All language subtitles for forever.2018.s01e05.webrip.x264-memento-NH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,358 --> 00:01:08,235 Good morning. 2 00:01:08,235 --> 00:01:11,614 Wow. What are you making? 3 00:01:11,614 --> 00:01:14,033 I'm trying to mix it up a little. 4 00:01:14,033 --> 00:01:17,328 sunny-side, scrambled, 5 00:01:17,328 --> 00:01:20,498 and something I'm calling... 6 00:01:20,498 --> 00:01:22,875 baked poached. 7 00:01:22,875 --> 00:01:24,627 Nice. 8 00:01:51,111 --> 00:01:53,656 You need anything from inside? 9 00:01:53,656 --> 00:01:56,367 Um... 10 00:01:56,367 --> 00:01:58,619 - No, I'm good. - All right. 11 00:02:10,464 --> 00:02:11,924 What are you doing? 12 00:02:11,924 --> 00:02:13,801 Flipping over the silverware. 13 00:02:13,801 --> 00:02:15,010 Why? 14 00:02:15,010 --> 00:02:17,096 Well, you want the tines up. 15 00:02:17,096 --> 00:02:18,097 They get cleaner that way. 16 00:02:19,723 --> 00:02:21,976 Wait, do you always do this? 17 00:02:21,976 --> 00:02:23,644 Not always. 18 00:02:23,644 --> 00:02:26,480 Just when you load the dishwasher. 19 00:02:26,480 --> 00:02:28,941 But I almost always load it. 20 00:02:28,941 --> 00:02:30,526 Yeah. 21 00:02:30,526 --> 00:02:31,986 So... 22 00:02:31,986 --> 00:02:34,280 how many times would you say you've done this? 23 00:02:34,280 --> 00:02:36,407 I don't know, probably, uh, 24 00:02:36,407 --> 00:02:38,617 I guess 10,000? 25 00:02:38,617 --> 00:02:40,494 That's crazy. 26 00:02:40,494 --> 00:02:42,746 Why haven't you ever said anything? 27 00:02:42,746 --> 00:02:45,708 Well, I feel like what would happen is, 28 00:02:45,708 --> 00:02:48,711 I'd say, "Hey, June, I read in Real Simple magazine 29 00:02:48,711 --> 00:02:51,672 that the tines should go up," and you'd say, "Okay." 30 00:02:51,672 --> 00:02:53,424 And then you'd do it for a week, 31 00:02:53,424 --> 00:02:55,509 and then you'd forget, and then I'd say, 32 00:02:55,509 --> 00:02:57,845 "Hey, June, remember that thing about the tines?" 33 00:02:57,845 --> 00:02:59,638 And you'd say, "Oh, I know." 34 00:02:59,638 --> 00:03:02,391 And then you'd forget again, and then I'd remind you. 35 00:03:02,391 --> 00:03:04,184 And then you'd say, "Oh, I know." 36 00:03:04,184 --> 00:03:06,228 And then, you know, I'm the nag, 37 00:03:06,228 --> 00:03:07,980 and then you're mad, 38 00:03:07,980 --> 00:03:10,608 so it's just easier if I do it myself, right? 39 00:03:12,443 --> 00:03:14,403 Wow. 40 00:03:14,403 --> 00:03:16,572 It is disturbing the lengths you will go 41 00:03:16,572 --> 00:03:17,823 to avoid confrontation. 42 00:03:17,823 --> 00:03:19,909 All right, well, 43 00:03:19,909 --> 00:03:22,494 I'm just moving forks, so it takes five seconds. 44 00:03:22,494 --> 00:03:25,205 But I'll stop doing nice things because it seems to upset you. 45 00:03:37,927 --> 00:03:40,638 Hey. What are you doing right now? 46 00:03:40,638 --> 00:03:43,849 Uh, I was either gonna jerk off or draw a picture of a car. 47 00:03:43,849 --> 00:03:46,185 Oh, I didn't know you were an artist. 48 00:03:46,185 --> 00:03:48,312 What do you want? 49 00:03:48,312 --> 00:03:50,689 I don't know, I thought we could, uh, hang out. 50 00:03:50,689 --> 00:03:51,899 You want to play shuffleboard? 51 00:03:51,899 --> 00:03:53,609 We do that in the afternoon. 52 00:03:53,609 --> 00:03:54,610 Where's June? 53 00:03:55,653 --> 00:03:58,697 Ah, she's just at home. She's doing her own thing. 54 00:03:58,697 --> 00:04:02,618 Oh, you guys in a fight? You catch her with another guy? 55 00:04:02,618 --> 00:04:04,244 No. 56 00:04:04,244 --> 00:04:06,080 And why would you jump to that? 57 00:04:06,080 --> 00:04:07,539 I don't know. I caught my mom 58 00:04:07,539 --> 00:04:09,166 in my neighbor's garage once. 59 00:04:09,166 --> 00:04:12,878 She said they were practicing golf swings, but... 60 00:04:12,878 --> 00:04:14,129 they didn't have any clubs. 61 00:04:15,339 --> 00:04:16,882 Ugh, now I don't feel like jerking off. 62 00:04:16,882 --> 00:04:19,426 Let's just go, all right? 63 00:04:19,426 --> 00:04:20,844 Great. 64 00:04:26,100 --> 00:04:28,394 You know what, uh, I don't want to play shuffleboard. 65 00:04:28,394 --> 00:04:30,062 - Let's go back to my house. - Hey, who are those people? 66 00:04:30,813 --> 00:04:32,064 Nobody. 67 00:04:32,982 --> 00:04:35,275 - I'm gonna go say hi. - No, don't. 68 00:04:35,275 --> 00:04:37,611 Look, there's someone over there I don't want to run into. 69 00:04:38,946 --> 00:04:39,947 Why? 70 00:04:39,947 --> 00:04:43,033 I don't know, I guess I... 71 00:04:43,033 --> 00:04:44,493 ...I kind of like her, so... 72 00:04:44,493 --> 00:04:47,037 - What? - I guess I kind of like her. 73 00:04:47,037 --> 00:04:49,123 Mark, that's wonderful. 74 00:04:49,123 --> 00:04:50,457 Suck my dick. I'm leaving. 75 00:04:50,457 --> 00:04:52,710 No, that's great. Wait, wait. 76 00:04:52,710 --> 00:04:55,045 Does this person know that you like them? 77 00:04:55,045 --> 00:04:57,006 No, we don't really know each other. 78 00:04:57,006 --> 00:04:58,507 We're gonna fix that. 79 00:04:58,507 --> 00:05:00,592 - Let's go over there. - Absolutely not. 80 00:05:00,592 --> 00:05:02,011 Listen. 81 00:05:02,011 --> 00:05:04,179 You have to be willing to take risks. 82 00:05:04,179 --> 00:05:06,974 "You miss 100% of the shots you don't take." 83 00:05:06,974 --> 00:05:08,475 Wayne Gretzky. 84 00:05:08,475 --> 00:05:09,977 Who the fuck is Wayne Gretzky? 85 00:05:09,977 --> 00:05:11,812 Oh, right, well, in the '80s, 86 00:05:11,812 --> 00:05:13,856 he was the most famous hockey player in the world. 87 00:05:13,856 --> 00:05:16,191 I don't love sports, but I do love quotes, 88 00:05:16,191 --> 00:05:18,235 and that's a good one. 89 00:05:18,235 --> 00:05:20,571 - Why are we friends? - Because. 90 00:05:20,571 --> 00:05:22,656 We make each other laugh. Come on. 91 00:05:28,037 --> 00:05:29,955 Come on! 92 00:05:42,634 --> 00:05:44,636 Fuck! 93 00:05:45,596 --> 00:05:46,930 God. 94 00:05:51,518 --> 00:05:52,686 Ah! 95 00:05:53,604 --> 00:05:54,855 Hey. 96 00:05:56,273 --> 00:05:58,317 I saw you. It's fine. 97 00:05:58,317 --> 00:06:00,152 Come back up for a second. 98 00:06:03,655 --> 00:06:05,157 Hi. 99 00:06:05,157 --> 00:06:06,909 Do you know how to use a sewing machine? 100 00:06:06,909 --> 00:06:09,286 Oh, kind of. 101 00:06:09,286 --> 00:06:11,663 Good, just... can you come over here? 102 00:06:13,499 --> 00:06:16,293 I'm not gonna hurt you. I just need some help. 103 00:06:19,505 --> 00:06:21,673 Right. Which one is she? 104 00:06:23,383 --> 00:06:25,219 Oh, redhead? Cool. 105 00:06:25,219 --> 00:06:27,471 No, not her. Her. 106 00:06:29,932 --> 00:06:32,684 Her name's Heather Jacoby. 107 00:06:32,684 --> 00:06:35,479 Okay, a little more mature than I expected. 108 00:06:35,479 --> 00:06:38,357 Yeah, she was a junior when I was a freshman. 109 00:06:38,357 --> 00:06:39,775 Wow. 110 00:06:39,775 --> 00:06:42,111 Just, um, processing all of this. 111 00:06:42,111 --> 00:06:44,530 She was the coolest girl in the whole school. 112 00:06:44,530 --> 00:06:46,573 She was in a band, Gold Diamond. 113 00:06:46,573 --> 00:06:48,325 She had this leather jacket, 114 00:06:48,325 --> 00:06:50,744 and she would smoke cigarettes behind the portables. 115 00:06:50,744 --> 00:06:52,871 Probably doesn't remember me at all. 116 00:06:52,871 --> 00:06:54,498 This is a bad idea. Let's go. 117 00:06:54,498 --> 00:06:56,166 No, no, no. Wait, wait. 118 00:06:56,166 --> 00:06:57,918 If you feel like you have a connection with her, 119 00:06:57,918 --> 00:06:59,336 you should at least go talk to her. 120 00:06:59,336 --> 00:07:01,088 She would never go for me. 121 00:07:01,088 --> 00:07:04,049 I mean, she dated Mike Fredell. He was a total badass. 122 00:07:04,049 --> 00:07:06,176 He put LSD in our principal's coffee. 123 00:07:06,176 --> 00:07:07,594 - Oh, my God. - Yeah. 124 00:07:07,594 --> 00:07:09,429 It did permanent brain damage. 125 00:07:09,429 --> 00:07:11,265 I'll never do anything that cool. 126 00:07:11,265 --> 00:07:12,808 Yes, you will. 127 00:07:12,808 --> 00:07:16,103 You're the coolest guy in this whole town. 128 00:07:16,103 --> 00:07:17,896 - I guess I am. - Yeah. 129 00:07:17,896 --> 00:07:19,398 We're the two coolest guys here. 130 00:07:19,398 --> 00:07:21,233 No contest. 131 00:07:21,233 --> 00:07:23,068 She's definitely gonna remember you. 132 00:07:23,068 --> 00:07:24,528 Come on. 133 00:07:26,280 --> 00:07:28,407 Hey there. Hi, how are you? 134 00:07:28,407 --> 00:07:30,659 Hi. I'm...I'm doing okay. 135 00:07:30,659 --> 00:07:33,912 Good. This is Mark. 136 00:07:33,912 --> 00:07:36,206 You probably recognize him, though. 137 00:07:37,166 --> 00:07:39,543 Um, I'm not sure that I do. 138 00:07:39,543 --> 00:07:40,794 Told you she wouldn't remember me. 139 00:07:40,794 --> 00:07:42,296 That's okay. 140 00:07:42,296 --> 00:07:43,714 You guys went to the same high school. 141 00:07:43,714 --> 00:07:45,215 He's a little younger than you. 142 00:07:46,508 --> 00:07:47,843 I had a Camaro. 143 00:07:48,677 --> 00:07:50,596 Oh. Oh, oh, yeah. 144 00:07:50,596 --> 00:07:51,972 You were the kid that crashed his car 145 00:07:51,972 --> 00:07:53,515 up on Canyon Crest, right? 146 00:07:54,349 --> 00:07:56,351 Wow. 147 00:07:56,351 --> 00:07:58,562 Well, we all got a day off thanks to you. 148 00:07:58,562 --> 00:08:00,439 - Really? That rules. - Mm-hmm. 149 00:08:00,439 --> 00:08:02,900 Yeah, a bunch of us were gonna go to the beach, 150 00:08:02,900 --> 00:08:04,568 and then... oh, then it rained. 151 00:08:04,568 --> 00:08:06,820 Ah, bummer. 152 00:08:06,820 --> 00:08:08,488 - Yeah. - Yeah, wow. 153 00:08:09,323 --> 00:08:12,159 Yeah, well, you guys must like the same stuff 154 00:08:12,159 --> 00:08:13,535 from high school, right? 155 00:08:13,535 --> 00:08:15,579 Like, uh, disco. 156 00:08:15,579 --> 00:08:17,998 - You both love disco. - Fuck no, disco sucks. 157 00:08:17,998 --> 00:08:20,042 Yeah, no, no, no. I'm more rock and roll. 158 00:08:20,042 --> 00:08:22,794 - Oh. Uh-huh. - Do you like Thin Lizzy? 159 00:08:22,794 --> 00:08:25,088 Oh, God, I love Thin Lizzy... 160 00:08:25,088 --> 00:08:27,174 I went to a show once, and Brian Downey... 161 00:08:27,174 --> 00:08:28,884 he threw me his drumstick. 162 00:08:28,884 --> 00:08:30,552 - No way. - Wow. 163 00:08:30,552 --> 00:08:32,763 Yeah, and then after, one of the roadies asked 164 00:08:32,763 --> 00:08:35,849 if I wanted to go backstage and give Brian a blowjob. 165 00:08:35,849 --> 00:08:39,186 I...I said no, but I might've said yes if it was Phil Lynott. 166 00:08:39,186 --> 00:08:40,979 Shit, I would've said yes if it was Phil Lynott. 167 00:08:42,564 --> 00:08:44,942 - Do...do you like Bad Company? - Oh, yeah. 168 00:08:44,942 --> 00:08:47,694 And you know my favorite Bad Company song? 169 00:08:47,694 --> 00:08:50,197 "Bad Company" from the album Bad Company. 170 00:08:50,197 --> 00:08:52,282 - Oh, I love that one. - Yeah, it was a simpler time. 171 00:08:52,282 --> 00:08:54,952 Um, this is going really great, 172 00:08:54,952 --> 00:08:58,163 so maybe you guys wanna meet up somewhere later, 173 00:08:58,163 --> 00:09:00,874 and, you know, I don't know, hang out and talk? 174 00:09:00,874 --> 00:09:03,919 Yeah, I...I guess we could. What'd you have in mind, Mark? 175 00:09:03,919 --> 00:09:06,505 I don't know, we could go to my house and listen to music. 176 00:09:06,505 --> 00:09:07,923 I have some pretty great records. 177 00:09:07,923 --> 00:09:09,549 All right, yeah, that sounds like fun. 178 00:09:09,549 --> 00:09:11,176 - Come over around 5:00? - Yeah. 179 00:09:11,176 --> 00:09:13,887 - See you then. - Yeah. 180 00:09:13,887 --> 00:09:16,014 - Dude. - Nice job. 181 00:09:18,600 --> 00:09:20,269 These things always... 182 00:09:20,269 --> 00:09:21,436 jam up. 183 00:09:21,436 --> 00:09:22,646 What were you doing? 184 00:09:22,646 --> 00:09:24,690 Well, I took all my bras, 185 00:09:24,690 --> 00:09:29,152 cut them up, and I'm sewing them into a giant superbra. 186 00:09:29,152 --> 00:09:31,238 What? Why? 187 00:09:31,238 --> 00:09:33,615 I'm off bras. I'm dead. 188 00:09:33,615 --> 00:09:35,575 I don't need this shit anymore. 189 00:09:35,575 --> 00:09:37,536 Well, it should work now. 190 00:09:39,329 --> 00:09:41,707 - Ah! - So what were you making? 191 00:09:41,707 --> 00:09:43,583 Like, two giant cups? 192 00:09:43,583 --> 00:09:46,420 Yeah, I told you. It's a superbra. 193 00:09:48,171 --> 00:09:50,173 Wow, you're actually pretty good. 194 00:09:50,173 --> 00:09:51,925 I was always embarrassed to say this, 195 00:09:51,925 --> 00:09:55,095 but home ec was my favorite class in seventh grade. 196 00:09:55,095 --> 00:09:57,306 But then Candice Hobbs started a rumor 197 00:09:57,306 --> 00:09:59,641 that I blow-dried my pubes, so I switched classes. 198 00:09:59,641 --> 00:10:01,977 And did you? 199 00:10:01,977 --> 00:10:03,812 - Did I what? - Blow-dry your pubes. 200 00:10:03,812 --> 00:10:06,440 I definitely didn't... 201 00:10:06,440 --> 00:10:08,150 until the rumor started, 202 00:10:08,150 --> 00:10:10,610 and then I thought, I may as well give this a try. 203 00:10:12,487 --> 00:10:14,072 I can't believe Candice outlived me. 204 00:10:14,072 --> 00:10:16,867 - She was such a little bitch. - Yeah. 205 00:10:16,867 --> 00:10:19,953 There was this woman at my work. Theresa. 206 00:10:19,953 --> 00:10:22,664 - God, she was the worst. - What did she do? 207 00:10:22,664 --> 00:10:26,376 Well, she always parked too close to my car. 208 00:10:26,376 --> 00:10:28,670 So one day, I asked her to stop. 209 00:10:28,670 --> 00:10:30,839 Then she started parking closer and closer, 210 00:10:30,839 --> 00:10:33,759 so I went to HR, and they gave me a new space 211 00:10:33,759 --> 00:10:34,968 over by legal. 212 00:10:36,345 --> 00:10:38,013 Fuck, my life was boring. 213 00:10:38,013 --> 00:10:39,973 Yeah, that's a terrible story. 214 00:10:39,973 --> 00:10:41,725 I know. My gosh. 215 00:10:41,725 --> 00:10:45,103 Well, it's not boring anymore, because we made this. 216 00:10:45,103 --> 00:10:47,898 This is so beautiful. 217 00:10:47,898 --> 00:10:50,817 This belongs in a museum. If there were a museum here, 218 00:10:50,817 --> 00:10:53,278 - I would put that in it. - Oh, we have one. 219 00:10:53,278 --> 00:10:55,113 The bra museum is two streets away. 220 00:10:55,113 --> 00:10:57,240 - You haven't been there yet? - No, I have not. 221 00:10:57,240 --> 00:10:58,784 I'll be sure to check it out, though. 222 00:11:01,244 --> 00:11:02,537 I gotta get going. 223 00:11:04,206 --> 00:11:06,625 Can I show you something? 224 00:11:06,625 --> 00:11:09,044 Can you be more specific? 225 00:11:10,754 --> 00:11:14,508 Well, we have to go pretty far outside town, 226 00:11:14,508 --> 00:11:15,801 but it's worth it. 227 00:11:17,636 --> 00:11:19,930 I don't know if I can. 228 00:11:19,930 --> 00:11:22,140 Why? 229 00:11:22,140 --> 00:11:24,851 I don't know. 230 00:11:24,851 --> 00:11:27,729 I just can't. 231 00:11:27,729 --> 00:11:29,773 Oscar will be home soon. 232 00:11:31,983 --> 00:11:33,735 Okay. 233 00:11:33,735 --> 00:11:35,737 All right. 234 00:11:35,737 --> 00:11:38,615 - Thank you. - Thank you. That was fun. 235 00:11:38,615 --> 00:11:40,242 Yeah. 236 00:11:50,710 --> 00:11:53,380 Are these posters in the right order? 237 00:11:53,380 --> 00:11:54,798 Should the bike stay on the left, 238 00:11:54,798 --> 00:11:56,383 or should I put the lady above the bike 239 00:11:56,383 --> 00:11:57,884 so it looks like she's riding it? 240 00:11:57,884 --> 00:12:00,804 Uh, I think it's okay as it is. 241 00:12:00,804 --> 00:12:02,639 I wouldn't worry too much. 242 00:12:02,639 --> 00:12:04,599 I'm just gonna take them down. 243 00:12:09,271 --> 00:12:11,982 Well, now that looks weird. 244 00:12:11,982 --> 00:12:15,277 Do we have time to paint the whole wall, to even it out? 245 00:12:15,277 --> 00:12:18,155 I think you're overthinking this a little bit. 246 00:12:18,155 --> 00:12:20,615 Have you ever been on a date before, Mark? 247 00:12:20,615 --> 00:12:22,701 I was failing math once, and the teacher made 248 00:12:22,701 --> 00:12:24,453 a smart girl come over and tutor me, 249 00:12:24,453 --> 00:12:27,164 and she was wearing a tight shirt, and I got a boner. 250 00:12:27,164 --> 00:12:28,665 Does that count? 251 00:12:28,665 --> 00:12:30,959 Yeah, we'll count it. 252 00:12:30,959 --> 00:12:33,503 Maybe I should just cancel. 253 00:12:33,503 --> 00:12:35,380 We're from different worlds. 254 00:12:35,380 --> 00:12:37,007 I wasn't a loser or anything, 255 00:12:37,007 --> 00:12:38,633 but she was, like, another level. 256 00:12:38,633 --> 00:12:40,385 She used to go off campus for lunch. 257 00:12:43,722 --> 00:12:45,932 I get what you're going through. 258 00:12:45,932 --> 00:12:49,102 When I first met June, she was so cool. 259 00:12:49,102 --> 00:12:51,688 She had this part of her ear pierced. 260 00:12:51,688 --> 00:12:53,315 Whoa, way up there? 261 00:12:53,315 --> 00:12:55,192 That's crazy. How'd you land her? 262 00:12:55,192 --> 00:12:59,488 Well, she'd been dating a lot of good-looking guys. 263 00:12:59,488 --> 00:13:01,615 Like, really good-looking, but... 264 00:13:01,615 --> 00:13:03,492 they were jerks. 265 00:13:03,492 --> 00:13:06,286 I was the first guy who was really good to her. 266 00:13:06,286 --> 00:13:10,207 I listened. We got closer. 267 00:13:10,207 --> 00:13:13,043 Then one night over at Rubio's Fish Tacos, 268 00:13:13,043 --> 00:13:15,837 I said that I liked her laugh. 269 00:13:15,837 --> 00:13:17,881 She kissed me. 270 00:13:17,881 --> 00:13:20,175 We've been together ever since. 271 00:13:20,175 --> 00:13:22,052 So that's your advice? 272 00:13:22,052 --> 00:13:23,470 Be nice? That's it? 273 00:13:23,470 --> 00:13:25,555 Well, think of it this way. 274 00:13:25,555 --> 00:13:28,683 Every relationship needs a peacekeeper. 275 00:13:28,683 --> 00:13:32,312 In our marriage, that's me. 276 00:13:32,312 --> 00:13:34,731 Someday, when you've been with someone for a while, 277 00:13:34,731 --> 00:13:38,193 you'll figure out that the less you rock the boat, 278 00:13:38,193 --> 00:13:40,695 the smoother everything goes. 279 00:13:40,695 --> 00:13:42,822 All right? Calm seas. 280 00:13:44,699 --> 00:13:46,326 What the fuck you talking about? 281 00:13:46,326 --> 00:13:47,953 Should the dirt bike go back up or not? 282 00:13:47,953 --> 00:13:49,704 - Put the bike on the right. - Thank you. 283 00:13:49,704 --> 00:13:51,081 Jesus Christ. 284 00:14:10,725 --> 00:14:12,352 Hey. 285 00:14:12,352 --> 00:14:14,271 Hey. 286 00:14:14,271 --> 00:14:16,648 What was that thing you wanted to show me? 287 00:14:30,036 --> 00:14:32,080 How are you doing? You all right? 288 00:14:32,080 --> 00:14:33,498 Not doing great. 289 00:14:33,498 --> 00:14:36,126 Yeah, I'm tired too. 290 00:14:36,126 --> 00:14:39,212 That's 'cause we're so far from the fountain. 291 00:14:39,212 --> 00:14:41,881 We're almost there. 292 00:14:55,937 --> 00:14:57,480 What is it we're looking for? 293 00:14:57,480 --> 00:14:59,149 Watch this guy. 294 00:15:05,238 --> 00:15:07,115 Ew. 295 00:15:07,115 --> 00:15:09,451 Have a nice day. 296 00:15:09,451 --> 00:15:11,244 A smile wouldn't kill you, honey. 297 00:15:11,244 --> 00:15:12,746 Ugh. 298 00:15:12,746 --> 00:15:15,624 You needed to see what he's like, so... 299 00:15:15,624 --> 00:15:19,753 you know why I don't feel so bad about doing this. 300 00:15:28,637 --> 00:15:30,889 Whoo. 301 00:15:30,889 --> 00:15:32,390 What did you do? 302 00:15:32,390 --> 00:15:36,061 I juiced him. Or he juiced me. 303 00:15:36,061 --> 00:15:38,104 - I guess. - What is that? 304 00:15:38,104 --> 00:15:40,940 If you touch Currents in a certain way, 305 00:15:40,940 --> 00:15:42,859 you can take a little bit of energy from them. 306 00:15:42,859 --> 00:15:44,611 Remember how tired I just was? 307 00:15:44,611 --> 00:15:47,864 - Yeah. - I feel pretty good now. 308 00:15:47,864 --> 00:15:50,909 The downside is, you do take that energy from them. 309 00:15:50,909 --> 00:15:52,577 But when it's a piece of shit like this, 310 00:15:52,577 --> 00:15:54,871 I don't feel so bad. 311 00:15:54,871 --> 00:15:56,831 Wow. 312 00:15:56,831 --> 00:15:58,458 You should try it. 313 00:15:58,458 --> 00:16:00,543 I don't know. It seems wrong. 314 00:16:00,543 --> 00:16:03,505 Nothing really happens to him long-term... 315 00:16:03,505 --> 00:16:05,173 I don't think. 316 00:16:14,766 --> 00:16:16,643 Try to feel for his pulse. 317 00:16:16,643 --> 00:16:17,727 Okay. 318 00:16:18,728 --> 00:16:20,939 Using this as a guide, 319 00:16:20,939 --> 00:16:24,192 try and get on the same wavelength as him, 320 00:16:24,192 --> 00:16:25,694 if that makes sense. 321 00:16:25,694 --> 00:16:27,320 Close your eyes if it helps. 322 00:16:32,158 --> 00:16:33,952 He just feels gross and clammy. 323 00:16:33,952 --> 00:16:35,829 Uh, okay, maybe this will help. 324 00:16:38,540 --> 00:16:39,958 What are you doing? 325 00:16:39,958 --> 00:16:41,334 Just relax. 326 00:16:42,544 --> 00:16:45,505 Now try and make it feel like you're breathing him in 327 00:16:45,505 --> 00:16:47,590 through your hand. 328 00:16:51,720 --> 00:16:53,888 Ooh, ooh, wait. Mama feeling something. 329 00:16:53,888 --> 00:16:56,474 Keep...keep going. 330 00:17:00,019 --> 00:17:03,314 I told you not to call me. It's not my weekend. 331 00:17:03,314 --> 00:17:06,025 Ugh, well, then feed him some chicken nuggets, bitch. 332 00:17:14,993 --> 00:17:16,745 - Holy shit! - Whoa. 333 00:17:16,745 --> 00:17:18,997 - What did you do? - He made me mad! 334 00:17:18,997 --> 00:17:21,624 I've never made him pass out like that. 335 00:17:21,624 --> 00:17:23,918 - Is he okay? - Yeah, he's still breathing. 336 00:17:23,918 --> 00:17:25,378 He'll be okay. 337 00:17:25,378 --> 00:17:27,630 Oh, my God, do you feel that? 338 00:17:27,630 --> 00:17:30,717 Yeah, I sure do. 339 00:17:33,428 --> 00:17:35,972 Oh, it's so nice out. 340 00:17:35,972 --> 00:17:38,099 So pretty. 341 00:17:38,099 --> 00:17:39,934 Ooh, watch this. Ready? 342 00:17:39,934 --> 00:17:41,269 - Yeah. - Watch. 343 00:17:43,021 --> 00:17:44,522 Does it look like I'm kissing him? 344 00:17:44,522 --> 00:17:46,149 You know what's funny? 345 00:17:46,149 --> 00:17:47,776 He doesn't know what's happening. 346 00:17:49,861 --> 00:17:52,322 Oh, yeah, baby. 347 00:17:52,322 --> 00:17:53,948 What is that, the cheap unleaded? 348 00:17:53,948 --> 00:17:55,742 Yeah, that's how I like it. 349 00:17:55,742 --> 00:17:57,202 Hey, where are you going? 350 00:17:57,202 --> 00:17:58,995 Can you please get me some Twizzlers? 351 00:17:58,995 --> 00:18:00,288 I love you. 352 00:18:00,288 --> 00:18:02,040 He doesn't like you anymore. 353 00:18:03,666 --> 00:18:05,710 Oh, my God, this feels so good. 354 00:18:05,710 --> 00:18:07,086 - Hey. - What? 355 00:18:07,086 --> 00:18:09,088 Do you ever see faces in things? 356 00:18:09,088 --> 00:18:10,715 What do you mean? 357 00:18:10,715 --> 00:18:12,425 You see this electricity meter? 358 00:18:12,425 --> 00:18:14,636 And the two dial-y things are the eyes... 359 00:18:14,636 --> 00:18:16,304 and the pipe is the mouth. 360 00:18:16,304 --> 00:18:17,722 Oh. 361 00:18:17,722 --> 00:18:20,725 - I know. - Aww, he's cute. 362 00:18:20,725 --> 00:18:22,143 I love this game. 363 00:18:22,143 --> 00:18:23,978 I know. 364 00:18:23,978 --> 00:18:25,814 Look, there's one over here. 365 00:18:25,814 --> 00:18:27,565 - Where? - Look. That mop. 366 00:18:27,565 --> 00:18:29,943 See, it's like a... an angry lady with crazy hair. 367 00:18:29,943 --> 00:18:32,904 Yeah. Ohh. 368 00:18:32,904 --> 00:18:34,405 That is good. 369 00:18:34,405 --> 00:18:36,032 That is...you are good. 370 00:18:36,032 --> 00:18:38,034 That was a really good. That's way better than that. 371 00:18:38,034 --> 00:18:39,661 I agree. 372 00:18:39,661 --> 00:18:41,704 Are you the kind of person who's really good at things 373 00:18:41,704 --> 00:18:43,206 the first time you try them? 374 00:18:43,206 --> 00:18:45,041 No one has ever said that to me before. 375 00:18:45,041 --> 00:18:47,043 - No way. - I swear. 376 00:18:47,043 --> 00:18:49,796 Yes, you are. You're so good at this, 377 00:18:49,796 --> 00:18:52,590 and you are good at sewing, and you're good 378 00:18:52,590 --> 00:18:54,968 at juicing the fuck out of that asshole in there. 379 00:18:54,968 --> 00:18:56,678 - That's true. - Yeah. 380 00:18:56,678 --> 00:18:58,638 Hey, do you think anyone ever juiced us 381 00:18:58,638 --> 00:19:00,056 when we were Currents? 382 00:19:00,056 --> 00:19:02,100 I don't know. Maybe. 383 00:19:02,100 --> 00:19:04,602 I did always get tired at, like, 3:00 p.m. 384 00:19:04,602 --> 00:19:06,437 but I also ate a lot of burritos at lunch. 385 00:19:20,076 --> 00:19:21,870 Oh hey, uh, 386 00:19:21,870 --> 00:19:23,913 I brought out some Reggie! Bars if..if you want any. 387 00:19:23,913 --> 00:19:25,874 Oh, wow. 388 00:19:25,874 --> 00:19:29,335 They stopped making these years ago. 389 00:19:29,335 --> 00:19:32,881 Yeah, they just show up in my kitchen. 390 00:19:32,881 --> 00:19:34,757 A lot of broccoli shows up for me. 391 00:19:34,757 --> 00:19:37,635 I don't even like it that much. Gives me gas. 392 00:19:40,680 --> 00:19:42,015 Hmm. 393 00:19:43,808 --> 00:19:46,436 So did anything ever happen with Gold Diamond? 394 00:19:46,436 --> 00:19:48,855 - You guys were the best. - Oh, no. 395 00:19:48,855 --> 00:19:51,524 No, I mean, we played a few shows, but then... 396 00:19:51,524 --> 00:19:52,984 Jenny tried to have sex with Steve, 397 00:19:52,984 --> 00:19:54,485 and then Steve had sex with Josh, 398 00:19:54,485 --> 00:19:56,613 and the whole thing just fell apart. 399 00:19:56,613 --> 00:19:59,032 So my uncle helped me get a job at the gas company. 400 00:19:59,032 --> 00:20:00,617 I was there for 35 years. 401 00:20:02,702 --> 00:20:04,329 - Cool. - Yeah. 402 00:20:05,622 --> 00:20:07,081 Even though you were a couple years ahead of me, 403 00:20:07,081 --> 00:20:08,958 we had to know some of the same people. 404 00:20:08,958 --> 00:20:10,585 Did you know the Colito brothers? 405 00:20:10,585 --> 00:20:13,296 - Oh, yeah, I knew Rocky. - I knew Ricky. 406 00:20:13,296 --> 00:20:15,214 Why would you name your kids Ricky and Rocky? I don't... 407 00:20:15,214 --> 00:20:18,217 I know, and they had a sister who was also named Riki. 408 00:20:18,217 --> 00:20:19,719 R-I-K-I. 409 00:20:19,719 --> 00:20:21,763 That's insane. 410 00:20:21,763 --> 00:20:23,181 What ended up happening to them? 411 00:20:23,181 --> 00:20:25,099 Rocky got a girl pregnant and dropped out 412 00:20:25,099 --> 00:20:27,393 to work at a car dealership. 413 00:20:27,393 --> 00:20:29,938 - Did you know Gina Levesque? - Yeah, yeah, I did. 414 00:20:29,938 --> 00:20:31,439 - What happened to her? - She got pregnant 415 00:20:31,439 --> 00:20:33,066 and dropped out. 416 00:20:33,066 --> 00:20:35,068 - Carrie Sowalski? - Pregnant and dropped out. 417 00:20:35,068 --> 00:20:36,569 - Lisa Fargus? - Pregnant, 418 00:20:36,569 --> 00:20:37,987 but she stayed in school. 419 00:20:37,987 --> 00:20:40,073 She went into labor in fifth period. 420 00:20:43,242 --> 00:20:45,536 - I did not like Lisa Fargus. - Yeah, no. 421 00:20:45,536 --> 00:20:48,498 I think she and her friends keyed my Camaro. 422 00:20:48,498 --> 00:20:51,751 And I took really good care of that car until... 423 00:20:51,751 --> 00:20:54,045 - You know. - Yeah. 424 00:20:54,045 --> 00:20:56,673 If you don't my asking, what happened? 425 00:20:56,673 --> 00:20:58,466 It's not much of story, really. 426 00:20:58,466 --> 00:21:00,677 I was going to the grocery store for my mom, 427 00:21:00,677 --> 00:21:03,346 and I reached down to change the station on the radio, 428 00:21:03,346 --> 00:21:07,475 and I looked back up, and that was it. 429 00:21:07,475 --> 00:21:08,893 How'd you go? 430 00:21:08,893 --> 00:21:11,938 Lung cancer. Nothing too interesting. 431 00:21:11,938 --> 00:21:13,982 All those cigarettes, they ended up costing me 432 00:21:13,982 --> 00:21:15,358 in the long run. 433 00:21:17,068 --> 00:21:18,486 Well, if it makes you feel any better, 434 00:21:18,486 --> 00:21:20,780 they did make you look really cool. 435 00:21:20,780 --> 00:21:22,907 It's why every guy in the school had a crush on you. 436 00:21:22,907 --> 00:21:24,575 - That's not true. - Seriously. 437 00:21:24,575 --> 00:21:25,994 You were every freshman guy's dream. 438 00:21:25,994 --> 00:21:27,328 Stop. 439 00:21:27,328 --> 00:21:29,122 I used to draw pictures of you. 440 00:21:29,122 --> 00:21:31,290 Not naked or anything. 441 00:21:31,290 --> 00:21:33,543 That's creepy. I shouldn't have said that. 442 00:21:33,543 --> 00:21:36,546 That's okay. We were kids. 443 00:21:40,425 --> 00:21:42,135 Do you want to listen to some records? 444 00:21:42,135 --> 00:21:43,553 Yeah, sure. 445 00:21:54,397 --> 00:21:57,400 Oh, my God. Oh, I love this song. 446 00:21:57,400 --> 00:21:58,818 Cool. 447 00:22:02,739 --> 00:22:04,782 This is weird, but... 448 00:22:04,782 --> 00:22:06,951 do you wanna dance, maybe? 449 00:22:06,951 --> 00:22:08,786 Sure. 450 00:22:19,672 --> 00:22:22,341 Check you out. 451 00:22:22,341 --> 00:22:24,260 ♪ But I kept on looking for a sign ♪ 452 00:22:58,961 --> 00:23:00,213 You figured it out. 453 00:23:04,550 --> 00:23:06,469 Is he talking to us? 454 00:23:06,469 --> 00:23:08,387 Can you see us? 455 00:23:08,387 --> 00:23:10,765 Where are you headed? 456 00:23:10,765 --> 00:23:12,391 We're going home. 457 00:23:12,391 --> 00:23:14,602 Seems to me you're headed the wrong way. 458 00:23:15,561 --> 00:23:18,815 Uh, no, Riverside is back that way. 459 00:23:18,815 --> 00:23:19,857 Didn't say it wasn't. 460 00:23:19,857 --> 00:23:21,192 Just said, 461 00:23:21,192 --> 00:23:23,528 "You're headed the wrong way." 462 00:23:23,528 --> 00:23:24,821 What are you talking about? 463 00:23:25,905 --> 00:23:30,076 There's another place. You might find it interesting. 464 00:23:30,076 --> 00:23:32,662 Where is it? What is it? 465 00:23:32,662 --> 00:23:34,413 Oh, down the road. 466 00:23:34,413 --> 00:23:36,499 If you're looking for answers, you might walk along with me. 467 00:23:37,667 --> 00:23:39,210 Uh... 468 00:23:39,210 --> 00:23:41,254 I don't...I don't know. 469 00:23:41,254 --> 00:23:44,132 Oh, come on, come on. You're not even curious? 470 00:23:44,132 --> 00:23:45,716 We should at least check it out. 471 00:23:45,716 --> 00:23:47,135 He's saying there's another place. 472 00:23:47,135 --> 00:23:48,719 - This is huge. - We don't even know 473 00:23:48,719 --> 00:23:49,720 who this guy is. 474 00:23:49,720 --> 00:23:51,097 Sir? 475 00:23:51,097 --> 00:23:53,391 Who are you? What is your name? 476 00:23:53,391 --> 00:23:55,268 You're still thinking the wrong way. 477 00:23:55,268 --> 00:23:57,645 All right, I'm not doing this. 478 00:23:57,645 --> 00:23:59,313 Oscar's back at home. We can't just wander off... 479 00:23:59,313 --> 00:24:00,940 ...with some creepy dude. 480 00:24:00,940 --> 00:24:02,692 This might be our only chance to do this, 481 00:24:02,692 --> 00:24:04,110 and get some more answers. 482 00:24:04,110 --> 00:24:05,903 Why don't I go home, get Oscar, 483 00:24:05,903 --> 00:24:07,613 come back, and we can talk about this? 484 00:24:07,613 --> 00:24:09,532 This place isn't for him. 485 00:24:09,532 --> 00:24:11,534 It's for you. 486 00:24:12,743 --> 00:24:14,287 Come on, June. 487 00:24:14,287 --> 00:24:16,664 We know what's back home. 488 00:24:16,664 --> 00:24:19,041 And here's this guy saying all this cool shit. 489 00:24:19,041 --> 00:24:20,626 Come on. Let's go. 490 00:24:20,626 --> 00:24:22,795 I can't. 491 00:24:22,795 --> 00:24:25,756 You are bored in Riverside. I'm bored in Riverside. 492 00:24:25,756 --> 00:24:27,008 Why do you think that is? 493 00:24:27,008 --> 00:24:28,634 I don't know. 494 00:24:28,634 --> 00:24:30,678 Well, maybe there's a reason. 495 00:24:30,678 --> 00:24:32,513 Maybe the two of us don't belong there. 496 00:24:32,513 --> 00:24:34,140 Come on. 497 00:24:34,140 --> 00:24:35,766 Let's go. Let's go. 498 00:24:36,934 --> 00:24:38,936 Please. 499 00:24:38,936 --> 00:24:41,105 I can't. 500 00:24:41,105 --> 00:24:42,773 I'm sorry. 501 00:24:42,773 --> 00:24:46,527 Oscar would never do that to me. 502 00:24:46,527 --> 00:24:48,613 But if you want to go, 503 00:24:48,613 --> 00:24:50,656 I...I understand. 504 00:24:53,034 --> 00:24:55,870 No, I want to stay with you. 505 00:24:55,870 --> 00:24:57,580 I'll walk you home. 506 00:24:57,580 --> 00:25:01,167 Well, if you change your mind, come back this way. 507 00:25:01,167 --> 00:25:04,462 All roads lead to Oceanside. 508 00:25:17,308 --> 00:25:18,768 Hey. 509 00:25:18,768 --> 00:25:20,728 How'd it go? I was a nervous wreck. 510 00:25:20,728 --> 00:25:23,022 Well, we talked about high school. 511 00:25:23,022 --> 00:25:25,274 Everyone's lives ended up pretty shitty. 512 00:25:25,274 --> 00:25:26,692 I'm actually kind of glad I died. 513 00:25:26,692 --> 00:25:28,945 Great. Sounds like a good start. 514 00:25:28,945 --> 00:25:31,697 Then we listened to records and we danced a little bit. 515 00:25:31,697 --> 00:25:33,407 - That's amazing. - Yeah. 516 00:25:33,407 --> 00:25:37,245 Then she started talking about her husband, Ray. 517 00:25:37,245 --> 00:25:38,663 - Oh. - Yeah, they were married 518 00:25:38,663 --> 00:25:41,332 for 40 years or something, so... 519 00:25:41,332 --> 00:25:45,044 she's hoping that when he dies, he ends up here, like June did. 520 00:25:45,044 --> 00:25:46,837 So I think we're just gonna be friends. 521 00:25:46,837 --> 00:25:48,631 Oh. 522 00:25:48,631 --> 00:25:50,132 Oh, man. 523 00:25:50,132 --> 00:25:51,926 Sorry about that, buddy. 524 00:25:51,926 --> 00:25:54,178 That's fine. 525 00:25:54,178 --> 00:25:57,014 It just sucks 'cause we had a really good time. 526 00:25:57,014 --> 00:25:58,766 She's so cool. 527 00:26:00,434 --> 00:26:02,103 Sometimes I think about 528 00:26:02,103 --> 00:26:04,522 how I'll never find someone that cool for me, you know? 529 00:26:04,522 --> 00:26:06,565 Hey, that's not true. 530 00:26:08,025 --> 00:26:10,111 It's the fucking Bee Gees' fault. 531 00:26:10,111 --> 00:26:12,363 They were on the radio the night I crashed my car, 532 00:26:12,363 --> 00:26:14,282 and they were so shitty, I had to look down 533 00:26:14,282 --> 00:26:16,200 and change the station. 534 00:26:18,035 --> 00:26:20,079 Look, I know you and June have a lot of problems. 535 00:26:20,079 --> 00:26:23,291 - I don't know about a lot. - But you're lucky she's here. 536 00:26:23,291 --> 00:26:25,459 No one else here has that. 537 00:26:25,459 --> 00:26:27,670 Everyone's alone. 538 00:26:27,670 --> 00:26:29,505 Why do you two get to be together? 539 00:26:32,300 --> 00:26:34,302 I don't know. 540 00:26:36,762 --> 00:26:37,972 Anyways, you were...you were right 541 00:26:37,972 --> 00:26:39,307 about where to put the bike poster. 542 00:26:39,307 --> 00:26:41,225 I think I'm gonna leave it that way. 543 00:26:41,225 --> 00:26:42,893 Great. 544 00:26:42,893 --> 00:26:46,647 Well, I'd love to make you a chocolate sundae 545 00:26:46,647 --> 00:26:47,606 to make you feel better. 546 00:26:47,606 --> 00:26:48,524 Jesus, no. 547 00:26:48,524 --> 00:26:51,152 I'm leaving. 548 00:26:51,152 --> 00:26:52,903 - Rain check? - No. 549 00:27:06,459 --> 00:27:07,543 Hey. 550 00:27:08,669 --> 00:27:10,546 Where have you been? 551 00:27:10,546 --> 00:27:12,965 Oh, out for a walk. 552 00:27:12,965 --> 00:27:15,301 Just...lost track of time. 553 00:27:15,301 --> 00:27:17,345 Ah, okay. 554 00:27:17,345 --> 00:27:19,513 Well, there's something I wanted to show you. 555 00:27:19,513 --> 00:27:21,724 I didn't like that we were fighting earlier, 556 00:27:21,724 --> 00:27:24,352 so I found a solution. 557 00:27:25,353 --> 00:27:26,771 Okay. 558 00:27:30,316 --> 00:27:32,318 "Tines up." 559 00:27:32,318 --> 00:27:35,446 And there's a little fork guy pointing to an alarm clock. 560 00:27:35,446 --> 00:27:38,616 You know, like time... tine, time. 561 00:27:38,616 --> 00:27:40,493 And, you know, it's facing up. 562 00:27:40,493 --> 00:27:42,703 And, you know, it's a play on words. 563 00:27:42,703 --> 00:27:44,497 Right. I got it. 564 00:27:44,497 --> 00:27:46,957 So now, whoever puts the utensils away... 565 00:27:46,957 --> 00:27:48,542 could be you, could be me... 566 00:27:48,542 --> 00:27:50,628 will remember to put it back the right way. 567 00:27:51,462 --> 00:27:53,506 Well, I appreciate the sign, 568 00:27:53,506 --> 00:27:56,425 but you do know that earlier, 569 00:27:56,425 --> 00:27:58,761 we weren't just talking about forks, right? 570 00:27:58,761 --> 00:28:01,389 Yeah, I know that, but... 571 00:28:01,389 --> 00:28:03,057 this is about the forks. 572 00:28:05,726 --> 00:28:07,311 What's wrong? 573 00:28:07,311 --> 00:28:09,980 I feel like maybe you're not getting how I'm feeling. 574 00:28:09,980 --> 00:28:11,774 Okay, then tell me. 575 00:28:17,655 --> 00:28:19,365 I feel trapped. 576 00:28:21,659 --> 00:28:23,202 What do you mean? 577 00:28:23,202 --> 00:28:26,747 I mean, we are actually trapped here. 578 00:28:26,747 --> 00:28:29,291 We can't go too far from the fountain. 579 00:28:29,291 --> 00:28:32,128 I'm sorry, that's just how it works here. 580 00:28:33,587 --> 00:28:36,590 How do we know there's not something else 581 00:28:36,590 --> 00:28:38,008 - out there? - Like what? What? 582 00:28:38,008 --> 00:28:40,010 I don't know, something, anything. 583 00:28:40,010 --> 00:28:42,555 I've never heard anyone talk about anything else. 584 00:28:42,555 --> 00:28:45,558 It's safe here. It's nice. 585 00:28:45,558 --> 00:28:48,185 So you're telling me that if you heard 586 00:28:48,185 --> 00:28:49,937 there was anywhere else, 587 00:28:49,937 --> 00:28:52,773 you still wouldn't go? 588 00:28:54,024 --> 00:28:55,484 I don't know. 589 00:28:55,484 --> 00:28:58,112 I like where we are. 590 00:28:58,112 --> 00:29:00,239 It's not so bad. Look at this house. 591 00:29:00,239 --> 00:29:02,450 Look at the flow from the kitchen to the living room. 592 00:29:02,450 --> 00:29:04,743 - It's seamless. - I love this house. 593 00:29:04,743 --> 00:29:06,704 It's very well-decorated. 594 00:29:06,704 --> 00:29:09,582 And the bathroom here is way better than what we had, 595 00:29:09,582 --> 00:29:12,835 but it is not about the house. 596 00:29:12,835 --> 00:29:17,173 We do the same things every single day, 597 00:29:17,173 --> 00:29:20,718 and I don't see it changing 598 00:29:20,718 --> 00:29:23,554 literally forever. 599 00:29:23,554 --> 00:29:25,723 That bothers me. 600 00:29:25,723 --> 00:29:26,932 Well, I think you're being selfish. 601 00:29:26,932 --> 00:29:28,350 - What? - Everyone in this 602 00:29:28,350 --> 00:29:29,727 neighborhood, they're alone, right? 603 00:29:29,727 --> 00:29:31,353 - Oh, my God. - Think about that. 604 00:29:31,353 --> 00:29:33,230 We're the only ones... we're together. 605 00:29:33,230 --> 00:29:34,815 We should be grateful. 606 00:29:34,815 --> 00:29:37,318 I am trying to tell you how I feel. 607 00:29:37,318 --> 00:29:39,403 Well, I think how you feel 608 00:29:39,403 --> 00:29:40,779 is wrong. 609 00:29:41,906 --> 00:29:43,782 How can you even say that to me? 610 00:29:43,782 --> 00:29:46,952 I don't understand how you can't just be happy. 611 00:29:46,952 --> 00:29:48,579 What do you want me to do? 612 00:29:51,332 --> 00:29:53,501 I don't know. 613 00:29:55,711 --> 00:29:57,338 I don't know either. 42893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.