All language subtitles for The.Liar.and.His.Lover.E10.170418.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel [VIU Version]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,748 --> 00:00:21,551 Don't hate me. You can't. 2 00:00:25,188 --> 00:00:26,656 I like you, Yoon So Rim. 3 00:00:30,160 --> 00:00:31,695 I like you, So Rim. 4 00:01:08,765 --> 00:01:10,767 (Episode 10) 5 00:01:10,900 --> 00:01:13,336 - Good work today. - You too. 6 00:01:13,603 --> 00:01:15,505 I think it'll turn out amazing. 7 00:01:15,572 --> 00:01:16,773 Thank you. 8 00:01:18,508 --> 00:01:21,244 Did K have other plans? 9 00:01:21,344 --> 00:01:24,281 It seems so. Otherwise, he would have finished the mixing today. 10 00:01:24,281 --> 00:01:25,615 He likes to finish everything at one go. 11 00:01:25,682 --> 00:01:28,485 He asked about the showcase. He might be there. 12 00:01:28,585 --> 00:01:30,086 The showcase? 13 00:01:30,153 --> 00:01:33,256 Mush and Co's showcase is today. 14 00:01:34,524 --> 00:01:35,725 I see. 15 00:01:44,501 --> 00:01:45,535 What? 16 00:02:15,365 --> 00:02:16,900 Don't let go of my hand. 17 00:02:19,936 --> 00:02:20,970 Okay. 18 00:02:31,781 --> 00:02:34,284 - Hi, Soo Yeon. - So Rim, where are you? 19 00:02:36,486 --> 00:02:39,089 Well, something came up. 20 00:02:39,622 --> 00:02:40,924 So where are you right now? 21 00:02:42,926 --> 00:02:43,993 Well... 22 00:02:47,464 --> 00:02:49,165 Soo Yeon, this is Han Gyeol. 23 00:02:49,666 --> 00:02:51,434 I'm sorry. I asked So Rim to meet. 24 00:02:51,701 --> 00:02:53,536 I wanted to congratulate her on her showcase. 25 00:02:57,107 --> 00:02:58,174 Yes. 26 00:02:58,908 --> 00:02:59,976 Okay. 27 00:03:03,780 --> 00:03:05,448 They're having a party. 28 00:03:06,750 --> 00:03:09,219 Let me come with you. I'll walk you there. 29 00:03:16,159 --> 00:03:17,694 Aren't you going in? 30 00:03:18,695 --> 00:03:20,563 I don't think so. 31 00:03:20,663 --> 00:03:22,499 Mr. Choi will be there. 32 00:03:25,635 --> 00:03:27,270 Will it be really okay? 33 00:03:27,704 --> 00:03:29,606 - We're... - I know. 34 00:03:30,907 --> 00:03:34,511 I know it might not be a good idea for us to date. 35 00:03:35,645 --> 00:03:37,680 But I'm not going to make you wait anymore. 36 00:03:38,181 --> 00:03:41,918 I promised myself on my way to meet you. 37 00:03:47,690 --> 00:03:49,225 Still, 38 00:03:50,126 --> 00:03:53,196 I don't think we should tell anyone for the time being. 39 00:03:53,396 --> 00:03:55,165 Not even to Kyu Sun nor Jin Woo. 40 00:03:56,900 --> 00:03:59,769 I never keep anything from them. 41 00:04:02,505 --> 00:04:04,507 I'll try harder. 42 00:04:05,308 --> 00:04:06,342 I'll... 43 00:04:07,710 --> 00:04:09,879 try harder for you. 44 00:04:20,089 --> 00:04:21,090 Soo Yeon. 45 00:04:25,395 --> 00:04:26,796 Let's go, So Rim. 46 00:04:27,664 --> 00:04:28,765 Go in. 47 00:04:45,181 --> 00:04:46,249 Yes! 48 00:04:48,017 --> 00:04:49,552 Chan Young, let me pour you one. 49 00:04:49,619 --> 00:04:51,754 - Good job. - Thank you. 50 00:04:51,955 --> 00:04:53,590 - Please pour me one too. - You are being... 51 00:04:53,623 --> 00:04:55,525 Guys, So Rim is here. 52 00:04:56,693 --> 00:04:58,461 I'm sorry I'm late. 53 00:04:59,796 --> 00:05:01,764 Eat quickly before everything is gone. 54 00:05:02,265 --> 00:05:04,968 - So Rim, good job today. - Thank you. 55 00:05:05,568 --> 00:05:07,637 So Rim, where have you been? 56 00:05:07,971 --> 00:05:09,005 Me? 57 00:05:09,939 --> 00:05:11,474 - Well... - I told her... 58 00:05:11,841 --> 00:05:14,344 to talk to her grandma. 59 00:05:14,444 --> 00:05:16,179 I forgot to tell you guys. 60 00:05:17,180 --> 00:05:19,182 Your grandma is very happy, right? 61 00:05:19,582 --> 00:05:21,784 Yes, she is. 62 00:05:23,286 --> 00:05:24,587 Eat up. 63 00:05:31,561 --> 00:05:32,562 Eat up. 64 00:05:33,696 --> 00:05:35,565 We're in Crude Play's van. 65 00:05:35,665 --> 00:05:37,200 Do we really deserve this? 66 00:05:37,233 --> 00:05:39,636 It's a present from Chan Young. 67 00:05:39,702 --> 00:05:40,870 I see. 68 00:05:41,771 --> 00:05:44,374 Make sure to have a good sleep tonight. 69 00:05:44,440 --> 00:05:46,209 You guys will be busy for a while. 70 00:05:46,342 --> 00:05:49,045 You won't get much sleep, and you'll always be tired. 71 00:05:49,078 --> 00:05:51,381 Still, we'll have time to eat, right? 72 00:05:51,481 --> 00:05:53,850 You should watch your weight. 73 00:05:53,917 --> 00:05:55,285 What about you? 74 00:05:55,485 --> 00:05:57,620 You might not even have time to eat. 75 00:05:57,754 --> 00:06:01,357 He's right. You'll have to manage your time very well. 76 00:06:02,692 --> 00:06:06,863 You might not even have time to meet the people you want to meet. 77 00:06:09,899 --> 00:06:10,967 Se Jeong? 78 00:06:13,736 --> 00:06:14,804 Se Jeong? 79 00:06:32,555 --> 00:06:34,991 The number you are calling is not available. 80 00:06:39,295 --> 00:06:40,496 Let's go and practice. 81 00:06:52,642 --> 00:06:53,810 Hello. 82 00:06:56,145 --> 00:06:57,480 Well, yes. 83 00:07:06,055 --> 00:07:07,890 When is she going to call me? 84 00:07:26,309 --> 00:07:29,646 (A missed call from Han Gyeol) 85 00:07:30,713 --> 00:07:31,848 What should I do? 86 00:07:41,124 --> 00:07:42,925 (I miss you.) 87 00:07:51,200 --> 00:07:53,870 - I miss you so much. - "I miss you so much." 88 00:08:04,080 --> 00:08:05,648 (Han Gyeol) 89 00:08:09,719 --> 00:08:12,288 Han Gyeol, you're still awake? 90 00:08:12,288 --> 00:08:13,489 Look out your window. 91 00:08:14,424 --> 00:08:16,592 - Sorry? - Look out your window. 92 00:08:21,397 --> 00:08:22,765 Why are you here? 93 00:08:22,765 --> 00:08:25,101 You're so busy, you know. 94 00:08:25,268 --> 00:08:27,403 I should come to where you are to see you. 95 00:08:29,439 --> 00:08:33,176 Gosh, did you come all the way here because I said I miss you? 96 00:08:33,342 --> 00:08:35,878 - I'm sorry. - No, it's not like that. 97 00:08:36,012 --> 00:08:37,547 It's not because of what you said. 98 00:08:38,081 --> 00:08:40,516 I'm here because I missed you, okay? 99 00:08:43,419 --> 00:08:44,754 You're too far from here though. 100 00:08:51,060 --> 00:08:52,795 I want to see you closer. 101 00:08:53,196 --> 00:08:54,363 Me too. 102 00:08:56,966 --> 00:08:59,368 - Let's hang out on Thursday. - What? 103 00:08:59,368 --> 00:09:02,371 I have some things in the morning, but I have the rest of the day off. 104 00:09:03,039 --> 00:09:04,140 You'll hang out with me, right? 105 00:09:04,240 --> 00:09:07,210 Of course I will. We have to hang out no matter what. 106 00:09:07,910 --> 00:09:09,312 It'll be our first date. 107 00:09:11,247 --> 00:09:12,415 Our very first date. 108 00:09:17,420 --> 00:09:18,921 - Han Gyeol. - Yes? 109 00:09:19,422 --> 00:09:21,691 - Do you want to come up? - What? 110 00:09:22,058 --> 00:09:23,159 Do you want to come up? 111 00:09:26,662 --> 00:09:29,031 It's your first free day since your debut. 112 00:09:29,031 --> 00:09:31,033 - What will you guys do? - I'm going to sleep. 113 00:09:31,200 --> 00:09:32,268 I'll catch up on sleep. 114 00:09:32,268 --> 00:09:35,037 I'm going to open an account for the cell phone Chan Young gave me. 115 00:09:35,171 --> 00:09:37,874 What? You still haven't done it? 116 00:09:37,874 --> 00:09:40,510 I haven't had time to visit the store. I'll do it today. 117 00:09:41,177 --> 00:09:44,080 Are you stupid? You can do it online these days. 118 00:09:44,313 --> 00:09:46,115 You're clueless when it comes to electronic devices. 119 00:09:46,115 --> 00:09:47,717 What about you, So Rim? 120 00:09:47,717 --> 00:09:49,919 - Sorry? - You've been so quiet. 121 00:09:50,052 --> 00:09:51,154 Do you have plans for today? 122 00:09:51,854 --> 00:09:54,490 Yes, I do have some plans. 123 00:09:54,891 --> 00:09:56,492 Who are you going to meet? 124 00:09:57,193 --> 00:10:00,897 Well, just a friend. It's really just a friend. 125 00:10:08,004 --> 00:10:09,739 This? No. 126 00:10:10,239 --> 00:10:12,008 That makes me look so old. 127 00:10:12,008 --> 00:10:14,610 What should I wear? Gosh, I don't know. 128 00:10:22,552 --> 00:10:23,786 Han Gyeol. 129 00:10:24,787 --> 00:10:28,591 Gosh, my goodness. This is wrong. 130 00:10:28,591 --> 00:10:31,394 This is so wrong. My gosh. 131 00:10:34,397 --> 00:10:36,098 Oh, boy. I look pretty good. 132 00:10:37,867 --> 00:10:39,235 It'll be our first date. 133 00:10:42,772 --> 00:10:43,973 Shall I wear this? 134 00:10:50,146 --> 00:10:52,615 Shall I do my hair like this? 135 00:11:06,796 --> 00:11:07,964 Han Gyeol. 136 00:11:09,866 --> 00:11:11,000 Hey, you. 137 00:11:12,668 --> 00:11:13,970 Are you out of your mind? 138 00:11:15,037 --> 00:11:17,106 - Sorry? - You can't walk around like this. 139 00:11:17,106 --> 00:11:19,141 Did you bring a hat and a mask? 140 00:11:20,042 --> 00:11:21,277 Pardon? 141 00:11:21,544 --> 00:11:23,579 What would you have done if I hadn't brought them? 142 00:11:23,579 --> 00:11:25,648 - Put this on. - What is this? 143 00:11:26,015 --> 00:11:27,216 Come on. Arms in. 144 00:11:28,017 --> 00:11:29,518 - 1, 2. - Gosh. 145 00:11:30,052 --> 00:11:31,787 See? People are looking at you already. 146 00:11:31,787 --> 00:11:33,055 - I told you. - Goodness. 147 00:11:35,992 --> 00:11:38,394 - Han Gyeol, wait up. - Hey. 148 00:11:38,694 --> 00:11:41,264 Let's walk a little further apart. People keep looking at us. 149 00:11:41,464 --> 00:11:42,565 What? 150 00:11:43,366 --> 00:11:45,568 People are looking at us because I'm wearing all these things. 151 00:11:47,637 --> 00:11:50,406 Let's get this too. This one. 152 00:11:51,540 --> 00:11:52,642 No. 153 00:11:56,946 --> 00:11:58,481 Is it good? 154 00:11:59,148 --> 00:12:00,216 Yes. 155 00:12:05,121 --> 00:12:06,856 - Do you want to try it? - Yes. 156 00:12:11,794 --> 00:12:13,496 - Hey, why are you so late? - What took you so long? 157 00:12:13,496 --> 00:12:14,864 - Be punctual. - Don't be late all the time. 158 00:12:14,964 --> 00:12:16,265 You made all of us wait. 159 00:12:17,266 --> 00:12:19,435 - What was that about? - What? 160 00:12:19,835 --> 00:12:21,771 Weren't you going to let me try a bite? 161 00:12:22,672 --> 00:12:24,974 Drop your head. Look down. 162 00:12:25,975 --> 00:12:28,044 Gosh, what is the matter with you today? 163 00:12:38,254 --> 00:12:40,156 Why did you pull the mask down? Wear it properly. 164 00:12:40,156 --> 00:12:42,224 It suffocates me. I can't breathe. 165 00:12:43,926 --> 00:12:45,294 - Let me see. - Okay. 166 00:12:48,064 --> 00:12:49,165 ("One Step") 167 00:12:49,165 --> 00:12:50,666 - What is this? - What? 168 00:12:50,900 --> 00:12:52,702 Why are our seats so far apart? 169 00:12:53,469 --> 00:12:56,305 What if we sit together and someone recognizes you? 170 00:12:57,907 --> 00:12:59,308 Forget it. I'm just going to go home. 171 00:12:59,308 --> 00:13:00,977 This is not a date. 172 00:13:02,311 --> 00:13:03,980 Hey, So Rim. Wait. 173 00:13:04,380 --> 00:13:05,881 I'll scream if you follow me. 174 00:13:05,881 --> 00:13:07,416 Everyone will stare at us. 175 00:13:07,616 --> 00:13:08,718 What? 176 00:13:13,055 --> 00:13:14,623 Why aren't you trying to stop me? 177 00:13:14,890 --> 00:13:16,292 Hey, wait! 178 00:13:20,062 --> 00:13:21,163 For goodness' sake. 179 00:13:24,834 --> 00:13:25,968 Hey, Soo Yeon. 180 00:13:26,202 --> 00:13:28,671 Are you seeing So Rim today by any chance? 181 00:13:29,405 --> 00:13:32,742 What? What are you talking about? 182 00:13:33,109 --> 00:13:37,246 Han Gyeol, a photo of you and So Rim was posted online a while ago. 183 00:13:37,646 --> 00:13:38,948 Did you know about that? 184 00:13:41,283 --> 00:13:42,351 What? 185 00:13:42,785 --> 00:13:43,953 Please be careful. 186 00:13:48,858 --> 00:13:49,959 Han Gyeol. 187 00:14:04,707 --> 00:14:06,142 (Han Gyeol) 188 00:14:13,783 --> 00:14:14,884 You came. 189 00:14:17,586 --> 00:14:19,655 You don't have to wear it here. 190 00:14:19,655 --> 00:14:22,591 You'd be worried if I'm not wearing it. 191 00:14:24,794 --> 00:14:27,863 Wait, my hair... It must look all flat from the hoodie. 192 00:14:29,098 --> 00:14:30,199 I'm sorry. 193 00:14:30,866 --> 00:14:33,369 You look so pretty today, but I kept worrying about other people. 194 00:14:34,070 --> 00:14:36,705 I was just so worried that someone might recognize you. 195 00:14:37,573 --> 00:14:39,909 I'm like this. When I'm fixated on something, 196 00:14:40,142 --> 00:14:41,777 I can't think about anything else. 197 00:14:42,478 --> 00:14:46,015 So can you please forgive me? 198 00:14:48,584 --> 00:14:49,752 Don't worry about it. 199 00:14:50,219 --> 00:14:52,354 I'm not even mad at you anymore. 200 00:14:55,291 --> 00:14:56,425 Come here. 201 00:14:57,793 --> 00:14:58,894 Sit here. 202 00:15:05,401 --> 00:15:06,502 Ta-da! 203 00:15:07,603 --> 00:15:09,038 What is this? 204 00:15:09,472 --> 00:15:11,774 I figured matching shoes might be less obvious. 205 00:15:17,913 --> 00:15:19,248 Han Gyeol. 206 00:15:19,315 --> 00:15:20,850 I'll wear these often too. 207 00:15:20,916 --> 00:15:24,086 It'll feel as if we're walking together even when we're not. 208 00:15:32,695 --> 00:15:33,896 Shall we watch the movie now? 209 00:15:34,563 --> 00:15:35,598 Yes. 210 00:15:38,100 --> 00:15:41,470 By the way, why is the theater so empty? 211 00:15:41,837 --> 00:15:43,906 - I rented the whole theater. - What? 212 00:15:44,440 --> 00:15:46,075 A long time ago, Si Hyun taught me... 213 00:15:46,075 --> 00:15:49,512 that I should at least spend money if I'm going to be so clueless. 214 00:15:52,781 --> 00:15:54,049 Do you think this is too much? 215 00:15:55,017 --> 00:15:56,152 Yes. 216 00:16:14,236 --> 00:16:19,108 (Sign in) 217 00:16:19,108 --> 00:16:20,276 Let's see. 218 00:16:21,577 --> 00:16:22,912 What is this all of a sudden? 219 00:16:23,112 --> 00:16:25,080 (Please check your email address and password.) 220 00:16:27,449 --> 00:16:28,584 By any chance... 221 00:16:31,120 --> 00:16:33,055 - Se Jeong. - Hey! 222 00:16:33,989 --> 00:16:36,025 When did you get here? Have I kept you waiting long? 223 00:16:36,025 --> 00:16:37,893 No, no. I just got here too. 224 00:16:37,893 --> 00:16:39,195 - Really? - Let's eat. 225 00:16:39,995 --> 00:16:43,365 I'm so glad. We rarely got to see each other recently. 226 00:16:43,866 --> 00:16:45,434 - Kyu Sun. - Yes? 227 00:16:46,202 --> 00:16:47,870 Did you change your phone by any chance? 228 00:16:48,470 --> 00:16:50,839 What? Yes. 229 00:16:50,973 --> 00:16:54,109 I told you that Chan Young bought me a cell phone, right? 230 00:16:54,109 --> 00:16:56,912 I opened a new account with it today. I got a new number too. 231 00:16:57,146 --> 00:16:59,415 I see. I was just wondering. 232 00:16:59,648 --> 00:17:02,851 By the way, how did you know that I changed my phone? 233 00:17:03,419 --> 00:17:06,288 - What? - I haven't told anyone yet. 234 00:17:06,789 --> 00:17:09,191 What? You told me. 235 00:17:09,558 --> 00:17:11,293 You mentioned it to me the other day. 236 00:17:11,293 --> 00:17:13,963 You said you want to get a new number when you have time off. 237 00:17:14,663 --> 00:17:16,966 - Did I? - Yes. 238 00:17:17,600 --> 00:17:20,102 You have such bad memory. 239 00:17:21,604 --> 00:17:23,539 Oh, you have something on your face. 240 00:17:26,242 --> 00:17:27,409 I'll go wipe it. 241 00:17:40,856 --> 00:17:43,626 Kyu Sun, something urgent came up. 242 00:17:44,193 --> 00:17:45,594 Should we ask for it to go? 243 00:17:45,794 --> 00:17:48,163 Se Jeong, my phone. 244 00:17:49,231 --> 00:17:50,266 What? 245 00:17:50,466 --> 00:17:52,234 Give me my phone. 246 00:17:52,668 --> 00:17:54,770 I saw you putting it in your bag. 247 00:17:55,904 --> 00:17:57,973 What? I did? 248 00:18:02,878 --> 00:18:04,346 Why is this in here? 249 00:18:04,780 --> 00:18:07,916 I must have put it in here by mistake. 250 00:18:08,117 --> 00:18:10,219 - I'm sorry. - That's okay. 251 00:18:11,954 --> 00:18:13,289 Shall we go now? 252 00:18:13,622 --> 00:18:15,157 - Sure. - Let's go. 253 00:18:17,793 --> 00:18:20,229 It's the third week after the release. Currently the song... 254 00:18:20,262 --> 00:18:22,464 is within the top 30 on the chart. 255 00:18:22,498 --> 00:18:24,733 - Where did it start? - At 12th. 256 00:18:27,136 --> 00:18:29,772 The commercial with their song is being aired right now. 257 00:18:29,772 --> 00:18:33,542 They're performing under par in comparison to our efforts. 258 00:18:33,709 --> 00:18:36,545 Since they have more time, we'll look for alternatives. 259 00:18:37,613 --> 00:18:38,647 How? 260 00:18:38,714 --> 00:18:43,118 Don't you know big groups and idols are making comebacks this week? 261 00:18:43,218 --> 00:18:45,321 We might even be pushed off from the charts. 262 00:18:51,560 --> 00:18:53,862 Chan Young, don't get too discouraged. 263 00:18:53,962 --> 00:18:56,165 It's not just the matter of the song. 264 00:18:56,765 --> 00:18:58,600 Especially for new singers, 265 00:18:58,834 --> 00:19:01,303 producing is more important. 266 00:19:02,971 --> 00:19:04,707 All right. I'll think about it too. 267 00:19:05,174 --> 00:19:06,408 That's enough for today. 268 00:19:14,083 --> 00:19:15,851 My schedule's finished for today, right? 269 00:19:15,951 --> 00:19:17,753 Yes. But, Ma'am... 270 00:19:17,853 --> 00:19:20,356 Han Yoo Seok keeps on asking to meet with you. 271 00:19:20,456 --> 00:19:22,458 His concert is finished. Why should I? 272 00:19:22,558 --> 00:19:25,294 I think it's regarding the contract with Kang In Woo. 273 00:19:26,895 --> 00:19:28,297 He's still on about that? 274 00:19:30,666 --> 00:19:34,036 So they don't have any music shows scheduled anymore? 275 00:19:34,136 --> 00:19:35,537 It's just as Ms. Yoo said. 276 00:19:35,771 --> 00:19:38,240 This week will be the last for them to be on air. 277 00:19:38,307 --> 00:19:41,143 - What if I go up with them? - You did that the first week. 278 00:19:41,377 --> 00:19:43,045 You did enough already. 279 00:19:43,145 --> 00:19:45,948 - If they need it, I can do more... - No. 280 00:19:46,982 --> 00:19:50,786 I can't make you look like you're an affiliate of a new group. 281 00:19:51,420 --> 00:19:53,455 Your fans are not happy either. 282 00:19:54,156 --> 00:19:57,226 Since it came to this, we should close off with this song, 283 00:19:57,860 --> 00:20:00,496 and release a new song to continue their performance. 284 00:20:01,230 --> 00:20:03,866 - All right. - You must be tired. Go home. 285 00:20:08,570 --> 00:20:09,638 Mr. Choi. 286 00:20:10,973 --> 00:20:13,075 I'll write a better song next time. 287 00:20:25,454 --> 00:20:27,423 Did you start without me? 288 00:20:27,456 --> 00:20:28,991 I was going to drink with you? 289 00:20:29,124 --> 00:20:30,459 What's gotten into you? 290 00:20:30,559 --> 00:20:33,295 You were ignoring me all this time. 291 00:20:33,996 --> 00:20:35,063 What are you talking about? 292 00:20:35,230 --> 00:20:37,366 How can anyone do that to Han Yoo Seok? 293 00:20:37,399 --> 00:20:39,234 You sure know how to sweet talk. 294 00:20:40,836 --> 00:20:42,371 In Woo, you're here. 295 00:20:47,576 --> 00:20:48,944 What do you think you're doing? 296 00:20:49,278 --> 00:20:52,514 You guys are fighting like children, so I brought both of you. 297 00:20:53,348 --> 00:20:54,883 Come on. Sit down. 298 00:21:02,357 --> 00:21:05,394 If you were upset about something, let's get over it with drinks. 299 00:21:08,897 --> 00:21:11,266 - Look at those eyes. - What? 300 00:21:12,267 --> 00:21:15,003 I hate these eyes. 301 00:21:15,137 --> 00:21:17,773 He acts as if he's the only true musician. 302 00:21:18,640 --> 00:21:21,243 You think I stole all of your music, don't you? 303 00:21:21,443 --> 00:21:23,278 When we were in the band, 304 00:21:23,979 --> 00:21:26,114 you stole from us too. 305 00:21:26,181 --> 00:21:27,349 Money. 306 00:21:31,520 --> 00:21:33,889 So that's why this happened to you. 307 00:21:34,656 --> 00:21:38,560 You don't sing any real music. You're so dull. 308 00:21:38,560 --> 00:21:40,896 - What? - Your voice is dead. 309 00:21:42,164 --> 00:21:43,565 I was disgusted, 310 00:21:43,665 --> 00:21:47,102 so I didn't want to help you with your concert. 311 00:21:48,237 --> 00:21:50,005 Are you still acting big? 312 00:21:50,105 --> 00:21:51,773 - Don't do that, Yoo Seok. - Hey. 313 00:21:53,609 --> 00:21:58,113 If you stayed with us then, we would have starved to death. 314 00:21:58,180 --> 00:21:59,982 What's wrong with being commercial? 315 00:22:00,215 --> 00:22:02,885 What's so wrong with selling music? 316 00:22:03,151 --> 00:22:07,756 You can only love music if you can make a living off of it! 317 00:22:07,789 --> 00:22:08,891 Do you know that? 318 00:22:08,957 --> 00:22:11,393 Do you have any idea, you jerk? 319 00:22:23,171 --> 00:22:25,307 I didn't know that things would turn out this way either. 320 00:22:25,941 --> 00:22:27,075 I'm sorry. 321 00:22:27,743 --> 00:22:29,311 It's not your fault. 322 00:22:30,979 --> 00:22:34,049 You were so flexible when you handed over your music. 323 00:22:34,316 --> 00:22:35,717 What happened to you? 324 00:22:38,320 --> 00:22:41,924 You keep saying that it's my music, 325 00:22:42,491 --> 00:22:44,793 but the whole band made it together. 326 00:22:45,060 --> 00:22:46,562 I'm not the only one with the rights. 327 00:22:46,595 --> 00:22:50,165 Any fool would know that you wrote the whole thing... 328 00:22:50,198 --> 00:22:51,700 and the band just chimed in. 329 00:22:51,767 --> 00:22:53,535 You were kicked out by them. 330 00:22:54,202 --> 00:22:55,771 Do you still want to take their side? 331 00:22:56,071 --> 00:22:59,341 Isn't that what you wanted me to do? 332 00:22:59,441 --> 00:23:02,244 - I told you I'd be on your side. - No. 333 00:23:02,511 --> 00:23:05,247 You were trying to pull me to your side. 334 00:23:05,547 --> 00:23:07,549 So that your father's money could mold... 335 00:23:07,716 --> 00:23:09,585 and control music the way you want. 336 00:23:09,585 --> 00:23:10,852 Even if that was the case, 337 00:23:11,954 --> 00:23:14,489 was it that hard for you to come to me? 338 00:23:17,626 --> 00:23:19,094 If you say so, 339 00:23:20,162 --> 00:23:22,064 let's just say I was wrong. 340 00:23:30,305 --> 00:23:31,506 Are you all right? 341 00:23:33,275 --> 00:23:34,509 Sit down for a second. 342 00:23:36,945 --> 00:23:38,113 Here? Is it your ankle? 343 00:23:41,283 --> 00:23:42,884 Your heel broke off. 344 00:23:51,593 --> 00:23:54,663 I'll fix it temporarily. 345 00:23:55,397 --> 00:23:56,498 Get it fixed properly later. 346 00:23:56,565 --> 00:23:58,433 I have a lot of heels. I can just throw it out. 347 00:23:58,500 --> 00:24:01,269 Then what will you wear on your way home? 348 00:24:02,170 --> 00:24:04,840 I know you can't wear anything but heels. 349 00:24:08,076 --> 00:24:09,845 You were so strange. 350 00:24:11,780 --> 00:24:13,281 When we were practicing, 351 00:24:13,615 --> 00:24:17,085 you always came in making loud heel sounds. 352 00:24:17,586 --> 00:24:19,254 We told you to take them off, 353 00:24:19,388 --> 00:24:21,123 but you would never do it. 354 00:24:23,959 --> 00:24:25,661 You were so stubborn. 355 00:24:26,294 --> 00:24:29,564 After that, maybe it was seven years later. 356 00:24:29,998 --> 00:24:32,601 You came back as a CEO of an agency. 357 00:24:33,602 --> 00:24:35,537 It felt really strange then. 358 00:24:36,038 --> 00:24:37,305 You're so strange. 359 00:24:37,572 --> 00:24:40,442 By then, you had married another woman. 360 00:24:41,843 --> 00:24:43,445 She was a good person. 361 00:24:49,685 --> 00:24:51,987 You're being stupid right now. 362 00:24:57,726 --> 00:25:00,162 There's no point in fixing that heel. 363 00:25:00,262 --> 00:25:02,698 My driver is waiting for me outside. 364 00:25:02,764 --> 00:25:05,434 I even have extra pairs in the car. 365 00:25:05,734 --> 00:25:08,603 Do you still not know about me? 366 00:25:14,376 --> 00:25:15,477 It's finished. 367 00:25:18,613 --> 00:25:19,715 Sometimes, 368 00:25:20,582 --> 00:25:24,386 you might miss a pair that you got accustomed to. 369 00:25:28,023 --> 00:25:29,124 Kang In Woo. 370 00:25:32,461 --> 00:25:34,596 Do you want to release an album... 371 00:25:35,564 --> 00:25:37,065 with us? 372 00:26:01,923 --> 00:26:04,593 Yoo Na, what should we do? 373 00:26:06,161 --> 00:26:07,195 What is it? 374 00:26:14,102 --> 00:26:18,273 ("Counting Stars") 375 00:26:20,475 --> 00:26:21,676 You're at the top. 376 00:26:26,481 --> 00:26:27,582 My goodness. 377 00:26:28,617 --> 00:26:30,252 I'm going to cry. 378 00:26:37,959 --> 00:26:39,060 Congratulations. 379 00:26:39,060 --> 00:26:42,998 ("Counting Stars") 380 00:26:56,111 --> 00:26:58,613 Great. Those eyes are great. 381 00:27:00,782 --> 00:27:02,384 So Rim will take a break. 382 00:27:02,484 --> 00:27:03,518 So Rim. 383 00:27:04,553 --> 00:27:05,587 (Han Gyeol) 384 00:27:08,423 --> 00:27:10,225 Why isn't she picking up? 385 00:27:15,197 --> 00:27:16,298 Hello? 386 00:27:17,165 --> 00:27:18,567 Did you listen to the song? 387 00:27:19,835 --> 00:27:20,869 Pardon? 388 00:27:21,036 --> 00:27:23,605 I'm talking about Yoo Na's song. It's been released. 389 00:27:24,940 --> 00:27:26,474 No, not yet. 390 00:27:27,108 --> 00:27:30,312 Should I send it to you? It sounds great. 391 00:27:30,412 --> 00:27:31,580 No. 392 00:27:32,080 --> 00:27:34,783 I'm going to listen to it myself when I get the time. 393 00:27:36,384 --> 00:27:37,752 When you get the time? 394 00:27:38,620 --> 00:27:41,523 It doesn't take so long to listen to a song. 395 00:27:42,357 --> 00:27:44,593 Don't tell me you don't want to listen to it. 396 00:27:46,494 --> 00:27:47,596 I don't. 397 00:27:48,763 --> 00:27:50,999 - What? - I don't want to listen to it. 398 00:27:52,234 --> 00:27:53,335 Why not? 399 00:27:53,768 --> 00:27:55,103 Because I'm jealous. 400 00:27:56,071 --> 00:27:59,574 I'm jealous Yoo Na is singing your song. 401 00:28:00,342 --> 00:28:04,112 Why would you be jealous? It's just work. 402 00:28:04,112 --> 00:28:05,914 Still, I don't like it. 403 00:28:06,381 --> 00:28:09,117 I'll listen to it when I feel okay with it. 404 00:28:12,454 --> 00:28:14,456 I'm not happy with you working with Chan Young either. 405 00:28:15,357 --> 00:28:16,358 Sorry? 406 00:28:16,358 --> 00:28:19,294 You chose Chan Young over me first. 407 00:28:19,561 --> 00:28:21,863 Why am I always the bad one? 408 00:28:21,863 --> 00:28:24,366 That's different from this. 409 00:28:24,366 --> 00:28:25,634 How? 410 00:28:25,634 --> 00:28:29,537 Chan Young and I are just musical partners, 411 00:28:29,905 --> 00:28:32,574 but Yoo Na and you used to be together. 412 00:28:33,275 --> 00:28:35,911 That's all in the past. 413 00:28:36,978 --> 00:28:39,648 I have to get back to work. Bye. 414 00:28:39,748 --> 00:28:41,283 Hello? So Rim. 415 00:28:45,754 --> 00:28:47,289 I can't believe her. 416 00:28:47,589 --> 00:28:51,059 Does she think I'm not jealous? 417 00:28:51,359 --> 00:28:54,362 I'm just trying to separate our work from our relationship. 418 00:28:55,563 --> 00:28:58,700 My goodness. Gosh. 419 00:29:01,236 --> 00:29:02,637 I knew she'd call. 420 00:29:05,740 --> 00:29:06,841 Hello. 421 00:29:07,108 --> 00:29:08,777 - Where are you? - I'm home. 422 00:29:08,944 --> 00:29:10,078 What's the matter? 423 00:29:10,211 --> 00:29:13,048 Our song topped the charts. Let's celebrate over dinner. 424 00:29:13,048 --> 00:29:14,449 It's my treat. 425 00:29:14,449 --> 00:29:15,550 Dinner? 426 00:29:15,884 --> 00:29:19,454 I'm jealous Yoo Na is singing your song. 427 00:29:19,988 --> 00:29:21,122 Hello? 428 00:29:21,856 --> 00:29:25,493 Well, I'm sorry, but I can't have dinner with you. 429 00:29:27,395 --> 00:29:28,697 What about some tea then? 430 00:29:28,763 --> 00:29:30,298 I can't do that either. 431 00:29:30,398 --> 00:29:31,499 Why not? 432 00:29:31,766 --> 00:29:36,037 Now that the song has been released, are we strangers again? 433 00:29:36,137 --> 00:29:37,706 That's not it. 434 00:29:37,939 --> 00:29:41,309 I just have a reason I can't be alone with you. 435 00:29:41,576 --> 00:29:42,644 What? 436 00:29:43,845 --> 00:29:45,013 What's the reason? 437 00:29:45,246 --> 00:29:46,748 There's a reason. 438 00:29:47,682 --> 00:29:48,950 I'm hanging up. 439 00:29:49,384 --> 00:29:50,585 Hello? 440 00:30:00,295 --> 00:30:02,063 - Good work today. - Where are you going? 441 00:30:09,104 --> 00:30:11,206 (Real-time music chart, Number one: "Counting Stars" by Yoo Na) 442 00:30:23,251 --> 00:30:24,586 Hi. 443 00:30:24,719 --> 00:30:26,287 - Hi. - Hi. 444 00:30:30,058 --> 00:30:31,726 Was I too cold to him? 445 00:30:32,694 --> 00:30:35,563 But don't I have a better reason to be angry than him? 446 00:30:37,165 --> 00:30:38,366 So Rim. 447 00:30:39,901 --> 00:30:41,870 - Hi. - Have you been well? 448 00:30:42,137 --> 00:30:43,772 - Yes. - How are you doing these days? 449 00:30:43,772 --> 00:30:45,173 You must be very busy and tired. 450 00:30:45,907 --> 00:30:47,042 I am. 451 00:30:47,208 --> 00:30:49,277 It's like that when you've just debuted. 452 00:30:49,944 --> 00:30:52,514 But singing is still fun. 453 00:30:52,747 --> 00:30:56,184 You're right. Having my own song released... 454 00:30:56,284 --> 00:30:58,853 - is a special experience. - It is. 455 00:30:58,853 --> 00:31:00,789 Right, have you listened to my song yet? 456 00:31:00,989 --> 00:31:02,724 It was written by Han Gyeol. 457 00:31:03,958 --> 00:31:06,061 - No. - You haven't? 458 00:31:06,494 --> 00:31:07,896 Why not? Han Gyeol wrote it. 459 00:31:09,564 --> 00:31:10,765 Well... 460 00:31:11,766 --> 00:31:14,302 Are you bothered by it? 461 00:31:15,203 --> 00:31:18,373 I heard your song is not receiving a good response. 462 00:31:19,874 --> 00:31:22,510 All right. You must be jealous. 463 00:31:22,677 --> 00:31:24,746 Although you have only just started, 464 00:31:24,746 --> 00:31:26,848 if you had chosen Han Gyeol's song, 465 00:31:26,915 --> 00:31:29,984 you could have started at a different point. 466 00:31:33,054 --> 00:31:35,390 You're right. I am jealous. 467 00:31:37,025 --> 00:31:39,694 But what I'm jealous of is not the song. 468 00:31:41,463 --> 00:31:44,599 It's the time you spent with him, which I can't do anything about. 469 00:31:46,468 --> 00:31:49,737 Also, I love our song very much. 470 00:31:50,004 --> 00:31:52,207 So please don't talk that way. 471 00:32:13,895 --> 00:32:19,033 Where are you going, misty boy? 472 00:32:19,868 --> 00:32:24,706 Take me into a sweet dream 473 00:32:45,326 --> 00:32:46,394 - Chan Young. - Chan Young. 474 00:32:46,394 --> 00:32:47,595 Hi. 475 00:32:48,163 --> 00:32:49,264 Hi. 476 00:32:50,265 --> 00:32:51,299 Thank you. 477 00:32:51,299 --> 00:32:53,768 Chan Young, why were you standing outside? 478 00:32:55,303 --> 00:32:57,205 I didn't want to interrupt your practice. 479 00:32:57,205 --> 00:33:01,509 Chan Young, you can never interrupt us. 480 00:33:01,509 --> 00:33:05,313 He's right. You always give us energy. Energy. 481 00:33:05,413 --> 00:33:06,548 Energy. 482 00:33:08,016 --> 00:33:09,217 I'll work hard. 483 00:33:10,218 --> 00:33:11,853 I'll write better songs. 484 00:33:12,654 --> 00:33:14,789 We're on the same boat for the next three years. 485 00:33:18,459 --> 00:33:21,696 - Seo Chan Young. - Seo Chan Young. 486 00:33:21,696 --> 00:33:23,665 - Stop it. - Seo Chan Young. 487 00:33:23,665 --> 00:33:25,066 - Seo... - Stop it. 488 00:33:25,767 --> 00:33:28,970 It's a shame our promotion will end soon. 489 00:33:29,237 --> 00:33:30,505 I wish I could sing the song longer. 490 00:33:30,505 --> 00:33:33,374 But when we're finished, we can finally go somewhere. 491 00:33:33,374 --> 00:33:34,542 I want to go see the ocean. 492 00:33:34,542 --> 00:33:36,544 There you go again. 493 00:33:37,178 --> 00:33:39,347 All we've been doing is practice. 494 00:33:39,547 --> 00:33:41,149 I really need to get away. 495 00:33:41,783 --> 00:33:42,884 Should we? 496 00:33:46,387 --> 00:33:50,225 To celebrate your debut... 497 00:33:50,325 --> 00:33:53,461 and build teamwork. 498 00:33:54,395 --> 00:33:55,496 Should we go somewhere? 499 00:33:58,466 --> 00:34:00,635 What? Is that a bad idea? 500 00:34:00,635 --> 00:34:03,771 - Let's do it! - Let's do it! 501 00:34:04,005 --> 00:34:07,775 Mush and Co will go on the special episode of "Music Sketchbook"? 502 00:34:08,009 --> 00:34:11,512 On the condition that Crude Play closes the show. 503 00:34:11,512 --> 00:34:13,481 That doesn't sound bad. 504 00:34:14,082 --> 00:34:16,551 It'll air during prime time, 505 00:34:16,551 --> 00:34:19,988 and all age groups will watch it. 506 00:34:20,855 --> 00:34:23,791 But it also means that the only thing Sole Music can rely on is... 507 00:34:23,791 --> 00:34:25,460 Crude Play. 508 00:34:26,194 --> 00:34:28,496 Why did you team So Rim up with those boys? 509 00:34:30,131 --> 00:34:34,402 When their promotion is over, can I borrow So Rim for a while? 510 00:34:35,169 --> 00:34:36,404 Borrow? 511 00:34:36,404 --> 00:34:38,539 I'm thinking of teaming her up with... 512 00:34:38,673 --> 00:34:40,575 a member of Mayvey. 513 00:34:40,708 --> 00:34:43,044 Mush and Co is not on a secure footing yet. 514 00:34:43,511 --> 00:34:45,480 If you put its vocalist into another band now, 515 00:34:45,480 --> 00:34:47,782 it'll kill Mush and Co. 516 00:34:47,782 --> 00:34:49,083 What's wrong about that? 517 00:34:49,083 --> 00:34:52,186 So Rim is the only one you care about in the band anyway. 518 00:34:55,757 --> 00:34:58,693 Mr. Choi, I'm confused about you. 519 00:34:59,394 --> 00:35:03,298 Sometimes you're a musician, and sometimes you're a businessman. 520 00:35:05,833 --> 00:35:08,670 That's why nothing you do ever becomes a success. 521 00:35:10,038 --> 00:35:12,307 Crude Play is a time bomb too. 522 00:35:12,707 --> 00:35:15,710 What if another scandal breaks? 523 00:35:16,711 --> 00:35:19,847 So just send So Rim to me... 524 00:35:19,847 --> 00:35:22,183 and focus on Crude Play. 525 00:36:06,994 --> 00:36:08,696 Here. 526 00:36:08,896 --> 00:36:11,199 - Thank you. - Have fun. 527 00:36:12,867 --> 00:36:14,235 Mr. Choi. 528 00:36:14,635 --> 00:36:17,972 I'm just so frustrated. 529 00:36:18,072 --> 00:36:20,241 I'm not the one who breached the contract. 530 00:36:20,241 --> 00:36:23,244 Why should I get in trouble? 531 00:36:23,244 --> 00:36:24,779 Look on the bright side. 532 00:36:25,313 --> 00:36:27,582 The concert went well. Forget about it now. 533 00:36:29,250 --> 00:36:30,918 Do you know what's even more upsetting? 534 00:36:31,386 --> 00:36:33,488 Ms. Yoo's attitude. 535 00:36:33,654 --> 00:36:35,423 I can't trust her anymore. 536 00:36:35,990 --> 00:36:37,992 Just to get on my nerves, 537 00:36:37,992 --> 00:36:41,295 she told me she'd release... 538 00:36:41,295 --> 00:36:43,464 Kang In Woo's album. 539 00:36:43,464 --> 00:36:47,769 Did she say she'd release Kang In Woo's album? 540 00:36:48,636 --> 00:36:49,737 Yes. 541 00:36:59,514 --> 00:37:02,884 (It's okay. It's fun talking to you.) 542 00:37:03,050 --> 00:37:04,385 Who are you talking to? 543 00:37:05,019 --> 00:37:07,588 Me? So Rim. 544 00:37:08,656 --> 00:37:10,958 - What? - Hey. 545 00:37:11,526 --> 00:37:15,096 Why would you talk to her? 546 00:37:15,096 --> 00:37:18,199 My friendship with her has nothing to do with you. 547 00:37:18,199 --> 00:37:21,035 She's nice, she's cute, and she has a lovely voice. 548 00:37:21,736 --> 00:37:22,870 I mean... 549 00:37:23,638 --> 00:37:27,041 - Gosh, I can't believe this. - You don't have to. 550 00:37:27,308 --> 00:37:28,743 Gosh, it's erased. 551 00:37:28,743 --> 00:37:31,012 How can you be friends with So Rim? 552 00:37:31,379 --> 00:37:33,414 Friendship is not something you can predict. 553 00:37:33,714 --> 00:37:36,584 - It goes beyond your imagination. - What? 554 00:37:36,584 --> 00:37:39,454 It's the most fascinating journey. 555 00:37:39,487 --> 00:37:41,088 You can never predict how it'll end. 556 00:37:41,155 --> 00:37:43,424 By any chance, is that the reason? 557 00:37:43,524 --> 00:37:45,793 - What? - The reason you can't leave. 558 00:37:47,295 --> 00:37:48,396 What do you mean? 559 00:37:49,363 --> 00:37:50,665 Are you seeing someone? 560 00:37:51,966 --> 00:37:54,302 - What? - Answer me. It must be the case. 561 00:37:54,402 --> 00:37:56,971 You couldn't even stay in one place for a month. 562 00:37:57,004 --> 00:37:58,973 But you've been here for months now. 563 00:38:00,508 --> 00:38:01,542 What is it? 564 00:38:02,109 --> 00:38:03,344 Something is odd. 565 00:38:17,892 --> 00:38:19,494 - When Chan Young comes... - I'll... 566 00:38:21,128 --> 00:38:22,497 Let's do that, okay? 567 00:38:29,203 --> 00:38:30,905 So Rim, are you okay? So Rim. 568 00:38:31,038 --> 00:38:32,607 - So Rim. - Don't worry. I'm okay. 569 00:38:37,311 --> 00:38:38,946 Guys, come with me for a second. 570 00:38:39,180 --> 00:38:40,248 Hey, sit down. 571 00:38:41,916 --> 00:38:43,351 - A trip? - The ocean? 572 00:38:43,351 --> 00:38:44,685 Team-building what? 573 00:38:45,152 --> 00:38:48,155 You've never said anything like that to us. 574 00:38:48,155 --> 00:38:49,991 I won't go on that trip. 575 00:38:52,460 --> 00:38:55,496 We can always go away together, you know. We're on a hiatus now. 576 00:38:55,596 --> 00:38:57,031 - Aren't I right? - Right. 577 00:38:57,131 --> 00:38:58,900 I'll take these guys first and... 578 00:38:58,933 --> 00:39:00,568 That's why we have to have fun now. 579 00:39:01,969 --> 00:39:04,906 That's why we've decided to go away together! 580 00:39:14,081 --> 00:39:15,216 Oh, hold on a second. 581 00:39:15,283 --> 00:39:17,752 Han Gyeol. What about Han Gyeol? 582 00:39:18,085 --> 00:39:19,620 We can't leave him out. 583 00:39:20,054 --> 00:39:21,455 He probably won't want to go. 584 00:39:21,622 --> 00:39:24,959 He thinks he has to work on our next album when we're on a hiatus. 585 00:39:25,026 --> 00:39:27,728 Exactly. We'd be lucky if he doesn't nag us. 586 00:39:27,795 --> 00:39:29,030 We should still ask him. 587 00:39:29,063 --> 00:39:30,464 I'll give him a call. 588 00:39:41,509 --> 00:39:44,478 - Hey, In Ho. - Han Gyeol, what are you doing now? 589 00:39:44,612 --> 00:39:46,013 I'm working. What's up? 590 00:39:46,180 --> 00:39:47,315 Let's go away together. 591 00:39:47,481 --> 00:39:50,184 What? It's not like we're still students. 592 00:39:50,251 --> 00:39:52,320 You guys should think about your fans... 593 00:39:52,386 --> 00:39:54,322 - and focus on your next album. - There he goes again. 594 00:39:54,455 --> 00:39:57,358 - All you want to do is play... - It's not like that. 595 00:39:57,592 --> 00:40:00,328 We want to go away with Mush and Co guys to build teamwork... 596 00:40:00,995 --> 00:40:03,264 Mush and Co? I'll go! 597 00:40:03,364 --> 00:40:05,700 I'm going no matter what! Wherever it is! 598 00:40:05,933 --> 00:40:07,635 What? You want to go too? 599 00:40:08,035 --> 00:40:09,503 - You want to join us? - He does? 600 00:40:10,605 --> 00:40:11,739 He says he wants to join us. 601 00:40:12,206 --> 00:40:13,541 - He'll come with us. - Nice! 602 00:40:41,502 --> 00:40:43,137 - Get Han Gyeol! - Get him! 603 00:40:43,337 --> 00:40:45,840 - Let's get him! - No! Guys! 604 00:40:45,906 --> 00:40:47,208 - Pick him up. - Hey, guys! 605 00:40:48,009 --> 00:40:50,044 - Bye! - 1, 2, 3. 606 00:40:59,286 --> 00:41:00,921 Don't! 607 00:41:20,908 --> 00:41:22,209 Congratulations on topping the chart. 608 00:41:22,343 --> 00:41:25,079 You finally got to prove yourself once again. 609 00:41:25,546 --> 00:41:26,614 Thank you. 610 00:41:27,281 --> 00:41:28,716 Mr. Choi, thanks for your hard work too. 611 00:41:28,883 --> 00:41:30,618 I told you. 612 00:41:30,718 --> 00:41:32,720 Making Han Gyeol work exclusively with Crude Play... 613 00:41:32,720 --> 00:41:34,121 is a waste of his talent. 614 00:41:34,522 --> 00:41:37,291 It looks like you've changed your mind about it, so I'm glad. 615 00:41:38,526 --> 00:41:39,827 Yes, thank you. 616 00:41:40,061 --> 00:41:43,197 Oh, Mr. Choi. Regarding "Music Sketchbook", 617 00:41:43,264 --> 00:41:46,100 it's good that you got Mush and Co in it along with Crude Play, 618 00:41:46,434 --> 00:41:48,069 but did you not tell them about Yoo Na? 619 00:41:50,337 --> 00:41:51,906 I did bring it up to them, 620 00:41:51,972 --> 00:41:55,676 but they were reluctant to feature 3 teams from 1 agency. 621 00:41:55,743 --> 00:41:58,979 She's back with a great song after a long break. I'm sure she wants... 622 00:41:59,046 --> 00:42:00,781 to perform live on an influential show. 623 00:42:01,449 --> 00:42:02,616 Aren't I right, Yoo Na? 624 00:42:03,284 --> 00:42:04,418 That is true. 625 00:42:04,719 --> 00:42:06,987 I've talked to them about it, so you don't need to worry. 626 00:42:07,288 --> 00:42:08,689 You'll hear from them soon. 627 00:42:09,890 --> 00:42:10,925 Really? 628 00:42:11,859 --> 00:42:12,993 You'll do an awesome job. 629 00:42:13,094 --> 00:42:16,530 With a good song and a great producer, 630 00:42:16,564 --> 00:42:20,301 you can do so much. You reassured me this time. 631 00:42:21,702 --> 00:42:22,903 I'm happy for you. 632 00:42:23,304 --> 00:42:26,474 You can come to Who Entertainment with this accomplishment. 633 00:42:32,413 --> 00:42:33,447 Ms. Yoo. 634 00:42:33,948 --> 00:42:36,917 I think Sole Music is good for the style of music I pursue. 635 00:42:37,284 --> 00:42:38,853 Is it because of Han Gyeol? 636 00:42:39,153 --> 00:42:40,421 Don't worry. 637 00:42:40,488 --> 00:42:42,757 No matter which label you're under, 638 00:42:42,790 --> 00:42:45,693 I'm sure Mr. Choi will let you work with Han Gyeol. 639 00:42:53,868 --> 00:42:56,637 - All right, let's play dodgeball. - Focus. 640 00:42:56,637 --> 00:42:58,305 Attention, everyone. 641 00:42:58,439 --> 00:43:01,142 Let's split into teams of two. The team that loses first... 642 00:43:01,208 --> 00:43:03,110 will cook and wash the dishes. How does it sound? 643 00:43:03,177 --> 00:43:05,012 - I think it's a great idea. - What are you talking about? 644 00:43:05,212 --> 00:43:07,615 It'll be no fun because there are only two girls. 645 00:43:07,681 --> 00:43:10,384 That's right. If I end up partnering up with one of you guys... 646 00:43:11,485 --> 00:43:13,621 But 2 of the 4 teams... 647 00:43:13,687 --> 00:43:16,123 will have either So Rim or Soo Yeon. 648 00:43:16,290 --> 00:43:18,726 It's a 50-50 chance. 649 00:43:19,593 --> 00:43:21,328 - Then I'm in. - I'm in too. 650 00:43:21,395 --> 00:43:24,064 - Me too. - How shall we pick our partners? 651 00:43:24,231 --> 00:43:26,300 The ladder game. How about we play the ladder game? 652 00:43:26,500 --> 00:43:28,235 It's nothing exciting, but I like it. 653 00:43:28,736 --> 00:43:31,939 - Okay! - Then shall we have the girls pick? 654 00:43:32,006 --> 00:43:34,441 - Great. You've learned a lot. - I know, right? 655 00:43:34,608 --> 00:43:36,510 I'll be okay with anyone. 656 00:43:37,178 --> 00:43:38,512 Except for Si Hyun. 657 00:43:38,979 --> 00:43:41,148 - Same here. - What's going on, you two? 658 00:43:42,750 --> 00:43:45,052 So Rim, we should team up... 659 00:43:45,085 --> 00:43:47,054 It's not up to you to decide. 660 00:43:47,121 --> 00:43:49,256 She should team up with me. I'm their producer. 661 00:43:50,057 --> 00:43:52,693 I'll be okay with anyone. 662 00:43:52,760 --> 00:43:54,395 It's not up to you guys. 663 00:43:54,428 --> 00:43:56,564 She should pick me. We've been friends forever. 664 00:43:56,630 --> 00:43:58,966 She should pick me. I'm her... 665 00:44:01,335 --> 00:44:02,837 - Her what? - What? 666 00:44:03,804 --> 00:44:06,907 It's not like I'm a stranger. I'm qualified too. 667 00:44:06,907 --> 00:44:08,976 - Stop it already. - Goodness. 668 00:44:09,443 --> 00:44:11,045 I got So Rim again. 669 00:44:11,045 --> 00:44:12,346 (So Rim, Kyu Sun) 670 00:44:12,446 --> 00:44:15,249 - Just do that. You two are a team. - You guys are partners then. 671 00:44:15,316 --> 00:44:17,284 - Hold on. Give it to me. - You two are teaming up. 672 00:44:17,318 --> 00:44:19,086 - Who wants to go next? - Me, me! 673 00:44:19,286 --> 00:44:20,754 Han Gyeol, come here. 674 00:44:21,622 --> 00:44:23,858 - Come on. - Me first. 675 00:44:25,726 --> 00:44:27,795 Click on it. Han Gyeol, come and click on this. 676 00:44:27,895 --> 00:44:29,330 - Just press whatever. - Goodness. 677 00:44:31,465 --> 00:44:33,901 - You startled us. - Who did he get? 678 00:44:34,201 --> 00:44:36,136 - Who is it? - All right, play time! 679 00:44:36,237 --> 00:44:37,304 Nice. 680 00:44:39,039 --> 00:44:41,008 - Let's just lose quickly. - Whatever you say. 681 00:44:41,041 --> 00:44:43,344 Hey, try and hit us! 682 00:44:44,011 --> 00:44:45,179 - Go! - Move! 683 00:44:46,180 --> 00:44:47,481 Hey, move back! 684 00:44:50,084 --> 00:44:51,118 You're dead. 685 00:44:51,986 --> 00:44:53,854 Kang Han Gyeol! 686 00:44:53,954 --> 00:44:55,122 In Ho. 687 00:44:55,689 --> 00:44:58,359 In Ho, stay focused. You got this. Go. 688 00:45:00,394 --> 00:45:01,729 I've changed my mind. 689 00:45:02,363 --> 00:45:05,299 I can't let a lady get hit by a ball. 690 00:45:06,967 --> 00:45:08,502 - Run. - Si Hyun! 691 00:45:08,535 --> 00:45:10,905 Okay. Jun Seok, let's get So Rim this time. 692 00:45:10,938 --> 00:45:12,306 - Kyu Sun! - Gosh, So Rim. 693 00:45:12,439 --> 00:45:14,008 This way. Come this way. 694 00:45:16,777 --> 00:45:18,479 - Did you see that? - My gosh. 695 00:45:18,846 --> 00:45:20,814 - Si Hyun! - Jun Seok! 696 00:45:21,148 --> 00:45:22,683 - Here! - Jun... 697 00:45:24,351 --> 00:45:26,987 What was that about, guys? You guys are so bad at this. 698 00:45:27,121 --> 00:45:29,056 Chan Young, I'll be out if I get hit. 699 00:45:29,056 --> 00:45:31,125 Why did you avoid the ball like that? 700 00:45:31,158 --> 00:45:32,726 I wanted to just end it quickly. 701 00:45:32,826 --> 00:45:34,828 Are you saying you wanted me to get hit to kick me out? 702 00:45:35,462 --> 00:45:37,398 You shouldn't have picked my name. 703 00:45:38,265 --> 00:45:39,433 - Goodness. - Hey. 704 00:45:39,566 --> 00:45:42,937 Let's change the rule. The team is out even if one player gets hit. 705 00:45:43,037 --> 00:45:44,138 - Okay, deal! - What? 706 00:45:44,138 --> 00:45:46,206 - No, don't listen to him. - Let's do that. 707 00:45:46,307 --> 00:45:47,341 - Deal. - Sure. 708 00:45:47,708 --> 00:45:49,743 - Guys... - Don't go back on your words, okay? 709 00:45:49,977 --> 00:45:52,579 - All right, let's do this. - Okay, let's go. 710 00:45:52,680 --> 00:45:55,215 - Throw it! - Nice! 711 00:45:55,816 --> 00:45:57,318 - Guys, right now! - No. 712 00:45:57,451 --> 00:45:58,819 - Come on. - No! Not now. 713 00:45:58,919 --> 00:46:01,355 - No, no. - Okay! Right now. Throw it now! 714 00:46:03,691 --> 00:46:05,359 - Now. Right now. - No! 715 00:46:05,859 --> 00:46:08,128 - Hey, right now! - No! 716 00:46:13,067 --> 00:46:14,768 I hit them both! 717 00:46:15,836 --> 00:46:17,538 I got both of them! 718 00:46:17,838 --> 00:46:19,740 All right. The two of you... 719 00:46:20,007 --> 00:46:21,909 - will have to clean, wash dishes, - Wash dishes... 720 00:46:22,009 --> 00:46:24,345 - and cook! - and cook! 721 00:46:26,413 --> 00:46:28,182 - Awesome. - That was fun. 722 00:46:29,283 --> 00:46:32,586 - Good work, everyone! - It was fun! 723 00:46:33,020 --> 00:46:35,956 What is this mess? It's all Chan Young's fault. 724 00:46:47,167 --> 00:46:48,435 - What is it now? - Han Gyeol. 725 00:46:50,604 --> 00:46:52,606 You should rest. Why did you come out? 726 00:46:52,606 --> 00:46:54,141 Because I missed you. 727 00:46:54,241 --> 00:46:55,809 Couldn't you wait? 728 00:46:55,876 --> 00:46:58,412 We hardly got to talk today. 729 00:46:59,380 --> 00:47:00,514 Right. 730 00:47:01,749 --> 00:47:02,883 Hey, do you want... 731 00:47:04,284 --> 00:47:05,619 to go see the night beach later? 732 00:47:06,020 --> 00:47:07,621 - Night beach? - Yes. 733 00:47:07,621 --> 00:47:09,523 We'll go when everyone's sleeping. 734 00:47:10,524 --> 00:47:13,360 I saw some fireworks. We can take that too. 735 00:47:15,996 --> 00:47:17,131 Okay. 736 00:47:18,098 --> 00:47:20,200 What are you doing? 737 00:47:20,634 --> 00:47:23,237 - Can't you cut better than that? - Sorry. 738 00:47:23,704 --> 00:47:27,508 You should take the knife like this and cut it slanted. 739 00:47:27,808 --> 00:47:29,243 - Like this? - Yes. 740 00:47:29,610 --> 00:47:32,579 I'm teaching her how to use a knife. Give that to me. 741 00:47:35,015 --> 00:47:36,617 That's strange. 742 00:47:38,852 --> 00:47:40,554 Who are you to teach her? 743 00:47:41,688 --> 00:47:43,257 You're a producer, not a chef. 744 00:47:44,158 --> 00:47:48,095 I used to make you guys breakfast. I can teach her. 745 00:47:51,331 --> 00:47:53,734 I'll go back in now. 746 00:47:53,734 --> 00:47:55,836 Okay. Rest well. 747 00:47:59,706 --> 00:48:00,808 Hey, Chan Young. 748 00:48:02,843 --> 00:48:05,079 Can you wash these too? I'll prepare them after. 749 00:48:16,356 --> 00:48:17,458 I'll do it. 750 00:48:18,125 --> 00:48:20,661 - No, don't touch it. - Gosh. 751 00:48:20,661 --> 00:48:21,728 Look at that. 752 00:48:27,334 --> 00:48:28,502 What are you talking about? 753 00:48:30,471 --> 00:48:32,106 - Is it good? - Yes. 754 00:48:33,173 --> 00:48:35,576 All right. Shall we get started? 755 00:48:35,576 --> 00:48:37,077 - Yes. - Yes. 756 00:48:37,077 --> 00:48:39,379 There are minors here. What are you thinking? 757 00:48:39,480 --> 00:48:41,215 Okay, kids. Go in. 758 00:48:41,415 --> 00:48:44,384 - We're 20 in a few months. - He's right. 759 00:48:44,384 --> 00:48:45,486 Yes. 760 00:48:45,486 --> 00:48:47,721 Then shall I teach you the world of adults... 761 00:48:47,721 --> 00:48:49,523 - in advance... - No. 762 00:48:49,523 --> 00:48:50,657 Don't you dare. 763 00:48:50,657 --> 00:48:53,260 You can't drink until I die. 764 00:48:53,660 --> 00:48:54,828 If you're going to give me trouble, go inside. 765 00:48:56,597 --> 00:48:57,731 Let's go inside. 766 00:49:01,168 --> 00:49:02,970 - Pass me a bottle. - I want one. 767 00:49:02,970 --> 00:49:04,104 I'm going inside too. 768 00:49:04,204 --> 00:49:05,772 - What? Why? - Where are you going? 769 00:49:05,772 --> 00:49:07,307 - Sit down. - Where do you think you're going? 770 00:49:09,643 --> 00:49:11,445 - Sit down. - I can't drink anyway, 771 00:49:11,445 --> 00:49:12,713 and I'm no fun to be around. 772 00:49:12,713 --> 00:49:13,847 We're used to it already. 773 00:49:13,847 --> 00:49:15,816 - You guys have fun without me. - Hey. 774 00:49:15,916 --> 00:49:17,184 What? 775 00:49:17,284 --> 00:49:19,019 - Sit down. - Why? 776 00:49:19,686 --> 00:49:22,022 You can't go. We're here to build teamwork. 777 00:49:23,056 --> 00:49:25,859 When did you ever care about teamwork before? 778 00:49:25,859 --> 00:49:28,095 A band must always stay together. 779 00:49:28,162 --> 00:49:29,830 All five of us must be here. 780 00:49:29,830 --> 00:49:33,167 If one leaves, that'll render us meaningless. 781 00:49:33,167 --> 00:49:35,068 - Okay? - What are you talking about? 782 00:49:35,068 --> 00:49:36,870 Our youngest is all grown up. 783 00:49:36,870 --> 00:49:39,173 - He's right for a change. - Chan Young. 784 00:49:39,273 --> 00:49:41,208 - Good job. - Good work, Chan Young. 785 00:49:41,308 --> 00:49:43,243 - Have a drink. - Let's drink. 786 00:49:43,243 --> 00:49:45,579 I got hungry, so I decided to eat again. 787 00:49:47,014 --> 00:49:48,115 Help yourself. 788 00:49:48,315 --> 00:49:51,585 Hey, do you want to go see the night beach later? 789 00:49:51,852 --> 00:49:54,388 You didn't forget about later, right? 790 00:49:57,391 --> 00:49:59,193 - Yes! - Let's do this. 791 00:49:59,993 --> 00:50:01,828 - Stop that, you're splashing me. - Have a drink. 792 00:50:01,828 --> 00:50:03,697 - No, no. - Come on. 793 00:50:03,797 --> 00:50:06,400 - I really don't want to. - Why not? 794 00:50:06,533 --> 00:50:09,203 - Let's die tonight. - No, I'm working tomorrow. 795 00:50:09,403 --> 00:50:10,470 I need to tell you something. Just have one drink. 796 00:50:10,470 --> 00:50:11,805 - Why aren't you eating? - Hey. 797 00:50:11,805 --> 00:50:13,907 - I am. - Come on, aren't we friends? 798 00:50:16,743 --> 00:50:18,946 We should play some games. 799 00:50:20,013 --> 00:50:22,382 Hey, shall we start playing games? 800 00:50:23,083 --> 00:50:24,418 - What is that? - Nothing. 801 00:50:24,518 --> 00:50:26,820 - Okay. - Ice cream game! 802 00:50:26,820 --> 00:50:29,556 - Ice cream, ice cream! - Ice cream, ice cream! 803 00:50:31,325 --> 00:50:33,260 - That's good. - Shoot it further. 804 00:50:33,260 --> 00:50:35,596 Don't worry. I'll stay alive. 805 00:50:38,899 --> 00:50:40,033 Alive? 806 00:50:42,202 --> 00:50:44,404 That means he'll come, right? 807 00:50:47,507 --> 00:50:50,344 There's something weird about today's situation. 808 00:50:50,577 --> 00:50:51,979 I agree. 809 00:50:52,079 --> 00:50:54,147 Something is not right. 810 00:50:54,314 --> 00:50:56,350 - I know why. - Why? 811 00:50:56,650 --> 00:51:00,487 There's one person here that should already be dead. 812 00:51:00,487 --> 00:51:01,722 Dead? 813 00:51:04,591 --> 00:51:07,461 - There is no time - There is no time 814 00:51:07,461 --> 00:51:09,663 - Si Hyun's favorite speed game! - Si Hyun's favorite speed game! 815 00:51:09,663 --> 00:51:11,331 - Speed game, let's go! - Speed game, let's go! 816 00:51:11,331 --> 00:51:12,399 Let's go. 817 00:51:12,399 --> 00:51:13,533 - I'm really sorry, but... - Yes? 818 00:51:13,533 --> 00:51:14,568 - 1. - 2. 819 00:51:14,668 --> 00:51:15,802 - 3. - 4. 820 00:51:16,870 --> 00:51:18,505 You and you overlapped. 821 00:51:18,505 --> 00:51:20,274 - You're it. - Drink up. 822 00:51:20,274 --> 00:51:22,376 - Hey. - I won't give you a lot. 823 00:51:22,676 --> 00:51:23,944 Why? Why? 824 00:51:23,944 --> 00:51:26,847 - That's too much. - Pour more. 825 00:51:26,847 --> 00:51:29,816 - Can't you go easy as friends? - It's for our friendship. 826 00:51:29,816 --> 00:51:32,085 You said we're a team. 827 00:51:32,085 --> 00:51:34,821 - You know I'd die from this. - Just drink. 828 00:51:34,988 --> 00:51:36,556 Hey, hey, hey. 829 00:51:36,556 --> 00:51:37,924 - That's good. - Good. 830 00:51:38,725 --> 00:51:41,328 - Wow, Chan Young. - I should feed him snacks. 831 00:51:43,597 --> 00:51:45,299 Listen to this. He wants snacks. 832 00:51:50,470 --> 00:51:51,972 The fireworks are nice. 833 00:51:52,506 --> 00:51:54,474 - Look at him. - Han Gyeol. 834 00:51:54,474 --> 00:51:56,376 What's this? What happened? 835 00:51:56,376 --> 00:51:57,778 Don't worry, he's just drunk. 836 00:51:57,778 --> 00:52:00,213 I said, I have to go see the night beach... 837 00:52:04,284 --> 00:52:05,452 He's hanging like this. 838 00:52:06,586 --> 00:52:07,688 Right? 839 00:52:07,754 --> 00:52:08,889 What a fool. 840 00:52:10,257 --> 00:52:13,093 What's wrong? It's so much fun. 841 00:52:14,728 --> 00:52:17,030 Now that Han Gyeol is gone, 842 00:52:17,030 --> 00:52:18,699 shall we begin the real drinking? 843 00:52:18,699 --> 00:52:20,233 I'm starting. Get ready. 844 00:52:21,201 --> 00:52:22,402 Hit it with me. 845 00:52:22,402 --> 00:52:24,705 - Let's play the number game! - Let's play the number game! 846 00:52:24,705 --> 00:52:25,739 11! 847 00:52:25,739 --> 00:52:29,242 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11. 848 00:52:31,745 --> 00:52:33,714 - I'll drink for her. - No. 849 00:52:33,714 --> 00:52:34,815 - No. - Come on. 850 00:52:34,815 --> 00:52:37,150 - That's too much. - That's too much for her. 851 00:52:44,291 --> 00:52:45,425 It's good. 852 00:52:45,892 --> 00:52:47,094 Can I mix this time? 853 00:52:50,263 --> 00:52:51,631 What? 854 00:52:52,265 --> 00:52:53,367 He's a liar. 855 00:52:54,501 --> 00:52:55,836 What a stupid fool. 856 00:53:02,209 --> 00:53:03,343 - What are you doing? - Gosh. 857 00:53:05,512 --> 00:53:06,713 Chan Young. 858 00:53:07,013 --> 00:53:08,882 I was just getting some air. 859 00:53:09,116 --> 00:53:11,451 This late? It's dangerous to be out by yourself. 860 00:53:12,919 --> 00:53:14,688 There's no one around. 861 00:53:15,055 --> 00:53:17,924 You still shouldn't. I don't want you to. 862 00:53:21,328 --> 00:53:22,729 Can I have one of these? 863 00:53:23,697 --> 00:53:26,099 It's been a long time since I played with fireworks. 864 00:53:40,714 --> 00:53:41,848 Shall we sit? 865 00:53:59,800 --> 00:54:01,435 Did you make a wish again? 866 00:54:02,436 --> 00:54:03,570 Pardon? 867 00:54:03,637 --> 00:54:05,872 You told me last time... 868 00:54:06,506 --> 00:54:10,410 that you always make a wish when you see sparks. 869 00:54:11,745 --> 00:54:13,313 Did you make a wish too? 870 00:54:14,147 --> 00:54:15,215 Yes. 871 00:54:16,316 --> 00:54:17,918 What did you wish for? 872 00:54:18,218 --> 00:54:19,419 I... 873 00:54:23,056 --> 00:54:24,491 You go first. 874 00:54:24,691 --> 00:54:25,725 Me? 875 00:54:28,028 --> 00:54:30,931 I couldn't wish for one just now. 876 00:54:31,298 --> 00:54:32,399 Why not? 877 00:54:33,266 --> 00:54:35,068 I couldn't think of any. 878 00:54:35,669 --> 00:54:37,871 I already got my wish come true. 879 00:54:43,944 --> 00:54:45,712 What was that wish? 880 00:54:49,382 --> 00:54:50,550 Well... 881 00:54:50,984 --> 00:54:53,186 - Ouch. That's hot. - Are you okay? 882 00:54:56,423 --> 00:54:57,557 I'm fine. 883 00:54:57,924 --> 00:55:00,427 You could be burnt. Let's put it in cold water. 884 00:55:00,427 --> 00:55:01,795 I'm okay. 885 00:55:06,233 --> 00:55:09,469 Your confession 886 00:55:10,637 --> 00:55:13,306 Is nothing but noise 887 00:55:14,174 --> 00:55:17,043 Your love 888 00:55:18,645 --> 00:55:20,714 Is like grey tears 889 00:55:38,798 --> 00:55:42,002 Okay. Let's take a break. 890 00:55:42,836 --> 00:55:44,804 You are a busy man. 891 00:55:45,906 --> 00:55:47,474 - Are you here to see me? - Of course. 892 00:55:47,974 --> 00:55:51,444 You're my company's best producer's father. So I came to say hello. 893 00:55:51,745 --> 00:55:56,216 You must know that I'm not a very good father. 894 00:55:56,883 --> 00:55:58,818 You seem to know... 895 00:55:59,419 --> 00:56:01,154 Ms. Yoo Hyun Jung very well too. 896 00:56:01,221 --> 00:56:03,723 I used to know her well when I was young. 897 00:56:04,257 --> 00:56:07,727 I heard she suggested to release your album with her. 898 00:56:09,362 --> 00:56:10,397 She did. 899 00:56:10,597 --> 00:56:12,732 Why do you think she did that? 900 00:56:12,866 --> 00:56:16,937 I don't know. She and I don't live in the same world. 901 00:56:18,238 --> 00:56:23,209 To me, it seems like she wants to compensate you... 902 00:56:23,643 --> 00:56:26,713 as she helped Han Yoo Seok steal your songs. 903 00:56:27,714 --> 00:56:30,717 I think she's just shameless. 904 00:56:32,052 --> 00:56:33,153 Let me... 905 00:56:34,220 --> 00:56:35,622 help you... 906 00:56:36,723 --> 00:56:39,726 get your songs back. 907 00:56:43,997 --> 00:56:45,899 It's all in the past. 908 00:56:47,434 --> 00:56:49,269 I'm not really interested. 909 00:56:52,339 --> 00:56:53,607 What about Han Gyeol? 910 00:56:54,908 --> 00:56:57,243 Han Gyeol once said to Ms. Yoo that... 911 00:56:58,144 --> 00:57:01,314 he'd never lose his songs like his father did. 912 00:57:02,315 --> 00:57:03,383 Han Gyeol is... 913 00:57:04,117 --> 00:57:06,319 extremely sensitive about music. 914 00:57:06,786 --> 00:57:09,723 Don't you think the incident might have traumatized him? 915 00:57:12,525 --> 00:57:14,427 By the way, 916 00:57:14,894 --> 00:57:19,599 may I ask what your real intention is? 917 00:57:21,568 --> 00:57:23,003 I know Han Gyeol well, 918 00:57:23,536 --> 00:57:25,338 and you're a senior in this industry. 919 00:57:26,139 --> 00:57:28,174 I somehow feel responsible. 920 00:57:39,219 --> 00:57:40,687 Let's go see the morning sea. 921 00:57:52,165 --> 00:57:53,933 (Santos) 922 00:58:11,451 --> 00:58:12,485 Are you having fun? 923 00:58:12,585 --> 00:58:15,388 As you can imagine, everyone's hungover, 924 00:58:15,655 --> 00:58:17,090 except Mush and Co. 925 00:58:17,257 --> 00:58:18,725 I don't want to interrupt, 926 00:58:19,125 --> 00:58:21,061 but I have good news. 927 00:58:21,194 --> 00:58:22,362 What is it? 928 00:58:22,696 --> 00:58:27,000 Mush and Co will go on "Music Sketchbook"... 929 00:58:27,467 --> 00:58:30,103 as long as Crude Play appears too. 930 00:58:30,170 --> 00:58:32,872 That's great. I'll tell... 931 00:59:20,420 --> 00:59:21,721 Where should we go? 932 00:59:23,289 --> 00:59:24,457 So Rim? 933 00:59:25,225 --> 00:59:26,726 Can you sing for me? 934 00:59:27,660 --> 00:59:28,661 What? 935 00:59:28,728 --> 00:59:31,064 I want to hear you sing right now. 936 00:59:34,868 --> 00:59:38,571 The weird thing is, when I put my ear on my mom's back, 937 00:59:38,805 --> 00:59:41,641 it sounded like her whole body was singing. 938 00:59:45,345 --> 00:59:49,382 I think of you all the time 939 00:59:51,785 --> 00:59:55,722 I always miss you 940 00:59:57,457 --> 01:00:00,827 I've been scared 941 01:00:00,894 --> 01:00:04,197 If my feelings will show 942 01:00:04,330 --> 01:00:10,069 I don't want us to be awkward 943 01:00:10,103 --> 01:00:12,205 - It's too fast. - What? 944 01:00:13,006 --> 01:00:14,874 This is the original speed of the song. 945 01:00:14,974 --> 01:00:17,143 I'm a walking metronome. 946 01:00:18,011 --> 01:00:20,313 I mean your heartbeats. 947 01:00:22,715 --> 01:00:25,251 Your heart is beating too fast. 948 01:00:29,289 --> 01:00:30,824 Of course. 949 01:00:32,158 --> 01:00:34,194 I'm with a girl I like. 950 01:00:40,733 --> 01:00:42,802 You changed me. 951 01:00:44,971 --> 01:00:46,840 Before I met you, 952 01:00:47,841 --> 01:00:50,543 it was so easy for me to hide my feelings. 953 01:00:52,412 --> 01:00:55,515 When I'm with you, I can't fake anything. 954 01:01:02,155 --> 01:01:03,923 It was from the very beginning for me. 955 01:01:06,659 --> 01:01:09,028 I liked you from the very beginning. 956 01:01:09,629 --> 01:01:11,564 And I still like you very much. 957 01:02:26,873 --> 01:02:29,409 (Lovely Love Lie) 958 01:02:29,943 --> 01:02:33,012 Why does it have to be Han Gyeol? 959 01:02:33,112 --> 01:02:35,114 So Rim, are you together with Seo Chan Young? 960 01:02:36,082 --> 01:02:37,550 If you have time for this, 961 01:02:37,684 --> 01:02:39,419 just look at my face once more. 962 01:02:39,519 --> 01:02:40,553 Okay. 963 01:02:40,620 --> 01:02:43,623 It's so strange. I always end up filling in for you... 964 01:02:43,690 --> 01:02:44,924 like this. 965 01:02:45,024 --> 01:02:47,460 I forbid both of you to see So Rim for the time being. 966 01:02:47,460 --> 01:02:48,594 Sorry? 967 01:02:48,861 --> 01:02:51,030 I'll be staying with my band from tomorrow. 968 01:02:51,097 --> 01:02:53,032 - What? - Should we have a date tomorrow? 969 01:02:53,099 --> 01:02:54,867 I'll treat you to some nice food. 970 01:02:56,636 --> 01:02:57,870 Look at that. 971 01:02:58,271 --> 01:03:00,139 Is that the girl who played around with Chan Young? 972 01:03:00,373 --> 01:03:02,408 Emergency. So Rim's grandmother... 973 01:03:02,508 --> 01:03:04,344 Is my grandma okay? 67659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.