Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,270 --> 00:00:07,870
This program is suitable
for viewers ages 15 and up.
2
00:00:00,270 --> 00:00:07,870
Subtitles by DramaFever
3
00:00:18,886 --> 00:00:20,998
[Episode 13]
4
00:00:20,998 --> 00:00:25,377
As for the band who will close out
our 10th anniversary show
5
00:00:25,377 --> 00:00:30,952
it's Crude Play, the band that heats up
your heart from just hearing their name.
6
00:00:32,049 --> 00:00:39,016
Today, Producer K will be
making a surprise appearance on bass.
7
00:00:39,016 --> 00:00:43,306
He will reveal himself
for the first time after five years.
8
00:00:43,306 --> 00:00:45,702
Let's welcome them now.
9
00:01:05,330 --> 00:01:06,844
Chan Young.
10
00:01:06,844 --> 00:01:09,651
Why are you here? Go back now.
11
00:01:09,651 --> 00:01:12,592
If you run, you will be
able to make it to the stage.
12
00:01:12,592 --> 00:01:14,517
They went up on stage, didn't they?
13
00:01:15,351 --> 00:01:19,338
Han Gyul is on stage, isn't he?
14
00:01:19,338 --> 00:01:21,507
As the bassist.
15
00:01:32,370 --> 00:01:35,011
Ji In Ho!
16
00:01:41,696 --> 00:01:45,023
I'm not the one
who needs to return to the stage.
17
00:01:45,776 --> 00:01:47,523
It's Han Gyul who needs to do that.
18
00:02:02,746 --> 00:02:07,913
I'm okay. I will be here.
19
00:02:07,913 --> 00:02:16,247
In the time we spent together...
20
00:02:16,247 --> 00:02:21,872
- Don't go.
- Whenever you miss me...
21
00:02:21,872 --> 00:02:28,373
I hope you can smile just like that.
22
00:02:30,523 --> 00:02:36,421
Can't you choose me, at least?
23
00:02:36,421 --> 00:02:43,499
Like our abruptly ended phone calls...
24
00:02:43,499 --> 00:02:49,884
But the more I try to erase you
25
00:02:49,884 --> 00:02:53,302
the more prominent you become...
26
00:02:53,302 --> 00:02:56,684
Chan Young is a better bass player.
27
00:02:56,684 --> 00:02:58,301
I see why Han Gyul left the group.
28
00:02:58,301 --> 00:03:03,432
It’s okay, I’ll walk alongside you.
29
00:03:03,432 --> 00:03:12,014
For the sake of all the paths
that we’ve walked together.
30
00:03:12,014 --> 00:03:19,140
So that even when you
grow weary and stop to rest...
31
00:03:21,162 --> 00:03:22,842
Let's go.
32
00:03:24,658 --> 00:03:26,313
Where are we going?
33
00:03:27,607 --> 00:03:31,647
Don't you know?
I just want to get out of here.
34
00:03:31,647 --> 00:03:36,633
I want to get out of here
so I can tell you something.
35
00:03:38,011 --> 00:03:40,538
I won't be like that anymore.
36
00:03:40,538 --> 00:03:43,991
I won't complain that I showed up
later than Kang Han Gyul...
37
00:03:43,991 --> 00:03:46,529
and that I don't stand a chance.
38
00:03:48,571 --> 00:03:51,223
I won't hold back
because of such excuses.
39
00:03:53,605 --> 00:03:56,249
Are we leaving right now?
40
00:03:56,249 --> 00:04:00,016
Why? Are you scared?
41
00:04:00,016 --> 00:04:02,684
Shall I take you somewhere far away?
42
00:04:04,045 --> 00:04:08,461
No, I'll decide where we go.
43
00:04:08,461 --> 00:04:13,126
You can stay where you are.
You don’t need to try to change anything.
44
00:04:13,126 --> 00:04:17,737
- Gyu Seon, did So Rim call you?
- No, not yet.
45
00:04:17,737 --> 00:04:22,050
Last time, when you comforted me,
you took me to a place you like
46
00:04:22,050 --> 00:04:24,644
so this time,
let's go to a place I like.
47
00:04:41,379 --> 00:04:43,180
What are you doing?
48
00:04:49,627 --> 00:04:56,459
So that even when you
grow weary and stop to rest...
49
00:04:56,459 --> 00:05:01,391
I’ll be able to rest alongside you.
50
00:05:03,458 --> 00:05:08,875
It’s okay, I’ll be right here.
51
00:05:08,875 --> 00:05:17,538
Within the memories of the time
that we’d spent together...
52
00:05:17,538 --> 00:05:22,427
Whenever you want to see me...
53
00:05:22,427 --> 00:05:29,800
I hope you can smile just like that.
54
00:05:33,506 --> 00:05:37,677
Oh, love...
55
00:05:38,886 --> 00:05:44,084
My love, my love.
56
00:05:49,845 --> 00:05:55,932
Encore! Encore! Encore! Encore! Encore!
57
00:05:55,932 --> 00:06:01,302
Geez, where did Yoon So Rim go?
She's always disappearing on us.
58
00:06:01,302 --> 00:06:03,028
Good work.
59
00:06:05,093 --> 00:06:07,750
Hey, where's Chan Young?
60
00:06:07,750 --> 00:06:09,482
Hey.
61
00:06:15,083 --> 00:06:17,706
Good work. Good work.
62
00:06:25,482 --> 00:06:27,257
Let's go, CEO Choi.
63
00:06:32,970 --> 00:06:35,757
Chan Young, pick up your phone.
64
00:06:35,757 --> 00:06:39,083
- Is he still not answering?
- He's not.
65
00:06:39,083 --> 00:06:42,562
Hey, can you change those...
66
00:06:42,562 --> 00:06:46,216
- Where's So Rim?
- About that...
67
00:06:51,269 --> 00:06:54,398
I'm going somewhere with Chan Young.
68
00:06:54,398 --> 00:06:56,934
Don't tell CEO Choi.
69
00:06:56,934 --> 00:07:01,298
- Hey, Kang Han Gyul!
- Hey... where is he going?
70
00:07:06,920 --> 00:07:10,463
Please... take me to SOLE Music N.
71
00:07:14,870 --> 00:07:18,728
- The rehearsal was private, right?
- Yes, I checked it myself.
72
00:07:22,151 --> 00:07:26,307
Tell everyone that K was originally
supposed to be on stage today.
73
00:07:26,307 --> 00:07:28,857
- Yes, I understand.
- CEO Choi.
74
00:07:29,711 --> 00:07:32,997
- CEO Choi Jin Hyuk.
- Hello, Reporter Choi.
75
00:07:32,997 --> 00:07:37,485
Geez, what happened today?
Did Seo Chan Young go somewhere?
76
00:07:37,485 --> 00:07:43,177
He had something come up, so K
was originally supposed to play today.
77
00:07:43,177 --> 00:07:47,216
What do you mean? I saw
Seo Chan Young at today's rehearsal.
78
00:07:47,216 --> 00:07:48,793
The rehearsal?
79
00:07:48,793 --> 00:07:52,591
I have a mutual friend with the producer,
so I got here early to watch.
80
00:07:52,591 --> 00:07:56,595
But what was that surprise?
Where did Seo Chan Young go?
81
00:07:57,581 --> 00:08:00,798
- Is he in the waiting room?
- Wait.
82
00:08:00,798 --> 00:08:04,989
It is related to his health, so we
can't tell you the details right now.
83
00:08:04,989 --> 00:08:08,185
We will formally inform you
about what happened very soon.
84
00:08:09,273 --> 00:08:12,213
- Yes, let's go for coffee.
- Yes!
85
00:08:12,213 --> 00:08:15,699
- See you!
- Yes...
86
00:08:15,699 --> 00:08:21,129
Yeah, they're saying he wasn't
at the rehearsal, so something's off.
87
00:08:21,129 --> 00:08:23,086
I'll write the article and send it over.
88
00:08:23,086 --> 00:08:24,687
Okay!
89
00:08:51,269 --> 00:08:55,272
But So Rim, are we really going inside?
90
00:08:55,272 --> 00:09:00,096
Yes. We shouldn't be seen
going in together, so I'll go first.
91
00:09:19,220 --> 00:09:21,336
Grandma!
92
00:09:21,336 --> 00:09:24,302
- Gosh, So Rim!
- Grandma, I'm here.
93
00:09:24,302 --> 00:09:27,904
I just watched you on TV.
When did you get here?
94
00:09:27,904 --> 00:09:32,042
I'm just dropping by.
Grandma, a celebrity is here too.
95
00:09:32,042 --> 00:09:33,534
Huh?
96
00:09:33,534 --> 00:09:35,974
Please come in.
97
00:09:37,096 --> 00:09:40,205
- Here, a celebrity.
- Gosh.
98
00:09:40,205 --> 00:09:46,105
Hey, this is the handsome lad
who is producing your music.
99
00:09:46,105 --> 00:09:47,889
Hello.
100
00:09:47,889 --> 00:09:52,081
You should wash your hands since
we were outside. Please wash your hands.
101
00:09:59,913 --> 00:10:02,307
What's going on?
Why did you bring him here?
102
00:10:02,307 --> 00:10:04,835
I'll tell you later.
Grandma, please make us some food.
103
00:10:04,835 --> 00:10:07,863
- Didn't you eat?
- Please make us food.
104
00:10:07,863 --> 00:10:09,677
- Food?
- Food.
105
00:10:13,379 --> 00:10:16,268
[3 Messages from Han Gyul]
[Missed Calls from Soo Yeon and Han Gyul]
106
00:10:16,268 --> 00:10:21,154
So Rim, where are you? Can you talk?
I'm at SOLE Music N. Where are you?
107
00:10:21,154 --> 00:10:22,782
I'm sorry.
108
00:10:29,725 --> 00:10:32,289
Where would she have gone...
109
00:10:32,289 --> 00:10:34,520
Where would So Rim go...
110
00:10:42,346 --> 00:10:47,335
Geez, this was so sudden,
so I only have stew for you.
111
00:10:47,999 --> 00:10:50,570
- Eat lots.
- Yes, thank you.
112
00:10:50,570 --> 00:10:53,666
Grandma, isn't Chan Young handsome?
113
00:10:53,666 --> 00:10:55,264
Isn't he cool?
114
00:10:55,264 --> 00:10:59,844
Yeah, maybe it's because he's a
celebrity, but his face is so small.
115
00:10:59,844 --> 00:11:02,308
But he's 100 times cooler than Han Gyul.
116
00:11:02,308 --> 00:11:04,779
Huh? Why are you bringing
Han Gyul into this?
117
00:11:04,779 --> 00:11:10,283
Besides Jin Woo and Gyu Seon,
only two boys have come over to meet me.
118
00:11:11,350 --> 00:11:14,730
- Chan Young, please eat lots.
- Yeah.
119
00:11:14,730 --> 00:11:19,745
But why do you speak to Chan Young
more affectionately than with Han Gyul?
120
00:11:19,745 --> 00:11:22,052
They look like they're
around the same age.
121
00:11:22,052 --> 00:11:24,822
Oh, well...
122
00:11:24,822 --> 00:11:30,634
Chan Young... Chan Young is my idol.
123
00:11:31,749 --> 00:11:33,688
What does that mean?
124
00:11:33,688 --> 00:11:38,687
I've always respected him,
and I'm so happy to be next to him.
125
00:11:38,687 --> 00:11:43,068
And I don't want to become
more distant from him in the future.
126
00:11:44,768 --> 00:11:49,483
Then what about Han Gyul? Do you
want to be more distant from Han Gyul?
127
00:11:49,483 --> 00:11:53,039
Han Gyul... is just Han Gyul.
128
00:11:53,039 --> 00:11:55,033
Nothing else.
129
00:11:57,311 --> 00:11:59,198
- Who's here at this hour?
- I'll check--
130
00:11:59,198 --> 00:12:03,750
No, just eat. You have a guest.
131
00:12:04,422 --> 00:12:07,537
- Chan Young, isn't it good?
- Yeah.
132
00:12:07,537 --> 00:12:11,102
Please have this too.
This one might be too salty.
133
00:12:11,102 --> 00:12:13,115
This one, too.
134
00:12:13,115 --> 00:12:16,038
Gosh, what brings you here?
135
00:12:18,158 --> 00:12:19,312
Han Gyul.
136
00:12:19,312 --> 00:12:22,753
Gosh, why are you in such a rush?
You didn't even say hello.
137
00:12:22,753 --> 00:12:25,573
I'm sorry, Grandma.
It's been a long time.
138
00:12:25,573 --> 00:12:27,727
Han Gyul, how did you know I was here?
139
00:12:27,727 --> 00:12:33,673
I don't know. I wondered where you
could be, and I thought of this place.
140
00:12:35,056 --> 00:12:36,801
Now that you're here--
141
00:12:36,801 --> 00:12:40,418
Grandma, may I have some food too?
142
00:12:40,418 --> 00:12:42,616
Gosh, why is everyone so hungry?
143
00:12:42,616 --> 00:12:43,788
- Sit down.
- Okay.
144
00:12:43,788 --> 00:12:46,326
And why aren't you eating?
145
00:12:46,326 --> 00:12:50,376
- Doesn't it suit your taste?
- It does, it's very good. I'm eating.
146
00:12:50,376 --> 00:12:51,669
Sit.
147
00:13:25,818 --> 00:13:27,619
Chan Young.
148
00:13:27,619 --> 00:13:31,524
How did you feel about being on stage?
149
00:13:31,524 --> 00:13:34,427
- What?
- It was nice, wasn't it?
150
00:13:35,048 --> 00:13:37,797
The cheering from the crowd...
151
00:13:37,797 --> 00:13:41,710
as you listen to the instrumentals
that hit you all over your body.
152
00:13:42,842 --> 00:13:46,172
Everything about standing on stage
with the other members of Crude Play.
153
00:13:47,288 --> 00:13:49,553
As I told you...
154
00:13:49,553 --> 00:13:52,629
the opportunity to really find
Crude Play's music--
155
00:13:52,629 --> 00:13:55,697
But what exactly is Crude Play's music?
156
00:13:57,661 --> 00:14:01,549
This is what you said.
157
00:14:01,549 --> 00:14:04,600
You said Crude Play is my band.
158
00:14:06,546 --> 00:14:10,686
But you were always a part
of the music I wrote for Crude Play.
159
00:14:10,686 --> 00:14:16,360
I wrote my music with
the sound of your bass in mind.
160
00:14:28,750 --> 00:14:30,970
I think I have to get going now...
161
00:14:31,804 --> 00:14:33,495
So Rim.
162
00:14:36,249 --> 00:14:39,922
That looks good. I'll be going.
163
00:14:42,642 --> 00:14:46,331
So Rim, I think I should
take care of Chan Young today.
164
00:14:59,879 --> 00:15:03,250
So Rim, Soo Yeon is here.
165
00:15:03,250 --> 00:15:06,042
Grandma, I have to get going too.
166
00:15:10,211 --> 00:15:11,690
I'm sorry, Soo Yeon.
167
00:15:11,690 --> 00:15:16,361
You should have called us if something
came up. Why did you contact us so late?
168
00:15:16,361 --> 00:15:19,109
Let's talk on the way. Get in.
169
00:15:19,712 --> 00:15:21,870
Say goodbye to them later.
170
00:15:39,446 --> 00:15:43,216
Chan Young, do you want to go
to a quiet place to talk?
171
00:15:43,216 --> 00:15:45,389
Don't talk to me in
such an unlikeable tone.
172
00:15:45,389 --> 00:15:47,561
I wanted to talk too...
173
00:15:47,561 --> 00:15:49,744
but with the entire band.
174
00:15:51,109 --> 00:15:52,692
Get in.
175
00:15:55,745 --> 00:15:59,729
What were you thinking, So Rim?
You were a part of a scandal recently.
176
00:15:59,729 --> 00:16:02,888
How could you take
Chan Young to your house?
177
00:16:02,888 --> 00:16:07,039
But... I had no choice.
178
00:16:07,039 --> 00:16:09,613
Because I didn't want
to hear what he had to say.
179
00:16:15,147 --> 00:16:19,834
- Hey, Seo Chan Young, where were you?
- Do you know how worried we were?
180
00:16:20,515 --> 00:16:22,994
- I'm sorry.
- As long as you're sorry.
181
00:16:22,994 --> 00:16:26,432
Don't disappear
without telling us anything, okay?
182
00:16:26,432 --> 00:16:29,957
I won't do that again. Sit down.
183
00:16:32,383 --> 00:16:34,831
That's why...
184
00:16:34,831 --> 00:16:37,302
I wanted to talk to you.
185
00:16:37,302 --> 00:16:38,935
Okay.
186
00:16:40,608 --> 00:16:44,921
I want to take a break from Crude Play.
187
00:16:47,779 --> 00:16:50,688
Seo Chan Young, what are you saying?
188
00:16:50,688 --> 00:16:54,768
Because of my feelings, I did the
worst thing I could do as a professional.
189
00:16:54,768 --> 00:16:56,368
I don't think I can continue like this.
190
00:16:56,368 --> 00:16:58,964
Chan Young, everyone makes mistakes.
191
00:16:58,964 --> 00:17:01,041
And that was CEO Choi's fault.
192
00:17:01,041 --> 00:17:04,783
It wasn't a mistake. It was intentional.
193
00:17:05,725 --> 00:17:10,775
I thought about this
when I decided not to go back on stage.
194
00:17:10,775 --> 00:17:15,514
It was my first opportunity
to make my own choice.
195
00:17:15,514 --> 00:17:18,917
I've always been someone's replacement
196
00:17:18,917 --> 00:17:22,881
so I've never had the opportunity
to make a choice.
197
00:17:22,881 --> 00:17:24,745
Even with MUSH&Co.
198
00:17:24,745 --> 00:17:28,289
Yeah, I know we didn't
get off to a good start.
199
00:17:28,289 --> 00:17:31,304
But no one has ever
thought of you as a replacement.
200
00:17:31,304 --> 00:17:34,906
I know. I know that too.
201
00:17:36,195 --> 00:17:41,129
If you were jerks,
I would have left a long time ago.
202
00:17:41,129 --> 00:17:44,936
But the problem is that you're not,
including Han Gyul.
203
00:17:45,745 --> 00:17:47,840
That's why I felt even greedier.
204
00:17:48,870 --> 00:17:54,187
I wanted my current position
to be more real.
205
00:17:54,989 --> 00:17:58,725
But... because I feel this way...
206
00:17:58,725 --> 00:18:03,419
I'm afraid I'll ruin
our band and our music.
207
00:18:04,725 --> 00:18:06,343
I'm scared.
208
00:18:06,850 --> 00:18:09,862
That's why this time...
209
00:18:11,613 --> 00:18:13,856
please let me make this choice.
210
00:18:14,801 --> 00:18:16,429
I'm begging you.
211
00:18:37,842 --> 00:18:43,393
Can't you choose me, at least?
212
00:18:49,437 --> 00:18:51,244
- Hey.
- Yeah?
213
00:18:51,244 --> 00:18:54,090
- Aren't you coming?
- I am.
214
00:18:56,004 --> 00:18:59,468
Do a good job. I'll be watching.
215
00:19:00,353 --> 00:19:03,582
Yoon So Rim, did you know
that you've changed a lot?
216
00:19:04,916 --> 00:19:06,689
I'll go first.
217
00:19:07,648 --> 00:19:09,221
Jin Woo.
218
00:19:11,477 --> 00:19:16,254
So Rim, don't worry about him.
He's sensitive because he's tired.
219
00:19:16,254 --> 00:19:17,856
Let's go.
220
00:19:21,024 --> 00:19:24,004
The broadcast received a good response...
221
00:19:24,004 --> 00:19:26,373
but the fans are riled up
because of that article.
222
00:19:26,373 --> 00:19:29,562
I guess we need to stress that
it was because of a health issue.
223
00:19:29,562 --> 00:19:33,854
And CEO Choi, what should
we do about this article?
224
00:19:38,347 --> 00:19:41,507
[Producer K After Seo Chan Young...
Is So Rim Crude Play's Muse?]
225
00:19:41,507 --> 00:19:46,279
[The person in this picture
has been revealed to be Producer K.]
226
00:19:53,064 --> 00:19:54,640
Please leave.
227
00:20:02,481 --> 00:20:05,696
- I want to take a break, CEO Choi.
- Seo Chan Young.
228
00:20:05,696 --> 00:20:10,258
I don't care what excuse we use,
so please let me take a break.
229
00:20:10,258 --> 00:20:12,713
I already talked to the band about it.
230
00:20:16,485 --> 00:20:18,491
I was wrong, Chan Young.
231
00:20:18,491 --> 00:20:23,110
Yes, I know I shouldn't have
done that to you. But I was impatient.
232
00:20:23,110 --> 00:20:25,946
If I hadn't shown MUSH&Co's potential
233
00:20:25,946 --> 00:20:29,251
President Yoo would have stolen
Yoon So Rim away from me.
234
00:20:29,251 --> 00:20:35,137
When you replaced Han Gyul with me,
you did the same thing.
235
00:20:35,137 --> 00:20:39,861
- What?
- You wanted to release Han Gyul's music.
236
00:20:40,708 --> 00:20:42,705
You said you were impatient.
237
00:20:42,705 --> 00:20:45,093
But I understood you back then.
238
00:20:45,093 --> 00:20:49,237
Because I liked
Kang Han Gyul's music too.
239
00:20:50,208 --> 00:20:52,110
But...
240
00:20:52,669 --> 00:20:55,837
this time, why are you doing this?
241
00:20:56,704 --> 00:20:59,502
I don't think you're doing it for music.
242
00:21:01,738 --> 00:21:04,015
Please take care of it for me.
243
00:21:16,073 --> 00:21:19,620
What else do you have to
throw away to be satisfied?
244
00:21:29,661 --> 00:21:33,100
I've always been someone's replacement...
245
00:21:33,100 --> 00:21:37,488
and I've never had the chance
to make my own choice.
246
00:21:37,488 --> 00:21:39,370
Even with MUSH&Co.
247
00:21:41,332 --> 00:21:43,059
Why are you hanging out here?
248
00:21:43,898 --> 00:21:46,206
Hey... just because.
249
00:21:46,882 --> 00:21:50,216
- What about you?
- I'm here to pick this up.
250
00:21:50,216 --> 00:21:51,744
Why?
251
00:21:51,744 --> 00:21:54,225
This was mine from the beginning.
252
00:21:57,705 --> 00:21:59,199
Chan Young.
253
00:22:00,831 --> 00:22:03,320
If we had met...
254
00:22:03,320 --> 00:22:07,609
when you were already a bassist,
and I was already a producer...
255
00:22:07,609 --> 00:22:10,504
do you think things
would have been different?
256
00:22:11,254 --> 00:22:15,140
No, it would have been the same.
257
00:22:15,140 --> 00:22:19,168
We both would have met So Rim anyway.
258
00:22:21,343 --> 00:22:22,783
See you.
259
00:22:23,735 --> 00:22:25,956
If you're going back to the dorm,
I'm coming with you.
260
00:22:25,956 --> 00:22:29,331
I'm not going to the dorm.
I'm meeting So Rim.
261
00:22:29,331 --> 00:22:34,175
- What?
- I have something to tell her.
262
00:22:42,938 --> 00:22:45,071
Soo Yeon, who is it?
263
00:22:47,497 --> 00:22:50,895
- Chan Young.
- Can we have a minute?
264
00:22:52,466 --> 00:22:55,408
Are Jin Woo and Gyu Seon sleeping?
265
00:22:55,408 --> 00:22:59,590
Yes, they're tired from the
performance and practice yesterday.
266
00:22:59,590 --> 00:23:03,107
I bet you're tired too
after dealing with me.
267
00:23:04,216 --> 00:23:06,520
Are you feeling better?
268
00:23:06,520 --> 00:23:10,991
- Yeah.
- That's a relief. I was worried.
269
00:23:12,879 --> 00:23:14,338
So Rim.
270
00:23:15,160 --> 00:23:20,899
Yesterday, you took me to your house
to keep my mouth shut, didn't you?
271
00:23:25,397 --> 00:23:27,684
You see, I...
272
00:23:34,311 --> 00:23:36,111
I won't say anything.
273
00:23:37,207 --> 00:23:41,535
If that's what you want,
I don't want to say anything either.
274
00:23:44,497 --> 00:23:46,341
That's why...
275
00:23:49,898 --> 00:23:51,608
it's not your fault.
276
00:23:53,290 --> 00:23:54,733
Pardon?
277
00:23:55,819 --> 00:23:58,552
I'll be going. Goodnight.
278
00:23:58,552 --> 00:24:02,466
Wait, Chan Young. Chan Young!
279
00:24:07,189 --> 00:24:08,878
Chan Young!
280
00:24:10,302 --> 00:24:14,408
Why did you come out?
Go back inside. It's cold out.
281
00:24:14,408 --> 00:24:15,794
I'm leaving.
282
00:24:36,378 --> 00:24:40,154
I have something to say to her.
283
00:24:47,695 --> 00:24:50,594
[Soo Yeon]
284
00:24:58,483 --> 00:25:02,818
This is a hot place, am I right?
Today's news...
285
00:25:02,818 --> 00:25:04,445
- Are you up?
- Yeah.
286
00:25:04,445 --> 00:25:06,270
Sit down and eat.
287
00:25:06,270 --> 00:25:08,840
Seo Chan Young is taking
a break from his activities.
288
00:25:08,840 --> 00:25:12,579
- After his scandal...
- Hey, what's that? What's going on?
289
00:25:12,579 --> 00:25:14,568
What is this?
290
00:25:14,568 --> 00:25:17,735
- Due to his health, Seo Chan Young...
- All of a sudden, Chan Young is...
291
00:25:17,735 --> 00:25:21,426
It was formally announced
that he will be taking a break.
292
00:25:21,426 --> 00:25:23,956
His fans are reacting in a cynical way.
293
00:25:23,956 --> 00:25:27,831
That's why... it's not your fault.
294
00:25:28,474 --> 00:25:34,660
Seo Chan Young's fans are concerned
that this might lead to his withdrawal.
295
00:25:37,571 --> 00:25:39,052
What is this?
296
00:25:42,118 --> 00:25:45,226
[Yoon So Rim is stupid.]
[Yoon So Rim ruined Chan Young.]
297
00:25:45,226 --> 00:25:49,679
[Get lost, Yoon So Rim.]
[Yoon So Rim, I hope you die.]
298
00:25:50,777 --> 00:25:52,158
[I hope you die.]
299
00:25:53,081 --> 00:25:56,446
- Why are you just standing there?
- Hey, let's go.
300
00:25:56,446 --> 00:25:59,312
Let's hurry up and go inside.
301
00:25:59,312 --> 00:26:02,091
- Go inside.
- This isn't a time to be here.
302
00:26:02,091 --> 00:26:04,014
Let's hurry and go inside.
303
00:26:05,581 --> 00:26:08,416
Hello, what should we do about this?
304
00:26:12,495 --> 00:26:17,683
[Seo Chan Young, Yoon So Rim, and K.
From a scandal to member disharmony...]
305
00:26:18,466 --> 00:26:22,571
- Is So Rim fooling around with both?
- That's how she debuted so quickly.
306
00:26:22,571 --> 00:26:26,564
- What if I offer you a song too?
- Gosh, I don't want to see her face.
307
00:26:26,564 --> 00:26:29,257
Please get away from Crude Play.
308
00:26:44,683 --> 00:26:46,639
Please wipe them all off.
309
00:26:48,282 --> 00:26:51,962
- Soo Yeon.
- Han Gyul.
310
00:26:59,689 --> 00:27:01,875
Why?
311
00:27:01,875 --> 00:27:04,342
I'll come and get you in 10 minutes.
312
00:27:08,214 --> 00:27:11,995
Why is it so hard to see you
when you're so close by?
313
00:27:11,995 --> 00:27:13,625
I know.
314
00:27:14,446 --> 00:27:16,569
Are you all right?
315
00:27:16,569 --> 00:27:18,879
Oh.
316
00:27:18,879 --> 00:27:21,918
Of course, I'm completely fine.
317
00:27:23,598 --> 00:27:28,908
Well, maybe I'm not completely fine.
318
00:27:28,908 --> 00:27:32,375
But I think I've gotten used to it.
319
00:27:33,674 --> 00:27:35,245
Come here.
320
00:27:42,433 --> 00:27:44,478
What about Chan Young?
321
00:27:45,376 --> 00:27:49,651
Didn't you see Chan Young last night?
He said he needed to talk to you.
322
00:27:52,216 --> 00:27:54,712
What did you talk about?
323
00:27:56,203 --> 00:27:58,367
Well...
324
00:27:59,645 --> 00:28:01,282
So Rim.
325
00:28:02,231 --> 00:28:04,848
It doesn't matter what you talked about.
326
00:28:04,848 --> 00:28:10,839
No matter what Chan Young said,
I won't let anyone take you away from me.
327
00:28:10,839 --> 00:28:12,562
Never.
328
00:28:13,510 --> 00:28:16,767
No, it wasn't like that.
329
00:28:17,613 --> 00:28:19,657
He just said...
330
00:28:20,991 --> 00:28:23,617
it wasn't my fault.
331
00:28:25,688 --> 00:28:32,090
But I'm not sure if that's true.
332
00:28:34,968 --> 00:28:37,822
Hey, it's not your fault.
333
00:28:39,542 --> 00:28:42,006
It's not your fault, So Rim.
334
00:28:44,331 --> 00:28:46,810
Why is everything so hard?
subtitles ripped and synced by riri13
335
00:28:47,494 --> 00:28:52,452
I thought if I pursued my dreams
with the people I loved...
336
00:28:52,452 --> 00:28:55,798
I'd be happy every day.
337
00:29:09,254 --> 00:29:11,510
Are you saying Chan Young
wants to leave the dorm too?
338
00:29:11,510 --> 00:29:14,975
He wants to rest in peace.
We can't get through to him.
339
00:29:14,975 --> 00:29:17,293
What about Yoon and In Ho?
Are they all right?
340
00:29:17,293 --> 00:29:21,762
In Ho isn't taking it so well.
He was closest to Chan Young.
341
00:29:21,762 --> 00:29:23,418
That's true.
342
00:29:27,428 --> 00:29:29,620
You don't look so good.
343
00:29:30,302 --> 00:29:32,889
What about Chan Young? Is he all right?
344
00:29:32,889 --> 00:29:35,023
You know how it is.
345
00:29:35,023 --> 00:29:38,281
The walls are a mess outside.
346
00:29:38,281 --> 00:29:42,100
It seemed like
Yoon So Rim's image was tainted
347
00:29:42,100 --> 00:29:45,263
because people think she fooled
around with you and Chan Young.
348
00:29:45,263 --> 00:29:48,459
That kind of image is fatal
for a female singer.
349
00:29:48,459 --> 00:29:52,465
- But why are you saying that now?
- You can use me if you want.
350
00:29:53,217 --> 00:29:55,891
If we announce that we're dating
351
00:29:55,891 --> 00:30:00,212
at least people won't think
that she was a two-timer.
352
00:30:00,212 --> 00:30:01,754
Hey, what is this all of a sudden?
353
00:30:01,754 --> 00:30:06,613
I've been through this, so I know
how persistent such rumors can be.
354
00:30:06,613 --> 00:30:10,591
But I'm too old to be
controlled by a scandal
355
00:30:10,591 --> 00:30:14,187
and I want to continue
making music with you.
356
00:30:14,187 --> 00:30:18,353
But shouldn't you come up with this
when a third party isn't present?
357
00:30:18,353 --> 00:30:23,164
I'm saying this because you're here.
I don't have any weird intentions.
358
00:30:23,164 --> 00:30:28,184
I just want to help Han Gyul
because he helped me.
359
00:30:28,184 --> 00:30:32,386
Are you really trying to help?
It looks like you're trying to use him.
360
00:30:32,386 --> 00:30:34,273
It's fine, Shi Hyun.
361
00:30:34,273 --> 00:30:38,356
I don't care what your motive is.
If we cover it up like that...
362
00:30:38,356 --> 00:30:43,289
I don't think So Rim would like it.
So I don't want to do it either.
363
00:30:45,087 --> 00:30:47,696
- I'll be going.
- Let's talk later.
364
00:30:50,483 --> 00:30:52,235
Senior.
365
00:30:53,789 --> 00:30:55,789
Why are you calling me "Senior"
all of a sudden?
366
00:30:55,789 --> 00:30:58,282
It's different now that you're
not dating my friend anymore.
367
00:30:58,282 --> 00:31:01,890
And who knows? You might
become a "Madam" in the future.
368
00:31:01,890 --> 00:31:04,478
Can you stop being so sarcastic?
369
00:31:04,478 --> 00:31:07,025
If you want to be in the news
370
00:31:07,025 --> 00:31:09,878
don't you think a handsome
vocalist would be better?
371
00:31:09,878 --> 00:31:14,891
Are you that handsome vocalist?
I don't like guys like you.
372
00:31:14,891 --> 00:31:18,312
It's not like you can say you're dating
your CEO who's 11 years your senior.
373
00:31:18,312 --> 00:31:22,940
That wouldn't be hot. It'd just be dirty.
374
00:31:22,940 --> 00:31:26,713
- Watch your mouth.
- So stop bugging Han Gyul.
375
00:31:34,494 --> 00:31:36,581
Don't look down on me.
376
00:31:36,581 --> 00:31:40,831
I'm not trying to be popular
or the hot conversation topic.
377
00:31:40,831 --> 00:31:42,870
This is for music.
378
00:32:19,684 --> 00:32:22,001
"Seo Chan Young possibly
being the outcast."
379
00:32:22,001 --> 00:32:23,906
"Possibly quitting the band."
380
00:32:23,906 --> 00:32:26,766
He's even rumored to be
in a love triangle.
381
00:32:26,766 --> 00:32:28,544
This is just great.
382
00:32:28,544 --> 00:32:30,318
What's the response
from Crude Play's fans?
383
00:32:30,318 --> 00:32:32,926
It's very negative.
384
00:32:32,926 --> 00:32:35,548
Give it. No, read it to me.
385
00:32:35,548 --> 00:32:38,219
"Tell us the truth about
Seo Chan Young's illness."
386
00:32:38,219 --> 00:32:40,520
"Please don't let us see K."
387
00:32:40,520 --> 00:32:42,568
"What kind of producer does that?"
388
00:32:42,568 --> 00:32:45,196
"We're petitioning to
kick Yoon So Rim out."
389
00:32:45,196 --> 00:32:47,552
Maybe it's better to shut the site down.
390
00:32:49,563 --> 00:32:51,943
Even if Chan Young was being stubborn
391
00:32:51,943 --> 00:32:54,005
how could you rush into
releasing the report?
392
00:32:54,005 --> 00:32:55,505
Is this how you handle things?
393
00:32:55,505 --> 00:32:56,962
I'm sorry.
394
00:33:17,517 --> 00:33:23,219
[The ugly truth about Crude Play -
session musicians record on their behalf]
395
00:33:29,510 --> 00:33:31,238
[Session musicians recording
on Crude Play's behalf]
396
00:33:31,238 --> 00:33:32,553
[Crude Play's fake performance]
397
00:33:35,250 --> 00:33:38,837
[The Ugly Truth About Crude Play]
398
00:33:42,250 --> 00:33:46,228
[The outfit matches in this photo, thus
Real Crude Play was indeed Crude Play.]
399
00:33:48,250 --> 00:33:50,498
[Crude Play is real trash.]
400
00:33:50,498 --> 00:33:54,864
[I realized it now. The only thing
left to do is quit the band, guys.]
401
00:33:56,906 --> 00:33:59,266
[CEO Choi]
402
00:34:03,926 --> 00:34:05,604
[CEO Choi]
403
00:34:16,949 --> 00:34:20,071
Chan Young, you will
eventually come back, right?
404
00:34:20,071 --> 00:34:21,931
Please don't be so dramatic.
405
00:34:21,931 --> 00:34:23,388
I'm simply leaving to get some rest.
406
00:34:23,388 --> 00:34:25,614
Guys! We have a problem.
407
00:34:25,614 --> 00:34:26,902
What's the matter?
408
00:34:26,902 --> 00:34:32,319
There is a post on the internet
regarding your fake performances.
409
00:34:32,909 --> 00:34:34,397
Fake performances?
410
00:34:43,415 --> 00:34:45,797
[Allegation on Crude Play's
Fake Musicianship]
411
00:35:00,277 --> 00:35:04,351
- Care to comment?
- What's your response?
412
00:35:15,848 --> 00:35:22,638
[You betrayers!
You deceived us. Get lost!]
413
00:35:22,638 --> 00:35:25,609
Call me to set up an appointment.
414
00:35:27,201 --> 00:35:30,444
It appears their fan
made this allegation.
415
00:35:30,444 --> 00:35:32,350
Why would a fan
turn their back against them?
416
00:35:32,350 --> 00:35:33,656
They somehow knew about
a session musician.
417
00:35:33,656 --> 00:35:36,016
So the fan knew that Crude Play
weren't actually playing live.
418
00:35:36,016 --> 00:35:38,368
But, as a fan, that person
felt the need to stay quiet.
419
00:35:38,368 --> 00:35:42,777
But now said fan is sick and tired
of being ridiculed by them.
420
00:35:42,777 --> 00:35:46,591
So they want to reveal everything
before leaving the matter behind.
421
00:35:46,591 --> 00:35:51,643
Well, no matter how you look at it,
it's the same studio.
422
00:35:51,643 --> 00:35:54,351
- It's a studio at SOLE Music N, right?
- Correct.
423
00:35:54,351 --> 00:35:57,038
Plus, the people in this
black and white video
424
00:35:57,038 --> 00:36:00,442
allegedly are Shi Hyun,
Yoon, and In Ho of Crude Play.
425
00:36:00,442 --> 00:36:03,603
If you pay close attention
to the drummer here...
426
00:36:03,603 --> 00:36:07,964
he's wearing the same outfit as
Ji In Ho is in this other video.
427
00:36:07,964 --> 00:36:09,911
Considering the height
of his shoulders and all
428
00:36:09,911 --> 00:36:12,661
it's been said that
they're the same person.
429
00:36:12,661 --> 00:36:13,670
I see.
430
00:36:13,670 --> 00:36:16,248
The problem is that
Crude Play's performance on stage
431
00:36:16,248 --> 00:36:19,989
is very different from the performance
in this black and white video.
432
00:36:26,417 --> 00:36:28,641
So what will you do now?
433
00:36:31,549 --> 00:36:33,739
We will deny it no matter what.
434
00:36:33,739 --> 00:36:36,132
Get the report for the media
ready for tomorrow morning.
435
00:36:36,132 --> 00:36:37,143
I will.
436
00:36:37,143 --> 00:36:39,973
It's too clear to deny it was In Ho.
437
00:36:39,973 --> 00:36:43,587
Then will you admit that
they've been faking it all this time?
438
00:36:43,587 --> 00:36:47,123
We will deny first
and find a solution later.
439
00:36:47,123 --> 00:36:48,922
What happens
after we deny the allegation?
440
00:36:48,922 --> 00:36:52,214
After that, we will continue to fake it.
441
00:36:52,214 --> 00:36:54,922
We will tell people
we play live when we don't.
442
00:36:54,922 --> 00:36:57,163
We can just continue to deceive people?
443
00:36:57,163 --> 00:36:58,775
Is that the right thing to do?
444
00:36:58,775 --> 00:37:01,694
If you don't think
it's the right thing to do...
445
00:37:01,694 --> 00:37:04,022
why did you make your debut?
446
00:37:05,250 --> 00:37:08,714
You could've turned down the offer
and started from scratch.
447
00:37:08,714 --> 00:37:10,804
Why did you agree with us and debut?
448
00:37:11,949 --> 00:37:15,654
I understand.
You want to blame the adults.
449
00:37:15,654 --> 00:37:18,913
You want to say we told you to do this.
450
00:37:18,913 --> 00:37:20,958
But think carefully.
451
00:37:20,958 --> 00:37:23,489
You're the ones who made the choice.
452
00:37:23,489 --> 00:37:24,737
But--
453
00:37:24,737 --> 00:37:28,462
You thought you'd worry about that
after you made your debut?
454
00:37:28,462 --> 00:37:32,395
You thought you'd fix it
after becoming successful, huh?
455
00:37:32,395 --> 00:37:37,681
But money and popularity
weren't the only things you gained.
456
00:37:37,681 --> 00:37:42,844
You're also responsible for the
people who helped you get here.
457
00:37:42,844 --> 00:37:45,525
Including your members.
458
00:37:45,875 --> 00:37:49,663
You didn't debut the right way.
459
00:37:49,663 --> 00:37:52,094
Now you have to be
responsible for your choice.
460
00:37:52,094 --> 00:37:54,993
It's too late to regret it at this point.
461
00:38:06,848 --> 00:38:09,681
Please control the guys
so they won't get into any more trouble.
462
00:38:09,681 --> 00:38:11,873
You didn't have to go that far.
463
00:38:14,348 --> 00:38:16,723
If I don't go that far
464
00:38:16,723 --> 00:38:19,705
will we just let them feel happy
about doing the right thing
465
00:38:19,705 --> 00:38:22,701
and watch them fall into a pit?
466
00:38:22,701 --> 00:38:25,502
They're just 24 years old.
467
00:38:25,502 --> 00:38:27,940
Do you remember what I said last time?
468
00:38:27,940 --> 00:38:32,589
You're sometimes a musician,
and other times, a businessman.
469
00:38:32,589 --> 00:38:37,063
Such a confusing attitude
can destroy the guys.
470
00:38:37,063 --> 00:38:39,163
Find the right route.
471
00:38:56,449 --> 00:38:59,252
Chan Young, you will be okay.
472
00:38:59,252 --> 00:39:04,058
You have a long resume and skills.
473
00:39:04,058 --> 00:39:06,909
You won't get tangled up in this with us.
474
00:39:06,909 --> 00:39:11,889
We deliberately didn't add your bass
to avoid something like this.
475
00:39:11,889 --> 00:39:13,978
This ended up happening.
476
00:39:14,440 --> 00:39:15,839
I'm sorry.
477
00:39:18,348 --> 00:39:24,011
The pre-recorded bass tracks
in those videos were all yours.
478
00:39:28,549 --> 00:39:31,248
What will happen to us now?
479
00:39:31,248 --> 00:39:34,094
No matter how much our fans liked us...
480
00:39:34,094 --> 00:39:36,270
will they trust us again?
481
00:39:57,949 --> 00:39:59,538
Are you saying it's correct?
482
00:40:00,612 --> 00:40:04,266
First of all, it's correct that
the guys in the video are our guys.
483
00:40:04,266 --> 00:40:08,395
But the performance
was just a sound check.
484
00:40:08,395 --> 00:40:11,134
That's why the performance wasn't good.
485
00:40:11,134 --> 00:40:13,583
Our guys are not bad performers.
486
00:40:13,583 --> 00:40:16,382
But they're certainly not
as good as Jimi Hendrix.
487
00:40:16,382 --> 00:40:19,152
Then how was the video leaked?
488
00:40:19,152 --> 00:40:22,415
It's the main concern
to figure out who did that.
489
00:40:22,415 --> 00:40:24,027
But the account was deleted long ago.
490
00:40:24,027 --> 00:40:26,429
We will give our official report
at the press conference.
491
00:40:26,429 --> 00:40:30,217
Shouldn't they play live
at the press conference?
492
00:40:31,250 --> 00:40:32,596
Pardon?
493
00:40:32,596 --> 00:40:36,980
Crude Play was originally known
to have a perfect performance.
494
00:40:36,980 --> 00:40:40,127
Now that trust is all gone.
495
00:40:40,127 --> 00:40:45,375
It won't be difficult,
so why don't they play live?
496
00:40:45,375 --> 00:40:47,547
Their fans will want that, too.
497
00:40:47,547 --> 00:40:50,812
Do we really have to do that?
498
00:40:50,812 --> 00:40:52,583
Do you have a guilty conscience?
499
00:40:52,583 --> 00:40:55,167
What better way is there
than playing live?
500
00:40:55,167 --> 00:40:58,841
You're saying you don't believe us,
so we should show you, huh?
501
00:40:58,841 --> 00:41:01,603
Gosh, that hurts my pride.
502
00:41:01,603 --> 00:41:03,971
But it's our fault
that we didn't handle it well.
503
00:41:04,627 --> 00:41:08,451
If you want, we will show you.
One song will do, right?
504
00:41:16,250 --> 00:41:18,181
Please have some.
505
00:41:18,181 --> 00:41:20,931
You want us to play live
at the press conference?
506
00:41:20,931 --> 00:41:22,188
Without a pre-recording?
507
00:41:22,188 --> 00:41:23,384
Correct.
508
00:41:23,384 --> 00:41:26,882
But we've never really
played live before.
509
00:41:26,882 --> 00:41:31,020
We will do one song that
you've played countless times.
510
00:41:31,020 --> 00:41:32,346
Up until the press conference
511
00:41:32,346 --> 00:41:35,795
you all will work with a
session musician and create ad libs.
512
00:41:35,795 --> 00:41:37,886
If you do well, it will go smoothly.
513
00:41:37,886 --> 00:41:40,239
We invited only the reporters
who are favorable to you.
514
00:41:41,250 --> 00:41:44,384
Chan Young, I don't know
what you're thinking
515
00:41:44,384 --> 00:41:46,297
but I think you should join the others.
516
00:41:46,297 --> 00:41:48,464
- If you're not there--
- I will be there.
517
00:41:48,464 --> 00:41:52,706
If we're playing live, we'll need bass.
518
00:41:54,127 --> 00:41:55,516
I will be there, too.
519
00:41:55,516 --> 00:41:58,424
I won't join their live performance,
but the press conference--
520
00:41:58,424 --> 00:42:02,022
No, no need for Han Gyul to be there.
521
00:42:02,022 --> 00:42:03,022
What?
522
00:42:03,022 --> 00:42:04,915
It's us the people are curious about.
523
00:42:04,915 --> 00:42:06,480
Not you.
524
00:42:06,480 --> 00:42:08,027
That doesn't matter.
525
00:42:08,027 --> 00:42:09,830
I don't want only you guys
to take the responsibility.
526
00:42:09,830 --> 00:42:12,105
Kang Han Gyul,
that's not what I'm saying.
527
00:42:12,105 --> 00:42:15,498
Han Gyul, let's go outside.
528
00:42:26,848 --> 00:42:28,694
Here.
529
00:42:31,250 --> 00:42:33,554
Let them do what they want.
530
00:42:34,909 --> 00:42:38,743
I can't. I can't just
let you handle it all.
531
00:42:38,743 --> 00:42:41,313
You know that we're
not trying to come clean.
532
00:42:41,313 --> 00:42:44,234
Plus, you're not used to being on stage.
533
00:42:44,234 --> 00:42:46,395
What if you slip up
and say the wrong thing?
534
00:42:48,750 --> 00:42:51,572
I know everything we do is a performance.
535
00:42:51,572 --> 00:42:53,699
But I ran away once. That's enough.
536
00:42:53,699 --> 00:42:57,882
I don't want to lie at a time like this.
537
00:42:58,549 --> 00:43:00,268
I won't run away.
538
00:43:00,268 --> 00:43:04,056
Even if you show up on stage with us
539
00:43:04,056 --> 00:43:07,674
you can't carry
the responsibility for them.
540
00:43:07,674 --> 00:43:12,148
I can't. Neither can you.
541
00:43:12,148 --> 00:43:13,165
What?
542
00:43:13,165 --> 00:43:15,478
Even if we're in the band together
543
00:43:15,478 --> 00:43:19,951
you and I aren't exactly
the ones involved in this matter.
544
00:43:19,951 --> 00:43:22,759
We never faked our musicianship.
545
00:43:23,567 --> 00:43:29,681
So we will never know
what they're going through right now.
546
00:43:29,681 --> 00:43:31,538
If you said you understood that
547
00:43:31,538 --> 00:43:34,000
it would be a lie.
548
00:43:36,750 --> 00:43:40,194
Please understand
what they're going through.
549
00:43:40,194 --> 00:43:42,154
You get it?
550
00:43:45,817 --> 00:43:48,750
I will tell the guys that.
551
00:43:54,750 --> 00:43:57,210
It's us the people are curious about.
552
00:43:57,210 --> 00:43:58,737
Not you.
553
00:43:58,737 --> 00:44:01,982
No matter how much our fans liked us
554
00:44:01,982 --> 00:44:03,732
will they trust us again?
555
00:44:10,250 --> 00:44:12,536
I'm a huge fan of yours.
556
00:44:12,536 --> 00:44:17,710
Anybody can tell that the
songwriter really likes music.
557
00:44:34,049 --> 00:44:38,659
Hi, Soo Yeon. Where is So Rim?
558
00:45:06,067 --> 00:45:11,781
I'm okay. I will be here.
559
00:45:11,781 --> 00:45:20,614
In the time we spent together...
560
00:45:20,614 --> 00:45:26,447
Whenever you miss me...
561
00:45:26,447 --> 00:45:33,917
I hope you can smile just like that.
562
00:45:46,750 --> 00:45:49,121
I'm sorry, So Rim.
563
00:45:49,596 --> 00:45:52,427
Once again, I didn't
get to tell you the truth.
564
00:45:52,427 --> 00:45:55,094
About the lie I told you.
565
00:45:57,384 --> 00:46:00,500
Why did you guys do that?
566
00:46:01,449 --> 00:46:04,650
Did CEO Choi force you guys to do that?
567
00:46:04,650 --> 00:46:07,185
If not, did President Yoo--
568
00:46:07,185 --> 00:46:10,540
We thought we could
achieve our dreams that way.
569
00:46:12,250 --> 00:46:15,480
I knew I could write good songs.
570
00:46:16,373 --> 00:46:19,273
I thought I could...
571
00:46:20,315 --> 00:46:24,853
make the guys look
like they were performing.
572
00:46:25,621 --> 00:46:29,335
So I stopped them from practicing,
which they enjoyed so much.
573
00:46:29,335 --> 00:46:32,181
I put them down.
574
00:46:32,181 --> 00:46:33,947
I thought...
575
00:46:35,440 --> 00:46:41,464
I thought it was my way of
being responsible for my friends.
576
00:46:43,848 --> 00:46:48,384
And it's all good if
there is one authentic thing.
577
00:46:48,384 --> 00:46:50,250
Your voice.
578
00:46:50,250 --> 00:46:55,382
You know that you will have
to make a choice someday.
579
00:46:55,382 --> 00:46:56,998
Especially you, Han Gyul.
580
00:46:59,449 --> 00:47:02,261
What should I have done, So Rim?
581
00:47:02,261 --> 00:47:06,708
You corrected me
every time I was being foolish.
582
00:47:08,576 --> 00:47:13,174
What is it that I can do for them now?
583
00:47:47,549 --> 00:47:51,357
Wow, what brings you here?
584
00:47:52,250 --> 00:47:55,625
Wasn't it you who
wanted me to contact you?
585
00:47:56,638 --> 00:48:01,444
Oh gosh, I'm sorry.
I've had too many issues to handle.
586
00:48:01,444 --> 00:48:03,038
Have a seat.
587
00:48:03,038 --> 00:48:07,406
Because of your precious son
and the band members...
588
00:48:07,406 --> 00:48:09,848
Was it really their fault?
589
00:48:09,848 --> 00:48:11,692
Are you asking because you don't know?
590
00:48:11,692 --> 00:48:14,761
They posted the ridiculous
videos on the internet.
591
00:48:14,761 --> 00:48:17,913
They had a lovers' quarrel
and broke a scandal.
592
00:48:17,913 --> 00:48:21,136
Even if they're immature,
they crossed the line.
593
00:48:21,136 --> 00:48:24,797
It would've been okay
594
00:48:24,797 --> 00:48:27,670
if you hadn't asked them to fake playing.
595
00:48:27,670 --> 00:48:31,681
Don't say such a meaningless thing.
596
00:48:31,681 --> 00:48:34,125
I just hate that.
597
00:48:34,750 --> 00:48:39,065
Anyway, my A&R department is
brainstorming for your album.
598
00:48:39,065 --> 00:48:42,549
- We will schedule a meeting--
- No need to do that.
599
00:48:42,549 --> 00:48:44,772
There's no need to put you through that.
600
00:48:44,772 --> 00:48:47,960
I have no intention
of releasing a new album.
601
00:48:47,960 --> 00:48:49,884
I wanted to come by to tell you that.
602
00:48:50,449 --> 00:48:53,469
Why? What's the reason?
603
00:48:54,549 --> 00:48:58,025
Reason? You know I do things
without any reason.
604
00:48:58,025 --> 00:49:02,721
When it comes to immaturity,
I may beat everybody.
605
00:49:02,750 --> 00:49:05,496
How can you say that?
606
00:49:08,484 --> 00:49:10,917
It's because of Han Gyul, isn't it?
607
00:49:12,578 --> 00:49:17,467
- It is, isn't it?
- It has nothing to do with him.
608
00:49:17,467 --> 00:49:20,406
It's just what I want.
609
00:49:20,406 --> 00:49:22,136
I will get going.
610
00:49:38,250 --> 00:49:40,201
[Father]
611
00:49:41,255 --> 00:49:47,797
It was the easiest and fastest way
to show your music to the world.
612
00:50:03,860 --> 00:50:07,112
Your call is being redirected...
613
00:50:08,650 --> 00:50:12,650
What is it that I can do for them now?
614
00:50:17,076 --> 00:50:18,076
Boo.
615
00:50:19,380 --> 00:50:20,380
Oh my.
616
00:50:21,299 --> 00:50:23,266
Mister...
617
00:50:23,266 --> 00:50:25,998
Why are you so lost in thought here?
618
00:50:25,998 --> 00:50:28,409
What are you doing here?
619
00:50:28,409 --> 00:50:30,080
Why are you surprised?
620
00:50:32,060 --> 00:50:34,525
We've always run
into each other like this.
621
00:50:34,525 --> 00:50:36,935
You look down again.
622
00:50:36,935 --> 00:50:38,487
Who did it this time?
623
00:50:38,487 --> 00:50:42,895
That bad boy did it again, didn't he?
Your bad-boy boyfriend.
624
00:50:42,895 --> 00:50:45,208
He's not a bad boy.
625
00:50:45,208 --> 00:50:49,221
It's true that it's
because of Han Gyul though.
626
00:50:50,183 --> 00:50:51,907
So what happened?
627
00:50:51,907 --> 00:50:55,648
It's just that I don't know what to do.
628
00:50:55,648 --> 00:50:58,241
Something bad happened.
629
00:50:58,241 --> 00:51:00,902
He asked me what he should do.
630
00:51:00,902 --> 00:51:06,061
I couldn't answer him,
because I didn't know what was right.
631
00:51:09,976 --> 00:51:12,739
Do you want to see my son's photo?
632
00:51:12,739 --> 00:51:16,929
Your son? Ah, your son
who likes mushrooms?
633
00:51:16,929 --> 00:51:21,212
Actually, I came to see him today.
634
00:51:21,212 --> 00:51:23,804
Wow, your son works here?
635
00:51:23,804 --> 00:51:25,851
I wonder who it is.
636
00:51:34,134 --> 00:51:36,246
You're not mad at me, are you?
637
00:51:36,246 --> 00:51:40,513
I'm not mad, but shocked...
638
00:51:42,384 --> 00:51:44,128
You don't look alike.
639
00:51:44,128 --> 00:51:46,257
You don't look anything like him.
640
00:51:46,976 --> 00:51:51,761
- So you're his dad?
- Correct.
641
00:51:53,234 --> 00:51:59,052
I've been talking to you
without revealing I'm his dad.
642
00:51:59,052 --> 00:52:03,109
It was so much fun to
see him jealous about that.
643
00:52:03,109 --> 00:52:06,154
It took me a while to tell you the truth.
644
00:52:08,719 --> 00:52:10,569
You believe that, right?
645
00:52:12,286 --> 00:52:15,134
- Yes.
- And you also believe me, right?
646
00:52:18,382 --> 00:52:20,648
That should do then.
647
00:52:23,683 --> 00:52:27,016
[Press Conference]
648
00:52:38,476 --> 00:52:41,217
Shi Hyun, can you read this now?
649
00:52:41,217 --> 00:52:42,340
Right now?
650
00:52:42,340 --> 00:52:45,433
I will check your tone one last time.
651
00:52:52,976 --> 00:52:55,728
We're deeply sorry
for the confusion we caused
652
00:52:55,728 --> 00:53:03,228
because of the scandal
regarding our fake performances.
653
00:53:03,228 --> 00:53:05,773
However unlike the allegations
654
00:53:05,773 --> 00:53:13,281
we've been performing live
on stage all this time.
655
00:53:13,281 --> 00:53:18,433
As for the support
that our fans have given us...
656
00:53:19,324 --> 00:53:21,290
what we're ashamed of...
657
00:53:24,451 --> 00:53:31,817
You're also responsible for the
people who helped you get here.
658
00:53:33,788 --> 00:53:37,393
We didn't do anything
we're ashamed of.
659
00:53:42,976 --> 00:53:44,574
That's a wrap.
660
00:53:45,455 --> 00:53:47,935
Go home and rest. Good work today.
661
00:53:47,935 --> 00:53:49,451
The press conference
is at three tomorrow.
662
00:53:49,451 --> 00:53:51,404
Joon Seok will come
pick you up in the morning.
663
00:53:52,032 --> 00:53:55,922
Don't worry. This shall pass.
664
00:54:08,976 --> 00:54:10,936
CEO Choi.
665
00:54:13,384 --> 00:54:17,069
Do you remember what you
told me when you met me?
666
00:54:17,069 --> 00:54:18,647
What?
667
00:54:18,647 --> 00:54:21,417
If we live a life making music
668
00:54:21,417 --> 00:54:24,917
it won't be about our skills.
669
00:54:29,976 --> 00:54:33,485
So you're saying
this performance wasn't us?
670
00:54:33,485 --> 00:54:35,281
Wasn't it surprisingly perfect?
671
00:54:35,281 --> 00:54:37,614
No one else could tell besides Han Gyul.
672
00:54:38,628 --> 00:54:41,378
Don't worry. You will become successful.
673
00:54:41,378 --> 00:54:42,830
If you live a life making music
674
00:54:42,830 --> 00:54:44,634
it won't be about your skills.
675
00:54:44,634 --> 00:54:46,518
Then what is it?
676
00:54:46,518 --> 00:54:50,596
If it's not about our skills,
tell us what it is about.
677
00:54:54,976 --> 00:54:58,288
You will realize it on your own.
678
00:54:59,067 --> 00:55:01,924
You told us we'd realize it on our own.
679
00:55:03,676 --> 00:55:06,353
But I still don't know what it is.
680
00:55:06,353 --> 00:55:08,918
It's about learning what it's like
to make money through music--
681
00:55:08,918 --> 00:55:11,138
It's not about making money.
682
00:55:13,090 --> 00:55:16,583
It's about living a life making music.
683
00:55:40,710 --> 00:55:43,002
Chan Young.
684
00:55:44,277 --> 00:55:45,735
Sorry.
685
00:55:45,735 --> 00:55:49,556
I want to play my bass.
Why are you sorry?
686
00:55:49,556 --> 00:55:51,395
It's not about that.
687
00:55:51,395 --> 00:55:56,581
It's about the things I said
when you first joined our band.
688
00:55:58,237 --> 00:56:00,978
It's been bothering me.
689
00:56:00,978 --> 00:56:03,453
It took me this long to apologize.
690
00:56:03,453 --> 00:56:05,507
I never said I'd quit the band.
691
00:56:05,507 --> 00:56:07,686
So don't get so emotional on me.
692
00:56:08,683 --> 00:56:11,032
Then why did you want to do this?
693
00:56:11,032 --> 00:56:13,239
I was curious.
694
00:56:13,239 --> 00:56:17,451
I wonder how the
real Crude Play will sound.
695
00:56:18,373 --> 00:56:23,645
It's too bad we don't get to hear it
apart from at this press conference.
696
00:56:29,976 --> 00:56:33,244
- This is nice.
- It is nice.
697
00:56:42,976 --> 00:56:47,170
As for the support
that our fans have given us...
698
00:56:47,170 --> 00:56:49,471
what we're ashamed of...
699
00:57:25,335 --> 00:57:28,531
- Crude Play, let's do well.
- Let's win!
700
00:57:52,074 --> 00:57:54,230
I was wondering where you were.
701
00:57:54,230 --> 00:57:56,136
What are you still doing here?
702
00:57:57,214 --> 00:57:59,221
I wanted to practice a little more.
703
00:57:59,221 --> 00:58:03,585
You're so persistent.
I will stay and play with you.
704
00:58:05,976 --> 00:58:07,411
Yoon.
705
00:58:09,478 --> 00:58:12,261
- Aren't you nervous?
- About what?
706
00:58:12,261 --> 00:58:13,922
About the press conference tomorrow.
707
00:58:13,922 --> 00:58:15,663
When were we ever not nervous?
708
00:58:15,663 --> 00:58:18,389
It's just another press conference.
709
00:58:20,377 --> 00:58:23,089
- In Ho.
- Yes?
710
00:58:23,089 --> 00:58:26,701
After this, I won't have
someone else play for me.
711
00:58:26,701 --> 00:58:29,344
I don't care if it takes years
to produce our album.
712
00:58:29,344 --> 00:58:32,366
I don't care if Kang Han Gyul grills me.
713
00:58:33,676 --> 00:58:37,369
I will start playing on my own.
714
00:58:37,862 --> 00:58:41,326
- So you stop, too.
- What?
715
00:58:41,326 --> 00:58:43,532
You have to do
what your friends do, buddy.
716
00:58:46,976 --> 00:58:48,223
Let's start.
717
00:58:48,223 --> 00:58:50,465
So we can finish up and go home.
718
00:58:50,465 --> 00:58:53,384
I feel like I might pass out
because I haven't been sleeping well.
719
00:58:53,384 --> 00:58:56,369
- Who asked you?
- Still complaining?
720
00:58:57,574 --> 00:58:58,804
Ready?
721
00:59:03,793 --> 00:59:08,156
One, two, one, two, three, four.
722
00:59:25,793 --> 00:59:28,538
Your eyes are sparkling
like stars in the night sky.
723
00:59:28,538 --> 00:59:31,449
When I look at the stars
for the third time
724
00:59:31,449 --> 00:59:37,366
I'm so mesmerized by their shine
that I want to walk looking at them.
725
00:59:37,366 --> 00:59:40,243
You sparkle the most
among countless stars.
726
00:59:40,243 --> 00:59:45,116
It may be a coincidence,
but our fate will make us meet someday.
727
00:59:45,116 --> 00:59:49,011
My heart will know
because your smile is so bright.
728
00:59:49,011 --> 00:59:53,393
I want to protect your beautiful smile...
729
01:00:11,976 --> 01:00:13,409
In Ho.
730
01:00:14,395 --> 01:00:16,964
Han Gyul, you're still here?
731
01:00:16,964 --> 01:00:21,083
I was working and lost track of time.
732
01:00:21,083 --> 01:00:22,755
Where are Shi Hyun and Yoon?
733
01:00:22,755 --> 01:00:26,688
I drove here,
so they left in the van earlier.
734
01:00:26,688 --> 01:00:28,630
You must be tired.
Are you going to drive home?
735
01:00:28,630 --> 01:00:32,295
I felt suffocated so I wanted to get
some air before heading home.
736
01:00:32,295 --> 01:00:36,353
Can you give me a ride?
I want to stop by your place.
737
01:00:36,353 --> 01:00:37,386
What?
738
01:00:37,386 --> 01:00:41,020
I haven't talked with you guys
in a long time, so we will do that.
739
01:00:41,976 --> 01:00:44,909
Sorry I can't do that.
740
01:00:44,909 --> 01:00:48,022
- What?
- It's just that...
741
01:00:49,094 --> 01:00:51,842
I have to swing by Incheon for a bit.
742
01:00:51,842 --> 01:00:54,859
Incheon? Ah, your mom's place?
743
01:00:54,859 --> 01:00:57,266
At this hour?
744
01:00:57,266 --> 01:01:00,244
She sounded worried
after reading the newspaper.
745
01:01:00,244 --> 01:01:03,038
- So I'm stopping by for a bit.
- I see.
746
01:01:03,038 --> 01:01:04,982
I understand.
747
01:01:04,982 --> 01:01:07,027
Drive safely.
748
01:01:08,676 --> 01:01:09,922
Han Gyul.
749
01:01:15,176 --> 01:01:17,469
Everything will be okay, right?
750
01:01:18,409 --> 01:01:19,946
Of course.
751
01:01:20,654 --> 01:01:23,397
Everything will be okay.
752
01:01:23,397 --> 01:01:24,973
- Okay.
753
01:01:24,973 --> 01:01:28,022
- Get home safely.
- Okay.
754
01:01:53,377 --> 01:01:55,648
No!
755
01:02:15,670 --> 01:02:19,766
- Shi Hyun, what's up?
- Han Gyul, come to Hanguk Hospital.
756
01:02:19,766 --> 01:02:21,273
Why the hospital?
757
01:02:21,273 --> 01:02:24,552
In Ho was involved in a car accident.
758
01:02:24,552 --> 01:02:25,589
What?
759
01:02:25,589 --> 01:02:28,049
We're on our way, so hurry up.
760
01:02:29,850 --> 01:02:36,850
Subtitles by DramaFever
761
01:02:49,781 --> 01:02:52,654
[Lovely Love Lie]
762
01:02:52,654 --> 01:02:55,605
Chan Young left the band and
In Ho was involved in a car accident.
763
01:02:55,605 --> 01:02:57,703
And you still think you
deserve that position?
764
01:02:57,703 --> 01:02:59,739
You can tell me anything.
765
01:02:59,739 --> 01:03:02,127
I will be by your side
no matter what happens.
766
01:03:02,127 --> 01:03:03,715
Thanks, So Rim.
767
01:03:03,715 --> 01:03:05,801
Aren't there any other girls
besides Lee Se Jung or Yoon So Rim?
768
01:03:05,801 --> 01:03:08,333
I will live life as a emotionless man.
769
01:03:08,333 --> 01:03:10,960
Stop the nonsense and finish this up.
770
01:03:11,811 --> 01:03:13,522
You two come out.
771
01:03:13,522 --> 01:03:15,480
Can we hear you sing alone, So Rim?
772
01:03:15,480 --> 01:03:16,496
Pardon?
773
01:03:16,496 --> 01:03:21,746
You seem like the only producer
who will keep MUSH&Co as they are.
774
01:03:21,746 --> 01:03:23,478
You could've really died!
775
01:03:23,478 --> 01:03:25,292
What could I have done?
776
01:03:25,292 --> 01:03:28,272
What else could I have done
to stop our live performance?60806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.