All language subtitles for The.Purge.S01E03.The Urge to Purge.HDTV.CRAVERS.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,350 Previously on "The Purge"... 2 00:00:01,360 --> 00:00:05,690 Tonight, we celebrate because we made this country great. 3 00:00:05,770 --> 00:00:07,530 Let the fun begin! 4 00:00:07,540 --> 00:00:09,720 Use the Purge the way it was intended. 5 00:00:09,800 --> 00:00:12,160 Make this night work for you. 6 00:00:12,200 --> 00:00:13,670 You must have a secret wish list. 7 00:00:13,680 --> 00:00:15,080 All the people you wish you could take out. 8 00:00:15,100 --> 00:00:17,370 We all have one, and you could just arrange for someone 9 00:00:17,380 --> 00:00:18,380 to do your dirty work. 10 00:00:18,450 --> 00:00:20,350 Bracka? I'm Jane from the email. 11 00:00:20,360 --> 00:00:21,620 No contact from this point on. 12 00:00:21,640 --> 00:00:22,836 You'll get a text when it's done. 13 00:00:22,860 --> 00:00:25,540 - Where's my sister right now? - She's being Purged upon. 14 00:00:25,560 --> 00:00:27,510 Good Leader Tavis saved me. 15 00:00:27,520 --> 00:00:29,510 Sister Melissa, it is your time to give. 16 00:00:29,520 --> 00:00:30,990 No, I don't want to die! 17 00:00:31,000 --> 00:00:32,050 You want to find that bus, 18 00:00:32,060 --> 00:00:33,420 you should talk to Pete the Cop. 19 00:00:33,480 --> 00:00:35,320 He runs the cantina over on Lorillard. 20 00:00:35,330 --> 00:00:37,290 My name is Miguel, and I'm looking for a bus. 21 00:00:37,300 --> 00:00:39,150 My name is Pete, and I don't give a shit. 22 00:00:39,160 --> 00:00:42,050 What happened between us, Jenna and I never meant... 23 00:00:42,060 --> 00:00:43,220 Stop, I get it. 24 00:00:43,260 --> 00:00:46,420 You're the last person I thought I'd see tonight. 25 00:00:48,200 --> 00:00:51,370 [DRAMATIC MUSIC] 26 00:00:51,380 --> 00:00:54,730 ♪ ♪ 27 00:00:54,740 --> 00:00:58,080 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 28 00:01:03,640 --> 00:01:10,580 [SOFT MUSIC] 29 00:01:10,620 --> 00:01:14,430 ♪ ♪ 30 00:01:14,440 --> 00:01:17,700 Oh, God, okay. Stop, stop. 31 00:01:22,580 --> 00:01:24,810 I'm sorry. 32 00:01:27,540 --> 00:01:29,140 But I had to. 33 00:01:30,320 --> 00:01:32,460 I just had to. 34 00:01:33,620 --> 00:01:35,220 I know you felt that. 35 00:01:37,900 --> 00:01:41,350 [CHUCKLES] 36 00:01:41,360 --> 00:01:43,180 I missed you. 37 00:01:45,120 --> 00:01:48,740 - As soon as I saw you tonight... - I'm pregnant. 38 00:01:50,020 --> 00:01:53,470 - What? - I'm pregnant. 39 00:01:53,480 --> 00:01:56,470 [TENSE MUSIC] 40 00:01:56,480 --> 00:01:59,300 ♪ ♪ 41 00:01:59,310 --> 00:02:01,180 Congratulations. 42 00:02:04,160 --> 00:02:06,480 I'm really happy for you. 43 00:02:14,100 --> 00:02:17,900 I warned you that the violence would be difficult, 44 00:02:18,130 --> 00:02:20,350 that we must brace ourselves, 45 00:02:20,360 --> 00:02:22,360 or it will weaken our resolve. 46 00:02:26,390 --> 00:02:29,380 I know I stand apart as your Good Leader. 47 00:02:29,390 --> 00:02:32,350 How empty my words must sound. 48 00:02:32,360 --> 00:02:34,320 [TENSE MUSIC] 49 00:02:34,330 --> 00:02:37,800 - Sister Penelope? - Yes, Good Leader? 50 00:02:37,810 --> 00:02:41,250 Might you rise and speak to your brothers and sisters? 51 00:02:41,290 --> 00:02:43,470 They look to you, our treasured OMF, 52 00:02:43,480 --> 00:02:45,270 for inspiration. 53 00:02:45,280 --> 00:02:47,110 I... I... 54 00:02:48,550 --> 00:02:49,890 Please. 55 00:02:54,390 --> 00:03:00,350 ♪ ♪ 56 00:03:00,590 --> 00:03:02,150 Melissa... 57 00:03:02,160 --> 00:03:05,220 [HUSHED MURMURS] 58 00:03:05,230 --> 00:03:07,290 Was one of us. 59 00:03:07,300 --> 00:03:09,290 [SOFT MUSIC] 60 00:03:09,300 --> 00:03:11,230 And she was afraid. 61 00:03:11,240 --> 00:03:13,350 ♪ ♪ 62 00:03:13,370 --> 00:03:15,610 But she isn't anymore. 63 00:03:17,680 --> 00:03:19,710 Now she's free. 64 00:03:20,670 --> 00:03:24,090 She gave her life so that others could heal. 65 00:03:24,350 --> 00:03:27,280 That's the power we have. 66 00:03:27,290 --> 00:03:29,390 That is our gift. 67 00:03:29,650 --> 00:03:31,350 I know you're scared. 68 00:03:31,410 --> 00:03:33,390 I am too. 69 00:03:34,330 --> 00:03:36,350 But I'm also ready. 70 00:03:36,710 --> 00:03:39,750 Tonight, we give, so that tomorrow, 71 00:03:39,760 --> 00:03:42,070 the world will be a better place. 72 00:03:43,070 --> 00:03:46,330 We walk arm in arm toward peace and love, 73 00:03:46,340 --> 00:03:49,130 for united, we can conquer all. 74 00:03:49,140 --> 00:03:52,630 ALL: We walk arm in arm toward peace and love, 75 00:03:52,640 --> 00:03:55,170 for united, we can conquer all. 76 00:03:55,270 --> 00:03:58,770 We walk arm in arm, toward peace and love, 77 00:03:58,780 --> 00:04:01,180 for united, we can conquer all. 78 00:04:01,190 --> 00:04:04,510 We are a loving family, and we will always be. 79 00:04:04,590 --> 00:04:07,820 This, this is our calling. 80 00:04:07,830 --> 00:04:10,950 Always believe in yourself, believe in our cause. 81 00:04:10,960 --> 00:04:12,860 Come on, let's get ready for dinner. 82 00:04:12,970 --> 00:04:15,510 - But we're almost finished. - And then we can play in it. 83 00:04:15,530 --> 00:04:17,060 Come on, seriously. Let's clean up. 84 00:04:17,070 --> 00:04:18,840 [DOOR OPENS] 85 00:04:21,090 --> 00:04:23,900 They were just about to put it all back. 86 00:04:23,910 --> 00:04:25,670 [LAUGHS] 87 00:04:25,680 --> 00:04:27,490 Why? It's almost done. 88 00:04:27,550 --> 00:04:29,050 I knew it. 89 00:04:29,580 --> 00:04:32,340 Mijo, you need to put a roof on this entrance tunnel. 90 00:04:32,350 --> 00:04:33,680 Let's grab some more towels, all right? 91 00:04:33,690 --> 00:04:35,690 - Yes, I'll go get them. - Okay. 92 00:04:35,770 --> 00:04:37,350 Miguel, we'll need a bigger fort 93 00:04:37,360 --> 00:04:38,750 if it's going to hold all four of us. 94 00:04:38,760 --> 00:04:41,080 Uh, I'm not climbing in there. 95 00:04:41,090 --> 00:04:42,450 [SPEAKING SPANISH] 96 00:04:42,460 --> 00:04:45,070 We have to support these hardworking civil engineers. 97 00:04:45,190 --> 00:04:47,430 - Muy bien. - Here, help me up. 98 00:04:47,470 --> 00:04:49,290 [LAUGHS] 99 00:04:49,470 --> 00:04:51,160 I don't know how you do it with these kids. 100 00:04:51,170 --> 00:04:53,050 [LAUGHS] 101 00:04:53,150 --> 00:04:54,390 [ALL LAUGH] 102 00:04:55,270 --> 00:04:56,990 I love you. 103 00:04:57,310 --> 00:05:00,090 I love you all so much. 104 00:05:00,350 --> 00:05:04,240 ALL: Purify my flesh, prepare my soul. 105 00:05:04,250 --> 00:05:07,710 The Giving is near. The Invisible awaits. 106 00:05:07,790 --> 00:05:11,280 Purify my flesh, prepare my soul. 107 00:05:11,290 --> 00:05:14,030 The Giving is near. The Invisible awaits. 108 00:05:14,230 --> 00:05:17,720 Purify my flesh, prepare my soul. 109 00:05:17,730 --> 00:05:20,890 The Giving is near. The Invisible awaits. 110 00:05:20,910 --> 00:05:23,230 Sister Penelope? 111 00:05:23,330 --> 00:05:25,870 Nobody has been more loyal. 112 00:05:26,310 --> 00:05:30,810 It is your turn to walk through that door and give. 113 00:05:30,850 --> 00:05:32,300 [TENSE MUSIC] 114 00:05:32,310 --> 00:05:34,270 Yes. 115 00:05:34,280 --> 00:05:36,370 ♪ ♪ 116 00:05:36,380 --> 00:05:38,850 Samuel, to our next stop. 117 00:05:39,230 --> 00:05:41,380 Congratulations, sister Penny! 118 00:05:41,390 --> 00:05:43,090 We are so proud of you. 119 00:05:43,130 --> 00:05:45,290 [DISTANT SCREAM] 120 00:05:48,940 --> 00:05:51,300 Look, man, I know everyone's here to see you, 121 00:05:51,310 --> 00:05:52,410 but I'm in a hurry. 122 00:05:52,450 --> 00:05:54,000 I'm trying to find someone who might die tonight. 123 00:05:54,010 --> 00:05:56,890 Yeah, living and dying is the only option tonight. 124 00:06:02,410 --> 00:06:04,080 You're good. 125 00:06:04,710 --> 00:06:06,510 Carm will meet you outside with the gear. 126 00:06:07,860 --> 00:06:10,780 Look, man, I see you're jammed up. 127 00:06:10,790 --> 00:06:13,130 But this isn't a charity. What do you got for me? 128 00:06:13,190 --> 00:06:16,390 - I have a car. - A rush job for a car? 129 00:06:16,490 --> 00:06:18,050 It's like you want me to hate you. 130 00:06:18,060 --> 00:06:20,550 - No deal, kid. - How about my nine? 131 00:06:20,610 --> 00:06:22,150 I just checked it outside. 132 00:06:22,190 --> 00:06:23,530 I got more firepower in the next room 133 00:06:23,540 --> 00:06:25,590 than the entire Albanian army. 134 00:06:25,910 --> 00:06:28,110 If I had a heart, it'd be bleeding for you right now. 135 00:06:30,610 --> 00:06:33,400 All the deal points look great. 136 00:06:33,410 --> 00:06:35,490 I'll forward everything over to legal. 137 00:06:35,550 --> 00:06:38,390 My regards to all in Nagoya. 138 00:06:43,710 --> 00:06:46,010 The deal is officially closed. 139 00:06:46,050 --> 00:06:49,030 [CHEERS AND APPLAUSE] 140 00:06:49,070 --> 00:06:51,110 - Congratulations, boss. - You did it. 141 00:06:51,190 --> 00:06:53,990 No, everybody... Everybody worked hard. 142 00:06:54,000 --> 00:06:56,260 I'm especially pleased with the two of you 143 00:06:56,270 --> 00:06:57,410 for stepping up tonight. 144 00:06:57,490 --> 00:06:59,190 Thank you, Jane. 145 00:06:59,350 --> 00:07:01,330 We should celebrate, hm? 146 00:07:01,910 --> 00:07:03,450 Just don't go crazy. 147 00:07:03,540 --> 00:07:05,700 - But it's Purge Night. - Exactly. 148 00:07:05,710 --> 00:07:08,670 [TENSE MUSIC] 149 00:07:08,680 --> 00:07:12,690 ♪ ♪ 150 00:07:12,750 --> 00:07:14,140 [CORK POPS LOUDLY] 151 00:07:14,150 --> 00:07:15,810 [LAUGHTER] 152 00:07:15,820 --> 00:07:17,610 All right. 153 00:07:17,660 --> 00:07:20,670 Maybe later, all right? 154 00:07:20,710 --> 00:07:27,550 ♪ ♪ 155 00:07:28,000 --> 00:07:30,340 Jenna, Jenna, Jenna. 156 00:07:34,310 --> 00:07:37,970 - So did you talk to her? - I did. 157 00:07:37,980 --> 00:07:40,100 - I think she's good. - Yeah? 158 00:07:40,110 --> 00:07:42,690 She didn't... she didn't say anything else? 159 00:07:42,750 --> 00:07:46,640 Not really. It was all light and polite. 160 00:07:46,650 --> 00:07:50,450 - She seemed like Lila. - Yeah, I thought so too. 161 00:07:50,460 --> 00:07:53,450 You know, I'm surprised, considering, you know. 162 00:07:53,460 --> 00:07:55,870 Well, she seems to have gotten it together. 163 00:07:55,960 --> 00:07:57,890 Did she mention her father at all? 164 00:07:58,000 --> 00:07:59,890 - No, why would she? - I don't know. 165 00:07:59,900 --> 00:08:03,370 She... she slipped him into the conversation. 166 00:08:03,640 --> 00:08:06,830 - It's kind of weird, right? - No, you know how she is. 167 00:08:06,840 --> 00:08:08,680 She just wanted to get a rise out of you. 168 00:08:08,690 --> 00:08:09,800 So you don't think she told him? 169 00:08:09,810 --> 00:08:11,310 - No. - You're sure? 170 00:08:11,330 --> 00:08:13,190 She wouldn't do that to me. 171 00:08:16,120 --> 00:08:17,570 Us. 172 00:08:19,530 --> 00:08:22,370 Well, I'll feel a lot better once we lock the deal up. 173 00:08:22,460 --> 00:08:25,410 Me too. Eyes on the prize. 174 00:08:25,490 --> 00:08:28,790 Tomorrow, we'll have everything we dreamed of. 175 00:08:34,170 --> 00:08:35,330 Excuse me? 176 00:08:35,540 --> 00:08:39,530 Mr. Stanton requests your presence in the study. 177 00:08:40,630 --> 00:08:42,050 You got this, babe. 178 00:08:43,580 --> 00:08:45,340 Thank you. 179 00:08:54,250 --> 00:08:56,690 Excuse me, have you seen this girl? 180 00:08:57,060 --> 00:09:00,030 Sorry, pretty boy. Wish I could help. 181 00:09:00,110 --> 00:09:01,470 Thanks. 182 00:09:01,560 --> 00:09:03,910 Hey, hey, do you know anything about a school bus? 183 00:09:04,000 --> 00:09:06,700 Uh, a cult or something, you know? 184 00:09:07,110 --> 00:09:08,810 Hey, have you guys seen this girl? 185 00:09:08,870 --> 00:09:12,430 - Kid's persistent, that's for sure. - No... look, no? 186 00:09:12,870 --> 00:09:15,190 You know that kid survived the Gauntlet, right? 187 00:09:15,280 --> 00:09:17,170 Beat a thousand to one odds. 188 00:09:17,180 --> 00:09:20,190 - He won Otis' '71 Chevelle? - Yeah. 189 00:09:21,670 --> 00:09:23,070 Hey, kid. 190 00:09:24,080 --> 00:09:27,870 Okay, let's talk about your car. 191 00:09:39,570 --> 00:09:41,970 How do you have access to these? 192 00:09:42,270 --> 00:09:43,790 You work these streets long enough, 193 00:09:43,800 --> 00:09:45,610 you make a few loyal friends along the way. 194 00:09:45,710 --> 00:09:48,230 Then why'd they shit-can you? 195 00:09:48,310 --> 00:09:50,200 I mean, I'm just saying, 196 00:09:50,210 --> 00:09:52,710 shouldn't you be called Pete the Ex-Cop? 197 00:09:52,730 --> 00:09:54,520 Ha, that's a good one. 198 00:09:54,530 --> 00:09:56,530 Never heard that before. 199 00:09:57,710 --> 00:10:00,630 There it is, blue school bus. That's got to be it. 200 00:10:00,670 --> 00:10:03,030 What's on that bus worth losing your life over? 201 00:10:03,090 --> 00:10:04,950 My sister. 202 00:10:04,960 --> 00:10:06,770 And who says I'm losing my life? 203 00:10:06,930 --> 00:10:08,780 The cult's no joke, kid. 204 00:10:08,790 --> 00:10:10,720 Especially their leader. 205 00:10:10,730 --> 00:10:12,490 These helpless kids latch onto her 206 00:10:12,500 --> 00:10:14,990 like she's some kind of god. 207 00:10:15,000 --> 00:10:17,160 Yeah, well, my sister's not helpless. 208 00:10:17,170 --> 00:10:18,730 You don't know what she's been through. 209 00:10:18,810 --> 00:10:20,500 Fair enough. 210 00:10:20,510 --> 00:10:23,570 - You got a family? - Yeah. 211 00:10:23,630 --> 00:10:25,250 Then you know why I'm doing this. 212 00:10:25,350 --> 00:10:29,140 I lost my kid brother on Purge Night a few years back. 213 00:10:29,150 --> 00:10:31,610 It's a big reason why I opened this place. 214 00:10:31,620 --> 00:10:33,610 If you can't stop people from killing each other, 215 00:10:33,630 --> 00:10:35,466 at least you can give them a safe spot to think it over. 216 00:10:35,490 --> 00:10:37,390 [TENSE MUSIC] 217 00:10:37,450 --> 00:10:40,710 There it is. Wait, wait, where'd it go? 218 00:10:40,750 --> 00:10:42,010 Pull up another camera. 219 00:10:42,030 --> 00:10:44,090 There are no cameras where that thing is headed. 220 00:10:44,160 --> 00:10:46,040 Well... well, how do you know? 221 00:10:46,050 --> 00:10:48,020 It's like St. Patrick's Day. 222 00:10:48,030 --> 00:10:49,930 It's the same route every year. 223 00:10:50,000 --> 00:10:52,100 ♪ ♪ 224 00:10:52,110 --> 00:10:54,430 Jesus, it looks like a peace sign. 225 00:10:54,440 --> 00:10:56,170 Yeah. 226 00:10:56,180 --> 00:11:00,030 Tavis sells peace, but she only delivers death. 227 00:11:02,350 --> 00:11:04,370 Next stop is about a mile out. 228 00:11:04,380 --> 00:11:07,670 [DRAMATIC MUSIC] 229 00:11:12,980 --> 00:11:17,250 Sister Penelope, it is time. 230 00:11:17,320 --> 00:11:19,310 [EXHALES] 231 00:11:19,380 --> 00:11:22,340 [TENSE MUSIC] 232 00:11:22,350 --> 00:11:24,350 ♪ ♪ 233 00:11:24,360 --> 00:11:27,590 I was in so much pain before I found you all. 234 00:11:28,260 --> 00:11:31,710 And I'm so lucky I did. 235 00:11:31,970 --> 00:11:36,410 All I want now is to make you proud tonight, 236 00:11:36,600 --> 00:11:39,500 and I hope... 237 00:11:39,510 --> 00:11:42,130 [CHUCKLES] 238 00:11:42,520 --> 00:11:45,550 I hope I make my family proud too. 239 00:11:45,560 --> 00:11:47,220 [MOUTHS WORD] 240 00:11:49,570 --> 00:11:53,630 Sweet Penelope, sweet Penelope, they are. 241 00:11:53,720 --> 00:11:56,330 And so am I. 242 00:11:56,340 --> 00:12:00,700 I am so honored to be guiding you back home. 243 00:12:00,710 --> 00:12:04,120 [SOFT MUSIC] 244 00:12:04,200 --> 00:12:06,840 OMF, OMF, OMF. 245 00:12:06,850 --> 00:12:09,410 ALL: OMF, OMF, OMF. 246 00:12:09,420 --> 00:12:10,940 The residents of Staten Island 247 00:12:10,950 --> 00:12:13,280 voted yes on The Purge Experiment. 248 00:12:13,340 --> 00:12:16,360 If people have a healthy and legal way 249 00:12:16,400 --> 00:12:17,980 to get rid of their anger and rage, 250 00:12:17,990 --> 00:12:21,290 crime will go down, and we will all benefit. 251 00:12:21,300 --> 00:12:23,460 But we're not going to hurt anybody, 252 00:12:23,480 --> 00:12:24,590 no matter how much you pay us. 253 00:12:24,600 --> 00:12:28,180 No, of course not. I'm not being clear. 254 00:12:28,240 --> 00:12:31,060 You get the disbursement whether you go out or not. 255 00:12:31,070 --> 00:12:34,130 So we just stay home, do nothing, 256 00:12:34,140 --> 00:12:35,870 and the government cuts us a check? 257 00:12:35,880 --> 00:12:39,460 Correct. Stay inside, and you'll be fine. 258 00:12:41,980 --> 00:12:43,980 Five grand for just sticking around. 259 00:12:44,060 --> 00:12:47,220 - What are they saying? - I have no idea. 260 00:12:47,260 --> 00:12:50,350 When you said you had a car, 261 00:12:50,360 --> 00:12:52,840 I didn't know you had the car. 262 00:12:54,160 --> 00:12:57,960 Jesus, 1971 Chevelle SS. 263 00:12:57,970 --> 00:13:00,390 [EXHALES] 264 00:13:00,400 --> 00:13:05,140 502 cubic inch engine puts out 461 horses. 265 00:13:06,360 --> 00:13:08,230 This car has balls. 266 00:13:08,240 --> 00:13:10,470 I've wanted it ever since the first Gauntlet. 267 00:13:10,480 --> 00:13:12,050 Well, now, she's yours. 268 00:13:15,180 --> 00:13:17,740 - You in the corps? - Force recon. 269 00:13:17,750 --> 00:13:21,080 - First of the eighth, Beirut. - Shit. 270 00:13:21,490 --> 00:13:23,680 I heard how fucked up that was for you guys. 271 00:13:23,760 --> 00:13:25,160 And you never got the credit. 272 00:13:25,240 --> 00:13:27,760 Yeah, well, you don't become a devil dog for the glory. 273 00:13:28,260 --> 00:13:30,630 I joined to get my hands dirty. 274 00:13:30,640 --> 00:13:32,370 Yeah, well, I'm about to. 275 00:13:32,640 --> 00:13:34,450 The quickest way is down Washington. 276 00:13:34,460 --> 00:13:37,200 Cut them off on 7th. You need to get going. 277 00:13:37,210 --> 00:13:39,600 [TENSE MUSIC] 278 00:13:39,610 --> 00:13:43,370 - Semper Fi, kid. - Thanks. 279 00:13:43,380 --> 00:13:50,520 ♪ ♪ 280 00:13:51,990 --> 00:13:54,180 Thank you. 281 00:13:54,190 --> 00:13:56,020 Mr. Stanton. 282 00:14:00,500 --> 00:14:03,460 It really is, uh... it's a beautiful place you have here. 283 00:14:04,370 --> 00:14:06,720 I'd give it all up for a grandchild. 284 00:14:08,340 --> 00:14:09,940 Please. 285 00:14:13,580 --> 00:14:16,400 - I read your business plan. - Oh. 286 00:14:16,410 --> 00:14:18,800 Hopefully, it was a good read. 287 00:14:18,810 --> 00:14:20,580 Well, all the investments 288 00:14:20,600 --> 00:14:22,210 I'm considering this year are promising. 289 00:14:22,220 --> 00:14:23,576 I'm just looking for the one that's going to 290 00:14:23,600 --> 00:14:25,280 cut through the noise. 291 00:14:25,340 --> 00:14:26,760 Where's your partner? 292 00:14:26,860 --> 00:14:30,780 Uh, Jenna drives the creative, but I'm the CFO. 293 00:14:30,990 --> 00:14:33,020 You're not a majority shareholder. 294 00:14:33,030 --> 00:14:35,520 The balance sheet says 50/50. 295 00:14:35,530 --> 00:14:37,020 I have the authority to make this deal. 296 00:14:37,030 --> 00:14:38,920 Well, tonight, I do things my way. 297 00:14:38,930 --> 00:14:40,760 I think Jenna should be here. 298 00:14:41,580 --> 00:14:43,260 Okay, sure. 299 00:14:43,300 --> 00:14:44,380 [INTERCOM BEEPS] 300 00:14:44,400 --> 00:14:45,560 Yes, sir? 301 00:14:45,570 --> 00:14:47,150 Can we pull Jenna Betancourt in here? 302 00:14:47,160 --> 00:14:48,910 Right away, Mr. Stanton. 303 00:14:48,960 --> 00:14:54,520 [INDISTINCT CHATTER] 304 00:14:54,560 --> 00:15:01,500 [INDISTINCT CHATTER] 305 00:15:05,090 --> 00:15:08,390 Mr. Stanton would like you to join him in the study. 306 00:15:08,400 --> 00:15:10,280 Fantastic. 307 00:15:19,410 --> 00:15:23,140 - Are you feeling better? - I am, thank you. 308 00:15:23,180 --> 00:15:25,120 How far along? 309 00:15:25,910 --> 00:15:27,970 Is it that obvious? 310 00:15:27,980 --> 00:15:31,780 I've been through it three times, I can tell. 311 00:15:31,790 --> 00:15:34,630 I'm 16 weeks. 312 00:15:34,640 --> 00:15:36,120 She's my first. 313 00:15:36,660 --> 00:15:40,350 - You're going to love it. - We want kids, we do. 314 00:15:40,360 --> 00:15:42,240 I just wonder if this is the kind of world 315 00:15:42,260 --> 00:15:44,280 we should be bringing them into. 316 00:15:44,800 --> 00:15:47,640 I think part of our job is to make it 317 00:15:47,660 --> 00:15:51,060 into the kind of world we want to bring them into. 318 00:15:51,070 --> 00:15:53,940 I like that. I'll keep that in mind. 319 00:15:55,910 --> 00:15:58,540 - Muchas gracias. - De nada. 320 00:16:05,820 --> 00:16:07,560 Good luck. 321 00:16:09,860 --> 00:16:12,280 Your husband was trying to close this deal without you. 322 00:16:12,290 --> 00:16:13,890 [LAUGHS] 323 00:16:13,900 --> 00:16:15,620 He's a sneaky one. 324 00:16:15,630 --> 00:16:17,580 Well, thank God I'm a feminist. 325 00:16:17,600 --> 00:16:18,820 [CHUCKLES] 326 00:16:18,830 --> 00:16:21,570 Jenna, tell me what differentiates you 327 00:16:21,580 --> 00:16:23,160 from other developers. 328 00:16:23,170 --> 00:16:25,840 [EXHALES] 329 00:16:27,530 --> 00:16:29,320 We focus on the parts of the city 330 00:16:29,330 --> 00:16:32,570 that no one else even thinks to touch. 331 00:16:32,830 --> 00:16:35,130 And just as importantly, we build places 332 00:16:35,150 --> 00:16:37,990 that people want to come home to. 333 00:16:38,000 --> 00:16:40,530 I don't design anything I wouldn't live in myself. 334 00:16:40,540 --> 00:16:44,340 I'm just constantly in awe of my wife's vision. 335 00:16:44,730 --> 00:16:47,600 I mean, she fuses form and function 336 00:16:47,610 --> 00:16:49,880 to make structures that look like a Hadid or a Gehry 337 00:16:49,890 --> 00:16:52,210 without breaking the budget, and our last building 338 00:16:52,230 --> 00:16:54,680 pre-sold 50% of its units sight unseen. 339 00:16:54,690 --> 00:16:57,350 - How many fell out of escrow? - None. 340 00:16:57,360 --> 00:16:59,390 Please. 341 00:17:01,760 --> 00:17:05,940 A $75 million investment will allow us 342 00:17:05,950 --> 00:17:07,960 to multiply our volume ten times, 343 00:17:07,970 --> 00:17:11,060 and honestly, the timing couldn't be better. 344 00:17:11,070 --> 00:17:13,140 I mean, over the last six months, demand downtown 345 00:17:13,170 --> 00:17:15,100 has consistently outpaced inventory. 346 00:17:15,110 --> 00:17:17,010 And the company will only be strengthened 347 00:17:17,030 --> 00:17:18,030 by our new mission. 348 00:17:18,040 --> 00:17:19,690 Helping people from those communities 349 00:17:19,710 --> 00:17:21,240 afford to stay there. 350 00:17:21,250 --> 00:17:23,040 We've seen that millennials want to spend their money 351 00:17:23,050 --> 00:17:24,570 on companies they can feel good about. 352 00:17:24,620 --> 00:17:26,350 Right, right, you're uh... 353 00:17:26,370 --> 00:17:28,930 you're giving 20% back to affordable housing? 354 00:17:28,970 --> 00:17:31,010 Yes, well, if we can help people 355 00:17:31,020 --> 00:17:32,650 and still make money, that's our goal. 356 00:17:32,670 --> 00:17:34,690 Me, I like to hold on to the profits, 357 00:17:34,730 --> 00:17:39,090 but you know, I help the poor once a year. 358 00:17:39,770 --> 00:17:41,190 April 15th. 359 00:17:41,210 --> 00:17:43,220 [LAUGHS] 360 00:17:43,230 --> 00:17:45,810 I'm just kidding. I don't pay taxes. 361 00:17:48,810 --> 00:17:52,830 This is a big step up in scale for you two. 362 00:17:56,550 --> 00:17:58,190 But even with your little welfare giveaway, 363 00:17:58,210 --> 00:17:59,950 the numbers are solid. 364 00:18:00,610 --> 00:18:04,310 75 million for 50% of your company. 365 00:18:04,390 --> 00:18:07,070 [TENSE MUSIC] 366 00:18:07,110 --> 00:18:09,750 - 25% - 40. 367 00:18:09,760 --> 00:18:11,880 You and your wife remain majority stakeholders, 368 00:18:11,890 --> 00:18:13,210 but I get a seat on the board. 369 00:18:13,330 --> 00:18:16,550 ♪ ♪ 370 00:18:16,630 --> 00:18:19,810 30%, and a seat on the board. 371 00:18:19,830 --> 00:18:26,410 ♪ ♪ 372 00:18:26,680 --> 00:18:30,570 Well, I'm in a generous mood. 35%. 373 00:18:34,650 --> 00:18:36,910 - Deal. - Great. 374 00:18:37,990 --> 00:18:39,410 - Let's do this. - Yeah. 375 00:18:39,420 --> 00:18:41,680 - Thank you. - Thank you, Mr. Stanton. 376 00:18:41,690 --> 00:18:44,630 Now, later, we're going to talk about 377 00:18:44,650 --> 00:18:46,920 the benefits of joining the NFFA. 378 00:18:46,930 --> 00:18:49,690 But first, let's celebrate! 379 00:18:50,400 --> 00:18:52,260 [GRUNTING] 380 00:18:52,270 --> 00:18:53,450 Get in there! 381 00:18:53,490 --> 00:18:56,730 [DRAMATIC MUSIC] 382 00:18:56,770 --> 00:18:58,300 ♪ ♪ 383 00:18:58,310 --> 00:19:00,870 No, please, please! 384 00:19:00,880 --> 00:19:03,760 [MUFFLED SPEECH] 385 00:19:03,770 --> 00:19:07,810 Please, please, please! 386 00:19:09,110 --> 00:19:13,910 [TENSE MUSIC] 387 00:19:13,950 --> 00:19:16,910 - _ - ♪ ♪ 388 00:19:18,520 --> 00:19:20,330 Oh, my God, are you reading about the zoo? 389 00:19:20,860 --> 00:19:23,220 No, what happened? 390 00:19:23,230 --> 00:19:25,350 Purgers broke in and let all the animals out. 391 00:19:25,360 --> 00:19:29,390 - It's crazy, right? - Yeah, crazy. 392 00:19:29,720 --> 00:19:33,070 - The deal's okay? - Of course. 393 00:19:33,080 --> 00:19:34,950 You're not hearing that, uh, something went wrong? 394 00:19:34,960 --> 00:19:37,120 I'm checking on my friends. 395 00:19:37,130 --> 00:19:38,720 Right. 396 00:19:38,730 --> 00:19:41,600 [TENSE MUSIC] 397 00:19:41,700 --> 00:19:44,680 You know, Alison and I joke around and act competitive... 398 00:19:44,750 --> 00:19:47,110 - Yeah. - But I just wanted you to know 399 00:19:47,120 --> 00:19:49,580 that I love it here. 400 00:19:49,590 --> 00:19:52,180 I want to move up when you think I'm ready. 401 00:19:52,190 --> 00:19:54,650 If Alison gets a bump, that's... that's cool. 402 00:19:54,660 --> 00:19:56,180 I'll keep kicking ass until I earn it 403 00:19:56,190 --> 00:19:58,350 on the next go-round. 404 00:19:58,600 --> 00:20:00,920 I guess I'm saying I'm... 405 00:20:00,930 --> 00:20:03,130 I'm glad to have you as a mentor. 406 00:20:03,870 --> 00:20:07,340 That's great, Mark. That's good to hear. 407 00:20:09,710 --> 00:20:13,440 Right, well, um, I hope your friends are safe. 408 00:20:13,450 --> 00:20:16,440 [TENSE MUSIC] 409 00:20:16,450 --> 00:20:22,370 ♪ ♪ 410 00:20:24,120 --> 00:20:26,150 - [COMPUTER BEEPING] - _ 411 00:20:30,300 --> 00:20:32,230 Where's Jane? 412 00:20:32,470 --> 00:20:33,760 Right here. 413 00:20:33,770 --> 00:20:35,610 I had to get a call from Japan 414 00:20:35,630 --> 00:20:37,460 to find out we closed this deal? 415 00:20:37,500 --> 00:20:39,960 I wasn't expecting to hear from you tonight, David. 416 00:20:39,970 --> 00:20:42,270 I know it's asking a lot to work on Purge Night, 417 00:20:42,280 --> 00:20:44,380 but I skipped the Stanton party to remain available, 418 00:20:44,390 --> 00:20:47,670 so please, Jane, keep me in the loop. 419 00:20:48,650 --> 00:20:52,010 [DOORBELL RINGS] 420 00:20:52,020 --> 00:20:56,370 Someone's at my door. I'll be right back. 421 00:20:56,470 --> 00:20:58,910 [TENSE MUSIC] 422 00:20:58,920 --> 00:21:06,170 ♪ ♪ 423 00:21:16,440 --> 00:21:17,730 Pizza guy. 424 00:21:17,740 --> 00:21:19,570 [LAUGHTER] 425 00:21:19,580 --> 00:21:21,400 - Kidding, obviously. - David, I just... 426 00:21:21,410 --> 00:21:22,950 Great work, team. 427 00:21:23,030 --> 00:21:24,580 You can get back to your 428 00:21:24,590 --> 00:21:26,610 little celebration you're having there. 429 00:21:26,620 --> 00:21:28,480 You've all earned it. 430 00:21:28,490 --> 00:21:30,280 Do me a favor, be safe tonight. 431 00:21:30,290 --> 00:21:31,880 Stay within the protected area. 432 00:21:31,890 --> 00:21:33,590 And Jane? 433 00:21:34,060 --> 00:21:36,690 Excellent job, great work. 434 00:21:36,990 --> 00:21:40,000 I'll, uh, see you tomorrow. 435 00:21:42,000 --> 00:21:43,250 [COMPUTER BEEPS] 436 00:21:43,370 --> 00:21:46,960 [TENSE MUSIC] 437 00:21:46,970 --> 00:21:54,040 ♪ ♪ 438 00:21:54,630 --> 00:21:56,830 I'm in my office if you need me. 439 00:21:56,910 --> 00:21:59,150 Is everything okay? 440 00:22:04,170 --> 00:22:05,660 [DISTANT SHOUTS] 441 00:22:05,690 --> 00:22:07,180 [GLASS SHATTERING] 442 00:22:07,190 --> 00:22:10,090 [CAR ALARM BLARING] 443 00:22:10,100 --> 00:22:11,390 [DOGS BARKING] 444 00:22:11,430 --> 00:22:12,970 [SOFT GROANING] 445 00:22:13,030 --> 00:22:16,190 - _ - [DRAMATIC MUSIC] 446 00:22:16,200 --> 00:22:23,070 ♪ ♪ 447 00:22:26,730 --> 00:22:30,330 Hop in. Pete sent us. 448 00:22:30,350 --> 00:22:32,450 We need to move, let's go! 449 00:22:40,270 --> 00:22:42,150 Thanks for the ride. 450 00:22:42,210 --> 00:22:44,250 It's dangerous. 451 00:22:44,460 --> 00:22:47,590 So who are those guys in the low-rider? 452 00:22:47,600 --> 00:22:49,690 Fancy themselves revolutionaries. 453 00:22:49,900 --> 00:22:52,680 Anti-NFFA sentiment grows stronger every year. 454 00:22:52,690 --> 00:22:55,260 - You guys in the service? - Press. 455 00:22:55,270 --> 00:22:57,470 [SCOFFS] 456 00:22:57,480 --> 00:22:59,650 Who'd you piss off to get this detail? 457 00:22:59,690 --> 00:23:01,940 No one. We're freelance. 458 00:23:01,950 --> 00:23:03,730 Out here documenting the Purge. 459 00:23:03,790 --> 00:23:05,590 - That's insane. - Is it? 460 00:23:06,250 --> 00:23:08,320 The more Americans see this, 461 00:23:08,330 --> 00:23:10,330 the sooner it ends. 462 00:23:10,390 --> 00:23:12,530 It doesn't matter what people see. 463 00:23:12,790 --> 00:23:14,670 Nothing will change. 464 00:23:15,090 --> 00:23:16,720 I just can't agree with that. 465 00:23:16,730 --> 00:23:18,330 I'm bringing the footage back to my country 466 00:23:18,350 --> 00:23:19,990 to make sure that it never happens there. 467 00:23:20,000 --> 00:23:21,960 You guys are dreaming, all right? 468 00:23:21,970 --> 00:23:24,840 Nobody gives a shit. I'm an OMF. 469 00:23:24,890 --> 00:23:27,650 And it's only gotten worse every year. 470 00:23:28,030 --> 00:23:29,810 You're an Original Martyr Family? 471 00:23:29,890 --> 00:23:31,610 - Really? - Yeah. 472 00:23:31,710 --> 00:23:33,370 Do you mind? 473 00:23:33,380 --> 00:23:36,950 [LIGHT BUZZING] 474 00:23:38,250 --> 00:23:41,080 I'm here with an OMF. 475 00:23:41,090 --> 00:23:42,590 An Original Martyr Family 476 00:23:42,610 --> 00:23:44,160 who was in Staten Island, New York, 477 00:23:44,170 --> 00:23:46,780 during the very first Purge. 478 00:23:46,790 --> 00:23:49,620 For people watching in my country, 479 00:23:49,630 --> 00:23:52,050 what was your life like before the Purge? 480 00:23:53,170 --> 00:23:57,510 I... I played baseball a lot. 481 00:23:58,300 --> 00:24:00,490 I had a family. 482 00:24:01,430 --> 00:24:03,570 A great family. 483 00:24:03,580 --> 00:24:05,550 I was ten. 484 00:24:06,810 --> 00:24:11,110 Me and my sister used to build pillow forts with our dad. 485 00:24:11,120 --> 00:24:13,330 And you wish for those days to return? 486 00:24:13,390 --> 00:24:16,150 [TENSE MUSIC] 487 00:24:16,160 --> 00:24:18,350 Man, shut the shit off, man. 488 00:24:19,210 --> 00:24:20,570 Sorry. 489 00:24:20,590 --> 00:24:22,160 You Europeans think you're better than us 490 00:24:22,170 --> 00:24:23,350 because you don't have the Purge? 491 00:24:23,360 --> 00:24:25,230 Maybe today. 492 00:24:25,630 --> 00:24:27,360 You ever heard of the Congo? 493 00:24:27,370 --> 00:24:29,660 The Atlantic slave trade? 494 00:24:29,670 --> 00:24:31,130 [SCOFFS] 495 00:24:31,140 --> 00:24:33,310 Europeans invented the Purge. 496 00:24:34,140 --> 00:24:36,550 [DISTANT SCREAMING] 497 00:24:36,610 --> 00:24:38,130 What the hell was that? 498 00:24:38,140 --> 00:24:42,190 [MAN SCREAMING] 499 00:24:42,270 --> 00:24:44,170 All you need is a little jump! 500 00:24:44,180 --> 00:24:47,380 Here comes Tiger, lining up on the 18th tee. 501 00:24:47,390 --> 00:24:49,390 Fore! 502 00:24:50,360 --> 00:24:52,380 What are you doing out here? 503 00:24:52,390 --> 00:24:55,220 [TIRES SCREECH] 504 00:24:55,230 --> 00:24:57,230 My sister. 505 00:24:58,130 --> 00:25:00,260 She's all I've got left in the world. 506 00:25:04,170 --> 00:25:07,160 [TENSE MUSIC] 507 00:25:07,170 --> 00:25:10,070 ♪ ♪ 508 00:25:10,080 --> 00:25:11,870 [EXHALES] 509 00:25:11,880 --> 00:25:13,780 Your bus is down there, 510 00:25:13,790 --> 00:25:15,570 right through that shitstorm. 511 00:25:15,580 --> 00:25:17,210 Yeah, well, you guys are here filming the violence, 512 00:25:17,220 --> 00:25:19,340 - so drive in there. - Mm. 513 00:25:19,350 --> 00:25:21,340 That's why God made zoom lenses. 514 00:25:21,350 --> 00:25:23,810 Sometimes, we need to be brave to do this job. 515 00:25:23,820 --> 00:25:26,350 Nobody said we'd have to be stupid. 516 00:25:26,360 --> 00:25:29,250 - Sorry, mate. - Hey. 517 00:25:29,260 --> 00:25:31,830 - Your parents would be proud. - Thanks. 518 00:25:31,850 --> 00:25:33,260 [TENSE MUSIC] 519 00:25:33,270 --> 00:25:35,320 Good luck. I really hope you find her. 520 00:25:35,330 --> 00:25:42,410 ♪ ♪ 521 00:25:44,410 --> 00:25:47,400 [GUNSHOTS] 522 00:25:47,410 --> 00:25:49,740 [GLASS SHATTERING] 523 00:25:49,750 --> 00:25:56,850 ♪ ♪ 524 00:25:59,260 --> 00:26:03,420 This man worked for me for... ten years. 525 00:26:03,430 --> 00:26:05,250 Ten years? 526 00:26:05,260 --> 00:26:06,420 [TENSE MUSIC] 527 00:26:06,430 --> 00:26:08,690 I trusted him. 528 00:26:08,700 --> 00:26:11,330 It turns out he's been raiding my construction sites, 529 00:26:11,370 --> 00:26:13,730 stealing copper wire and reselling it. 530 00:26:13,740 --> 00:26:15,680 And one of the many perks of tonight 531 00:26:15,690 --> 00:26:18,530 is not getting tied up for years paying lawyers 532 00:26:18,540 --> 00:26:20,110 to punish people for you. 533 00:26:20,650 --> 00:26:25,040 No, on Purge Night, we do it ourselves. 534 00:26:25,050 --> 00:26:26,390 [GRUNTING] 535 00:26:26,410 --> 00:26:30,390 Oh, oh, shh, shh, shh. Please. 536 00:26:30,810 --> 00:26:33,780 I am being so rude. Please, I apologize. 537 00:26:33,790 --> 00:26:37,220 You are my guests. I insist. 538 00:26:37,230 --> 00:26:39,390 Go on. 539 00:26:39,400 --> 00:26:42,390 [TENSE MUSIC] 540 00:26:42,400 --> 00:26:49,400 ♪ ♪ 541 00:26:49,410 --> 00:26:52,330 - I don't want to die... - Shh, shh, shh. 542 00:26:53,010 --> 00:26:54,580 Please, go on. 543 00:26:57,550 --> 00:26:58,990 Rick. 544 00:27:02,150 --> 00:27:04,110 Um... 545 00:27:04,120 --> 00:27:06,320 I think... I think we're good. 546 00:27:06,330 --> 00:27:08,520 No, no, no, come on. 547 00:27:08,530 --> 00:27:11,090 Please, there must be something you need to purge. 548 00:27:11,100 --> 00:27:14,430 No disrespect to you or the NFFA, 549 00:27:14,450 --> 00:27:16,860 but we don't do this. 550 00:27:16,870 --> 00:27:19,850 - Rick, is that true? - Uh, yes. 551 00:27:19,950 --> 00:27:21,600 - I'm sorry. - No, no, no. 552 00:27:21,610 --> 00:27:23,560 I am the one who's sorry. Please, please. 553 00:27:23,570 --> 00:27:25,000 This is why Ellie plans the parties. 554 00:27:25,010 --> 00:27:26,660 Because she keeps everybody's politics straight 555 00:27:26,670 --> 00:27:28,040 so I don't put my foot in my mouth. 556 00:27:28,050 --> 00:27:29,610 I'm very sorry. 557 00:27:30,950 --> 00:27:32,210 First one of the night. 558 00:27:32,220 --> 00:27:34,480 [ALL GASP] 559 00:27:34,490 --> 00:27:37,480 [DRAMATIC MUSIC] 560 00:27:37,490 --> 00:27:40,590 ♪ ♪ 561 00:27:42,030 --> 00:27:43,830 Good old Stanton, kicking it off. 562 00:27:43,840 --> 00:27:46,870 [TENSE MUSIC] 563 00:27:46,880 --> 00:27:51,050 ♪ ♪ 564 00:27:51,450 --> 00:27:53,680 Jenna, Jenna, Jenna, stop, stop, stop, stop. 565 00:27:53,690 --> 00:27:56,310 - Stop, stop, stop, it's okay. - I have to get out. 566 00:27:56,330 --> 00:27:58,350 We can't, okay? You know that. 567 00:27:58,360 --> 00:27:59,980 I knew something like this could happen, 568 00:27:59,990 --> 00:28:01,790 but it's so much worse than I thought. 569 00:28:01,990 --> 00:28:03,790 The blood, it was... 570 00:28:04,000 --> 00:28:05,790 - He was begging. - It's okay. 571 00:28:05,800 --> 00:28:07,980 - He was begging. - It's going to be okay. 572 00:28:07,990 --> 00:28:10,350 - It's going to be okay. - How is any of this okay? 573 00:28:10,360 --> 00:28:12,860 We just saw a man get shot right in front of us. 574 00:28:12,870 --> 00:28:14,300 We just stood there. We did nothing. 575 00:28:14,310 --> 00:28:16,850 I know, I know, I know, I know, it was awful. 576 00:28:16,890 --> 00:28:19,200 Okay, look at my hands. They're... they're still shaking. 577 00:28:19,210 --> 00:28:22,170 You took the gun. How could you do that? 578 00:28:22,250 --> 00:28:25,040 I don't know, I just... 579 00:28:25,050 --> 00:28:27,750 [STAMMERING] I went numb, okay? 580 00:28:27,770 --> 00:28:29,850 It... it was like I was watching someone else. 581 00:28:29,860 --> 00:28:32,880 Would you, if I hadn't said anything? 582 00:28:32,890 --> 00:28:35,890 No, Jen. 583 00:28:35,900 --> 00:28:37,390 Never. Come on, you know that. 584 00:28:37,400 --> 00:28:40,120 ♪ ♪ 585 00:28:40,130 --> 00:28:41,860 We can't do business with that murderer. 586 00:28:41,870 --> 00:28:43,760 Come on, we talked about this. 587 00:28:43,770 --> 00:28:45,290 We're going to take his money, 588 00:28:45,300 --> 00:28:47,070 and we're... we're going to do good with it. 589 00:28:47,270 --> 00:28:50,570 No. Look around, Rick. 590 00:28:50,580 --> 00:28:54,130 If we take his money, we are no better than any of them. 591 00:28:54,250 --> 00:28:57,070 Yeah, but this is the world we're living in. 592 00:28:57,080 --> 00:28:58,680 We can't change the Purge, 593 00:28:58,690 --> 00:29:00,270 but we can change our lives. 594 00:29:00,350 --> 00:29:01,690 ♪ ♪ 595 00:29:01,710 --> 00:29:03,650 Babe, this... 596 00:29:03,660 --> 00:29:07,110 This deal, I mean, this... this is the deal of a lifetime. 597 00:29:08,360 --> 00:29:12,550 I can't take his money. I won't do it. 598 00:29:12,630 --> 00:29:17,630 ♪ ♪ 599 00:29:17,910 --> 00:29:22,230 Okay. All right. 600 00:29:22,240 --> 00:29:24,550 Hey, hey. 601 00:29:25,980 --> 00:29:28,100 Let's just... 602 00:29:28,110 --> 00:29:30,270 Let's get through tonight. 603 00:29:30,280 --> 00:29:32,810 We... we can sort through everything later 604 00:29:32,820 --> 00:29:35,880 and come up with a new plan, okay? 605 00:29:35,890 --> 00:29:38,830 Besides, this stress can't be good for the baby. 606 00:29:39,930 --> 00:29:42,670 Just breathe. 607 00:29:42,730 --> 00:29:44,650 [EXHALES] 608 00:29:44,660 --> 00:29:47,690 Right, I'm, um... 609 00:29:47,700 --> 00:29:49,530 I'm going to go get us something to drink. 610 00:29:49,550 --> 00:29:51,330 - Yeah? - Okay. 611 00:29:51,340 --> 00:29:54,330 [TENSE MUSIC] 612 00:29:54,340 --> 00:30:00,910 ♪ ♪ 613 00:30:06,810 --> 00:30:10,390 No, I got kids! No! 614 00:30:10,460 --> 00:30:13,150 [SCREAMS] 615 00:30:13,160 --> 00:30:15,430 Don't ask for tips next time! 616 00:30:15,530 --> 00:30:18,550 [DRAMATIC MUSIC] 617 00:30:18,560 --> 00:30:25,670 ♪ ♪ 618 00:30:31,330 --> 00:30:32,940 [INDISTINCT CHATTER] 619 00:30:32,950 --> 00:30:35,940 [TENSE MUSIC] 620 00:30:35,950 --> 00:30:43,050 ♪ ♪ 621 00:30:45,120 --> 00:30:46,650 Mark, Alison? 622 00:30:46,670 --> 00:30:47,940 You see anyone come through here? 623 00:30:47,950 --> 00:30:49,200 Yeah, a man and a woman. 624 00:30:49,210 --> 00:30:51,006 We told them not to go, but they didn't listen. 625 00:30:51,030 --> 00:30:53,400 - Would you like an escort? - I'm fine, thank you. 626 00:30:53,410 --> 00:30:55,030 - Ma'am... - I said I'm fine. 627 00:30:55,150 --> 00:30:56,710 We're here if you need anything. 628 00:31:10,490 --> 00:31:15,210 [ELECTRICITY BUZZING] 629 00:31:15,320 --> 00:31:18,950 [EERIE MUSIC] 630 00:31:18,960 --> 00:31:25,850 ♪ ♪ 631 00:31:52,550 --> 00:31:56,190 [GRUNTING, LAUGHING] 632 00:31:56,200 --> 00:31:59,110 [STABBING] 633 00:32:03,770 --> 00:32:05,930 Oh, no, no, no, no! 634 00:32:05,940 --> 00:32:07,600 Why did you do this, Alison? 635 00:32:07,610 --> 00:32:09,570 [GASPS] 636 00:32:09,580 --> 00:32:11,780 - Can you hear me? - I succumbed. 637 00:32:11,810 --> 00:32:14,530 Come on, can you hear me? Can you hear me? 638 00:32:14,550 --> 00:32:15,890 I'm sorry. 639 00:32:17,180 --> 00:32:19,720 Oh, my God, he's dead. 640 00:32:19,730 --> 00:32:21,220 God, he's dead. 641 00:32:21,430 --> 00:32:26,960 So... do you notify HR about my promotion, 642 00:32:26,970 --> 00:32:28,530 or is that on me? 643 00:32:29,460 --> 00:32:31,360 [LAUGHS] 644 00:32:33,680 --> 00:32:39,820 [INDISTINCT CHATTER] 645 00:32:40,540 --> 00:32:42,200 Jen? 646 00:32:42,210 --> 00:32:44,480 - Excuse me. - No problem. 647 00:32:56,140 --> 00:32:57,740 Where the hell did she go? 648 00:33:06,540 --> 00:33:08,660 [TENSE MUSIC] 649 00:33:08,670 --> 00:33:12,260 ALL: Our Founding Fathers, give us this Purge, 650 00:33:12,280 --> 00:33:15,500 our yearly bread, and forgive our trespasses, 651 00:33:15,510 --> 00:33:17,340 for we will be cleansed. 652 00:33:17,350 --> 00:33:20,710 Our Founding Fathers, give us this Purge, 653 00:33:20,720 --> 00:33:24,450 our yearly bread, and forgive our trespasses, 654 00:33:24,460 --> 00:33:26,980 for we will be cleansed. 655 00:33:27,020 --> 00:33:30,080 You are so loved, my child. 656 00:33:30,090 --> 00:33:33,400 I am so happy you are finally rejoining them. 657 00:33:34,830 --> 00:33:37,120 They are ready for you, 658 00:33:37,130 --> 00:33:39,260 waiting on the other side of that door. 659 00:33:39,270 --> 00:33:42,260 [TENSE MUSIC] 660 00:33:42,270 --> 00:33:43,660 ♪ ♪ 661 00:33:43,670 --> 00:33:45,330 Penelope. 662 00:33:45,340 --> 00:33:48,800 ♪ ♪ 663 00:33:48,840 --> 00:33:52,770 ALL: Purify her flesh, cleanse her soul. 664 00:33:52,780 --> 00:33:56,400 The Giving is here. The Invisible awaits. 665 00:33:56,420 --> 00:34:00,180 - Get the battering ram. - Penelope, come here. 666 00:34:00,190 --> 00:34:03,780 - Penelope, come here! - Come on, mija! 667 00:34:03,790 --> 00:34:06,950 Come on, come on, come on. 668 00:34:06,960 --> 00:34:10,130 - Shit, shit! - Go, go, they're inside. 669 00:34:10,140 --> 00:34:11,520 I thought it was safe to stay. 670 00:34:11,530 --> 00:34:13,190 That pendejo lied to us, mijo. 671 00:34:13,200 --> 00:34:15,380 Stay in the closet. Quick, get in the closet. 672 00:34:15,400 --> 00:34:16,600 Come on. 673 00:34:17,060 --> 00:34:20,900 [SCREAMS] 674 00:34:20,910 --> 00:34:23,270 No, no, no, no, no, mijo, no, no. 675 00:34:23,280 --> 00:34:26,040 - I can help. - No, mijo, listen. 676 00:34:26,050 --> 00:34:29,110 I love you so much, and you're so brave, 677 00:34:29,120 --> 00:34:31,410 but I need you to go back in there and help your sister. 678 00:34:31,420 --> 00:34:33,840 Okay? Protect her, always. 679 00:34:36,930 --> 00:34:39,160 - Go. - Get in, get in. 680 00:34:40,130 --> 00:34:41,920 Okay. 681 00:34:41,930 --> 00:34:44,400 [DRAMATIC MUSIC] 682 00:34:44,500 --> 00:34:48,600 ♪ ♪ 683 00:34:48,700 --> 00:34:51,060 [CLAMORING] 684 00:34:51,070 --> 00:34:54,000 [GRUNTING, SHOUTING] 685 00:34:54,010 --> 00:34:56,500 Get out of my house! Get out of my house... 686 00:34:56,510 --> 00:34:58,240 [GUNSHOTS] 687 00:34:58,250 --> 00:35:00,610 All right, that's one. There's got to be another here. 688 00:35:00,620 --> 00:35:01,640 Okay. 689 00:35:01,650 --> 00:35:04,080 Come on, Mommy, you can fit. Mommy, you can fit. 690 00:35:04,100 --> 00:35:06,310 I'll be fine baby girl, okay? Don't make a peep. 691 00:35:06,320 --> 00:35:08,110 - Mommy, you're gonna get hurt. - Don't make a peep, okay? 692 00:35:08,120 --> 00:35:11,120 Do not come out until after you hear those sirens again. 693 00:35:11,130 --> 00:35:13,390 Promise me you'll say together. [SPEAKS SPANISH] 694 00:35:13,400 --> 00:35:14,990 - [BOTH SPEAK SPANISH] - Okay. 695 00:35:15,000 --> 00:35:17,160 I love you, okay? 696 00:35:17,170 --> 00:35:20,380 [DRAMATIC MUSIC] 697 00:35:20,400 --> 00:35:22,960 ♪ ♪ 698 00:35:22,970 --> 00:35:25,700 - In here, in here. - Check the bathroom. 699 00:35:25,710 --> 00:35:28,010 - Got a female. - [SCREAMS] 700 00:35:28,020 --> 00:35:29,370 - Running! - Please don't! 701 00:35:29,380 --> 00:35:31,240 - Hey! - Let me go, let me go! 702 00:35:31,250 --> 00:35:32,860 - I got her. - Please, I have to go get my kids, 703 00:35:32,880 --> 00:35:33,880 they're not here. 704 00:35:35,220 --> 00:35:37,470 You two, go ahead and shoot the next four. 705 00:35:37,480 --> 00:35:41,310 I'm not afraid. Don't be afraid. 706 00:35:41,320 --> 00:35:43,050 [GUNSHOT] 707 00:35:43,060 --> 00:35:44,660 I don't think there's any more in here. 708 00:35:44,680 --> 00:35:45,780 Probably clear. 709 00:35:45,790 --> 00:35:49,020 I love you, Mommy. I love you so much. 710 00:35:49,030 --> 00:35:52,020 [DRAMATIC MUSIC] 711 00:35:52,030 --> 00:35:55,190 ♪ ♪ 712 00:35:55,200 --> 00:35:58,200 I'm not afraid. 713 00:35:58,210 --> 00:36:00,700 ♪ ♪ 714 00:36:00,710 --> 00:36:02,230 I'm not afraid. 715 00:36:02,240 --> 00:36:03,740 ♪ ♪ 716 00:36:03,750 --> 00:36:05,040 I'm not afraid. 717 00:36:05,050 --> 00:36:06,060 ♪ ♪ 718 00:36:06,070 --> 00:36:07,740 I'm not afraid. 719 00:36:08,550 --> 00:36:09,940 I'm not afraid... 720 00:36:09,950 --> 00:36:11,240 [GASPS] 721 00:36:13,520 --> 00:36:15,250 Goodbye, Penelope. 722 00:36:15,260 --> 00:36:17,550 [GRUNTING] 723 00:36:17,560 --> 00:36:23,880 ♪ ♪ 724 00:36:23,960 --> 00:36:25,920 That's our quota for the night. 725 00:36:42,850 --> 00:36:45,610 [DISTANT SHOUTING] 726 00:36:45,620 --> 00:36:48,610 [DARK MUSIC] 727 00:36:48,620 --> 00:36:55,730 ♪ ♪ 728 00:37:00,200 --> 00:37:03,680 I'm not here for a fight. I'm here for a bus. 729 00:37:10,880 --> 00:37:17,950 ♪ ♪ 730 00:37:32,270 --> 00:37:33,270 [GUNSHOT] 731 00:37:33,290 --> 00:37:35,770 Stop! 732 00:37:35,780 --> 00:37:37,640 Stop. 733 00:37:39,270 --> 00:37:40,770 Penelope? 734 00:37:40,780 --> 00:37:44,000 Penelope Guerrero? Are you in there, Pen? 735 00:37:44,280 --> 00:37:46,480 Where's Penelope? 736 00:37:49,080 --> 00:37:51,340 - Good Purge to you. - Where is she? 737 00:37:53,820 --> 00:37:56,920 [WHISPERS, MURMURS] 738 00:37:58,260 --> 00:38:02,000 Where is she? Where did she go? 739 00:38:04,300 --> 00:38:11,400 ♪ ♪ 740 00:38:17,850 --> 00:38:19,440 Where's my sister? 741 00:38:19,480 --> 00:38:21,610 We are all your sisters, all your brothers... 742 00:38:21,620 --> 00:38:23,340 Shut the fuck up. Where's Penelope? 743 00:38:23,350 --> 00:38:25,740 Sister Penelope? 744 00:38:25,750 --> 00:38:27,540 She has departed. 745 00:38:27,890 --> 00:38:30,580 [GRUNTS, GASPS] 746 00:38:30,590 --> 00:38:34,050 - Did you kill her? - No, never, I loved her. 747 00:38:34,060 --> 00:38:37,660 - Then where is she? - She was taken. 748 00:38:37,670 --> 00:38:41,760 - Taken by who? - The nuns. 749 00:38:41,770 --> 00:38:43,960 I'm sorry, you just missed her. 750 00:38:43,970 --> 00:38:46,970 [DRAMATIC MUSIC] 751 00:38:46,980 --> 00:38:50,740 ♪ ♪ 752 00:38:50,750 --> 00:38:55,510 Worry not. Sister Penelope is so free now. 753 00:38:59,490 --> 00:39:01,910 Close, let's go. 754 00:39:01,920 --> 00:39:04,850 [DRAMATIC MUSIC] 755 00:39:04,860 --> 00:39:12,030 ♪ ♪ 756 00:39:13,430 --> 00:39:16,520 Everybody has the urge to purge. 757 00:39:16,540 --> 00:39:18,330 Fear is the great thief. 758 00:39:18,340 --> 00:39:21,820 If you let her inside, she will rob you blind. 759 00:39:21,940 --> 00:39:24,700 She will take everything she can. 760 00:39:24,760 --> 00:39:26,280 Not everyone has the courage 761 00:39:26,290 --> 00:39:28,110 to listen to their inner voice. 762 00:39:28,130 --> 00:39:30,560 The voice that begs them to rise up. 763 00:39:30,570 --> 00:39:32,660 To fight to achieve their dreams. 764 00:39:32,670 --> 00:39:35,110 What stops them? Fear. 765 00:39:35,130 --> 00:39:37,670 But not you, not today. 766 00:39:37,680 --> 00:39:39,890 Today, your old life is behind you. 767 00:39:39,950 --> 00:39:43,450 Tonight, your new one lies straight ahead. 768 00:39:46,010 --> 00:39:47,980 [GRUNTS] 769 00:39:47,990 --> 00:39:51,580 - No, please, stop, please! - Shit! 770 00:39:51,590 --> 00:39:53,390 [GRUNTS] 771 00:39:56,160 --> 00:39:58,420 Please, please, whoever you are, 772 00:39:58,430 --> 00:40:00,860 - just let me live... - Your house has been breached. 773 00:40:00,870 --> 00:40:03,830 Don't be afraid. Come with me. 774 00:40:03,840 --> 00:40:06,830 [TENSE MUSIC] 775 00:40:06,840 --> 00:40:13,670 ♪ ♪ 776 00:40:13,680 --> 00:40:17,140 Because you had the strength and the courage 777 00:40:17,150 --> 00:40:20,710 and the fortitude to face your fears, 778 00:40:20,720 --> 00:40:23,450 all your dreams will come true. 779 00:40:23,490 --> 00:40:26,810 [DRAMATIC MUSIC] 780 00:40:26,820 --> 00:40:33,570 ♪ ♪ 781 00:40:33,610 --> 00:40:40,510 ♪ ♪ 782 00:40:40,570 --> 00:40:44,650 ♪ ♪ 783 00:40:44,660 --> 00:40:49,720 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 53199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.