budeme na hladin�, co potom?
891
01:24:34,480 --> 01:24:38,359
Kdyby se d�val ��d za podobn�
ot�zky, te� byste jeden dostal.
892
01:24:39,480 --> 01:24:43,268
Druh�! Na �rove� periskopu.
893
01:24:43,640 --> 01:24:45,232
Ano, pane kapit�ne.
894
01:24:45,800 --> 01:24:48,394
- P�ipravit tajn� v�ci ke zni�en�.
- Provedu, pane kapit�ne.
895
01:25:05,440 --> 01:25:07,715
Opakuji, admiralit�.
896
01:25:08,280 --> 01:25:10,430
Pro rozbou�en� mo�e
a nedostatek st�eliva
897
01:25:10,720 --> 01:25:13,473
je sledov�n� nep��telsk�
ponorky p��li� riskantn�.
898
01:25:14,040 --> 01:25:17,476
Akce zru�ena. Konec.
899
01:25:31,880 --> 01:25:33,393
ln�en�re?
900
01:25:35,680 --> 01:25:38,148
- Pane kapit�ne?
- Budou p�kn� vlny, co?
901
01:25:39,240 --> 01:25:41,310
�ekl bych, �e je bou�e.
902
01:25:42,360 --> 01:25:44,191
Asi m��eme slavit narozeniny.
903
01:25:45,160 --> 01:25:46,878
Ano, pane kapit�ne.
904
01:26:33,800 --> 01:26:36,109
ln�en�re, jak jsme na tom?
905
01:26:36,480 --> 01:26:41,713
V�echny �kody odstran�ny, a� na klapku
torp�dov� komory �ty�i. Zasekla se.
906
01:26:41,960 --> 01:26:44,793
Ho�te sebou, jinak
n�m zase daj� na frak.
907
01:26:44,960 --> 01:26:46,473
D�l�me, co m��eme.
908
01:26:48,040 --> 01:26:49,598
Pohyb, chlapci, makejte.
909
01:26:52,480 --> 01:26:54,869
- Ti dva jdou nahoru.
- V po��dku.
910
01:26:59,680 --> 01:27:01,750
Nejde to, svinsk� kosa.
911
01:27:05,600 --> 01:27:08,068
- Starej n�s dneska zni��.
- M� ne.
912
01:27:47,040 --> 01:27:49,600
Pane kapit�ne, mus�me p�eru�it pr�ci.
913
01:27:50,400 --> 01:27:52,595
Lidi to v t� ledov� vod� nezvl�dnou.
914
01:27:53,760 --> 01:27:57,070
Poserov�. A� si s sebou
vezmou oh��vac� l�hev.
915
01:28:07,160 --> 01:28:09,628
- Doneste mi d�chac� p��stroj.
- D�chac� p��stroj pro velitele!
916
01:28:09,800 --> 01:28:12,519
- D�chac� p��stroj pro velitele!
- A� se vyfrot�ruj�.
917
01:28:13,080 --> 01:28:15,753
- Neodep�nej m�.
- Je klapka otev�en�? - Ned� se otev��t.
918
01:28:16,440 --> 01:28:18,908
U� jsem v�m jednou �ekl,
abyste v�c v�il svoje odpov�di.
919
01:28:19,320 --> 01:28:22,153
M�l jste ��ct, �e Teichmann nen�
schopen otev��t �s�ovou klapku,
920
01:28:22,480 --> 01:28:24,789
a ne, �e se ned� otev��t, jasn�?
921
01:28:26,960 --> 01:28:28,473
Rozum�l jste mi?
922
01:28:28,600 --> 01:28:32,115
- Ano, pane kapit�ne.
- P�jdete je�t� dol� a otev�ete ji.
923
01:28:34,640 --> 01:28:37,632
- Pohyb, dol�!
- P�ipni m�.
924
01:30:00,120 --> 01:30:02,714
Potopil jsem se naposled.
A� mi velitel pol�b� zadek.
925
01:30:02,800 --> 01:30:06,349
To neud�l�, ani kdybyste
se dostate�n� vykoupal.
926
01:30:06,480 --> 01:30:09,995
Pohyb, vylezte ven
a nechte se usu�it. J� jdu dol�.
927
01:30:22,600 --> 01:30:24,272
Spus�te m�.
928
01:31:15,120 --> 01:31:18,032
V po��dku. Nahoru!
929
01:31:38,360 --> 01:31:40,237
Dozor�� d�stojn�k hl�s�,
�e v�e je bez z�vad.
930
01:31:40,360 --> 01:31:44,069
Oba stroje pracuj� na pomal� chod.
Kurs 162 stup��.
931
01:32:00,320 --> 01:32:01,833
Letadla!
932
01:32:05,880 --> 01:32:07,438
Pohyb, dovnit�!
933
01:32:14,560 --> 01:32:16,676
- Prvn� to dostal.
- Sneste ho dol�!
934
01:32:24,160 --> 01:32:26,799
''P�ekvapiv� �tok letadla.
Protivn�k m� nov� lokaliz�tor.
935
01:32:26,960 --> 01:32:29,599
Stahuji n�vrh na v�le�n� soudn� ��zen�
936
01:32:29,680 --> 01:32:32,194
proti n�mo�n�mu nadporu��ku,
princi z Wartensteinu. L�ttke.''
937
01:32:32,400 --> 01:32:34,118
- Radista!
- Pozor!
938
01:32:39,280 --> 01:32:42,272
- Pane kapit�ne?
- Dejte to podepsat prvn�mu.
939
01:32:42,720 --> 01:32:45,951
Je pozd�, pane kapit�ne.
Prvn� je mrtvej.
940
01:32:59,760 --> 01:33:01,955
P�edstav si, �e je z n�j poru��k.
941
01:33:02,760 --> 01:33:06,992
�lov�k s nejdrzej�� klapa�kou
a te� v�tr� poru�ick� fr�ky.
942
01:33:07,760 --> 01:33:11,036
Pozvali n�s do Br�m, oslavit pov��en�.
943
01:33:11,200 --> 01:33:14,749
Pamatuje�, star� profesor
Heyne a jeho vinnej skl�pek...
944
01:33:15,640 --> 01:33:17,949
- Ty m� v�bec neposlouch�.
- Ale jo.
945
01:33:21,400 --> 01:33:24,915
Hansi, je mi do toho houby, ale...
946
01:33:25,440 --> 01:33:27,271
Nejezdi k Wegner�m.
947
01:33:27,720 --> 01:33:30,109
- Pro� ne?
- Bude to jenom tr�pen�.
948
01:33:32,120 --> 01:33:35,749
Pros�m, poj�te d�l,
bu�te tu jako doma.
949
01:33:36,520 --> 01:33:38,431
- Posa�te se, nejl�pe sem.
- D�kuji.
950
01:33:38,960 --> 01:33:41,918
Sluhu u� nem�me. Propustili jsme ho.
D�l�me si v�echno sami.
951
01:33:43,520 --> 01:33:45,954
- Jak to jde s L�ttkem? Kou��te?
- D�ky.
952
01:33:46,640 --> 01:33:50,599
- Po��d je�t� jste na v�le�n� stezce?
- Mysl�m, �e jsme se u� tro�ku sbl�ili.
953
01:33:50,720 --> 01:33:52,995
No vida...
954
01:33:54,840 --> 01:33:58,469
D�kuji. �asem se
v�echny probl�my vy�e��,
955
01:33:58,760 --> 01:34:00,751
t�eba�e se zd�ly nevy�e�iteln�.
956
01:34:01,800 --> 01:34:06,635
Teichmanne, nechci v�m tu hr�t
divadlo. Nevid�m a nikdy u� neuvid�m.
957
01:34:07,240 --> 01:34:11,074
Byly doby, kdy jsem Angli�any prokl�nal
za to, �e u m� ud�lali jenom p�l pr�ce.
958
01:34:11,880 --> 01:34:13,518
Ty �asy jsou pry�.
959
01:34:16,800 --> 01:34:20,270
Dv�ma lidem d�kuji za to,
�e jsem je�t� na�ivu. V�m a...
960
01:34:20,840 --> 01:34:23,434
Ur�it� jste se te� u�kl�bl,
nem�m pravdu?
961
01:34:23,920 --> 01:34:25,717
- Ano.
- Ano, to ch�pu.
962
01:34:26,440 --> 01:34:31,514
Cht�l jsem ��ct, �e v�m a sv�
pan� vd���m za to, �e je�t� �iju.
963
01:34:31,640 --> 01:34:33,437
P�esn� to jsem v�m cht�l ��ct.
964
01:34:34,200 --> 01:34:38,079
Kdy� jste tu byl posledn�,
bylo v�e je�t� p��li� nov�, nezvykl�.
965
01:34:38,880 --> 01:34:41,269
Je�t� jsme se se v��m nevyrovnali.
966
01:34:41,520 --> 01:34:43,476
Te� u� ano.
967
01:34:45,280 --> 01:34:46,872
V�te, co jsem si uv�domil?
968
01:34:48,120 --> 01:34:50,918
�e �ivot je b�je�n� v�c,
tak bezv�znamn� toti� �ivot nen�,
969
01:34:52,200 --> 01:34:55,875
jak si �lov�k mysl�, kdy� je zdrav�.
970
01:34:56,320 --> 01:34:58,959
Ale to v�te asi s�m dob�e.
971
01:35:01,800 --> 01:35:03,916
U� je tu. Moment.
972
01:35:04,440 --> 01:35:06,158
- Edit!
- Ano?
973
01:35:06,320 --> 01:35:09,517
M�m pro tebe p�ekvapen�.
Teichmann p�ijel.
974
01:35:13,360 --> 01:35:16,158
- Dobr� den, Teichmanne.
Jak se vede? - Dob�e.
975
01:35:17,280 --> 01:35:19,748
Zest�rl jste. Jako my v�ichni.
976
01:35:20,320 --> 01:35:23,949
- P�iprav n�m n�co k pit� na uv�tanou.
- Ano, r�da.
977
01:35:24,320 --> 01:35:29,075
V�te, rozd�lili jsme si sv�j �ivot.
Ka�d� m� ur�it� �kol.
978
01:35:29,680 --> 01:35:31,750
Co nezvl�dne jeden, ud�l� druh�.
979
01:35:32,320 --> 01:35:35,312
Nemus�te se b�t, sklenice
se u� tentokr�t nerozbij�.
980
01:35:35,480 --> 01:35:38,631
Mezit�m jsem se u� nau�ila
m�chat jeho speci�ln� koktajl.
981
01:35:42,040 --> 01:35:43,553
- D�ky.
- D�ky.
982
01:35:43,920 --> 01:35:48,152
A te� si p�ipijme na L�ttkeho.
K� se poka�d� vyno��.
983
01:35:55,160 --> 01:35:57,754
- Jsem zbyte�n�.
- Neotravuj m� t�mi tv�mi kecy.
984
01:35:57,840 --> 01:36:00,035
Taky bys m� mohl vyslechnout.
Je to pro m� hrozn� d�le�it�.
985
01:36:07,040 --> 01:36:09,395
- Kdo je v�echny vychlastal?
- J�.
986
01:36:11,080 --> 01:36:14,550
- Aby mi d�m nep�ipadal tak pr�zdn�.
- Jak pr�zdn�? Nerozum�m.
987
01:36:14,960 --> 01:36:18,509
- Poj�, sedni si semhle.
- D�k.
988
01:36:22,920 --> 01:36:27,550
Co bys d�lal, kdyby ti lidi, na
jejich� rozkaz jsi p�ipraven zem��t...
989
01:36:28,640 --> 01:36:30,915
- ...zabili t�tu?
- Co�e?
990
01:36:31,600 --> 01:36:35,593
Jo, j� o tom p�em��l�m celou dobu.
991
01:36:36,560 --> 01:36:38,073
Kdo koho zabil?
992
01:36:40,120 --> 01:36:44,557
V tomhle psan� mi spr�va
koncentra�n�ho t�bora Belsen sd�luje,
993
01:36:45,240 --> 01:36:50,360
�e m�j otec n�hle zem�el na vnit�n�
nemoc, a pokud chci jeho ostatky,
994
01:36:50,440 --> 01:36:53,432
mus�m uhradit n�klady na p�evoz,
tolik a tolik ��sk�ch marek,
995
01:36:53,520 --> 01:36:55,988
a pouk�zat je na konto ��slo to a to.
996
01:36:56,680 --> 01:36:59,433
Teprve po pouk�z�n� pen�z m��e
doj�t k p�ed�n� mrtvoly. Heil Hitler!
997
01:37:00,200 --> 01:37:05,957
- Gerde, tv�j t�ta p�ece nic neprovedl.
To nen� pravda. - Ale ano.
998
01:37:07,840 --> 01:37:10,593
Vyj�d�il se pohrdav� o veden� v�lky.
999
01:37:11,600 --> 01:37:14,637
- Krom� toho m�l krimin�ln� minulost.
- Tv�j t�ta?
1000
01:37:17,680 --> 01:37:20,717
Jeho prarodi�e toti� byli �idi.
1001
01:37:21,840 --> 01:37:27,392
A j� jsem ze �tvrtiny �id, nebo
z osminy, j� se v tom tak nevyzn�m.
1002
01:37:28,800 --> 01:37:30,358
Uva�oval jsem o tom.
1003
01:37:30,720 --> 01:37:35,555
Kdy� si nevezmu �idovku,
budou moje d�ti ze �estn�ctiny �idi
1004
01:37:36,360 --> 01:37:37,918
a budou moct ��t.
1005
01:37:38,920 --> 01:37:41,388
Podle m� se
�estn�ctinov�m �id�m nic ned�je.
1006
01:37:44,200 --> 01:37:46,668
To jsou mi ale f�ry, �ekl by V�gele.
1007
01:37:47,120 --> 01:37:49,429
- Nebu� cynik, Gerde.
- Nejsem cynik.
1008
01:37:56,480 --> 01:37:58,596
Nikdo nen� od p��rody cynik, ale...
1009
01:38:01,960 --> 01:38:04,918
N�kdy je to jedin� zp�sob,
jak p�ekonat ur�it� v�ci.
1010
01:38:06,160 --> 01:38:08,628
Poz�t�� m� n�mo�n� poru��k Heyne,
1011
01:38:08,800 --> 01:38:10,597
jedin� syn mu�e
popraven�ho v koncentr�ku,
1012
01:38:10,680 --> 01:38:15,993
nastoupit na ponorku, aby
bojoval za zachov�n� z�padn� kultury.
1013
01:38:17,440 --> 01:38:22,992
Kdy� odm�tnu, setnou
mi hlavu pro zbab�lost.
1014
01:38:23,040 --> 01:38:27,795
P�itom m� pov��ili na poru��ka
za state�nost p�ed nep��telem.
1015
01:38:28,760 --> 01:38:30,273
Co m�m te� d�lat?
1016
01:38:31,280 --> 01:38:34,829
Gerde... M��u ti n�jak pomoct?
1017
01:38:35,880 --> 01:38:39,156
Sedni si zase.
Nem� cenu se kv�li n�m bou�it.
1018
01:38:39,720 --> 01:38:45,670
My dva jsme jenom mal� ryby a v�echny
n�s d��v nebo pozd�ji se�erou �raloci.
1019
01:38:46,840 --> 01:38:50,435
P�ni, kte�� poslouchaj� ob��ho �raloka,
kter� �ije jenom z mrtv�ch.
1020
01:38:53,440 --> 01:38:57,672
Tak, a te� si p�jdou
mal� ryby hezky lehnout.
1021
01:39:00,440 --> 01:39:03,557
Dobrou noc, Hansi,
p�kn� spi. Kde m� pokoj, v�.
1022
01:39:03,880 --> 01:39:07,839
Ale z�tra... Z�tra m�me je�t� cel� den.
1023
01:39:09,360 --> 01:39:12,796
Jo, z�tra bude vypadat
v�echno jinak. Dobrou noc.
1024
01:39:13,360 --> 01:39:14,873
Dobrou noc, Gerde.
1025
01:39:41,920 --> 01:39:43,512
Gerde!
1026
01:39:48,920 --> 01:39:50,478
Gerde...
1027
01:40:08,120 --> 01:40:12,830
- Pokra�ujte. - Hansi, nesm� se
tu v t�hle uniform� ukazovat.
1028
01:40:12,960 --> 01:40:16,748
- Je mi to fuk.
- Dr� klapa�ku. Poj� ven, tudy!
1029
01:40:16,960 --> 01:40:18,837
Se mnou nic nebude, D�rinko, dneska ne.
1030
01:40:19,000 --> 01:40:23,278
ldiote, nic po tob� nechci. Chci t�
dostat odsud, ne� t� sebere l�ta�ka.
1031
01:40:23,800 --> 01:40:27,395
Jen a� si p�ijdou!
Jen je pus� dovnit�, br�ky!
1032
01:40:27,720 --> 01:40:29,438
M�j p�ece rozum.
1033
01:40:31,360 --> 01:40:34,352
D�ro, bu� p�ece �lov�k, ne?
1034
01:40:35,280 --> 01:40:37,236
Jsou lidi, kte�� ��kaj�,
�e jsem �lov�k.
1035
01:40:37,880 --> 01:40:39,438
Jenom je nech...
1036
01:40:40,800 --> 01:40:44,918
D�ro, Gerd Heyne,
1037
01:40:46,440 --> 01:40:50,479
m�j k�mo� Gerd Heyne se zabil.
1038
01:40:59,280 --> 01:41:02,590
Jsou spr�vn�, tihle kluci.
1039
01:41:04,640 --> 01:41:08,235
Ti to chytli. Poslouchejte.
1040
01:41:11,720 --> 01:41:15,679
- Klid! Dr�te u� huby!
- O co mu jde? - Uklidni se, jo?
1041
01:41:18,840 --> 01:41:21,832
- Jste v�ichni m� k�mo�i...
- Tak n�s pozvi na skleni�ku.
1042
01:41:23,000 --> 01:41:24,638
Je p�kn� s�atej, mil�nek.
1043
01:41:24,760 --> 01:41:29,390
Jen �koda, �e jste tak blb�.
�e jste tak stra�liv� blb�.
1044
01:41:30,360 --> 01:41:34,353
- Pomalu. - Nech si ty drz� kecy, jo?
- Je�t� v�ichni v���te na Je��ka!
1045
01:41:35,040 --> 01:41:36,598
Ten ale um�el!
1046
01:41:37,880 --> 01:41:40,997
Zato �ralok, o n�m nev�te nic.
1047
01:41:41,720 --> 01:41:45,269
Velkej �ralok a mal� ryby.
1048
01:41:45,960 --> 01:41:49,270
A ty mal� ryby,
to jste vy, a on v�s se�ere.
1049
01:41:49,640 --> 01:41:52,438
N�s v�ecky se�ere. N�s v�ecky!
1050
01:41:52,960 --> 01:41:58,717
N�s v�ecky...
1051
01:42:20,000 --> 01:42:23,117
Hansi, ho� sebou.
Mus�me stihnout vlak do Francie.
1052
01:42:23,440 --> 01:42:27,149
- Jo. - D�ro, kdybys v�d�la,
co mi dalo pr�ce ho naj�t.
1053
01:42:27,680 --> 01:42:32,356
Hledal jsem celou noc v�ude mo�n�,
ne� m� napadlo mrknout se sem.
1054
01:42:32,440 --> 01:42:34,954
- Co blbne�, kde bych m�l jinde bejt?
- Jo.
1055
01:42:35,520 --> 01:42:37,112
D�ky, D�ro.
1056
01:42:40,040 --> 01:42:43,237
- D�me si je�t� jednu?
- Ty m� dost ze v�erej��ho ve�era.
1057
01:42:43,760 --> 01:42:47,116
Ale na rozlou�enou, pro m� za m�.
1058
01:42:48,720 --> 01:42:51,598
P�em��lela jsem, co jsi
��kal o velk�m �ralokovi.
1059
01:42:52,640 --> 01:42:57,430
Nev���m, �e by n�s v�echny se�ral.
N�s mal�ch ryb je hrozn� moc.
1060
01:42:59,440 --> 01:43:01,032
V�dycky se n�jak� najdou.
1061
01:43:02,680 --> 01:43:05,194
- A na to se napijeme!
- Na zdrav�!
1062
01:43:09,840 --> 01:43:11,432
A te� u� jd�te.
1063
01:43:13,040 --> 01:43:14,598
Nashle, D�ro.
1064
01:43:16,200 --> 01:43:17,838
- Ahoj.
- Ahoj.
1065
01:43:20,840 --> 01:43:26,756
Panebo�e, p�ive� je zp�tky, mal� ryby.
1066
01:43:33,000 --> 01:43:34,797
Poplach!
1067
01:43:36,720 --> 01:43:38,551
- Poplach!
- Teichmann to dostal.
1068
01:43:50,080 --> 01:43:51,638
V�ichni dovnit�!
1069
01:43:59,240 --> 01:44:00,798
Z�sah na z�di!
1070
01:44:04,160 --> 01:44:05,718
Pr�nik vody!
1071
01:44:06,880 --> 01:44:08,552
Zav��t p�ep�ky.
1072
01:44:13,440 --> 01:44:15,078
Uzav�en�!
1073
01:44:28,880 --> 01:44:31,792
Lo� le�� na dn�.
Hloubka �ty�icet metr�.
1074
01:44:33,640 --> 01:44:36,029
P�ipravit se k v�stupu.
1075
01:44:37,040 --> 01:44:40,077
Nechte rozdat konzervy.
Ka�d� a� sn�, co m��e.
1076
01:44:40,960 --> 01:44:42,712
Nev�me, jak dlouho budeme muset plavat.
1077
01:44:47,320 --> 01:44:50,198
- P�edn� sektor je �ist�.
- Otev��t p�edn� p�ep�ku.
1078
01:45:17,160 --> 01:45:20,072
- To jsou v�ichni?
- Ano, pane kapit�ne. V�ichni.
1079
01:45:22,640 --> 01:45:24,232
Stolenberg.
1080
01:45:24,920 --> 01:45:26,433
Kde je Stolenberg?
1081
01:45:27,440 --> 01:45:30,000
- Stolenbergu!
- Dr� hubu!
1082
01:45:31,520 --> 01:45:37,152
Je tam, kde je zbyl�ch t�icet.
V zadn� ��sti, utopenej.
1083
01:45:45,840 --> 01:45:47,432
Pus�te m� tam!
1084
01:45:49,120 --> 01:45:50,951
Ulo�te ho do m� k�je.
1085
01:45:51,400 --> 01:45:53,231
Radista a� ho obv�e.
1086
01:46:02,800 --> 01:46:04,392
Vezm�te si d�chac� p��stroje.
1087
01:46:05,720 --> 01:46:09,110
- ln�en�re, instruujte lidi znovu.
- Provedu, pane kapit�ne.
1088
01:46:16,560 --> 01:46:18,596
- Uvoln�te �roub v pr�lezu.
- Provedu, pane kapit�ne.
1089
01:46:24,360 --> 01:46:26,351
Honem, rozd�lte konzervy!
1090
01:46:28,040 --> 01:46:29,598
P�ipravte se k v�stupu.
1091
01:46:34,040 --> 01:46:35,553
To je rozkaz!
1092
01:46:36,040 --> 01:46:38,031
Na m� u� ��dn� rozkaz
neplat�, z�st�v�m tady.
1093
01:46:38,320 --> 01:46:39,878
To by se ti hodilo.
1094
01:46:42,120 --> 01:46:45,590
Te� jde o jedin�, vystoupit a p�e��t.
1095
01:46:47,480 --> 01:46:53,669
J� jsem tu hnusnou v�lku necht�l, vedl
jsem ji f�rov�, a tak ji taky ukon��m.
1096
01:46:54,800 --> 01:46:58,713
Jsem velitel t�hle ponorky a je fuk,
zda je na mo�sk�m dn� nebo na hladin�.
1097
01:46:59,040 --> 01:47:01,554
A jako velitel v�m p�ikazuju vystoupit.
1098
01:47:02,840 --> 01:47:06,230
Jinak v�m z kamar�dstv�
vraz�m p�r facek, rozum�l jste mi?
1099
01:47:07,640 --> 01:47:11,235
Klidn� m� uho�te.
Dusil jste m� od za��tku.
1100
01:47:13,440 --> 01:47:15,510
Taky jsem m�l sto
chut� v�m d�t do huby,
1101
01:47:17,440 --> 01:47:19,954
kdy� m� Stolenberg dostal z kotelny.
1102
01:47:22,600 --> 01:47:24,591
A te� le�� za p�ep�kou on.
1103
01:47:28,000 --> 01:47:30,275
Ztratil jsem v�echny
kamar�dy a jedinou �enu,
1104
01:47:31,320 --> 01:47:33,629
kterou jsem miloval.
1105
01:47:37,280 --> 01:47:38,838
Ale po tom v�m nic nen�.
1106
01:47:39,520 --> 01:47:43,229
- Do toho mi n�co je.
- Je to pas�.
1107
01:47:45,480 --> 01:47:47,550
Jez, honem!
1108
01:47:50,480 --> 01:47:54,439
Budeme potom v�ichni mokr� jako
krysy, ale nakonec uvid�me nebe.
1109
01:47:58,080 --> 01:48:01,834
Mysl�te, �e bude modr�?
1110
01:48:02,520 --> 01:48:04,636
Nebe je v�dycky n�kde modr�.
1111
01:48:04,960 --> 01:48:07,190
Jde o to, aby �lov�k
st�l p��mo pod n�m.
1112
01:48:11,240 --> 01:48:15,313
Mohre, vzpamatuj se.
Chce� taky ven, nebo ne?
1113
01:48:15,360 --> 01:48:16,918
- Ano, pane nadporu��ku.
- Tak vid�.
1114
01:48:17,360 --> 01:48:18,952
D�vejte pozor a dob�e m� poslouchejte.
1115
01:48:19,040 --> 01:48:21,349
Sice jste to sly�eli u� tis�ckr�t,
ale pov�m v�m to znova.
1116
01:48:21,560 --> 01:48:26,076
Kdybyste se vyno�ili odsud zdola
na hladinu v jednom tahu, je konec.
1117
01:48:26,280 --> 01:48:31,035
Tak�e, zachovejte klid
a pevn� nervy. Co je?
1118
01:48:31,200 --> 01:48:33,919
Tak, sedni si semhle, chlap�e.
1119
01:48:35,240 --> 01:48:38,676
- Otev�u torp�dovou komoru a pr�lez.
- Ano, pane kapit�ne.
1120
01:48:39,120 --> 01:48:42,271
Je�t� n�co. M�stek je asi rozst��len�,
1121
01:48:42,400 --> 01:48:46,598
asi z n�j vy�uhujou ostr� hrany
a mohly by roztrhnout d�chac� p��stroj.
1122
01:48:46,880 --> 01:48:51,749
V�te, �e pak by byl konec. A� budete
proch�zet pr�lezem, opatrn�, jasn�?
1123
01:48:52,200 --> 01:48:56,193
- Ano, pane nadporu��ku.
- Tak zlomte vaz. - Voda!
1124
01:49:28,080 --> 01:49:29,672
Poslouchejte m� v�ichni.
1125
01:49:30,840 --> 01:49:35,470
A� voda vystoup� tamhle
nahoru, tlak se vyrovn�.
1126
01:49:35,920 --> 01:49:37,433
Potom vylezeme ven.
1127
01:49:40,480 --> 01:49:44,029
Nasadit n�ustky a nosn� svorky.
1128
01:49:48,760 --> 01:49:50,990
�ty�icetimetrov� vodn�
sloupec stla�uje ponorku.
1129
01:49:51,640 --> 01:49:53,596
L�ttke ji mus� nechat napustit vodou,
1130
01:49:53,760 --> 01:49:57,435
aby stla�en� vzduch
uvnit� lodi otev�el pr�lez.
1131
01:49:57,800 --> 01:49:59,950
Teprve pak mohou mu�i vystoupit.
1132
01:50:28,080 --> 01:50:29,672
Vypus�te stoupac� lano.
1133
01:50:46,680 --> 01:50:48,238
Prvn� dru�stvo, te�!
1134
01:53:50,160 --> 01:53:54,392
Naz�t�� za �svitu objev�
n�meck� ponorka trose�n�ky
1135
01:53:54,520 --> 01:53:56,670
a vylov� z vody osm p�e�iv��ch.
1136
01:53:56,920 --> 01:53:59,150
Mezi nimi tak� Teichmanna.
1137
01:54:34,400 --> 01:54:36,118
KONEC
1138
01:54:36,140 --> 01:54:37,140
Ripped from DVD
by Rura (c) 2009
102936