All language subtitles for bite.club.s01e04.720p.hdtv.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:05,440 3.5 years ago, we pulled a dead guy out of an old well. 2 00:00:06,126 --> 00:00:07,774 He also had a tooth missing. 3 00:00:10,166 --> 00:00:11,926 Melody Gibbs, 27. 4 00:00:12,006 --> 00:00:14,725 Her mother reported her missing three weeks ago. 5 00:00:14,726 --> 00:00:16,846 There's a serial killer out there. 6 00:00:16,886 --> 00:00:18,486 I'm applying for detective. 7 00:00:18,566 --> 00:00:22,165 Sure you want this life, Stephen? It's not as glamorous as it looks. 8 00:00:22,166 --> 00:00:23,605 Beats clearing up after dogs. 9 00:00:23,606 --> 00:00:26,485 You could have compromised the case by talking to the neighbour. 10 00:00:26,486 --> 00:00:28,645 It's best to leave the investigating to us. 11 00:00:28,646 --> 00:00:32,126 Hey, buddy! How you been? 12 00:00:32,166 --> 00:00:33,365 I was thinking about Mickey. 13 00:00:33,366 --> 00:00:35,125 He can stay with me every now and then. 14 00:00:35,126 --> 00:00:36,686 Like every second weekend. 15 00:00:36,766 --> 00:00:38,606 Every second weekend? Yeah. 16 00:00:38,686 --> 00:00:42,334 He's not a child, he's a dog. You can't have visitation rights. 17 00:00:45,766 --> 00:00:48,206 Is Dan seeing anyone? No idea. Why? 18 00:00:49,086 --> 00:00:51,675 Would it be weird for you if I asked him out? 19 00:00:53,166 --> 00:00:54,686 No. 20 00:00:54,766 --> 00:00:57,126 Stephen? Amber. 21 00:00:57,206 --> 00:00:59,046 And this must be Denver. Yep. 22 00:00:59,086 --> 00:01:00,445 Is he as scary as he looks? 23 00:01:00,446 --> 00:01:03,446 This is from the guy who was on the news. 24 00:01:03,526 --> 00:01:05,525 "You should have died, not the shark. 25 00:01:05,526 --> 00:01:07,371 "I hope you feel happy. You're a murderer." 26 00:01:07,372 --> 00:01:09,692 It's on her. She was in their territory. 27 00:01:09,726 --> 00:01:10,962 What does she expect? 28 00:01:13,926 --> 00:01:15,006 Hey, Bob. 29 00:01:18,006 --> 00:01:19,286 Hello, Bob. 30 00:01:36,686 --> 00:01:39,326 It was a beautiful blue day. 31 00:01:44,046 --> 00:01:45,446 It was magical. 32 00:01:47,806 --> 00:01:50,206 I wasn't far below the surface. 33 00:01:53,166 --> 00:01:55,046 And that's when it happened. 34 00:02:09,526 --> 00:02:11,886 So, some sharks hunt in packs, 35 00:02:11,966 --> 00:02:14,445 and I thought that there was gonna be a feeding frenzy that day, 36 00:02:14,446 --> 00:02:16,205 and I was the one on the menu. 37 00:02:16,206 --> 00:02:19,165 Immersion therapy really helped with my fear of water. 38 00:02:19,166 --> 00:02:22,461 Anyway, everybody that wants to have a dive, come aboard. 39 00:02:24,966 --> 00:02:26,166 Hey. 40 00:02:26,926 --> 00:02:28,446 You don't have to do it. 41 00:02:28,486 --> 00:02:30,326 Um, I want to. 42 00:02:30,406 --> 00:02:33,465 Haven't back in the ocean yet, so... Well, me either. 43 00:02:36,046 --> 00:02:37,966 Sorry. I've gotta go. 44 00:02:38,726 --> 00:02:40,609 You'll be OK, yeah? Yep. Awesome. 45 00:02:41,766 --> 00:02:43,884 Hey, the sharks have been fed, right? 46 00:02:44,646 --> 00:02:45,726 Call you later. OK. 47 00:02:50,286 --> 00:02:51,606 Boyfriend? 48 00:02:51,646 --> 00:02:52,806 Nah, friend. 49 00:02:56,286 --> 00:02:58,446 Hey. Where's the body? 50 00:02:58,486 --> 00:02:59,926 In the morgue. 51 00:02:59,966 --> 00:03:01,966 So, we've got Chelsea Willis, 20s. 52 00:03:02,046 --> 00:03:05,105 She was murdered last night when she was out jogging. 53 00:03:05,566 --> 00:03:08,085 This is the victim's phone. It was found here on the ground. 54 00:03:08,086 --> 00:03:09,965 And then the body was found 5km away. 55 00:03:09,966 --> 00:03:12,143 It was dumped like a piece of garbage. 56 00:03:12,246 --> 00:03:13,246 Look at this. 57 00:03:13,286 --> 00:03:15,206 You slackers wanna get fit... 58 00:03:15,286 --> 00:03:17,445 She was in the middle of sending this to her girlfriends. 59 00:03:17,446 --> 00:03:20,211 ...I promise it'll feel better than watching TV. 60 00:03:20,726 --> 00:03:22,686 There. 61 00:03:22,726 --> 00:03:23,845 He was following her. 62 00:03:23,846 --> 00:03:25,326 Yeah, he was patient. 63 00:03:25,406 --> 00:03:26,805 He waited until there was no-one else around 64 00:03:26,806 --> 00:03:28,286 to ambush her. 65 00:03:29,646 --> 00:03:31,806 OK, so she was grabbed here 66 00:03:31,886 --> 00:03:34,485 and then she was dragged up there towards the street. 67 00:03:34,486 --> 00:03:36,165 What, and no-one saw anything? 68 00:03:36,166 --> 00:03:38,286 Well, this was at 8:57pm. 69 00:03:39,806 --> 00:03:42,886 My new kicks, girls! Feels like running on air! 70 00:03:58,086 --> 00:04:00,245 And how long were you out looking for your wife? 71 00:04:00,246 --> 00:04:02,366 Since about 3:30 this morning. 72 00:04:02,406 --> 00:04:04,406 And you didn't report her missing? 73 00:04:08,406 --> 00:04:10,406 So Chelsea goes jogging at 8:00, 74 00:04:10,486 --> 00:04:13,086 and you wait till 3:30 in the morning 75 00:04:13,126 --> 00:04:14,725 to think something's not right? 76 00:04:14,726 --> 00:04:16,726 We had a fight. 77 00:04:16,806 --> 00:04:19,085 I just figured she'd gone to one of her girlfriends'. 78 00:04:19,086 --> 00:04:21,126 What did you fight about? 79 00:04:22,926 --> 00:04:26,646 She said I'm emotionally stunted, I'm selfish... 80 00:04:28,446 --> 00:04:30,799 and I don't consider her feelings enough. 81 00:04:32,326 --> 00:04:34,209 I said some pretty awful things. 82 00:04:37,046 --> 00:04:40,726 Now that's it. I can never take them back. 83 00:04:44,206 --> 00:04:49,206 From the nearest intersection to where Chelsea was jogging, 8:43. 84 00:04:49,286 --> 00:04:53,646 And then this, taken from a shop adjacent to the park. 85 00:04:54,446 --> 00:04:58,486 9:25. Two minutes after Chelsea Willis was attacked. 86 00:04:58,566 --> 00:05:01,445 Have we got a rego on that? No, what you see is all we got. 87 00:05:01,446 --> 00:05:03,917 And those white vans are as common as dirt. 88 00:05:08,366 --> 00:05:09,926 You think this is our guy? 89 00:05:10,006 --> 00:05:12,285 Well, she was raped before she was strangled. 90 00:05:12,286 --> 00:05:16,046 Which would require privacy, especially at that time of night. 91 00:05:16,086 --> 00:05:18,005 Two statements, three months apart, 92 00:05:18,006 --> 00:05:20,605 both from women who were jogging when they claim they were assaulted. 93 00:05:20,606 --> 00:05:21,805 One of them even said 94 00:05:21,806 --> 00:05:23,885 her attacker tried to drag her into the back of a white van. 95 00:05:23,886 --> 00:05:25,246 Well done. 96 00:05:26,246 --> 00:05:28,246 Hey, these were at the front desk. 97 00:05:28,766 --> 00:05:31,046 Zoe. Ooh. 98 00:05:31,086 --> 00:05:32,246 Thanks. 99 00:05:33,966 --> 00:05:35,790 Aren't you gonna read the card? 100 00:05:37,086 --> 00:05:38,526 What's it say? 101 00:05:40,286 --> 00:05:43,086 "I'm a lucky guy. Love from your fiance." 102 00:05:43,166 --> 00:05:45,045 That's so romantic! I love weddings. 103 00:05:45,046 --> 00:05:46,988 Can you find a vase or something? 104 00:05:54,046 --> 00:05:55,606 So where's the ring? 105 00:05:57,246 --> 00:05:58,846 It's being resized. 106 00:05:59,926 --> 00:06:02,103 Come on, let's go talk to these women. 107 00:06:37,046 --> 00:06:39,486 So, did it work? Are you desensitised? 108 00:06:39,526 --> 00:06:42,086 I was scared at first. 109 00:06:43,126 --> 00:06:45,685 Petrified is probably closer to the truth, but... 110 00:06:45,686 --> 00:06:47,366 And it was amazing. 111 00:06:47,446 --> 00:06:50,526 Like, I was swimming with sharks, real sharks. 112 00:06:50,606 --> 00:06:52,565 Of course, they feed them before you go in. 113 00:06:52,566 --> 00:06:54,126 Not like the ocean? 114 00:06:54,206 --> 00:06:57,618 Probably let them have a few bites of the tourists as well. 115 00:07:00,446 --> 00:07:02,086 So... 116 00:07:03,446 --> 00:07:05,799 When are you gonna make a move on Claire? 117 00:07:07,406 --> 00:07:10,166 Soon. 118 00:07:11,766 --> 00:07:14,685 You, had a chance to read my report on the burnt body case? 119 00:07:14,686 --> 00:07:17,006 Yes. I did. 120 00:07:18,166 --> 00:07:22,486 Melody Gibbs. Have her remains been formally IDed? 121 00:07:22,566 --> 00:07:25,766 No, not yet. We're trying to get DNA from her mum. 122 00:07:25,806 --> 00:07:27,566 But I am 99% sure it's her. 123 00:07:27,646 --> 00:07:31,246 Great. Well, then solve the case and cleared off your desk. 124 00:07:33,686 --> 00:07:35,845 What are my chances of getting a strike force? 125 00:07:35,846 --> 00:07:37,446 A strike force? 126 00:07:37,526 --> 00:07:40,885 We believe that Melody Gibbs is connected to a three-year-old case. 127 00:07:40,886 --> 00:07:43,086 Who's 'we'? Me and Dan. 128 00:07:45,086 --> 00:07:47,846 Hey, is the boss free? Busy at the moment. 129 00:07:49,646 --> 00:07:53,126 So both of them have missing teeth? That's the connection. 130 00:07:53,166 --> 00:07:55,446 Yeah. And... 131 00:07:56,966 --> 00:07:58,046 Bite marks. 132 00:07:59,326 --> 00:08:01,685 Yeah, I can just see me selling this upstairs. 133 00:08:01,686 --> 00:08:03,686 A strike force costs a lot, 134 00:08:03,766 --> 00:08:07,606 and I'm gonna need more than missing teeth to break my budget. 135 00:08:07,686 --> 00:08:10,006 Pretty awful? What's that? 136 00:08:10,046 --> 00:08:11,966 The jogger who got murdered. 137 00:08:14,006 --> 00:08:15,726 Yeah. No, that's awful. 138 00:08:15,806 --> 00:08:18,454 One minute, you're out for a run, then next... 139 00:08:20,206 --> 00:08:21,406 Thanks. 140 00:08:23,326 --> 00:08:25,526 Have you spoken to your wife? 141 00:08:25,566 --> 00:08:26,766 No. 142 00:08:27,846 --> 00:08:30,646 Any chance of reconciliation? Probably not. 143 00:08:32,446 --> 00:08:36,246 She found a text from you on my phone. 144 00:08:36,286 --> 00:08:37,726 A very cheeky one. 145 00:08:37,806 --> 00:08:40,486 Shit. Sorry. No, I'm sorry. 146 00:08:41,806 --> 00:08:43,206 It's not your fault. 147 00:08:44,766 --> 00:08:46,414 Maybe I wanted to be caught. 148 00:08:57,086 --> 00:08:59,766 It's Amber. 149 00:09:00,646 --> 00:09:01,805 She was at the aquarium. 150 00:09:01,806 --> 00:09:03,925 She's trying to psych herself to get back in the ocean. 151 00:09:03,926 --> 00:09:06,565 Yeah, I know. She's been texting me. She wants to meet. 152 00:09:06,566 --> 00:09:07,686 What about? 153 00:09:07,726 --> 00:09:09,566 Swimming with sharks, maybe? 154 00:09:09,606 --> 00:09:11,371 It's called immersion therapy. 155 00:09:11,846 --> 00:09:15,286 OK. So when are you gonna immerse yourself? 156 00:09:16,046 --> 00:09:17,126 There's no need. 157 00:09:17,206 --> 00:09:18,925 Don't you miss the feel of the water all around you? 158 00:09:18,926 --> 00:09:20,691 No, that's what baths are for. 159 00:09:36,406 --> 00:09:37,446 What? 160 00:09:42,646 --> 00:09:44,486 That's a mean right hook. 161 00:09:44,526 --> 00:09:45,806 Thanks. 162 00:09:45,886 --> 00:09:48,239 Charmaine Heaney? Detective Zoe Rawlings. 163 00:09:48,246 --> 00:09:49,646 Detective Dan Cooper. 164 00:09:51,046 --> 00:09:53,405 He jumped out of the bushes when I was running past. 165 00:09:53,406 --> 00:09:55,726 And then he dragged you into them? Yeah. 166 00:09:55,806 --> 00:09:59,101 He was strong, and I wasn't in the shape that I'm in now. 167 00:10:00,166 --> 00:10:03,086 And then he put his hands down my, um... 168 00:10:04,686 --> 00:10:08,806 I kept screaming. He covered my mouth. 169 00:10:09,446 --> 00:10:11,206 So I bit him. 170 00:10:11,286 --> 00:10:13,645 That's when he punched me, fractured my cheek. 171 00:10:13,646 --> 00:10:16,285 I was out of it for a couple of minutes after that. 172 00:10:16,286 --> 00:10:17,685 I'm not really sure what happened. 173 00:10:17,686 --> 00:10:20,326 When I came to, he was gone. 174 00:10:22,286 --> 00:10:24,875 Yuki, what do you remember about the assault? 175 00:10:25,966 --> 00:10:27,766 It all happened so quick. 176 00:10:29,046 --> 00:10:32,926 One second, I was running, everything was perfect... 177 00:10:33,966 --> 00:10:35,846 And then... 178 00:10:35,886 --> 00:10:37,245 You said in your statement 179 00:10:37,246 --> 00:10:39,926 that he tried to drag you into a white van. 180 00:10:40,966 --> 00:10:42,766 I tried to fight him off. 181 00:10:43,606 --> 00:10:46,005 My brain couldn't process what was happening. 182 00:10:46,006 --> 00:10:49,566 I just remember the taste of blood in my mouth. 183 00:10:52,006 --> 00:10:53,654 Can you describe him for us? 184 00:10:54,446 --> 00:10:58,526 He was short, skinny. 185 00:10:58,566 --> 00:11:01,126 He was big, you know, stocky. 186 00:11:01,686 --> 00:11:03,006 Beard. 187 00:11:03,086 --> 00:11:05,406 Did he have a beard? No. 188 00:11:06,526 --> 00:11:08,606 I still have nightmares. 189 00:11:08,646 --> 00:11:10,526 I don't go out anymore. 190 00:11:11,246 --> 00:11:14,166 I work here and I go home, that's it. 191 00:11:14,206 --> 00:11:16,566 Nah, he changed my life. 192 00:11:17,286 --> 00:11:18,406 I got this gym 193 00:11:18,486 --> 00:11:21,722 and I promised myself I'm never gonna be a victim again. 194 00:11:25,406 --> 00:11:27,526 So we're dealing with two perps. 195 00:11:27,606 --> 00:11:30,846 Must be. It's weird, isn't it? 196 00:11:30,926 --> 00:11:34,446 Two people can experience almost the exact same thing, 197 00:11:34,526 --> 00:11:36,821 but have completely different reactions. 198 00:11:38,446 --> 00:11:39,566 Hey, honey. 199 00:11:40,806 --> 00:11:44,277 Yeah, I think the jeweller said they'd be ready around 5:00. 200 00:11:44,406 --> 00:11:46,995 Yes, I got them, thank you. They're gorgeous. 201 00:11:47,446 --> 00:11:49,886 OK. Bye. 202 00:11:49,966 --> 00:11:53,125 So when's the wedding? Calm down! We only just got engaged. 203 00:11:53,126 --> 00:11:55,926 Like we nearly were? It was never official. 204 00:11:56,006 --> 00:11:57,645 Yeah, that's 'cause you can't commit. 205 00:11:57,646 --> 00:11:58,846 I can't commit? 206 00:11:58,926 --> 00:12:00,325 Yeah, I was the one who wanted to get married. 207 00:12:00,326 --> 00:12:01,605 Don't reinvent the past. 208 00:12:01,606 --> 00:12:04,285 We couldn't even decide on a honeymoon location. 209 00:12:04,286 --> 00:12:06,934 Can he leave you alone for five minutes? Jeez. 210 00:12:07,446 --> 00:12:09,246 What is it, Jim? 211 00:12:12,726 --> 00:12:15,166 OK, thanks. Yep. 212 00:12:16,486 --> 00:12:19,781 There's been activity on the murder victim's credit card. 213 00:12:24,446 --> 00:12:26,606 Footage was taken at 3pm today 214 00:12:26,686 --> 00:12:30,686 just after he bought some groceries using Chelsea's credit card. 215 00:12:30,726 --> 00:12:32,205 Well, he matches the description 216 00:12:32,206 --> 00:12:33,845 of the man who attacked Charmaine Heaney. 217 00:12:33,846 --> 00:12:34,886 The boxer? 218 00:12:34,966 --> 00:12:37,245 OK, well, let's distribute his photo to media outlets. 219 00:12:37,246 --> 00:12:40,365 And we've got uniforms door-knocking businesses, houses. 220 00:12:40,366 --> 00:12:42,845 We've also got the white van as yet on identified. 221 00:12:42,846 --> 00:12:44,765 Well, let's release the traffic video as well. 222 00:12:44,766 --> 00:12:46,766 Make sure you brief the next team. 223 00:12:50,846 --> 00:12:56,886 Superintendent, any news on that application? 224 00:12:56,966 --> 00:13:00,646 When there is, you'll be the first to know. 225 00:13:06,046 --> 00:13:08,246 These things take time, Stephen. 226 00:13:08,326 --> 00:13:11,045 It's just not up to me. There's a chain of command. 227 00:13:11,046 --> 00:13:12,811 Sure, so there's no reason 228 00:13:12,886 --> 00:13:15,886 why I'd get knocked back the second time? 229 00:13:15,966 --> 00:13:19,206 Well, unless you've got any skeletons in the closet. 230 00:13:19,246 --> 00:13:22,726 No. Just a body in the freezer. 231 00:13:23,886 --> 00:13:26,886 You'll put a good word in, help smooth it through? 232 00:13:26,926 --> 00:13:28,165 You're not the only applicant 233 00:13:28,166 --> 00:13:29,965 and I can't be seen to be playing favourites. 234 00:13:29,966 --> 00:13:32,486 Jim'll put a good word in for me. 235 00:13:46,286 --> 00:13:48,286 Resized and ready to go. 236 00:13:53,046 --> 00:13:54,806 It's perfect. 237 00:13:55,486 --> 00:13:57,326 I love it! Is it real? 238 00:13:58,926 --> 00:14:00,966 I hear you're a lucky man. 239 00:14:01,046 --> 00:14:04,766 Congratulations. Thanks, mate. 240 00:14:07,886 --> 00:14:10,126 Must have cost him an arm and a leg. 241 00:14:11,846 --> 00:14:13,486 Took that news well. 242 00:14:13,526 --> 00:14:15,285 Yeah, well, he'll get used to it. 243 00:14:15,286 --> 00:14:17,645 He's obviously having a hard time readjusting. 244 00:14:17,646 --> 00:14:21,365 Well, he's got a date tonight, so I guess not that hard of a time. 245 00:14:21,366 --> 00:14:23,005 He tells you when he's going on a date? 246 00:14:23,006 --> 00:14:25,046 No, Kate does. 247 00:14:32,366 --> 00:14:34,445 You know, everyone's getting engaged? 248 00:14:34,446 --> 00:14:37,045 I know, right? All my friends are pairing off. 249 00:14:37,046 --> 00:14:40,105 I feel like the last kid in a game of musical chairs. 250 00:14:40,806 --> 00:14:43,865 I went on this date recently, and on the first night, 251 00:14:43,886 --> 00:14:46,298 the guy took me around to meet his mother. 252 00:14:46,446 --> 00:14:48,006 Jeez, he's keen. 253 00:14:48,046 --> 00:14:50,526 I got on really well... 254 00:14:50,606 --> 00:14:52,206 With Mum. Right. 255 00:14:52,246 --> 00:14:53,646 With him, not so much. 256 00:14:55,086 --> 00:14:58,446 But, here's to Zoe and Kristof. 257 00:14:58,526 --> 00:15:00,821 They make a cute couple don't you think? 258 00:15:01,286 --> 00:15:02,566 Yeah. 259 00:15:08,966 --> 00:15:10,286 Am I wasting my time? 260 00:15:19,806 --> 00:15:21,926 Restaurant? 261 00:15:21,966 --> 00:15:23,926 Take away. My place. 262 00:15:24,006 --> 00:15:26,445 Come on. You're not still worried about someone seeing us, are you? 263 00:15:26,446 --> 00:15:28,885 It's not a crime to have dinner with a colleague. 264 00:15:28,886 --> 00:15:31,005 No, but I don't wanna start the rumour mill. 265 00:15:31,006 --> 00:15:32,285 You know what cops are like. 266 00:15:32,286 --> 00:15:34,285 Not to mention the questions I'll get from upstairs. 267 00:15:34,286 --> 00:15:35,366 Come on. 268 00:15:35,446 --> 00:15:37,445 They don't really care that much about our personal lives, do they? 269 00:15:37,446 --> 00:15:38,526 Yeah, they do. 270 00:15:39,646 --> 00:15:40,805 Have you told anyone? 271 00:15:40,806 --> 00:15:43,046 What? No. Of course not. 272 00:15:44,166 --> 00:15:45,286 Dan guessed. 273 00:15:46,366 --> 00:15:49,086 What about Stephen? Stephen? 274 00:15:49,126 --> 00:15:50,126 He's a mate, 275 00:15:50,206 --> 00:15:53,501 but I wouldn't be telling him I'm sleeping with the boss. 276 00:15:58,646 --> 00:16:00,126 Hello, Bob. 277 00:16:01,326 --> 00:16:02,486 Time to go. 278 00:16:03,286 --> 00:16:06,726 Got new things starting. New job, new girlfriend. 279 00:16:06,766 --> 00:16:08,246 Things are gonna be good. 280 00:16:31,206 --> 00:16:35,206 ♪ We're gonna shout out in over loud 281 00:16:35,286 --> 00:16:39,406 ♪ Turning off this black and white town 282 00:16:39,486 --> 00:16:43,646 ♪ We're higher than the earth, let us quench our thirst 283 00:16:43,726 --> 00:16:48,046 ♪ Drench us alone in this black and white town 284 00:16:48,086 --> 00:16:52,446 ♪ We can fly like a butterfly 285 00:16:52,526 --> 00:16:56,526 ♪ A super bird when you're by my side 286 00:16:56,566 --> 00:17:00,366 ♪ One big stride, you and I 287 00:17:00,406 --> 00:17:05,206 ♪ Walking over the world 288 00:17:13,646 --> 00:17:15,529 ♪ Let me pull you from your... ♪ 289 00:17:20,406 --> 00:17:22,766 Hey. Hey! Sorry I'm late. All good. 290 00:17:22,846 --> 00:17:26,446 So, what do you want to do? Eat, movie? 291 00:17:26,526 --> 00:17:29,606 I'm happy just to hang out. Me too. 292 00:17:29,686 --> 00:17:32,216 I invited Claire, by the way. That all good? 293 00:17:33,046 --> 00:17:35,486 Yeah. Hey, Claire. 294 00:17:35,566 --> 00:17:37,766 Hi! We were just deciding what to do. 295 00:17:37,846 --> 00:17:39,966 I'm up for anything. Cool. 296 00:18:27,246 --> 00:18:30,366 Hey. Thanks for agreeing to meet me. 297 00:18:30,446 --> 00:18:32,406 No worries. What can I do for you? 298 00:18:32,486 --> 00:18:35,428 Dan said you were attacked at the same time as him. 299 00:18:36,006 --> 00:18:37,486 Yeah. 300 00:18:37,566 --> 00:18:40,965 But you got straight back out in the ocean as soon as you could. 301 00:18:40,966 --> 00:18:42,845 And now you swim out there every day. 302 00:18:42,846 --> 00:18:45,006 Aren't you scared? Sometimes. 303 00:18:47,926 --> 00:18:51,886 But I'm not gonna let fear stop me from doing something I love. 304 00:18:53,286 --> 00:18:54,645 You know, you give in to fear 305 00:18:54,646 --> 00:18:57,235 and it'll seep in to every part of your life. 306 00:18:57,686 --> 00:18:58,966 How'd you get in? 307 00:18:59,686 --> 00:19:00,686 First time. 308 00:19:00,726 --> 00:19:02,966 I just did it. 309 00:19:03,046 --> 00:19:05,485 I stood on the rocks over there at the end of the bluff 310 00:19:05,486 --> 00:19:08,075 and I thought, "Screw it," and I just jumped. 311 00:19:10,926 --> 00:19:14,044 You know Dan still hasn't even been back in the water? 312 00:19:18,686 --> 00:19:21,085 A white van matching the murder suspect's vehicle 313 00:19:21,086 --> 00:19:22,566 has been located. 314 00:19:22,646 --> 00:19:24,805 Detective Russo is already at the scene. 315 00:19:24,806 --> 00:19:27,046 And our suspect? Unsighted. 316 00:19:27,766 --> 00:19:29,526 OK, let's put K9 on standby. 317 00:19:35,606 --> 00:19:36,726 This our van? Yeah. 318 00:19:37,606 --> 00:19:39,126 Forensics are on the way. 319 00:19:39,726 --> 00:19:41,685 We found it like this, with the doors wide open? 320 00:19:41,686 --> 00:19:43,446 Yep. Look familiar? 321 00:19:43,486 --> 00:19:44,898 Yeah, that's our girl's. 322 00:19:44,966 --> 00:19:47,005 She was wearing these when she was jogging. 323 00:19:47,006 --> 00:19:48,606 Come take a look at this. 324 00:19:49,526 --> 00:19:52,566 We also found Chelsea Willis's credit card 325 00:19:52,606 --> 00:19:54,136 right next to that wallet. 326 00:19:56,046 --> 00:19:57,517 You're kidding me, right? 327 00:19:57,526 --> 00:19:59,405 What, he left everything here for us to find? 328 00:19:59,406 --> 00:20:01,846 He can't be that stupid. Yeah, maybe. 329 00:20:02,526 --> 00:20:03,726 It is odd. 330 00:20:03,806 --> 00:20:06,525 And the keys were in the ignition and the engine was still running. 331 00:20:06,526 --> 00:20:08,766 So he got spooked and ran? By what? 332 00:20:08,846 --> 00:20:11,966 Well, not by cops. This was called in by some locals. 333 00:20:13,966 --> 00:20:15,686 So what happened to him? 334 00:20:23,326 --> 00:20:27,126 Jim. Just checked out his place. There's no sign of Stethlakis. 335 00:20:27,206 --> 00:20:28,685 We're gonna head back into command now 336 00:20:28,686 --> 00:20:30,565 and analyse what we got from the house. 337 00:20:30,566 --> 00:20:32,645 Can you call us if K9 pick up anything? 338 00:20:32,646 --> 00:20:34,926 Someone's excited! 339 00:20:35,006 --> 00:20:36,886 Hey, Stephen. Hey. 340 00:20:38,006 --> 00:20:41,526 I had fun last night. Yeah, me too. 341 00:20:41,606 --> 00:20:42,805 Morning. Hey, mate. Good timing. 342 00:20:42,806 --> 00:20:44,925 Forensics are nearly done. Yeah. What about the suspect? 343 00:20:44,926 --> 00:20:46,685 Yeah, well, that's why you're here. 344 00:20:46,686 --> 00:20:49,005 We don't know if he's done a runner or not. 345 00:20:49,006 --> 00:20:51,418 OK. Hey, what's this? Denver, what's this? 346 00:20:52,126 --> 00:20:53,766 What a pig! 347 00:20:56,006 --> 00:20:58,485 Good boy. Now, looks like he's got something. 348 00:20:58,486 --> 00:21:00,045 Well, great. Let's go have a look. 349 00:21:00,046 --> 00:21:02,405 Claire, wait here and secure the van for when forensics are done. 350 00:21:02,406 --> 00:21:03,995 Good boy, Denver. Good boy. 351 00:21:06,006 --> 00:21:07,805 Mate, you know, Claire's a good detective, 352 00:21:07,806 --> 00:21:09,605 but she's a little naive in some ways. 353 00:21:09,606 --> 00:21:11,845 She's lucky that she's got you looking out for her then. 354 00:21:11,846 --> 00:21:13,325 Hey, don't mess with her, Stephen, OK? 355 00:21:13,326 --> 00:21:15,685 What do you take me for? I'm no heart-breaker! 356 00:21:15,686 --> 00:21:18,485 Besides, getting involved with a work colleague... 357 00:21:18,486 --> 00:21:20,206 not to be recommended. 358 00:21:20,286 --> 00:21:22,286 Hypothetically speaking, of course. 359 00:21:29,766 --> 00:21:32,178 Looks like our guy was here. 360 00:21:33,566 --> 00:21:35,046 Shit. 361 00:21:35,086 --> 00:21:37,406 Listen, can you head back 362 00:21:37,486 --> 00:21:39,885 and hopefully the forensics haven't left yet. 363 00:21:39,886 --> 00:21:41,685 Could you get 'em down here? Yeah, copy that. 364 00:21:41,686 --> 00:21:43,392 Yeah, cheers. Come on, Denver. 365 00:21:43,966 --> 00:21:45,926 Karen. What's up? 366 00:21:47,846 --> 00:21:50,406 Nup. I'm at work. 367 00:21:56,606 --> 00:21:59,606 I can't do this now. I'm in the middle of something. 368 00:22:06,526 --> 00:22:08,725 You were the one who left, not me, remember? 369 00:22:08,726 --> 00:22:10,406 Come on, come on, come on. 370 00:22:19,966 --> 00:22:21,614 Come on. Good boy, good boy. 371 00:22:53,686 --> 00:22:54,686 Hey, Vince? 372 00:22:54,726 --> 00:22:55,806 Stop, police! 373 00:22:58,126 --> 00:22:59,486 Shh, Denver. 374 00:23:25,446 --> 00:23:27,366 Hey! Claire! 375 00:23:27,446 --> 00:23:29,246 Go! 376 00:23:30,566 --> 00:23:31,566 Get off her! 377 00:23:33,326 --> 00:23:35,205 Lie face down here and put your hands... 378 00:23:35,206 --> 00:23:36,445 Hands where I can see 'em! 379 00:23:36,446 --> 00:23:37,685 Good boy. Get an ambulance! 380 00:23:37,686 --> 00:23:38,725 Get an ambulance! 381 00:23:38,726 --> 00:23:40,485 Officer requires ambulance at Rothgill Park, over. 382 00:23:40,486 --> 00:23:41,526 Grab that gun. 383 00:23:42,286 --> 00:23:45,165 You're OK, Claire. Breathe, breathe, breathe, Claire. 384 00:23:45,166 --> 00:23:47,445 Claire, you alright? Yeah, she's OK. She's OK. 385 00:23:47,446 --> 00:23:49,485 Stephen's here. It's OK. There you go. 386 00:23:49,486 --> 00:23:51,846 Come on. You're OK. 387 00:23:51,886 --> 00:23:52,886 You're OK. 388 00:23:52,966 --> 00:23:55,045 Jim's traveling with her to the hospital. 389 00:23:55,046 --> 00:23:56,046 She OK? 390 00:23:56,126 --> 00:23:59,445 We've arrested her attacker, but it's not Vincent Stethlakis. 391 00:23:59,446 --> 00:24:01,094 Looks like he had a partner. 392 00:24:03,006 --> 00:24:04,926 So where's Vincent Stethlakis? 393 00:24:04,966 --> 00:24:06,286 Who? 394 00:24:06,326 --> 00:24:08,486 We found this in Vincent's house. 395 00:24:10,006 --> 00:24:12,486 What were you doing at the park? 396 00:24:12,566 --> 00:24:14,285 Vincent texted me, told me to meet him there. 397 00:24:14,286 --> 00:24:15,286 What for? 398 00:24:15,846 --> 00:24:17,246 To kick the footy. 399 00:24:18,486 --> 00:24:20,565 Your prints are all over the inside of the van, 400 00:24:20,566 --> 00:24:22,566 as well as Chelsea Willis's DNA. 401 00:24:23,526 --> 00:24:25,644 You're gonna be charged with murder. 402 00:24:27,846 --> 00:24:28,905 I didn't kill her. 403 00:24:28,926 --> 00:24:30,445 But you were there, weren't you? 404 00:24:30,446 --> 00:24:32,605 You participated, Dean, which makes you culpable for murder. 405 00:24:32,606 --> 00:24:34,006 No, I didn't do it. 406 00:24:35,046 --> 00:24:36,366 It was Vincent. 407 00:24:36,446 --> 00:24:38,445 But I swear I didn't know he was gonna kill her. 408 00:24:38,446 --> 00:24:39,565 So where is he? I dunno. 409 00:24:39,566 --> 00:24:41,205 What'd you do to him? I didn't do anything to him. 410 00:24:41,206 --> 00:24:42,265 He didn't show up. 411 00:24:42,286 --> 00:24:45,875 That's why I was heading to his van when that cop attacked me. 412 00:24:50,886 --> 00:24:53,605 We cracked his phone. This just came up on a group chat site. 413 00:24:53,606 --> 00:24:56,205 We managed to isolate the feed, so it's only coming to us, 414 00:24:56,206 --> 00:24:57,685 but we don't know where it's coming from. 415 00:24:57,686 --> 00:24:58,804 It's a live stream, 416 00:24:58,846 --> 00:25:02,325 and I got IT to lock the chatroom and replace the viewers with bots. 417 00:25:02,326 --> 00:25:04,206 So whoever is sending this 418 00:25:04,286 --> 00:25:05,765 still thinks that they have an audience. 419 00:25:05,766 --> 00:25:08,565 So what are we looking at here? Can you bring it up? 420 00:25:08,566 --> 00:25:09,806 Yep. 421 00:25:12,886 --> 00:25:14,926 That's Vincent Stethlakis. 422 00:25:16,886 --> 00:25:20,806 I'm a man who's been attacking women. I should be taught a lesson. 423 00:25:25,086 --> 00:25:26,685 I'm a rapist. 424 00:25:26,686 --> 00:25:29,686 Rapist or not, I want him found. 425 00:25:30,246 --> 00:25:32,305 I'm a rapist and a killer. 426 00:26:34,646 --> 00:26:37,446 Hey. 427 00:26:37,526 --> 00:26:39,686 Hey. 428 00:26:39,766 --> 00:26:43,126 Well, you didn't see that train coming. 429 00:26:44,806 --> 00:26:46,726 These are for you, of course. 430 00:26:46,766 --> 00:26:48,566 Who else would they be for? 431 00:26:50,206 --> 00:26:52,646 I love sunflowers. 432 00:26:52,686 --> 00:26:54,526 They brighten up any room. 433 00:26:55,286 --> 00:26:57,445 That's what the lady in the flower shop said. 434 00:26:57,446 --> 00:26:59,206 There. 435 00:26:59,286 --> 00:27:02,110 Now you don't need to turn your head to see them. 436 00:27:07,126 --> 00:27:08,446 Well... 437 00:27:09,766 --> 00:27:13,166 at least we got the guy who did this to you, 438 00:27:13,206 --> 00:27:14,725 and if I'd have had my way, 439 00:27:14,726 --> 00:27:16,844 I would've let Denver finish him off. 440 00:27:18,086 --> 00:27:20,806 No. Not right. 441 00:27:21,766 --> 00:27:24,646 You're too good, Claire. I want to protect you. 442 00:27:26,446 --> 00:27:28,606 You're like a sister to me. 443 00:27:33,566 --> 00:27:34,726 Here's the thing. 444 00:27:34,806 --> 00:27:37,806 I was gonna wait until you were better, 445 00:27:37,886 --> 00:27:42,006 but I think it's important that I'm honest with you. 446 00:27:44,006 --> 00:27:45,446 I like you, Claire. 447 00:27:45,486 --> 00:27:48,006 But when I become detective, 448 00:27:48,046 --> 00:27:50,105 you and I are gonna be co-workers. 449 00:27:50,126 --> 00:27:53,926 And if we're seeing each other, it'd just get awkward. 450 00:27:55,086 --> 00:27:57,886 It doesn't have to. Yeah, I know. 451 00:27:57,966 --> 00:28:00,437 But you know, more often than not, it does. 452 00:28:00,446 --> 00:28:02,406 Look at Dan and Zoe. 453 00:28:02,486 --> 00:28:05,192 They're not even schtupping each other anymore. 454 00:28:06,886 --> 00:28:10,726 You rest. Don't want you overexerting yourself. 455 00:28:15,566 --> 00:28:16,726 See ya. 456 00:28:35,686 --> 00:28:37,726 Well, you must know something. 457 00:28:37,766 --> 00:28:39,485 Where is he? Who's doing this? 458 00:28:39,486 --> 00:28:41,006 I dunno. 459 00:28:41,086 --> 00:28:44,086 Look, Dean, we're trying to save your friend's life. 460 00:28:47,166 --> 00:28:50,125 We're still trying to get a trace. Did he say anything to you? 461 00:28:50,126 --> 00:28:51,925 He's as much in the dark as we are. 462 00:28:51,926 --> 00:28:54,006 I killed Chelsea Willis. 463 00:28:55,566 --> 00:28:57,846 I raped and I murdered her. 464 00:28:57,926 --> 00:29:00,515 I shouldn't have done it. 465 00:29:04,126 --> 00:29:07,406 I'm sorry. I'm sorry. 466 00:29:07,486 --> 00:29:10,686 Who would want him to apologise for Chelsea's murder? 467 00:29:14,606 --> 00:29:16,842 Do I look like I could torture someone? 468 00:29:17,966 --> 00:29:20,486 So you know nothing about this? 469 00:29:20,526 --> 00:29:21,846 Show me. 470 00:29:23,846 --> 00:29:25,966 I killed Chelsea Willis. 471 00:29:26,046 --> 00:29:28,726 I raped and I murdered her. 472 00:29:29,286 --> 00:29:31,846 Do you want to stop it? Of course. 473 00:29:31,886 --> 00:29:33,086 Why? 474 00:29:34,566 --> 00:29:37,206 Well, I hope you don't. 475 00:29:37,246 --> 00:29:39,086 And I hope he dies slowly. 476 00:29:45,886 --> 00:29:49,526 Who are we dealing with here? Some vigilante? 477 00:29:50,606 --> 00:29:52,766 Looks more personal to me. 478 00:29:52,846 --> 00:29:55,926 Whoever's doing this has a deep-seated rage. 479 00:29:56,606 --> 00:29:58,806 They want more than justice. 480 00:29:58,846 --> 00:30:00,606 They want revenge. 481 00:30:00,646 --> 00:30:01,886 Wait. 482 00:30:03,126 --> 00:30:04,406 Watch. 483 00:30:06,006 --> 00:30:08,046 That's a mean right hook. 484 00:30:08,086 --> 00:30:09,566 Yep. 485 00:30:22,766 --> 00:30:23,886 This way. 486 00:30:51,446 --> 00:30:53,486 Drop it! Do it now. 487 00:30:53,526 --> 00:30:54,685 Don't make me shoot you, Charmaine. 488 00:30:54,686 --> 00:30:56,206 He raped me! 489 00:30:56,246 --> 00:30:58,086 This is what he deserves. 490 00:31:01,006 --> 00:31:04,286 Charmaine... Shoot her. Shoot her! 491 00:31:05,206 --> 00:31:09,086 It haunts me. It haunts me every day! 492 00:31:16,366 --> 00:31:19,646 Hey. Hey, Charmaine. 493 00:31:20,406 --> 00:31:21,701 I know what it's like. 494 00:31:22,766 --> 00:31:24,166 Believe me, I do. 495 00:31:24,206 --> 00:31:25,726 I was attacked. 496 00:31:28,166 --> 00:31:32,486 Not in the same way as you, but still, it was without warning. 497 00:31:34,046 --> 00:31:35,694 I didn't know it was coming. 498 00:31:38,646 --> 00:31:42,366 And I'm like you. I pretend that it's OK... 499 00:31:42,406 --> 00:31:44,806 every day, but it's not. 500 00:31:45,926 --> 00:31:49,566 I can't sleep. Neither can I. 501 00:31:51,366 --> 00:31:54,926 I have nightmares. Me too. 502 00:31:56,326 --> 00:31:59,326 I never used to, and then suddenly, I... 503 00:32:00,086 --> 00:32:02,046 I got a reminder of that day. 504 00:32:03,686 --> 00:32:06,126 And now I pretend that I'm OK. 505 00:32:06,206 --> 00:32:09,089 I put on a face to the world that I'm good, but... 506 00:32:09,886 --> 00:32:11,246 I'm not. 507 00:32:14,206 --> 00:32:16,126 I'm a mess. 508 00:32:19,246 --> 00:32:21,686 Give it to me. Come on. 509 00:32:26,246 --> 00:32:28,726 Charmaine, let go of it. Come on. 510 00:32:47,206 --> 00:32:49,246 Hey. Well... 511 00:32:49,886 --> 00:32:51,366 That was intense. 512 00:32:51,406 --> 00:32:53,646 She'd been following him for weeks, 513 00:32:53,686 --> 00:32:55,686 planning her revenge. 514 00:32:55,766 --> 00:32:58,206 Wanted to get to him before we did. Right. 515 00:32:58,286 --> 00:33:00,486 Beers? Yeah. Yes, thank you. 516 00:33:00,566 --> 00:33:02,565 Good tactic using your personal story. 517 00:33:02,566 --> 00:33:03,861 Put her off her guard. 518 00:33:05,886 --> 00:33:08,406 Stephen, you got a minute? Sure. 519 00:33:08,486 --> 00:33:10,445 Hey, Detective Rawlings, that was brilliant. 520 00:33:10,446 --> 00:33:12,166 Only one thing I'd change - 521 00:33:12,206 --> 00:33:13,726 nothing. 522 00:33:16,006 --> 00:33:17,326 Close the door. 523 00:33:19,086 --> 00:33:20,606 You did well today. 524 00:33:21,326 --> 00:33:24,605 It could have been much worse for Detective Hobson, Claire, 525 00:33:24,606 --> 00:33:25,765 if you hadn't been there. 526 00:33:25,766 --> 00:33:29,590 Well, I'll be sure to tell Denver that he's very much appreciated. 527 00:33:30,526 --> 00:33:34,206 However, your application for detective has been put on hold. 528 00:33:38,006 --> 00:33:39,606 What does that mean? 529 00:33:39,686 --> 00:33:42,205 It means it hasn't been approved at this time. 530 00:33:42,206 --> 00:33:45,206 Why? What did I do wrong? 531 00:33:45,246 --> 00:33:47,166 It's not so much what you did. 532 00:33:47,926 --> 00:33:50,809 Some people just aren't cut out to be a detective. 533 00:33:51,606 --> 00:33:53,842 But if you still want to be considered, 534 00:33:53,846 --> 00:33:56,964 you can go through further reassessment in six months. 535 00:34:05,286 --> 00:34:06,646 Who put the boot in? 536 00:34:07,646 --> 00:34:09,999 I can assure you, no-one put the boot in. 537 00:34:11,726 --> 00:34:14,766 Well. Thank you for your time. 538 00:34:25,406 --> 00:34:27,045 You want me to grab some pizzas tonight? 539 00:34:27,046 --> 00:34:30,006 Nah, mate. I'm gonna be out for the night. 540 00:34:30,726 --> 00:34:33,446 Yeah, see you, guys. Night, Jim. Night. 541 00:34:35,046 --> 00:34:38,166 Hey, can I talk to you for a second? In private. 542 00:34:39,526 --> 00:34:40,686 OK. 543 00:34:50,966 --> 00:34:53,126 Look, if I don't say this now then... 544 00:34:55,446 --> 00:34:57,094 I'm gonna kick myself. Um... 545 00:34:59,286 --> 00:35:01,051 You don't want to get married. 546 00:35:02,766 --> 00:35:04,825 What? You don't wanna marry Kristof. 547 00:35:08,766 --> 00:35:12,119 You definitely should have taken the kick yourself option. 548 00:35:12,806 --> 00:35:15,206 OK, why? Why not? 549 00:35:15,846 --> 00:35:18,085 Come on. You've obviously thought about it. 550 00:35:18,086 --> 00:35:19,806 Because you... 551 00:35:19,846 --> 00:35:21,566 Because why, Dan? 552 00:35:21,606 --> 00:35:23,366 You've gotta have a reason. 553 00:35:24,566 --> 00:35:27,086 Why? Because he's not right for you, Zoe. 554 00:35:27,126 --> 00:35:28,286 You... 555 00:35:28,846 --> 00:35:30,166 That's it? 556 00:35:30,246 --> 00:35:33,486 That's a compelling. 557 00:35:33,566 --> 00:35:36,126 Zo... I told you. I'm happy. 558 00:35:47,686 --> 00:35:49,569 We arrested your wife's killers. 559 00:35:51,206 --> 00:35:53,383 They've both been charged with murder. 560 00:35:55,046 --> 00:35:56,929 It won't bring her back, will it? 561 00:36:26,486 --> 00:36:28,326 Hey. Hey. 562 00:36:31,166 --> 00:36:32,326 Yeah, come in. 563 00:36:35,166 --> 00:36:37,696 Sorry, I wasn't, you know, expecting guests. 564 00:36:38,446 --> 00:36:40,564 It's cool. Some things don't change. 565 00:36:41,486 --> 00:36:43,663 I wasn't that bad to live with, was I? 566 00:36:45,566 --> 00:36:48,366 Here. You can have him for the weekend. 567 00:36:48,446 --> 00:36:51,152 But I want him back first thing Monday morning. 568 00:36:51,886 --> 00:36:55,646 Hey, buddy. Hey, Mickey! 569 00:36:55,686 --> 00:36:58,366 Hey, buddy. Hey, buddy. 570 00:36:59,086 --> 00:37:00,439 What changed your mind? 571 00:37:02,526 --> 00:37:05,486 You were right. He's your dog, too. 572 00:37:05,526 --> 00:37:07,056 Just don't feed him pizza. 573 00:37:09,606 --> 00:37:11,006 Good boy. 574 00:37:16,686 --> 00:37:18,366 I'm sorry about before. 575 00:37:18,406 --> 00:37:19,606 Yeah. 576 00:37:27,526 --> 00:37:29,926 Serial victim number two. 577 00:37:32,526 --> 00:37:33,966 Melody Gibbs. 578 00:37:34,846 --> 00:37:38,611 Well, that's what she looked like before someone did that to her. 579 00:37:42,846 --> 00:37:44,046 This guy's clever. 580 00:37:46,726 --> 00:37:48,406 He covers his tracks. 581 00:37:50,966 --> 00:37:52,766 He won't be easy to find. 582 00:37:57,646 --> 00:37:59,646 This is why I need your help, Zoe. 583 00:38:00,966 --> 00:38:03,566 Um, I've really gotta go. Kristof's waiting. 584 00:38:23,086 --> 00:38:25,446 Shit. I'm sorry. 585 00:38:26,646 --> 00:38:27,726 Bye. 586 00:38:42,166 --> 00:38:44,166 Think you're smarter than me? 587 00:38:46,406 --> 00:38:48,524 Think you're smarter than me, do you? 588 00:38:49,886 --> 00:38:51,886 OK. 589 00:38:57,286 --> 00:38:58,934 We'll see how smart you are. 590 00:39:10,366 --> 00:39:12,526 Not as scary as it looks. 591 00:39:12,606 --> 00:39:14,365 I'll grab you some gear and a wetsuit 592 00:39:14,366 --> 00:39:16,165 and you can jump in, if you like. 593 00:39:16,166 --> 00:39:18,326 I'm good. 594 00:39:20,846 --> 00:39:22,446 Well, so why are you here? 595 00:39:24,886 --> 00:39:26,126 I dunno. 596 00:39:27,126 --> 00:39:28,806 To see me? 597 00:39:30,886 --> 00:39:32,006 Hey, ready? 598 00:39:33,926 --> 00:39:35,166 OK. 599 00:39:39,806 --> 00:39:40,966 Yeah. 600 00:39:41,846 --> 00:39:44,366 Hey, you can do this. We both can, OK? 601 00:39:44,446 --> 00:39:45,765 Yep. It's gonna be fine. 602 00:39:45,766 --> 00:39:50,166 OK. OK. 603 00:39:50,206 --> 00:39:51,926 On the count of three. 604 00:39:51,966 --> 00:39:55,246 One, two... 605 00:39:57,126 --> 00:39:58,246 three! 606 00:39:58,286 --> 00:39:59,886 Whoo! 607 00:40:18,886 --> 00:40:20,006 Police. 608 00:40:22,806 --> 00:40:25,606 Look, I was, um, I was walking my dog 609 00:40:25,646 --> 00:40:28,006 and, God. 610 00:40:30,566 --> 00:40:32,806 I think it's a dead body. 611 00:40:34,886 --> 00:40:38,559 It's in a drain on Middle Head. Please send somebody. 44044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.