All language subtitles for The.Sinner.S01E02.HDTV.x264-SVA.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,218 --> 00:00:04,060 What's your relationship with Frankie Belmont? 2 00:00:04,095 --> 00:00:05,795 [children playing] 3 00:00:05,975 --> 00:00:07,784 I've never met him before in my life. 4 00:00:08,517 --> 00:00:11,612 - Then why kill him? - No! Stop it! 5 00:00:11,667 --> 00:00:14,968 I mean, you can tell us anything. 6 00:00:15,004 --> 00:00:16,603 Whatever you can. 7 00:00:16,639 --> 00:00:19,473 I just did it. 8 00:00:19,508 --> 00:00:21,942 And I don't know why. 9 00:00:21,977 --> 00:00:23,677 I mean, I don't really know 10 00:00:23,712 --> 00:00:25,179 what to say to her, to be honest. 11 00:00:25,214 --> 00:00:27,514 'Cause it didn't really make any sense. 12 00:00:27,550 --> 00:00:29,917 She started going towards the girlfriend. 13 00:00:29,952 --> 00:00:31,919 Like she was saving her. 14 00:00:31,954 --> 00:00:33,620 - [breathing heavily] - Get down. 15 00:00:36,389 --> 00:00:38,592 When you were a baby inside of me, 16 00:00:38,639 --> 00:00:41,288 you took up all my strength. 17 00:00:42,031 --> 00:00:43,764 That's why she's so sick. 18 00:00:43,899 --> 00:00:45,835 You think he knew her? 19 00:00:45,935 --> 00:00:47,935 And then he let her kill him? 20 00:00:48,036 --> 00:00:51,051 Having in mind the rights which were just read to you, 21 00:00:51,140 --> 00:00:53,006 will you be entering a plea? 22 00:00:56,212 --> 00:00:59,179 [dramatic music] 23 00:00:59,215 --> 00:01:05,421 ♪ ♪ 24 00:01:05,445 --> 00:01:11,199 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 25 00:01:14,163 --> 00:01:16,527 I'm sorry, can you repeat that, please? 26 00:01:18,667 --> 00:01:20,352 Guilty. 27 00:01:20,970 --> 00:01:23,604 Let it stand for the record that the defendant has submitted 28 00:01:23,639 --> 00:01:25,706 a plea of "guilty" to the court. 29 00:01:25,741 --> 00:01:27,157 Counselor, why aren't you speaking 30 00:01:27,219 --> 00:01:28,899 on behalf of your client today? 31 00:01:28,944 --> 00:01:30,844 I'm only here as a formality, Your Honor. 32 00:01:30,880 --> 00:01:32,212 My client declined legal counsel 33 00:01:32,248 --> 00:01:34,378 and prefers to represent herself. 34 00:01:34,550 --> 00:01:37,651 Mrs. Tannetti, you realize by pleading guilty 35 00:01:37,686 --> 00:01:39,186 you're give up your right to a trial? 36 00:01:39,221 --> 00:01:40,787 Yes. 37 00:01:40,823 --> 00:01:42,756 And your counselor has made clear to you 38 00:01:42,791 --> 00:01:45,025 that second-degree murder charges can result 39 00:01:45,060 --> 00:01:47,094 in life imprisonment without parole? 40 00:01:47,129 --> 00:01:49,209 - Yes. - Mrs. Tannetti, 41 00:01:49,272 --> 00:01:52,633 you have no criminal record. You've turned down a lawyer, 42 00:01:52,668 --> 00:01:55,811 and you're pleading guilty to a murder you can't explain. 43 00:01:56,005 --> 00:01:59,811 Would you care to clarify any of this for me? 44 00:02:00,075 --> 00:02:03,095 [sighs] I just know that I did it, and... 45 00:02:04,546 --> 00:02:06,046 I just want this all to end. 46 00:02:09,685 --> 00:02:12,085 In consideration of the circumstances of the crime 47 00:02:12,121 --> 00:02:14,449 and the defendant's unique behavior, 48 00:02:14,556 --> 00:02:16,924 the court orders an examination of the defendant, 49 00:02:16,959 --> 00:02:19,559 pursuant to Criminal Procedure Law 730, 50 00:02:19,595 --> 00:02:22,129 to determine competency to stand trial. 51 00:02:22,164 --> 00:02:24,064 Pending those results, the court will hear 52 00:02:24,099 --> 00:02:26,600 the defendant's plea in a scheduled allocution. 53 00:02:28,070 --> 00:02:30,737 Please rise. 54 00:02:30,773 --> 00:02:32,806 - What does that mean? - The judge ordered 55 00:02:32,841 --> 00:02:35,676 a 730 exam. They need to evaluate you 56 00:02:35,711 --> 00:02:38,145 to see if you're fit to stand trial. 57 00:02:38,270 --> 00:02:40,179 Cora. 58 00:02:41,083 --> 00:02:42,582 [whispering] What are you doing? 59 00:02:42,618 --> 00:02:44,051 What are you doing? 60 00:02:44,086 --> 00:02:47,020 [stirring music] 61 00:02:47,056 --> 00:02:51,253 ♪ ♪ 62 00:02:51,315 --> 00:02:53,226 Did you put Judge Baird up to this? 63 00:02:53,262 --> 00:02:55,612 I called, made my case. 64 00:02:55,706 --> 00:03:00,300 ♪ ♪ 65 00:03:00,336 --> 00:03:03,337 [indistinct chatter] 66 00:03:11,747 --> 00:03:13,570 Hey, Mason. 67 00:03:13,756 --> 00:03:16,790 - How are you? - Good... ah, it's Katelyn. 68 00:03:16,819 --> 00:03:19,930 - Oh, yeah, no... I remember. - Sorry, it's just that... 69 00:03:20,055 --> 00:03:21,688 it's been a while since graduation. 70 00:03:21,724 --> 00:03:23,967 [stammers] You know anything? 71 00:03:24,326 --> 00:03:26,624 Like what they're saying about her, or... 72 00:03:26,729 --> 00:03:28,538 or why she did it, or... 73 00:03:28,579 --> 00:03:30,479 [whispering] I can't talk about it. 74 00:03:30,632 --> 00:03:32,701 - No? - No, sorry. 75 00:03:32,835 --> 00:03:35,902 [sighs] 76 00:03:37,673 --> 00:03:38,972 Well, I'll... I'll see you around then, 77 00:03:38,999 --> 00:03:40,365 - I guess, huh? - Mason, I can... 78 00:03:40,409 --> 00:03:42,175 there's a way out back I know... 79 00:03:45,247 --> 00:03:47,714 - Yeah, I'd like that. - Yeah, okay. 80 00:03:51,286 --> 00:03:53,020 Thanks, I'll be good. 81 00:03:55,457 --> 00:03:57,724 [door clicks shut] 82 00:03:59,928 --> 00:04:01,895 [exhales heavily] 83 00:04:05,868 --> 00:04:08,623 I know you knew Frankie Belmont. 84 00:04:09,271 --> 00:04:11,071 No, I didn't. 85 00:04:13,075 --> 00:04:17,112 You're pleading guilty. Why are you doing that? 86 00:04:18,047 --> 00:04:20,776 You could at least try to help yourself. 87 00:04:21,016 --> 00:04:22,893 If you work with your lawyer, 88 00:04:23,018 --> 00:04:25,947 plead temporary insanity, 89 00:04:26,221 --> 00:04:28,494 you might reduce your sentence. 90 00:04:28,791 --> 00:04:31,658 It could take a while, but eventually, 91 00:04:31,693 --> 00:04:33,915 you could be with your family again. 92 00:04:34,129 --> 00:04:36,430 And you could get your life back. 93 00:04:38,700 --> 00:04:41,034 What makes you think I want my life back? 94 00:04:41,070 --> 00:04:44,037 [eerie humming music] 95 00:04:44,073 --> 00:04:46,039 - Watch her head, William... - I see it! 96 00:04:46,075 --> 00:04:48,008 - This is the last time. - She still wakes up 97 00:04:48,043 --> 00:04:50,110 in the middle of the night. She needs me to be with her. 98 00:04:50,135 --> 00:04:52,002 Well, she needs to learn to sleep through it, 99 00:04:52,047 --> 00:04:54,128 and I need to sleep in my own bed. 100 00:04:54,249 --> 00:04:56,832 - I can't do this much longer. - Shh! 101 00:04:57,386 --> 00:04:59,019 [slam] 102 00:04:59,054 --> 00:05:01,755 [tense music] 103 00:05:01,790 --> 00:05:08,795 ♪ ♪ 104 00:05:27,015 --> 00:05:29,243 We made the "Times," too. 105 00:05:29,518 --> 00:05:32,836 DeStefano's already worried about foliage season. 106 00:05:32,969 --> 00:05:35,462 And he thinks the case'll scare away the leaf peepers. 107 00:05:35,491 --> 00:05:38,487 I'm worried about that 730 exam. 108 00:05:38,827 --> 00:05:40,327 Judge Baird doesn't usually order those. 109 00:05:40,362 --> 00:05:42,929 It gives Tannetti time to change her plea. 110 00:05:42,965 --> 00:05:44,865 We may still have a trial on our hands, gentlemen. 111 00:05:44,900 --> 00:05:46,333 Well, it's not like we're gonna get caught 112 00:05:46,368 --> 00:05:48,534 with our pants down. And we got a case. 113 00:05:48,581 --> 00:05:50,337 Well, yeah, but if we go to trial, 114 00:05:50,372 --> 00:05:54,440 we have to establish motive. And so far... 115 00:05:55,077 --> 00:05:56,877 There's an explanation there somewhere. 116 00:06:01,250 --> 00:06:03,463 I didn't even notice her. 117 00:06:03,919 --> 00:06:05,775 None of us did. 118 00:06:06,121 --> 00:06:09,956 I remember I... I changed the music. 119 00:06:09,992 --> 00:06:11,925 Frankie was in a band when he was in med school, 120 00:06:11,960 --> 00:06:14,394 and I had the... the tracks on my phone 121 00:06:14,429 --> 00:06:15,996 to surprise him. 122 00:06:16,031 --> 00:06:18,098 We were just kidding around, and... 123 00:06:18,133 --> 00:06:22,169 next thing I know, she's there, screaming. 124 00:06:24,439 --> 00:06:27,174 Did Cora say anything during any of this 125 00:06:27,209 --> 00:06:28,508 to you, or anybody else? 126 00:06:30,078 --> 00:06:31,845 I don't know. I don't remember. 127 00:06:31,880 --> 00:06:33,413 What about before all this? 128 00:06:33,448 --> 00:06:36,449 Did Frankie ever mention Cora's name, 129 00:06:36,485 --> 00:06:40,369 or any other women that you might not have met? 130 00:06:40,522 --> 00:06:43,323 He only ever talked about his colleagues... 131 00:06:43,358 --> 00:06:44,824 residents from the hospital. 132 00:06:44,860 --> 00:06:48,495 Well, maybe he knew her, but he didn't tell you about it. 133 00:06:48,530 --> 00:06:51,066 You mean, was he cheating on me? Is that what you're asking? 134 00:06:51,155 --> 00:06:53,622 Fact is, most people have secrets... 135 00:06:53,869 --> 00:06:56,836 even the most unlikely ones. 136 00:07:02,878 --> 00:07:05,278 There was a girl... 137 00:07:05,698 --> 00:07:08,222 that Frankie mentioned. 138 00:07:09,051 --> 00:07:11,521 He wouldn't talk about it with me, but... 139 00:07:12,054 --> 00:07:14,788 he told his friends, once, that he had some sort 140 00:07:14,823 --> 00:07:17,130 of intense connection with her, 141 00:07:17,317 --> 00:07:19,550 but there was something wrong with her. 142 00:07:19,595 --> 00:07:21,461 [tense music] 143 00:07:21,496 --> 00:07:24,164 And then some sort of accident happened, 144 00:07:24,199 --> 00:07:26,399 and... it almost ruined his life. 145 00:07:28,870 --> 00:07:30,270 When was this? 146 00:07:30,305 --> 00:07:32,205 Five, six years ago. 147 00:07:32,566 --> 00:07:34,418 Before we met. 148 00:07:35,010 --> 00:07:37,010 His friends say that's when he changed. 149 00:07:37,045 --> 00:07:41,381 ♪ ♪ 150 00:07:42,677 --> 00:07:45,546 [dramatic music] 151 00:07:45,581 --> 00:07:48,166 ♪ ♪ 152 00:07:48,191 --> 00:07:49,323 Are you coming? 153 00:07:49,348 --> 00:07:51,348 [gasps, pants] 154 00:07:55,491 --> 00:07:58,392 [unsettling music] 155 00:07:58,427 --> 00:08:05,432 ♪ ♪ 156 00:08:05,468 --> 00:08:08,469 [crickets chirping] 157 00:08:18,581 --> 00:08:21,215 [light humming] 158 00:08:27,570 --> 00:08:30,695 Hey, Harry, get up here. I'm making breakfast. 159 00:08:30,760 --> 00:08:32,562 Yeah, I'm coming. 160 00:08:32,609 --> 00:08:36,077 And then you add some chive, blueberries, sprinkles... 161 00:08:36,112 --> 00:08:39,227 - whatever you want. [laughs] - So, now you bust out the omelet? 162 00:08:39,274 --> 00:08:41,587 - When I'm leaving? - I'm sorry, baby. 163 00:08:41,612 --> 00:08:45,076 Just teaching the temporary bachelor how to survive. 164 00:08:45,221 --> 00:08:47,794 - Bye, you guys. - Bye, little man. 165 00:08:48,091 --> 00:08:50,771 - [clears throat] - So, uh... 166 00:08:51,227 --> 00:08:52,360 you doing all right? 167 00:08:54,230 --> 00:08:56,697 - What's that supposed to mean? - You know, you kind of 168 00:08:56,733 --> 00:08:58,299 scared the shit out of Mia last night... 169 00:08:58,334 --> 00:08:59,934 you're in the yard, 3:00 in the morning, 170 00:08:59,969 --> 00:09:02,603 in your underwear. You doing more of that... 171 00:09:02,639 --> 00:09:06,440 - plant-whispering shit? - I was taking a break. 172 00:09:06,476 --> 00:09:08,576 - From what, sleeping? - [sighs] 173 00:09:08,611 --> 00:09:11,516 Why is your wife looking out the window at 3:00 in the morning? 174 00:09:11,580 --> 00:09:14,348 - That's the question you should be asking. - Would you stop that shit? Next time, 175 00:09:14,402 --> 00:09:15,950 you wear some pants. How about that? 176 00:09:15,985 --> 00:09:17,251 Stop showing your wang to my woman. 177 00:09:17,286 --> 00:09:19,320 [chuckles] 178 00:09:19,355 --> 00:09:21,389 [children's show playing] 179 00:09:21,424 --> 00:09:24,525 - Did you cut his hair? - I trimmed it... barely. 180 00:09:24,560 --> 00:09:27,928 What are you doing? Cora likes it longer. You know, it's... 181 00:09:27,964 --> 00:09:30,031 Oh. Well, I think it looks nice, 182 00:09:30,066 --> 00:09:32,233 because he has ears for once. 183 00:09:32,268 --> 00:09:34,335 You really coming to work? 184 00:09:34,370 --> 00:09:35,936 Yeah. I told you I was. 185 00:09:35,972 --> 00:09:38,372 I'm not gonna stick around here all day. 186 00:09:38,408 --> 00:09:40,074 I'm gonna go out the back, though. 187 00:09:40,109 --> 00:09:43,077 [tools whirring loudly] 188 00:09:43,112 --> 00:09:46,480 [woman whispering indistinctly] 189 00:09:46,505 --> 00:09:49,073 [whispering] No, no, he's right here. 190 00:09:49,252 --> 00:09:52,088 He's right here, in the house. 191 00:09:52,755 --> 00:09:56,003 Because, I saw him on the news. 192 00:09:56,589 --> 00:10:00,050 I don't... I'm just creeped out and Mike's at work. 193 00:10:00,097 --> 00:10:02,097 Will you come over? 194 00:10:02,465 --> 00:10:03,933 Okay, I... 195 00:10:04,500 --> 00:10:06,924 Yes, yes, I know, but I didn't realize 196 00:10:06,987 --> 00:10:08,669 that they would send him. 197 00:10:08,705 --> 00:10:11,672 [somber music] 198 00:10:11,708 --> 00:10:13,274 ♪ ♪ 199 00:10:13,309 --> 00:10:16,310 [indistinct chatter] 200 00:10:19,615 --> 00:10:21,813 Sorry. [chuckles] 201 00:10:22,752 --> 00:10:26,120 Here you go. You had... you had 202 00:10:26,155 --> 00:10:27,421 - the beer, right? - I had the beer. 203 00:10:27,457 --> 00:10:28,823 - Beer. Food. - Thank you. 204 00:10:28,858 --> 00:10:31,092 And your other stuff will be out in just a few minutes. 205 00:10:31,127 --> 00:10:32,560 You, uh... you... 206 00:10:32,636 --> 00:10:34,562 you're new here, right? 207 00:10:34,629 --> 00:10:37,598 [chuckles] Yeah, is it that obvious? 208 00:10:37,633 --> 00:10:41,074 Oh, no, no, you're doing fine. I just... I hadn't seen you here before. 209 00:10:42,371 --> 00:10:45,639 I'm originally from upstate... from Ellenville. 210 00:10:45,675 --> 00:10:48,027 - Oh, yeah, I know it. - You do? 211 00:10:48,073 --> 00:10:49,143 I live in Dorchester. 212 00:10:49,178 --> 00:10:50,311 - Oh. - Yeah. 213 00:10:50,346 --> 00:10:52,446 I'm just... I'm picking up some inventory here, but... 214 00:10:52,482 --> 00:10:53,681 that's where I live. 215 00:10:53,716 --> 00:10:56,117 [laughs] 216 00:10:56,152 --> 00:10:58,552 That's really the only reason I got the job... 217 00:10:58,588 --> 00:11:03,050 my Aunt Margaret knows... knows Laura, the owner, 218 00:11:03,126 --> 00:11:04,525 and, yeah. 219 00:11:04,613 --> 00:11:07,386 - She hired me as a favor. - Oh. 220 00:11:07,463 --> 00:11:09,396 Well, why'd you come to Inwood? 221 00:11:11,367 --> 00:11:13,300 Just wanted a change. 222 00:11:16,639 --> 00:11:18,572 How's the waitressing thing working out for you? 223 00:11:18,608 --> 00:11:20,699 [stammers] I'm terrible. 224 00:11:20,745 --> 00:11:22,715 - No. - Yeah, I... [stammers, laughs] 225 00:11:22,777 --> 00:11:25,301 I can't remember anything, I... [sighs] 226 00:11:25,326 --> 00:11:28,082 - Spill everything. - No. 227 00:11:28,417 --> 00:11:32,284 Nah, it's just... you know, you should be 228 00:11:32,409 --> 00:11:35,128 a hostess at a fancy spot downtown. 229 00:11:35,129 --> 00:11:36,472 [sucks teeth] 230 00:11:36,497 --> 00:11:40,379 Where they charge $30 for... a salad. 231 00:11:42,865 --> 00:11:45,087 - [laughs] - I'd pay 30 bucks... 232 00:11:45,535 --> 00:11:48,189 if you were working there. 233 00:11:52,375 --> 00:11:55,968 You know, at my women's group, we talk there... 234 00:11:56,479 --> 00:11:59,452 about what's happening, how we're feeling. 235 00:11:59,582 --> 00:12:01,649 It's such a relief to me. 236 00:12:01,684 --> 00:12:04,830 Could you speak directly to Harry, like we've been doing? 237 00:12:05,254 --> 00:12:08,422 [inhales] 238 00:12:08,457 --> 00:12:10,391 Um... 239 00:12:13,661 --> 00:12:15,661 [exhales] 240 00:12:15,686 --> 00:12:17,815 I feel so lonely. 241 00:12:18,868 --> 00:12:21,385 Like you're not really interested. 242 00:12:22,405 --> 00:12:23,993 I feel like something could happen to me 243 00:12:24,071 --> 00:12:26,493 and you wouldn't even notice. 244 00:12:26,742 --> 00:12:29,210 I keep thinking about that time at the hospital. 245 00:12:29,245 --> 00:12:31,579 Now, that's not fair. We've already been over this. 246 00:12:31,614 --> 00:12:34,615 When I had my knee replacement last year, 247 00:12:34,650 --> 00:12:36,483 he... he left me in the hospital. 248 00:12:36,519 --> 00:12:37,939 He disappeared. 249 00:12:38,017 --> 00:12:41,361 When I woke up in the recovery room, Harry was home, 250 00:12:41,416 --> 00:12:43,482 spraying his dogwoods for anthrac... 251 00:12:43,526 --> 00:12:46,460 Anthracnose. The nurse had said... 252 00:12:46,495 --> 00:12:47,783 I feel invisible. 253 00:12:47,808 --> 00:12:50,497 The nurses had said that it'd be at least an hour 254 00:12:50,533 --> 00:12:53,267 before she came out of it, and I thought I could pop over 255 00:12:53,302 --> 00:12:54,635 and I could pop back, and... 256 00:12:54,670 --> 00:12:57,442 that was a bad call. 257 00:12:58,407 --> 00:13:01,668 We haven't had sex in so long. 258 00:13:01,864 --> 00:13:03,878 I don't even know what he wants anymore. 259 00:13:11,354 --> 00:13:14,314 "Just as I am, without one plea, 260 00:13:14,490 --> 00:13:17,087 "but that Thy blood was shed for me, 261 00:13:17,293 --> 00:13:19,534 "and that Thou bidd'st me come to Thee, 262 00:13:19,629 --> 00:13:21,894 "O Lamb of God, I come. 263 00:13:22,565 --> 00:13:23,597 I come." 264 00:13:23,839 --> 00:13:26,208 Fill us with your peace. 265 00:13:26,335 --> 00:13:27,968 In the name of Jesus Christ, our Lord and Savior, 266 00:13:28,004 --> 00:13:29,737 we pray. Amen. 267 00:13:29,772 --> 00:13:32,239 [together] Hail Mary, Full of Grace, 268 00:13:32,275 --> 00:13:33,941 the Lord is with thee. 269 00:13:33,976 --> 00:13:36,443 Blessed art though amongst women, 270 00:13:36,479 --> 00:13:40,184 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 271 00:13:40,316 --> 00:13:42,653 Holy Mary, Mother of God, 272 00:13:42,926 --> 00:13:44,543 pray for us sinners, 273 00:13:44,661 --> 00:13:46,987 now and at the hour of our death. 274 00:13:47,023 --> 00:13:48,656 Amen. 275 00:13:48,691 --> 00:13:49,843 [together] Hail Mary, Full of Grace... 276 00:13:49,908 --> 00:13:52,023 Honey. Cora. 277 00:13:52,693 --> 00:13:54,626 I have to go back to the city, 278 00:13:54,764 --> 00:13:57,765 but I will be back in a few days, okay? 279 00:13:57,800 --> 00:14:00,367 [guests praying "Hail Mary"] 280 00:14:00,403 --> 00:14:02,770 Phoebe is gonna pull through. 281 00:14:02,805 --> 00:14:04,605 We just have to keep hoping for the best. 282 00:14:04,640 --> 00:14:06,340 You'll pray for her? 283 00:14:06,375 --> 00:14:09,501 I pray for her all the time... 284 00:14:09,645 --> 00:14:11,532 in my own way. 285 00:14:11,981 --> 00:14:14,448 all: Blessed art thou amongst women, 286 00:14:14,587 --> 00:14:17,685 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 287 00:14:17,736 --> 00:14:20,754 Holy Mary, Mother of God... 288 00:14:20,790 --> 00:14:24,457 Eat it before your mother finds it, okay? 289 00:14:24,927 --> 00:14:26,589 You deserve a treat. 290 00:14:26,796 --> 00:14:28,589 Thanks, Aunt Margaret. 291 00:14:28,898 --> 00:14:30,652 I love you. 292 00:14:30,933 --> 00:14:33,267 all: Blessed art thou amongst women, 293 00:14:33,302 --> 00:14:34,702 and blessed is the fruit... 294 00:14:34,737 --> 00:14:41,742 ♪ ♪ 295 00:14:50,853 --> 00:14:53,687 Give us this day our daily bread 296 00:14:53,723 --> 00:14:55,823 and forgive us our trespasses 297 00:14:55,858 --> 00:14:59,660 as we forgive those who trespass against us. 298 00:14:59,695 --> 00:15:02,284 We can do this all day if you want. 299 00:15:02,531 --> 00:15:05,632 And we can come back tomorrow and do it all over again. 300 00:15:07,036 --> 00:15:10,541 I know there's a story between you and Frankie. 301 00:15:11,040 --> 00:15:12,873 And I'm gonna keep digging. 302 00:15:14,477 --> 00:15:17,054 You are not mentally ill, 303 00:15:17,109 --> 00:15:19,947 and sane people, they have motives 304 00:15:19,982 --> 00:15:22,616 for what they do, whether they hide it or not. 305 00:15:22,651 --> 00:15:26,086 And me coming here is not going to stop 306 00:15:26,122 --> 00:15:29,926 until I hear something out of you that makes sense. 307 00:15:30,626 --> 00:15:32,816 There is someone out there 308 00:15:33,095 --> 00:15:34,962 who knows something. 309 00:15:37,109 --> 00:15:41,111 Maybe it's a friend or one of your family. 310 00:15:41,570 --> 00:15:44,071 They've got TV cameras following them every minute 311 00:15:44,106 --> 00:15:45,939 of the day because of you. 312 00:15:45,975 --> 00:15:47,474 And they're in pain. 313 00:15:47,510 --> 00:15:49,610 [tense music] 314 00:15:49,645 --> 00:15:51,678 And you're just gonna leave them there 315 00:15:51,714 --> 00:15:54,148 for the rest of their lives, with no explanation 316 00:15:54,183 --> 00:15:57,718 for what you did. Is that what you want? 317 00:15:57,753 --> 00:16:04,725 ♪ ♪ 318 00:16:04,760 --> 00:16:07,593 I met Frankie on July 3rd. 319 00:16:13,102 --> 00:16:16,070 [music building] 320 00:16:16,105 --> 00:16:22,910 ♪ ♪ 321 00:16:22,945 --> 00:16:24,645 It was five years ago. 322 00:16:27,357 --> 00:16:29,086 Where were you? 323 00:16:29,445 --> 00:16:30,859 It was at a bar, 324 00:16:31,000 --> 00:16:33,781 on Route 6. 325 00:16:34,798 --> 00:16:36,734 Carl's Taproom. 326 00:16:37,067 --> 00:16:40,804 But I didn't know him as Frankie... 327 00:16:41,839 --> 00:16:43,772 He told me his name was JD. I didn't realize 328 00:16:43,807 --> 00:16:46,031 that he was lying until later. 329 00:16:46,243 --> 00:16:48,110 ♪ ♪ 330 00:16:48,145 --> 00:16:51,933 - What year was this? - 2012. 331 00:16:52,513 --> 00:16:54,973 4th of July weekend. 332 00:16:56,387 --> 00:16:58,420 He was there at the bar with some friends... 333 00:16:58,455 --> 00:17:00,255 with a couple of guys. 334 00:17:01,859 --> 00:17:04,403 JD had some pills and we all took 'em. 335 00:17:04,862 --> 00:17:08,196 And then we got in his car and went to somebody's house. 336 00:17:08,232 --> 00:17:10,876 What kind of car did Frankie drive? 337 00:17:11,769 --> 00:17:13,665 He has a truck. 338 00:17:13,871 --> 00:17:16,509 A black truck with a white top. 339 00:17:16,907 --> 00:17:19,207 Where was this house? 340 00:17:19,338 --> 00:17:23,213 I'm not sure. We just ended up there. 341 00:17:25,816 --> 00:17:28,611 I remember this orange carpet. 342 00:17:29,286 --> 00:17:31,102 And that song... 343 00:17:31,755 --> 00:17:34,990 Frankie just... they played it over and over and over again. 344 00:17:35,258 --> 00:17:38,117 It was from a band that he was in. 345 00:17:38,516 --> 00:17:41,096 And he just seemed so confident. 346 00:17:41,131 --> 00:17:42,764 [chilling ringing] 347 00:17:42,800 --> 00:17:45,418 Like he was on his way somewhere. 348 00:17:46,837 --> 00:17:47,869 And then what? 349 00:17:50,074 --> 00:17:53,041 [chilling ringing] 350 00:17:53,077 --> 00:17:54,843 ♪ ♪ 351 00:17:54,878 --> 00:17:56,478 And we spent the night together. 352 00:18:00,084 --> 00:18:03,264 Two weeks later, I found out I was pregnant. 353 00:18:04,822 --> 00:18:06,702 And I didn't know what to do. 354 00:18:06,819 --> 00:18:10,928 He... he had my phone number. I didn't have his. 355 00:18:13,797 --> 00:18:16,231 So, I tried to track him down, and that's when I found out 356 00:18:16,266 --> 00:18:19,501 that he didn't even give me his real name. 357 00:18:21,972 --> 00:18:25,207 I grew up Catholic. I couldn't get an abortion. 358 00:18:25,242 --> 00:18:27,008 I couldn't tell my parents. 359 00:18:27,044 --> 00:18:30,011 [heart beating] 360 00:18:30,047 --> 00:18:32,114 I just wanted to die. 361 00:18:32,139 --> 00:18:34,873 [intense music] 362 00:18:34,918 --> 00:18:36,785 [horn honking] 363 00:18:36,820 --> 00:18:39,488 [sighs] 364 00:18:39,523 --> 00:18:41,809 And then I woke up... 365 00:18:42,826 --> 00:18:44,967 in the hospital, with a fractured hip 366 00:18:45,040 --> 00:18:46,999 and a concussion, and... 367 00:18:47,331 --> 00:18:50,210 I wasn't pregnant anymore. 368 00:18:51,034 --> 00:18:52,033 [sniffs] 369 00:18:54,938 --> 00:18:57,205 I used to pray a lot when I was little... 370 00:19:00,043 --> 00:19:03,145 Praying for my sister Phoebe, praying for my mother, 371 00:19:03,421 --> 00:19:05,350 for myself. 372 00:19:05,757 --> 00:19:07,359 [laughs] 373 00:19:07,420 --> 00:19:09,843 Hours and hours, I would... 374 00:19:10,616 --> 00:19:13,155 I would beg God to help us, and for what? 375 00:19:15,225 --> 00:19:17,316 What kind of a god... 376 00:19:18,362 --> 00:19:21,183 kills your baby but lets you survive? 377 00:19:24,234 --> 00:19:25,934 When I heard that song at the beach, 378 00:19:25,969 --> 00:19:29,151 then I... then I realized who he was. 379 00:19:31,275 --> 00:19:33,508 Something inside me just snapped. 380 00:19:36,613 --> 00:19:38,602 Jesus Christ. 381 00:19:38,982 --> 00:19:41,817 [sighs] 382 00:19:41,852 --> 00:19:44,386 Well, Lopez will be happy, at least. 383 00:19:44,421 --> 00:19:47,923 We got a story. Kinda all makes sense now. 384 00:19:47,958 --> 00:19:49,291 Doesn't it? 385 00:19:49,326 --> 00:19:52,294 [stirring music] 386 00:19:52,329 --> 00:19:54,362 Forgive me, Father, for I have sinned. 387 00:19:54,398 --> 00:19:59,367 I indulged in temptation and risked my sister's life. 388 00:19:59,403 --> 00:20:01,536 Forgive me, Father, for I have sinned... 389 00:20:01,572 --> 00:20:04,672 You're been praying out here for over an hour. 390 00:20:05,242 --> 00:20:08,326 Phoebe saw you from the window... 391 00:20:08,512 --> 00:20:10,612 reminded me you were out here. 392 00:20:10,647 --> 00:20:14,616 ♪ ♪ 393 00:20:14,651 --> 00:20:16,318 I wanted to stay. 394 00:20:22,359 --> 00:20:24,059 [chuckles, sniffs] 395 00:20:24,094 --> 00:20:25,961 I have faith that He heard you 396 00:20:25,996 --> 00:20:27,362 and He'll spare your sister. 397 00:20:30,300 --> 00:20:31,598 But... 398 00:20:31,680 --> 00:20:34,080 you have got to be stronger than this. 399 00:20:34,404 --> 00:20:36,067 I know that it's hard, 400 00:20:36,316 --> 00:20:39,668 but we can't give Him reasons to punish us. 401 00:20:39,799 --> 00:20:43,291 One bite of this chocolate, 402 00:20:43,981 --> 00:20:45,981 and He could take Phoebe's life. 403 00:20:49,152 --> 00:20:52,187 Okay. Show Him you understand. 404 00:21:03,991 --> 00:21:06,992 [mellow acoustic music playing] 405 00:21:17,395 --> 00:21:20,129 I can feel you brooding from across the room. 406 00:21:20,250 --> 00:21:22,217 Smiling on the inside. 407 00:21:22,252 --> 00:21:25,379 The usual? Medium-rare? 408 00:21:25,555 --> 00:21:28,089 With salad instead of fries. 409 00:21:28,125 --> 00:21:31,126 I, um... thought you were coming over 410 00:21:31,161 --> 00:21:33,194 on Tuesday. You could've let me know. 411 00:21:33,230 --> 00:21:35,409 I know. I'm sorry. 412 00:21:36,107 --> 00:21:39,098 The thing is, I can't come see you anymore. 413 00:21:39,262 --> 00:21:43,270 - That last time was a mistake. - You've said that before. 414 00:21:44,341 --> 00:21:46,044 I'm trying with Faye. 415 00:21:46,176 --> 00:21:48,833 I really wanna try. 416 00:21:51,415 --> 00:21:52,647 [plate clatters] 417 00:21:54,318 --> 00:21:56,114 So why are you here now? 418 00:21:56,563 --> 00:22:01,266 Well... to tell you. 419 00:22:01,291 --> 00:22:03,692 It's an awfully long way to come just to tell me that. 420 00:22:08,732 --> 00:22:10,465 Text me next time. 421 00:22:19,543 --> 00:22:21,176 [sighs] 422 00:22:21,211 --> 00:22:23,611 [shoes drop to floor] 423 00:22:27,484 --> 00:22:30,485 [soft music] 424 00:22:30,520 --> 00:22:37,525 ♪ ♪ 425 00:22:46,370 --> 00:22:47,956 - Hey. - Hmm? 426 00:22:48,003 --> 00:22:49,995 - Come up here, come up here. - No, no, no, no. 427 00:22:50,050 --> 00:22:51,634 - Yes. - No, I want to. 428 00:22:51,688 --> 00:22:53,708 - Please. - I really want to. 429 00:22:53,744 --> 00:22:55,276 - [both laugh] - Please. 430 00:22:55,312 --> 00:22:57,145 - Shh, shh, shh. - Please. 431 00:22:59,683 --> 00:23:06,688 ♪ ♪ 432 00:23:09,760 --> 00:23:10,725 [gasps sharply] 433 00:23:10,761 --> 00:23:16,164 [choking, grunting] 434 00:23:16,199 --> 00:23:18,833 [gasping] 435 00:23:18,869 --> 00:23:22,737 [panting] 436 00:23:22,773 --> 00:23:24,606 What was that? 437 00:23:24,693 --> 00:23:26,500 I don't know. 438 00:23:26,743 --> 00:23:28,657 I don't know. 439 00:23:29,479 --> 00:23:32,447 - Oh, my God, are you okay? - Yeah, don't worry. 440 00:23:32,482 --> 00:23:36,317 [breathing heavily] 441 00:23:39,882 --> 00:23:41,449 [paper crinkling] 442 00:23:44,027 --> 00:23:45,272 That's it. 443 00:23:45,297 --> 00:23:47,055 Get that tape right on the corner. 444 00:23:47,090 --> 00:23:49,933 Yeah. Go ahead, tear it, tear it, tear it, tear it. 445 00:23:49,958 --> 00:23:51,942 And... 446 00:23:52,034 --> 00:23:53,742 [imitates trumpets] 447 00:23:53,743 --> 00:23:56,277 [imitating trumpet music] 448 00:23:56,997 --> 00:23:58,712 Dad, I told you he wanted LEGOs. 449 00:23:58,748 --> 00:24:00,777 The "Star Wars" falcon thing. 450 00:24:00,802 --> 00:24:02,498 Well, I thought he could 451 00:24:02,523 --> 00:24:04,159 use these on our hikes, you know, 452 00:24:04,184 --> 00:24:05,317 and if he could see the birds, 453 00:24:05,342 --> 00:24:07,075 he might be more interested. 454 00:24:07,111 --> 00:24:09,108 That right, kiddo? 455 00:24:09,380 --> 00:24:10,904 What's the matter, honey? 456 00:24:10,950 --> 00:24:12,656 - [sighs] Dan. - What? 457 00:24:12,683 --> 00:24:14,193 Can you help, please? 458 00:24:17,354 --> 00:24:18,353 [sighs] 459 00:24:18,389 --> 00:24:20,922 Now, be honest with me. 460 00:24:20,958 --> 00:24:23,859 Have you ever wanted to go up to that kid and just... 461 00:24:23,894 --> 00:24:25,575 - [imitates squelching] - [laughs] 462 00:24:25,614 --> 00:24:28,669 - Just a little bit? - Next time, just get the LEGOs. 463 00:24:28,717 --> 00:24:30,850 All right, just get the LEGOs. 464 00:24:34,990 --> 00:24:38,925 It's nice to be here with you. 465 00:24:40,762 --> 00:24:42,832 It's nice to hear you say that. 466 00:24:43,932 --> 00:24:45,432 It feels natural. 467 00:24:47,436 --> 00:24:48,868 I know how to do this. 468 00:24:51,773 --> 00:24:54,222 We said eight weeks, Harry. 469 00:24:54,606 --> 00:24:56,455 That's what we decided. 470 00:24:56,537 --> 00:25:00,075 But why? Why can't we just live together? 471 00:25:00,749 --> 00:25:04,069 You want to still. And... 472 00:25:04,620 --> 00:25:06,327 I want to. 473 00:25:06,655 --> 00:25:11,663 Look around you... there are so many sad stories out there. 474 00:25:17,733 --> 00:25:19,693 We're lucky. 475 00:25:23,138 --> 00:25:26,373 So, we're just trying to back up the story 476 00:25:26,421 --> 00:25:28,742 before, you know, we close the investigation. 477 00:25:28,777 --> 00:25:29,976 [exhales shakily] 478 00:25:30,012 --> 00:25:32,117 How did she know Frankie? 479 00:25:33,448 --> 00:25:35,649 Did she date him or something? 480 00:25:35,684 --> 00:25:38,086 I'm sorry, I can't tell you. 481 00:25:38,754 --> 00:25:41,515 - But she mentioned him to you. - No, I... 482 00:25:41,723 --> 00:25:43,984 I told you guys that already. No. 483 00:25:44,726 --> 00:25:46,002 Okay. 484 00:25:46,066 --> 00:25:48,079 Well, what about someone called JD? 485 00:25:49,238 --> 00:25:52,619 - JD? - Yeah, it was a nickname. 486 00:25:52,868 --> 00:25:55,119 That's how she knew him. 487 00:25:55,904 --> 00:25:57,861 As JD? 488 00:25:58,907 --> 00:26:01,141 Did she mention him? 489 00:26:02,310 --> 00:26:03,699 No. 490 00:26:05,390 --> 00:26:06,923 What else did she say about him? 491 00:26:06,948 --> 00:26:09,632 [sighs] Mason, I can't tell you. 492 00:26:09,827 --> 00:26:11,085 It's confidential. 493 00:26:11,156 --> 00:26:12,640 You know, I'm sitting here all day, 494 00:26:12,718 --> 00:26:14,437 with this stuff circling around in my head, 495 00:26:14,492 --> 00:26:15,999 and it's driving me up a wall, okay? 496 00:26:16,484 --> 00:26:18,101 I feel like I'm going nuts. 497 00:26:18,126 --> 00:26:20,760 So, don't treat me like I'm just a witness to something. 498 00:26:20,796 --> 00:26:22,727 You know, how long have you known me? 499 00:26:22,831 --> 00:26:25,719 Please. Nobody's saying anything to me. 500 00:26:25,867 --> 00:26:27,834 Give me something to go on. Don't... you know, 501 00:26:27,869 --> 00:26:29,335 you can't just leave me in the dark about it. 502 00:26:29,371 --> 00:26:31,071 - I need... I need anything. - Okay. 503 00:26:31,106 --> 00:26:32,839 - Please, anything to go on... - Okay, okay. 504 00:26:32,874 --> 00:26:34,808 Apparently, it was a one-night stand, 505 00:26:34,843 --> 00:26:36,776 and he... he got her pregnant. 506 00:26:36,812 --> 00:26:39,779 [stirring music] 507 00:26:39,815 --> 00:26:43,416 ♪ ♪ 508 00:26:43,452 --> 00:26:45,018 [sighs] 509 00:26:45,045 --> 00:26:48,980 ♪ ♪ 510 00:26:49,024 --> 00:26:51,157 [exhales heavily] 511 00:26:54,262 --> 00:26:57,197 [cellophane crinkling] 512 00:26:57,239 --> 00:27:04,244 ♪ ♪ 513 00:27:06,041 --> 00:27:07,407 Oh, this... 514 00:27:09,845 --> 00:27:11,311 [sighs] 515 00:27:12,881 --> 00:27:15,124 Do you know how to get the music off of this? 516 00:27:15,283 --> 00:27:17,398 ♪ All of the covers ♪ 517 00:27:17,460 --> 00:27:19,720 ♪ Off of the mattress ♪ 518 00:27:19,790 --> 00:27:22,422 [upbeat rock music] 519 00:27:22,457 --> 00:27:29,462 ♪ ♪ 520 00:27:32,567 --> 00:27:35,135 [soft music] 521 00:27:35,170 --> 00:27:38,049 Uh, yep. That's the face. 522 00:27:38,106 --> 00:27:40,039 When I saw her on the news, I knew that 523 00:27:40,075 --> 00:27:42,783 I had seen her here before. 524 00:27:43,322 --> 00:27:44,955 So, how crazy is she? 525 00:27:45,088 --> 00:27:48,642 [chuckles] When was it that she was here? 526 00:27:49,317 --> 00:27:51,439 A while back. 527 00:27:51,553 --> 00:27:54,254 I think it was the 4th of July, 528 00:27:54,289 --> 00:27:57,954 'cause I remember some idiots were setting off M-80s 529 00:27:58,002 --> 00:27:59,947 in the parking lot. 530 00:28:00,462 --> 00:28:03,730 And she was dancing with this other girl. 531 00:28:05,800 --> 00:28:08,301 This other girl... what did she look like? 532 00:28:08,336 --> 00:28:12,138 All I remember is that she was so sauced 533 00:28:12,173 --> 00:28:14,440 she couldn't stand up straight. 534 00:28:14,640 --> 00:28:17,859 There was a guy with them too. 535 00:28:18,346 --> 00:28:20,648 Uh... 536 00:28:22,150 --> 00:28:23,816 Was it him? 537 00:28:23,852 --> 00:28:25,318 No. 538 00:28:25,353 --> 00:28:26,986 This isn't the guy 539 00:28:27,021 --> 00:28:28,639 who was with Cora Tannetti that night? 540 00:28:28,850 --> 00:28:30,350 Don't think so. 541 00:28:30,412 --> 00:28:34,037 The guy that she was with had blond hair. 542 00:28:34,185 --> 00:28:35,962 Okay, thanks. 543 00:28:35,997 --> 00:28:38,618 I'll be in touch. Thanks. 544 00:28:42,437 --> 00:28:44,563 It's just hard to believe. 545 00:28:45,006 --> 00:28:48,107 And he never mentioned anything about a girl, 546 00:28:48,143 --> 00:28:49,876 - or an accident? - No. 547 00:28:49,911 --> 00:28:52,796 [sniffs] It just doesn't sound like Frankie. 548 00:28:52,981 --> 00:28:55,187 He never did drugs. 549 00:28:55,784 --> 00:28:59,385 And abandoning a girl like that? 550 00:28:59,420 --> 00:29:01,129 That girl is lying. 551 00:29:01,174 --> 00:29:03,374 Young guys Frankie's age, 552 00:29:03,458 --> 00:29:05,191 it often happens that they have lives 553 00:29:05,226 --> 00:29:07,106 their parents aren't aware of. 554 00:29:07,379 --> 00:29:11,678 Did you ever hear him go by the nickname JD? 555 00:29:12,433 --> 00:29:14,867 JD? No. 556 00:29:17,205 --> 00:29:18,838 You knew he was in a band? 557 00:29:18,873 --> 00:29:21,652 Sure. He mentioned it. 558 00:29:21,810 --> 00:29:25,730 But that was... a flash in the pan. 559 00:29:26,381 --> 00:29:28,915 He quit because he didn't have time. 560 00:29:28,988 --> 00:29:31,951 He was at Cornell working 100 hours a week. 561 00:29:32,018 --> 00:29:35,424 He could barely have time to come see us. 562 00:29:35,590 --> 00:29:37,256 What would he be doing in Dorchester, 563 00:29:37,292 --> 00:29:39,091 40 minutes north of here? 564 00:29:39,127 --> 00:29:40,993 Well, that's what we're trying to understand. 565 00:29:41,029 --> 00:29:43,196 No, you don't. You don't understand. 566 00:29:43,249 --> 00:29:46,850 Frankie was good. He was too good. 567 00:29:47,155 --> 00:29:50,724 Even as a child, all he ever wanted to do was help people! 568 00:29:57,598 --> 00:29:59,598 It's gotta be hard on both of you. 569 00:29:59,634 --> 00:30:01,901 When did this whole thing happen exactly? 570 00:30:01,936 --> 00:30:04,203 You said five years ago, but when? 571 00:30:04,238 --> 00:30:06,472 We think it was 4th of July weekend. 572 00:30:06,507 --> 00:30:08,768 In 2012? 573 00:30:09,243 --> 00:30:12,177 But... Frankie wasn't even here. 574 00:30:12,213 --> 00:30:13,512 Yeah? What do you mean? 575 00:30:13,547 --> 00:30:15,114 I have a colleague, Dan Strauss. 576 00:30:15,149 --> 00:30:18,450 He runs a volunteer clinic in Los Angeles. 577 00:30:18,486 --> 00:30:21,687 Frankie went to work for him for two months that summer. 578 00:30:21,713 --> 00:30:23,146 I have the registration paperwork 579 00:30:23,190 --> 00:30:25,190 in my office somewhere. 580 00:30:25,226 --> 00:30:27,192 He wasn't even on this coast! 581 00:30:31,632 --> 00:30:33,699 [phone vibrating] 582 00:30:33,734 --> 00:30:35,734 - Yeah? - Thought you should know this. 583 00:30:35,770 --> 00:30:37,202 - I was just gonna call you. - Been trying to track down 584 00:30:37,241 --> 00:30:39,638 Cora Tannetti's hospital records after that car accident. 585 00:30:39,674 --> 00:30:43,053 You know how she says she went to Saint Amelia's? 586 00:30:43,244 --> 00:30:45,389 They have no record of her. 587 00:30:46,047 --> 00:30:49,194 Checked all over the state. Nothing. 588 00:30:49,406 --> 00:30:51,467 [sighs] Okay. 589 00:30:51,619 --> 00:30:52,975 And you know how she said in her interview 590 00:30:53,022 --> 00:30:54,320 that her parents were both dead? 591 00:30:54,355 --> 00:30:55,621 - Guess what? - [sighs] 592 00:30:55,656 --> 00:30:58,390 They are alive and well, 593 00:30:58,426 --> 00:31:00,961 a half hour away in Ellenville. 594 00:31:03,097 --> 00:31:05,164 [sighs heavily] 595 00:31:06,642 --> 00:31:09,511 [indistinct chatter] 596 00:31:09,535 --> 00:31:11,535 [buzzer] 597 00:31:31,054 --> 00:31:34,508 As long as you're a loner, they'll push you around. 598 00:31:34,938 --> 00:31:36,888 You should sit with us. 599 00:31:37,000 --> 00:31:38,656 No, thanks. 600 00:31:38,692 --> 00:31:40,858 Suit yourself. 601 00:31:46,082 --> 00:31:48,148 We have to move you, honey. 602 00:31:49,797 --> 00:31:52,367 Otherwise, they get worse. 603 00:31:53,803 --> 00:31:55,890 - [whimpers] - Okay, shh, shh. 604 00:31:55,937 --> 00:31:58,504 - [whimpers] - Okay, okay. Shh. 605 00:31:58,548 --> 00:32:01,549 [tense string music] 606 00:32:01,585 --> 00:32:08,590 ♪ ♪ 607 00:32:16,466 --> 00:32:17,565 [sniffs] 608 00:32:20,712 --> 00:32:23,138 - She'll be okay. - [weeping] 609 00:32:23,173 --> 00:32:25,607 We'll keep praying, and God will make her better. 610 00:32:25,642 --> 00:32:29,410 [sniffing] 611 00:32:29,446 --> 00:32:31,527 Come here. 612 00:32:32,549 --> 00:32:34,745 Look at her. 613 00:32:35,392 --> 00:32:37,292 Do you know why she's not better? 614 00:32:37,495 --> 00:32:40,255 Because you're not doing your part. 615 00:32:43,117 --> 00:32:45,078 Tell your sister what you did. 616 00:32:45,203 --> 00:32:47,203 Tell her why she's so sick. 617 00:32:49,232 --> 00:32:51,399 Because I'm a sinner and I took the chocolate 618 00:32:51,434 --> 00:32:53,348 from Aunt Margaret. 619 00:32:54,204 --> 00:32:57,105 Look her in the eye and apologize. 620 00:32:57,140 --> 00:32:59,073 [music building] 621 00:32:59,109 --> 00:33:00,175 Cora! 622 00:33:00,210 --> 00:33:03,011 ♪ ♪ 623 00:33:03,046 --> 00:33:05,231 [whispering] Sorry. 624 00:33:05,549 --> 00:33:12,554 ♪ ♪ 625 00:33:26,603 --> 00:33:28,236 Cora. 626 00:33:30,473 --> 00:33:33,598 Why did you lie to me about your parents being dead? 627 00:33:34,434 --> 00:33:37,707 And the pregnancy. That isn't true, is it? 628 00:33:38,645 --> 00:33:40,769 How about the hospital? 629 00:33:41,184 --> 00:33:43,222 I didn't go to the hospital. 630 00:33:43,353 --> 00:33:44,686 The driver of the car who hit me 631 00:33:44,721 --> 00:33:47,232 took me to his home for treatment. 632 00:33:47,257 --> 00:33:49,424 [chuckles] 633 00:33:49,589 --> 00:33:51,789 Do you even realize that I'm trying to help you? 634 00:33:51,825 --> 00:33:54,459 - Are you? - Yeah, I'm trying. 635 00:33:54,494 --> 00:33:57,060 Nobody else gives a damn, but... 636 00:33:57,364 --> 00:33:59,197 - I'm here. - But you're a detective 637 00:33:59,232 --> 00:34:02,224 and you're not supposed to be helping me, so... 638 00:34:02,654 --> 00:34:03,701 Why? 639 00:34:06,639 --> 00:34:09,307 The truth is my job... know the truth. 640 00:34:09,399 --> 00:34:11,576 - You're so full of shit. - Good, 641 00:34:11,680 --> 00:34:13,344 we have something in common, don't we? 642 00:34:15,115 --> 00:34:16,781 How do you know Frankie? 643 00:34:16,816 --> 00:34:18,349 I told you. [sighs] 644 00:34:18,385 --> 00:34:20,147 - We met on July 3rd... - No, don't. 645 00:34:20,179 --> 00:34:22,679 Don't screw around with me. Why did you kill him? 646 00:34:22,995 --> 00:34:24,443 [sighs] 647 00:34:24,468 --> 00:34:27,859 - I don't know. - Yes, you do know. 648 00:34:27,970 --> 00:34:31,195 And I know that you know. You don't get to do 649 00:34:31,231 --> 00:34:32,764 what you did and not know. 650 00:34:32,799 --> 00:34:36,423 What happened on the beach? Huh? 651 00:34:36,836 --> 00:34:40,304 You were sitting there with your husband, 652 00:34:40,447 --> 00:34:43,119 and you were slicing up a pear for your son, 653 00:34:43,166 --> 00:34:46,677 and Frankie and his friends were 15 yards away, 654 00:34:46,713 --> 00:34:50,581 and somebody was playing music. 655 00:34:50,617 --> 00:34:51,557 [upbeat rock song playing] 656 00:34:51,646 --> 00:34:54,409 And you heard that music, didn't you? 657 00:34:54,521 --> 00:35:00,205 ♪ ♪ 658 00:35:00,237 --> 00:35:02,270 It reminded you of something, didn't it? 659 00:35:02,295 --> 00:35:07,042 ♪ ♪ 660 00:35:07,084 --> 00:35:09,485 - Turn it off. - No, we are going through this. 661 00:35:09,513 --> 00:35:13,115 - We are going through this step by step. - I'm not doing this. 662 00:35:13,150 --> 00:35:14,549 - Turn it off. - Why? 663 00:35:14,585 --> 00:35:18,387 [rushing sound] 664 00:35:18,422 --> 00:35:21,823 He did something to you, didn't he? What did he do? 665 00:35:21,848 --> 00:35:24,459 - What did he do to you? - [quietly] Screw you. 666 00:35:24,495 --> 00:35:27,362 [volume increases] 667 00:35:27,398 --> 00:35:29,664 I'm sorry, I can't hear you. 668 00:35:29,700 --> 00:35:32,167 ♪ Giving me love ♪ 669 00:35:32,216 --> 00:35:34,286 Are you coming? 670 00:35:35,672 --> 00:35:37,529 - Stop. - I can't hear you. 671 00:35:37,561 --> 00:35:40,575 - How do you know Frankie? - Stop it! 672 00:35:40,611 --> 00:35:41,793 Stop it! 673 00:35:41,818 --> 00:35:44,365 ♪ ♪ 674 00:35:44,390 --> 00:35:46,623 [growling] I'm gonna kill you. 675 00:35:46,717 --> 00:35:48,821 I'm gonna kill you! 676 00:35:48,919 --> 00:35:50,519 I'm gonna kill you! 677 00:35:50,586 --> 00:35:53,250 ♪ Dim the lights ♪ 678 00:35:53,346 --> 00:35:55,711 ♪ All hearts up ♪ 679 00:35:55,793 --> 00:35:58,126 [panting] 680 00:35:58,162 --> 00:35:59,632 I'm all right. I'm all right. 681 00:36:05,597 --> 00:36:07,973 They said you had gotten pregnant. Is that true? 682 00:36:10,227 --> 00:36:12,227 Don't you think that's something that you should've told me? 683 00:36:16,012 --> 00:36:17,060 Cora? 684 00:36:18,997 --> 00:36:21,575 Why did you lie to the cops about Frankie? 685 00:36:21,950 --> 00:36:24,489 I know the guy you were talking about. 686 00:36:25,037 --> 00:36:27,763 I know JD. He's got that truck. 687 00:36:27,839 --> 00:36:29,739 I knew some of his friends before we met. 688 00:36:34,046 --> 00:36:35,852 Was he the one that got you pregnant? 689 00:36:35,948 --> 00:36:37,914 - Did he hurt you? - Doesn't matter anymore. 690 00:36:37,950 --> 00:36:40,289 It... it does matter. 691 00:36:40,986 --> 00:36:42,752 Because you're talking to the cops about it, 692 00:36:42,788 --> 00:36:44,120 it does matter. 693 00:36:47,626 --> 00:36:50,524 - Is Lane okay? - No, Lane is not okay. 694 00:36:50,595 --> 00:36:51,661 And I'm not okay. 695 00:36:51,697 --> 00:36:54,064 [tense music] 696 00:36:54,099 --> 00:36:56,775 Our world is turned upside-down right now. 697 00:36:57,235 --> 00:36:59,916 And you won't even talk to me. 698 00:37:00,272 --> 00:37:07,277 ♪ ♪ 699 00:37:13,819 --> 00:37:16,521 You still hang out with Mitch? 700 00:37:16,788 --> 00:37:18,555 - Yeah, sometimes. - Yeah. 701 00:37:18,590 --> 00:37:20,590 Yeah, I don't know. 702 00:37:20,859 --> 00:37:24,194 Hey, you remember this guy from back then... JD? 703 00:37:24,229 --> 00:37:25,933 He drove that black truck, 704 00:37:26,031 --> 00:37:28,264 hung out with Jason and those dudes? 705 00:37:28,300 --> 00:37:29,966 Yeah. 706 00:37:30,002 --> 00:37:31,968 Yeah, JD's still around. 707 00:37:32,004 --> 00:37:33,937 Yeah, up in Kingston, mostly. 708 00:37:33,972 --> 00:37:36,139 I know a couple guys that run with him sometimes. 709 00:37:36,174 --> 00:37:37,874 Okay. 710 00:37:37,909 --> 00:37:40,744 You think you can... just hook me up with him? 711 00:37:43,081 --> 00:37:44,748 Why do you wanna mess with him? 712 00:37:44,783 --> 00:37:46,850 I just wanna meet him. You know. 713 00:37:46,885 --> 00:37:49,187 Work stuff, maybe. 714 00:37:49,621 --> 00:37:50,954 You think you can introduce me? 715 00:37:53,058 --> 00:37:56,059 [birds singing] 716 00:38:04,269 --> 00:38:05,769 Hey. 717 00:38:07,339 --> 00:38:11,500 I can't say exactly how it helps. 718 00:38:11,676 --> 00:38:15,453 I...I feel calmer. 719 00:38:15,814 --> 00:38:18,328 My mind is quieter, I think. 720 00:38:18,750 --> 00:38:22,430 It's like a shift. 721 00:38:24,923 --> 00:38:26,877 And you sit on those cushions? 722 00:38:27,213 --> 00:38:30,160 Oh, no. I just sit in the chair. 723 00:38:33,432 --> 00:38:35,932 Well, it sounds interesting. 724 00:38:35,967 --> 00:38:38,034 [thud] 725 00:38:40,906 --> 00:38:43,873 You gotta do something about the reflection. 726 00:38:45,944 --> 00:38:48,378 [gentle music] 727 00:38:48,413 --> 00:38:51,621 [whispering] Hey, that's a good... 728 00:38:51,716 --> 00:38:56,119 ♪ ♪ 729 00:38:56,154 --> 00:38:57,529 Come back. 730 00:38:58,974 --> 00:39:00,657 You're gonna be okay. 731 00:39:02,861 --> 00:39:04,701 Come back. 732 00:39:07,032 --> 00:39:09,365 Come back. 733 00:39:09,401 --> 00:39:11,968 [bird chirping] 734 00:39:12,003 --> 00:39:13,803 You came back. 735 00:39:39,097 --> 00:39:42,098 [discordant music] 736 00:39:42,134 --> 00:39:49,139 ♪ ♪ 737 00:39:52,844 --> 00:39:54,844 - Harry. - Dan, thanks. 738 00:39:54,880 --> 00:39:56,212 I appreciate this. 739 00:39:56,248 --> 00:39:58,014 Look, I wanna show you something. 740 00:39:58,049 --> 00:39:59,382 I hope you got something good, 'cause I only got 741 00:39:59,417 --> 00:40:00,611 about 4 hours of sleep left. 742 00:40:00,676 --> 00:40:02,175 Yeah, yeah. Okay. 743 00:40:02,461 --> 00:40:05,243 Cora, right? That song I played 744 00:40:05,291 --> 00:40:06,289 triggers her somehow. 745 00:40:06,324 --> 00:40:09,772 When she hears it, something happens. 746 00:40:10,095 --> 00:40:11,427 - Look at this. - Whoa, Harry. 747 00:40:11,463 --> 00:40:14,430 - Okay, where she hit me? - Yeah. 748 00:40:14,466 --> 00:40:15,824 - The pattern. - Mm-hmm. 749 00:40:15,849 --> 00:40:18,001 One here, one here, and one here. 750 00:40:18,036 --> 00:40:20,803 ♪ ♪ 751 00:40:20,839 --> 00:40:23,339 Look at the stab wounds on Frankie Belmont. 752 00:40:23,375 --> 00:40:28,811 ♪ ♪ 753 00:40:28,847 --> 00:40:30,962 Same exact places. 754 00:40:31,118 --> 00:40:33,524 She stabbed Frankie seven times, right? 755 00:40:33,681 --> 00:40:35,805 Look at this. 756 00:40:36,329 --> 00:40:38,704 Look how many times she hits me. 757 00:40:39,124 --> 00:40:40,579 One... 758 00:40:41,126 --> 00:40:43,532 two... three... 759 00:40:43,616 --> 00:40:46,321 four... five... 760 00:40:47,032 --> 00:40:50,513 six... seven. 761 00:40:51,303 --> 00:40:54,304 ♪ ♪ 762 00:40:54,339 --> 00:40:56,091 Sweet Jesus. 763 00:40:56,208 --> 00:40:59,487 She's repeating exactly what she did on that beach. 764 00:41:00,026 --> 00:41:02,542 - [exhales] - She doesn't even know it. 765 00:41:03,499 --> 00:41:10,504 ♪ ♪ 766 00:41:25,849 --> 00:41:30,849 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 53956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.