Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,162 --> 00:00:30,130
Achtung!
2
00:00:31,698 --> 00:00:32,927
Machen Sie Platz!
3
00:00:34,701 --> 00:00:36,499
Bewegung! Bewegung, Leute!
4
00:00:45,245 --> 00:00:48,409
He, Sie da! Warum filmen Sie uns?
Das ist doch keine Show hier!
5
00:00:51,552 --> 00:00:54,579
Wir sind hier soweit fertig.
Sie können losfahren.
6
00:01:05,666 --> 00:01:07,498
Was macht der Schönling hier?
7
00:01:11,905 --> 00:01:13,464
Wo kommst du denn her?
8
00:01:14,007 --> 00:01:16,704
Ist das einer
von der Schlägerei im Nachtclub?
9
00:01:16,910 --> 00:01:20,347
Wir haben alle aufs Revier gebracht.
Der hier hat wohl geschlafen.
10
00:01:20,547 --> 00:01:22,277
Tut mir leid.
Das war meine Schuld.
11
00:01:23,216 --> 00:01:25,378
Der hat mir gerade noch gefehlt.
Komm raus!
12
00:01:27,621 --> 00:01:28,714
Na los!
13
00:01:29,389 --> 00:01:30,322
Umdrehen!
14
00:01:31,491 --> 00:01:32,789
Hände stillhalten!
15
00:01:40,100 --> 00:01:41,500
Heute ist dein Glückstag.
16
00:01:42,569 --> 00:01:43,696
Du kannst gehen.
17
00:01:44,538 --> 00:01:45,506
Fahren wir.
18
00:01:46,640 --> 00:01:48,302
Und reiß dich bloß zusammen.
19
00:02:01,955 --> 00:02:04,083
Ihre Route wurde erstellt.
20
00:02:04,791 --> 00:02:06,919
Folgen Sie den Anweisungen.
21
00:03:36,383 --> 00:03:38,943
Glückwunsch.
Man hat dich befördert.
22
00:03:41,121 --> 00:03:42,817
Es gibt nur ein Problem.
23
00:03:43,056 --> 00:03:45,719
Du kannst jetzt eine Weile
nicht ins Ausland.
24
00:03:46,159 --> 00:03:48,355
Ich weiß, Anton Wladimirowitsch.
Dazu bin ich bereit.
25
00:03:51,164 --> 00:03:52,132
Gute Nacht.
26
00:04:01,808 --> 00:04:02,867
Fahr los.
27
00:04:04,444 --> 00:04:06,504
Mach dich bereit! Sie kommt!
28
00:04:07,514 --> 00:04:08,573
Bereit.
29
00:04:13,086 --> 00:04:14,952
Habt Gnade mit meinem Starrsinn
und meinen Fehlern,
30
00:04:15,155 --> 00:04:16,714
nur mit Beweisen
schließet auf Vermutungen,
31
00:04:16,923 --> 00:04:20,587
aber schießt nicht auf mich,
in Eurem erwachenden Hass,
32
00:04:20,794 --> 00:04:22,695
sagt doch mein Appell,
dass ich sehr wohl versuchte,
33
00:04:22,929 --> 00:04:24,420
die Beständigkeit und Tugend
meiner Liebe zu beweisen.
34
00:04:24,631 --> 00:04:25,860
Welcher Starrsinn, Kirill?
35
00:04:26,933 --> 00:04:29,459
Das ist nur eine Redensart, Anna.
Es ist nur eine Metapher.
36
00:04:29,669 --> 00:04:31,228
- Eine Metapher?
- Ja!
37
00:04:31,805 --> 00:04:33,740
Dein ganzes Leben ist eine Redensart!
38
00:04:34,741 --> 00:04:37,176
Oder eine ewige Probe.
39
00:04:37,611 --> 00:04:39,273
- Warte mal kurz!
- Oder ein Entwurf.
40
00:04:40,380 --> 00:04:41,905
Hiermit geht dein Traum in Erfüllung!
41
00:04:42,115 --> 00:04:45,415
Sonne, Meer, warmes Wetter!
42
00:04:45,619 --> 00:04:48,088
Wir beide am Strand,
wir genießen die Sonne.
43
00:04:48,288 --> 00:04:50,052
Wir essen Orangen und Mandarinen.
44
00:04:50,257 --> 00:04:52,123
Kurz gefasst:
Alles Gute zum Geburtstag!
45
00:04:52,692 --> 00:04:54,251
Alles Gute zum Geburtstag?
46
00:04:55,362 --> 00:04:57,263
Mein Geburtstag war gestern.
47
00:04:59,266 --> 00:05:00,791
- Scheiße!
- Du hast es vergessen.
48
00:05:01,401 --> 00:05:02,369
Schon wieder.
49
00:05:04,070 --> 00:05:05,231
Ja, Mama?
50
00:05:05,906 --> 00:05:06,874
Hallo.
51
00:05:07,073 --> 00:05:08,200
Hallo, Kotja.
52
00:05:08,408 --> 00:05:10,434
Hallo, Anna.
53
00:05:12,779 --> 00:05:13,747
Genug.
54
00:05:13,947 --> 00:05:16,178
Ich kann jetzt nicht.
Ich ruf dich zurück.
55
00:05:18,485 --> 00:05:19,612
Nimm das zurück.
56
00:05:19,820 --> 00:05:22,289
Du erfindest neue Welten,
zu denen ich aber nicht gehöre.
57
00:05:22,489 --> 00:05:25,618
Lass mich gehen. Ich habe einen
neuen Job und einen neuen Freund.
58
00:05:28,662 --> 00:05:29,630
Anna!
59
00:05:48,715 --> 00:05:51,082
Freunde!
Das hier ist nicht bloß ein Vertrag.
60
00:05:51,284 --> 00:05:53,651
Es ist ein Neuanfang für unser Studio!
61
00:05:53,887 --> 00:05:55,822
Und "Der Wolkenturm"
ist nicht bloß ein Spiel.
62
00:05:56,056 --> 00:05:57,649
Es ist ein wahres Meisterwerk!
63
00:05:58,825 --> 00:06:01,021
Ja! Glückwunsch, liebe Freunde!
64
00:06:05,866 --> 00:06:08,995
Hier ist er!
Macht Platz für das Genie!
65
00:06:09,202 --> 00:06:10,295
Bruder Kirill!
66
00:06:10,503 --> 00:06:12,631
Schöpfer neuer Welten!
67
00:06:12,839 --> 00:06:15,741
Leg deinen Mantel ab!
Nimm das mal.
68
00:06:15,976 --> 00:06:19,435
Lasst uns auf dich anstoßen.
Auf den Neuanfang!
69
00:06:19,679 --> 00:06:21,841
Hipp, hipp, hurra!
70
00:06:23,617 --> 00:06:25,984
Auf uns! Auf euch alle!
71
00:06:30,156 --> 00:06:32,785
- Ich möchte mit dem Genie anstoßen.
- Wir bleiben in Kontakt.
72
00:06:33,693 --> 00:06:36,629
- Ich will ein Bild für Instagram!
- Wir sind im selben Team!
73
00:06:37,664 --> 00:06:39,326
Hier spielt die Musik, Süßer.
74
00:06:41,167 --> 00:06:42,635
Mein Freund,
vergessen Sie nicht,
75
00:06:42,836 --> 00:06:45,567
dass unser Büro in Kalifornien
sein Angebot aufrecht erhält.
76
00:06:46,172 --> 00:06:48,664
Melden Sie sich,
falls Sie Ihre Meinung ändern. Okay?
77
00:06:48,875 --> 00:06:51,606
Okay, das weiß ich
wirklich zu schätzen.
78
00:06:52,846 --> 00:06:53,779
Prost!
79
00:06:54,948 --> 00:06:57,008
- Auf Ihr Wohl!
- Auf Ihr Wohl!
80
00:07:00,153 --> 00:07:02,748
Ich habe dir einen Artikel und
ein Cover versprochen.
81
00:07:07,460 --> 00:07:09,019
Genug! Sieh dich nur an.
82
00:07:09,262 --> 00:07:12,755
Du hast schon ganz rote Augen.
Du musst morgen um 7 Uhr aufstehen.
83
00:07:12,966 --> 00:07:15,492
- Kirill, ich wollte dich was fragen.
- Sie hat genug für heute.
84
00:07:15,702 --> 00:07:18,536
- Kann ich eine Elfe in deinem Spiel sein?
- Kirill Danilowitsch?
85
00:07:18,738 --> 00:07:21,970
- Oder irgendjemand anders?
- Kirill Danilowitsch?
86
00:07:22,175 --> 00:07:24,770
Ich hatte meine Zweifel,
aber jetzt glaube ich an Sie.
87
00:07:25,011 --> 00:07:27,173
- Glückwunsch!
- Oder eine Fee?
88
00:07:27,380 --> 00:07:28,348
Danke.
89
00:07:34,454 --> 00:07:36,320
Denk daran, was zu essen, Tanja.
90
00:07:53,006 --> 00:07:55,066
- Weißt du, was ich glaube?
- Was?
91
00:07:55,675 --> 00:07:57,337
Anna hat sich verändert.
92
00:07:58,111 --> 00:08:00,910
Sie ist jetzt ein VIP,
hat Karriere gemacht.
93
00:08:01,715 --> 00:08:03,684
Du bist keine gute Partie mehr.
94
00:08:05,085 --> 00:08:06,781
Du hängst außerdem fest.
95
00:08:06,987 --> 00:08:08,387
Du brauchst ein Upgrade.
96
00:08:11,291 --> 00:08:13,260
Lass uns nach Hause gehen.
97
00:08:13,460 --> 00:08:15,326
Der Hund muss Gassi gehen.
98
00:08:38,418 --> 00:08:41,582
Alles wendet sich zum Besten,
in der besten aller möglichen Welten.
99
00:09:05,545 --> 00:09:06,513
Cashew?
100
00:09:12,652 --> 00:09:13,779
Wir gehen Gassi.
101
00:09:16,322 --> 00:09:17,290
Cashew?
102
00:09:18,491 --> 00:09:19,459
Wo bist du?
103
00:09:25,365 --> 00:09:26,333
Cashew?
104
00:09:33,139 --> 00:09:34,334
Wer sind Sie?
105
00:09:35,308 --> 00:09:36,606
Und wer bist du?
106
00:09:37,844 --> 00:09:38,777
Ich?
107
00:09:39,612 --> 00:09:42,207
Ich wohne hier,
wenn es Ihnen nichts ausmacht.
108
00:09:43,249 --> 00:09:44,808
Und wo denkst du, wohne ich?
109
00:09:45,452 --> 00:09:47,648
Irgendwo anders, aber nicht hier.
110
00:09:54,794 --> 00:09:56,524
Ich werde die Polizei rufen.
111
00:09:56,763 --> 00:09:58,095
Ich werde schreien.
112
00:10:04,070 --> 00:10:08,474
Maximow Kirill Danilowitsch.
Galushkina Str. 6, Wohnung 24.
113
00:10:08,675 --> 00:10:09,608
Korrekt.
114
00:10:09,843 --> 00:10:11,744
- Er hat zwei Flugtickets.
- Das sind meine!
115
00:10:11,945 --> 00:10:13,208
Das werden wir sehen.
116
00:10:14,547 --> 00:10:16,345
Ist nicht für sie.
Ich reise mit jemand anderem.
117
00:10:16,549 --> 00:10:19,246
Ich habe diese Frau
nie zuvor gesehen.
118
00:10:20,120 --> 00:10:21,088
In Ordnung.
119
00:10:26,593 --> 00:10:28,357
Gehen wir in die Wohnung.
120
00:10:28,595 --> 00:10:29,961
Öffnen Sie die Tür.
121
00:10:31,865 --> 00:10:32,992
Kommen Sie rein.
122
00:10:35,902 --> 00:10:37,370
Das verstehe ich nicht.
123
00:10:40,507 --> 00:10:41,475
Was zum...
124
00:10:46,112 --> 00:10:48,581
Mein Rucksack ist weg.
Er ist weg.
125
00:10:50,717 --> 00:10:52,413
Moment.
Das ist doch Unsinn!
126
00:10:54,821 --> 00:10:55,948
Kommen Sie,
127
00:10:56,489 --> 00:10:59,084
das war doch eben
alles noch nicht da!
128
00:10:59,559 --> 00:11:02,791
- Haben Sie Alkohol getrunken?
- Warum? Ich verstehe das nicht.
129
00:11:02,996 --> 00:11:05,192
- Ist das Ihre Wohnung?
- Ja. Aber...
130
00:11:06,833 --> 00:11:08,165
Was geht hier vor?
131
00:11:10,303 --> 00:11:12,966
Kommen Sie rein und
sehen Sie sich um.
132
00:11:13,173 --> 00:11:16,701
Bitte, kommen Sie doch rein.
Meine Möbel sehen ganz anders aus.
133
00:11:16,910 --> 00:11:19,209
Und ich hatte Tapete
an den Wänden, nicht wahr?
134
00:11:19,412 --> 00:11:21,608
Hatten Sie.
Das kann ich bestätigen.
135
00:11:22,115 --> 00:11:24,414
- Wann waren Sie das letzte Mal hier?
- Heute Morgen.
136
00:11:24,617 --> 00:11:26,984
Es ist wie
bei dieser Fernsehsendung,
137
00:11:27,220 --> 00:11:29,485
wo sie an einem Tag alles umbauen.
138
00:11:29,722 --> 00:11:32,556
Sie waren doch mal Bauarbeiter.
Schafft man das an einem Tag?
139
00:11:32,759 --> 00:11:33,954
Theoretisch schon,
140
00:11:34,160 --> 00:11:37,153
wenn man gute Farbe
und guten Kleber hat.
141
00:11:37,363 --> 00:11:38,956
Aber praktisch: unmöglich.
142
00:11:39,632 --> 00:11:42,397
Können Sie mir sagen,
wer in dieser Wohnung lebt?
143
00:11:42,635 --> 00:11:45,195
Kirill lebt schon seit drei Jahren hier.
144
00:11:45,405 --> 00:11:47,533
Er hat die Wohnung
von seiner Großmutter geerbt.
145
00:11:47,740 --> 00:11:51,370
Das stimmt. Wir haben sie
hier noch nie gesehen.
146
00:11:51,578 --> 00:11:52,944
Ja. Noch nie.
147
00:11:53,179 --> 00:11:55,774
Wenn Sie hier leben, warum
erkennen die Nachbarn Sie dann nicht?
148
00:11:56,015 --> 00:11:57,506
Ich erkenne sie auch nicht.
149
00:11:57,717 --> 00:12:00,152
Sie leben ihr Leben, und ich meins.
150
00:12:00,720 --> 00:12:03,155
- Ich habe flexible Arbeitszeiten.
- Hier, bitte.
151
00:12:05,325 --> 00:12:07,419
Gut. Verlassen Sie die Wohnung.
152
00:12:09,596 --> 00:12:11,827
Aber ich nehme meinen Hund mit.
Komm, Cashew!
153
00:12:13,866 --> 00:12:16,131
- Das ist mein Hund.
- Er kennt Sie nicht.
154
00:12:16,336 --> 00:12:18,464
- Was hat sie...
- Kommen Sie, Kirill Danilowitsch.
155
00:12:18,671 --> 00:12:20,469
Wohin soll ich denn gehen?
156
00:12:31,651 --> 00:12:34,416
Kotja, tut mir leid,
dass ich dich so spät anrufe.
157
00:12:34,621 --> 00:12:36,590
Etwas Seltsames ist passiert.
158
00:12:37,657 --> 00:12:40,354
Ich komme vorbei und erzähle es dir.
Ich brauche deinen Rat.
159
00:12:42,629 --> 00:12:43,597
Ein Bier?
160
00:12:44,631 --> 00:12:46,793
Die Eigentümerrechte
sind korrekt dokumentiert.
161
00:12:47,000 --> 00:12:48,798
Es bestehen keine Grundschulden.
162
00:12:49,235 --> 00:12:51,830
Keine Hypothek
oder Gerichtsbeschlüsse.
163
00:12:52,572 --> 00:12:54,234
Sogar die Steuern sind bezahlt.
164
00:12:54,474 --> 00:12:57,069
- Meine Mama kümmert sich um all das.
- Nett von ihr.
165
00:12:59,412 --> 00:13:01,438
Diese Trickbetrüger sind ja blöd.
166
00:13:02,882 --> 00:13:05,147
Sie haben viel zu viel Geld
für den Umbau ausgegeben.
167
00:13:05,385 --> 00:13:07,718
Kein Problem.
Ich hole mir mein Eigentum zurück.
168
00:13:28,675 --> 00:13:31,736
Es ist 10 Uhr morgens.
Heute ist der 10. November.
169
00:13:31,944 --> 00:13:34,675
Wir gehen jetzt ins Bürgeramt.
170
00:13:34,881 --> 00:13:37,544
Der Sieg gehört uns.
Wir werden den Feind bezwingen!
171
00:13:37,750 --> 00:13:40,117
- Hurra! Vorwärts!
- Ja, Mama?
172
00:13:40,320 --> 00:13:42,551
Hallo, guten Morgen.
173
00:13:43,122 --> 00:13:44,249
Bist du Trotski?
174
00:13:44,457 --> 00:13:47,256
Ja, es geht mir gut.
Nein, ich habe nicht verschlafen.
175
00:14:04,043 --> 00:14:06,012
Sie sind nicht in unserer Datenbank.
176
00:14:06,212 --> 00:14:08,875
Wie kann das sein?
Gestern stand ich noch drin.
177
00:14:09,882 --> 00:14:11,612
Ich weiß nicht,
wo Sie gestern Abend waren.
178
00:14:11,818 --> 00:14:13,047
Das ist doch Unsinn!
179
00:14:13,252 --> 00:14:15,483
Das ist kein Unsinn.
Es ist ein staatliches Register.
180
00:14:15,722 --> 00:14:17,281
Können Sie den Namen
der Besitzerin lesen?
181
00:14:17,490 --> 00:14:19,254
Iwanowa Renata Iwanowna.
182
00:14:22,128 --> 00:14:24,791
Sie sind nicht gemeldet.
Nirgendwo.
183
00:14:26,265 --> 00:14:28,496
Wann sind Sie
nach Moskau gekommen?
184
00:14:30,136 --> 00:14:33,732
Seht euch das an! Ein Mann,
dessen Leben gelöscht wurde.
185
00:14:33,973 --> 00:14:36,204
Gestern hat er noch existiert.
Aber morgen schon ist er vergessen.
186
00:14:36,409 --> 00:14:37,843
Geh weiter, Tarantino.
187
00:14:38,845 --> 00:14:41,940
Ich kann Ihnen nicht helfen.
Ihr Name ist nicht in unseren Akten.
188
00:14:42,181 --> 00:14:45,481
Das verstehe ich nicht.
Ich war ordentlich angemeldet.
189
00:14:45,985 --> 00:14:49,387
Wir haben ihr doch meinen Pass gezeigt!
Ich hatte meine Meldebescheinigung!
190
00:14:49,889 --> 00:14:51,983
Sie sind mächtig.
191
00:14:53,860 --> 00:14:55,988
Hast du es deiner Familie erzählt?
192
00:14:57,830 --> 00:14:59,924
Ich kümmere mich selber darum.
193
00:15:00,500 --> 00:15:01,468
Okay.
194
00:15:05,371 --> 00:15:07,169
Tanja, das ist die Letzte.
195
00:15:16,249 --> 00:15:17,717
Hallo, Tanetschka.
196
00:15:19,051 --> 00:15:20,883
Hallo. Was kann ich für Sie tun?
197
00:15:21,087 --> 00:15:23,818
Was du tun kannst?
Ist der Chef da?
198
00:15:24,056 --> 00:15:25,888
Andrej Viktorowitsch? Ja.
199
00:15:27,693 --> 00:15:29,025
Einen Moment, bitte.
200
00:15:32,932 --> 00:15:34,264
Ein Besucherpass?
201
00:15:36,669 --> 00:15:37,637
Okay.
202
00:15:44,076 --> 00:15:45,874
Chef, haben Sie einen Moment Zeit?
203
00:15:48,381 --> 00:15:51,180
Können Sie mir das Geld
ein bisschen früher überweisen?
204
00:15:52,218 --> 00:15:54,312
Geld? Früher? Wofür?
205
00:15:54,554 --> 00:15:57,581
Für die Fertigstellung
des Wolkenturm-Spiels.
206
00:15:58,157 --> 00:16:00,422
Ich bin in einer schwierigen Lage.
207
00:16:00,626 --> 00:16:02,492
Aber ich kümmere mich darum.
208
00:16:02,695 --> 00:16:04,857
Ich habe auch oft Schwierigkeiten.
209
00:16:06,365 --> 00:16:07,458
Viele sogar.
210
00:16:08,835 --> 00:16:10,827
Und ich brauche auch immer Geld.
211
00:16:11,471 --> 00:16:13,201
Aber ich frage nicht Sie danach.
212
00:16:15,842 --> 00:16:17,504
Aber ich bin ein Genie.
213
00:16:17,710 --> 00:16:20,703
Ein Schöpfer.
Ein Architekt neuer Welten.
214
00:16:20,913 --> 00:16:22,677
Wer zum Teufel sind Sie?
215
00:16:23,683 --> 00:16:26,653
Ich bin der Kreativdirektor.
Kirill Maximow.
216
00:16:27,286 --> 00:16:29,255
Möchten Sie
meine Visitenkarte sehen?
217
00:16:30,223 --> 00:16:32,055
Das ist eine
originelle Herangehensweise.
218
00:16:32,492 --> 00:16:34,188
Wer hat Ihnen gesagt,
dass die Stelle frei ist?
219
00:16:34,427 --> 00:16:35,486
Was meinen Sie?
220
00:16:37,597 --> 00:16:39,293
Hier finden Sie
meine E-Mail-Adresse.
221
00:16:39,499 --> 00:16:41,900
Schicken Sie mir Ihren Lebenslauf
und Ihr Portfolio.
222
00:16:45,137 --> 00:16:46,628
Eine echt coole Idee.
223
00:16:47,340 --> 00:16:48,399
Alles Gute.
224
00:16:54,213 --> 00:16:55,909
- Auf Wiedersehen.
- Tanja.
225
00:16:56,616 --> 00:16:58,244
Erkennst du mich denn nicht?
226
00:17:01,454 --> 00:17:02,581
Bist du das?
227
00:17:03,489 --> 00:17:06,323
- Aus dem Saigon Nachtclub...
- Tanja, was erzählst du denn da?
228
00:17:07,026 --> 00:17:07,994
Verdammt.
229
00:17:09,095 --> 00:17:10,358
Gib mir mal dein Handy.
230
00:17:14,267 --> 00:17:16,133
- 8-9-0...
- Was soll dieser Mist?
231
00:17:16,502 --> 00:17:17,868
Gib mir dein Handy!
232
00:17:22,375 --> 00:17:23,741
Wir haben gestern gefeiert, stimmt's?
233
00:17:23,943 --> 00:17:26,242
Wir haben zusammen Fotos gemacht.
Sie müssen da drauf sein.
234
00:17:26,445 --> 00:17:28,175
- Bitte, geben Sie das zurück.
- Mal sehen.
235
00:17:28,381 --> 00:17:29,349
Komm her.
236
00:17:29,549 --> 00:17:32,246
- Komm her. Guck.
- Bitte, geben Sie mir das Handy.
237
00:17:32,451 --> 00:17:34,784
Guck mal. Wer ist das?
Nein, hier nicht.
238
00:17:34,987 --> 00:17:37,923
Sehen Sie nicht?
Sie waren nicht da!
239
00:17:38,591 --> 00:17:39,820
Das verstehe ich nicht.
240
00:17:40,459 --> 00:17:43,486
- Was geht hier vor? Lass mich los.
- Geben Sie mir mein Handy. Bitte!
241
00:17:43,696 --> 00:17:45,631
Sicherheitsdienst!
Helft mir! Jura!
242
00:17:45,831 --> 00:17:48,630
Wo sind die Fotos?
Ich hau dir eine rein!
243
00:17:49,168 --> 00:17:52,332
Wo sind die Fotos?
Warum hast du sie gelöscht, Tanja?
244
00:17:52,538 --> 00:17:53,972
Was ist los?
245
00:17:55,041 --> 00:17:57,169
Chef, das ist ein dummer Streich!
246
00:17:57,376 --> 00:17:58,674
Hau ab.
247
00:17:59,512 --> 00:18:01,037
Das ist echt nicht witzig.
248
00:18:01,781 --> 00:18:04,774
Wollt ihr mich verarschen?
Denkt ihr, ich bin ein Idiot?
249
00:18:06,652 --> 00:18:09,383
Jura. Vergessen wir,
was gerade passiert ist.
250
00:18:09,589 --> 00:18:10,716
Wer war es?
251
00:18:11,591 --> 00:18:12,718
Andrej?
252
00:18:12,925 --> 00:18:15,451
- Ljoka? Von Mann zu Mann.
- Er kennt unsere Namen.
253
00:18:15,661 --> 00:18:16,629
Ljoka?
254
00:18:22,001 --> 00:18:23,128
Kotja!
255
00:18:24,470 --> 00:18:26,962
Du Betrüger!
Du hast gut gespielt.
256
00:18:27,173 --> 00:18:30,541
Wer sonst hätte das machen können?
Du kennst meine Passwörter und Daten.
257
00:18:30,743 --> 00:18:33,212
Und meine Leichen im Keller.
Steckst du mit Anna unter einer Decke?
258
00:18:33,412 --> 00:18:35,506
Danke, mein Freund.
Ich könnte dich echt umbringen.
259
00:18:37,116 --> 00:18:41,486
Hier haben Sie.
Mehr Geld habe ich nicht.
260
00:18:41,721 --> 00:18:42,745
Das ist nicht lustig!
261
00:18:43,222 --> 00:18:46,056
Ist das eine TV-Show?
Einen Freund für Geld verarschen?
262
00:18:46,258 --> 00:18:47,590
Ich verstehe nicht.
263
00:18:47,793 --> 00:18:50,092
Glauben Sie mir,
mehr Geld habe ich nicht.
264
00:18:50,296 --> 00:18:52,822
Ich rufe auch nicht die Polizei.
Nehmen Sie alles.
265
00:18:53,032 --> 00:18:56,127
Hast du das organisiert?
"Machen wir einen Obdachlosen aus Kirill.
266
00:18:56,335 --> 00:18:58,998
Wir machen uns einen Spaß draus
und nehmen ihn dabei auf."
267
00:18:59,205 --> 00:19:01,299
Wer ist Kirill?
Ich verstehe Sie nicht.
268
00:19:05,378 --> 00:19:06,437
Fick dich!
269
00:19:07,847 --> 00:19:09,748
Hallo, Papa. Hier ist Kirill.
270
00:19:11,050 --> 00:19:12,143
Ja, ich bin dein Sohn.
271
00:19:13,219 --> 00:19:14,710
Papa, hallo!
272
00:19:17,723 --> 00:19:19,919
Hallo, Sohnemann.
Bin gleich bei dir.
273
00:19:20,126 --> 00:19:21,094
Okay.
274
00:19:34,340 --> 00:19:35,308
Papa?
275
00:19:36,042 --> 00:19:37,010
Papa!
276
00:19:38,711 --> 00:19:40,043
Was ist los mit dir?
277
00:19:41,547 --> 00:19:43,413
Sprechen Sie mit mir,
junger Mann?
278
00:19:43,616 --> 00:19:46,051
Wir haben
vor einer halben Stunde telefoniert!
279
00:19:46,252 --> 00:19:47,618
Du hast mir zugewunken!
280
00:19:49,388 --> 00:19:50,788
Aber...
281
00:19:51,991 --> 00:19:53,482
ich kenne Sie nicht.
282
00:19:54,493 --> 00:19:56,291
Ich bin dein Sohn, Kirill.
283
00:19:59,665 --> 00:20:02,396
Junger Mann,
ich habe keinen Sohn.
284
00:20:03,135 --> 00:20:04,728
Das ist ein dummer Witz.
285
00:20:04,970 --> 00:20:05,903
Papa?
286
00:20:09,408 --> 00:20:10,376
Papa...
287
00:20:12,445 --> 00:20:13,708
Mama?
288
00:20:13,913 --> 00:20:15,211
Hier ist Kirill.
289
00:20:19,251 --> 00:20:20,583
Wahrscheinlich.
290
00:20:22,121 --> 00:20:23,214
Dumm von mir.
291
00:20:24,090 --> 00:20:25,149
Tut mir leid.
292
00:20:56,288 --> 00:20:57,984
Junger Mann?!
293
00:21:09,068 --> 00:21:10,900
Renatuschka.
Soll ich die Polizei rufen?
294
00:21:11,137 --> 00:21:12,901
Nicht nötig, Galina Petrowna.
295
00:21:13,139 --> 00:21:14,869
Ein alter Freund,
der mich besucht.
296
00:21:15,407 --> 00:21:16,466
Komm rein.
297
00:21:20,679 --> 00:21:22,841
Was wollen Sie von mir hören?
298
00:21:25,484 --> 00:21:26,452
Die Wahrheit.
299
00:21:32,424 --> 00:21:35,087
Die Wahrheit ist,
du hast kein Zuhause mehr.
300
00:21:39,632 --> 00:21:42,625
Das alles für diese Wohnung?
Sie liegt nicht mal im Zentrum!
301
00:21:43,202 --> 00:21:45,228
Nein, Kirill.
Es geht um dich.
302
00:21:46,305 --> 00:21:48,797
Du hast weder Dokumente noch Arbeit.
303
00:21:49,408 --> 00:21:52,867
Keine Eltern,
keine Freunde, keine Freundin.
304
00:21:53,779 --> 00:21:55,441
Du hast gar nichts.
305
00:21:57,049 --> 00:21:58,608
Nicht einmal einen Hund.
306
00:22:02,121 --> 00:22:05,057
Spielen Sie nicht länger mit mir!
Wer macht das hier, und warum?
307
00:22:05,257 --> 00:22:07,954
- Ich mache keine Witze!
- Zu viele Actionfilme gesehen?
308
00:22:09,328 --> 00:22:10,853
Ich liebe diesen Moment.
309
00:22:13,299 --> 00:22:14,460
Miststück.
310
00:22:15,134 --> 00:22:16,227
Was zum Teufel...
311
00:22:17,036 --> 00:22:18,868
Jetzt bist du bereit, es zu tun.
312
00:22:19,872 --> 00:22:20,999
Loslassen!
313
00:22:22,141 --> 00:22:23,632
- Hilfe!
- Sie Närrin!
314
00:22:23,843 --> 00:22:26,540
- Bring mich um! Tu es!
- Hören Sie auf!
315
00:22:26,745 --> 00:22:29,442
- Komm schon!
- Loslassen!
316
00:22:30,583 --> 00:22:31,607
Was...
317
00:22:37,890 --> 00:22:39,483
Wir haben es geschafft!
318
00:22:41,660 --> 00:22:42,684
Hilfe!
319
00:22:46,031 --> 00:22:48,000
Verdammt. Was zum Teufel...
320
00:22:49,501 --> 00:22:50,469
Hilfe!
321
00:22:50,669 --> 00:22:53,195
- Sie war das! Ruf einen Krankenwagen!
- Klar doch.
322
00:23:12,157 --> 00:23:14,023
Ihre Route wurde erstellt.
323
00:23:14,260 --> 00:23:16,092
Folgen Sie den Anweisungen.
324
00:23:40,219 --> 00:23:41,812
Ihre Route ist beendet.
325
00:23:43,255 --> 00:23:45,554
Sie haben Ihr Ziel erreicht.
326
00:25:30,662 --> 00:25:31,630
Hallo.
327
00:25:33,165 --> 00:25:34,963
- Ich habe Post für Sie.
- Für mich?
328
00:25:35,167 --> 00:25:36,465
Ja, für dich.
329
00:25:40,806 --> 00:25:41,865
Guten Morgen.
330
00:25:42,541 --> 00:25:43,634
Wie können Sie...
331
00:25:43,842 --> 00:25:46,710
Keine Sorge, ich lebe noch.
Wach auf!
332
00:25:48,213 --> 00:25:51,741
Einatmen, ausatmen.
Hol dir deine Post.
333
00:26:00,059 --> 00:26:02,187
Meine Zweifel waren unbegründet.
Der Turm mag dich.
334
00:26:04,363 --> 00:26:05,626
Unterschreiben Sie.
335
00:26:07,299 --> 00:26:08,665
Alles Gute für Sie!
336
00:26:14,706 --> 00:26:18,074
Ich erinnere mich an diese Einrichtung.
Auch wenn sie nicht mein Geschmack ist.
337
00:26:19,711 --> 00:26:21,441
Vermisst du deine Wohnung?
338
00:26:21,847 --> 00:26:23,338
Was ist gestern passiert?
339
00:26:23,549 --> 00:26:27,486
Gestern wurdest du wiedergeboren.
Du wirst jetzt hier bleiben müssen.
340
00:26:28,420 --> 00:26:29,979
Du hast eine gute Tür geöffnet.
341
00:26:30,222 --> 00:26:33,420
Dies ist die einladendste
aller bekannten Welten.
342
00:26:33,625 --> 00:26:36,823
Sie wird "Kimgim" genannt.
Du hast sie geöffnet, weil du es wolltest.
343
00:26:37,029 --> 00:26:39,021
- Habe ich nicht.
- Wirklich?
344
00:26:39,798 --> 00:26:42,199
Jeder ist dort willkommen.
Es ist voller Liebe.
345
00:26:42,401 --> 00:26:43,892
Das ist es doch,
was du vermisst.
346
00:26:44,136 --> 00:26:46,401
Ich vermisse mein Leben,
das Sie mir gestohlen haben!
347
00:26:46,638 --> 00:26:49,665
Sei nicht so melodramatisch.
Zieh dich lieber mal um.
348
00:26:50,142 --> 00:26:51,906
Da ist noch überall mein Blut dran.
349
00:26:56,615 --> 00:26:58,982
Hier hast du alles, was du brauchst.
350
00:27:00,252 --> 00:27:02,812
Du musst es dir nur wünschen.
Das hier ist dein Turm.
351
00:27:03,555 --> 00:27:05,114
Und er mag dich.
352
00:27:06,758 --> 00:27:08,852
Er lässt
all deine Wünsche wahr werden.
353
00:27:09,094 --> 00:27:11,586
- Hier ist nichts drin.
- Gib dir Mühe.
354
00:27:23,509 --> 00:27:24,442
Idiot.
355
00:27:33,585 --> 00:27:34,553
Wow!
356
00:27:35,654 --> 00:27:36,883
Gut gemacht.
357
00:27:37,923 --> 00:27:40,415
Das hier ist ein
Schnittpunkt der Welten.
358
00:27:41,460 --> 00:27:42,826
Was mache ich hier?
359
00:27:43,529 --> 00:27:44,929
Du bist Zöllner.
360
00:27:48,500 --> 00:27:49,832
Lies das Regelwerk.
361
00:27:50,669 --> 00:27:53,332
Ich will Ihre Handbücher nicht lesen.
Ich gehe nach Hause.
362
00:27:53,539 --> 00:27:55,974
Natürlich.
Du suchst dir einen Job.
363
00:27:56,175 --> 00:27:58,508
Du mietest eine Wohnung und
fängst ein neues Leben an.
364
00:27:58,710 --> 00:28:01,612
Aber das wird dir nichts nützen.
365
00:28:06,652 --> 00:28:08,814
Da draußen bist du ein Mörder.
366
00:28:18,597 --> 00:28:19,621
Gut gemacht.
367
00:28:20,365 --> 00:28:21,765
Ich komme wieder.
368
00:28:39,284 --> 00:28:41,219
Wir haben
die richtige Wahl getroffen.
369
00:28:41,920 --> 00:28:42,888
Ja.
370
00:28:44,156 --> 00:28:45,283
Kimgim.
371
00:28:45,958 --> 00:28:47,153
Ja, Kurator.
372
00:29:33,205 --> 00:29:36,835
Hallo, Konstantin?
Mein Name ist Kirill Maximow.
373
00:29:37,042 --> 00:29:39,534
Ich habe Ihre Nummer
von den "Bit and Byte Studios".
374
00:29:39,745 --> 00:29:42,078
Ich würde Ihnen gern mal
meine Arbeiten zeigen.
375
00:29:42,281 --> 00:29:43,772
Können Sie sie sich mal ansehen?
376
00:29:44,783 --> 00:29:45,751
Hallo?
377
00:29:46,418 --> 00:29:47,977
Können Sie mich hören?
378
00:29:48,220 --> 00:29:50,121
Ja, treffen wir uns irgendwo.
379
00:29:50,322 --> 00:29:52,655
Am Drei-Rubel-Platz?
Wo ist das?
380
00:29:52,891 --> 00:29:54,484
Okay, gut.
381
00:29:56,595 --> 00:29:57,961
Ich finde Sie dort.
382
00:30:12,778 --> 00:30:14,337
KIMGIM AIR
383
00:30:24,756 --> 00:30:26,224
KIMGIM
384
00:30:27,526 --> 00:30:28,653
ZOLLVERZEICHNIS
385
00:30:29,328 --> 00:30:30,956
"Zollverzeichnis.
386
00:30:31,930 --> 00:30:34,695
Zum Export zugelassene Waren.
Nicht zum Export zugelassene Waren.
387
00:30:34,933 --> 00:30:38,529
Zum Import zugelassene Waren.
Nicht zum Import zugelassene Waren."
388
00:31:04,596 --> 00:31:05,529
Konstantin?
389
00:31:07,199 --> 00:31:08,167
Kirill?
390
00:31:09,167 --> 00:31:10,294
Hallo.
391
00:31:10,502 --> 00:31:13,529
- Ich habe Sie vorhin angerufen.
- Keine Formalitäten, sag du.
392
00:31:13,739 --> 00:31:16,334
Sag mal,
warum der Drei-Rubel-Platz?
393
00:31:16,541 --> 00:31:18,169
Kennst du den sowjetischen
Drei-Rubel-Schein?
394
00:31:18,377 --> 00:31:19,345
Nein.
395
00:31:19,544 --> 00:31:23,242
Darauf ist ein Bild vom Kreml,
genau aus dieser Perspektive.
396
00:31:25,350 --> 00:31:28,218
- Wow.
- Wow habe ich zu deinen Bildern gesagt!
397
00:31:28,420 --> 00:31:30,048
Ich bin beeindruckt.
398
00:31:30,255 --> 00:31:32,281
Ich würde gerne die Originale sehen,
wenn möglich.
399
00:31:32,491 --> 00:31:34,756
- Hast du jetzt Zeit?
- Ja, eine Menge.
400
00:31:35,360 --> 00:31:37,795
Dann gehen wir.
Es ist nicht weit von hier.
401
00:31:37,996 --> 00:31:38,964
Okay.
402
00:31:48,840 --> 00:31:52,106
Es ist alles echt. Wahnsinn!
403
00:32:01,052 --> 00:32:03,453
Hast du vielleicht was zu Trinken?
404
00:32:04,055 --> 00:32:05,421
Was möchtest du denn?
405
00:32:06,658 --> 00:32:09,150
- Kann ich es mir aussuchen?
- Klar.
406
00:32:10,629 --> 00:32:12,689
Dann... Moment.
407
00:32:13,165 --> 00:32:16,329
Einen Chateau Mouton-Rothschild
von 1941.
408
00:32:19,404 --> 00:32:21,964
Das ist der teuerste Wein der Welt!
409
00:32:26,044 --> 00:32:27,342
Wahnsinn!
410
00:32:27,546 --> 00:32:30,607
Ein Chateau Mouton-Rothschild!
Der kostet 100.000 Dollar!
411
00:32:30,849 --> 00:32:31,942
- Wirklich?
- Ja.
412
00:32:32,184 --> 00:32:34,312
- Du bist der Auserwählte.
- Du bist gut!
413
00:32:36,087 --> 00:32:37,419
Meine Güte!
414
00:32:37,622 --> 00:32:39,488
Ich wüsste gerne warum.
415
00:32:41,993 --> 00:32:44,326
Ich habe mich nie darum beworben.
416
00:32:46,798 --> 00:32:48,790
Kann dein Turm
uns was zu essen machen?
417
00:32:51,636 --> 00:32:53,901
- Ich bin auf der Durchreise.
- Guten Tag.
418
00:32:54,673 --> 00:32:56,699
Ich habe 40 Rheniumkapseln bei mir
419
00:32:56,908 --> 00:32:59,241
und 10 Pfund getrocknetes Kerosin.
420
00:33:00,178 --> 00:33:01,441
Ich seh mal nach.
421
00:33:03,949 --> 00:33:06,316
Das macht 265 Kimgim-Rubel.
422
00:33:06,551 --> 00:33:08,486
- Kann ich mit Karte zahlen?
- Natürlich.
423
00:33:11,556 --> 00:33:12,956
Sie können den Koffer zumachen.
424
00:33:28,173 --> 00:33:29,334
Verzeihung.
425
00:33:31,877 --> 00:33:33,209
- Danke.
- Gern.
426
00:33:36,781 --> 00:33:37,840
Verzeihung.
427
00:33:38,049 --> 00:33:39,017
Bitte sehr.
428
00:33:48,093 --> 00:33:49,789
Warum bleiben wir hier?
429
00:33:49,995 --> 00:33:53,124
- Lass uns spazieren gehen.
- He, nein, das geht nicht.
430
00:33:53,331 --> 00:33:55,527
- Bist du gar nicht neugierig?
- Ich kann hier nicht weg.
431
00:33:55,767 --> 00:33:57,201
Das ist ein Zollamt.
432
00:33:58,336 --> 00:34:00,703
Ich hab noch nicht
den vollen Durchblick.
433
00:34:02,707 --> 00:34:03,834
Wirklich?
434
00:34:08,613 --> 00:34:10,912
Was ist ein "Junecork"?
435
00:34:11,716 --> 00:34:12,775
Eine Pflanze.
436
00:34:12,984 --> 00:34:16,785
Mit ihrem Saft werden die Kolben und
Zylinder von Dampfloks beschichtet.
437
00:34:16,988 --> 00:34:19,822
Nach der Behandlung mit Alphastrahlen
ergibt sich ein optimales Gleiten,
438
00:34:20,058 --> 00:34:22,687
welches Energie einspart,
die sonst durch Reibung verloren geht.
439
00:34:22,928 --> 00:34:24,419
Woher wusste ich das?
440
00:34:26,131 --> 00:34:27,497
Stell die weg.
441
00:34:37,175 --> 00:34:38,268
Guten Tag.
442
00:34:38,510 --> 00:34:39,739
Guten Tag.
443
00:34:40,345 --> 00:34:41,711
Sie erlauben?
444
00:34:42,380 --> 00:34:43,541
Ja, bitte.
445
00:34:46,618 --> 00:34:49,213
- Sie möchten nach Kimgim?
- Gibt es andere Optionen?
446
00:34:49,421 --> 00:34:52,084
- Kennen Sie die Prozedur?
- Hab keine Angst.
447
00:34:53,258 --> 00:34:54,658
Einfach durchfassen.
448
00:34:59,998 --> 00:35:01,261
Das reicht.
449
00:35:03,201 --> 00:35:04,464
Zweck Ihrer Reise?
450
00:35:04,669 --> 00:35:05,898
Tourismus.
451
00:35:06,538 --> 00:35:09,337
Und ein Abendessen
in der "Weißen Rose".
452
00:35:11,109 --> 00:35:12,077
Darf ich?
453
00:35:13,778 --> 00:35:14,746
Anna?
454
00:35:15,213 --> 00:35:17,773
- Hallo!
- Kotja! Was machst du denn hier?
455
00:35:18,016 --> 00:35:19,917
Ich besuche nur einen Freund.
456
00:35:21,486 --> 00:35:23,785
Es ist gut,
Freunde wie ihn zu haben.
457
00:35:23,989 --> 00:35:26,584
Schon die "Verstöße
gegen das Abkommen" gelesen?
458
00:35:26,791 --> 00:35:27,918
Das sollten Sie.
459
00:35:29,160 --> 00:35:30,526
Dort ist es kälter.
460
00:35:35,600 --> 00:35:36,533
Also?
461
00:35:40,038 --> 00:35:42,200
Zuerst machen wir
eine Stadtrundfahrt.
462
00:35:51,950 --> 00:35:54,647
- Was für eine Überraschung!
- Darf ich bitten?
463
00:36:00,291 --> 00:36:01,350
Fahren Sie los!
464
00:36:03,995 --> 00:36:05,861
Halt! Warten Sie!
465
00:36:06,097 --> 00:36:07,622
Das ist von mir.
466
00:36:07,832 --> 00:36:09,630
Ich meine, vom Zollamt.
467
00:36:09,834 --> 00:36:10,802
Danke.
468
00:36:12,570 --> 00:36:14,402
- Wie weich!
- Fahren Sie schon!
469
00:36:31,656 --> 00:36:33,147
- Die "Weiße Rose".
- Das ist es.
470
00:36:33,391 --> 00:36:34,324
Gehen wir!
471
00:36:34,526 --> 00:36:36,495
Wir hätten Messgeräte
mitnehmen sollen.
472
00:36:36,695 --> 00:36:38,129
- Ein Thermometer.
- Pass auf!
473
00:36:38,329 --> 00:36:39,661
Oder ein Barometer.
474
00:36:40,498 --> 00:36:42,990
Wir könnten eine
Probe vom Schnee mitnehmen.
475
00:36:43,201 --> 00:36:44,863
Ich hab hier keinen Empfang.
476
00:36:45,570 --> 00:36:46,560
Gehen wir!
477
00:36:49,040 --> 00:36:51,509
- Das darf doch nicht wahr sein!
- Was denn?
478
00:36:51,710 --> 00:36:53,611
Das ist der Drei-Rubel-Platz!
479
00:36:55,013 --> 00:36:56,606
- Sind wir in Moskau?
- Ja.
480
00:36:56,848 --> 00:36:58,373
- Hallo.
- Guten Tag.
481
00:36:59,084 --> 00:37:02,486
- Ist das ein anderes Jahrhundert?
- Warum? Nein, dasselbe.
482
00:37:02,721 --> 00:37:05,418
Es ist dasselbe Moskau,
nur in einer anderen Welt.
483
00:37:05,623 --> 00:37:07,455
- Mach mal ein Foto!
- Na gut.
484
00:37:07,659 --> 00:37:08,627
Sekunde.
485
00:37:09,661 --> 00:37:11,687
In dieser Welt
gibt es weder Erdöl noch Erdgas.
486
00:37:12,330 --> 00:37:14,765
Es gibt keine Kriege
oder Revolutionen.
487
00:37:14,966 --> 00:37:16,696
Aber es ist immer noch ein Weltreich.
488
00:37:17,235 --> 00:37:21,331
Übrigens, das hier ist
die einladendste aller bekannten Welten.
489
00:37:21,539 --> 00:37:22,734
Da. Gehen wir.
490
00:37:23,975 --> 00:37:26,171
So eine Art Steampunk-Realität!
491
00:37:26,578 --> 00:37:27,739
Wahnsinn!
492
00:37:31,783 --> 00:37:34,252
Wir könnten hier eine Pipeline legen
und Gas fördern!
493
00:37:34,452 --> 00:37:36,648
- Wir könnten stinkreich werden!
- Komm jetzt.
494
00:37:52,504 --> 00:37:54,166
Das ist die "Weiße Rose".
495
00:38:07,786 --> 00:38:09,118
Ist hier jemand?
496
00:38:11,723 --> 00:38:12,918
Sieh dir das an!
497
00:38:13,825 --> 00:38:16,659
Ich glaube, sie lebt!
498
00:39:18,923 --> 00:39:19,891
Alles okay?
499
00:39:21,526 --> 00:39:23,825
- Was ist das?
- Das bist du.
500
00:39:26,631 --> 00:39:29,897
- Lass mich mal sehen.
- Das Ding hätte uns umgebracht!
501
00:39:30,134 --> 00:39:31,727
Aber du hast uns gerettet.
502
00:39:31,970 --> 00:39:34,201
Und zwar in drei Sekunden.
503
00:39:34,405 --> 00:39:36,135
Was hast du mit ihr gemacht?
504
00:39:37,008 --> 00:39:38,442
Wenn ich das wüsste...
505
00:40:12,277 --> 00:40:13,609
Ich verstehe nicht.
506
00:40:15,680 --> 00:40:17,239
Sie will ein Glas Wasser.
507
00:40:17,448 --> 00:40:19,246
- Wasser?
- Bin sofort wieder da.
508
00:40:27,959 --> 00:40:28,983
Hier.
509
00:40:29,193 --> 00:40:30,286
Bitte.
510
00:40:31,496 --> 00:40:32,464
Vorsicht.
511
00:40:34,866 --> 00:40:37,199
Ihre Kehle ist...
512
00:40:49,280 --> 00:40:50,509
Es tut mir leid.
513
00:40:51,616 --> 00:40:54,085
Ich konnte dich
nicht vor dem Angriff beschützen.
514
00:41:05,863 --> 00:41:08,833
Ich habe schon viel gesehen
in meinen 160 Lebensjahren.
515
00:41:10,234 --> 00:41:12,726
Du hast eine
sehr schwierige Prüfung überlebt.
516
00:41:13,705 --> 00:41:15,640
Ich habe noch nie
jemanden wie dich gesehen.
517
00:41:16,341 --> 00:41:18,674
- Wieso wollte man Sie umbringen?
- Mich?
518
00:41:18,876 --> 00:41:21,345
Man wollte dich testen.
Ich war dagegen.
519
00:41:21,546 --> 00:41:23,208
Nicht in meinem Hotel.
520
00:41:23,414 --> 00:41:24,848
Eine offene Rechnung.
521
00:41:25,416 --> 00:41:26,816
Wer wollte mich testen?
522
00:41:27,919 --> 00:41:29,979
Die Kommission
hat dich noch nicht besucht?
523
00:41:30,221 --> 00:41:32,281
Nein. Welche Kommission?
524
00:41:33,424 --> 00:41:34,392
Hallo.
525
00:41:35,460 --> 00:41:37,622
Darüber sprechen wir später.
526
00:41:39,130 --> 00:41:40,928
Übrigens, du bist verletzt.
527
00:41:41,699 --> 00:41:44,066
- Habe ich gar nicht gemerkt.
- Mitka! Lisa!
528
00:41:44,302 --> 00:41:47,204
- Stell dir vor!
- Habt ihr euch wieder versteckt?
529
00:41:47,405 --> 00:41:48,896
Verzeihung, gnädige Frau!
530
00:41:49,140 --> 00:41:51,336
- Darf ich behilflich sein?
- Es tut uns leid!
531
00:41:51,542 --> 00:41:54,842
- Es war so unheimlich! Wir hatten Angst.
- Mein Name ist Konstantin.
532
00:41:55,046 --> 00:41:57,379
Das bedeutet so viel wie
"der Beständige".
533
00:41:57,582 --> 00:41:59,448
Aber du kannst mich Kotja nennen.
534
00:42:18,403 --> 00:42:20,531
Zieh deine Sachen aus.
Sie sind voller Blut.
535
00:42:20,738 --> 00:42:23,833
Das passiert mir
in letzter Zeit ziemlich oft.
536
00:42:24,842 --> 00:42:27,607
Langsam gewöhne ich mich daran.
537
00:42:31,749 --> 00:42:33,547
- Was?
- Nur ein Kratzer.
538
00:42:33,751 --> 00:42:35,481
Du bist so gut wie geheilt.
539
00:42:39,724 --> 00:42:42,455
Je näher ein Funktional
an die Grenze seiner Belastbarkeit stößt,
540
00:42:42,660 --> 00:42:45,255
desto schneller
der Prozess seiner Regenerierung.
541
00:42:45,463 --> 00:42:48,592
- Hauptsache er kriegt Wasser.
- Und was ist Ihre Funktion?
542
00:42:48,800 --> 00:42:51,292
Ich muss hier bleiben.
In der "Weißen Rose".
543
00:42:54,572 --> 00:42:56,632
Sie sind wirklich 160 Jahre alt?
544
00:42:56,841 --> 00:42:59,436
Ich bin 27.
Ich habe die Riten mit 27 empfangen.
545
00:42:59,677 --> 00:43:01,908
Und so alt bleibe ich für immer.
546
00:43:02,413 --> 00:43:04,575
Genau wie du.
Deine Badewanne ist fertig.
547
00:43:10,755 --> 00:43:13,156
Deine Sachen sind
wieder so gut wie neu.
548
00:43:16,627 --> 00:43:17,595
Okay.
549
00:43:18,096 --> 00:43:19,029
Danke.
550
00:43:19,797 --> 00:43:22,198
Ich erinnere mich
an meine ersten Tage hier.
551
00:43:22,967 --> 00:43:24,902
Ich war allein und hatte Angst.
552
00:43:25,136 --> 00:43:29,972
- Bald machst du diese Welt zu deiner.
- Und wenn mir meine gefallen hat?
553
00:43:30,174 --> 00:43:33,042
- Ich wollte nicht hierher.
- Ich auch nicht.
554
00:43:33,911 --> 00:43:36,346
Aber jetzt lebe ich
in meiner perfekten Welt.
555
00:43:36,547 --> 00:43:40,484
Ja, aber was hat Ihre perfekte Welt
mit mir zu tun?
556
00:43:40,718 --> 00:43:42,744
Jeder hat seine Mission.
557
00:43:43,221 --> 00:43:45,622
Die Kuratoren haben uns beobachtet.
558
00:43:45,823 --> 00:43:49,282
Als wir bereit waren,
wiesen sie uns unsere Aufgaben zu.
559
00:43:49,827 --> 00:43:52,456
Sie sagen, meine ist es,
im Turm zu bleiben?
560
00:43:52,997 --> 00:43:54,829
Du unterschätzt deine Position.
561
00:43:55,633 --> 00:43:59,035
Neue Welten zu eröffnen ist eine
wichtige und ehrenwerte Aufgabe.
562
00:44:03,141 --> 00:44:05,406
Warum musste ich alles verlieren?
563
00:44:06,777 --> 00:44:08,177
Das ist ein Geschenk.
564
00:44:09,714 --> 00:44:12,081
Du wurdest aus dem Leben
deiner Lieben gelöscht.
565
00:44:12,917 --> 00:44:15,443
Du wirst niemals sterben.
Sie schon.
566
00:44:16,454 --> 00:44:18,616
Keine Sorge.
Du wirst sie bald vergessen.
567
00:44:18,823 --> 00:44:21,156
Deine Umwandlung
hat schon begonnen.
568
00:44:21,392 --> 00:44:23,190
Du bist kein Mensch mehr.
569
00:44:23,427 --> 00:44:24,520
Sieh nur!
570
00:44:25,663 --> 00:44:27,359
Lerne, deine Energie zu kontrollieren.
571
00:44:28,933 --> 00:44:30,162
Hab keine Angst.
572
00:44:30,368 --> 00:44:31,529
Na los! Widerstehe!
573
00:44:35,473 --> 00:44:37,032
Widerstehe!
574
00:44:42,079 --> 00:44:43,047
Na los!
575
00:44:44,282 --> 00:44:45,250
Komm schon!
576
00:44:45,883 --> 00:44:47,476
Ich fühle mich seltsam!
577
00:44:50,254 --> 00:44:51,313
Na los!
578
00:44:58,996 --> 00:45:00,794
Du bist jetzt unbesiegbar.
579
00:45:03,568 --> 00:45:05,867
Du wirst niemals krank werden.
580
00:45:06,070 --> 00:45:07,868
Du bist so gut wie unsterblich.
581
00:45:08,072 --> 00:45:09,506
Rosa Dawidowna.
582
00:45:10,541 --> 00:45:11,668
Wir haben Gäste.
583
00:45:16,581 --> 00:45:19,278
- Rosa!
- Ich freue mich sehr, Sie zu sehen.
584
00:45:20,151 --> 00:45:23,212
- Sie sehen umwerfend aus!
- Fühlen Sie sich ganz wie zuhause.
585
00:45:23,421 --> 00:45:25,788
- Ich sehe mich mal um.
- Was macht das Geschäft?
586
00:45:25,990 --> 00:45:30,690
Übrigens, ich möchte Ihnen unseren
neuen Mitarbeiter Kirill vorstellen.
587
00:45:30,928 --> 00:45:34,490
Sein Zollamt liegt neben der alten Brücke.
Sehr praktisch für Sie.
588
00:45:35,766 --> 00:45:37,530
Wir kennen uns bereits.
589
00:45:38,636 --> 00:45:41,003
Ich hatte mich nicht vorgestellt.
Ich bin Anton.
590
00:45:41,205 --> 00:45:44,573
Und dies hier
ist meine Freundin Anna.
591
00:45:45,343 --> 00:45:48,609
Der Zollturm ist wirklich sehr gut gelegen.
In der Nähe unseres Büros.
592
00:45:50,114 --> 00:45:51,673
Arbeiten Sie im Kreml?
593
00:45:54,585 --> 00:45:56,076
Nicht weit entfernt.
594
00:45:57,321 --> 00:45:59,483
Ich statte Ihnen bald
einen Besuch ab.
595
00:46:00,291 --> 00:46:02,453
Ich hoffe, die Fahrt
war nicht zu unbequem.
596
00:46:04,595 --> 00:46:05,654
Bitte sehr.
597
00:46:07,431 --> 00:46:09,161
- Die Speisekarte.
- Danke.
598
00:46:09,934 --> 00:46:11,698
Das Wasser wäscht alles weg.
599
00:47:48,199 --> 00:47:49,167
Guten Tag.
600
00:47:50,501 --> 00:47:52,527
Sie scheinen sich
eingelebt zu haben.
601
00:48:07,051 --> 00:48:08,644
Was kann ich für Sie tun?
602
00:48:12,656 --> 00:48:14,284
Unterschreiben Sie.
603
00:48:16,861 --> 00:48:21,595
Ich repräsentiere die Welt,
mit der Sie nun abgeschlossen haben.
604
00:48:21,799 --> 00:48:23,961
Aber ich bleibe
mit Leuten wie Ihnen in Kontakt.
605
00:48:24,168 --> 00:48:26,899
Und es ist meine Aufgabe,
Sie unter Kontrolle zu halten.
606
00:48:27,638 --> 00:48:29,539
Das ist ein Standardverfahren.
607
00:48:29,907 --> 00:48:33,105
Halten Sie sich an die Regeln,
dann werden Sie keine Probleme haben.
608
00:48:36,447 --> 00:48:38,575
Und gehen Sie niemals nach Arkan.
609
00:48:41,419 --> 00:48:43,285
RESERVAT
610
00:49:02,373 --> 00:49:05,366
Du hättest dich ruhig beeilen können.
Die Kommission.
611
00:49:06,877 --> 00:49:08,539
- Guten Tag.
- Ich bin Dima.
612
00:49:08,746 --> 00:49:09,839
Ich bin Kirill.
613
00:49:13,083 --> 00:49:14,642
Verzeihung!
Wo geht er hin?
614
00:49:14,885 --> 00:49:18,617
Nun, das sieht alles gut aus.
Das Zollamt ist geöffnet.
615
00:49:19,790 --> 00:49:21,224
Keine Formalitäten.
616
00:49:21,826 --> 00:49:23,590
Nur eine Routinekontrolle.
617
00:49:24,094 --> 00:49:27,121
- Fühlen Sie sich wohl?
- Ja, danke.
618
00:49:28,199 --> 00:49:30,964
- Folgen wir der Vorschrift?
- Ja, wie üblich.
619
00:49:31,168 --> 00:49:32,136
Ausgezeichnet.
620
00:49:32,503 --> 00:49:35,564
Jedes neue Funktional eröffnet
neue Möglichkeiten für die Menschen.
621
00:49:35,806 --> 00:49:37,866
Wir werden als Team arbeiten.
622
00:49:38,509 --> 00:49:40,239
Ich muss dringend nach Kimgim.
623
00:49:40,444 --> 00:49:42,436
- Bitte, nur zu.
- Ich habe dort eine Verabredung.
624
00:49:46,217 --> 00:49:47,617
Worauf warten Sie?
625
00:49:48,486 --> 00:49:50,921
Sie sind es, der die Türen öffnet.
626
00:49:55,159 --> 00:49:58,459
- Verzeihung.
- Auf Wiedersehen. War mir eine Freude.
627
00:49:59,530 --> 00:50:02,329
- Was ist das da drüben?
- Da drüben?
628
00:50:02,533 --> 00:50:04,331
- Das ist ein Strand.
- Ehrlich?
629
00:50:11,075 --> 00:50:12,202
Wahnsinn!
630
00:50:12,943 --> 00:50:14,912
Eine weitere Tür.
Wirklich gut!
631
00:50:18,048 --> 00:50:19,710
Trau keinem Menschen.
632
00:50:21,785 --> 00:50:23,276
Halt dich lieber an uns.
633
00:50:25,789 --> 00:50:29,954
Lässt sich machen.
Wie viele Funktionale gibt es da draußen?
634
00:50:30,995 --> 00:50:34,523
In Moskau mehr als hundert.
In Kimgim nur neun.
635
00:50:36,267 --> 00:50:38,065
Wir brauchen dort nicht mehr.
636
00:50:38,869 --> 00:50:41,031
Wohlstand hebt die Moral.
637
00:50:43,240 --> 00:50:44,333
Was ist das?
638
00:50:45,175 --> 00:50:46,768
Ein Geschenk für dich.
639
00:50:53,450 --> 00:50:55,476
- Wo ist der Haken?
- Es gibt keinen.
640
00:50:55,953 --> 00:50:57,046
Nur ein Detail.
641
00:50:58,589 --> 00:51:00,820
Hier im Turm bist du Superman.
642
00:51:04,094 --> 00:51:07,656
Aber je weiter du dich von ihm entfernst,
desto schwächer wirst du.
643
00:51:11,001 --> 00:51:12,902
Wie ist die Reichweite?
644
00:51:13,137 --> 00:51:15,333
Das hängt von
verschiedenen Faktoren ab.
645
00:51:15,539 --> 00:51:17,201
Jetzt sind es 15 Kilometer.
646
00:51:30,254 --> 00:51:32,086
- Wie viele?
- 15.
647
00:51:32,623 --> 00:51:35,855
Das ist eine Premiumreichweite
für einen Anfänger.
648
00:51:36,594 --> 00:51:38,495
Aber du hast zwei Türen geöffnet.
649
00:51:39,663 --> 00:51:41,359
Dies hier nennen wir "die Leine".
650
00:51:50,207 --> 00:51:51,368
Eine Leine?
651
00:51:51,575 --> 00:51:53,669
Was, wenn ich
Moskau verlassen muss?
652
00:51:53,877 --> 00:51:56,039
Wann hast du das
das letzte Mal gemacht?
653
00:51:56,246 --> 00:51:59,239
Spielt das eine Rolle?
Was, wenn ich möchte?
654
00:52:00,017 --> 00:52:01,747
Das solltest du nicht versuchen.
655
00:52:01,952 --> 00:52:03,545
Es würde dich umbringen.
656
00:52:03,754 --> 00:52:07,555
Da draußen gibt es eine Menge Welten.
Öffne die Türen und reise.
657
00:52:07,758 --> 00:52:08,953
An einer Leine?
658
00:52:12,129 --> 00:52:16,430
Zu deiner Information: Ich war gegen
den Kampftest in der "Weißen Rose".
659
00:52:17,034 --> 00:52:20,198
- Aber der Kurator hat darauf bestanden.
- Wer ist der Kurator?
660
00:52:32,449 --> 00:52:33,917
Wir müssen los!
661
00:52:36,420 --> 00:52:39,413
Rosa veranstaltet morgen
eine Party für dich.
662
00:52:39,623 --> 00:52:41,455
Das ist hier Tradition.
663
00:52:41,659 --> 00:52:44,595
Für den inneren Kreis.
Du wirst neue Leute kennenlernen.
664
00:52:45,295 --> 00:52:46,820
Sie werden dich mögen.
665
00:52:50,901 --> 00:52:53,063
Ich bin seit zwei Jahren
nicht im Urlaub gewesen!
666
00:52:56,373 --> 00:52:58,171
ELTERN
667
00:54:07,578 --> 00:54:09,672
Guck mal, wie kaputt der Typ ist!
668
00:54:12,116 --> 00:54:14,108
Der spritzt sich irgendwelche
synthetischen Drogen.
669
00:54:17,421 --> 00:54:19,822
Das ist so krass.
Das ist nichts für mich.
670
00:54:33,637 --> 00:54:34,900
Vorsicht.
671
00:54:41,779 --> 00:54:44,613
Bringen Sie mich in Richtung Zentrum.
672
00:54:44,848 --> 00:54:48,808
- Was sagt er?
- Er will in Richtung Zentrum.
673
00:54:51,889 --> 00:54:53,915
Sollen wir
einen Krankenwagen rufen?
674
00:54:55,125 --> 00:54:57,651
Nein, ist schon okay.
675
00:54:57,861 --> 00:55:00,262
- In Ordnung.
- Danke.
676
00:55:00,464 --> 00:55:02,296
Sie haben uns
einen richtigen Schrecken eingejagt.
677
00:55:13,677 --> 00:55:16,704
- Guten Tag, Daniel Sergejewitsch.
- Guten Abend.
678
00:55:16,914 --> 00:55:19,349
- Wer ist das, Daniel?
- Ich weiß es nicht.
679
00:55:19,550 --> 00:55:22,418
Nina Dmitriewna, alles Gute!
680
00:55:22,619 --> 00:55:25,453
- Von der Fakultät.
- Meine Lieblingsblumen!
681
00:55:25,656 --> 00:55:29,354
Das haben sie noch nie gemacht.
Woher wussten sie das?
682
00:55:29,593 --> 00:55:31,585
- Könnte ich ein Glas Wasser haben?
- Natürlich.
683
00:55:31,795 --> 00:55:32,956
Vielen Dank.
684
00:55:35,933 --> 00:55:37,026
Wie ist Ihr Name?
685
00:55:38,335 --> 00:55:39,860
Bitte noch eins.
686
00:55:40,337 --> 00:55:42,704
Warum Wasser?
Trinken wir doch einen Tee.
687
00:55:44,641 --> 00:55:45,631
Kirill.
688
00:55:46,510 --> 00:55:48,604
Ich bin Doktorand
bei Professor Kogan.
689
00:55:48,846 --> 00:55:50,007
Fernstudium.
690
00:55:53,617 --> 00:55:55,085
Wunderschön.
691
00:55:55,485 --> 00:55:57,920
- Könnte ich noch mehr Wasser haben?
- Natürlich.
692
00:55:58,121 --> 00:55:59,089
Danke.
693
00:55:59,823 --> 00:56:02,054
Ich helfe gern beim Tischdecken.
694
00:56:11,969 --> 00:56:12,902
Bitte sehr.
695
00:56:19,276 --> 00:56:21,677
- Danke. -Oh, Sie haben
meine Lieblingstasse gewählt.
696
00:56:21,879 --> 00:56:23,711
Davon existieren nicht mehr viele.
697
00:56:33,457 --> 00:56:35,949
Ich hatte solche Kopfschmerzen
und wollte eine Tablette nehmen.
698
00:56:36,159 --> 00:56:37,684
Aber jetzt sind sie weg.
699
00:56:40,831 --> 00:56:42,629
Ich kenne einige Ihrer Bücher.
700
00:56:42,833 --> 00:56:45,064
Das über das Mittelalter
war sehr interessant.
701
00:56:45,302 --> 00:56:47,464
"Das Mittelalter
in der russischen Geschichte"?
702
00:56:47,671 --> 00:56:49,469
Danke. Vielen Dank.
703
00:56:50,073 --> 00:56:51,803
Worüber forschen Sie denn?
704
00:56:52,009 --> 00:56:53,671
Ich glaube,
Historiker unterschätzen
705
00:56:53,877 --> 00:56:57,871
die Bedeutung des Zufalls
als Triebkraft in der Geschichte.
706
00:56:58,081 --> 00:57:02,781
Was wäre geschehen, wenn Sophia
Peter den Großen getötet hätte?
707
00:57:02,986 --> 00:57:03,954
Interessant.
708
00:57:04,154 --> 00:57:06,589
Oder wenn Lenins Kindermädchen
ihn in der Wiege erstickt hätte?
709
00:57:06,790 --> 00:57:07,814
Interessant.
710
00:57:08,058 --> 00:57:11,085
Ja, ich hatte mich auch mal mit
alternativer Geschichte befasst.
711
00:57:11,295 --> 00:57:13,355
Lesen Sie das hier,
wenn Sie mal Zeit haben.
712
00:57:14,164 --> 00:57:15,132
Danke schön.
713
00:57:15,799 --> 00:57:19,463
Sollen wir mit unserem
charmanten Gast anstoßen?
714
00:57:20,304 --> 00:57:21,636
Wir sind jetzt...
715
00:57:22,406 --> 00:57:26,776
- über 25 Jahre zusammen.
- Ich hatte ja auch keine andere Wahl.
716
00:57:27,010 --> 00:57:29,445
Er hat alle Verehrer vertrieben.
717
00:57:30,280 --> 00:57:34,479
- Sie mussten um ihre Liebe kämpfen?
- Der ganze Campus war mein Gegner.
718
00:57:34,718 --> 00:57:38,120
Wo wir schon mal bei den
Antriebskräften der Geschichte sind...
719
00:57:38,322 --> 00:57:40,416
Es gibt zwei Antriebskräfte
in dieser Welt.
720
00:57:40,624 --> 00:57:43,492
Das Streben nach Macht
und das Streben nach Frauen.
721
00:57:43,694 --> 00:57:46,095
Heute preisen wir die Frauen.
722
00:57:46,296 --> 00:57:47,855
Ich hatte Glück.
723
00:57:48,999 --> 00:57:51,025
Ich habe meine Frau gefunden
724
00:57:51,568 --> 00:57:53,127
und ihr Herz gewonnen.
725
00:57:54,237 --> 00:57:55,865
Ich wünsche Ihnen dasselbe.
726
00:58:00,610 --> 00:58:02,408
DIE ZWEIGE DER VERGANGENHEIT
727
00:58:18,295 --> 00:58:20,992
Guten Abend.
Ich hoffe, wir stören nicht.
728
00:58:21,198 --> 00:58:22,928
- Nein.
- Anna.
729
00:58:24,501 --> 00:58:27,665
Anton Wladimirowitsch sagte,
Sie hätten etwas Neues zu zeigen.
730
00:58:36,179 --> 00:58:37,374
Kommen Sie.
731
00:58:37,848 --> 00:58:39,077
Viel Spaß.
732
00:58:42,819 --> 00:58:43,980
Bitte sehr.
733
00:58:44,454 --> 00:58:45,615
Unglaublich!
734
00:58:46,289 --> 00:58:47,655
Mein Gott!
735
00:58:49,960 --> 00:58:52,486
- Ein wahr gewordener Traum!
- Wundervoll.
736
00:58:56,466 --> 00:58:58,492
Anton ist sofort bei Ihnen.
737
00:59:00,470 --> 00:59:01,631
Was zum...
738
00:59:05,742 --> 00:59:08,541
- Was ist das?
- So verlangt es die Vorschrift.
739
00:59:08,745 --> 00:59:12,204
Ich brauche von Ihnen Vatersnamen,
Alter, Position und Arbeitgeber.
740
00:59:12,716 --> 00:59:14,582
Anton Belezki, 37,
im öffentlichen Dienst.
741
00:59:14,785 --> 00:59:16,219
Ihr Familienstand?
742
00:59:17,487 --> 00:59:20,719
- Geschieden.
- Woher kennen Sie Ihre Mitreisende?
743
00:59:22,225 --> 00:59:23,420
Ah, geht es um sie?
744
00:59:25,128 --> 00:59:26,790
Wir haben sie überprüft.
745
00:59:26,997 --> 00:59:29,865
- Sie ist eine von uns.
- Haben Sie eine Affäre?
746
00:59:31,034 --> 00:59:32,502
Warum, Herr Zöllner?
747
00:59:32,702 --> 00:59:34,500
Beantworten Sie die Frage.
748
00:59:35,172 --> 00:59:37,198
Was haben Sie mit ihr?
749
00:59:38,675 --> 00:59:39,768
Nichts.
750
00:59:46,716 --> 00:59:47,945
Im Moment.
751
01:00:05,402 --> 01:00:08,634
Komm her!
Das ist schöner als jeder Pool!
752
01:00:16,279 --> 01:00:18,111
- Klopf, klopf!
- Sie?
753
01:00:18,348 --> 01:00:19,407
Ja, ich.
754
01:00:20,217 --> 01:00:21,879
Haben Sie einen Termin?
755
01:00:22,085 --> 01:00:25,283
Eigentlich wollte ich fragen,
ob Sie mit mir ausgehen würden.
756
01:00:26,456 --> 01:00:28,152
Aber um ehrlich zu sein,
757
01:00:28,391 --> 01:00:31,953
ich kann nicht mit Ihnen übers
Wochenende nach St. Petersburg fahren.
758
01:00:32,162 --> 01:00:34,654
Ich muss beim Turm bleiben.
759
01:00:34,865 --> 01:00:36,959
Ich kann Sie
meinen Freunden nicht vorstellen,
760
01:00:37,167 --> 01:00:39,363
weil ich aus ihrem Gedächtnis
gelöscht wurde.
761
01:00:39,736 --> 01:00:42,205
Auch wenn ich das sehr gern täte.
762
01:00:42,405 --> 01:00:46,706
Aber man kann die Situation auch
anders betrachten. Zum Beispiel...
763
01:00:46,910 --> 01:00:49,379
Anna, ich habe
die Tür zum Reservat geöffnet,
764
01:00:49,579 --> 01:00:51,548
weil ich an dich gedacht habe.
765
01:00:51,748 --> 01:00:52,716
Verstehst du?
766
01:01:00,157 --> 01:01:01,125
Kirill.
767
01:01:08,165 --> 01:01:09,793
Kannten wir uns früher?
768
01:01:18,575 --> 01:01:19,543
Ja.
769
01:01:23,346 --> 01:01:24,678
Ich hab's gewusst.
770
01:01:40,197 --> 01:01:41,165
Kirill!
771
01:02:38,455 --> 01:02:39,423
Hallo.
772
01:02:43,026 --> 01:02:44,756
Dauert nicht lange, okay?
773
01:02:48,265 --> 01:02:49,198
Kotja.
774
01:02:49,666 --> 01:02:51,328
Kann ich mit dir reden?
775
01:02:57,307 --> 01:03:00,106
Hör mal.
Kannst du morgen zurückkommen?
776
01:03:00,343 --> 01:03:01,868
Ich bin gerade verabredet.
777
01:04:08,178 --> 01:04:10,170
Rosa Dawidowna! Er kommt!
778
01:04:11,948 --> 01:04:12,916
Lisa.
779
01:04:16,953 --> 01:04:17,921
Kirill.
780
01:04:18,955 --> 01:04:21,550
Endlich ist unser Ehrengast hier!
781
01:04:21,758 --> 01:04:23,488
Die sind ganz frisch
vom Baum gepflückt.
782
01:04:32,535 --> 01:04:36,302
Anna, ich zeige dir unseren Ankleideraum,
mit einem wundervollen Spiegel.
783
01:04:38,408 --> 01:04:41,105
Warum hast du sie mitgebracht?
Ich bin eifersüchtig.
784
01:04:42,579 --> 01:04:43,740
Sehr witzig!
785
01:04:43,947 --> 01:04:46,576
Warum kannst du die Vergangenheit
nicht ruhen lassen?
786
01:04:46,783 --> 01:04:48,752
Hören Sie.
Anna ist nicht Vergangenheit.
787
01:04:48,952 --> 01:04:51,080
- Deshalb.
- Fangen wir an.
788
01:05:22,819 --> 01:05:24,082
Liebe Freunde,
789
01:05:24,287 --> 01:05:27,416
ich möchte Ihnen
unseren neuen Kollegen vorstellen.
790
01:05:27,624 --> 01:05:30,492
Er leitet das zwölfte Moskauer Zollamt.
791
01:05:30,693 --> 01:05:31,820
Kirill Maximow.
792
01:05:35,799 --> 01:05:38,359
Die Menschen kleiden sich so langweilig
in deiner Welt.
793
01:05:39,235 --> 01:05:40,999
- Wieso?
- Alles grau.
794
01:05:41,571 --> 01:05:43,164
- Wirklich?
- Keine Eleganz.
795
01:05:45,408 --> 01:05:48,435
Du solltest Spaß haben,
dich in jemanden verlieben.
796
01:05:48,778 --> 01:05:51,111
Du magst doch
Anton Wladimirowitsch, oder?
797
01:05:51,781 --> 01:05:54,945
Bitteschön.
Es fehlte noch etwas Schmuck.
798
01:05:57,420 --> 01:05:59,116
Übrigens, Kirill ist ein Funktional.
799
01:06:00,156 --> 01:06:02,557
Ich möchte mit dem Genie anstoßen.
800
01:06:02,992 --> 01:06:03,960
Gerne.
801
01:06:04,627 --> 01:06:05,595
Prost.
802
01:06:10,667 --> 01:06:13,865
- Mögen Sie moderne Kunst?
- Ich denke schon.
803
01:06:14,070 --> 01:06:17,131
- Dann kommen Sie mal in meine Galerie.
- Gerne.
804
01:06:17,340 --> 01:06:19,400
Ich möchte ein paar Sachen
aus der Antike einführen.
805
01:06:19,642 --> 01:06:20,769
Wir sprechen später darüber.
806
01:06:29,953 --> 01:06:31,945
Heiratet man bei Ihnen auch?
807
01:06:32,155 --> 01:06:34,556
Das habe ich noch nie gehört.
Wir sind unsterblich.
808
01:06:34,757 --> 01:06:38,421
Hundert oder gar tausend Jahre
mit demselben Mann wären mir zu viel.
809
01:06:39,696 --> 01:06:42,598
Und Funktionale
können keine Kinder haben.
810
01:06:44,367 --> 01:06:47,360
- Das wusstest du wohl nicht.
- Rosa. Der Koch fragt nach dir.
811
01:06:51,307 --> 01:06:52,536
Überleg's dir.
812
01:06:58,014 --> 01:06:59,949
Hat sie Sie traurig gemacht?
813
01:07:00,350 --> 01:07:02,785
Ist es wahr, dass Funktionale
keine Kinder haben können?
814
01:07:03,219 --> 01:07:05,381
Ja. Wir sind keine Menschen.
815
01:07:08,758 --> 01:07:10,590
Lisa. Hast du Anna gesehen?
816
01:07:10,793 --> 01:07:11,761
Nein.
817
01:07:17,300 --> 01:07:18,233
Kirill?
818
01:07:18,468 --> 01:07:21,336
- Kirill. Wie ist Ihr Vatersname?
- Danilowitsch.
819
01:07:21,538 --> 01:07:24,133
Kirill Danilowitsch.
Wo genau ist Ihr Zollamt?
820
01:07:26,175 --> 01:07:28,076
Am Bolotnaja-Platz,
neben der Brücke.
821
01:07:28,278 --> 01:07:32,079
Mein Restaurant liegt am Tschistoprudni.
Sie sind jederzeit willkommen.
822
01:07:32,549 --> 01:07:36,316
Alle kennen das "Rogow".
Sie müssen mich mal besuchen.
823
01:07:36,553 --> 01:07:39,455
- Gerne.
- Ich serviere Pilz- und Fischplätzchen.
824
01:07:39,656 --> 01:07:41,147
Ich erwarte Sie dort!
825
01:07:49,432 --> 01:07:50,991
- Felix.
- Kirill.
826
01:07:51,568 --> 01:07:53,628
Ich war auch mal ein Meister.
827
01:07:54,037 --> 01:07:56,029
In der ersten Woche
habe ich vier Türen geöffnet,
828
01:07:56,239 --> 01:08:00,074
24 im ersten Monat.
Aber Sie sind noch besser, Sie Genie.
829
01:08:00,276 --> 01:08:02,438
- Ich wurde abgeschrieben.
- Warum?
830
01:08:02,679 --> 01:08:06,343
Ich fühle mich schon seit einigen Jahren
innerlich leer. Mir ist alles egal.
831
01:08:06,549 --> 01:08:10,645
Aber ein Zöllner wird von seinen
inneren Ressourcen angetrieben.
832
01:08:10,887 --> 01:08:13,982
Seinen Gefühlen,
Gedanken und Wünschen.
833
01:08:16,259 --> 01:08:18,956
Das gibt einem Antrieb,
und neue Türen öffnen sich leicht.
834
01:08:19,162 --> 01:08:21,688
Alle loben einen.
Man ist ein Star.
835
01:08:22,966 --> 01:08:24,958
Neue Welten sind hoch angesehen.
836
01:08:27,070 --> 01:08:28,698
Bei mir waren es 28.
837
01:08:31,207 --> 01:08:33,039
Der Rest ist Mist.
838
01:08:34,877 --> 01:08:36,709
Niemand geht jemals dort hin.
839
01:08:37,614 --> 01:08:38,946
Wozu gibt es sie dann?
840
01:08:40,783 --> 01:08:43,719
Sieht aus,
als ginge es dabei um Arkan.
841
01:08:45,388 --> 01:08:48,825
- Alle sprechen immer über Arkan.
- Aber niemand ist je dort gewesen.
842
01:08:49,659 --> 01:08:52,458
Die meisten halten es für eine Legende.
Würden Sie...?
843
01:08:52,662 --> 01:08:54,426
Und dass man dort nicht hin kann.
844
01:08:54,631 --> 01:08:58,727
Aber ich glaube, dass Arkan existiert
und über die restlichen Welten herrscht.
845
01:08:58,968 --> 01:09:02,029
Wie schafft Arkan das
durch verschlossene Türen?
846
01:09:02,505 --> 01:09:04,235
Dafür gibt es die Kuratoren.
847
01:09:04,474 --> 01:09:06,204
Jeder von uns hat einen.
848
01:09:07,043 --> 01:09:09,740
Aber den wollen Sie
nicht kennenlernen.
849
01:09:15,118 --> 01:09:17,144
Kann man seine Funktion ablehnen?
850
01:09:23,259 --> 01:09:25,285
Man kann sich von der Leine befreien.
851
01:09:25,862 --> 01:09:28,354
Aber die meisten Funktionale,
die es versucht haben...
852
01:09:29,432 --> 01:09:30,957
haben ihre Identität verloren.
853
01:09:35,338 --> 01:09:39,241
Es gibt Speziallager für Rebellen
in einigen Welten.
854
01:09:39,475 --> 01:09:41,944
Schon für dieses Gespräch
könnten wir dort landen.
855
01:09:43,379 --> 01:09:45,507
Erst recht für
das Befreien von der Leine.
856
01:09:51,988 --> 01:09:53,650
Wollen Sie es versuchen?
857
01:09:55,825 --> 01:09:57,760
- Wollen Sie spielen?
- Nein.
858
01:10:15,378 --> 01:10:18,007
Er gehört hierher.
859
01:10:22,218 --> 01:10:24,312
Sie aber nicht.
860
01:10:24,554 --> 01:10:26,147
Denken Sie,
ich sollte lieber gehen?
861
01:10:28,658 --> 01:10:31,594
Das wäre besser.
Und das Richtige.
862
01:10:34,664 --> 01:10:35,688
Bitte sehr.
863
01:10:40,737 --> 01:10:42,501
Woran erkennt man seinen Kurator?
864
01:10:46,776 --> 01:10:47,744
Jungs?
865
01:10:48,544 --> 01:10:49,773
Warum denn so ernst?
866
01:10:50,246 --> 01:10:52,340
Ich erkläre ihm
gerade die Spielregeln.
867
01:10:53,716 --> 01:10:55,378
Felix, sei kein Egoist.
868
01:10:55,585 --> 01:10:57,451
Alle wollen Kirill kennenlernen.
869
01:10:58,488 --> 01:10:59,717
Hat mich gefreut.
870
01:11:07,130 --> 01:11:09,361
Sie sind der coolste Zöllner,
den ich kenne.
871
01:11:13,402 --> 01:11:14,529
Wo ist Anna?
872
01:11:24,447 --> 01:11:25,676
Sie ist gegangen.
873
01:11:29,485 --> 01:11:32,045
Sie weiß, dass sie
nicht hierher gehört.
874
01:11:48,070 --> 01:11:50,539
Kirill, mir gehört
das "New Faces" Magazin.
875
01:11:50,740 --> 01:11:52,971
Wir möchten Sie
auf dem Cover haben.
876
01:11:53,176 --> 01:11:55,077
- Dazu müssten wir Fotos machen.
- Na gut.
877
01:11:59,015 --> 01:12:01,780
- Und noch eines.
- Das reicht.
878
01:12:07,590 --> 01:12:10,822
Kirill, komm mich mal besuchen.
Ich freue mich, dich wiederzusehen.
879
01:12:11,027 --> 01:12:11,995
Danke.
880
01:12:27,777 --> 01:12:29,507
Wir müssen etwas unternehmen.
881
01:12:31,013 --> 01:12:32,345
Schon eingeleitet.
882
01:12:33,716 --> 01:12:34,684
Anna!
883
01:12:36,752 --> 01:12:37,720
Warte!
884
01:12:39,422 --> 01:12:40,390
Warte!
885
01:12:48,931 --> 01:12:52,026
Anna. Geh nicht!
Bevor es zu spät ist!
886
01:12:56,305 --> 01:12:57,739
Lass mich gehen.
887
01:12:57,974 --> 01:12:58,907
Bitte.
888
01:13:03,246 --> 01:13:04,214
Bitte sehr.
889
01:13:14,991 --> 01:13:15,959
Guten Abend.
890
01:13:20,596 --> 01:13:23,464
Anton Wladimirowitsch schickt mich,
um Sie abzuholen.
891
01:13:37,446 --> 01:13:39,176
Ach, Sie.
892
01:13:40,583 --> 01:13:41,676
Guten Abend.
893
01:14:04,640 --> 01:14:09,169
Ich habe Ihre Akte gelesen.
Sie sind ein guter Mensch.
894
01:14:09,612 --> 01:14:11,945
- Sie sind leidenschaftlich.
- Welche Akte?
895
01:14:12,181 --> 01:14:13,774
Ich habe sie mir
von Renata geliehen.
896
01:14:14,016 --> 01:14:17,817
Sie hatte keine Wahl,
wegen des Abkommens.
897
01:14:19,055 --> 01:14:21,217
In einer Woche
werden Sie anders sein.
898
01:14:21,424 --> 01:14:24,451
Und ich habe diese Umwandlung
bereits miterlebt.
899
01:14:25,161 --> 01:14:27,027
Aber noch haben Sie Zeit,
das zu ändern.
900
01:14:27,797 --> 01:14:29,163
Und als Parkwächter arbeiten?
901
01:14:29,365 --> 01:14:30,993
Bleiben wir ernst.
902
01:14:31,901 --> 01:14:34,735
Sie müssen
die Tür nach Arkan öffnen.
903
01:14:39,508 --> 01:14:40,669
Wohin fahren wir?
904
01:14:44,780 --> 01:14:45,941
Ich möchte nach Hause.
905
01:14:58,260 --> 01:15:00,126
Es ist also keine Legende.
906
01:15:00,329 --> 01:15:03,527
Ja, seit 60 Jahren wurden
die Türen nach Arkan nicht mehr geöffnet.
907
01:15:03,766 --> 01:15:05,291
Auf keinem Zollamt.
908
01:15:05,501 --> 01:15:09,199
Es gab lediglich ein Portal nach Arkan,
damals zu Sowjetzeiten.
909
01:15:09,405 --> 01:15:11,340
In der Gegend um Orenburg.
910
01:15:12,341 --> 01:15:13,900
Aber Chruschtschow glaubte,
911
01:15:14,110 --> 01:15:16,944
die reaktionären Kräfte in Arkan
würden an Macht gewinnen.
912
01:15:17,179 --> 01:15:19,273
Und er beschloss zu intervenieren.
913
01:15:19,515 --> 01:15:20,448
Entschuldigung.
914
01:15:20,683 --> 01:15:24,484
- Kirill, eine Minute noch. Das ist wichtig.
- Ich bin gleich zurück.
915
01:15:29,925 --> 01:15:31,757
ANNA - ENTGANGENER ANRUF
916
01:15:32,995 --> 01:15:33,963
Verzeihung.
917
01:15:36,832 --> 01:15:39,563
Sie haben einen
Nuklearschlag ausgeführt.
918
01:15:40,703 --> 01:15:43,969
Das Portal schloss sich,
es blieb nichts als ein Bombenkrater.
919
01:15:45,708 --> 01:15:51,170
In den Archiven ist dieser Einsatz als
Trainingsmanöver von Totsky verzeichnet.
920
01:15:51,781 --> 01:15:54,717
Sämtliche Dokumente
wurden geheim gehalten.
921
01:15:55,051 --> 01:15:55,814
ANNA
922
01:15:59,455 --> 01:16:01,151
Bitte halten Sie an.
923
01:16:01,390 --> 01:16:02,756
Ich möchte aussteigen.
924
01:16:07,430 --> 01:16:09,956
Der Teilnehmer ist nicht erreichbar...
925
01:16:10,966 --> 01:16:13,902
- Arkan?
- Ist exakt wie unsere Welt.
926
01:16:14,136 --> 01:16:17,629
Aber sie sind uns
etwa 30 Jahre voraus.
927
01:16:18,340 --> 01:16:21,833
Wir können es als Entwurf
für unsere eigene Welt benutzen.
928
01:16:22,044 --> 01:16:26,914
Wir können aus ihren Fehlern lernen, um
Konflikte und Katastrophen zu vermeiden.
929
01:16:27,116 --> 01:16:31,884
Sie können aus unserer Welt
die endgültige Fassung machen, Kirill.
930
01:16:32,555 --> 01:16:35,423
Aber ich kann die Welten
nicht auf Anfrage öffnen.
931
01:16:35,624 --> 01:16:37,991
Wieso sind Sie sich da so sicher?
932
01:16:38,194 --> 01:16:41,460
Können Sie es
nicht einfach versuchen?
933
01:16:42,998 --> 01:16:45,399
In Ordnung.
Ich werde es versuchen.
934
01:16:47,136 --> 01:16:48,729
Entschuldigen Sie mich.
935
01:16:52,208 --> 01:16:54,268
Bitte! Halten Sie an!
936
01:17:04,253 --> 01:17:05,448
Seien Sie still.
937
01:17:13,596 --> 01:17:15,792
Der Teilnehmer ist nicht erreichbar.
938
01:17:15,998 --> 01:17:18,194
Bitte versuchen Sie es
zu einem späteren Zeitpunkt noch mal.
939
01:17:18,434 --> 01:17:20,198
ANNAS HAUS
940
01:18:19,094 --> 01:18:22,587
Der Teilnehmer ist nicht erreichbar.
Bitte versuchen Sie es...
941
01:18:22,798 --> 01:18:25,700
Es handelt sich um ein Körperteil.
Ein Arm, der das Teil hält.
942
01:18:25,901 --> 01:18:29,303
Archäologen haben es kürzlich
in der Canyon-Welt gefunden.
943
01:18:29,505 --> 01:18:32,065
Irgendwo in der Nähe
von Ihrem Nowosibirsk.
944
01:18:32,308 --> 01:18:33,640
Wir haben alles überprüft.
945
01:18:33,842 --> 01:18:36,243
Sie können melden,
dass es Außerirdische waren.
946
01:18:36,445 --> 01:18:39,540
- Das wird der NASA gefallen.
- Wie soll es weitergehen?
947
01:18:42,451 --> 01:18:45,148
- Lässt sich der Aufprall verhindern?
- Nein.
948
01:18:46,655 --> 01:18:49,420
- Können Sie die Menschen retten?
- Keine Chance.
949
01:19:03,505 --> 01:19:05,565
Der Teilnehmer ist nicht erreichbar.
950
01:19:05,808 --> 01:19:08,573
Bitte versuchen Sie es
zu einem späteren Zeitpunkt noch mal.
951
01:19:28,631 --> 01:19:30,190
Und noch eine Sache:
952
01:19:30,966 --> 01:19:32,298
Anna ist weg.
953
01:19:36,205 --> 01:19:37,696
Was heißt das?
954
01:19:38,073 --> 01:19:39,473
Sie war eine Bedrohung.
955
01:19:41,777 --> 01:19:45,714
Sie überschreiten Ihre Befugnisse.
Ich gehöre Ihnen nicht.
956
01:19:45,914 --> 01:19:49,146
Sie sind mein Funktional.
Sie verdanken Ihre Karriere mir.
957
01:19:50,085 --> 01:19:53,613
Machen wir einander keine Probleme.
Unterschreiben Sie.
958
01:20:09,238 --> 01:20:10,399
Die Schlüssel.
959
01:20:11,073 --> 01:20:12,041
Schnell.
960
01:20:19,448 --> 01:20:21,178
Wir testen die Ausrüstung.
961
01:20:21,383 --> 01:20:23,113
Entfernung: 15 Kilometer.
962
01:20:57,753 --> 01:20:58,721
Zurück!
963
01:21:19,074 --> 01:21:21,407
Sie dienen jetzt mir.
964
01:21:22,378 --> 01:21:24,176
- Wasser!
- Haben Sie kapiert?
965
01:21:25,080 --> 01:21:26,446
Nicken Sie, wenn ja.
966
01:21:27,616 --> 01:21:28,845
Wasser.
967
01:21:29,051 --> 01:21:30,280
Wo ist Anna?
968
01:21:32,154 --> 01:21:33,383
Wo ist Anna?
969
01:21:35,290 --> 01:21:37,156
Sie ist nicht in dieser Welt.
970
01:21:47,703 --> 01:21:49,171
FINDEN SIE ANNA.
971
01:21:49,371 --> 01:21:51,363
SIE IST IN EINER IHRER WELTEN.
ANTON
972
01:23:34,510 --> 01:23:35,739
Guten Tag!
973
01:23:38,380 --> 01:23:39,780
Wen haben wir denn da?
974
01:23:40,349 --> 01:23:41,612
Hallo, Nachbar.
975
01:23:42,351 --> 01:23:43,614
Ich bin Wassilissa.
976
01:23:43,819 --> 01:23:45,651
Und ich bin Kirill.
977
01:23:46,588 --> 01:23:48,614
Verzeihung, ich wollte nicht...
978
01:23:49,825 --> 01:23:51,191
Was machen Sie da?
979
01:23:51,426 --> 01:23:54,328
Ein eiserner Schutzschild.
Um unsere Wurzeln zu beschützen.
980
01:23:56,265 --> 01:23:58,166
Es ist fertig.
Ihr könnt es mitnehmen.
981
01:23:58,367 --> 01:24:01,337
- Vor wem?
- Vor unseren Feinden. Wem sonst?
982
01:24:03,372 --> 01:24:05,238
Du gehörst nicht zu ihnen.
983
01:24:05,974 --> 01:24:07,670
Du bist ein Ehrengast.
984
01:24:08,076 --> 01:24:09,271
Sieh dir das an.
985
01:24:09,878 --> 01:24:11,938
Das wird ein Geschenk für dich.
986
01:24:12,514 --> 01:24:15,541
Genossin Wassilissa.
Unterschreiben Sie bitte.
987
01:24:18,720 --> 01:24:19,779
Also...
988
01:24:23,725 --> 01:24:26,524
Mit diesem Wispern und Murmeln
beschwöre ich dich,
989
01:24:26,762 --> 01:24:28,958
du größte Macht
aller existierenden Mächte.
990
01:24:29,164 --> 01:24:31,463
- Dein Familienname, Genosse?
- Maximow.
991
01:24:31,667 --> 01:24:34,865
Beschütze Kirill Maximow.
So sei es, und nicht anders.
992
01:24:43,912 --> 01:24:44,880
Wahnsinn!
993
01:24:47,916 --> 01:24:50,476
Na? Wird es dich annehmen?
994
01:24:51,286 --> 01:24:52,379
Probier es mal.
995
01:24:57,526 --> 01:24:59,791
Ist es wahr,
was man über dich erzählt?
996
01:24:59,995 --> 01:25:01,964
Du seist was Besonderes.
997
01:25:02,164 --> 01:25:04,429
- Anders geht es nicht, oder?
- Nein.
998
01:25:05,467 --> 01:25:06,400
Also gut.
999
01:25:11,673 --> 01:25:13,164
Das ist gut.
1000
01:25:15,243 --> 01:25:17,007
Darauf müssen wir anstoßen!
1001
01:25:20,515 --> 01:25:22,484
Also, auf dich!
1002
01:25:33,028 --> 01:25:36,089
- Riechst du den Pollen?
- Er ist hier überall.
1003
01:25:36,498 --> 01:25:37,659
Ich weiß.
1004
01:25:37,866 --> 01:25:39,994
Den Funktionalen schadet er nicht.
1005
01:25:40,202 --> 01:25:42,501
Aber aus den anderen
macht er Zombies.
1006
01:25:43,705 --> 01:25:47,142
Warum bleiben sie hier,
wenn sie sich schlecht fühlen?
1007
01:25:47,342 --> 01:25:49,538
Am Anfang fühlen sie sich schlecht.
1008
01:25:49,745 --> 01:25:52,772
Dann gewöhnen sie sich daran
und lieben den Pollen.
1009
01:25:53,015 --> 01:25:55,610
- Ach ja?
- Und der Pollen macht sie glücklich.
1010
01:26:03,392 --> 01:26:05,418
Ich führe hier eine Art Sanatorium.
1011
01:26:05,627 --> 01:26:07,960
Wenn jemand
etwas Verbotenes sagt
1012
01:26:09,865 --> 01:26:11,527
oder etwas macht,
1013
01:26:12,267 --> 01:26:14,463
das gegen die Vorschriften verstößt,
1014
01:26:14,970 --> 01:26:17,166
schickt man ihn zu mir.
1015
01:26:18,006 --> 01:26:20,475
Ist das hier ein Speziallager?
Ein Gulag?
1016
01:26:20,676 --> 01:26:24,579
Sieh nicht auf uns herab.
Die Leute fühlen sich hier wohl.
1017
01:26:25,914 --> 01:26:28,281
Ich bin nicht gut darin,
Welten zu erschaffen.
1018
01:26:28,517 --> 01:26:30,418
Die eine ist brennend heiß,
1019
01:26:31,453 --> 01:26:35,788
die andere eiskalt.
Hier hab ich immer genug Gemüse.
1020
01:26:36,958 --> 01:26:40,588
Zum Leben ist Nirwana nicht geeignet.
Es ist ein Gefängnis.
1021
01:26:41,863 --> 01:26:43,855
Deshalb besucht mich
nie jemand hier.
1022
01:26:49,037 --> 01:26:52,337
Hey, Torwart,
bist du bereit für den Kampf?
1023
01:26:53,175 --> 01:26:55,872
Du bist der Wachtposten am Tor.
1024
01:26:57,512 --> 01:27:03,144
Stell dir vor es verläuft eine Grenzlinie,
direkt hinter dir.
1025
01:27:06,254 --> 01:27:09,486
Um deinen Körper und deine Seele
jung zu halten.
1026
01:27:09,725 --> 01:27:11,193
Du bist gut, Kirill.
1027
01:27:12,694 --> 01:27:14,526
Schade, dass du nicht älter bist.
1028
01:27:15,363 --> 01:27:17,662
Ich werde nicht versuchen,
dich zu verführen.
1029
01:27:17,866 --> 01:27:18,834
Fürs Erste.
1030
01:27:19,634 --> 01:27:22,468
Genossin Wassilissa. Neuankömmlinge.
Wir müssen sie markieren.
1031
01:27:22,671 --> 01:27:25,197
- Beeilen wir uns. Wie viele sind es?
- Sieben.
1032
01:27:26,475 --> 01:27:28,671
- Stehen bleiben.
- Ich hab eine Frage.
1033
01:27:30,579 --> 01:27:32,548
- Ich hab eine Frage.
- Dauert nicht lange.
1034
01:27:33,381 --> 01:27:36,977
Überprüfen Sie meinen Ausweis!
Das ist ein schrecklicher Irrtum!
1035
01:27:41,223 --> 01:27:42,247
Komm her!
1036
01:27:42,457 --> 01:27:44,358
- Loslassen!
- Du bist dran!
1037
01:27:45,627 --> 01:27:46,595
Halt still!
1038
01:27:48,363 --> 01:27:50,332
- Zappel nicht so rum!
- Wo willst du hin?
1039
01:27:53,502 --> 01:27:54,561
Lass das sein!
1040
01:27:59,007 --> 01:28:00,168
Wer bist du?!
1041
01:28:02,410 --> 01:28:03,537
Rüber da!
1042
01:28:05,847 --> 01:28:07,941
Bringt sie weg.
Wir machen das später.
1043
01:28:08,750 --> 01:28:10,480
- Raus hier!
- Ich hab eine Frage.
1044
01:28:32,974 --> 01:28:34,067
Sag mal, Nachbar.
1045
01:28:35,377 --> 01:28:37,744
Kannst du beim Appell
eine Rede halten?
1046
01:28:41,383 --> 01:28:43,648
Ich könnte dich
den Leuten vorstellen.
1047
01:28:46,254 --> 01:28:47,222
Okay.
1048
01:28:47,823 --> 01:28:49,792
Sogar Kohl muss trinken,
sonst vertrocknet er.
1049
01:28:50,992 --> 01:28:51,960
Zum Wohl!
1050
01:28:53,829 --> 01:28:54,922
In Ordnung.
1051
01:28:55,463 --> 01:28:56,692
Gehen wir zum Appell.
1052
01:28:57,799 --> 01:28:58,767
Genossen!
1053
01:29:00,836 --> 01:29:02,532
Ein weiterer Tag
1054
01:29:04,539 --> 01:29:07,304
freudiger Arbeit ist vergangen.
1055
01:29:08,677 --> 01:29:10,509
Jeder von uns
1056
01:29:10,946 --> 01:29:13,347
fühlt sich geehrt und stolz,
1057
01:29:13,548 --> 01:29:15,915
seine Pflichten erfüllt zu haben.
1058
01:29:16,117 --> 01:29:17,608
Hurra, Genossen!
1059
01:29:26,595 --> 01:29:30,157
Wir haben heute einen Ehrengast.
1060
01:29:30,365 --> 01:29:31,958
Den Genossen Kirill.
1061
01:29:33,134 --> 01:29:35,000
Er wird euch sagen,
1062
01:29:35,203 --> 01:29:37,069
wie gut es hier in Nirwana ist,
1063
01:29:37,305 --> 01:29:40,833
und wie schlecht
die anderen Welten sind, Genossen!
1064
01:29:41,776 --> 01:29:44,109
Die Bühne gehört dir, Genosse Kirill.
1065
01:29:46,281 --> 01:29:47,408
Freunde...
1066
01:29:48,116 --> 01:29:49,209
Genossen...
1067
01:29:49,951 --> 01:29:50,919
Genossen!
1068
01:29:52,621 --> 01:29:55,614
In dieser Welt
voller Freude und Vergnügen
1069
01:29:56,124 --> 01:29:58,855
werdet ihr bald vergessen,
was vorher war.
1070
01:29:59,094 --> 01:30:00,995
Ihr werdet euch
nicht an die Vergangenheit erinnern.
1071
01:30:01,196 --> 01:30:03,028
Ein besseres Morgen erwartet euch.
1072
01:30:03,265 --> 01:30:04,255
Hurra, Genossen!
1073
01:30:08,169 --> 01:30:09,228
Kommt näher!
1074
01:30:09,804 --> 01:30:11,739
Noch näher. Näher.
1075
01:30:13,541 --> 01:30:14,839
Habt keine Angst.
1076
01:30:16,945 --> 01:30:19,244
Ihr schlagt einen neuen Weg ein.
1077
01:30:19,447 --> 01:30:22,542
Und ihr schreckt
vor keiner Gefahr zurück.
1078
01:30:24,252 --> 01:30:25,948
Hurra, Genossen!
1079
01:30:32,494 --> 01:30:34,986
Wer hat euch Eintritt
in diese Welt verschafft?
1080
01:30:35,530 --> 01:30:37,624
Habt ihr euch das je gefragt?
1081
01:30:37,832 --> 01:30:39,095
Na?
1082
01:30:39,301 --> 01:30:43,170
Hier ist sie! Unsere Heldin
und die Mutter dieser Welt.
1083
01:30:43,371 --> 01:30:46,170
Lassen wir sie hochleben!
Kommt her!
1084
01:30:46,374 --> 01:30:48,741
Wir lassen sie hochleben!
1085
01:30:48,944 --> 01:30:51,778
Ist nicht der Rede wert.
Bleibt, wo ihr seid!
1086
01:30:52,013 --> 01:30:53,538
Halt!
1087
01:30:53,748 --> 01:30:55,182
Wo willst du hin?
1088
01:30:55,784 --> 01:30:57,218
Sie ist hier fehl am Platz!
1089
01:30:57,419 --> 01:30:58,785
Wo willst du hin?
1090
01:30:58,987 --> 01:31:01,320
Lasst sie hochleben!
1091
01:31:04,292 --> 01:31:06,523
Hoch lebe Wassilissa!
1092
01:31:26,915 --> 01:31:28,213
Niemals!
1093
01:31:29,184 --> 01:31:32,313
Das ist meine Welt.
Und mein Volk.
1094
01:31:33,288 --> 01:31:36,156
- Alles gut.
- Und sie gehört mir auch. Verstanden?
1095
01:31:37,993 --> 01:31:40,963
Du kannst als Funktional
Menschen rein- und rauslassen.
1096
01:31:41,162 --> 01:31:43,324
Ich bitte dich, lass uns gehen.
1097
01:31:43,531 --> 01:31:44,692
Du Narr.
1098
01:31:45,600 --> 01:31:47,831
Der Entzug wird sie umbringen.
1099
01:31:49,070 --> 01:31:51,904
Aber hier wird sie immer
glücklich und zufrieden sein.
1100
01:31:54,175 --> 01:31:55,108
Nein.
1101
01:31:59,014 --> 01:32:01,848
Schade, dass ich
einen Nachbarn verlieren muss.
1102
01:32:03,051 --> 01:32:04,383
Du wolltest es so.
1103
01:32:22,704 --> 01:32:24,969
Können wir das anders lösen?
1104
01:32:25,540 --> 01:32:29,500
Ich kann dich nicht gehen lassen.
Das würde dem Kurator nicht gefallen.
1105
01:32:29,711 --> 01:32:31,771
Und mit dem Kurator
legt man sich nicht an!
1106
01:32:34,849 --> 01:32:35,782
Loslassen!
1107
01:32:36,418 --> 01:32:37,647
Hier ist sie!
1108
01:32:38,887 --> 01:32:39,946
Bleibt stehen!
1109
01:32:40,755 --> 01:32:43,156
Hoch lebe Wassilissa!
1110
01:32:43,825 --> 01:32:45,259
Hurra!
1111
01:32:45,760 --> 01:32:47,456
Hurra!
1112
01:33:07,215 --> 01:33:09,275
Manche Dinge ändern sich nie, Kirill.
1113
01:33:11,453 --> 01:33:13,445
Wenn man will,
dass etwas geschieht...
1114
01:33:15,123 --> 01:33:16,785
dann sollte man was tun.
1115
01:33:16,991 --> 01:33:19,358
- Du bist der Kurator.
- Richtig.
1116
01:33:19,828 --> 01:33:21,262
Kotja der Kurator.
1117
01:33:21,463 --> 01:33:23,796
Ich dachte,
du würdest es früher rausfinden.
1118
01:33:28,036 --> 01:33:30,471
Du hast versucht,
die Leine zu zerreißen.
1119
01:33:37,545 --> 01:33:40,413
Ein schönes Messer.
Ein Geschenk von Wassilissa?
1120
01:33:41,249 --> 01:33:42,615
Ich habe auch eins von ihr.
1121
01:33:42,851 --> 01:33:45,480
Das ist dafür, dass du
eine Gefangene entführt hast.
1122
01:33:47,755 --> 01:33:49,917
Du musst verstehen, Kirill.
Du wirst hier bleiben,
1123
01:33:50,125 --> 01:33:52,094
bis ich dich gehen lasse.
1124
01:33:52,827 --> 01:33:54,261
Keine Spielchen mehr.
1125
01:33:54,462 --> 01:33:57,022
Jetzt bin ich das Genie.
Und du bist mein Diener.
1126
01:33:57,866 --> 01:33:58,993
Wie ist die Reichweite?
1127
01:34:01,002 --> 01:34:01,970
50 Meter.
1128
01:34:06,374 --> 01:34:09,367
Ich verzeihe dir
den Angriff auf den Kurator.
1129
01:34:15,583 --> 01:34:16,551
Wasser.
1130
01:34:22,824 --> 01:34:24,417
Das ist deine Welt.
1131
01:34:25,260 --> 01:34:27,286
Hier wirst du dich besser fühlen.
1132
01:36:33,288 --> 01:36:35,655
- Nur Pfauenfedern heute.
- Tut mir leid. Ich habe geschlossen.
1133
01:36:35,890 --> 01:36:38,450
- Warum? Wann öffnen Sie wieder?
- Nie wieder.
1134
01:36:51,572 --> 01:36:55,270
ICH KOMME ZURÜCK.
HAB KEINE ANGST!
1135
01:38:20,695 --> 01:38:23,597
Willkommen in Arkan,
Kirill Danilowitsch.
1136
01:38:24,999 --> 01:38:26,331
Wir sind in Arkan?
1137
01:38:26,534 --> 01:38:28,469
Ja, das ist Arkan.
1138
01:38:30,004 --> 01:38:31,802
Ich heiße übrigens auch Kirill.
1139
01:38:32,573 --> 01:38:34,064
Kirill Alexandrowitsch.
1140
01:38:36,177 --> 01:38:39,705
Gehen wir spazieren.
Ich würde Sie gern auf ein Bier einladen.
1141
01:38:39,914 --> 01:38:43,442
Hat Ihr Besuch etwas
mit dem heutigen Datum zu tun?
1142
01:38:43,651 --> 01:38:48,146
- Welches Datum haben wir heute?
- Heute ist der 22. Juni 1941.
1143
01:38:49,490 --> 01:38:50,458
Wie?
1144
01:38:52,593 --> 01:38:54,186
Hier ist es 1941?
1145
01:38:55,296 --> 01:38:59,256
An diesem Tag überfiel in Ihrer Welt
Hitler die Sowjetunion.
1146
01:39:04,338 --> 01:39:06,739
- Und bei Ihnen?
- Hier lebt er in Wien.
1147
01:39:06,974 --> 01:39:09,569
Er malt Landschaften, weil er rechtzeitig
vor seiner Zukunft gewarnt wurde.
1148
01:39:10,611 --> 01:39:11,579
Beeindruckend.
1149
01:39:12,580 --> 01:39:15,243
Dann hinkt Ihre Welt meiner nach?
1150
01:39:15,450 --> 01:39:16,918
Zeitlich schon.
1151
01:39:17,118 --> 01:39:19,314
Aber in allem anderen
sind wir euch voraus.
1152
01:39:20,087 --> 01:39:21,578
Gehen wir hier entlang.
1153
01:39:35,803 --> 01:39:36,736
Vorsicht.
1154
01:39:46,881 --> 01:39:47,849
Okay.
1155
01:39:56,424 --> 01:39:58,484
Probieren Sie mal.
Meine Lieblingsmarke.
1156
01:39:58,693 --> 01:40:01,185
Das Rezept
stammt aus der Han Dynastie.
1157
01:40:03,097 --> 01:40:05,032
Wir haben nichts dergleichen.
1158
01:40:06,033 --> 01:40:07,160
Das wird auch so bleiben.
1159
01:40:08,202 --> 01:40:10,228
Sind Sie auch ein Funktional?
1160
01:40:13,040 --> 01:40:15,532
Mehr als das.
Wir sind Kollegen.
1161
01:40:15,743 --> 01:40:18,941
Ich war auch Zöllner und habe
Beria und Stalin in andere Welten geführt.
1162
01:40:19,180 --> 01:40:22,116
Aber damals, 1954,
nach Ihrer Zeitrechnung,
1163
01:40:23,084 --> 01:40:25,918
wurde hier die kommunistische Partei
verboten und Grenzen errichtet.
1164
01:40:26,120 --> 01:40:27,816
Das hat Ihrer Welt nicht gefallen.
1165
01:40:28,055 --> 01:40:30,786
Wir hatten nie Krieg.
Wir haben die Truppen nicht reingelassen.
1166
01:40:30,992 --> 01:40:33,655
Aber mein Zollamt wurde zerstört.
1167
01:40:33,861 --> 01:40:35,454
Durch eine Atombombe.
1168
01:40:36,631 --> 01:40:40,500
Heißt das, dass Sie
die Jahre hinweg abgeriegelt waren?
1169
01:40:40,701 --> 01:40:43,034
Nein.
Sie waren abgeriegelt, nicht wir.
1170
01:40:43,704 --> 01:40:48,005
Arkan hat andere Welten geschaffen,
und Arkan kontrolliert sie.
1171
01:40:48,209 --> 01:40:51,873
Wir nutzen ihr Wissen und führen dort
sogar historische Experimente durch.
1172
01:40:53,347 --> 01:40:56,112
Ist unsere Welt für Sie
nur ein Versuchslabor?
1173
01:40:56,350 --> 01:40:57,409
Genau.
1174
01:40:57,785 --> 01:40:58,980
Ein Entwurf.
1175
01:40:59,987 --> 01:41:02,081
All Ihre Kriege, Epidemien
1176
01:41:02,290 --> 01:41:06,819
und Katastrophen geschehen nur,
damit wir sie hier vermeiden können.
1177
01:41:07,261 --> 01:41:09,423
Ganz schön clever!
1178
01:41:16,137 --> 01:41:17,537
Wo sind alle hin?
1179
01:41:18,539 --> 01:41:21,008
- Sie wollen nicht stören.
- Wieso?
1180
01:41:21,208 --> 01:41:22,870
Wir wollen hier keine Illegalen!
1181
01:41:28,049 --> 01:41:30,211
Danke, Kirill Alexandrowitsch.
1182
01:41:30,418 --> 01:41:32,410
Wenn Sie mal nach Wien fahren,
sagen Sie Hitler,
1183
01:41:32,620 --> 01:41:34,646
er soll in Arkan bleiben,
fern von meiner Welt.
1184
01:41:34,889 --> 01:41:36,323
Ich gehe nach Hause.
1185
01:41:37,992 --> 01:41:38,960
Nein.
1186
01:41:39,627 --> 01:41:40,822
Das dürfen Sie nicht.
1187
01:45:23,751 --> 01:45:25,219
Spazieren gewesen?
1188
01:45:27,288 --> 01:45:28,950
- Wo ist Anna?
- Such sie.
1189
01:45:51,745 --> 01:45:52,713
Anna!
1190
01:45:55,249 --> 01:45:56,217
Wo ist sie?
1191
01:45:57,117 --> 01:45:58,915
Ich habe sie weggeschickt.
1192
01:45:59,720 --> 01:46:01,416
Wohin? Sagen Sie es mir!
1193
01:46:01,622 --> 01:46:02,817
Sagen Sie es mir!
1194
01:46:11,465 --> 01:46:13,491
Sie greifen einen Zöllner an!
1195
01:46:15,736 --> 01:46:17,329
Ich werde dich zerstören!
1196
01:46:25,079 --> 01:46:27,947
Ich befehle jetzt über den Turm.
1197
01:46:28,182 --> 01:46:29,673
Aber nicht über mich.
1198
01:47:03,584 --> 01:47:06,076
Bringen Sie Anna zurück,
dann werde ich gehen.
1199
01:47:14,361 --> 01:47:17,798
- Ich appelliere als Mensch an Sie!
- Aber ich bin kein Mensch.
1200
01:47:22,136 --> 01:47:24,128
Danke, dass Sie mich daran erinnern.
1201
01:47:38,986 --> 01:47:39,954
Du Narr.
1202
01:47:41,255 --> 01:47:42,917
Der Kurator wird kommen...
1203
01:47:44,558 --> 01:47:46,322
und alles in Ordnung bringen.
1204
01:48:19,593 --> 01:48:20,526
Ja, Mama?
1205
01:48:23,330 --> 01:48:25,993
Hallo. Ja, mir geht es gut.
Und selber?
1206
01:48:29,636 --> 01:48:32,128
Ich bin mit Arbeit überhäuft.
1207
01:48:32,706 --> 01:48:35,369
Ja, das klappt.
Ich komme heute Abend vorbei.
1208
01:48:36,010 --> 01:48:37,069
Bis dann.
1209
01:49:08,208 --> 01:49:10,336
Bist du auch hier,
um mich umzubringen?
1210
01:49:11,779 --> 01:49:13,179
Das sollte ich wohl tun.
1211
01:49:15,082 --> 01:49:16,380
Gib mir die.
1212
01:49:16,583 --> 01:49:19,143
Ohne die Tür
finde ich Anna nie wieder.
1213
01:49:19,386 --> 01:49:22,447
Hör mir zu.
Portale werden geschlossen.
1214
01:49:22,656 --> 01:49:25,490
Welten verschwinden.
Arkan ist jetzt außer Reichweite.
1215
01:49:25,692 --> 01:49:27,490
Ich brauche dich, du Genie.
1216
01:49:27,694 --> 01:49:30,129
Unsere Welt ist auch in Gefahr.
1217
01:49:33,600 --> 01:49:34,829
Warte!
1218
01:49:36,170 --> 01:49:38,036
Renata hat Anna
in eine andere Welt geschickt.
1219
01:49:38,238 --> 01:49:40,173
Ich muss sie finden.
Ich will eine Tür!
1220
01:49:40,374 --> 01:49:43,344
Irgendein funktionierendes Portal.
Ich reise durch.
1221
01:49:43,544 --> 01:49:45,172
Wo kannst du denn hin?
1222
01:49:47,347 --> 01:49:49,248
Keine Reisen mehr für dich.
1223
01:49:52,553 --> 01:49:55,079
Du bist der stärkste Funktional
aller Zeiten.
1224
01:49:55,289 --> 01:49:56,552
Das ist mir egal.
1225
01:49:58,926 --> 01:50:01,191
Lass uns Felix in Sokolniki besuchen.
1226
01:50:02,429 --> 01:50:03,829
Du musst verstehen,
1227
01:50:04,031 --> 01:50:07,468
du kannst Anna nicht finden,
ohne diese Welt zu retten.
1228
01:50:08,869 --> 01:50:09,837
Kotja!
1229
01:50:13,340 --> 01:50:14,899
Warum hast du eine Brille getragen?
1230
01:50:16,243 --> 01:50:17,370
Ich weiß nicht.
1231
01:50:17,578 --> 01:50:19,342
Die Mädchen stehen drauf.
1232
01:50:21,748 --> 01:50:22,716
Gehen wir?
90105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.