Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,210 --> 00:00:02,281
It sounds like PTSD psychosis.
2
00:00:02,328 --> 00:00:06,046
The memory replays like a hallucination.
3
00:00:06,125 --> 00:00:08,159
So, she's somewhere else,
4
00:00:08,194 --> 00:00:11,228
and she's stabbing someone else.
5
00:00:11,264 --> 00:00:13,164
[screaming]
6
00:00:13,199 --> 00:00:14,699
[wailing]
7
00:00:14,734 --> 00:00:16,267
Heroin.
8
00:00:16,302 --> 00:00:18,402
I would sleep with guys for fixes.
9
00:00:18,438 --> 00:00:19,437
Cora's my wife.
10
00:00:19,472 --> 00:00:20,771
What did you do to her?
11
00:00:20,807 --> 00:00:22,440
You don't know shit, do you?
12
00:00:22,574 --> 00:00:24,608
[stammering]
13
00:00:24,644 --> 00:00:26,277
Cora.
14
00:00:26,312 --> 00:00:28,245
God doesn't listen.
15
00:00:28,281 --> 00:00:30,414
[soft music]
16
00:00:30,450 --> 00:00:32,817
She disappeared in July
17
00:00:32,852 --> 00:00:35,219
2012, but two months later,
18
00:00:35,254 --> 00:00:36,554
she turned up out of nowhere
19
00:00:36,589 --> 00:00:39,090
at a detox center in Poughkeepsie.
20
00:00:39,125 --> 00:00:41,292
I want you to show me how you shoot up.
21
00:00:41,327 --> 00:00:43,227
♪ ♪
22
00:00:43,262 --> 00:00:45,329
You don't know how to do it, do you?
23
00:00:45,364 --> 00:00:47,565
It's not true... none of that,
24
00:00:47,600 --> 00:00:50,735
that you thought
you went through, was true.
25
00:00:50,770 --> 00:00:51,869
[exhales]
26
00:00:51,904 --> 00:00:53,771
Then what happened to me?
27
00:00:54,472 --> 00:00:56,674
How are you feeling today, Cora?
28
00:00:57,710 --> 00:01:00,611
[dramatic music]
29
00:01:00,646 --> 00:01:06,042
♪ ♪
30
00:01:06,066 --> 00:01:11,932
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
31
00:01:17,897 --> 00:01:21,132
Look, all I did was sit down
and try to talk to this guy.
32
00:01:21,167 --> 00:01:24,135
And then out of nowhere,
he comes and he attacks me.
33
00:01:24,170 --> 00:01:25,870
And he's like this.
34
00:01:25,905 --> 00:01:27,638
The guy is like this.
He's done it before.
35
00:01:27,673 --> 00:01:30,025
All witnesses at the bar
say that you provoked him.
36
00:01:30,050 --> 00:01:31,026
No... [stammers]
37
00:01:31,051 --> 00:01:33,144
This guy did something to my wife.
38
00:01:33,179 --> 00:01:36,986
Okay? This whole thing
is because of him.
39
00:01:37,483 --> 00:01:39,717
So, do you know Cora Tannetti?
40
00:01:41,921 --> 00:01:43,788
Yeah, from the news.
41
00:01:43,823 --> 00:01:47,713
So... you've never had direct contact
42
00:01:47,752 --> 00:01:49,460
with Mrs. Tannetti.
43
00:01:51,197 --> 00:01:52,496
Well, I wish I did.
44
00:01:52,532 --> 00:01:54,532
She seems like a fascinating woman.
45
00:01:54,567 --> 00:01:56,300
He is a drug dealer, okay?
46
00:01:56,335 --> 00:01:58,803
He deals cocaine. He deals heroin.
47
00:01:58,838 --> 00:02:00,604
I don't understand. Just charge him,
48
00:02:00,640 --> 00:02:02,606
and then you get him to talk about Cora.
49
00:02:05,397 --> 00:02:09,094
They know each other, okay?
They know each other.
50
00:02:09,215 --> 00:02:12,577
Cora told you his name,
the car that he drives...
51
00:02:12,852 --> 00:02:14,585
It's him.
52
00:02:14,866 --> 00:02:17,888
How did you know she told us that?
53
00:02:18,220 --> 00:02:20,470
[quietly] Ah, shit.
54
00:02:20,860 --> 00:02:23,010
That thing you said to her husband...
55
00:02:23,080 --> 00:02:27,231
Yeah, she, uh, "still like
three guys at once?"
56
00:02:27,266 --> 00:02:28,599
Right.
57
00:02:28,634 --> 00:02:30,501
That's an odd thing to say,
58
00:02:30,536 --> 00:02:33,000
considering you've never met her.
59
00:02:33,212 --> 00:02:34,979
I was inspired.
60
00:02:35,241 --> 00:02:36,807
[dramatic tones]
61
00:02:36,843 --> 00:02:38,679
Women inspire me.
62
00:02:39,326 --> 00:02:41,304
You know what the real odd thing is?
63
00:02:42,715 --> 00:02:44,582
Cora Tannetti mentioned your name.
64
00:02:44,617 --> 00:02:46,250
[exhales]
65
00:02:46,285 --> 00:02:47,651
[moans softly]
66
00:02:48,654 --> 00:02:52,456
Well, she's not exactly
the most reliable source, is she?
67
00:02:52,491 --> 00:02:54,825
[exhales]
68
00:02:54,861 --> 00:02:56,832
That's good.
69
00:02:57,296 --> 00:02:58,963
♪ ♪
70
00:02:58,998 --> 00:03:00,831
[moans softly]
71
00:03:01,934 --> 00:03:05,120
This is Mr. Lambert's lawyer,
Mr. Harding.
72
00:03:05,404 --> 00:03:08,272
I don't understand why
my client was held overnight.
73
00:03:08,307 --> 00:03:10,808
You realize he suffers
from Lyme disease?
74
00:03:10,843 --> 00:03:12,810
That's a health hazard.
75
00:03:12,845 --> 00:03:14,612
We're done here, pretty much, anyway.
76
00:03:14,647 --> 00:03:15,946
He's all yours.
77
00:03:19,552 --> 00:03:21,418
The lawyer... you know this guy?
78
00:03:21,454 --> 00:03:24,388
Hedge-fund type runs over a pedestrian,
79
00:03:24,413 --> 00:03:26,013
he comes and defends him.
80
00:03:26,356 --> 00:03:28,949
"Scumbag millionaire" is his thing.
81
00:03:28,985 --> 00:03:31,290
So, JD brings a gun to a knife fight.
82
00:03:33,089 --> 00:03:34,755
More like a cannon.
83
00:03:34,790 --> 00:03:36,423
Piece of shit.
84
00:03:39,654 --> 00:03:41,221
[clears throat]
85
00:03:41,314 --> 00:03:43,814
Um, Lieutenant Ambrose, I...
86
00:03:45,618 --> 00:03:49,931
I misjudged which information
should and should not...
87
00:03:50,456 --> 00:03:54,103
be shared with Mason Tannetti,
and I'm really sorry.
88
00:03:54,627 --> 00:03:57,495
Personal relationships
can't interfere with work.
89
00:03:59,732 --> 00:04:01,465
You know that.
90
00:04:01,501 --> 00:04:02,700
Yes, sir.
91
00:04:05,638 --> 00:04:07,638
Just make sure he keeps his head down.
92
00:04:09,842 --> 00:04:12,121
Yes, sir.
93
00:04:12,312 --> 00:04:15,279
[tense music]
94
00:04:15,315 --> 00:04:22,320
♪ ♪
95
00:04:33,433 --> 00:04:34,598
[door thuds shut]
96
00:04:35,868 --> 00:04:37,635
You know my favorite thing
97
00:04:37,670 --> 00:04:40,538
about our dear neighbor
Kevin's girlfriend?
98
00:04:42,108 --> 00:04:44,534
I've seen her with another boy.
99
00:04:44,811 --> 00:04:46,784
Drops her off down the block...
100
00:04:46,913 --> 00:04:49,026
and then she walks over to Kevin's.
101
00:04:49,148 --> 00:04:51,482
She's a shameless harlot.
102
00:04:57,757 --> 00:05:00,358
- You know what that means?
- Stop.
103
00:05:02,729 --> 00:05:04,975
Kevin's fair game.
104
00:05:05,631 --> 00:05:08,699
And I could watch it all from here.
105
00:05:13,740 --> 00:05:15,509
Cora...
106
00:05:15,775 --> 00:05:18,126
you won't even think about it?
107
00:05:22,982 --> 00:05:27,852
[man and woman moaning]
108
00:05:28,397 --> 00:05:29,839
How 'bout that?
109
00:05:29,922 --> 00:05:32,456
[Phoebe chewing loudly]
110
00:05:32,492 --> 00:05:34,725
Her boobs are weird.
111
00:05:34,761 --> 00:05:36,927
How is anybody supposed to
actually want that?
112
00:05:36,963 --> 00:05:39,497
- [moaning]
- If you weren't such a prude,
113
00:05:39,532 --> 00:05:42,500
- maybe you'd find out.
- You're so mean sometimes.
114
00:05:42,535 --> 00:05:45,222
Hmm. You're annoying.
115
00:05:45,438 --> 00:05:48,698
You can go out, do anything you want.
116
00:05:48,975 --> 00:05:51,542
But you'd rather stay home
and pretend you're a nun.
117
00:05:51,577 --> 00:05:53,677
[moaning continues]
118
00:05:53,723 --> 00:05:56,090
[footsteps approach]
119
00:05:56,115 --> 00:05:57,481
[laptop snaps shut]
120
00:06:04,424 --> 00:06:05,790
[door clicks open]
121
00:06:08,861 --> 00:06:11,829
[ominous music]
122
00:06:11,864 --> 00:06:18,636
♪ ♪
123
00:06:24,544 --> 00:06:26,330
I'm sorry.
124
00:06:27,046 --> 00:06:29,239
I didn't know how to tell you.
125
00:06:32,919 --> 00:06:34,739
Is Mason right?
126
00:06:35,121 --> 00:06:37,721
Is JD Lambert part of this?
127
00:06:40,793 --> 00:06:42,893
[sighs]
128
00:06:42,929 --> 00:06:44,462
Cora, you're gonna have to trust me
129
00:06:44,497 --> 00:06:45,763
if I'm gonna help you.
130
00:06:48,534 --> 00:06:50,734
I lost my virginity to him.
131
00:06:52,939 --> 00:06:54,538
Did he ever hurt you?
132
00:06:58,111 --> 00:06:59,984
I don't think so.
133
00:07:00,646 --> 00:07:02,947
Is he the one that shot you up?
134
00:07:05,051 --> 00:07:08,018
No, we did drugs together,
but not heroin.
135
00:07:11,924 --> 00:07:14,625
He was the one I was with
on 4th of July weekend.
136
00:07:17,563 --> 00:07:20,598
He was the blond guy at Carl's Taproom.
137
00:07:22,168 --> 00:07:24,802
So there was no pregnancy,
no suicide attempt...
138
00:07:24,837 --> 00:07:26,137
there was no Frankie.
139
00:07:26,172 --> 00:07:29,540
There was just... JD Lambert
140
00:07:29,575 --> 00:07:31,942
at that bar, that night.
141
00:07:32,845 --> 00:07:34,078
And then...
142
00:07:36,082 --> 00:07:38,436
We drove to somebody's house.
143
00:07:38,885 --> 00:07:40,818
Like I told you.
144
00:07:40,853 --> 00:07:44,555
♪ ♪
145
00:07:44,590 --> 00:07:46,427
[quietly] What happened there?
146
00:07:48,761 --> 00:07:49,793
[moans]
147
00:07:51,297 --> 00:07:54,265
[ominous music]
148
00:07:54,300 --> 00:07:59,803
♪ ♪
149
00:07:59,839 --> 00:08:02,506
I had sex. I-I don't know who with.
150
00:08:07,113 --> 00:08:10,437
And... and then it just all goes blank.
151
00:08:10,917 --> 00:08:13,784
What's the next thing you do remember?
152
00:08:15,188 --> 00:08:17,575
Waking up in the street.
153
00:08:17,990 --> 00:08:19,880
In Poughkeepsie?
154
00:08:20,193 --> 00:08:22,395
Two months later?
155
00:08:22,995 --> 00:08:25,062
[very quietly] Holy shit.
156
00:08:25,097 --> 00:08:27,064
♪ ♪
157
00:08:27,099 --> 00:08:29,567
Why can't I remember?
158
00:08:34,174 --> 00:08:35,207
[knock knock]
159
00:08:36,478 --> 00:08:39,212
Hi, Dr. Chang.
160
00:08:39,247 --> 00:08:41,547
What do I have to do
to hear back from you?
161
00:08:41,582 --> 00:08:43,349
Hi.
162
00:08:43,541 --> 00:08:44,807
I got your voicemails.
163
00:08:44,861 --> 00:08:46,795
Oh, good.
164
00:08:46,830 --> 00:08:48,863
- And so...
- Look.
165
00:08:49,009 --> 00:08:51,433
When you start bringing in
fringe psychology
166
00:08:51,468 --> 00:08:53,435
like hypnosis and recovered memories
167
00:08:53,470 --> 00:08:56,304
into a case,
judges just roll their eyes.
168
00:08:56,339 --> 00:08:58,606
So, I'm not sure what your angle is.
169
00:08:58,642 --> 00:09:00,642
But you did that memory recovery stuff
170
00:09:00,677 --> 00:09:02,610
back at Berkeley, didn't you?
171
00:09:03,680 --> 00:09:06,446
Sometimes, real memories are recovered.
172
00:09:06,616 --> 00:09:09,368
Sometimes, it's just
the patient's imagination.
173
00:09:09,519 --> 00:09:11,321
We can't tell the difference.
174
00:09:11,588 --> 00:09:14,689
Look, Cora Tannetti has
some very significant trauma
175
00:09:14,724 --> 00:09:16,357
that she can't remember.
176
00:09:16,393 --> 00:09:18,460
And it's in there.
It's in there somewhere.
177
00:09:20,630 --> 00:09:22,702
I don't work with people
who are unstable.
178
00:09:22,799 --> 00:09:24,666
They can get retraumatized.
179
00:09:25,735 --> 00:09:27,826
You know her case.
180
00:09:28,371 --> 00:09:31,381
She's got nothing else going for her.
181
00:09:31,741 --> 00:09:33,451
Right?
182
00:09:34,244 --> 00:09:35,844
Okay.
183
00:09:37,447 --> 00:09:40,686
Talk to her today. Let's get it started.
184
00:09:41,351 --> 00:09:48,990
♪ ♪
185
00:09:50,494 --> 00:09:53,495
[cell phone rings]
186
00:09:58,568 --> 00:09:59,734
Hey.
187
00:10:00,313 --> 00:10:01,970
Hey.
188
00:10:02,439 --> 00:10:04,339
Detective Ambrose told me
what happened last night.
189
00:10:04,374 --> 00:10:05,860
Are you all right?
190
00:10:05,942 --> 00:10:07,308
Yeah.
191
00:10:07,344 --> 00:10:08,956
Yeah, I'm fine.
192
00:10:09,279 --> 00:10:11,113
So, you and JD talked.
193
00:10:11,414 --> 00:10:12,614
[sighs] Yeah.
194
00:10:14,351 --> 00:10:16,618
[sighs]
195
00:10:16,653 --> 00:10:18,953
We dated for a few months
before I met you.
196
00:10:18,989 --> 00:10:21,756
That's all that it was,
and I didn't tell you
197
00:10:21,791 --> 00:10:25,760
because maybe... he did something to me.
198
00:10:25,795 --> 00:10:27,595
[stammering] I just... I'm not sure,
199
00:10:27,631 --> 00:10:29,430
and I can't remember.
200
00:10:29,466 --> 00:10:30,965
♪ ♪
201
00:10:31,001 --> 00:10:33,397
What do you mean, you can't remember?
202
00:10:33,670 --> 00:10:35,921
I-I-I just can't.
203
00:10:36,039 --> 00:10:37,839
I'm trying.
204
00:10:39,543 --> 00:10:41,476
Detective Ambrose is trying
to figure it out.
205
00:10:41,511 --> 00:10:44,294
Cora, why are you talking to him?
206
00:10:44,748 --> 00:10:46,802
These cops don't give a shit about you.
207
00:10:46,850 --> 00:10:49,654
Trust me, all they wanna do
is put you away.
208
00:10:50,086 --> 00:10:52,020
No, no. He's helping me.
209
00:10:52,055 --> 00:10:54,055
No, that's what he's telling you.
210
00:10:54,090 --> 00:10:55,823
But he's sitting on JD,
and he's gonna turn on you.
211
00:10:55,859 --> 00:10:58,098
I know how these guys are.
212
00:10:58,461 --> 00:10:59,738
Just...
213
00:11:00,330 --> 00:11:03,826
Just, you can't...
you can't say anything to them.
214
00:11:05,001 --> 00:11:07,021
You understand?
215
00:11:09,839 --> 00:11:13,942
[mellow pop music plays]
216
00:11:13,977 --> 00:11:15,443
Oh...
217
00:11:17,447 --> 00:11:19,026
You all right?
218
00:11:19,190 --> 00:11:21,716
Yeah... I just left my glasses.
219
00:11:21,751 --> 00:11:23,351
It's fine.
220
00:11:23,386 --> 00:11:27,488
♪ ♪
221
00:11:27,524 --> 00:11:30,513
Oh, look at this! [chuckles]
222
00:11:30,911 --> 00:11:33,477
Is this how you remember it?
223
00:11:33,630 --> 00:11:35,763
[chuckles]
224
00:11:35,799 --> 00:11:38,344
It's nice of you to bring me here.
225
00:11:38,868 --> 00:11:40,668
Thank you.
226
00:11:40,704 --> 00:11:42,289
[chuckles]
227
00:11:42,314 --> 00:11:44,872
I was trying to remember
the first time we came here.
228
00:11:46,042 --> 00:11:48,543
You were driving back from White Plains.
229
00:11:48,578 --> 00:11:50,645
Hmm, right.
230
00:11:51,735 --> 00:11:53,735
After we found out about the baby.
231
00:11:53,950 --> 00:11:55,783
About Mel.
232
00:11:58,955 --> 00:12:00,021
Oh...
233
00:12:02,951 --> 00:12:04,817
Right.
234
00:12:05,061 --> 00:12:08,588
You saw this place, you pulled in.
235
00:12:08,832 --> 00:12:10,598
You sat me in the sun.
236
00:12:10,634 --> 00:12:12,100
[stirring music]
237
00:12:12,135 --> 00:12:14,541
You ordered lobster.
238
00:12:15,405 --> 00:12:17,807
You knew exactly what I needed.
239
00:12:18,508 --> 00:12:20,508
And then, you said...
240
00:12:22,746 --> 00:12:25,588
"When you're ready, we can try again."
241
00:12:29,085 --> 00:12:31,552
I'm sorry I didn't remember that.
242
00:12:34,124 --> 00:12:35,690
[softly] It's all right.
243
00:12:40,736 --> 00:12:42,971
Two sessions, a few days apart,
244
00:12:42,999 --> 00:12:44,643
so you can recover.
245
00:12:44,768 --> 00:12:46,658
That's all I've got.
246
00:12:48,772 --> 00:12:50,872
Detective Ambrose requested this?
247
00:12:50,907 --> 00:12:52,573
Yes.
248
00:12:52,609 --> 00:12:54,742
He also wants transcripts
of the sessions,
249
00:12:54,778 --> 00:12:57,096
which requires your consent.
250
00:12:57,480 --> 00:13:00,080
Personally, I don't recommend
any of this.
251
00:13:00,150 --> 00:13:03,510
Revisiting trauma can be destabilizing.
252
00:13:06,056 --> 00:13:07,565
I wanna try it.
253
00:13:07,757 --> 00:13:10,591
[soft music]
254
00:13:10,627 --> 00:13:14,762
♪ ♪
255
00:13:14,798 --> 00:13:16,898
This is like a guided meditation.
256
00:13:16,933 --> 00:13:22,904
♪ ♪
257
00:13:22,939 --> 00:13:25,139
I'm going to be talking
to you throughout.
258
00:13:28,478 --> 00:13:31,424
You just let the images come to you...
259
00:13:31,715 --> 00:13:34,015
and we'll see what happens.
260
00:13:42,602 --> 00:13:45,670
Okay. Close your eyes.
261
00:13:45,695 --> 00:13:48,663
[soft percussive music]
262
00:13:48,698 --> 00:13:50,832
♪ ♪
263
00:13:50,867 --> 00:13:53,064
Deep breath in.
264
00:13:54,104 --> 00:13:55,970
Let it out.
265
00:13:56,973 --> 00:14:01,042
In... out.
266
00:14:03,146 --> 00:14:06,514
Imagine you're standing
on the edge of a body of water.
267
00:14:06,549 --> 00:14:09,751
[low rushing sound]
268
00:14:09,786 --> 00:14:11,753
I'm going to count down from ten.
269
00:14:11,788 --> 00:14:13,254
As I do,
270
00:14:13,330 --> 00:14:15,746
you're going to walk into the water.
271
00:14:16,559 --> 00:14:18,028
Ten...
272
00:14:18,228 --> 00:14:19,856
nine...
273
00:14:20,096 --> 00:14:22,442
The water is warm at your feet.
274
00:14:22,999 --> 00:14:24,739
[echoing] Eight...
275
00:14:24,901 --> 00:14:26,551
seven...
276
00:14:26,703 --> 00:14:30,083
six... you're descending deeper.
277
00:14:30,206 --> 00:14:31,708
Five...
278
00:14:31,841 --> 00:14:33,141
four...
279
00:14:33,186 --> 00:14:34,700
You're almost in.
280
00:14:34,811 --> 00:14:36,751
Three...
281
00:14:36,913 --> 00:14:39,847
two... you can breathe.
282
00:14:39,883 --> 00:14:42,049
- [gasps softly]
- You're safe.
283
00:14:42,085 --> 00:14:43,402
[gasps]
284
00:14:43,495 --> 00:14:44,987
Now...
285
00:14:45,588 --> 00:14:50,725
let the first memory
of July 3, 2012 come to you.
286
00:14:50,760 --> 00:14:53,795
[water bubbling]
287
00:14:53,830 --> 00:14:55,897
[echoing] What do you see?
288
00:14:55,932 --> 00:14:58,332
[lightly edgy music]
289
00:14:58,368 --> 00:15:00,923
I think it's a water tower...
290
00:15:01,257 --> 00:15:04,048
in the distance, on the top of a hill.
291
00:15:04,808 --> 00:15:06,705
Where are you?
292
00:15:06,976 --> 00:15:09,283
I can't move my feet.
293
00:15:09,612 --> 00:15:11,510
I'm stuck.
294
00:15:11,648 --> 00:15:15,299
It's like a... a swamp
295
00:15:15,752 --> 00:15:17,955
in the woods or something.
296
00:15:18,254 --> 00:15:20,447
How do you feel in this place?
297
00:15:20,590 --> 00:15:22,905
Hopeless.
298
00:15:23,726 --> 00:15:25,226
Like I may never get out.
299
00:15:25,261 --> 00:15:26,608
[gasping]
300
00:15:26,640 --> 00:15:28,663
Okay. Let's move on.
301
00:15:30,233 --> 00:15:33,473
Let's go to a moment
that you enjoyed that night.
302
00:15:33,970 --> 00:15:36,520
Try to find a moment of pleasure.
303
00:15:36,973 --> 00:15:40,041
[dark music]
304
00:15:40,076 --> 00:15:41,492
♪ ♪
305
00:15:41,587 --> 00:15:43,653
I'm kissing JD.
306
00:15:43,947 --> 00:15:45,874
[echoing] And?
307
00:15:46,282 --> 00:15:49,460
And he tastes like gasoline.
308
00:15:49,686 --> 00:15:52,176
Where are you?
309
00:15:52,278 --> 00:15:55,323
We're at the bar... at the Taproom.
310
00:15:55,358 --> 00:15:58,326
[overlapping chatter]
311
00:15:58,361 --> 00:16:05,299
♪ ♪
312
00:16:10,462 --> 00:16:12,253
That's right...
313
00:16:12,887 --> 00:16:14,614
she's there too.
314
00:16:14,978 --> 00:16:17,502
- Who?
- Maddie,
315
00:16:17,780 --> 00:16:19,673
JD's ex.
316
00:16:20,917 --> 00:16:22,116
She hates me.
317
00:16:22,151 --> 00:16:24,018
[ominous music]
318
00:16:24,053 --> 00:16:25,688
Why?
319
00:16:25,922 --> 00:16:27,355
Because of him.
320
00:16:27,390 --> 00:16:28,923
[whispering]
321
00:16:28,958 --> 00:16:31,555
JD has... has a plan.
322
00:16:31,728 --> 00:16:33,617
And she's in on it.
323
00:16:33,696 --> 00:16:35,007
What's the plan?
324
00:16:35,194 --> 00:16:37,507
I don't know. They're not telling me.
325
00:16:37,867 --> 00:16:40,668
[chilling music]
326
00:16:40,703 --> 00:16:47,708
♪ ♪
327
00:17:03,102 --> 00:17:05,359
I'm confused. Now I'm...
328
00:17:05,453 --> 00:17:09,931
waiting for the bus,
and I'm... I'm a kid.
329
00:17:11,334 --> 00:17:13,196
It left me.
330
00:17:14,070 --> 00:17:16,056
[sobbing softly] I'm... I'm sorry.
331
00:17:16,205 --> 00:17:19,095
I-I-I'm not sure why this is coming up.
332
00:17:19,165 --> 00:17:20,751
It's okay.
333
00:17:20,810 --> 00:17:23,044
The mind makes associations,
like in a dream.
334
00:17:23,079 --> 00:17:25,795
It doesn't always make sense.
335
00:17:26,149 --> 00:17:27,949
Try going back to that night.
336
00:17:27,984 --> 00:17:30,217
♪ ♪
337
00:17:30,253 --> 00:17:32,753
[inhales, exhales shakily]
338
00:17:32,789 --> 00:17:37,258
♪ ♪
339
00:17:37,293 --> 00:17:39,880
[sighing] Oh, gasoline...
340
00:17:41,297 --> 00:17:44,997
Oh, they're siphoning gas
because JD's on empty.
341
00:17:45,902 --> 00:17:48,269
He always keeps a gas can
behind the front seat
342
00:17:48,304 --> 00:17:50,831
of his car... it always
rattles when he drives.
343
00:17:50,974 --> 00:17:53,174
Where are you going?
344
00:17:53,209 --> 00:17:54,742
I don't know.
345
00:17:54,777 --> 00:17:57,845
Oh, I shouldn't go.
346
00:17:57,880 --> 00:17:59,747
[echoing] Shouldn't? Why?
347
00:17:59,782 --> 00:18:02,711
I know what you're doing,
so you can just stop.
348
00:18:02,986 --> 00:18:04,418
What am I doing?
349
00:18:04,454 --> 00:18:06,258
[echoing] You're trying
to get rid of me.
350
00:18:06,297 --> 00:18:09,142
And then you're just gonna
go meet up with him anyway.
351
00:18:09,359 --> 00:18:11,650
You want me to die.
352
00:18:12,261 --> 00:18:14,095
Something's wrong with her.
353
00:18:14,130 --> 00:18:15,822
Cora!
354
00:18:15,965 --> 00:18:17,431
- Why won't you go to her?
- [sobbing]
355
00:18:17,467 --> 00:18:20,279
[wailing] Cora!
356
00:18:20,470 --> 00:18:22,475
[whispering] Because I hate her.
357
00:18:22,857 --> 00:18:24,920
[inhales sharply] I wanna...
358
00:18:25,241 --> 00:18:27,428
hold her under water.
359
00:18:27,944 --> 00:18:30,684
And I wanna break her into pieces.
360
00:18:30,793 --> 00:18:32,092
Why?
361
00:18:32,215 --> 00:18:33,748
[discordant music]
362
00:18:33,783 --> 00:18:35,316
Because she won't let me go.
363
00:18:35,351 --> 00:18:36,951
♪ ♪
364
00:18:40,006 --> 00:18:43,008
That's Madeline Beecham.
She's 21 years old.
365
00:18:43,054 --> 00:18:44,653
No current address.
366
00:18:44,681 --> 00:18:47,782
And she's mentioned in JD's vice file,
367
00:18:47,917 --> 00:18:51,018
because her landlord reported a theft
368
00:18:51,054 --> 00:18:53,087
and blamed JD and Madeline,
369
00:18:53,122 --> 00:18:55,222
also known as Maddie.
370
00:18:57,694 --> 00:18:59,093
Okay, and?
371
00:18:59,128 --> 00:19:00,691
And...
372
00:19:00,830 --> 00:19:02,663
we're tracking down the landlord.
373
00:19:02,699 --> 00:19:04,832
But from what Cora said in her session,
374
00:19:04,867 --> 00:19:07,101
on July 3, 2012,
375
00:19:07,136 --> 00:19:09,136
she started out at Carl's Taproom.
376
00:19:09,172 --> 00:19:12,907
This we knew, right?
But she was with JD and Maddie.
377
00:19:12,942 --> 00:19:14,842
They siphoned gas into this can
378
00:19:14,877 --> 00:19:16,944
that he keeps behind
his front seat, right?
379
00:19:16,979 --> 00:19:18,679
It's one of those emergency things...
380
00:19:18,715 --> 00:19:19,947
A thin one that looks like a briefcase.
381
00:19:19,982 --> 00:19:21,682
How many gallons does that hold?
382
00:19:21,718 --> 00:19:23,768
One gallon worth of gas.
383
00:19:23,886 --> 00:19:26,323
JD drives a 1983 SUV...
384
00:19:26,432 --> 00:19:28,556
14 miles a gallon, tops.
385
00:19:28,591 --> 00:19:32,960
Okay, so 14 miles
in any direction from that bar,
386
00:19:32,995 --> 00:19:35,987
and their second destination
that night...
387
00:19:36,265 --> 00:19:39,698
is somewhere inside that circle.
388
00:19:40,036 --> 00:19:41,535
Okay?
389
00:19:41,571 --> 00:19:43,237
Now, Cora said that she remembers
390
00:19:43,272 --> 00:19:45,072
a water tower in the woods.
391
00:19:45,108 --> 00:19:47,833
There are two water towers
inside that circle.
392
00:19:48,244 --> 00:19:50,277
And the one in the woods is right there.
393
00:19:52,682 --> 00:19:56,751
The, um, the shrink said
that these memories are real...
394
00:19:56,859 --> 00:19:59,120
- all of it.
- Yeah.
395
00:20:00,823 --> 00:20:03,382
Okay, some of them. Uh...
396
00:20:03,726 --> 00:20:05,896
hopefully, so...
397
00:20:06,062 --> 00:20:07,388
Shall we go?
398
00:20:07,476 --> 00:20:09,830
So, she has this memory... maybe.
399
00:20:09,866 --> 00:20:11,565
- Right.
- Of a water tower.
400
00:20:11,601 --> 00:20:13,033
Maybe of a night
401
00:20:13,069 --> 00:20:15,062
where maybe something happens to her
402
00:20:15,087 --> 00:20:17,328
that maybe made her kill some dude.
403
00:20:19,208 --> 00:20:22,109
I'm not getting Lyme disease
from all these maybes,
404
00:20:22,145 --> 00:20:25,899
so you can pick me up after you do it.
405
00:20:26,024 --> 00:20:28,224
- There you go.
- Thank you.
406
00:20:28,384 --> 00:20:35,256
♪ ♪
407
00:20:39,729 --> 00:20:43,964
♪ ♪
408
00:20:44,000 --> 00:20:46,033
[engine turns over]
409
00:21:05,721 --> 00:21:08,689
[soft music]
410
00:21:08,724 --> 00:21:15,696
♪ ♪
411
00:21:55,404 --> 00:21:58,973
[lullaby plays distantly]
412
00:21:59,008 --> 00:22:01,375
[knocking]
413
00:22:01,410 --> 00:22:04,378
♪ ♪
414
00:22:04,413 --> 00:22:07,082
Hey. Is JD in?
415
00:22:08,113 --> 00:22:10,918
He's not here.
He won't be back till tonight.
416
00:22:10,953 --> 00:22:12,386
Oh... [clicks tongue]
417
00:22:12,421 --> 00:22:13,727
Did you text him?
418
00:22:13,767 --> 00:22:17,068
Nah... shit. That was stupid.
419
00:22:17,204 --> 00:22:20,114
- Who are you?
- Oh, sorry. I'm Mike.
420
00:22:20,778 --> 00:22:23,263
I know JD through Jordan
and his girlfriend.
421
00:22:24,967 --> 00:22:27,901
Well, listen, um...
I was heading out of town,
422
00:22:27,937 --> 00:22:30,737
and I was hoping to pick up
some supplies
423
00:22:30,773 --> 00:22:32,697
before I left. I don't know...
424
00:22:33,042 --> 00:22:35,676
if that's anything
you can help me with, or...
425
00:22:36,979 --> 00:22:39,279
I'm just trying to beat the traffic.
426
00:22:39,315 --> 00:22:41,815
[chuckles] It's a little hard.
427
00:22:41,851 --> 00:22:45,185
[mobile playing lullaby]
428
00:22:45,221 --> 00:22:47,754
Great. Well, thanks.
429
00:22:47,790 --> 00:22:49,823
- Smells good.
- Thanks.
430
00:22:49,859 --> 00:22:53,026
- So, how do you know Jordan?
- You know,
431
00:22:53,062 --> 00:22:55,796
I forgot how.
Just from around, you know.
432
00:22:55,831 --> 00:22:57,297
We know a lot of the same people.
433
00:22:57,333 --> 00:23:01,835
- In common.
- So, what exactly did you want?
434
00:23:01,987 --> 00:23:05,321
Oh, yeah, just blow.
You know, maybe... three?
435
00:23:05,373 --> 00:23:06,807
If you got it.
436
00:23:06,842 --> 00:23:09,376
- Okay, Stay here.
- No problem.
437
00:23:18,454 --> 00:23:20,940
So, you grew up here too?
438
00:23:21,924 --> 00:23:24,440
- Yeah, in Dorchester.
- Huh.
439
00:23:25,794 --> 00:23:28,195
Are you sure we never met?
You look really familiar.
440
00:23:31,734 --> 00:23:35,359
No... I mean, I don't go out
much or anything, so...
441
00:23:35,430 --> 00:23:38,016
- [laughs]
- Yeah, me neither, since the baby.
442
00:23:38,140 --> 00:23:40,073
Oh, yeah, right.
443
00:23:42,011 --> 00:23:44,745
- Ah.
- That'll be 250.
444
00:23:45,981 --> 00:23:48,091
- [cell phone buzzing]
- No problem.
445
00:23:48,417 --> 00:23:51,161
Hey, babe. I texted you.
446
00:23:51,186 --> 00:23:52,886
Your friend Mike's here.
447
00:23:52,929 --> 00:23:56,318
Mike? Like, rocking chair Mike from...
448
00:23:56,458 --> 00:23:59,490
- Uh, no, Jordan's friend.
- [indistinct]
449
00:23:59,995 --> 00:24:02,095
[dark music]
450
00:24:02,131 --> 00:24:03,997
So, I don't know who the
hell's in our house, but...
451
00:24:04,033 --> 00:24:05,468
[continues, indistinct]
452
00:24:05,620 --> 00:24:07,897
Get over here now.
453
00:24:08,597 --> 00:24:09,662
Who are you?
454
00:24:09,718 --> 00:24:12,351
I-I told you, I'm Mike.
You know, I'm friends with Jordan.
455
00:24:12,398 --> 00:24:13,874
- What do you want?
- Nothing... here.
456
00:24:13,909 --> 00:24:15,309
- Here's your money.
- Put it on the table!
457
00:24:15,344 --> 00:24:17,144
- On the table.
- Okay. It's all there.
458
00:24:17,179 --> 00:24:18,676
No problem.
459
00:24:18,781 --> 00:24:20,145
Get out!
460
00:24:20,282 --> 00:24:22,254
Get out! Get out of my house!
461
00:24:22,341 --> 00:24:24,318
Okay. It's all good.
462
00:24:24,395 --> 00:24:25,786
Sorry.
463
00:24:29,091 --> 00:24:31,058
So, you knew both Maddie and JD.
464
00:24:31,093 --> 00:24:32,125
I did.
465
00:24:32,161 --> 00:24:34,027
She rented the back house
466
00:24:34,063 --> 00:24:35,996
for about six months.
467
00:24:36,031 --> 00:24:37,831
You pressed charges against them both
468
00:24:37,866 --> 00:24:40,294
and dropped them. Why?
469
00:24:40,502 --> 00:24:44,044
I decided I wanted to be done
with the whole thing.
470
00:24:44,273 --> 00:24:47,088
So, you knew Maddie...
471
00:24:47,376 --> 00:24:50,174
a little better than you knew JD.
472
00:24:50,813 --> 00:24:53,807
She would come over, knocking...
473
00:24:53,908 --> 00:24:56,383
in tears, late at night...
474
00:24:56,534 --> 00:24:58,554
wanting advice.
475
00:24:58,887 --> 00:25:00,153
I took an interest.
476
00:25:02,358 --> 00:25:04,491
So, how much of an interest?
477
00:25:06,395 --> 00:25:08,394
We became involved.
478
00:25:08,998 --> 00:25:11,031
I wasn't looking for it.
479
00:25:12,835 --> 00:25:14,965
And JD?
480
00:25:15,537 --> 00:25:19,253
They... told me that...
481
00:25:19,475 --> 00:25:21,675
polyamory was their thing.
482
00:25:22,801 --> 00:25:24,542
And I believed them.
483
00:25:26,015 --> 00:25:29,016
Did they fleece someone new?
484
00:25:30,519 --> 00:25:32,486
[stammers quietly]
485
00:25:32,521 --> 00:25:34,855
This is a murder investigation.
486
00:25:36,158 --> 00:25:37,911
Did he kill her?
487
00:25:38,060 --> 00:25:40,445
- Why do you ask?
- Uh...
488
00:25:40,562 --> 00:25:43,445
he had this control over her.
489
00:25:43,899 --> 00:25:48,437
When I said to Maddie I thought
maybe JD had stolen my things,
490
00:25:48,904 --> 00:25:50,948
she panicked.
491
00:25:51,073 --> 00:25:53,173
She cried,
492
00:25:53,456 --> 00:25:55,475
she begged me not to confront him.
493
00:25:57,479 --> 00:25:59,753
A few weeks later, she was gone.
494
00:25:59,982 --> 00:26:03,444
- Moved out?
- No, she was gone.
495
00:26:03,585 --> 00:26:06,428
But her makeup,
her clothes, her jewelry...
496
00:26:06,555 --> 00:26:09,319
she left them. She left them all.
497
00:26:09,925 --> 00:26:11,600
And when was this?
498
00:26:12,061 --> 00:26:13,827
2012.
499
00:26:15,297 --> 00:26:16,897
4th of July weekend.
500
00:26:16,932 --> 00:26:20,300
♪ ♪
501
00:26:28,676 --> 00:26:30,410
[engine idling]
502
00:26:41,098 --> 00:26:42,364
[sighs] What's going on?
503
00:26:42,399 --> 00:26:43,899
[packet rattling]
504
00:26:49,855 --> 00:26:51,463
What are you doing? I don't want this.
505
00:26:51,496 --> 00:26:52,762
- Listen... I bought it...
- Put that way. Put that away!
506
00:26:52,791 --> 00:26:53,894
I bought it from his girlfriend.
507
00:26:53,902 --> 00:26:55,235
Her prints are all over it,
508
00:26:55,260 --> 00:26:56,993
and I recorded the whole conversation.
509
00:26:57,028 --> 00:26:59,710
You can arrest her, or him,
or something.
510
00:27:01,276 --> 00:27:03,077
[whispering] I should've known better.
511
00:27:03,195 --> 00:27:04,595
What are you talking about?
512
00:27:04,630 --> 00:27:05,796
This is what you do.
513
00:27:05,831 --> 00:27:07,431
You use people.
514
00:27:11,403 --> 00:27:13,467
Yeah, it's even worse
if you don't remember.
515
00:27:14,306 --> 00:27:16,173
Caitlyn, what do you mean?
I wasn't using you.
516
00:27:16,208 --> 00:27:17,874
You... it... [stammering]
517
00:27:18,131 --> 00:27:19,306
We were having fun.
518
00:27:19,330 --> 00:27:21,431
You screwed me in the photo lab,
and then you wouldn't
519
00:27:21,493 --> 00:27:23,142
look at me in public.
520
00:27:23,449 --> 00:27:25,816
So, no... no, that wasn't fun.
521
00:27:30,289 --> 00:27:33,164
This is some crazy
illegal shit you're pulling.
522
00:27:33,400 --> 00:27:35,375
Okay? You could get...
523
00:27:35,628 --> 00:27:36,860
[sighs] You could get me fired,
524
00:27:36,895 --> 00:27:39,326
and get yourself killed, so just...
525
00:27:39,698 --> 00:27:41,231
stop.
526
00:27:44,236 --> 00:27:47,204
[tense music]
527
00:27:47,239 --> 00:27:54,244
♪ ♪
528
00:28:00,319 --> 00:28:02,319
[music intensifies]
529
00:28:10,529 --> 00:28:12,334
I'm your neighbor.
530
00:28:13,332 --> 00:28:15,293
Yeah, I know.
531
00:28:15,981 --> 00:28:17,524
So?
532
00:28:23,647 --> 00:28:26,124
I was wondering about something.
533
00:28:30,673 --> 00:28:33,640
[edgy music]
534
00:28:33,676 --> 00:28:40,547
♪ ♪
535
00:28:42,818 --> 00:28:44,372
Well?
536
00:28:45,121 --> 00:28:46,754
Go ahead.
537
00:28:46,789 --> 00:28:52,359
♪ ♪
538
00:29:21,487 --> 00:29:22,886
I had two orgasms.
539
00:29:22,922 --> 00:29:24,721
[gasps, squeals]
540
00:29:27,693 --> 00:29:29,560
Tell me everything.
541
00:29:32,091 --> 00:29:33,114
So...
542
00:29:35,434 --> 00:29:36,834
[approaching footsteps]
543
00:29:36,869 --> 00:29:38,869
[door clicks open]
544
00:29:41,040 --> 00:29:42,829
Hi, Cora.
545
00:29:43,227 --> 00:29:46,180
Detective Ambrose would like
to sit in this session.
546
00:29:46,274 --> 00:29:47,736
I have made it clear I don't approve,
547
00:29:47,780 --> 00:29:49,713
but ultimately, the choice is yours.
548
00:29:50,883 --> 00:29:53,417
You gave us some good
pieces of the puzzle
549
00:29:53,452 --> 00:29:55,118
last time, and I thought
if I could be here,
550
00:29:55,154 --> 00:29:59,045
maybe I could... head us
to some of the missing pieces.
551
00:30:01,961 --> 00:30:03,660
You don't need to be polite.
552
00:30:09,630 --> 00:30:12,747
It's just... private.
553
00:30:13,490 --> 00:30:16,872
I don't know what we're gonna find
when we do this, and...
554
00:30:17,009 --> 00:30:19,255
you could use it against me.
555
00:30:19,945 --> 00:30:21,512
I'm on your side.
556
00:30:21,547 --> 00:30:24,702
I... think I proved that already.
557
00:30:26,252 --> 00:30:28,038
Why do you care so much?
558
00:30:28,153 --> 00:30:30,640
It's just, I can...
559
00:30:31,190 --> 00:30:33,789
see some light at the end of all this,
560
00:30:33,893 --> 00:30:36,660
if you just... trust me.
561
00:30:38,964 --> 00:30:40,745
No.
562
00:30:41,100 --> 00:30:43,339
It's not good enough.
563
00:30:43,769 --> 00:30:46,837
I am showing you everything.
564
00:30:48,841 --> 00:30:51,108
You at least have to tell me why.
565
00:30:52,745 --> 00:30:54,244
Um...
566
00:30:54,280 --> 00:30:57,514
[stirring music]
567
00:30:57,550 --> 00:30:59,082
♪ ♪
568
00:30:59,118 --> 00:31:01,386
Maybe it's that swamp.
569
00:31:01,820 --> 00:31:04,688
You know, that you described
your last session.
570
00:31:04,723 --> 00:31:06,800
I...
571
00:31:07,192 --> 00:31:10,160
how you felt like you were
gonna be stuck there forever.
572
00:31:10,195 --> 00:31:11,862
[music swelling]
573
00:31:11,897 --> 00:31:13,997
♪ ♪
574
00:31:14,033 --> 00:31:16,233
[whispering] I know that swamp.
575
00:31:21,874 --> 00:31:23,663
Okay.
576
00:31:23,842 --> 00:31:26,310
Any comments you want to make,
you write them down.
577
00:31:26,345 --> 00:31:27,678
No talking.
578
00:31:29,348 --> 00:31:30,948
Sure.
579
00:31:36,889 --> 00:31:38,591
Exhale.
580
00:31:39,825 --> 00:31:43,058
You're standing at the edge
of a body of water.
581
00:31:43,362 --> 00:31:45,285
Ten...
582
00:31:45,631 --> 00:31:47,363
nine...
583
00:31:47,633 --> 00:31:48,964
eight...
584
00:31:49,134 --> 00:31:50,863
seven...
585
00:31:51,103 --> 00:31:54,236
six... five...
586
00:31:54,406 --> 00:31:57,341
[echoing] Feel the water hold
you up as you sink deeper.
587
00:32:02,742 --> 00:32:07,498
♪ Whispered something in your ear ♪
588
00:32:07,733 --> 00:32:10,367
[slow indie rock]
589
00:32:10,402 --> 00:32:12,369
♪ ♪
590
00:32:12,404 --> 00:32:16,253
♪ It was a perverted thing to say ♪
591
00:32:16,303 --> 00:32:18,380
I don't... I don't understand.
592
00:32:18,539 --> 00:32:20,818
Maddie's touching me.
593
00:32:21,075 --> 00:32:22,380
Where are you?
594
00:32:22,443 --> 00:32:26,029
- ♪ But I said it anyway ♪
- I'm on the dance floor.
595
00:32:26,880 --> 00:32:29,081
She can barely stand up.
596
00:32:29,116 --> 00:32:32,484
♪ ♪
597
00:32:32,519 --> 00:32:34,920
♪ Made you smile ♪
598
00:32:34,955 --> 00:32:37,556
[ominous tones]
599
00:32:37,591 --> 00:32:39,424
[earrings jingle]
600
00:32:39,460 --> 00:32:41,259
I don't want to go, but Maddie's already
601
00:32:41,295 --> 00:32:43,159
in the truck.
602
00:32:43,971 --> 00:32:45,897
Why don't you want to go?
603
00:32:47,601 --> 00:32:49,401
[hoarsely] Because something
horrible's gonna happen,
604
00:32:49,436 --> 00:32:50,602
I can feel it.
605
00:32:53,307 --> 00:32:55,140
Where are they going?
606
00:32:56,110 --> 00:32:57,576
I'm not sure.
607
00:32:57,611 --> 00:32:59,480
[ominous string music]
608
00:32:59,546 --> 00:33:01,980
♪ ♪
609
00:33:02,015 --> 00:33:04,249
[echoing] I can't breathe... my heart...
610
00:33:04,284 --> 00:33:05,584
- [gasping]
- Okay, okay.
611
00:33:05,619 --> 00:33:07,486
You're okay. Everything's okay.
612
00:33:07,521 --> 00:33:09,020
They poisoned me.
613
00:33:09,056 --> 00:33:10,188
[sobbing]
614
00:33:10,224 --> 00:33:11,857
Can I go home now?
615
00:33:11,892 --> 00:33:13,793
- What...
- [gasps]
616
00:33:13,983 --> 00:33:15,739
What's that?
617
00:33:17,264 --> 00:33:19,131
It's a... it's a searchlight.
618
00:33:20,901 --> 00:33:22,347
They're looking for us.
619
00:33:22,436 --> 00:33:24,002
How did you get that...
620
00:33:26,640 --> 00:33:29,141
Who? Can you see them?
621
00:33:29,176 --> 00:33:30,242
[gasping] Come on.
622
00:33:30,277 --> 00:33:31,309
[gunshot, girls scream]
623
00:33:31,345 --> 00:33:32,611
They're hunting us.
624
00:33:34,648 --> 00:33:36,381
Why are they hunting you?
625
00:33:36,425 --> 00:33:37,805
[shouting indistinctly]
626
00:33:37,859 --> 00:33:39,551
- I don't know.
- [gunshot, girls scream]
627
00:33:39,586 --> 00:33:41,319
Something we did.
628
00:33:43,457 --> 00:33:45,390
[stammering] I don't...
I don't understand
629
00:33:45,426 --> 00:33:46,968
what's happening.
630
00:33:47,127 --> 00:33:49,007
It's the school bus again.
631
00:33:49,229 --> 00:33:51,329
The same school bus as before?
632
00:33:51,365 --> 00:33:52,664
- Yeah, and it's...
- Don't worry about
633
00:33:52,699 --> 00:33:54,169
the school bus. Just, just...
634
00:33:54,268 --> 00:33:55,600
where did you go with Maddie?
635
00:33:55,636 --> 00:33:56,968
[dark tone]
636
00:33:57,004 --> 00:33:59,104
♪ ♪
637
00:33:59,139 --> 00:34:00,568
Are you coming?
638
00:34:00,697 --> 00:34:02,163
She wants me to come...
639
00:34:02,409 --> 00:34:03,575
to the basement.
640
00:34:03,610 --> 00:34:05,310
Where are you?
641
00:34:05,345 --> 00:34:06,645
Um...
642
00:34:06,944 --> 00:34:09,436
I'm in the house, I think.
643
00:34:09,983 --> 00:34:11,917
Where we drove to from the bar.
644
00:34:11,952 --> 00:34:14,920
[bright rock song playing]
645
00:34:14,955 --> 00:34:18,156
♪ ♪
646
00:34:18,192 --> 00:34:19,544
What are you feeling?
647
00:34:19,626 --> 00:34:23,195
[sobs] It's the song... from the beach.
648
00:34:23,230 --> 00:34:25,997
Okay. Let's just ease off.
649
00:34:26,033 --> 00:34:27,999
♪ Pushing and shoving ♪
650
00:34:28,054 --> 00:34:30,168
♪ Hugging and kissing ♪
651
00:34:30,204 --> 00:34:32,270
♪ ♪
652
00:34:32,306 --> 00:34:35,173
- I don't wanna do this anymore!
- You can, you can.
653
00:34:35,209 --> 00:34:37,042
You're right there. You're right there.
654
00:34:37,085 --> 00:34:39,494
- [crying, gasping]
- Just a little bit closer.
655
00:34:39,540 --> 00:34:42,380
- Just... a little bit more.
- [cries]
656
00:34:42,416 --> 00:34:44,282
[breathing tearfully]
657
00:34:48,288 --> 00:34:51,256
[eerie music]
658
00:34:51,291 --> 00:34:52,557
[tearfully] There's a light
659
00:34:52,593 --> 00:34:54,882
at the bottom of the stairway.
660
00:34:55,295 --> 00:34:56,428
Go down there.
661
00:34:56,463 --> 00:34:57,963
♪ ♪
662
00:34:57,998 --> 00:34:59,429
[hoarsely] I don't wanna go.
663
00:34:59,535 --> 00:35:01,435
That's what you did, though, isn't it?
664
00:35:01,502 --> 00:35:06,304
♪ ♪
665
00:35:06,340 --> 00:35:08,540
I'm sick. I feel sick.
666
00:35:08,575 --> 00:35:10,442
- Just stay with it.
- We need to stop this,
667
00:35:10,477 --> 00:35:11,974
right now.
668
00:35:12,171 --> 00:35:13,637
- [bell ringing]
- I don't wanna do it.
669
00:35:13,680 --> 00:35:15,247
- I can't do it anymore.
- You can.
670
00:35:15,282 --> 00:35:17,082
I can't do it anymore.
671
00:35:17,117 --> 00:35:20,218
[bell ringing, bright rock song playing]
672
00:35:20,254 --> 00:35:21,953
♪ ♪
673
00:35:21,989 --> 00:35:23,221
Push through.
674
00:35:23,257 --> 00:35:25,490
- [crack]
- [gasping]
675
00:35:25,526 --> 00:35:28,360
- [gasping]
- Just breathe right now.
676
00:35:28,395 --> 00:35:30,529
- [breathing rapidly]
- Focus on the breath.
677
00:35:30,785 --> 00:35:33,222
- [breathing rapidly]
- Easy.
678
00:35:33,699 --> 00:35:36,134
- [breathing slows]
- You have to go now.
679
00:35:43,277 --> 00:35:45,343
So, you have no idea who he is.
680
00:35:47,347 --> 00:35:49,781
No. No, he's wearing a mask,
681
00:35:49,816 --> 00:35:51,750
and it's covering his whole head.
682
00:35:53,253 --> 00:35:55,454
And there was this wallpaper...
683
00:35:55,622 --> 00:35:57,845
Old-fashioned, like...
684
00:35:57,991 --> 00:36:01,026
like the design on a...
on a dollar bill.
685
00:36:01,061 --> 00:36:05,003
And it's everywhere. It's on every wall.
686
00:36:05,132 --> 00:36:07,132
So, the...
687
00:36:07,157 --> 00:36:10,068
wallpaper, guy in the mask...
688
00:36:10,103 --> 00:36:12,818
that's everything. Nothing else.
689
00:36:13,032 --> 00:36:15,427
Yeah, that's it.
690
00:36:23,158 --> 00:36:25,483
Do you treat everybody like this,
or is it just me?
691
00:36:27,688 --> 00:36:29,688
- What?
- I am trying to answer
692
00:36:29,723 --> 00:36:32,090
all your questions.
I'm spilling my guts.
693
00:36:32,125 --> 00:36:33,458
And you just...
694
00:36:33,531 --> 00:36:35,660
act like nothing is good enough.
695
00:36:37,764 --> 00:36:39,831
Look, uh...
696
00:36:43,070 --> 00:36:45,456
I appreciate the...
697
00:36:48,108 --> 00:36:50,573
You're being very candid, and...
698
00:36:51,278 --> 00:36:53,712
I know, I...
699
00:36:56,583 --> 00:36:58,283
So, I thank you.
700
00:37:02,055 --> 00:37:03,421
And you're married?
701
00:37:07,294 --> 00:37:08,526
Trying.
702
00:37:16,603 --> 00:37:18,518
Please don't give up on me.
703
00:37:18,605 --> 00:37:21,573
[stirring music]
704
00:37:21,608 --> 00:37:24,376
♪ ♪
705
00:37:24,411 --> 00:37:25,644
I won't.
706
00:37:25,679 --> 00:37:32,684
♪ ♪
707
00:37:35,677 --> 00:37:39,413
[indistinct conversation]
708
00:37:39,448 --> 00:37:41,181
[soft music]
709
00:37:41,216 --> 00:37:43,050
- 13 A.
- [indistinct]
710
00:37:43,085 --> 00:37:45,405
All right. Come on.
711
00:38:16,593 --> 00:38:18,459
What are you doing up?
Are you all right?
712
00:38:18,528 --> 00:38:20,965
Don't go over there, Dad.
713
00:38:21,424 --> 00:38:23,262
Well, Dede called.
714
00:38:23,359 --> 00:38:24,902
Water's pouring out from under the sink
715
00:38:24,927 --> 00:38:26,620
and she can't figure out
how to turn it off.
716
00:38:27,263 --> 00:38:28,329
Please?
717
00:38:30,366 --> 00:38:31,996
Don't go.
718
00:38:32,642 --> 00:38:35,376
[gentle music]
719
00:38:35,404 --> 00:38:36,842
Go to sleep.
720
00:38:37,521 --> 00:38:39,273
This is nothing to get upset over.
721
00:38:39,308 --> 00:38:46,313
♪ ♪
722
00:38:50,553 --> 00:38:55,442
I was thinking we could
keep our separate lives.
723
00:38:55,551 --> 00:38:57,291
- Uh-huh.
- You know?
724
00:38:57,326 --> 00:39:00,325
Do the things we want to do...
our own things.
725
00:39:00,596 --> 00:39:03,330
- Uh-huh.
- And...
726
00:39:03,529 --> 00:39:06,576
then come back home,
727
00:39:06,732 --> 00:39:10,204
together, but not needing so much.
728
00:39:14,343 --> 00:39:15,973
Sure.
729
00:39:16,178 --> 00:39:18,043
I think you should take that trip.
730
00:39:18,180 --> 00:39:20,199
You should...
731
00:39:20,340 --> 00:39:22,716
I think you should go
wherever you want to go.
732
00:39:25,354 --> 00:39:26,453
[chuckles]
733
00:39:32,128 --> 00:39:35,969
We should still go somewhere
together too, though.
734
00:39:36,232 --> 00:39:37,798
Don't you think?
735
00:39:41,437 --> 00:39:42,938
Harry?
736
00:39:43,172 --> 00:39:44,805
[ominous music]
737
00:39:44,840 --> 00:39:47,160
Um...
738
00:39:47,510 --> 00:39:49,066
Harry?
739
00:39:49,312 --> 00:39:52,379
♪ ♪
740
00:39:52,415 --> 00:39:54,281
Just hold on a minute.
741
00:39:56,385 --> 00:39:58,003
Harry.
742
00:40:03,693 --> 00:40:06,327
[panting]
743
00:40:18,407 --> 00:40:20,779
[music swells]
744
00:40:20,892 --> 00:40:22,654
Harry!
745
00:40:57,546 --> 00:41:00,314
[mysterious music]
746
00:41:00,349 --> 00:41:07,321
♪ ♪
747
00:41:07,356 --> 00:41:10,457
[overlapping chatter]
748
00:41:17,215 --> 00:41:20,031
Detective Ambrose. You should see this.
749
00:41:20,469 --> 00:41:23,404
[edgy percussive music]
750
00:41:23,439 --> 00:41:30,477
♪ ♪
751
00:41:30,501 --> 00:41:35,201
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
50282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.