Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,566 --> 00:00:19,867
(Episode 11)
2
00:00:20,735 --> 00:00:22,737
You made me strange.
3
00:00:24,973 --> 00:00:26,741
Before I met you,
4
00:00:27,742 --> 00:00:30,511
it used to be really easy for me to hide my feelings.
5
00:00:32,347 --> 00:00:35,516
But I can't hide anything in front of you.
6
00:00:42,190 --> 00:00:43,891
It was from the very beginning for me.
7
00:00:46,628 --> 00:00:48,930
I liked you from the very beginning.
8
00:00:49,464 --> 00:00:51,499
And I still like you very much.
9
00:01:40,815 --> 00:01:43,184
Thank you for joining us. Now, it's show time!
10
00:01:48,222 --> 00:01:49,490
- Hey. - Gosh.
11
00:01:51,659 --> 00:01:53,094
Where did you go by yourself?
12
00:01:53,695 --> 00:01:57,098
Jin Woo. Well... I just went out for a quick walk.
13
00:01:57,098 --> 00:01:58,366
This early? By yourself?
14
00:01:58,700 --> 00:02:01,636
Since when do you get up so early?
15
00:02:02,203 --> 00:02:04,138
Well, it's...
16
00:02:05,840 --> 00:02:07,542
So Rim and Jin Woo, you guys are up so early.
17
00:02:07,542 --> 00:02:10,411
What's going on? Why are you two up so early together?
18
00:02:11,679 --> 00:02:14,248
- It's... - I went for a walk by myself.
19
00:02:14,248 --> 00:02:15,350
I'm not lying.
20
00:02:15,350 --> 00:02:18,052
I don't believe it because Jin Woo's face has turned beet red.
21
00:02:18,986 --> 00:02:21,289
Han Gyeol, where have you been?
22
00:02:21,789 --> 00:02:22,924
Me?
23
00:02:24,158 --> 00:02:25,827
I was just out for a walk.
24
00:02:25,827 --> 00:02:27,595
So Rim said she went out for a walk too.
25
00:02:28,696 --> 00:02:30,298
Hey, did you...
26
00:02:30,598 --> 00:02:31,733
- What? - What is this?
27
00:02:31,733 --> 00:02:33,835
This situation looks quite suspicious.
28
00:02:34,035 --> 00:02:36,771
Stop saying weird things. What looks suspicious to you?
29
00:02:37,772 --> 00:02:39,974
Hey, Chan Young. Where have you been?
30
00:02:39,974 --> 00:02:41,275
I went out for a quick walk.
31
00:02:41,876 --> 00:02:44,278
See? We weren't the only ones that went out for a walk.
32
00:02:44,278 --> 00:02:45,980
Chan Young did too.
33
00:02:45,980 --> 00:02:48,716
So the three of you went out for walks all separately?
34
00:02:49,016 --> 00:02:50,218
- Yes. - Yes.
35
00:02:51,853 --> 00:02:54,055
- I'm disappointed. - Hey, let's eat something.
36
00:02:54,055 --> 00:02:55,757
Make us some ramyeon, Han Gyeol.
37
00:02:55,757 --> 00:02:57,358
Ramyeon sounds good. Just a minute.
38
00:02:57,358 --> 00:02:58,459
Wake us up, okay?
39
00:03:07,101 --> 00:03:10,571
Hey, Jun Seok. Yoon and I will do it since you did it on our way here.
40
00:03:10,571 --> 00:03:12,173
No, I'll seriously get in trouble.
41
00:03:12,173 --> 00:03:14,142
- Have fun, guys. - It's okay.
42
00:03:14,142 --> 00:03:16,043
- No, you really can't. - Gosh, I hate you.
43
00:03:16,844 --> 00:03:19,313
- Why are you being like this? - It's okay. I understand.
44
00:03:19,313 --> 00:03:20,548
I'm going to do it.
45
00:03:20,548 --> 00:03:22,683
- You must be exhausted. - I can completely understand you.
46
00:03:23,851 --> 00:03:25,486
- Get in. - I said I understand.
47
00:03:25,486 --> 00:03:26,754
Get in. I'll follow you soon.
48
00:03:28,055 --> 00:03:31,659
So Rim, get in that car. I'll treat everyone at the rest stop.
49
00:03:32,059 --> 00:03:33,728
- Okay. - Give it to me.
50
00:03:34,095 --> 00:03:35,763
- So Rim, get in my car. - Just a second.
51
00:03:35,763 --> 00:03:36,931
Hey, wait.
52
00:03:43,971 --> 00:03:46,941
I have things to talk about with Mush and Co on our way back.
53
00:03:47,542 --> 00:03:49,744
- Soo Yeon, you should go with them. - Okay.
54
00:03:49,844 --> 00:03:51,479
Yes, we should have some time with just the four of us.
55
00:03:51,479 --> 00:03:52,680
Let's get in.
56
00:03:52,680 --> 00:03:56,684
We joined their trip, you know. They must have a lot to talk about.
57
00:03:57,819 --> 00:04:00,321
Soo Yeon, let's go. Hey, let's get going.
58
00:04:00,321 --> 00:04:01,389
All right.
59
00:04:21,042 --> 00:04:22,743
Be honest with us, Han Gyeol.
60
00:04:22,743 --> 00:04:23,811
About what?
61
00:04:23,811 --> 00:04:26,347
Hey. You went somewhere with So Rim earlier, didn't you?
62
00:04:27,248 --> 00:04:28,349
Stop it.
63
00:04:28,583 --> 00:04:31,752
I didn't want So Rim to get all flustered, so I let it slide.
64
00:04:31,752 --> 00:04:33,254
But you two look so suspicious.
65
00:04:33,521 --> 00:04:35,122
What's suspicious?
66
00:04:36,057 --> 00:04:39,760
By the way, what is going on between you and Soo Yeon?
67
00:04:41,262 --> 00:04:42,864
- Nothing is going on. - What are you talking about?
68
00:04:42,864 --> 00:04:44,966
Look at you guys. You two are all flustered.
69
00:04:44,966 --> 00:04:46,667
You two have been acting strange...
70
00:04:46,667 --> 00:04:50,071
- since the dodge ball game. - What is going on?
71
00:04:50,071 --> 00:04:53,541
Guys, is that all you can talk about? Turn around.
72
00:04:53,741 --> 00:04:55,042
Stop the nonsense and take a nap.
73
00:04:57,411 --> 00:04:59,480
- Something is up. - Something is up.
74
00:04:59,714 --> 00:05:02,049
- You're one to talk. - Stop it, seriously.
75
00:05:10,358 --> 00:05:12,393
So Rim, look at this. Isn't it such a good photo?
76
00:05:13,361 --> 00:05:15,096
Hey, you look like a flatfish.
77
00:05:15,796 --> 00:05:16,964
Look who's talking.
78
00:05:17,064 --> 00:05:18,332
- Do you want to die? - I'm sorry.
79
00:05:18,332 --> 00:05:19,500
Hey, look at this.
80
00:05:21,235 --> 00:05:23,571
- Why are you so sulky? - Hey, So Rim.
81
00:05:23,671 --> 00:05:24,739
Yes?
82
00:05:25,673 --> 00:05:28,643
Did you really go for a walk by yourself in the morning?
83
00:05:30,645 --> 00:05:32,046
What? What do you mean?
84
00:05:32,046 --> 00:05:34,682
Something is strange. Tell me the truth.
85
00:05:34,749 --> 00:05:37,752
Did you really go by yourself, not with Han Gyeol?
86
00:05:37,752 --> 00:05:40,721
Gosh, do you have trust issues or what?
87
00:05:41,389 --> 00:05:43,224
- Well, I... - It is true.
88
00:05:44,725 --> 00:05:46,727
- So Rim went for a walk alone. - Sorry?
89
00:05:47,161 --> 00:05:50,398
I saw her going the other way.
90
00:05:51,065 --> 00:05:52,500
Oh, really?
91
00:05:52,833 --> 00:05:53,935
Aren't I right, So Rim?
92
00:05:55,303 --> 00:05:56,370
Yes.
93
00:06:05,613 --> 00:06:07,348
For the show's 10th anniversary special episode,
94
00:06:07,348 --> 00:06:09,083
Mush and Co will perform first.
95
00:06:09,183 --> 00:06:12,420
Yoo Na will go third from the finale which will be Crude Play's.
96
00:06:12,520 --> 00:06:14,422
That's how the order has been revised.
97
00:06:15,056 --> 00:06:16,691
I like the order.
98
00:06:16,691 --> 00:06:19,126
That's the least they can do for you. You're Chae Yoo Na.
99
00:06:20,227 --> 00:06:22,163
Thank you for coming all the way here,
100
00:06:22,163 --> 00:06:24,599
but I'll have to say no.
101
00:06:24,832 --> 00:06:27,435
Whether to publish the article about it or not...
102
00:06:28,703 --> 00:06:31,372
I'm not sure if that's the best thing for music.
103
00:06:32,540 --> 00:06:35,176
Someone will get hurt regardless.
104
00:06:36,043 --> 00:06:39,447
Han Gyeol won't be happy if he hears that.
105
00:06:39,447 --> 00:06:42,984
That's okay. It's for him to decide.
106
00:06:46,354 --> 00:06:47,455
Mr. Choi.
107
00:06:48,723 --> 00:06:49,857
I'm sorry.
108
00:06:50,758 --> 00:06:52,226
Good work. You should get back to work.
109
00:06:59,767 --> 00:07:01,402
You must be tired today.
110
00:07:01,569 --> 00:07:03,204
It looks like you keep getting distracted.
111
00:07:04,472 --> 00:07:05,640
I didn't have a good sleep.
112
00:07:06,674 --> 00:07:10,344
By any chance, is it because of what Ms. Yoo said the other day?
113
00:07:11,379 --> 00:07:12,546
I'm happy for you.
114
00:07:12,813 --> 00:07:15,983
You can come to Who Entertainment with this accomplishment.
115
00:07:17,551 --> 00:07:20,321
Don't worry. I won't get swayed that easily.
116
00:07:21,689 --> 00:07:25,526
I'm so happy to be able to do the things I want to do here.
117
00:07:26,460 --> 00:07:30,031
I think that's because of Han Gyeol, not me.
118
00:07:31,432 --> 00:07:35,036
You're the one who brought him here.
119
00:07:36,537 --> 00:07:37,638
Well...
120
00:07:39,273 --> 00:07:42,143
These days, I'm not sure if I brought him here,
121
00:07:43,377 --> 00:07:45,646
or if he just fell into my lap.
122
00:07:47,415 --> 00:07:48,549
I can't quite figure it out.
123
00:07:54,622 --> 00:07:56,757
Gosh, what is this about?
124
00:07:56,824 --> 00:07:59,627
Why did you want to see me so early?
125
00:08:00,161 --> 00:08:01,562
I need my sleep.
126
00:08:02,830 --> 00:08:06,534
I prefer meeting people in the morning than at night.
127
00:08:06,534 --> 00:08:10,071
I prefer bright spaces like this to dark places.
128
00:08:10,071 --> 00:08:13,140
- And between clubs and... - You prefer lounge bars.
129
00:08:13,674 --> 00:08:15,976
And you prefer coffee over alcohol.
130
00:08:16,777 --> 00:08:18,446
- You know very well. - Of course I do.
131
00:08:19,313 --> 00:08:21,582
You're the exact opposite of me.
132
00:08:22,750 --> 00:08:23,951
I guess that's why.
133
00:08:24,819 --> 00:08:28,122
Anyway, I wanted to see you today to talk about work.
134
00:08:28,889 --> 00:08:31,592
I'm wondering when you'll give me your answer to my proposal.
135
00:08:31,992 --> 00:08:34,061
My music won't really sell.
136
00:08:35,730 --> 00:08:38,933
You sure know how to upset people with just one remark.
137
00:08:39,166 --> 00:08:42,436
Just like how you think you have a role to fulfill,
138
00:08:42,737 --> 00:08:44,271
I have my own role as well.
139
00:08:44,472 --> 00:08:46,373
My job is to make sure...
140
00:08:46,373 --> 00:08:48,542
more people can enjoy the music produced by my company.
141
00:08:48,542 --> 00:08:51,312
My role is to support my artists so that they can become more popular.
142
00:08:52,012 --> 00:08:54,582
In other words, it's my job to make the music sellable.
143
00:08:56,784 --> 00:08:59,320
So are you saying that you can do anything...
144
00:08:59,787 --> 00:09:01,355
to achieve that goal?
145
00:09:01,889 --> 00:09:02,990
Yes.
146
00:09:03,758 --> 00:09:06,227
I'm not sure if I'll be able to understand that.
147
00:09:08,896 --> 00:09:09,930
A few minutes ago,
148
00:09:10,464 --> 00:09:13,601
you said that our tastes are the exact opposite.
149
00:09:16,103 --> 00:09:17,338
We have one thing in common.
150
00:09:19,140 --> 00:09:20,374
I also like...
151
00:09:21,342 --> 00:09:22,443
your music.
152
00:09:37,825 --> 00:09:39,827
- Thanks for the ride. - Thanks. Get home safely.
153
00:09:39,827 --> 00:09:40,995
Yes, you too.
154
00:09:41,228 --> 00:09:42,263
- See you guys at the practice. - All right.
155
00:09:42,263 --> 00:09:43,497
So Rim, hurry up.
156
00:09:43,597 --> 00:09:45,266
We have to go there to buy it.
157
00:09:45,266 --> 00:09:47,701
- We have to hurry. We're late. - See you in a bit, So Rim.
158
00:09:55,342 --> 00:09:57,912
- Chan Young. - Yes.
159
00:09:58,612 --> 00:10:01,148
Did you really see it in the morning?
160
00:10:01,949 --> 00:10:03,050
See what?
161
00:10:03,584 --> 00:10:05,553
Well, I mean...
162
00:10:06,220 --> 00:10:07,755
- Han Gyeol and me... - Gosh.
163
00:10:08,489 --> 00:10:11,192
Aren't you sad to just go home like this? Shall we hang out more?
164
00:10:11,792 --> 00:10:13,994
- Sorry? - You must have things to tell me.
165
00:10:20,000 --> 00:10:21,101
Well...
166
00:10:22,269 --> 00:10:23,504
Did you get home safely?
167
00:10:32,580 --> 00:10:34,048
I haven't done this in such a long time.
168
00:10:35,249 --> 00:10:37,818
Coming to a place with a view like this at this hour...
169
00:10:38,552 --> 00:10:39,954
and standing around not doing anything.
170
00:10:40,254 --> 00:10:41,455
With a girl too.
171
00:10:44,358 --> 00:10:46,060
Our line of work is like that.
172
00:10:46,527 --> 00:10:49,263
We get to have what other people want,
173
00:10:49,630 --> 00:10:51,532
but it becomes harder to do what's easy for others.
174
00:10:51,866 --> 00:10:54,168
I'm not sure which is better.
175
00:10:55,269 --> 00:10:59,273
Everyone wants to have something they don't own.
176
00:11:07,381 --> 00:11:08,749
Are you...
177
00:11:10,484 --> 00:11:11,585
dating Han Gyeol?
178
00:11:19,293 --> 00:11:22,696
I'm sorry. Mr. Choi told me the same thing.
179
00:11:23,163 --> 00:11:24,698
He told me not to like Han Gyeol.
180
00:11:24,732 --> 00:11:25,799
Then why do you?
181
00:11:27,568 --> 00:11:31,338
I couldn't give up on him since I like him a lot.
182
00:11:32,573 --> 00:11:34,742
- So... - That's not what I'm asking.
183
00:11:36,043 --> 00:11:37,578
Why does it have to be Han Gyeol?
184
00:11:41,815 --> 00:11:43,484
I wish you liked someone else.
185
00:11:45,519 --> 00:11:46,620
Why...
186
00:11:48,589 --> 00:11:49,857
Why did it have to be...
187
00:11:53,427 --> 00:11:55,429
Are you disappointed in me?
188
00:11:56,764 --> 00:12:00,434
I know I said I'd put music before anything else.
189
00:12:01,135 --> 00:12:03,337
I feel like I lied.
190
00:12:05,339 --> 00:12:06,373
I'm sorry.
191
00:12:08,876 --> 00:12:10,044
Not yet.
192
00:12:11,679 --> 00:12:14,114
No matter what you and Han Gyeol are,
193
00:12:14,682 --> 00:12:16,350
Mush and Co is still my band.
194
00:12:17,484 --> 00:12:19,219
That's still mine.
195
00:12:20,788 --> 00:12:21,956
Am I right?
196
00:12:24,491 --> 00:12:26,193
You promised me that, right?
197
00:12:28,395 --> 00:12:29,463
Yes.
198
00:12:36,070 --> 00:12:38,372
(Save as...)
199
00:12:38,372 --> 00:12:39,440
Saved.
200
00:12:46,780 --> 00:12:48,582
(Did you get home okay?)
201
00:12:52,786 --> 00:12:54,555
I just came home.
202
00:12:58,359 --> 00:13:00,861
- Hello? - I'm mad at you.
203
00:13:01,028 --> 00:13:03,197
- What? - You reply so slowly.
204
00:13:03,263 --> 00:13:04,932
Do you know how long I waited?
205
00:13:05,833 --> 00:13:08,836
I'm sorry. I had a talk with Chan Young.
206
00:13:09,570 --> 00:13:11,472
You were with him all this time?
207
00:13:11,638 --> 00:13:14,441
Yes. We had to talk about something.
208
00:13:15,776 --> 00:13:16,977
About what?
209
00:13:18,579 --> 00:13:21,015
Don't tell Han Gyeol that I know.
210
00:13:22,750 --> 00:13:24,585
I'll talk to him separately.
211
00:13:25,552 --> 00:13:28,555
Just this and that.
212
00:13:30,824 --> 00:13:32,226
Okay, I got it.
213
00:13:32,793 --> 00:13:34,595
You're not going to ask me more?
214
00:13:34,895 --> 00:13:37,431
If that's what you're telling me,
215
00:13:38,165 --> 00:13:39,800
then I'll believe it.
216
00:13:40,567 --> 00:13:41,969
I'll only listen to you.
217
00:13:42,569 --> 00:13:44,371
I decided to trust everything you say.
218
00:13:49,276 --> 00:13:51,078
I better get myself a licence.
219
00:13:51,278 --> 00:13:54,148
It's so annoying to see you leave in Chan Young's car.
220
00:13:54,181 --> 00:13:57,484
I can buy a car right now, so I just need a licence.
221
00:13:57,584 --> 00:13:59,219
I'll drive you home then.
222
00:13:59,753 --> 00:14:00,854
Really?
223
00:14:00,888 --> 00:14:05,092
But Si Hyun told me that you're really bad with directions.
224
00:14:05,125 --> 00:14:07,227
What? That Si Hyun...
225
00:14:07,294 --> 00:14:08,996
Don't trust him.
226
00:14:09,063 --> 00:14:10,831
He's lying.
227
00:14:11,832 --> 00:14:14,068
You'll be surprised when you see me drive.
228
00:14:17,838 --> 00:14:19,773
Then who went with you?
229
00:14:20,674 --> 00:14:23,243
Crude Play, our manager,
230
00:14:23,343 --> 00:14:24,745
and just us three.
231
00:14:25,312 --> 00:14:28,315
- It sounds like fun. - Yes, it was so much fun.
232
00:14:28,715 --> 00:14:30,584
Crude Play guys are hilarious.
233
00:14:31,218 --> 00:14:32,653
They look so cool,
234
00:14:32,719 --> 00:14:34,888
but they act like crazy men.
235
00:14:36,056 --> 00:14:37,291
I see.
236
00:14:38,559 --> 00:14:40,928
Did you take any pictures?
237
00:14:40,994 --> 00:14:42,196
We took a lot.
238
00:14:42,396 --> 00:14:43,630
- Do you want to see them? - Yes.
239
00:14:45,999 --> 00:14:47,835
- Here. - Thank you.
240
00:14:52,072 --> 00:14:53,774
These are nice.
241
00:15:08,388 --> 00:15:10,691
- Wait. - Wait, give it to me.
242
00:15:11,458 --> 00:15:13,660
You probably shouldn't see more.
243
00:15:13,861 --> 00:15:14,928
Why not?
244
00:15:15,028 --> 00:15:16,463
You can see my pictures,
245
00:15:16,497 --> 00:15:19,433
but Crude Play's pictures are personal.
246
00:15:19,500 --> 00:15:21,602
They might not like it.
247
00:15:23,704 --> 00:15:25,973
You're not mad, are you?
248
00:15:26,340 --> 00:15:27,341
What?
249
00:15:28,075 --> 00:15:29,776
Why would I be mad?
250
00:15:30,544 --> 00:15:33,080
Then show me your pictures later.
251
00:15:33,080 --> 00:15:34,081
Okay.
252
00:15:43,357 --> 00:15:44,825
(Log in)
253
00:15:46,593 --> 00:15:47,928
(Log in)
254
00:15:52,566 --> 00:15:55,669
(Your confirmation number)
255
00:15:55,669 --> 00:15:58,372
(Confirm)
256
00:16:03,944 --> 00:16:06,780
(Lee Kyu Sun)
257
00:16:21,328 --> 00:16:23,096
Why is this guy here?
258
00:16:29,836 --> 00:16:31,438
She's with a guy.
259
00:16:31,572 --> 00:16:33,040
Does she have a boyfriend?
260
00:16:33,173 --> 00:16:34,875
- Grandma! - They don't look too serious.
261
00:16:34,975 --> 00:16:36,343
No way, it's not her boyfriend.
262
00:16:36,443 --> 00:16:37,878
I know him too.
263
00:16:38,278 --> 00:16:40,080
Is he their manager?
264
00:16:40,080 --> 00:16:41,615
(Group gallery)
265
00:16:42,916 --> 00:16:45,919
I'm so hungry. I had breakfast, but why am I so hungry?
266
00:16:45,953 --> 00:16:48,555
I think you have a problem with your digestive system.
267
00:16:48,989 --> 00:16:51,291
Do you want to die? Do you know how much energy singing takes?
268
00:16:51,325 --> 00:16:52,759
- What? - You little...
269
00:16:52,826 --> 00:16:54,094
- Hey. - What?
270
00:16:54,361 --> 00:16:55,462
So Rim.
271
00:16:55,796 --> 00:16:57,464
- Hello. - Han Gyeol.
272
00:16:58,232 --> 00:16:59,700
Were you practicing?
273
00:17:05,472 --> 00:17:08,075
- Where are you off to? - Why do you care?
274
00:17:09,243 --> 00:17:11,478
We got hungry, so we're getting snacks.
275
00:17:11,511 --> 00:17:12,713
What do you want to eat?
276
00:17:12,879 --> 00:17:14,314
I'll buy you everything you want.
277
00:17:14,414 --> 00:17:15,616
- Really? - Yes.
278
00:17:15,716 --> 00:17:16,817
Great.
279
00:17:17,451 --> 00:17:20,320
- Let's go. - Hurry up or we're leaving you.
280
00:17:22,022 --> 00:17:23,056
Kyu Sun.
281
00:17:24,057 --> 00:17:25,058
Se Jeong?
282
00:17:28,028 --> 00:17:29,062
Hello.
283
00:17:29,863 --> 00:17:32,666
I was just about to call you and we ran into each other.
284
00:17:32,733 --> 00:17:35,102
I see. What are you doing here?
285
00:17:35,202 --> 00:17:38,538
What? I go to a reading room nearby here. You know that.
286
00:17:39,573 --> 00:17:40,941
I do, but...
287
00:17:41,041 --> 00:17:43,543
Hey, who is that man anyway?
288
00:17:43,644 --> 00:17:45,245
- Is he the manager? - What?
289
00:17:46,513 --> 00:17:48,615
Yes. Something like that.
290
00:17:48,782 --> 00:17:51,551
Wasn't he at So Rim's neighborhood last time?
291
00:17:51,618 --> 00:17:54,154
You're probably confused.
292
00:17:54,388 --> 00:17:56,290
Should we eat something too?
293
00:17:57,958 --> 00:17:59,593
It's Chan Young.
294
00:18:02,496 --> 00:18:03,997
It's Chan Young.
295
00:18:05,999 --> 00:18:08,001
- Hey, guys. - Hello.
296
00:18:08,635 --> 00:18:09,703
Hello.
297
00:18:10,237 --> 00:18:11,371
You're here too.
298
00:18:12,372 --> 00:18:13,373
Hey.
299
00:18:13,974 --> 00:18:15,942
Did you rest well yesterday?
300
00:18:15,976 --> 00:18:17,711
You must be tired from hanging out with me.
301
00:18:17,811 --> 00:18:19,713
Did you two hang out without us?
302
00:18:19,713 --> 00:18:21,848
- It's a secret. - What is that?
303
00:18:21,882 --> 00:18:23,583
- Let us in on it. - No way.
304
00:18:23,750 --> 00:18:26,987
This is between So Rim and I.
305
00:18:31,725 --> 00:18:33,960
- What is that? - Bread.
306
00:18:37,998 --> 00:18:40,334
Why do I always get so sleepy at this time?
307
00:18:40,667 --> 00:18:42,736
Really? Then take some of this.
308
00:18:43,370 --> 00:18:46,840
Let's recharge our energy with this and practice hard.
309
00:18:46,873 --> 00:18:48,241
Okay.
310
00:18:48,775 --> 00:18:50,344
- Energy. - Let's cheer up.
311
00:18:50,344 --> 00:18:51,345
Let's go.
312
00:19:00,020 --> 00:19:02,222
- You can go on your way now. - What?
313
00:19:02,322 --> 00:19:04,825
You're bothering our practice. You don't have to come in.
314
00:19:04,958 --> 00:19:07,961
I just want to listen to them. I'll stay quietly.
315
00:19:08,061 --> 00:19:10,697
Do you want to listen to them or look at So Rim?
316
00:19:11,498 --> 00:19:13,600
- What? - Tell me. Which is it?
317
00:19:15,268 --> 00:19:17,504
I want to listen to So Rim's singing.
318
00:19:18,572 --> 00:19:20,073
You're so greedy.
319
00:19:21,141 --> 00:19:22,943
It's about time you stop.
320
00:19:23,543 --> 00:19:25,278
If you keep being greedy,
321
00:19:26,213 --> 00:19:27,981
I won't want to hold it in.
322
00:19:29,216 --> 00:19:30,217
Go.
323
00:19:45,632 --> 00:19:47,601
Did Han Gyeol leave?
324
00:19:47,667 --> 00:19:48,702
Yes.
325
00:19:50,937 --> 00:19:53,173
Okay, let's try playing.
326
00:19:53,240 --> 00:19:54,374
- Sure. - Okay.
327
00:19:57,210 --> 00:19:58,512
Focus.
328
00:20:08,722 --> 00:20:12,826
Still, a man should say so first
329
00:20:13,860 --> 00:20:17,063
If you know already, don't act oblivious
330
00:20:17,531 --> 00:20:19,866
What are you looking at, shining boy?
331
00:20:19,933 --> 00:20:22,569
Only look at me
332
00:20:22,669 --> 00:20:26,973
Look at how nervous I am in front of you
333
00:20:27,140 --> 00:20:29,443
Where are you going, misty boy?
334
00:20:29,543 --> 00:20:33,113
I keep on falling into you
335
00:20:33,213 --> 00:20:38,185
Take me into a sweet dream
336
00:20:39,219 --> 00:20:40,420
Gosh.
337
00:20:40,887 --> 00:20:42,889
Good for you, Seo Chan Young.
338
00:20:43,190 --> 00:20:44,958
It must be good to be their producer, right?
339
00:20:45,559 --> 00:20:47,561
- It's unbelievable, isn't it? - My gosh.
340
00:20:49,563 --> 00:20:50,730
It's really cool.
341
00:20:51,631 --> 00:20:52,799
Really?
342
00:20:53,366 --> 00:20:54,868
- Hi, guys. - It's So Rim.
343
00:20:55,068 --> 00:20:56,470
- So Rim! - It's really her!
344
00:20:56,837 --> 00:20:57,938
- Hello! - Long time no see!
345
00:20:58,638 --> 00:20:59,773
Sit here, So Rim.
346
00:21:01,074 --> 00:21:03,477
Thank you. You're pretending to be nice.
347
00:21:04,778 --> 00:21:06,947
- Good morning. - Hi.
348
00:21:06,947 --> 00:21:09,816
My goodness. So Rim, are you together with Seo Chan Young?
349
00:21:10,484 --> 00:21:13,553
What? What are you talking about?
350
00:21:15,055 --> 00:21:16,156
Is this true?
351
00:21:19,025 --> 00:21:20,293
("Seo Chan Young and So Rim Spotted at the Han River")
352
00:21:20,293 --> 00:21:21,361
Is this really you?
353
00:21:21,361 --> 00:21:23,964
My gosh. I thought you were seeing Jin Woo.
354
00:21:24,264 --> 00:21:26,199
Are you sure it's So Rim?
355
00:21:26,433 --> 00:21:28,401
Chan Young, what is this?
356
00:21:28,502 --> 00:21:29,736
Isn't this So Rim?
357
00:21:30,871 --> 00:21:35,141
"Seo Chan Young and So Rim spotted at the Han River"?
358
00:21:35,342 --> 00:21:36,943
("Seo Chan Young and So Rim Spotted at the Han River")
359
00:21:46,553 --> 00:21:47,654
- Really? - Let me see.
360
00:21:48,889 --> 00:21:51,491
Is this for real? I'm a big fan of Seo Chan Young.
361
00:21:52,559 --> 00:21:54,361
(Soo Yeon)
362
00:21:55,562 --> 00:21:58,198
- I've got to answer the phone call. - Okay.
363
00:21:58,732 --> 00:22:00,100
That's great.
364
00:22:00,100 --> 00:22:02,135
- Hey. - Hey, where are you going?
365
00:22:03,303 --> 00:22:05,238
- Hey, hold on. - Hey.
366
00:22:06,172 --> 00:22:07,474
- Stop it. - Do you know something?
367
00:22:07,541 --> 00:22:09,342
- Just tell us. We're friends. - It's Han So Rim.
368
00:22:16,216 --> 00:22:17,851
- Se Jeong. - What's going on?
369
00:22:18,051 --> 00:22:20,654
- What's going on between you two? - What?
370
00:22:20,654 --> 00:22:24,090
You even have a boyfriend. What's with the article about Chan Young?
371
00:22:24,658 --> 00:22:26,293
What have you done?
372
00:22:27,727 --> 00:22:29,296
It has nothing to do with you.
373
00:22:30,096 --> 00:22:32,699
- Pardon? - It's none of your business.
374
00:22:33,066 --> 00:22:34,868
So I won't answer.
375
00:22:43,476 --> 00:22:44,477
(Register)
376
00:22:44,477 --> 00:22:46,212
(Type your name)
377
00:22:47,614 --> 00:22:49,215
(Type your name: Lee Se Jeong)
378
00:22:53,987 --> 00:22:56,156
I'll take a look and let you know right away.
379
00:22:57,691 --> 00:23:00,060
So you didn't do anything but talk at the Han River, right?
380
00:23:00,260 --> 00:23:03,496
Yes. I thought nobody was around.
381
00:23:03,597 --> 00:23:06,032
I guess Chan Young is indeed a superstar.
382
00:23:06,032 --> 00:23:07,601
There's always someone who recognizes him.
383
00:23:08,735 --> 00:23:12,138
Would this be a bad influence on our reputation?
384
00:23:12,272 --> 00:23:15,175
Our reputation can't get worse.
385
00:23:15,175 --> 00:23:16,843
We're not famous anyway.
386
00:23:20,714 --> 00:23:24,718
I agree. Besides, having a scandal means you're a real celebrity.
387
00:23:25,251 --> 00:23:28,254
It's fine as long as it's not true. Don't worry.
388
00:23:28,254 --> 00:23:30,090
We're going to publish an article that refutes that article.
389
00:23:34,160 --> 00:23:35,261
Seo Chan Young.
390
00:23:37,831 --> 00:23:40,033
- Are you going to see Mr. Choi? - Yes.
391
00:23:40,734 --> 00:23:41,801
See you around.
392
00:23:41,901 --> 00:23:43,203
What's with the article?
393
00:23:46,873 --> 00:23:47,941
As you can see,
394
00:23:48,141 --> 00:23:51,544
we went to the Han River and someone took a picture of us. That's it.
395
00:23:51,611 --> 00:23:53,113
Don't you think you were too careless?
396
00:23:53,313 --> 00:23:54,881
So Rim is not so famous,
397
00:23:54,881 --> 00:23:57,884
but a famous person like you shouldn't be so careless.
398
00:23:57,884 --> 00:23:59,986
It was going to happen one day anyway.
399
00:24:00,387 --> 00:24:01,821
It just happened to the wrong person.
400
00:24:02,856 --> 00:24:03,957
Pardon?
401
00:24:05,025 --> 00:24:06,660
You're here to meet So Rim, right?
402
00:24:07,327 --> 00:24:10,463
It's so strange. I always end up filling in for you...
403
00:24:11,031 --> 00:24:12,132
this way.
404
00:24:14,734 --> 00:24:16,036
What's so serious?
405
00:24:17,637 --> 00:24:19,873
Nothing. We just bumped into each other.
406
00:24:20,974 --> 00:24:23,376
- Can I have a word with you? - Sure.
407
00:24:35,488 --> 00:24:37,123
("Seo Chan Young and So Rim Spotted at the Han River")
408
00:24:41,361 --> 00:24:44,130
If you're a rookie, just focus on singing. Don't bother others.
409
00:24:44,130 --> 00:24:47,000
I knew this would happen when such a hag joined Crude Play.
410
00:24:47,000 --> 00:24:48,868
Seo Chan Young is such an idiot.
411
00:24:49,102 --> 00:24:50,370
He can do so much better.
412
00:24:50,370 --> 00:24:52,472
A romance? Don't make me laugh.
413
00:24:52,472 --> 00:24:55,842
So Rim, don't stand in his way. Please get lost.
414
00:24:58,445 --> 00:25:00,213
("Seo Chan Young and So Rim Spotted at the Han River")
415
00:25:13,660 --> 00:25:14,728
Hey.
416
00:25:16,696 --> 00:25:20,567
If you have time for this, just look at my face once more.
417
00:25:21,468 --> 00:25:22,836
Aren't you upset?
418
00:25:23,470 --> 00:25:24,537
Why should I be?
419
00:25:25,071 --> 00:25:27,373
Because of the scandal with another man.
420
00:25:32,612 --> 00:25:33,813
I told you already.
421
00:25:34,481 --> 00:25:37,317
I'll listen to you only and trust you only.
422
00:25:40,954 --> 00:25:44,691
Things like this will happen many times from now on.
423
00:25:46,092 --> 00:25:48,962
No matter who you actually are,
424
00:25:50,196 --> 00:25:51,297
you will be blamed,
425
00:25:52,465 --> 00:25:54,033
hurt, and wounded.
426
00:25:57,270 --> 00:25:59,672
So you should also trust and listen to me only.
427
00:26:00,874 --> 00:26:01,941
Will you?
428
00:26:04,043 --> 00:26:05,111
Okay.
429
00:26:20,293 --> 00:26:22,362
I sent out the press releases refuting the scandal.
430
00:26:22,529 --> 00:26:24,597
The picture wasn't that bad. It'll subside soon.
431
00:26:24,864 --> 00:26:26,866
I see. I'm sorry.
432
00:26:27,000 --> 00:26:29,702
You don't need to say that to me. Say that to So Rim.
433
00:26:30,303 --> 00:26:33,573
I saw the comments. Your fans are attacking her.
434
00:26:35,842 --> 00:26:40,446
Chan Young. There's really nothing between you two, right?
435
00:26:43,116 --> 00:26:44,217
Yes.
436
00:26:45,151 --> 00:26:46,386
There's nothing.
437
00:26:49,088 --> 00:26:50,190
At least between us.
438
00:26:52,392 --> 00:26:55,228
Good. Then it should be all fine.
439
00:26:56,229 --> 00:26:57,297
You can go now.
440
00:27:06,639 --> 00:27:07,740
At least?
441
00:27:08,641 --> 00:27:11,778
So Rim's real boyfriend is...
442
00:27:11,778 --> 00:27:13,179
the manager of Mush and Co.
443
00:27:13,279 --> 00:27:15,815
They even went on an overnight trip.
444
00:27:18,952 --> 00:27:20,019
I don't believe that.
445
00:27:20,019 --> 00:27:21,688
Prove it.
446
00:27:21,688 --> 00:27:23,923
Is it true? I can't believe it.
447
00:27:31,097 --> 00:27:34,367
I'm her acquaintance. I can prove with an unreleased picture.
448
00:27:46,713 --> 00:27:48,214
Ms. Kim, what's up?
449
00:27:48,414 --> 00:27:50,750
Mr. Choi, another scandal broke out.
450
00:27:50,750 --> 00:27:54,821
A scandal? You're already one step behind.
451
00:27:54,921 --> 00:27:57,190
There's nothing between Chan Young and So Rim.
452
00:27:57,357 --> 00:27:58,992
I already sent the related press releases.
453
00:27:59,192 --> 00:28:00,894
I heard So Rim is two-timing.
454
00:28:00,894 --> 00:28:03,329
What? Two-timing?
455
00:28:04,430 --> 00:28:06,032
It's been less than three hours...
456
00:28:06,032 --> 00:28:09,335
since it's posted, but it's already spread to many internet forums.
457
00:28:10,370 --> 00:28:13,873
The scandal is another thing. These are private pictures.
458
00:28:13,873 --> 00:28:15,441
How on earth are they spread?
459
00:28:15,942 --> 00:28:16,943
Do they use social media?
460
00:28:16,943 --> 00:28:20,480
They use Union, but all the contents are private.
461
00:28:20,580 --> 00:28:23,616
And none of those pictures are on their account.
462
00:28:25,785 --> 00:28:28,755
Maybe our Cloud is hacked.
463
00:28:28,855 --> 00:28:32,058
That's also a possibility. So I asked to change the password.
464
00:28:32,058 --> 00:28:33,626
First, publish an article denying it.
465
00:28:34,093 --> 00:28:35,995
And Han Gyeol is not a celebrity.
466
00:28:36,362 --> 00:28:38,464
So push hard for his portrait right.
467
00:28:38,865 --> 00:28:40,133
It shouldn't be spread to the press.
468
00:28:40,733 --> 00:28:41,834
Yes, sir.
469
00:28:41,901 --> 00:28:43,369
There's even a video.
470
00:28:44,637 --> 00:28:45,772
What? Play it.
471
00:28:48,942 --> 00:28:50,743
Hey, stop filming. It's embarrassing.
472
00:28:50,843 --> 00:28:52,612
Why? You look cool.
473
00:28:59,052 --> 00:29:01,321
This is unbelievable.
474
00:29:08,528 --> 00:29:10,296
Hey, stop filming. It's embarrassing.
475
00:29:10,530 --> 00:29:12,298
Why? You look cool.
476
00:29:15,335 --> 00:29:16,602
This is your voice, isn't it?
477
00:29:17,870 --> 00:29:21,274
I did film the video,
478
00:29:21,341 --> 00:29:24,844
but I never sent it to anyone.
479
00:29:25,578 --> 00:29:27,547
What about these pictures?
480
00:29:27,780 --> 00:29:31,084
I also took those pictures.
481
00:29:31,417 --> 00:29:33,086
I only shared them on a messenger once.
482
00:29:33,086 --> 00:29:35,388
- On a messenger? - Yes.
483
00:29:35,588 --> 00:29:37,457
Was there anything strange about your phone?
484
00:29:37,457 --> 00:29:39,092
What could it be?
485
00:29:40,593 --> 00:29:43,396
Right. There were times when...
486
00:29:43,396 --> 00:29:46,866
some unread messages were marked as read.
487
00:29:47,100 --> 00:29:48,401
Maybe my phone is hacked.
488
00:29:48,601 --> 00:29:50,103
Give it to me.
489
00:29:51,604 --> 00:29:53,873
Do you also use the app on your computer?
490
00:29:53,973 --> 00:29:56,075
On a computer? What is that?
491
00:29:56,242 --> 00:29:58,811
You can link the app on your phone to your computer.
492
00:29:58,945 --> 00:30:01,714
Is there such a thing? I've never heard of that.
493
00:30:01,781 --> 00:30:06,085
Then whose computer is this?
494
00:30:06,586 --> 00:30:08,721
"Dododo0818"?
495
00:30:18,664 --> 00:30:20,266
What are you going to do?
496
00:30:20,433 --> 00:30:23,369
I'll ask why on earth she did that.
497
00:30:23,669 --> 00:30:26,439
She's a nut. We should make a plan.
498
00:30:26,439 --> 00:30:28,674
- I knew she was strange. - What?
499
00:30:28,841 --> 00:30:31,177
I just wanted to ignore that.
500
00:30:31,544 --> 00:30:32,745
Let me come with you.
501
00:30:33,980 --> 00:30:36,416
She dislikes me, not you.
502
00:30:36,949 --> 00:30:39,485
She must dislike me, not you, Kyu Sun.
503
00:30:40,319 --> 00:30:41,354
So I'll go with you.
504
00:30:41,788 --> 00:30:44,424
Then I'll go too. I'll go no matter what.
505
00:30:44,924 --> 00:30:47,560
I can't let you guys go on your own because I'd be anxious.
506
00:31:00,640 --> 00:31:02,475
What's up? All three of you are here.
507
00:31:05,111 --> 00:31:06,345
What is this about?
508
00:31:07,213 --> 00:31:09,549
I was studying at school. Why did you want to meet up with me?
509
00:31:09,615 --> 00:31:12,318
Hey, what is your problem?
510
00:31:12,585 --> 00:31:15,054
- What? - Why are you making trouble for us?
511
00:31:15,054 --> 00:31:17,557
You made that weird account and leaked photos through it!
512
00:31:17,657 --> 00:31:19,225
Are you really out of your mind?
513
00:31:19,392 --> 00:31:20,893
What are you talking about?
514
00:31:20,927 --> 00:31:23,062
Kyu Sun, what are you guys trying to tell me here?
515
00:31:23,896 --> 00:31:25,331
We know everything already.
516
00:31:26,265 --> 00:31:27,767
So you better not lie to us.
517
00:31:28,968 --> 00:31:30,770
I know that you don't like me,
518
00:31:31,537 --> 00:31:34,774
and that's okay. I can't expect everyone in the world to like me.
519
00:31:35,641 --> 00:31:38,511
But this is... This is wrong.
520
00:31:38,578 --> 00:31:40,813
- Other people have to suffer too. - Don't be ridiculous.
521
00:31:41,414 --> 00:31:43,216
Who do you think you are?
522
00:31:43,816 --> 00:31:45,451
To me, you're nobody.
523
00:31:45,785 --> 00:31:48,354
I have no interest or reason to do such things to you.
524
00:31:48,387 --> 00:31:49,789
It's because of Chan Young, isn't it?
525
00:31:57,363 --> 00:31:59,132
I know that you like him.
526
00:31:59,765 --> 00:32:00,833
A lot.
527
00:32:01,834 --> 00:32:03,369
Isn't that why you hate us?
528
00:32:04,370 --> 00:32:05,471
Aren't I right?
529
00:32:07,573 --> 00:32:08,741
You irk me.
530
00:32:10,376 --> 00:32:12,678
All three of you irk me. You guys get on my nerves!
531
00:32:14,147 --> 00:32:16,549
Why is it that only you guys get to do everything you want?
532
00:32:16,782 --> 00:32:20,052
You guys don't even study, yet you're living such happy lives.
533
00:32:20,353 --> 00:32:23,289
And how can you be so close to Chan Young? Who do you think you are?
534
00:32:24,290 --> 00:32:26,192
So what is it that you want?
535
00:32:29,729 --> 00:32:32,131
What do you get from ruining your friends' future?
536
00:32:32,865 --> 00:32:35,368
Do you think you'll become close to me in their place?
537
00:32:37,503 --> 00:32:38,571
Why are you running away?
538
00:32:40,273 --> 00:32:42,675
Didn't you cook up such a ruse hoping for a moment like this?
539
00:32:44,377 --> 00:32:46,279
Don't hide like that and look at me in the eye.
540
00:32:48,181 --> 00:32:50,416
Turn around and see how I'm looking at you.
541
00:32:51,384 --> 00:32:52,852
Get a good look at it.
542
00:33:07,867 --> 00:33:09,635
Kyu Sun! Hey!
543
00:33:10,503 --> 00:33:12,438
Jin Woo, let's just leave him be.
544
00:33:16,842 --> 00:33:19,212
- What are you doing? Let go! - I can't.
545
00:33:19,712 --> 00:33:21,214
Don't get the wrong idea.
546
00:33:21,714 --> 00:33:23,316
I don't like you.
547
00:33:23,849 --> 00:33:25,785
I just used you.
548
00:33:26,285 --> 00:33:27,286
I know.
549
00:33:28,788 --> 00:33:30,256
But for now...
550
00:33:31,557 --> 00:33:33,492
I want to stay by your side for now.
551
00:33:34,727 --> 00:33:37,029
I mean, we're not broken up yet.
552
00:34:04,757 --> 00:34:05,791
("Is So Rim Two-Timing Chan Young?")
553
00:34:05,791 --> 00:34:07,360
What an entertaining article.
554
00:34:08,027 --> 00:34:09,562
Two men.
555
00:34:09,695 --> 00:34:12,698
One of them is Seo Chan Young of Crude Play.
556
00:34:12,965 --> 00:34:15,801
And a complete rookie has been toying with him.
557
00:34:17,270 --> 00:34:20,172
Plus, I heard that this scandal broke out because...
558
00:34:20,273 --> 00:34:22,942
Kyu Sun, I heard that it was because of your girlfriend.
559
00:34:23,442 --> 00:34:25,544
The three of you are just so impressive.
560
00:34:26,712 --> 00:34:27,780
I'm sorry.
561
00:34:27,880 --> 00:34:29,849
Get a place and make them live there together.
562
00:34:30,249 --> 00:34:33,886
Otherwise, I'll have no way of knowing what they're up to.
563
00:34:34,320 --> 00:34:37,456
Soo Yeon, you should also keep their phones until further notice.
564
00:34:37,923 --> 00:34:39,058
Yes, Mr. Choi.
565
00:34:40,393 --> 00:34:42,662
Everyone can leave except for Han Gyeol and Chan Young.
566
00:34:47,566 --> 00:34:48,668
Bye, guys.
567
00:35:01,947 --> 00:35:05,484
I forbid both of you to see So Rim for the time being.
568
00:35:06,919 --> 00:35:07,953
Sorry?
569
00:35:08,020 --> 00:35:10,990
They have an important performance coming up, and I'm their producer.
570
00:35:10,990 --> 00:35:12,992
Is that why you took her...
571
00:35:13,025 --> 00:35:16,495
to the Han River in broad daylight without even covering your face?
572
00:35:19,432 --> 00:35:21,667
I don't know what you're thinking,
573
00:35:21,701 --> 00:35:23,302
but I've made it clear to you.
574
00:35:23,903 --> 00:35:27,073
Your priority should be your role as a member of Crude Play.
575
00:35:27,206 --> 00:35:28,541
That comes before anything else.
576
00:35:28,974 --> 00:35:32,445
Mr. Choi, I understand where you're coming from, but we're not kids.
577
00:35:32,578 --> 00:35:34,447
We never intended any of the photos to be leaked...
578
00:35:34,447 --> 00:35:37,216
Han Gyeol, I don't think you're in the position to say that.
579
00:35:37,783 --> 00:35:39,652
If you were so thoughtful and mature,
580
00:35:39,652 --> 00:35:42,121
why have you been dating that girl who just debuted?
581
00:35:43,289 --> 00:35:44,457
Are you surprised?
582
00:35:44,924 --> 00:35:47,460
You should've handled it better if you wanted to keep it a secret.
583
00:35:50,730 --> 00:35:52,098
To both of you,
584
00:35:52,398 --> 00:35:55,701
I've made it very clear that there are rules I want you guys to follow.
585
00:35:56,502 --> 00:35:57,870
You're the ones who broke the rules.
586
00:35:58,471 --> 00:35:59,538
So...
587
00:36:00,673 --> 00:36:01,974
don't complain anymore.
588
00:36:06,746 --> 00:36:09,715
She's involved in a cheating scandal when she just debuted.
589
00:36:10,049 --> 00:36:11,650
It'll be very bad for her public image.
590
00:36:11,650 --> 00:36:16,522
That's right. It's causing a heated uproar among the fans of Crude Play.
591
00:36:16,555 --> 00:36:19,992
They're already spreading photos online to prove that they've...
592
00:36:20,126 --> 00:36:22,628
cut up and thrown out So Rim's album cover.
593
00:36:22,695 --> 00:36:26,098
I see. As far as I know, Chan Young and So Rim are under the same label.
594
00:36:26,098 --> 00:36:28,367
- Grandma. - Yes?
595
00:36:29,135 --> 00:36:31,103
So Rim, you're home.
596
00:36:38,377 --> 00:36:39,478
Grandma.
597
00:36:41,013 --> 00:36:44,250
I'll be staying with my band from tomorrow.
598
00:36:45,851 --> 00:36:46,886
What?
599
00:36:56,195 --> 00:36:59,865
Didn't you say that you won't be appearing on TV much now?
600
00:36:59,965 --> 00:37:02,735
Why do you have to move in with the other members suddenly?
601
00:37:03,402 --> 00:37:07,573
Oh, it's because... The last stage is very important,
602
00:37:07,673 --> 00:37:09,475
so we have to practice hard.
603
00:37:10,643 --> 00:37:13,379
Gosh, I wonder if you'll get to eat properly there.
604
00:37:19,518 --> 00:37:20,619
- Grandma. - What?
605
00:37:20,619 --> 00:37:22,455
Shall we have a date tomorrow?
606
00:37:22,455 --> 00:37:24,690
I have some time before I head there.
607
00:37:25,224 --> 00:37:27,293
I'll treat you to some nice food.
608
00:37:27,359 --> 00:37:30,296
Goodness, with your money?
609
00:37:30,396 --> 00:37:32,364
I won't feel comfortable with you spending it on me.
610
00:37:32,731 --> 00:37:35,601
Why not? That's why I earn money.
611
00:37:35,668 --> 00:37:37,369
To live happily with you.
612
00:37:37,536 --> 00:37:39,772
Gosh, my dear.
613
00:37:39,939 --> 00:37:41,540
You're such a sweetheart.
614
00:37:43,843 --> 00:37:44,944
You're in, right?
615
00:37:46,846 --> 00:37:47,880
Shall we do that?
616
00:37:52,284 --> 00:37:55,988
It's okay, I'll stay here
617
00:37:56,655 --> 00:38:03,329
Just like when we were together
618
00:38:04,296 --> 00:38:08,100
Whenever you miss me
619
00:38:08,834 --> 00:38:14,340
You'll be able to smile
620
00:38:16,375 --> 00:38:18,477
The second our eyes met
621
00:38:18,544 --> 00:38:19,578
Are you happy?
622
00:38:23,415 --> 00:38:25,451
Did you have to sneak up on me like that?
623
00:38:25,451 --> 00:38:26,752
Did I catch you off guard?
624
00:38:27,186 --> 00:38:29,388
You let me in last night.
625
00:38:29,488 --> 00:38:31,790
Why are you acting as if you didn't even know I existed?
626
00:38:31,824 --> 00:38:32,958
Well... Goodness.
627
00:38:36,028 --> 00:38:39,331
By the way, what are you working on? What were you looking at?
628
00:38:39,365 --> 00:38:42,001
- It's nothing. - Don't lie to my face.
629
00:38:42,067 --> 00:38:43,869
Were you looking at So Rim's photos...
630
00:38:43,969 --> 00:38:46,438
so that you can get inspiration for your music?
631
00:38:46,705 --> 00:38:48,440
No, it's not like that.
632
00:38:48,541 --> 00:38:50,943
My music and So Rim are two separate things.
633
00:38:50,943 --> 00:38:52,044
Right.
634
00:38:52,778 --> 00:38:54,013
Let me hear it.
635
00:38:54,613 --> 00:38:56,682
- Hear what? - I want to hear it.
636
00:38:57,383 --> 00:38:59,118
No, you absolutely can't.
637
00:38:59,818 --> 00:39:01,887
Play it for me. You looked so happy while listening to it.
638
00:39:02,021 --> 00:39:03,856
Never. I'm very serious right now.
639
00:39:06,292 --> 00:39:10,963
You wrote a love serenade, looking like the happiest guy in this world.
640
00:39:11,630 --> 00:39:15,067
Such happiness should be shared, you know.
641
00:39:15,334 --> 00:39:19,138
I'd like to listen to it and be happy too.
642
00:39:23,375 --> 00:39:25,377
Then promise me that you won't say anything.
643
00:39:25,778 --> 00:39:26,779
What?
644
00:39:27,913 --> 00:39:29,315
If you tell me your opinion,
645
00:39:31,050 --> 00:39:33,352
it might affect me as well as the song.
646
00:39:34,887 --> 00:39:35,888
Really?
647
00:39:37,156 --> 00:39:39,158
Why are you chuckling? I'm serious right now.
648
00:39:41,327 --> 00:39:44,897
But this song carries your sincerity.
649
00:39:45,564 --> 00:39:46,665
You're in it.
650
00:39:47,066 --> 00:39:50,803
So why would you care so much...
651
00:39:51,303 --> 00:39:52,972
about what someone else says?
652
00:39:54,573 --> 00:39:55,708
Right?
653
00:39:57,209 --> 00:39:58,344
There's no need.
654
00:40:00,579 --> 00:40:02,381
You're not just someone else.
655
00:40:05,017 --> 00:40:06,785
Do you know what I'm thankful for to Mom?
656
00:40:07,920 --> 00:40:10,255
That I was born nothing like you.
657
00:40:18,063 --> 00:40:19,398
What's annoying is,
658
00:40:20,499 --> 00:40:22,501
I took after you anyway.
659
00:40:24,336 --> 00:40:25,571
I'm doing music just like you.
660
00:40:28,073 --> 00:40:29,274
Han Gyeol.
661
00:40:31,043 --> 00:40:32,478
I don't agree with you.
662
00:40:33,779 --> 00:40:34,880
Pardon?
663
00:40:37,049 --> 00:40:40,252
It's all good if you take after me in everything else,
664
00:40:41,620 --> 00:40:43,856
but I wish you wouldn't...
665
00:40:45,224 --> 00:40:47,660
take after me in music, my friend.
666
00:40:51,964 --> 00:40:53,265
I'll listen to it in a bit.
667
00:41:47,519 --> 00:41:50,222
Zeze, it's been a while...
668
00:41:50,756 --> 00:41:52,124
since I talked to you.
669
00:41:54,560 --> 00:41:56,295
I'm going to be living with the members starting tomorrow.
670
00:41:59,431 --> 00:42:00,966
I wonder if I'll do well.
671
00:42:02,301 --> 00:42:05,671
"Of course. You'll do well."
672
00:42:09,041 --> 00:42:11,877
I'm not sure yet.
673
00:42:13,011 --> 00:42:14,847
People keep talking bad about me.
674
00:42:35,067 --> 00:42:36,602
I miss Mom.
675
00:42:57,556 --> 00:42:59,024
Gosh, it's so nice.
676
00:42:59,024 --> 00:43:00,292
- It's super nice. - Yes.
677
00:43:00,292 --> 00:43:02,694
- I'm glad we came out. - Me too.
678
00:43:04,062 --> 00:43:06,098
- What's the prize? - This is the grand prize.
679
00:43:06,632 --> 00:43:08,534
- I'll give it a try. - Okay.
680
00:43:09,635 --> 00:43:10,769
One.
681
00:43:10,936 --> 00:43:12,471
- Are you going to do it? - Yes.
682
00:43:12,871 --> 00:43:14,740
1, 2...
683
00:43:17,342 --> 00:43:18,443
Hey.
684
00:43:19,778 --> 00:43:21,246
- Where should this go? - Here?
685
00:43:21,446 --> 00:43:22,781
I want a carp.
686
00:43:23,182 --> 00:43:24,583
Carp, carp.
687
00:43:24,583 --> 00:43:25,984
- Number 2. - Number 2.
688
00:43:25,984 --> 00:43:27,786
- We didn't get it. - You lost.
689
00:43:28,854 --> 00:43:31,423
- Okay. Number 42. - Number 42?
690
00:43:31,423 --> 00:43:32,691
- We lost again. - That's too bad.
691
00:43:32,691 --> 00:43:36,161
We should have put this down here. Then we could've gotten a goldfish.
692
00:43:36,929 --> 00:43:39,598
- That's hot. - Why does it taste so good?
693
00:43:39,898 --> 00:43:41,233
Yours is better, Grandma.
694
00:43:42,201 --> 00:43:43,268
Of course it is.
695
00:43:45,103 --> 00:43:47,372
- This place sells cute clothes. - Can I wear these?
696
00:43:47,372 --> 00:43:49,875
I wanted to try something like this. One with a hood.
697
00:43:49,875 --> 00:43:53,245
Okay, then you wear this one. I'll wear this.
698
00:43:53,245 --> 00:43:54,413
How much is it?
699
00:43:54,980 --> 00:43:56,782
Why do you want to play these crane machines?
700
00:43:56,782 --> 00:43:59,518
Why not? They're so popular these days.
701
00:43:59,618 --> 00:44:01,086
You should try it.
702
00:44:01,086 --> 00:44:02,187
Crude Play.
703
00:44:02,521 --> 00:44:03,755
- Should we do this one? - This one?
704
00:44:04,489 --> 00:44:05,924
- No, I want to do that one. - What?
705
00:44:06,191 --> 00:44:07,359
I want this one.
706
00:44:08,160 --> 00:44:09,461
How adorable.
707
00:44:09,461 --> 00:44:11,163
What is this?
708
00:44:11,463 --> 00:44:12,564
Hold on.
709
00:44:13,899 --> 00:44:15,734
Yes, I have money.
710
00:44:17,603 --> 00:44:20,472
- This will give us 12 tries. - Hey, hey.
711
00:44:20,672 --> 00:44:22,074
Just once. We'll play once.
712
00:44:22,174 --> 00:44:23,208
Why?
713
00:44:23,208 --> 00:44:23,275
- Just play once. Get the change. - Okay, I'll get some change.
Why?
714
00:44:23,275 --> 00:44:26,578
- Just play once. Get the change. - Okay, I'll get some change.
715
00:44:30,916 --> 00:44:33,285
Gosh, there are so many.
716
00:44:37,456 --> 00:44:39,758
Hey, isn't that So Rim from Mush and Co?
717
00:44:39,825 --> 00:44:43,095
You're right. She's so ugly in person.
718
00:44:44,296 --> 00:44:46,131
Is that the girl who played around with Chan Young?
719
00:44:46,231 --> 00:44:47,633
What's so great about her?
720
00:44:47,966 --> 00:44:49,635
Chan Young must be blind.
721
00:44:49,635 --> 00:44:51,770
On top of that, she has a boyfriend. She's two-timing.
722
00:44:51,770 --> 00:44:52,871
Two-timing?
723
00:44:57,809 --> 00:44:59,511
(Insert bills)
724
00:45:10,889 --> 00:45:13,525
- Let's go, Grandma. - Don't you want to play?
725
00:45:14,059 --> 00:45:15,928
They're out of dollar bills.
726
00:45:16,261 --> 00:45:17,396
- Let's go. - Okay.
727
00:45:17,930 --> 00:45:19,932
Hey, do you think she heard us?
728
00:45:20,198 --> 00:45:22,634
Who cares? She's a celebrity.
729
00:45:22,768 --> 00:45:25,270
If she doesn't like it, she should just quit.
730
00:45:28,507 --> 00:45:30,475
Gosh, what do I do?
731
00:45:31,376 --> 00:45:34,346
I left my phone on the machine.
732
00:45:34,446 --> 00:45:35,547
What?
733
00:45:36,148 --> 00:45:37,683
My gosh, I'm so forgetful.
734
00:45:38,183 --> 00:45:41,086
I'll be right back. Wait right here, okay?
735
00:45:41,086 --> 00:45:43,522
- Stay right here, okay? - Okay. Grandma...
736
00:45:49,061 --> 00:45:51,496
- Get it, get it. - I got it! Lift it!
737
00:45:52,464 --> 00:45:54,666
- Why are you so bad? I'll do it. - Seriously.
738
00:45:54,800 --> 00:45:58,737
- Hey, how can you talk like that? - Pardon?
739
00:45:59,037 --> 00:46:02,307
You should be nice with your words. Why did you say that?
740
00:46:02,307 --> 00:46:03,976
What does it have to do with you?
741
00:46:03,976 --> 00:46:06,144
What you talk with your mouth...
742
00:46:06,478 --> 00:46:08,714
will be heard by your hearts.
743
00:46:08,714 --> 00:46:10,048
Let's just go.
744
00:46:10,882 --> 00:46:14,386
Your parents raised you dearly. Why would you think evil thoughts?
745
00:46:14,820 --> 00:46:17,689
They must have raised you dearly...
746
00:46:18,023 --> 00:46:20,359
wanting you to see only good things and hear good things.
747
00:46:20,359 --> 00:46:21,827
- Let's go. - You're precious to them.
748
00:46:21,827 --> 00:46:22,995
- What's wrong with her? - Come on.
749
00:46:23,595 --> 00:46:26,365
You shouldn't do that. You shouldn't.
750
00:46:47,185 --> 00:46:50,789
So Rim, I found my phone. Let's go.
751
00:46:50,789 --> 00:46:52,124
What's wrong with you?
752
00:46:53,925 --> 00:46:57,295
Don't you know I brought you out so you wouldn't have to hear that?
753
00:46:57,496 --> 00:46:59,197
Did you have to do that?
754
00:46:59,865 --> 00:47:01,333
I'm sorry, So Rim.
755
00:47:02,034 --> 00:47:04,536
I should have held it in.
756
00:47:05,203 --> 00:47:07,406
I know that'd be the right thing to do...
757
00:47:12,778 --> 00:47:14,713
So Rim. So Rim!
758
00:47:17,749 --> 00:47:18,850
So Rim!
759
00:47:35,967 --> 00:47:37,235
I'm sorry.
760
00:47:38,336 --> 00:47:39,404
I'm sorry, Grandma.
761
00:47:50,682 --> 00:47:51,850
Grandma.
762
00:47:53,985 --> 00:47:55,420
I'm sorry, Grandma.
763
00:48:00,892 --> 00:48:02,294
I was just so upset.
764
00:48:10,669 --> 00:48:12,337
It's okay, you can be honest with me.
765
00:48:16,374 --> 00:48:20,812
You can cry on me and fuss all you want.
766
00:48:20,812 --> 00:48:22,547
It's all right to do that.
767
00:48:23,515 --> 00:48:25,584
That's why I'm here for you.
768
00:48:27,686 --> 00:48:31,523
You can always do it to me, okay?
769
00:48:36,328 --> 00:48:37,829
Grandma...
770
00:48:54,079 --> 00:48:56,815
These are all the things you love.
771
00:48:56,815 --> 00:48:59,651
Perilla leaves, stir-fried dried squid, and jangjorim.
772
00:48:59,885 --> 00:49:01,753
Also, pickled chili.
773
00:49:01,753 --> 00:49:05,357
This is sour, so it's perfect when you don't have an appetite.
774
00:49:05,357 --> 00:49:07,125
It's Kyu Sun's favorite, so share with him.
775
00:49:07,125 --> 00:49:10,061
If you give me all these, what are you going to eat?
776
00:49:10,061 --> 00:49:12,430
Your work is busy. You need to eat well.
777
00:49:15,167 --> 00:49:17,235
I should be there to cook for you.
778
00:49:19,171 --> 00:49:20,672
It won't be long.
779
00:49:20,705 --> 00:49:23,074
It's just until we finish our album.
780
00:49:23,475 --> 00:49:26,678
No matter how busy it gets, never skip a meal.
781
00:49:27,879 --> 00:49:28,980
Okay.
782
00:49:34,586 --> 00:49:36,821
(Happy Fruits and Vegetables)
783
00:49:36,821 --> 00:49:38,089
So Rim.
784
00:49:38,890 --> 00:49:39,958
I heard you've become a singer.
785
00:49:40,258 --> 00:49:42,093
- Good for you! - Congratulations.
786
00:49:42,494 --> 00:49:43,795
- Keep it up. - Thank you.
787
00:49:43,828 --> 00:49:45,330
- Become a star. - Thank you.
788
00:49:45,330 --> 00:49:46,631
- Thank you. - Goodbye.
789
00:49:47,766 --> 00:49:49,668
Grandma, I'll miss you.
790
00:49:52,404 --> 00:49:54,206
- Keep it up. - I will.
791
00:49:54,806 --> 00:49:56,007
- See you. - Bye.
792
00:49:57,209 --> 00:49:58,276
Goodbye.
793
00:49:59,544 --> 00:50:02,147
- Don't cry. - I'm not crying.
794
00:50:02,647 --> 00:50:05,383
- Why are you already leaving? - This bag is weird.
795
00:50:05,383 --> 00:50:06,718
It's all right.
796
00:50:06,718 --> 00:50:08,019
(Happy Fruits and Vegetables)
797
00:50:08,086 --> 00:50:10,789
- Take care. - Goodbye. See you!
798
00:50:12,691 --> 00:50:13,692
They're leaving.
799
00:50:14,693 --> 00:50:17,128
My goodness. Those kids.
800
00:50:17,829 --> 00:50:20,398
If you carry heavy things, you'll get smaller.
801
00:50:20,465 --> 00:50:22,267
- You still need to grow more. - What are you guys doing?
802
00:50:22,267 --> 00:50:24,603
Straighten your shoulders too.
803
00:50:24,669 --> 00:50:27,372
That won't help your wide shoulders look smaller.
804
00:50:27,405 --> 00:50:28,673
- Do you want to die? - Don't.
805
00:50:28,707 --> 00:50:29,975
- Hey. - See you later.
806
00:50:30,575 --> 00:50:31,776
Goodbye.
807
00:50:34,613 --> 00:50:37,749
Look at them. They're so funny.
808
00:50:37,983 --> 00:50:39,751
- Give that to me. - What did you pack so much?
809
00:50:42,854 --> 00:50:44,389
Gosh, be careful.
810
00:50:45,423 --> 00:50:48,093
- Jin Woo. - Yes.
811
00:50:49,427 --> 00:50:51,529
- This is the chance. - What do you mean?
812
00:50:51,730 --> 00:50:53,231
What chance?
813
00:50:53,265 --> 00:50:55,767
So Rim can't see Han Gyeol anyway.
814
00:50:55,800 --> 00:50:57,402
It's going to be just us here.
815
00:50:57,502 --> 00:50:59,804
This is the chance for you to hit on her.
816
00:51:01,006 --> 00:51:02,807
How? How can I hit on her?
817
00:51:02,874 --> 00:51:05,377
You want to ask me that?
818
00:51:05,410 --> 00:51:07,045
- You brought jangjorim. - I guess you're right.
819
00:51:07,045 --> 00:51:08,280
- It looks tasty. - By the way...
820
00:51:08,413 --> 00:51:10,115
I thought you liked Han Gyeol.
821
00:51:10,448 --> 00:51:12,217
I like him as an acquaintance.
822
00:51:12,217 --> 00:51:14,085
But I can't compare him to you.
823
00:51:14,686 --> 00:51:16,388
You're my friend.
824
00:51:16,554 --> 00:51:18,456
- You're the best. - Let's put them in the fridge.
825
00:51:20,392 --> 00:51:24,329
Soo Yeon, did you also feel strange when you moved out?
826
00:51:26,131 --> 00:51:27,365
I'm not sure.
827
00:51:27,666 --> 00:51:30,402
I'm not leaving her for good, but it feels really strange.
828
00:51:32,504 --> 00:51:35,674
Maybe because I've never been away from my grandma for a long time.
829
00:51:36,641 --> 00:51:38,376
It has always been us two.
830
00:51:41,880 --> 00:51:44,749
- Hey, now is the time. - Okay.
831
00:51:46,418 --> 00:51:49,220
So Rim. Is there anything I can help you with?
832
00:51:49,387 --> 00:51:50,722
Not really.
833
00:51:51,623 --> 00:51:53,325
- Are you sure? - Yes.
834
00:51:57,362 --> 00:51:59,831
Hello. Have a seat.
835
00:52:04,336 --> 00:52:06,571
You went through a lot recently.
836
00:52:06,738 --> 00:52:08,173
Maybe that's why you don't look well.
837
00:52:08,273 --> 00:52:10,842
I'm sorry. I didn't know troubles would happen in a row like this.
838
00:52:10,842 --> 00:52:12,077
You don't need to say sorry.
839
00:52:12,744 --> 00:52:13,978
I find it interesting.
840
00:52:15,246 --> 00:52:18,483
A couple of scandals shouldn't hurt Crude Play.
841
00:52:18,583 --> 00:52:20,719
For So Rim, it's a good thing, isn't it?
842
00:52:20,919 --> 00:52:22,454
She became famous overnight.
843
00:52:22,554 --> 00:52:24,856
It was for a short while, but their song went up the rank in the chart.
844
00:52:25,357 --> 00:52:27,258
I told you already.
845
00:52:27,359 --> 00:52:31,296
One can tell a lot about a woman by men who are related to her.
846
00:52:32,163 --> 00:52:33,732
It's going to be even more important.
847
00:52:33,965 --> 00:52:36,067
I mean the stage at "Music Sketchbook".
848
00:52:36,568 --> 00:52:39,671
They're drawing the public's attention more than ever.
849
00:52:41,272 --> 00:52:42,474
Let's see what will happen.
850
00:52:50,448 --> 00:52:54,486
I wonder if she's eating well.
851
00:52:54,953 --> 00:52:56,187
(Happy Fruits and Vegetables)
852
00:52:56,187 --> 00:52:57,322
Goodness.
853
00:52:58,189 --> 00:52:59,924
I guess she was quite helpful.
854
00:53:00,392 --> 00:53:02,427
Doing this alone is not easy.
855
00:53:13,972 --> 00:53:16,241
Soon Hee, can I have one more cucumber?
856
00:53:16,274 --> 00:53:18,076
It's really fresh and tasty.
857
00:53:18,376 --> 00:53:19,444
What's wrong?
858
00:53:19,811 --> 00:53:22,213
I keep feeling dizzy.
859
00:53:23,548 --> 00:53:26,418
Dizzy? Oh, no!
860
00:53:26,618 --> 00:53:28,186
Soon Hee! Soon Hee!
861
00:53:28,286 --> 00:53:29,854
- What happened? - Soon Hee.
862
00:53:29,888 --> 00:53:31,623
- What happened? - Call someone. Call 911 quickly!
863
00:53:31,656 --> 00:53:33,057
- What's going on? - Call someone.
864
00:53:33,758 --> 00:53:35,226
Are you going to...
865
00:53:35,527 --> 00:53:37,395
sing "SHINY BOY" at "Music Sketchbook"?
866
00:53:37,862 --> 00:53:40,098
What else can I sing?
867
00:53:40,465 --> 00:53:41,566
Chan Young.
868
00:53:42,233 --> 00:53:44,068
Is there any other song?
869
00:53:44,936 --> 00:53:47,806
- What do you mean? - I told you last time.
870
00:53:47,972 --> 00:53:50,241
You can finish this song quickly and move on to the next...
871
00:53:50,241 --> 00:53:52,610
Could you please stop trying to sound me out?
872
00:53:52,911 --> 00:53:54,612
Mush and Co already debuted.
873
00:53:54,779 --> 00:53:56,915
Isn't it important to focus on the debut song?
874
00:53:56,915 --> 00:53:58,483
They're not doing so well.
875
00:53:58,583 --> 00:54:00,518
Their song is out of all the online music charts already.
876
00:54:00,552 --> 00:54:02,921
The song was chosen through the votes of the board members.
877
00:54:03,021 --> 00:54:05,323
No matter how unpopular it is,
878
00:54:05,390 --> 00:54:08,126
they have all the right to perform as long as any other new singers.
879
00:54:10,228 --> 00:54:11,896
You're taking it too seriously.
880
00:54:11,996 --> 00:54:15,033
I know which song you have in mind.
881
00:54:15,900 --> 00:54:18,603
I can't let you do that this time.
882
00:54:21,773 --> 00:54:24,175
Mr. Choi. There's an emergency.
883
00:54:25,043 --> 00:54:26,411
So Rim's grandmother is...
884
00:54:31,816 --> 00:54:33,751
Thank you. She's here.
885
00:54:33,751 --> 00:54:35,553
- Where is Grandma? - She's asleep now.
886
00:54:35,620 --> 00:54:37,422
She fell asleep just now.
887
00:54:38,189 --> 00:54:39,390
Don't worry.
888
00:54:40,058 --> 00:54:41,893
Is everything all right with her?
889
00:54:42,327 --> 00:54:43,595
She's in shock due to low blood pressure.
890
00:54:43,728 --> 00:54:46,431
Fortunately, she was next to her when she passed out.
891
00:54:46,631 --> 00:54:48,867
According to the test result, there's no big problem.
892
00:54:49,000 --> 00:54:52,470
But she's old, so I suggest you to let her relax here for a day...
893
00:54:52,537 --> 00:54:54,772
so that we can see how it goes.
894
00:54:54,806 --> 00:54:55,840
Well then...
895
00:54:55,874 --> 00:54:57,709
- Thank you. - Thank you.
896
00:54:59,043 --> 00:55:00,211
Come in.
897
00:55:00,612 --> 00:55:04,582
Seo Chan Young! You're handsome.
898
00:55:29,707 --> 00:55:32,644
Guys, you'd better go home tonight and sleep there.
899
00:55:32,710 --> 00:55:34,212
- What? - I told Mr. Choi already.
900
00:55:34,479 --> 00:55:35,480
Here you are.
901
00:55:36,014 --> 00:55:38,182
- I want to stay here. - Me too.
902
00:55:38,216 --> 00:55:39,751
Think about your parents.
903
00:55:39,817 --> 00:55:42,186
I already told them. They must be waiting for you.
904
00:55:42,520 --> 00:55:45,723
Besides, we don't even fit in the room.
905
00:55:45,823 --> 00:55:47,358
She needs to relax.
906
00:55:48,226 --> 00:55:50,628
I'll take care of So Rim. Don't worry.
907
00:55:50,728 --> 00:55:52,830
I'll come back tomorrow morning as soon as I wake up.
908
00:55:52,931 --> 00:55:55,099
- Me too. - All right.
909
00:55:55,567 --> 00:55:56,668
You can go now.
910
00:56:06,411 --> 00:56:08,713
Hello. Han Gyeol.
911
00:56:18,289 --> 00:56:19,357
So Rim.
912
00:56:21,359 --> 00:56:22,594
You can cry.
913
00:56:24,195 --> 00:56:26,097
You must be anxious and tired.
914
00:56:26,798 --> 00:56:28,399
It's okay to cry.
915
00:56:30,535 --> 00:56:32,036
I want to cry too,
916
00:56:32,737 --> 00:56:34,439
but somehow I can't cry.
917
00:56:36,407 --> 00:56:37,508
I don't know why.
918
00:56:38,242 --> 00:56:39,677
Maybe because I'm scared.
919
00:57:03,801 --> 00:57:06,104
(Namwoori Hospital)
920
00:57:28,860 --> 00:57:30,528
Your hands are cold.
921
00:57:31,195 --> 00:57:32,697
Do you want to drink something warm?
922
00:57:33,564 --> 00:57:36,200
- All right. - I'll go get one.
923
00:57:36,668 --> 00:57:37,735
Thank you.
924
00:58:11,235 --> 00:58:13,905
- So Rim. - Han Gyeol.
925
01:00:33,911 --> 01:00:36,113
What are you doing here, Chan Young?
926
01:00:37,415 --> 01:00:39,383
I came to see So Rim. Why else?
927
01:00:39,584 --> 01:00:40,952
She fell asleep.
928
01:00:41,052 --> 01:00:42,887
You probably can't see her today.
929
01:00:43,955 --> 01:00:47,225
I'll stay here, so don't worry about her.
930
01:00:48,559 --> 01:00:52,029
Why do you care if I worry about her or not?
931
01:00:52,330 --> 01:00:53,664
I care.
932
01:00:55,366 --> 01:00:56,968
You're being greedy too.
933
01:01:00,638 --> 01:01:03,975
Just because you are, doesn't mean everybody is.
934
01:01:08,112 --> 01:01:09,280
Then tell me.
935
01:01:10,014 --> 01:01:12,917
Are you worrying about your artist...
936
01:01:14,151 --> 01:01:15,419
or So Rim?
937
01:01:20,858 --> 01:01:23,928
I'll promise you I won't get involved with Mush and Co.
938
01:01:24,662 --> 01:01:25,830
So...
939
01:01:27,265 --> 01:01:29,467
don't get involved between So Rim and I.
940
01:01:35,640 --> 01:01:36,974
Why can't I?
941
01:01:40,177 --> 01:01:42,313
You always got in my way.
942
01:01:44,482 --> 01:01:45,917
Why can't I do the same?
943
01:02:12,043 --> 01:02:14,712
(Lovely Love Lie)
944
01:02:15,112 --> 01:02:16,814
Thank you for staying with me.
945
01:02:16,814 --> 01:02:19,617
You don't have to thank me. I'll always stay with you.
946
01:02:19,750 --> 01:02:21,018
Were you always like that?
947
01:02:21,018 --> 01:02:23,754
Were you always so sweet and good to women?
948
01:02:24,188 --> 01:02:25,489
- I'll open it for you. - What?
949
01:02:25,489 --> 01:02:27,892
Helping you makes me happy.
950
01:02:28,626 --> 01:02:30,294
We're going to sing this?
951
01:02:30,394 --> 01:02:32,029
You'll be the only one singing live.
952
01:02:32,196 --> 01:02:34,532
Just like how Crude Play and K does it.
953
01:02:34,532 --> 01:02:37,368
You told us Mush and Co is a band you're raising.
954
01:02:37,368 --> 01:02:40,237
Yes. It's our band that we're raising together.
955
01:02:40,237 --> 01:02:41,772
My love
956
01:02:42,239 --> 01:02:43,341
What is that?
957
01:02:44,075 --> 01:02:45,343
What have you done?
958
01:02:45,343 --> 01:02:46,811
Go back to your place.
959
01:02:47,111 --> 01:02:50,114
Where do I belong? Have I ever belonged somewhere?
960
01:02:50,114 --> 01:02:52,083
There's a problem. Chan Young is out of reach.
68825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.