All language subtitles for The.Sinner.S01E04.HDTV.x264-SVA.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:02,281 It sounds like PTSD psychosis. 2 00:00:02,328 --> 00:00:06,046 The memory replays like a hallucination. 3 00:00:06,125 --> 00:00:08,159 So, she's somewhere else, 4 00:00:08,194 --> 00:00:11,228 and she's stabbing someone else. 5 00:00:11,264 --> 00:00:13,164 [screaming] 6 00:00:13,199 --> 00:00:14,699 [wailing] 7 00:00:14,734 --> 00:00:16,267 Heroin. 8 00:00:16,302 --> 00:00:18,402 I would sleep with guys for fixes. 9 00:00:18,438 --> 00:00:19,437 Cora's my wife. 10 00:00:19,472 --> 00:00:20,771 What did you do to her? 11 00:00:20,807 --> 00:00:22,440 You don't know shit, do you? 12 00:00:22,574 --> 00:00:24,608 [stammering] 13 00:00:24,644 --> 00:00:26,277 Cora. 14 00:00:26,312 --> 00:00:28,245 God doesn't listen. 15 00:00:28,281 --> 00:00:30,414 [soft music] 16 00:00:30,450 --> 00:00:32,817 She disappeared in July 17 00:00:32,852 --> 00:00:35,219 2012, but two months later, 18 00:00:35,254 --> 00:00:36,554 she turned up out of nowhere 19 00:00:36,589 --> 00:00:39,090 at a detox center in Poughkeepsie. 20 00:00:39,125 --> 00:00:41,292 I want you to show me how you shoot up. 21 00:00:41,327 --> 00:00:43,227 ♪ ♪ 22 00:00:43,262 --> 00:00:45,329 You don't know how to do it, do you? 23 00:00:45,364 --> 00:00:47,565 It's not true... none of that, 24 00:00:47,600 --> 00:00:50,735 that you thought you went through, was true. 25 00:00:50,770 --> 00:00:51,869 [exhales] 26 00:00:51,904 --> 00:00:53,771 Then what happened to me? 27 00:00:54,472 --> 00:00:56,674 How are you feeling today, Cora? 28 00:00:57,710 --> 00:01:00,611 [dramatic music] 29 00:01:00,646 --> 00:01:06,042 ♪ ♪ 30 00:01:06,066 --> 00:01:11,932 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 31 00:01:17,897 --> 00:01:21,132 Look, all I did was sit down and try to talk to this guy. 32 00:01:21,167 --> 00:01:24,135 And then out of nowhere, he comes and he attacks me. 33 00:01:24,170 --> 00:01:25,870 And he's like this. 34 00:01:25,905 --> 00:01:27,638 The guy is like this. He's done it before. 35 00:01:27,673 --> 00:01:30,025 All witnesses at the bar say that you provoked him. 36 00:01:30,050 --> 00:01:31,026 No... [stammers] 37 00:01:31,051 --> 00:01:33,144 This guy did something to my wife. 38 00:01:33,179 --> 00:01:36,986 Okay? This whole thing is because of him. 39 00:01:37,483 --> 00:01:39,717 So, do you know Cora Tannetti? 40 00:01:41,921 --> 00:01:43,788 Yeah, from the news. 41 00:01:43,823 --> 00:01:47,713 So... you've never had direct contact 42 00:01:47,752 --> 00:01:49,460 with Mrs. Tannetti. 43 00:01:51,197 --> 00:01:52,496 Well, I wish I did. 44 00:01:52,532 --> 00:01:54,532 She seems like a fascinating woman. 45 00:01:54,567 --> 00:01:56,300 He is a drug dealer, okay? 46 00:01:56,335 --> 00:01:58,803 He deals cocaine. He deals heroin. 47 00:01:58,838 --> 00:02:00,604 I don't understand. Just charge him, 48 00:02:00,640 --> 00:02:02,606 and then you get him to talk about Cora. 49 00:02:05,397 --> 00:02:09,094 They know each other, okay? They know each other. 50 00:02:09,215 --> 00:02:12,577 Cora told you his name, the car that he drives... 51 00:02:12,852 --> 00:02:14,585 It's him. 52 00:02:14,866 --> 00:02:17,888 How did you know she told us that? 53 00:02:18,220 --> 00:02:20,470 [quietly] Ah, shit. 54 00:02:20,860 --> 00:02:23,010 That thing you said to her husband... 55 00:02:23,080 --> 00:02:27,231 Yeah, she, uh, "still like three guys at once?" 56 00:02:27,266 --> 00:02:28,599 Right. 57 00:02:28,634 --> 00:02:30,501 That's an odd thing to say, 58 00:02:30,536 --> 00:02:33,000 considering you've never met her. 59 00:02:33,212 --> 00:02:34,979 I was inspired. 60 00:02:35,241 --> 00:02:36,807 [dramatic tones] 61 00:02:36,843 --> 00:02:38,679 Women inspire me. 62 00:02:39,326 --> 00:02:41,304 You know what the real odd thing is? 63 00:02:42,715 --> 00:02:44,582 Cora Tannetti mentioned your name. 64 00:02:44,617 --> 00:02:46,250 [exhales] 65 00:02:46,285 --> 00:02:47,651 [moans softly] 66 00:02:48,654 --> 00:02:52,456 Well, she's not exactly the most reliable source, is she? 67 00:02:52,491 --> 00:02:54,825 [exhales] 68 00:02:54,861 --> 00:02:56,832 That's good. 69 00:02:57,296 --> 00:02:58,963 ♪ ♪ 70 00:02:58,998 --> 00:03:00,831 [moans softly] 71 00:03:01,934 --> 00:03:05,120 This is Mr. Lambert's lawyer, Mr. Harding. 72 00:03:05,404 --> 00:03:08,272 I don't understand why my client was held overnight. 73 00:03:08,307 --> 00:03:10,808 You realize he suffers from Lyme disease? 74 00:03:10,843 --> 00:03:12,810 That's a health hazard. 75 00:03:12,845 --> 00:03:14,612 We're done here, pretty much, anyway. 76 00:03:14,647 --> 00:03:15,946 He's all yours. 77 00:03:19,552 --> 00:03:21,418 The lawyer... you know this guy? 78 00:03:21,454 --> 00:03:24,388 Hedge-fund type runs over a pedestrian, 79 00:03:24,413 --> 00:03:26,013 he comes and defends him. 80 00:03:26,356 --> 00:03:28,949 "Scumbag millionaire" is his thing. 81 00:03:28,985 --> 00:03:31,290 So, JD brings a gun to a knife fight. 82 00:03:33,089 --> 00:03:34,755 More like a cannon. 83 00:03:34,790 --> 00:03:36,423 Piece of shit. 84 00:03:39,654 --> 00:03:41,221 [clears throat] 85 00:03:41,314 --> 00:03:43,814 Um, Lieutenant Ambrose, I... 86 00:03:45,618 --> 00:03:49,931 I misjudged which information should and should not... 87 00:03:50,456 --> 00:03:54,103 be shared with Mason Tannetti, and I'm really sorry. 88 00:03:54,627 --> 00:03:57,495 Personal relationships can't interfere with work. 89 00:03:59,732 --> 00:04:01,465 You know that. 90 00:04:01,501 --> 00:04:02,700 Yes, sir. 91 00:04:05,638 --> 00:04:07,638 Just make sure he keeps his head down. 92 00:04:09,842 --> 00:04:12,121 Yes, sir. 93 00:04:12,312 --> 00:04:15,279 [tense music] 94 00:04:15,315 --> 00:04:22,320 ♪ ♪ 95 00:04:33,433 --> 00:04:34,598 [door thuds shut] 96 00:04:35,868 --> 00:04:37,635 You know my favorite thing 97 00:04:37,670 --> 00:04:40,538 about our dear neighbor Kevin's girlfriend? 98 00:04:42,108 --> 00:04:44,534 I've seen her with another boy. 99 00:04:44,811 --> 00:04:46,784 Drops her off down the block... 100 00:04:46,913 --> 00:04:49,026 and then she walks over to Kevin's. 101 00:04:49,148 --> 00:04:51,482 She's a shameless harlot. 102 00:04:57,757 --> 00:05:00,358 - You know what that means? - Stop. 103 00:05:02,729 --> 00:05:04,975 Kevin's fair game. 104 00:05:05,631 --> 00:05:08,699 And I could watch it all from here. 105 00:05:13,740 --> 00:05:15,509 Cora... 106 00:05:15,775 --> 00:05:18,126 you won't even think about it? 107 00:05:22,982 --> 00:05:27,852 [man and woman moaning] 108 00:05:28,397 --> 00:05:29,839 How 'bout that? 109 00:05:29,922 --> 00:05:32,456 [Phoebe chewing loudly] 110 00:05:32,492 --> 00:05:34,725 Her boobs are weird. 111 00:05:34,761 --> 00:05:36,927 How is anybody supposed to actually want that? 112 00:05:36,963 --> 00:05:39,497 - [moaning] - If you weren't such a prude, 113 00:05:39,532 --> 00:05:42,500 - maybe you'd find out. - You're so mean sometimes. 114 00:05:42,535 --> 00:05:45,222 Hmm. You're annoying. 115 00:05:45,438 --> 00:05:48,698 You can go out, do anything you want. 116 00:05:48,975 --> 00:05:51,542 But you'd rather stay home and pretend you're a nun. 117 00:05:51,577 --> 00:05:53,677 [moaning continues] 118 00:05:53,723 --> 00:05:56,090 [footsteps approach] 119 00:05:56,115 --> 00:05:57,481 [laptop snaps shut] 120 00:06:04,424 --> 00:06:05,790 [door clicks open] 121 00:06:08,861 --> 00:06:11,829 [ominous music] 122 00:06:11,864 --> 00:06:18,636 ♪ ♪ 123 00:06:24,544 --> 00:06:26,330 I'm sorry. 124 00:06:27,046 --> 00:06:29,239 I didn't know how to tell you. 125 00:06:32,919 --> 00:06:34,739 Is Mason right? 126 00:06:35,121 --> 00:06:37,721 Is JD Lambert part of this? 127 00:06:40,793 --> 00:06:42,893 [sighs] 128 00:06:42,929 --> 00:06:44,462 Cora, you're gonna have to trust me 129 00:06:44,497 --> 00:06:45,763 if I'm gonna help you. 130 00:06:48,534 --> 00:06:50,734 I lost my virginity to him. 131 00:06:52,939 --> 00:06:54,538 Did he ever hurt you? 132 00:06:58,111 --> 00:06:59,984 I don't think so. 133 00:07:00,646 --> 00:07:02,947 Is he the one that shot you up? 134 00:07:05,051 --> 00:07:08,018 No, we did drugs together, but not heroin. 135 00:07:11,924 --> 00:07:14,625 He was the one I was with on 4th of July weekend. 136 00:07:17,563 --> 00:07:20,598 He was the blond guy at Carl's Taproom. 137 00:07:22,168 --> 00:07:24,802 So there was no pregnancy, no suicide attempt... 138 00:07:24,837 --> 00:07:26,137 there was no Frankie. 139 00:07:26,172 --> 00:07:29,540 There was just... JD Lambert 140 00:07:29,575 --> 00:07:31,942 at that bar, that night. 141 00:07:32,845 --> 00:07:34,078 And then... 142 00:07:36,082 --> 00:07:38,436 We drove to somebody's house. 143 00:07:38,885 --> 00:07:40,818 Like I told you. 144 00:07:40,853 --> 00:07:44,555 ♪ ♪ 145 00:07:44,590 --> 00:07:46,427 [quietly] What happened there? 146 00:07:48,761 --> 00:07:49,793 [moans] 147 00:07:51,297 --> 00:07:54,265 [ominous music] 148 00:07:54,300 --> 00:07:59,803 ♪ ♪ 149 00:07:59,839 --> 00:08:02,506 I had sex. I-I don't know who with. 150 00:08:07,113 --> 00:08:10,437 And... and then it just all goes blank. 151 00:08:10,917 --> 00:08:13,784 What's the next thing you do remember? 152 00:08:15,188 --> 00:08:17,575 Waking up in the street. 153 00:08:17,990 --> 00:08:19,880 In Poughkeepsie? 154 00:08:20,193 --> 00:08:22,395 Two months later? 155 00:08:22,995 --> 00:08:25,062 [very quietly] Holy shit. 156 00:08:25,097 --> 00:08:27,064 ♪ ♪ 157 00:08:27,099 --> 00:08:29,567 Why can't I remember? 158 00:08:34,174 --> 00:08:35,207 [knock knock] 159 00:08:36,478 --> 00:08:39,212 Hi, Dr. Chang. 160 00:08:39,247 --> 00:08:41,547 What do I have to do to hear back from you? 161 00:08:41,582 --> 00:08:43,349 Hi. 162 00:08:43,541 --> 00:08:44,807 I got your voicemails. 163 00:08:44,861 --> 00:08:46,795 Oh, good. 164 00:08:46,830 --> 00:08:48,863 - And so... - Look. 165 00:08:49,009 --> 00:08:51,433 When you start bringing in fringe psychology 166 00:08:51,468 --> 00:08:53,435 like hypnosis and recovered memories 167 00:08:53,470 --> 00:08:56,304 into a case, judges just roll their eyes. 168 00:08:56,339 --> 00:08:58,606 So, I'm not sure what your angle is. 169 00:08:58,642 --> 00:09:00,642 But you did that memory recovery stuff 170 00:09:00,677 --> 00:09:02,610 back at Berkeley, didn't you? 171 00:09:03,680 --> 00:09:06,446 Sometimes, real memories are recovered. 172 00:09:06,616 --> 00:09:09,368 Sometimes, it's just the patient's imagination. 173 00:09:09,519 --> 00:09:11,321 We can't tell the difference. 174 00:09:11,588 --> 00:09:14,689 Look, Cora Tannetti has some very significant trauma 175 00:09:14,724 --> 00:09:16,357 that she can't remember. 176 00:09:16,393 --> 00:09:18,460 And it's in there. It's in there somewhere. 177 00:09:20,630 --> 00:09:22,702 I don't work with people who are unstable. 178 00:09:22,799 --> 00:09:24,666 They can get retraumatized. 179 00:09:25,735 --> 00:09:27,826 You know her case. 180 00:09:28,371 --> 00:09:31,381 She's got nothing else going for her. 181 00:09:31,741 --> 00:09:33,451 Right? 182 00:09:34,244 --> 00:09:35,844 Okay. 183 00:09:37,447 --> 00:09:40,686 Talk to her today. Let's get it started. 184 00:09:41,351 --> 00:09:48,990 ♪ ♪ 185 00:09:50,494 --> 00:09:53,495 [cell phone rings] 186 00:09:58,568 --> 00:09:59,734 Hey. 187 00:10:00,313 --> 00:10:01,970 Hey. 188 00:10:02,439 --> 00:10:04,339 Detective Ambrose told me what happened last night. 189 00:10:04,374 --> 00:10:05,860 Are you all right? 190 00:10:05,942 --> 00:10:07,308 Yeah. 191 00:10:07,344 --> 00:10:08,956 Yeah, I'm fine. 192 00:10:09,279 --> 00:10:11,113 So, you and JD talked. 193 00:10:11,414 --> 00:10:12,614 [sighs] Yeah. 194 00:10:14,351 --> 00:10:16,618 [sighs] 195 00:10:16,653 --> 00:10:18,953 We dated for a few months before I met you. 196 00:10:18,989 --> 00:10:21,756 That's all that it was, and I didn't tell you 197 00:10:21,791 --> 00:10:25,760 because maybe... he did something to me. 198 00:10:25,795 --> 00:10:27,595 [stammering] I just... I'm not sure, 199 00:10:27,631 --> 00:10:29,430 and I can't remember. 200 00:10:29,466 --> 00:10:30,965 ♪ ♪ 201 00:10:31,001 --> 00:10:33,397 What do you mean, you can't remember? 202 00:10:33,670 --> 00:10:35,921 I-I-I just can't. 203 00:10:36,039 --> 00:10:37,839 I'm trying. 204 00:10:39,543 --> 00:10:41,476 Detective Ambrose is trying to figure it out. 205 00:10:41,511 --> 00:10:44,294 Cora, why are you talking to him? 206 00:10:44,748 --> 00:10:46,802 These cops don't give a shit about you. 207 00:10:46,850 --> 00:10:49,654 Trust me, all they wanna do is put you away. 208 00:10:50,086 --> 00:10:52,020 No, no. He's helping me. 209 00:10:52,055 --> 00:10:54,055 No, that's what he's telling you. 210 00:10:54,090 --> 00:10:55,823 But he's sitting on JD, and he's gonna turn on you. 211 00:10:55,859 --> 00:10:58,098 I know how these guys are. 212 00:10:58,461 --> 00:10:59,738 Just... 213 00:11:00,330 --> 00:11:03,826 Just, you can't... you can't say anything to them. 214 00:11:05,001 --> 00:11:07,021 You understand? 215 00:11:09,839 --> 00:11:13,942 [mellow pop music plays] 216 00:11:13,977 --> 00:11:15,443 Oh... 217 00:11:17,447 --> 00:11:19,026 You all right? 218 00:11:19,190 --> 00:11:21,716 Yeah... I just left my glasses. 219 00:11:21,751 --> 00:11:23,351 It's fine. 220 00:11:23,386 --> 00:11:27,488 ♪ ♪ 221 00:11:27,524 --> 00:11:30,513 Oh, look at this! [chuckles] 222 00:11:30,911 --> 00:11:33,477 Is this how you remember it? 223 00:11:33,630 --> 00:11:35,763 [chuckles] 224 00:11:35,799 --> 00:11:38,344 It's nice of you to bring me here. 225 00:11:38,868 --> 00:11:40,668 Thank you. 226 00:11:40,704 --> 00:11:42,289 [chuckles] 227 00:11:42,314 --> 00:11:44,872 I was trying to remember the first time we came here. 228 00:11:46,042 --> 00:11:48,543 You were driving back from White Plains. 229 00:11:48,578 --> 00:11:50,645 Hmm, right. 230 00:11:51,735 --> 00:11:53,735 After we found out about the baby. 231 00:11:53,950 --> 00:11:55,783 About Mel. 232 00:11:58,955 --> 00:12:00,021 Oh... 233 00:12:02,951 --> 00:12:04,817 Right. 234 00:12:05,061 --> 00:12:08,588 You saw this place, you pulled in. 235 00:12:08,832 --> 00:12:10,598 You sat me in the sun. 236 00:12:10,634 --> 00:12:12,100 [stirring music] 237 00:12:12,135 --> 00:12:14,541 You ordered lobster. 238 00:12:15,405 --> 00:12:17,807 You knew exactly what I needed. 239 00:12:18,508 --> 00:12:20,508 And then, you said... 240 00:12:22,746 --> 00:12:25,588 "When you're ready, we can try again." 241 00:12:29,085 --> 00:12:31,552 I'm sorry I didn't remember that. 242 00:12:34,124 --> 00:12:35,690 [softly] It's all right. 243 00:12:40,736 --> 00:12:42,971 Two sessions, a few days apart, 244 00:12:42,999 --> 00:12:44,643 so you can recover. 245 00:12:44,768 --> 00:12:46,658 That's all I've got. 246 00:12:48,772 --> 00:12:50,872 Detective Ambrose requested this? 247 00:12:50,907 --> 00:12:52,573 Yes. 248 00:12:52,609 --> 00:12:54,742 He also wants transcripts of the sessions, 249 00:12:54,778 --> 00:12:57,096 which requires your consent. 250 00:12:57,480 --> 00:13:00,080 Personally, I don't recommend any of this. 251 00:13:00,150 --> 00:13:03,510 Revisiting trauma can be destabilizing. 252 00:13:06,056 --> 00:13:07,565 I wanna try it. 253 00:13:07,757 --> 00:13:10,591 [soft music] 254 00:13:10,627 --> 00:13:14,762 ♪ ♪ 255 00:13:14,798 --> 00:13:16,898 This is like a guided meditation. 256 00:13:16,933 --> 00:13:22,904 ♪ ♪ 257 00:13:22,939 --> 00:13:25,139 I'm going to be talking to you throughout. 258 00:13:28,478 --> 00:13:31,424 You just let the images come to you... 259 00:13:31,715 --> 00:13:34,015 and we'll see what happens. 260 00:13:42,602 --> 00:13:45,670 Okay. Close your eyes. 261 00:13:45,695 --> 00:13:48,663 [soft percussive music] 262 00:13:48,698 --> 00:13:50,832 ♪ ♪ 263 00:13:50,867 --> 00:13:53,064 Deep breath in. 264 00:13:54,104 --> 00:13:55,970 Let it out. 265 00:13:56,973 --> 00:14:01,042 In... out. 266 00:14:03,146 --> 00:14:06,514 Imagine you're standing on the edge of a body of water. 267 00:14:06,549 --> 00:14:09,751 [low rushing sound] 268 00:14:09,786 --> 00:14:11,753 I'm going to count down from ten. 269 00:14:11,788 --> 00:14:13,254 As I do, 270 00:14:13,330 --> 00:14:15,746 you're going to walk into the water. 271 00:14:16,559 --> 00:14:18,028 Ten... 272 00:14:18,228 --> 00:14:19,856 nine... 273 00:14:20,096 --> 00:14:22,442 The water is warm at your feet. 274 00:14:22,999 --> 00:14:24,739 [echoing] Eight... 275 00:14:24,901 --> 00:14:26,551 seven... 276 00:14:26,703 --> 00:14:30,083 six... you're descending deeper. 277 00:14:30,206 --> 00:14:31,708 Five... 278 00:14:31,841 --> 00:14:33,141 four... 279 00:14:33,186 --> 00:14:34,700 You're almost in. 280 00:14:34,811 --> 00:14:36,751 Three... 281 00:14:36,913 --> 00:14:39,847 two... you can breathe. 282 00:14:39,883 --> 00:14:42,049 - [gasps softly] - You're safe. 283 00:14:42,085 --> 00:14:43,402 [gasps] 284 00:14:43,495 --> 00:14:44,987 Now... 285 00:14:45,588 --> 00:14:50,725 let the first memory of July 3, 2012 come to you. 286 00:14:50,760 --> 00:14:53,795 [water bubbling] 287 00:14:53,830 --> 00:14:55,897 [echoing] What do you see? 288 00:14:55,932 --> 00:14:58,332 [lightly edgy music] 289 00:14:58,368 --> 00:15:00,923 I think it's a water tower... 290 00:15:01,257 --> 00:15:04,048 in the distance, on the top of a hill. 291 00:15:04,808 --> 00:15:06,705 Where are you? 292 00:15:06,976 --> 00:15:09,283 I can't move my feet. 293 00:15:09,612 --> 00:15:11,510 I'm stuck. 294 00:15:11,648 --> 00:15:15,299 It's like a... a swamp 295 00:15:15,752 --> 00:15:17,955 in the woods or something. 296 00:15:18,254 --> 00:15:20,447 How do you feel in this place? 297 00:15:20,590 --> 00:15:22,905 Hopeless. 298 00:15:23,726 --> 00:15:25,226 Like I may never get out. 299 00:15:25,261 --> 00:15:26,608 [gasping] 300 00:15:26,640 --> 00:15:28,663 Okay. Let's move on. 301 00:15:30,233 --> 00:15:33,473 Let's go to a moment that you enjoyed that night. 302 00:15:33,970 --> 00:15:36,520 Try to find a moment of pleasure. 303 00:15:36,973 --> 00:15:40,041 [dark music] 304 00:15:40,076 --> 00:15:41,492 ♪ ♪ 305 00:15:41,587 --> 00:15:43,653 I'm kissing JD. 306 00:15:43,947 --> 00:15:45,874 [echoing] And? 307 00:15:46,282 --> 00:15:49,460 And he tastes like gasoline. 308 00:15:49,686 --> 00:15:52,176 Where are you? 309 00:15:52,278 --> 00:15:55,323 We're at the bar... at the Taproom. 310 00:15:55,358 --> 00:15:58,326 [overlapping chatter] 311 00:15:58,361 --> 00:16:05,299 ♪ ♪ 312 00:16:10,462 --> 00:16:12,253 That's right... 313 00:16:12,887 --> 00:16:14,614 she's there too. 314 00:16:14,978 --> 00:16:17,502 - Who? - Maddie, 315 00:16:17,780 --> 00:16:19,673 JD's ex. 316 00:16:20,917 --> 00:16:22,116 She hates me. 317 00:16:22,151 --> 00:16:24,018 [ominous music] 318 00:16:24,053 --> 00:16:25,688 Why? 319 00:16:25,922 --> 00:16:27,355 Because of him. 320 00:16:27,390 --> 00:16:28,923 [whispering] 321 00:16:28,958 --> 00:16:31,555 JD has... has a plan. 322 00:16:31,728 --> 00:16:33,617 And she's in on it. 323 00:16:33,696 --> 00:16:35,007 What's the plan? 324 00:16:35,194 --> 00:16:37,507 I don't know. They're not telling me. 325 00:16:37,867 --> 00:16:40,668 [chilling music] 326 00:16:40,703 --> 00:16:47,708 ♪ ♪ 327 00:17:03,102 --> 00:17:05,359 I'm confused. Now I'm... 328 00:17:05,453 --> 00:17:09,931 waiting for the bus, and I'm... I'm a kid. 329 00:17:11,334 --> 00:17:13,196 It left me. 330 00:17:14,070 --> 00:17:16,056 [sobbing softly] I'm... I'm sorry. 331 00:17:16,205 --> 00:17:19,095 I-I-I'm not sure why this is coming up. 332 00:17:19,165 --> 00:17:20,751 It's okay. 333 00:17:20,810 --> 00:17:23,044 The mind makes associations, like in a dream. 334 00:17:23,079 --> 00:17:25,795 It doesn't always make sense. 335 00:17:26,149 --> 00:17:27,949 Try going back to that night. 336 00:17:27,984 --> 00:17:30,217 ♪ ♪ 337 00:17:30,253 --> 00:17:32,753 [inhales, exhales shakily] 338 00:17:32,789 --> 00:17:37,258 ♪ ♪ 339 00:17:37,293 --> 00:17:39,880 [sighing] Oh, gasoline... 340 00:17:41,297 --> 00:17:44,997 Oh, they're siphoning gas because JD's on empty. 341 00:17:45,902 --> 00:17:48,269 He always keeps a gas can behind the front seat 342 00:17:48,304 --> 00:17:50,831 of his car... it always rattles when he drives. 343 00:17:50,974 --> 00:17:53,174 Where are you going? 344 00:17:53,209 --> 00:17:54,742 I don't know. 345 00:17:54,777 --> 00:17:57,845 Oh, I shouldn't go. 346 00:17:57,880 --> 00:17:59,747 [echoing] Shouldn't? Why? 347 00:17:59,782 --> 00:18:02,711 I know what you're doing, so you can just stop. 348 00:18:02,986 --> 00:18:04,418 What am I doing? 349 00:18:04,454 --> 00:18:06,258 [echoing] You're trying to get rid of me. 350 00:18:06,297 --> 00:18:09,142 And then you're just gonna go meet up with him anyway. 351 00:18:09,359 --> 00:18:11,650 You want me to die. 352 00:18:12,261 --> 00:18:14,095 Something's wrong with her. 353 00:18:14,130 --> 00:18:15,822 Cora! 354 00:18:15,965 --> 00:18:17,431 - Why won't you go to her? - [sobbing] 355 00:18:17,467 --> 00:18:20,279 [wailing] Cora! 356 00:18:20,470 --> 00:18:22,475 [whispering] Because I hate her. 357 00:18:22,857 --> 00:18:24,920 [inhales sharply] I wanna... 358 00:18:25,241 --> 00:18:27,428 hold her under water. 359 00:18:27,944 --> 00:18:30,684 And I wanna break her into pieces. 360 00:18:30,793 --> 00:18:32,092 Why? 361 00:18:32,215 --> 00:18:33,748 [discordant music] 362 00:18:33,783 --> 00:18:35,316 Because she won't let me go. 363 00:18:35,351 --> 00:18:36,951 ♪ ♪ 364 00:18:40,006 --> 00:18:43,008 That's Madeline Beecham. She's 21 years old. 365 00:18:43,054 --> 00:18:44,653 No current address. 366 00:18:44,681 --> 00:18:47,782 And she's mentioned in JD's vice file, 367 00:18:47,917 --> 00:18:51,018 because her landlord reported a theft 368 00:18:51,054 --> 00:18:53,087 and blamed JD and Madeline, 369 00:18:53,122 --> 00:18:55,222 also known as Maddie. 370 00:18:57,694 --> 00:18:59,093 Okay, and? 371 00:18:59,128 --> 00:19:00,691 And... 372 00:19:00,830 --> 00:19:02,663 we're tracking down the landlord. 373 00:19:02,699 --> 00:19:04,832 But from what Cora said in her session, 374 00:19:04,867 --> 00:19:07,101 on July 3, 2012, 375 00:19:07,136 --> 00:19:09,136 she started out at Carl's Taproom. 376 00:19:09,172 --> 00:19:12,907 This we knew, right? But she was with JD and Maddie. 377 00:19:12,942 --> 00:19:14,842 They siphoned gas into this can 378 00:19:14,877 --> 00:19:16,944 that he keeps behind his front seat, right? 379 00:19:16,979 --> 00:19:18,679 It's one of those emergency things... 380 00:19:18,715 --> 00:19:19,947 A thin one that looks like a briefcase. 381 00:19:19,982 --> 00:19:21,682 How many gallons does that hold? 382 00:19:21,718 --> 00:19:23,768 One gallon worth of gas. 383 00:19:23,886 --> 00:19:26,323 JD drives a 1983 SUV... 384 00:19:26,432 --> 00:19:28,556 14 miles a gallon, tops. 385 00:19:28,591 --> 00:19:32,960 Okay, so 14 miles in any direction from that bar, 386 00:19:32,995 --> 00:19:35,987 and their second destination that night... 387 00:19:36,265 --> 00:19:39,698 is somewhere inside that circle. 388 00:19:40,036 --> 00:19:41,535 Okay? 389 00:19:41,571 --> 00:19:43,237 Now, Cora said that she remembers 390 00:19:43,272 --> 00:19:45,072 a water tower in the woods. 391 00:19:45,108 --> 00:19:47,833 There are two water towers inside that circle. 392 00:19:48,244 --> 00:19:50,277 And the one in the woods is right there. 393 00:19:52,682 --> 00:19:56,751 The, um, the shrink said that these memories are real... 394 00:19:56,859 --> 00:19:59,120 - all of it. - Yeah. 395 00:20:00,823 --> 00:20:03,382 Okay, some of them. Uh... 396 00:20:03,726 --> 00:20:05,896 hopefully, so... 397 00:20:06,062 --> 00:20:07,388 Shall we go? 398 00:20:07,476 --> 00:20:09,830 So, she has this memory... maybe. 399 00:20:09,866 --> 00:20:11,565 - Right. - Of a water tower. 400 00:20:11,601 --> 00:20:13,033 Maybe of a night 401 00:20:13,069 --> 00:20:15,062 where maybe something happens to her 402 00:20:15,087 --> 00:20:17,328 that maybe made her kill some dude. 403 00:20:19,208 --> 00:20:22,109 I'm not getting Lyme disease from all these maybes, 404 00:20:22,145 --> 00:20:25,899 so you can pick me up after you do it. 405 00:20:26,024 --> 00:20:28,224 - There you go. - Thank you. 406 00:20:28,384 --> 00:20:35,256 ♪ ♪ 407 00:20:39,729 --> 00:20:43,964 ♪ ♪ 408 00:20:44,000 --> 00:20:46,033 [engine turns over] 409 00:21:05,721 --> 00:21:08,689 [soft music] 410 00:21:08,724 --> 00:21:15,696 ♪ ♪ 411 00:21:55,404 --> 00:21:58,973 [lullaby plays distantly] 412 00:21:59,008 --> 00:22:01,375 [knocking] 413 00:22:01,410 --> 00:22:04,378 ♪ ♪ 414 00:22:04,413 --> 00:22:07,082 Hey. Is JD in? 415 00:22:08,113 --> 00:22:10,918 He's not here. He won't be back till tonight. 416 00:22:10,953 --> 00:22:12,386 Oh... [clicks tongue] 417 00:22:12,421 --> 00:22:13,727 Did you text him? 418 00:22:13,767 --> 00:22:17,068 Nah... shit. That was stupid. 419 00:22:17,204 --> 00:22:20,114 - Who are you? - Oh, sorry. I'm Mike. 420 00:22:20,778 --> 00:22:23,263 I know JD through Jordan and his girlfriend. 421 00:22:24,967 --> 00:22:27,901 Well, listen, um... I was heading out of town, 422 00:22:27,937 --> 00:22:30,737 and I was hoping to pick up some supplies 423 00:22:30,773 --> 00:22:32,697 before I left. I don't know... 424 00:22:33,042 --> 00:22:35,676 if that's anything you can help me with, or... 425 00:22:36,979 --> 00:22:39,279 I'm just trying to beat the traffic. 426 00:22:39,315 --> 00:22:41,815 [chuckles] It's a little hard. 427 00:22:41,851 --> 00:22:45,185 [mobile playing lullaby] 428 00:22:45,221 --> 00:22:47,754 Great. Well, thanks. 429 00:22:47,790 --> 00:22:49,823 - Smells good. - Thanks. 430 00:22:49,859 --> 00:22:53,026 - So, how do you know Jordan? - You know, 431 00:22:53,062 --> 00:22:55,796 I forgot how. Just from around, you know. 432 00:22:55,831 --> 00:22:57,297 We know a lot of the same people. 433 00:22:57,333 --> 00:23:01,835 - In common. - So, what exactly did you want? 434 00:23:01,987 --> 00:23:05,321 Oh, yeah, just blow. You know, maybe... three? 435 00:23:05,373 --> 00:23:06,807 If you got it. 436 00:23:06,842 --> 00:23:09,376 - Okay, Stay here. - No problem. 437 00:23:18,454 --> 00:23:20,940 So, you grew up here too? 438 00:23:21,924 --> 00:23:24,440 - Yeah, in Dorchester. - Huh. 439 00:23:25,794 --> 00:23:28,195 Are you sure we never met? You look really familiar. 440 00:23:31,734 --> 00:23:35,359 No... I mean, I don't go out much or anything, so... 441 00:23:35,430 --> 00:23:38,016 - [laughs] - Yeah, me neither, since the baby. 442 00:23:38,140 --> 00:23:40,073 Oh, yeah, right. 443 00:23:42,011 --> 00:23:44,745 - Ah. - That'll be 250. 444 00:23:45,981 --> 00:23:48,091 - [cell phone buzzing] - No problem. 445 00:23:48,417 --> 00:23:51,161 Hey, babe. I texted you. 446 00:23:51,186 --> 00:23:52,886 Your friend Mike's here. 447 00:23:52,929 --> 00:23:56,318 Mike? Like, rocking chair Mike from... 448 00:23:56,458 --> 00:23:59,490 - Uh, no, Jordan's friend. - [indistinct] 449 00:23:59,995 --> 00:24:02,095 [dark music] 450 00:24:02,131 --> 00:24:03,997 So, I don't know who the hell's in our house, but... 451 00:24:04,033 --> 00:24:05,468 [continues, indistinct] 452 00:24:05,620 --> 00:24:07,897 Get over here now. 453 00:24:08,597 --> 00:24:09,662 Who are you? 454 00:24:09,718 --> 00:24:12,351 I-I told you, I'm Mike. You know, I'm friends with Jordan. 455 00:24:12,398 --> 00:24:13,874 - What do you want? - Nothing... here. 456 00:24:13,909 --> 00:24:15,309 - Here's your money. - Put it on the table! 457 00:24:15,344 --> 00:24:17,144 - On the table. - Okay. It's all there. 458 00:24:17,179 --> 00:24:18,676 No problem. 459 00:24:18,781 --> 00:24:20,145 Get out! 460 00:24:20,282 --> 00:24:22,254 Get out! Get out of my house! 461 00:24:22,341 --> 00:24:24,318 Okay. It's all good. 462 00:24:24,395 --> 00:24:25,786 Sorry. 463 00:24:29,091 --> 00:24:31,058 So, you knew both Maddie and JD. 464 00:24:31,093 --> 00:24:32,125 I did. 465 00:24:32,161 --> 00:24:34,027 She rented the back house 466 00:24:34,063 --> 00:24:35,996 for about six months. 467 00:24:36,031 --> 00:24:37,831 You pressed charges against them both 468 00:24:37,866 --> 00:24:40,294 and dropped them. Why? 469 00:24:40,502 --> 00:24:44,044 I decided I wanted to be done with the whole thing. 470 00:24:44,273 --> 00:24:47,088 So, you knew Maddie... 471 00:24:47,376 --> 00:24:50,174 a little better than you knew JD. 472 00:24:50,813 --> 00:24:53,807 She would come over, knocking... 473 00:24:53,908 --> 00:24:56,383 in tears, late at night... 474 00:24:56,534 --> 00:24:58,554 wanting advice. 475 00:24:58,887 --> 00:25:00,153 I took an interest. 476 00:25:02,358 --> 00:25:04,491 So, how much of an interest? 477 00:25:06,395 --> 00:25:08,394 We became involved. 478 00:25:08,998 --> 00:25:11,031 I wasn't looking for it. 479 00:25:12,835 --> 00:25:14,965 And JD? 480 00:25:15,537 --> 00:25:19,253 They... told me that... 481 00:25:19,475 --> 00:25:21,675 polyamory was their thing. 482 00:25:22,801 --> 00:25:24,542 And I believed them. 483 00:25:26,015 --> 00:25:29,016 Did they fleece someone new? 484 00:25:30,519 --> 00:25:32,486 [stammers quietly] 485 00:25:32,521 --> 00:25:34,855 This is a murder investigation. 486 00:25:36,158 --> 00:25:37,911 Did he kill her? 487 00:25:38,060 --> 00:25:40,445 - Why do you ask? - Uh... 488 00:25:40,562 --> 00:25:43,445 he had this control over her. 489 00:25:43,899 --> 00:25:48,437 When I said to Maddie I thought maybe JD had stolen my things, 490 00:25:48,904 --> 00:25:50,948 she panicked. 491 00:25:51,073 --> 00:25:53,173 She cried, 492 00:25:53,456 --> 00:25:55,475 she begged me not to confront him. 493 00:25:57,479 --> 00:25:59,753 A few weeks later, she was gone. 494 00:25:59,982 --> 00:26:03,444 - Moved out? - No, she was gone. 495 00:26:03,585 --> 00:26:06,428 But her makeup, her clothes, her jewelry... 496 00:26:06,555 --> 00:26:09,319 she left them. She left them all. 497 00:26:09,925 --> 00:26:11,600 And when was this? 498 00:26:12,061 --> 00:26:13,827 2012. 499 00:26:15,297 --> 00:26:16,897 4th of July weekend. 500 00:26:16,932 --> 00:26:20,300 ♪ ♪ 501 00:26:28,676 --> 00:26:30,410 [engine idling] 502 00:26:41,098 --> 00:26:42,364 [sighs] What's going on? 503 00:26:42,399 --> 00:26:43,899 [packet rattling] 504 00:26:49,855 --> 00:26:51,463 What are you doing? I don't want this. 505 00:26:51,496 --> 00:26:52,762 - Listen... I bought it... - Put that way. Put that away! 506 00:26:52,791 --> 00:26:53,894 I bought it from his girlfriend. 507 00:26:53,902 --> 00:26:55,235 Her prints are all over it, 508 00:26:55,260 --> 00:26:56,993 and I recorded the whole conversation. 509 00:26:57,028 --> 00:26:59,710 You can arrest her, or him, or something. 510 00:27:01,276 --> 00:27:03,077 [whispering] I should've known better. 511 00:27:03,195 --> 00:27:04,595 What are you talking about? 512 00:27:04,630 --> 00:27:05,796 This is what you do. 513 00:27:05,831 --> 00:27:07,431 You use people. 514 00:27:11,403 --> 00:27:13,467 Yeah, it's even worse if you don't remember. 515 00:27:14,306 --> 00:27:16,173 Caitlyn, what do you mean? I wasn't using you. 516 00:27:16,208 --> 00:27:17,874 You... it... [stammering] 517 00:27:18,131 --> 00:27:19,306 We were having fun. 518 00:27:19,330 --> 00:27:21,431 You screwed me in the photo lab, and then you wouldn't 519 00:27:21,493 --> 00:27:23,142 look at me in public. 520 00:27:23,449 --> 00:27:25,816 So, no... no, that wasn't fun. 521 00:27:30,289 --> 00:27:33,164 This is some crazy illegal shit you're pulling. 522 00:27:33,400 --> 00:27:35,375 Okay? You could get... 523 00:27:35,628 --> 00:27:36,860 [sighs] You could get me fired, 524 00:27:36,895 --> 00:27:39,326 and get yourself killed, so just... 525 00:27:39,698 --> 00:27:41,231 stop. 526 00:27:44,236 --> 00:27:47,204 [tense music] 527 00:27:47,239 --> 00:27:54,244 ♪ ♪ 528 00:28:00,319 --> 00:28:02,319 [music intensifies] 529 00:28:10,529 --> 00:28:12,334 I'm your neighbor. 530 00:28:13,332 --> 00:28:15,293 Yeah, I know. 531 00:28:15,981 --> 00:28:17,524 So? 532 00:28:23,647 --> 00:28:26,124 I was wondering about something. 533 00:28:30,673 --> 00:28:33,640 [edgy music] 534 00:28:33,676 --> 00:28:40,547 ♪ ♪ 535 00:28:42,818 --> 00:28:44,372 Well? 536 00:28:45,121 --> 00:28:46,754 Go ahead. 537 00:28:46,789 --> 00:28:52,359 ♪ ♪ 538 00:29:21,487 --> 00:29:22,886 I had two orgasms. 539 00:29:22,922 --> 00:29:24,721 [gasps, squeals] 540 00:29:27,693 --> 00:29:29,560 Tell me everything. 541 00:29:32,091 --> 00:29:33,114 So... 542 00:29:35,434 --> 00:29:36,834 [approaching footsteps] 543 00:29:36,869 --> 00:29:38,869 [door clicks open] 544 00:29:41,040 --> 00:29:42,829 Hi, Cora. 545 00:29:43,227 --> 00:29:46,180 Detective Ambrose would like to sit in this session. 546 00:29:46,274 --> 00:29:47,736 I have made it clear I don't approve, 547 00:29:47,780 --> 00:29:49,713 but ultimately, the choice is yours. 548 00:29:50,883 --> 00:29:53,417 You gave us some good pieces of the puzzle 549 00:29:53,452 --> 00:29:55,118 last time, and I thought if I could be here, 550 00:29:55,154 --> 00:29:59,045 maybe I could... head us to some of the missing pieces. 551 00:30:01,961 --> 00:30:03,660 You don't need to be polite. 552 00:30:09,630 --> 00:30:12,747 It's just... private. 553 00:30:13,490 --> 00:30:16,872 I don't know what we're gonna find when we do this, and... 554 00:30:17,009 --> 00:30:19,255 you could use it against me. 555 00:30:19,945 --> 00:30:21,512 I'm on your side. 556 00:30:21,547 --> 00:30:24,702 I... think I proved that already. 557 00:30:26,252 --> 00:30:28,038 Why do you care so much? 558 00:30:28,153 --> 00:30:30,640 It's just, I can... 559 00:30:31,190 --> 00:30:33,789 see some light at the end of all this, 560 00:30:33,893 --> 00:30:36,660 if you just... trust me. 561 00:30:38,964 --> 00:30:40,745 No. 562 00:30:41,100 --> 00:30:43,339 It's not good enough. 563 00:30:43,769 --> 00:30:46,837 I am showing you everything. 564 00:30:48,841 --> 00:30:51,108 You at least have to tell me why. 565 00:30:52,745 --> 00:30:54,244 Um... 566 00:30:54,280 --> 00:30:57,514 [stirring music] 567 00:30:57,550 --> 00:30:59,082 ♪ ♪ 568 00:30:59,118 --> 00:31:01,386 Maybe it's that swamp. 569 00:31:01,820 --> 00:31:04,688 You know, that you described your last session. 570 00:31:04,723 --> 00:31:06,800 I... 571 00:31:07,192 --> 00:31:10,160 how you felt like you were gonna be stuck there forever. 572 00:31:10,195 --> 00:31:11,862 [music swelling] 573 00:31:11,897 --> 00:31:13,997 ♪ ♪ 574 00:31:14,033 --> 00:31:16,233 [whispering] I know that swamp. 575 00:31:21,874 --> 00:31:23,663 Okay. 576 00:31:23,842 --> 00:31:26,310 Any comments you want to make, you write them down. 577 00:31:26,345 --> 00:31:27,678 No talking. 578 00:31:29,348 --> 00:31:30,948 Sure. 579 00:31:36,889 --> 00:31:38,591 Exhale. 580 00:31:39,825 --> 00:31:43,058 You're standing at the edge of a body of water. 581 00:31:43,362 --> 00:31:45,285 Ten... 582 00:31:45,631 --> 00:31:47,363 nine... 583 00:31:47,633 --> 00:31:48,964 eight... 584 00:31:49,134 --> 00:31:50,863 seven... 585 00:31:51,103 --> 00:31:54,236 six... five... 586 00:31:54,406 --> 00:31:57,341 [echoing] Feel the water hold you up as you sink deeper. 587 00:32:02,742 --> 00:32:07,498 ♪ Whispered something in your ear ♪ 588 00:32:07,733 --> 00:32:10,367 [slow indie rock] 589 00:32:10,402 --> 00:32:12,369 ♪ ♪ 590 00:32:12,404 --> 00:32:16,253 ♪ It was a perverted thing to say ♪ 591 00:32:16,303 --> 00:32:18,380 I don't... I don't understand. 592 00:32:18,539 --> 00:32:20,818 Maddie's touching me. 593 00:32:21,075 --> 00:32:22,380 Where are you? 594 00:32:22,443 --> 00:32:26,029 - ♪ But I said it anyway ♪ - I'm on the dance floor. 595 00:32:26,880 --> 00:32:29,081 She can barely stand up. 596 00:32:29,116 --> 00:32:32,484 ♪ ♪ 597 00:32:32,519 --> 00:32:34,920 ♪ Made you smile ♪ 598 00:32:34,955 --> 00:32:37,556 [ominous tones] 599 00:32:37,591 --> 00:32:39,424 [earrings jingle] 600 00:32:39,460 --> 00:32:41,259 I don't want to go, but Maddie's already 601 00:32:41,295 --> 00:32:43,159 in the truck. 602 00:32:43,971 --> 00:32:45,897 Why don't you want to go? 603 00:32:47,601 --> 00:32:49,401 [hoarsely] Because something horrible's gonna happen, 604 00:32:49,436 --> 00:32:50,602 I can feel it. 605 00:32:53,307 --> 00:32:55,140 Where are they going? 606 00:32:56,110 --> 00:32:57,576 I'm not sure. 607 00:32:57,611 --> 00:32:59,480 [ominous string music] 608 00:32:59,546 --> 00:33:01,980 ♪ ♪ 609 00:33:02,015 --> 00:33:04,249 [echoing] I can't breathe... my heart... 610 00:33:04,284 --> 00:33:05,584 - [gasping] - Okay, okay. 611 00:33:05,619 --> 00:33:07,486 You're okay. Everything's okay. 612 00:33:07,521 --> 00:33:09,020 They poisoned me. 613 00:33:09,056 --> 00:33:10,188 [sobbing] 614 00:33:10,224 --> 00:33:11,857 Can I go home now? 615 00:33:11,892 --> 00:33:13,793 - What... - [gasps] 616 00:33:13,983 --> 00:33:15,739 What's that? 617 00:33:17,264 --> 00:33:19,131 It's a... it's a searchlight. 618 00:33:20,901 --> 00:33:22,347 They're looking for us. 619 00:33:22,436 --> 00:33:24,002 How did you get that... 620 00:33:26,640 --> 00:33:29,141 Who? Can you see them? 621 00:33:29,176 --> 00:33:30,242 [gasping] Come on. 622 00:33:30,277 --> 00:33:31,309 [gunshot, girls scream] 623 00:33:31,345 --> 00:33:32,611 They're hunting us. 624 00:33:34,648 --> 00:33:36,381 Why are they hunting you? 625 00:33:36,425 --> 00:33:37,805 [shouting indistinctly] 626 00:33:37,859 --> 00:33:39,551 - I don't know. - [gunshot, girls scream] 627 00:33:39,586 --> 00:33:41,319 Something we did. 628 00:33:43,457 --> 00:33:45,390 [stammering] I don't... I don't understand 629 00:33:45,426 --> 00:33:46,968 what's happening. 630 00:33:47,127 --> 00:33:49,007 It's the school bus again. 631 00:33:49,229 --> 00:33:51,329 The same school bus as before? 632 00:33:51,365 --> 00:33:52,664 - Yeah, and it's... - Don't worry about 633 00:33:52,699 --> 00:33:54,169 the school bus. Just, just... 634 00:33:54,268 --> 00:33:55,600 where did you go with Maddie? 635 00:33:55,636 --> 00:33:56,968 [dark tone] 636 00:33:57,004 --> 00:33:59,104 ♪ ♪ 637 00:33:59,139 --> 00:34:00,568 Are you coming? 638 00:34:00,697 --> 00:34:02,163 She wants me to come... 639 00:34:02,409 --> 00:34:03,575 to the basement. 640 00:34:03,610 --> 00:34:05,310 Where are you? 641 00:34:05,345 --> 00:34:06,645 Um... 642 00:34:06,944 --> 00:34:09,436 I'm in the house, I think. 643 00:34:09,983 --> 00:34:11,917 Where we drove to from the bar. 644 00:34:11,952 --> 00:34:14,920 [bright rock song playing] 645 00:34:14,955 --> 00:34:18,156 ♪ ♪ 646 00:34:18,192 --> 00:34:19,544 What are you feeling? 647 00:34:19,626 --> 00:34:23,195 [sobs] It's the song... from the beach. 648 00:34:23,230 --> 00:34:25,997 Okay. Let's just ease off. 649 00:34:26,033 --> 00:34:27,999 ♪ Pushing and shoving ♪ 650 00:34:28,054 --> 00:34:30,168 ♪ Hugging and kissing ♪ 651 00:34:30,204 --> 00:34:32,270 ♪ ♪ 652 00:34:32,306 --> 00:34:35,173 - I don't wanna do this anymore! - You can, you can. 653 00:34:35,209 --> 00:34:37,042 You're right there. You're right there. 654 00:34:37,085 --> 00:34:39,494 - [crying, gasping] - Just a little bit closer. 655 00:34:39,540 --> 00:34:42,380 - Just... a little bit more. - [cries] 656 00:34:42,416 --> 00:34:44,282 [breathing tearfully] 657 00:34:48,288 --> 00:34:51,256 [eerie music] 658 00:34:51,291 --> 00:34:52,557 [tearfully] There's a light 659 00:34:52,593 --> 00:34:54,882 at the bottom of the stairway. 660 00:34:55,295 --> 00:34:56,428 Go down there. 661 00:34:56,463 --> 00:34:57,963 ♪ ♪ 662 00:34:57,998 --> 00:34:59,429 [hoarsely] I don't wanna go. 663 00:34:59,535 --> 00:35:01,435 That's what you did, though, isn't it? 664 00:35:01,502 --> 00:35:06,304 ♪ ♪ 665 00:35:06,340 --> 00:35:08,540 I'm sick. I feel sick. 666 00:35:08,575 --> 00:35:10,442 - Just stay with it. - We need to stop this, 667 00:35:10,477 --> 00:35:11,974 right now. 668 00:35:12,171 --> 00:35:13,637 - [bell ringing] - I don't wanna do it. 669 00:35:13,680 --> 00:35:15,247 - I can't do it anymore. - You can. 670 00:35:15,282 --> 00:35:17,082 I can't do it anymore. 671 00:35:17,117 --> 00:35:20,218 [bell ringing, bright rock song playing] 672 00:35:20,254 --> 00:35:21,953 ♪ ♪ 673 00:35:21,989 --> 00:35:23,221 Push through. 674 00:35:23,257 --> 00:35:25,490 - [crack] - [gasping] 675 00:35:25,526 --> 00:35:28,360 - [gasping] - Just breathe right now. 676 00:35:28,395 --> 00:35:30,529 - [breathing rapidly] - Focus on the breath. 677 00:35:30,785 --> 00:35:33,222 - [breathing rapidly] - Easy. 678 00:35:33,699 --> 00:35:36,134 - [breathing slows] - You have to go now. 679 00:35:43,277 --> 00:35:45,343 So, you have no idea who he is. 680 00:35:47,347 --> 00:35:49,781 No. No, he's wearing a mask, 681 00:35:49,816 --> 00:35:51,750 and it's covering his whole head. 682 00:35:53,253 --> 00:35:55,454 And there was this wallpaper... 683 00:35:55,622 --> 00:35:57,845 Old-fashioned, like... 684 00:35:57,991 --> 00:36:01,026 like the design on a... on a dollar bill. 685 00:36:01,061 --> 00:36:05,003 And it's everywhere. It's on every wall. 686 00:36:05,132 --> 00:36:07,132 So, the... 687 00:36:07,157 --> 00:36:10,068 wallpaper, guy in the mask... 688 00:36:10,103 --> 00:36:12,818 that's everything. Nothing else. 689 00:36:13,032 --> 00:36:15,427 Yeah, that's it. 690 00:36:23,158 --> 00:36:25,483 Do you treat everybody like this, or is it just me? 691 00:36:27,688 --> 00:36:29,688 - What? - I am trying to answer 692 00:36:29,723 --> 00:36:32,090 all your questions. I'm spilling my guts. 693 00:36:32,125 --> 00:36:33,458 And you just... 694 00:36:33,531 --> 00:36:35,660 act like nothing is good enough. 695 00:36:37,764 --> 00:36:39,831 Look, uh... 696 00:36:43,070 --> 00:36:45,456 I appreciate the... 697 00:36:48,108 --> 00:36:50,573 You're being very candid, and... 698 00:36:51,278 --> 00:36:53,712 I know, I... 699 00:36:56,583 --> 00:36:58,283 So, I thank you. 700 00:37:02,055 --> 00:37:03,421 And you're married? 701 00:37:07,294 --> 00:37:08,526 Trying. 702 00:37:16,603 --> 00:37:18,518 Please don't give up on me. 703 00:37:18,605 --> 00:37:21,573 [stirring music] 704 00:37:21,608 --> 00:37:24,376 ♪ ♪ 705 00:37:24,411 --> 00:37:25,644 I won't. 706 00:37:25,679 --> 00:37:32,684 ♪ ♪ 707 00:37:35,677 --> 00:37:39,413 [indistinct conversation] 708 00:37:39,448 --> 00:37:41,181 [soft music] 709 00:37:41,216 --> 00:37:43,050 - 13 A. - [indistinct] 710 00:37:43,085 --> 00:37:45,405 All right. Come on. 711 00:38:16,593 --> 00:38:18,459 What are you doing up? Are you all right? 712 00:38:18,528 --> 00:38:20,965 Don't go over there, Dad. 713 00:38:21,424 --> 00:38:23,262 Well, Dede called. 714 00:38:23,359 --> 00:38:24,902 Water's pouring out from under the sink 715 00:38:24,927 --> 00:38:26,620 and she can't figure out how to turn it off. 716 00:38:27,263 --> 00:38:28,329 Please? 717 00:38:30,366 --> 00:38:31,996 Don't go. 718 00:38:32,642 --> 00:38:35,376 [gentle music] 719 00:38:35,404 --> 00:38:36,842 Go to sleep. 720 00:38:37,521 --> 00:38:39,273 This is nothing to get upset over. 721 00:38:39,308 --> 00:38:46,313 ♪ ♪ 722 00:38:50,553 --> 00:38:55,442 I was thinking we could keep our separate lives. 723 00:38:55,551 --> 00:38:57,291 - Uh-huh. - You know? 724 00:38:57,326 --> 00:39:00,325 Do the things we want to do... our own things. 725 00:39:00,596 --> 00:39:03,330 - Uh-huh. - And... 726 00:39:03,529 --> 00:39:06,576 then come back home, 727 00:39:06,732 --> 00:39:10,204 together, but not needing so much. 728 00:39:14,343 --> 00:39:15,973 Sure. 729 00:39:16,178 --> 00:39:18,043 I think you should take that trip. 730 00:39:18,180 --> 00:39:20,199 You should... 731 00:39:20,340 --> 00:39:22,716 I think you should go wherever you want to go. 732 00:39:25,354 --> 00:39:26,453 [chuckles] 733 00:39:32,128 --> 00:39:35,969 We should still go somewhere together too, though. 734 00:39:36,232 --> 00:39:37,798 Don't you think? 735 00:39:41,437 --> 00:39:42,938 Harry? 736 00:39:43,172 --> 00:39:44,805 [ominous music] 737 00:39:44,840 --> 00:39:47,160 Um... 738 00:39:47,510 --> 00:39:49,066 Harry? 739 00:39:49,312 --> 00:39:52,379 ♪ ♪ 740 00:39:52,415 --> 00:39:54,281 Just hold on a minute. 741 00:39:56,385 --> 00:39:58,003 Harry. 742 00:40:03,693 --> 00:40:06,327 [panting] 743 00:40:18,407 --> 00:40:20,779 [music swells] 744 00:40:20,892 --> 00:40:22,654 Harry! 745 00:40:57,546 --> 00:41:00,314 [mysterious music] 746 00:41:00,349 --> 00:41:07,321 ♪ ♪ 747 00:41:07,356 --> 00:41:10,457 [overlapping chatter] 748 00:41:17,215 --> 00:41:20,031 Detective Ambrose. You should see this. 749 00:41:20,469 --> 00:41:23,404 [edgy percussive music] 750 00:41:23,439 --> 00:41:30,477 ♪ ♪ 751 00:41:30,501 --> 00:41:35,201 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 50282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.