All language subtitles for The.Liar.and.His.Lover.E08.170411.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel [VIU Version]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,528 --> 00:00:19,963 (Episode 8) 2 00:00:32,008 --> 00:00:33,410 ("Proxy Players Play for Crude Play, the Ugly Side of the Genius Band") 3 00:00:36,579 --> 00:00:39,215 ("Proxy Players Play for Crude Play, the Ugly Side of the Genius Band") 4 00:00:40,884 --> 00:00:42,285 (Captured photos of the real Crude Play) 5 00:00:43,687 --> 00:00:46,656 (Cropped close-up image of Si Hyun's guitar) 6 00:00:47,924 --> 00:00:49,993 (Si Hyun's image from high school) 7 00:00:52,962 --> 00:00:54,664 I told you, didn't I? 8 00:00:54,764 --> 00:00:57,867 I told you to focus on what you have instead of doing this! 9 00:01:19,622 --> 00:01:22,058 I already promised Chan Young. 10 00:01:22,292 --> 00:01:25,595 I told him I'd work with him for the next three years. 11 00:01:26,396 --> 00:01:29,032 I promised him I'd go to him whenever he calls me. 12 00:01:29,232 --> 00:01:32,068 So I can't listen to this song. 13 00:01:58,094 --> 00:01:59,129 Father. 14 00:02:04,300 --> 00:02:05,368 Kang Han Gyeol. 15 00:02:06,870 --> 00:02:08,037 Long time no see. 16 00:02:10,306 --> 00:02:11,341 This is nice. 17 00:02:12,609 --> 00:02:14,411 Should I take off my shoes? 18 00:02:14,711 --> 00:02:16,413 You don't have to. 19 00:02:16,513 --> 00:02:18,114 You can put your stuff anywhere. 20 00:02:19,783 --> 00:02:20,984 You have a great place. 21 00:02:20,984 --> 00:02:23,920 This looks bigger than your old one. When did you move here? 22 00:02:24,220 --> 00:02:25,455 About two years ago. 23 00:02:26,322 --> 00:02:27,424 What's that? 24 00:02:28,425 --> 00:02:30,460 - Is this a recording studio? - Yes. 25 00:02:33,062 --> 00:02:34,397 Is it soundproofed? 26 00:02:34,464 --> 00:02:36,733 Of course. I sometimes record songs home. 27 00:02:37,567 --> 00:02:38,902 Did you do this all on your own? 28 00:02:39,235 --> 00:02:41,037 Of course. Who else would have done it? 29 00:02:41,538 --> 00:02:43,406 - What brings you here? - Is that your kitchen? 30 00:02:43,907 --> 00:02:46,309 Let's have dinner together. I've been waiting for you. 31 00:02:46,409 --> 00:02:48,711 It's too late for dinner. 32 00:02:48,711 --> 00:02:51,080 I waited for you outside for hours. 33 00:02:51,080 --> 00:02:52,882 Don't you have any food? 34 00:02:53,283 --> 00:02:55,452 There's some in the fridge. Have whatever you want. 35 00:02:55,518 --> 00:02:56,519 All right. 36 00:02:57,520 --> 00:02:59,122 I mean, why are you here? 37 00:03:00,523 --> 00:03:03,393 Can't a father come see his son? 38 00:03:04,761 --> 00:03:06,095 Hyun Jung told me. 39 00:03:07,897 --> 00:03:09,399 Did you go see the crew? 40 00:03:09,566 --> 00:03:13,236 Of course. Where else can I go in Seoul? 41 00:03:14,270 --> 00:03:16,906 When did you come to Seoul? 42 00:03:17,240 --> 00:03:18,441 About two months ago? 43 00:03:19,342 --> 00:03:21,010 It took you all this time to show up? 44 00:03:21,411 --> 00:03:23,012 Were you too busy busking on the streets? 45 00:03:23,880 --> 00:03:26,649 I did it a couple of times. How did you know? 46 00:03:27,250 --> 00:03:28,551 I saw a video. 47 00:03:29,052 --> 00:03:30,253 I was... 48 00:03:32,889 --> 00:03:34,090 It's nothing. 49 00:03:35,291 --> 00:03:37,393 There are a lot of empty rooms. Just use that one. 50 00:03:47,604 --> 00:03:49,205 ("Teenage Band 'Mush and Co' Debuts") 51 00:03:52,442 --> 00:03:55,011 ("Major Artists to Participate in Production") 52 00:03:57,680 --> 00:04:01,384 ("I'm Okay") 53 00:04:03,887 --> 00:04:05,421 (Soo Yeon) 54 00:04:08,858 --> 00:04:11,594 Hello? Why are you calling me? 55 00:04:11,594 --> 00:04:12,762 We're in big trouble. 56 00:04:12,962 --> 00:04:14,831 Pardon? What is it? 57 00:04:14,831 --> 00:04:17,634 - Mr. Choi knows about your videos. - Mr. Choi. 58 00:04:17,634 --> 00:04:19,435 We're on our way home. 59 00:04:19,536 --> 00:04:20,703 Come to the office. 60 00:04:20,703 --> 00:04:22,639 Pardon? Right now? 61 00:04:23,540 --> 00:04:24,841 Yes, sir. 62 00:04:33,082 --> 00:04:34,617 What were you thinking? 63 00:04:35,552 --> 00:04:38,421 Did you get sick of the easy success? 64 00:04:41,524 --> 00:04:44,160 Maybe you want to roll in mud for a change. 65 00:04:44,694 --> 00:04:47,230 It's not like that. We didn't put much thought... 66 00:04:47,230 --> 00:04:48,831 Did you breach the contract without much thought? 67 00:04:48,831 --> 00:04:51,301 Did it say in the contract that we're not allowed to play? 68 00:04:51,301 --> 00:04:55,071 No, but it says you can't leak stuff that could hinder our business. 69 00:04:55,805 --> 00:04:58,741 Right. Everything is business to you. 70 00:04:58,808 --> 00:04:59,909 Us, and music too. 71 00:04:59,909 --> 00:05:02,312 You better get rid of that attitude. 72 00:05:02,712 --> 00:05:05,615 Don't act like you don't sell yourself and music for money. 73 00:05:06,182 --> 00:05:08,785 That's hypocritical and ridiculous. 74 00:05:08,785 --> 00:05:10,620 Hypocritical? 75 00:05:10,620 --> 00:05:12,322 Is there anything more hypocritical than what we're already doing? 76 00:05:12,622 --> 00:05:14,457 Every time we're on stage, 77 00:05:14,457 --> 00:05:16,726 we fear someone will notice... 78 00:05:16,726 --> 00:05:18,595 that we're fake! 79 00:05:18,595 --> 00:05:21,831 Fake? Then what about the staff that support you? 80 00:05:21,998 --> 00:05:24,834 Are they giving up their lives to make fake music? 81 00:05:25,468 --> 00:05:28,471 Don't bother differentiating real music and fake music. 82 00:05:28,638 --> 00:05:32,208 Don't you know how much money and effort is put into you? 83 00:05:32,208 --> 00:05:35,211 Don't make the company see a loss because of your feelings! 84 00:05:39,782 --> 00:05:42,218 - Does Han Gyeol know? - He doesn't. 85 00:05:42,585 --> 00:05:45,822 So please don't tell him. 86 00:05:46,923 --> 00:05:48,091 Please. 87 00:05:54,230 --> 00:05:55,331 Hey. 88 00:05:55,431 --> 00:05:56,833 I'm sorry, Chan Young. 89 00:05:57,767 --> 00:06:01,838 We didn't start it hoping to become viral. 90 00:06:01,938 --> 00:06:04,641 - We just wanted people to... - It's been five years, 91 00:06:05,141 --> 00:06:06,509 but nothing changed. 92 00:06:07,443 --> 00:06:08,811 You still treat me like an outsider. 93 00:06:10,113 --> 00:06:11,781 You're the same as Mr. Choi. 94 00:06:12,649 --> 00:06:16,152 Have you considered how this will affect me? 95 00:06:16,786 --> 00:06:19,188 Why didn't you think about that before worrying about Han Gyeol? 96 00:06:19,489 --> 00:06:20,556 I'm sorry. 97 00:06:20,556 --> 00:06:23,159 - We really have no excuse... - I don't need your apology. 98 00:06:23,726 --> 00:06:26,529 I never know when you three will stab me in the back. 99 00:06:26,529 --> 00:06:29,198 I should always be on my toes. 100 00:06:29,298 --> 00:06:31,534 I should thank you instead. 101 00:06:32,702 --> 00:06:33,836 Chan Young. 102 00:06:52,789 --> 00:06:54,657 That video isn't our boys. 103 00:06:57,126 --> 00:06:59,729 Come on, why are you trying to hide the obvious? 104 00:07:00,196 --> 00:07:03,766 Are you saying you'll act oblivious since the account is deleted? 105 00:07:04,100 --> 00:07:05,201 Is that what it is? 106 00:07:05,535 --> 00:07:07,837 It's you that's making up stories. 107 00:07:07,970 --> 00:07:11,507 There isn't a face in the shot. How are they our boys? 108 00:07:12,041 --> 00:07:14,310 All you can write in the article... 109 00:07:14,310 --> 00:07:16,913 is that a guitar player claimed it during a drinking party. 110 00:07:17,213 --> 00:07:18,815 Aside from it being real or not, 111 00:07:18,815 --> 00:07:22,919 you will never get the approval to release the article. 112 00:07:22,919 --> 00:07:26,689 The public can decide for themselves after I publish it. 113 00:07:26,789 --> 00:07:28,725 Do you think that would change anything? 114 00:07:28,791 --> 00:07:30,693 The public couldn't care less. 115 00:07:30,693 --> 00:07:34,063 Perhaps just a few kids in the music industry might make comments. 116 00:07:34,063 --> 00:07:38,000 Exactly. Give me something with more substance instead then. 117 00:07:38,000 --> 00:07:42,405 For example, a romantic relationship between you and Chae Yoo Na. 118 00:07:43,840 --> 00:07:47,210 A romance with the CEO of an agency who's 11 years older. 119 00:07:47,610 --> 00:07:49,812 Wouldn't that cause up a stir? 120 00:07:50,113 --> 00:07:52,648 What about a full page exclusive on their wedding? 121 00:07:53,015 --> 00:07:54,083 Pardon? 122 00:07:55,752 --> 00:07:57,053 A full page? 123 00:07:57,286 --> 00:07:59,322 Not about dating, but a wedding? 124 00:07:59,722 --> 00:08:02,525 We were going to announce it next month, 125 00:08:02,959 --> 00:08:05,795 but we'll give you the exclusive in advance. 126 00:08:08,731 --> 00:08:12,902 - I have to think about it as well. - Don't get smart. 127 00:08:13,569 --> 00:08:15,738 I already talked to your editor in chief. 128 00:08:24,981 --> 00:08:26,549 Let's talk later, Mr. Choi. 129 00:08:36,392 --> 00:08:37,894 Thank you for your help. 130 00:08:37,994 --> 00:08:39,328 Don't thank me. 131 00:08:39,595 --> 00:08:43,499 If you were going to solve everything, you'd be sitting here. 132 00:08:44,233 --> 00:08:48,404 Anyway, this became an opportunity for you to realize your place... 133 00:08:48,838 --> 00:08:52,742 and what you should be focusing on. 134 00:08:53,309 --> 00:08:54,610 Right, Mr. Choi? 135 00:09:01,651 --> 00:09:03,886 (Han Gyeol) 136 00:09:07,256 --> 00:09:09,592 (Incoming call, Han Gyeol) 137 00:09:18,835 --> 00:09:21,904 The number you're calling is not available... 138 00:09:21,904 --> 00:09:23,306 Is he not back yet? 139 00:09:23,306 --> 00:09:24,440 (Si Hyun) 140 00:09:24,440 --> 00:09:25,541 Han Gyeol. 141 00:09:28,444 --> 00:09:30,613 (So Rim) 142 00:09:32,582 --> 00:09:33,950 (So Rim) 143 00:09:33,950 --> 00:09:36,686 (I will call you back later.) 144 00:09:37,153 --> 00:09:38,421 Han Gyeol. 145 00:09:39,622 --> 00:09:41,390 Kang Han Gyeol! 146 00:09:41,791 --> 00:09:44,961 Han Gyeol, Han Gyeol, Han Gyeol! 147 00:09:46,829 --> 00:09:49,432 Han Gyeol, Han Gyeol, Han Gyeol! 148 00:09:51,033 --> 00:09:53,502 Were you listening to music? What took you so long? 149 00:09:53,703 --> 00:09:56,205 Turn down the volume, or you'll ruin your ears. 150 00:09:56,205 --> 00:09:57,807 Ears are important to musicians. 151 00:09:57,907 --> 00:09:59,609 I told you I'm not hungry. 152 00:10:02,278 --> 00:10:03,679 Father, Father! 153 00:10:04,447 --> 00:10:07,683 Did you just use all of this? 154 00:10:08,150 --> 00:10:10,219 Yes. It was in the fridge. 155 00:10:10,553 --> 00:10:13,122 Don't let food go bad. It was turning black. 156 00:10:13,723 --> 00:10:17,226 It wasn't going bad. It's truffle. 157 00:10:17,293 --> 00:10:18,928 This is really precious. 158 00:10:19,161 --> 00:10:22,298 Is it? I didn't know. 159 00:10:23,099 --> 00:10:26,135 I thought it was turning black... 160 00:10:26,135 --> 00:10:28,271 due to mold. 161 00:10:28,271 --> 00:10:29,538 It's not mold. 162 00:10:31,073 --> 00:10:35,578 Wait. Were you going to feed me mold? 163 00:10:38,247 --> 00:10:42,785 The number you're calling is not available. Leave a message... 164 00:10:42,785 --> 00:10:44,353 after the beep. 165 00:10:51,928 --> 00:10:54,463 I'm confident. I wrote it for you. 166 00:10:55,031 --> 00:10:56,299 Will you listen to it? 167 00:10:58,267 --> 00:11:00,603 ("Waiting for You") 168 00:11:07,009 --> 00:11:08,277 I can't. 169 00:11:08,811 --> 00:11:09,979 What? 170 00:11:22,158 --> 00:11:23,359 Hello? 171 00:11:23,826 --> 00:11:24,927 Can you come out for a minute? 172 00:11:26,295 --> 00:11:27,997 - Pardon? - I'm in front of your place. 173 00:11:28,130 --> 00:11:29,365 It'll only be a minute. 174 00:11:30,199 --> 00:11:32,635 (Happy Fruits and Vegetables) 175 00:11:32,635 --> 00:11:35,338 I'm sorry. I know it's late. 176 00:11:35,638 --> 00:11:36,973 I saw your debut article. 177 00:11:37,206 --> 00:11:39,608 I couldn't congratulate you right away since I was out of the country. 178 00:11:39,608 --> 00:11:42,411 It's okay, you were busy. I understand. 179 00:11:42,611 --> 00:11:44,680 I still wanted to congratulate you first. 180 00:11:48,985 --> 00:11:50,786 Did something happen? 181 00:11:51,687 --> 00:11:53,622 I know he'll want to write you a song. 182 00:11:55,658 --> 00:11:56,759 I'm talking about Han Gyeol. 183 00:11:57,927 --> 00:12:01,831 He's attached to voices. I'm sure he'll want to. 184 00:12:02,231 --> 00:12:03,332 I just know it. 185 00:12:06,802 --> 00:12:07,903 You like him, right? 186 00:12:08,904 --> 00:12:09,972 Pardon? 187 00:12:12,174 --> 00:12:14,010 Well, I... 188 00:12:14,010 --> 00:12:17,113 I'm already at a disadvantage, but now I'm no game for him. 189 00:12:17,446 --> 00:12:20,583 Don't worry, I already declined. 190 00:12:21,584 --> 00:12:24,687 - What? - I declined his song. 191 00:12:25,321 --> 00:12:28,591 - I told him I can't sing it yet. - Why not? 192 00:12:28,758 --> 00:12:31,594 I already promised you I'd work with you. 193 00:12:32,294 --> 00:12:35,197 I told you I'll do my best. 194 00:12:38,034 --> 00:12:39,835 In a battle... 195 00:12:40,269 --> 00:12:42,605 where the opponent doesn't want to win, 196 00:12:44,507 --> 00:12:46,008 I can't win either. 197 00:12:49,278 --> 00:12:50,479 Do you think... 198 00:12:52,114 --> 00:12:53,949 there's winning and losing in music? 199 00:12:56,685 --> 00:13:00,356 The one that wants to win is probably losing, right? 200 00:13:02,458 --> 00:13:03,492 But... 201 00:13:04,827 --> 00:13:06,262 I'm going to stay by your side. 202 00:13:07,163 --> 00:13:09,165 No matter what kind of obstacles come my way, 203 00:13:09,331 --> 00:13:11,467 I'm ready to do it with you. 204 00:13:12,134 --> 00:13:15,571 I won't let you go as long as you trust me. 205 00:13:35,424 --> 00:13:36,592 What brings you here at this hour? 206 00:13:36,592 --> 00:13:38,594 You've been ignoring my calls all day. 207 00:13:38,594 --> 00:13:40,262 I'm sorry. I've been busy today. 208 00:13:40,429 --> 00:13:42,498 - What's up? - Shouldn't you know? 209 00:13:43,065 --> 00:13:44,333 The contract for the commercial. 210 00:13:44,934 --> 00:13:46,635 What are you thinking? 211 00:13:47,103 --> 00:13:48,370 If you're upset it didn't get renewed... 212 00:13:48,370 --> 00:13:50,406 That's not the problem. 213 00:13:51,006 --> 00:13:54,677 They're complete newbies who just debuted. 214 00:13:55,377 --> 00:13:57,079 How can you give it to them? 215 00:13:57,279 --> 00:13:59,915 It's just a one-time thing. Don't be sensitive about it. 216 00:14:00,216 --> 00:14:02,017 Don't be sensitive about it? 217 00:14:02,384 --> 00:14:04,286 Do you know what people are saying? 218 00:14:04,720 --> 00:14:08,491 Everyone is talking about how I'm already being treated like a goner. 219 00:14:09,058 --> 00:14:10,159 You know, 220 00:14:10,192 --> 00:14:13,129 they're right. My voice isn't like what it used to be, 221 00:14:13,229 --> 00:14:15,731 and the CEO just thinks about how he can use and sell me. 222 00:14:15,764 --> 00:14:17,833 Also, I'm losing all of my commercial contracts! 223 00:14:18,834 --> 00:14:20,669 Of course people would be saying that. 224 00:14:21,604 --> 00:14:22,671 Aren't I right? 225 00:14:23,539 --> 00:14:24,907 - Yoo Na, wait. - Forget it. 226 00:14:27,510 --> 00:14:29,278 I don't want to hear anything from you. 227 00:15:02,178 --> 00:15:03,779 Where are you going so early in the morning? 228 00:15:04,980 --> 00:15:06,482 I have work to do. 229 00:15:07,283 --> 00:15:09,051 It's the weekend. Why are you going so early? 230 00:15:09,084 --> 00:15:12,454 You know that there's no such thing as "weekend" in our line of work. 231 00:15:12,454 --> 00:15:13,622 I'll see you later. 232 00:15:13,656 --> 00:15:15,758 What's the matter? Is it because I'm here? 233 00:15:15,791 --> 00:15:17,426 Do you feel uncomfortable to be home? 234 00:15:19,795 --> 00:15:22,331 It looks like you're the one who's uncomfortable. 235 00:15:22,665 --> 00:15:26,001 That must be why you keep trying to act like a nice dad. 236 00:15:27,136 --> 00:15:29,605 You don't need to do that. Just be yourself. 237 00:15:30,239 --> 00:15:31,407 Make yourself at home. 238 00:15:37,846 --> 00:15:40,783 (See you tomorrow. I have a gift for you too.) 239 00:15:43,819 --> 00:15:48,023 (Han Gyeol) 240 00:15:56,832 --> 00:15:59,401 (Happy Fruits and Vegetables) 241 00:16:01,103 --> 00:16:03,672 Hello, how can I help you? 242 00:16:07,176 --> 00:16:08,877 Are you the cocoa man? 243 00:16:10,279 --> 00:16:11,447 Runaway girl! 244 00:16:11,447 --> 00:16:13,249 I'm not a runaway. 245 00:16:13,916 --> 00:16:15,217 What a coincidence. 246 00:16:15,284 --> 00:16:18,053 Did you run away from home to work here or what? 247 00:16:18,120 --> 00:16:19,421 It's so nice to see you again. 248 00:16:20,689 --> 00:16:22,424 By the way, do you live around here? 249 00:16:22,458 --> 00:16:25,461 No. I don't, but someone I know does. 250 00:16:25,494 --> 00:16:26,662 Who is it? 251 00:16:26,795 --> 00:16:28,097 Just someone... 252 00:16:28,631 --> 00:16:30,532 who doesn't like me. 253 00:16:30,566 --> 00:16:33,869 But I like him a lot. 254 00:16:34,136 --> 00:16:35,237 I see. 255 00:16:35,671 --> 00:16:36,739 Why do you ask? 256 00:16:37,306 --> 00:16:40,009 There's someone like that in my life as well. 257 00:16:41,577 --> 00:16:45,114 That jerk who made you wait last time? 258 00:16:45,147 --> 00:16:46,949 I told you that he's not a jerk. 259 00:16:47,616 --> 00:16:48,617 He's just... 260 00:16:50,252 --> 00:16:51,687 very busy. 261 00:16:52,288 --> 00:16:55,824 If he's not a jerk, why do you look so sad? 262 00:16:55,824 --> 00:16:58,694 I just haven't been able to get a hold of him, that's all. 263 00:16:58,727 --> 00:17:00,596 If I really think about it, 264 00:17:01,030 --> 00:17:03,732 it has gotten so much better compared to before. 265 00:17:04,033 --> 00:17:07,770 I used to be thrilled to receive one text message from him a day. 266 00:17:08,637 --> 00:17:09,805 But these days... 267 00:17:12,107 --> 00:17:13,309 I'm not sure. 268 00:17:14,109 --> 00:17:17,813 Why do we want more when we become closer to someone? 269 00:17:18,213 --> 00:17:21,383 It's because of expectation. 270 00:17:22,518 --> 00:17:23,585 Of what? 271 00:17:24,787 --> 00:17:26,055 You want to be able... 272 00:17:27,256 --> 00:17:29,158 to lean on the person completely. 273 00:17:29,925 --> 00:17:33,595 You want to trust and depend on the person. You expect him... 274 00:17:34,229 --> 00:17:37,433 to become that person for you. That's probably what it is. 275 00:17:41,236 --> 00:17:42,504 I should get going. 276 00:17:42,604 --> 00:17:44,707 Don't mind what I just said. 277 00:17:45,474 --> 00:17:46,575 It was just nonsense. 278 00:17:47,009 --> 00:17:49,812 I was going to buy something, but I can't remember. 279 00:17:49,878 --> 00:17:51,547 We have delicious mushrooms. 280 00:17:51,647 --> 00:17:53,048 Are you here to buy mushrooms? 281 00:17:53,749 --> 00:17:56,752 I should buy some. That's great. 282 00:17:56,819 --> 00:17:58,587 This guy loves mushrooms. 283 00:17:58,620 --> 00:18:00,723 He has a stash of mushrooms that is worth thousands of dollars. 284 00:18:00,989 --> 00:18:02,324 There really is a guy like that. 285 00:18:02,791 --> 00:18:04,426 - Are you serious? - Yes, he's my son. 286 00:18:04,493 --> 00:18:06,829 I hope he becomes our regular customer. 287 00:18:16,872 --> 00:18:19,274 It'll sound even better if you can push the beat a bit. 288 00:18:27,750 --> 00:18:30,152 Si Hyun. When did you get back to Korea? 289 00:18:30,452 --> 00:18:32,254 What? Last night. 290 00:18:32,287 --> 00:18:34,823 Seriously? I didn't hear from you, so I assumed you weren't back yet. 291 00:18:34,857 --> 00:18:38,394 I'm sorry. I forgot to text you back because I was too tired. 292 00:18:38,961 --> 00:18:40,529 - Did something happen? - What? 293 00:18:40,829 --> 00:18:42,631 You don't look so well. 294 00:18:42,765 --> 00:18:45,868 I'm fine. I'm just a little downcast. 295 00:18:45,934 --> 00:18:47,903 You must be exhausted from the tight schedule... 296 00:18:48,203 --> 00:18:49,238 Just a second. 297 00:18:50,539 --> 00:18:52,007 Hey, isn't that So Rim? 298 00:18:52,307 --> 00:18:53,809 I'm okay with it. You should answer. 299 00:18:54,076 --> 00:18:56,311 No, don't worry. I'm not ignoring it because of you. 300 00:18:56,578 --> 00:18:57,679 Then what is it? 301 00:18:58,947 --> 00:19:00,048 I'm mad at her. 302 00:19:01,016 --> 00:19:03,152 What? Why? 303 00:19:03,419 --> 00:19:04,720 She said... 304 00:19:06,188 --> 00:19:07,756 she doesn't want to sing my song. 305 00:19:09,224 --> 00:19:11,093 Did you give her your song? 306 00:19:11,126 --> 00:19:14,997 Yes. It's the second time. She has rejected me twice. 307 00:19:15,097 --> 00:19:18,233 Tell me. Shouldn't she say yes after everything I've done? 308 00:19:18,667 --> 00:19:21,136 I mean, she said she likes me. How can she do this to me? 309 00:19:21,770 --> 00:19:23,639 Do you think she lied about liking me? 310 00:19:23,806 --> 00:19:27,309 Otherwise, how can she say no without even listening to my song? 311 00:19:27,443 --> 00:19:29,611 She could probably say no because she didn't listen to it. 312 00:19:30,446 --> 00:19:32,781 Had she heard the song, she would've said yes. 313 00:19:32,815 --> 00:19:35,150 Then if I make her listen to the song... 314 00:19:35,150 --> 00:19:38,086 Hey, Han Gyeol. Why are you trying so hard? 315 00:19:38,153 --> 00:19:39,822 Do you want her to sing your song more than us? 316 00:19:40,322 --> 00:19:41,490 This hurts my feelings. 317 00:19:42,224 --> 00:19:44,159 - What? - Never mind. 318 00:19:45,461 --> 00:19:47,262 I should get going. I have to practice. 319 00:19:47,696 --> 00:19:48,764 What? 320 00:19:57,906 --> 00:20:00,709 This is so nice. You should wear this. 321 00:20:01,577 --> 00:20:03,212 Try it on. 322 00:20:03,212 --> 00:20:05,013 (Search) 323 00:20:05,113 --> 00:20:06,448 Hurry up and pick an outfit. 324 00:20:07,382 --> 00:20:08,617 This looks good on you. 325 00:20:09,151 --> 00:20:10,285 No, hats don't suit me. 326 00:20:10,285 --> 00:20:12,654 - You guys should try them on. - All of these? 327 00:20:12,754 --> 00:20:15,824 Of course. Finalizing the styling theme is so important. 328 00:20:16,191 --> 00:20:18,727 Don't worry about a thing and go put this on. 329 00:20:37,279 --> 00:20:39,214 So Rim, you look stunning. 330 00:20:39,314 --> 00:20:41,116 This kind of style suits you too. 331 00:20:41,216 --> 00:20:44,319 My gosh, look at you. They say that clothes make the girl. 332 00:20:44,386 --> 00:20:45,721 You look gorgeous. 333 00:20:46,321 --> 00:20:48,690 What are you talking about? It doesn't look good on her at all. 334 00:20:48,757 --> 00:20:51,326 Hey, you're drooling. Wipe your saliva before you talk. 335 00:20:55,797 --> 00:20:57,432 She should dress like this all the time. 336 00:20:57,599 --> 00:20:58,934 - So Rim. - Yes? 337 00:20:58,934 --> 00:21:01,069 Do you want to try putting on make up? 338 00:21:01,904 --> 00:21:04,406 You're all dressed up too. Don't you want to see the whole look? 339 00:21:16,752 --> 00:21:18,954 Shall I ask her to meet up with me and turn on the speaker? 340 00:21:20,088 --> 00:21:22,124 What if I send her an email where the song would play automatically? 341 00:21:32,167 --> 00:21:34,636 - Hello? - You finally picked up. 342 00:21:35,037 --> 00:21:36,204 What's up? 343 00:21:36,605 --> 00:21:38,574 Can we talk in person? 344 00:21:39,107 --> 00:21:40,108 What? 345 00:21:40,509 --> 00:21:42,477 I'm right in front of the practice room now. 346 00:21:46,014 --> 00:21:47,783 Why are you just standing there? 347 00:21:48,483 --> 00:21:50,919 I thought you might get mad at me if I just walked in. 348 00:21:59,328 --> 00:22:01,563 You're making me feel like a bad person again. 349 00:22:01,663 --> 00:22:05,067 You're angry at me because I said no to your song, right? 350 00:22:07,336 --> 00:22:09,771 That must be why you've been ignoring my calls and messages. 351 00:22:12,874 --> 00:22:14,610 Why are you looking at me like that? 352 00:22:14,810 --> 00:22:16,211 What? 353 00:22:16,278 --> 00:22:18,413 I guess you're still mad at me. Aren't I right? 354 00:22:18,914 --> 00:22:20,515 No, no. It's not like that. 355 00:22:20,949 --> 00:22:22,451 Are you really not mad at me? 356 00:22:22,651 --> 00:22:24,019 No, I said I'm not. 357 00:22:24,953 --> 00:22:26,888 By the way, what's up with that outfit? 358 00:22:27,456 --> 00:22:30,592 We were trying on some clothes to finalize our styling concept, 359 00:22:30,659 --> 00:22:32,728 and I spotted you by coincidence. 360 00:22:33,128 --> 00:22:34,463 Does it look bad? 361 00:22:34,930 --> 00:22:36,932 No, it's not that. 362 00:22:36,999 --> 00:22:42,170 You're still so young. That lipstick is too bold. 363 00:22:44,272 --> 00:22:45,774 Oh, it's a bass guitar. 364 00:22:46,408 --> 00:22:47,909 Were you playing it? 365 00:22:48,010 --> 00:22:49,678 Yes, just a little bit. 366 00:22:49,778 --> 00:22:52,914 Right. You used to be a bassist, right? 367 00:22:52,981 --> 00:22:56,284 Yes. That's the very first instrument I learned. 368 00:22:56,418 --> 00:22:58,453 - Can you show me? - What? 369 00:22:58,854 --> 00:23:01,056 I want to see you play the bass guitar. 370 00:23:01,757 --> 00:23:04,826 - You can't. - Why not? 371 00:23:05,193 --> 00:23:08,997 Unless the whole band is here, I can't play. 372 00:23:09,231 --> 00:23:10,599 Then I'll try. 373 00:23:11,733 --> 00:23:13,435 Oh, it's heavy. 374 00:23:15,137 --> 00:23:17,305 Do you play it the same way as you play the guitar? 375 00:23:17,639 --> 00:23:21,109 Yes, except that the bass has two less strings. 376 00:23:21,476 --> 00:23:23,779 If I want to play the G chord... 377 00:23:24,379 --> 00:23:25,914 That's not how you do it. 378 00:23:27,249 --> 00:23:30,285 If this was a guitar, 379 00:23:30,285 --> 00:23:32,287 there would be two more strings... 380 00:23:32,354 --> 00:23:34,022 and you would hold it like this. 381 00:23:34,022 --> 00:23:37,125 Now, you'll use only this string. 382 00:23:37,659 --> 00:23:40,195 Hold this string only, not any others. 383 00:23:44,399 --> 00:23:46,702 On this side, 384 00:23:46,802 --> 00:23:48,837 put your shoulder down. 385 00:23:50,172 --> 00:23:53,375 Place your hand here, and use these two fingers. 386 00:23:55,510 --> 00:23:57,379 - Like this? - Yes. 387 00:24:13,361 --> 00:24:17,199 Hey, that was too predictable. 388 00:24:17,499 --> 00:24:19,835 - What? - Chan Young. 389 00:24:20,268 --> 00:24:22,537 I was just passing by, and I saw you. 390 00:24:23,472 --> 00:24:25,407 Did I interrupt you? 391 00:24:25,407 --> 00:24:27,075 You should knock next time. 392 00:24:27,075 --> 00:24:29,077 You didn't interrupt anything. 393 00:24:29,177 --> 00:24:30,378 Welcome. 394 00:24:30,378 --> 00:24:32,681 So Rim, is it a special day today? 395 00:24:33,315 --> 00:24:35,817 - Why? - You look so pretty. 396 00:24:37,686 --> 00:24:41,957 We're trying out different outfits to decide on our concept. 397 00:24:42,924 --> 00:24:44,226 I'll go change. 398 00:24:44,226 --> 00:24:46,561 Already? That's a shame. 399 00:24:47,095 --> 00:24:48,430 You look great. 400 00:24:48,430 --> 00:24:51,266 You think so? Thank you. 401 00:24:55,904 --> 00:24:57,339 See you around, So Rim. 402 00:24:57,339 --> 00:24:59,407 - I have to go somewhere soon. - See you soon. 403 00:25:01,409 --> 00:25:04,312 - Han Gyeol, can we talk? - Me? 404 00:25:04,312 --> 00:25:06,348 I actually came to talk to you. 405 00:25:17,159 --> 00:25:18,360 What's the matter? 406 00:25:18,493 --> 00:25:20,962 I thought you quit playing the bass for good. 407 00:25:20,962 --> 00:25:22,731 If you can still teach someone, 408 00:25:23,365 --> 00:25:24,966 I guess your skills are still there. 409 00:25:25,500 --> 00:25:26,701 Are you here to pick a fight? 410 00:25:27,269 --> 00:25:30,539 Don't waste time and just get to the point. 411 00:25:30,939 --> 00:25:32,407 Did you give So Rim a song? 412 00:25:34,209 --> 00:25:36,278 It wasn't for her debut. 413 00:25:36,812 --> 00:25:39,314 - It didn't have much meaning. - It didn't have much meaning? 414 00:25:39,948 --> 00:25:41,817 Yes, it did. 415 00:25:42,350 --> 00:25:44,386 You're using Mr. Choi's kindness. 416 00:25:45,053 --> 00:25:46,221 What? 417 00:25:46,221 --> 00:25:47,389 I'm not stupid. 418 00:25:47,823 --> 00:25:50,592 I know Mr. Choi hasn't completely given up on you. 419 00:25:51,193 --> 00:25:54,529 Mush and Co's debut was announced while I was abroad. 420 00:25:54,696 --> 00:25:56,965 Even the producer's name wasn't specified. 421 00:25:56,998 --> 00:25:58,700 I know you feel offended, 422 00:25:59,768 --> 00:26:02,103 but you don't have to. So Rim will... 423 00:26:02,103 --> 00:26:06,775 I know So Rim refused your song. 424 00:26:08,810 --> 00:26:10,011 I'm going to pay her back... 425 00:26:10,979 --> 00:26:12,881 for choosing me. 426 00:26:14,916 --> 00:26:16,084 So... 427 00:26:18,253 --> 00:26:19,921 please stop coming between us. 428 00:26:40,075 --> 00:26:42,577 Pretty boy, shiny boy 429 00:26:42,577 --> 00:26:43,778 Who is it? 430 00:26:44,379 --> 00:26:45,413 What? 431 00:26:46,681 --> 00:26:50,218 Who's playing the bass instead of me? 432 00:26:50,719 --> 00:26:51,820 You must be curious. 433 00:26:52,354 --> 00:26:53,722 I put a lot of effort... 434 00:26:54,122 --> 00:26:55,557 in finding someone who will play your part. 435 00:26:55,557 --> 00:26:57,726 - Why? - You have to be special. 436 00:26:58,426 --> 00:27:00,028 We have to make people think, 437 00:27:00,262 --> 00:27:03,031 in addition to writing songs, you can even play the bass this well. 438 00:27:05,800 --> 00:27:09,304 What? Did you think you're a good bassist? 439 00:27:13,909 --> 00:27:18,113 A guy should say first 440 00:27:21,216 --> 00:27:22,317 Don't sing that song. 441 00:27:23,385 --> 00:27:24,452 Sorry? 442 00:27:24,619 --> 00:27:26,755 It's okay if you don't want to sing my song, but... 443 00:27:28,590 --> 00:27:30,258 please don't sing his song either. 444 00:27:46,107 --> 00:27:47,208 Han Gyeol. 445 00:27:49,277 --> 00:27:52,213 Yoo Na, what brings you here? 446 00:27:56,885 --> 00:27:58,553 I have something to tell you. 447 00:27:59,120 --> 00:28:00,288 Do you have a minute? 448 00:28:01,423 --> 00:28:02,590 What is it? 449 00:28:05,327 --> 00:28:06,962 I want you to write me a song. 450 00:28:07,796 --> 00:28:09,998 I thought we were done with this. 451 00:28:09,998 --> 00:28:11,766 Can't you give it a second thought? 452 00:28:12,267 --> 00:28:13,335 What? 453 00:28:13,468 --> 00:28:15,170 I need your song. 454 00:28:16,404 --> 00:28:17,605 Aren't you ashamed? 455 00:28:18,473 --> 00:28:21,009 Why didn't you ask me when we were together? 456 00:28:21,876 --> 00:28:25,180 I was blind back then. I might have been able to say yes. 457 00:28:26,014 --> 00:28:27,115 Don't you think? 458 00:28:31,586 --> 00:28:33,188 I was in love with you back then. 459 00:28:35,156 --> 00:28:38,526 I was afraid you might think... 460 00:28:39,361 --> 00:28:43,398 I'm not good enough to sing your song. 461 00:28:44,899 --> 00:28:49,070 Just like Crude Play can't play your songs themselves. 462 00:28:50,472 --> 00:28:51,906 Am I not ashamed? 463 00:28:52,607 --> 00:28:55,677 Yes, I am. 464 00:28:56,411 --> 00:28:58,513 But compared to when I was in love with you, 465 00:28:59,681 --> 00:29:01,449 this is nothing. 466 00:29:07,188 --> 00:29:09,024 Back then, I might have had to lose my love as well. 467 00:29:10,825 --> 00:29:13,261 Now, all I'll ever lose is my pride. 468 00:29:14,796 --> 00:29:16,464 Why do you have to do this? 469 00:29:17,198 --> 00:29:18,967 Do you think it makes me happy... 470 00:29:19,200 --> 00:29:21,636 to see you swallow your pride? 471 00:29:21,836 --> 00:29:23,405 Once you're in a swamp, 472 00:29:25,774 --> 00:29:27,909 it's hard to get out. 473 00:29:29,878 --> 00:29:31,980 I've fallen deep enough. 474 00:29:34,149 --> 00:29:35,650 I can't go on like this. 475 00:29:51,766 --> 00:29:53,368 Han Gyeol, what's the matter? 476 00:29:54,736 --> 00:29:56,471 Is this how you want to do your business? 477 00:29:56,538 --> 00:29:59,174 Am I doing so bad to hear you ask that? 478 00:29:59,174 --> 00:30:00,708 I'm talking about Yoo Na's commercial. 479 00:30:01,476 --> 00:30:02,911 Before you give it to Mush and Co, 480 00:30:03,978 --> 00:30:05,447 did you talk to Yoo Na? 481 00:30:05,447 --> 00:30:08,783 The advertiser wanted a new face. What can I do? 482 00:30:09,918 --> 00:30:12,954 Once you're over the hill, you're abandoned. 483 00:30:13,488 --> 00:30:15,857 Did you say that to Yoo Na as well? 484 00:30:17,392 --> 00:30:18,827 I met her yesterday. 485 00:30:19,894 --> 00:30:23,198 She asked me to write her a song. She looked very unstable. 486 00:30:23,465 --> 00:30:25,867 And? Are you going to do it? 487 00:30:30,371 --> 00:30:31,906 I heard So Rim refused your song. 488 00:30:33,808 --> 00:30:35,710 Why are you bringing that up here? 489 00:30:37,612 --> 00:30:40,148 I'd like to give a chance to the player outside the ring. 490 00:30:40,849 --> 00:30:42,684 - Sorry? - Send it to me. 491 00:30:42,917 --> 00:30:44,319 The song you wrote for So Rim. 492 00:30:47,555 --> 00:30:48,857 Give your song to Yoo Na, 493 00:30:49,457 --> 00:30:50,892 and I'll give you So Rim. 494 00:30:52,494 --> 00:30:54,896 How can you say such a thing? 495 00:30:55,063 --> 00:30:56,264 How can you be so... 496 00:30:56,264 --> 00:30:57,665 I'm asking you for help. 497 00:30:58,433 --> 00:31:00,401 I need to compensate Yoo Na for the lost commercial contract. 498 00:31:00,869 --> 00:31:02,971 You know she's going through a hard time, right? 499 00:31:03,371 --> 00:31:05,039 You were once in love with her. 500 00:31:05,907 --> 00:31:07,775 - Still... - What's to lose? 501 00:31:08,309 --> 00:31:11,980 You might lose So Rim to Chan Young for good. 502 00:31:14,015 --> 00:31:15,683 He's very persistent. 503 00:31:18,686 --> 00:31:19,821 I'm going to pay her back... 504 00:31:20,455 --> 00:31:22,390 for choosing me. 505 00:31:23,091 --> 00:31:26,628 So please stop coming between us. 506 00:31:27,328 --> 00:31:32,200 Pretty boy, shiny boy, all I see is you 507 00:31:32,500 --> 00:31:36,104 Look how nervous I am 508 00:32:08,736 --> 00:32:09,737 You're here. 509 00:32:10,772 --> 00:32:12,707 - You're late. - You were early. 510 00:32:13,908 --> 00:32:14,976 Are you ready? 511 00:32:15,076 --> 00:32:16,811 Now that you're here, we could... 512 00:32:16,811 --> 00:32:19,280 What are you talking about? 513 00:32:19,280 --> 00:32:22,016 You should be ready when I come. 514 00:32:22,016 --> 00:32:24,052 I don't have much time. 515 00:32:24,052 --> 00:32:26,020 I can do only the really necessary things. 516 00:32:26,120 --> 00:32:27,222 Pull yourselves together. 517 00:32:27,455 --> 00:32:28,523 - Sorry. - Sorry. 518 00:32:30,692 --> 00:32:31,793 Where are you going? 519 00:32:31,793 --> 00:32:33,428 I can't practice any more for today. 520 00:32:33,962 --> 00:32:35,330 I'm not in the mood. 521 00:32:37,098 --> 00:32:38,233 What did you just say? 522 00:32:39,634 --> 00:32:41,135 Hey, wait. 523 00:32:42,904 --> 00:32:45,573 Gosh, he's driving me crazy. 524 00:32:52,647 --> 00:32:54,315 I've listened to the song for So Rim. 525 00:32:55,016 --> 00:32:56,451 Please write one for Yoo Na too. 526 00:33:01,889 --> 00:33:02,924 Hello. 527 00:33:04,892 --> 00:33:06,928 Where are you going? Is the practice over? 528 00:33:06,961 --> 00:33:10,498 They're not ready up there. 529 00:33:10,865 --> 00:33:11,866 I'll come back when they are. 530 00:33:11,899 --> 00:33:14,068 Do you think he'd wait for you? 531 00:33:14,836 --> 00:33:17,372 Han Yoo Seok is not the same anymore. 532 00:33:17,572 --> 00:33:20,074 He became a businessman long time ago. 533 00:33:20,174 --> 00:33:23,177 He doesn't get on stage to sing the music you love. 534 00:33:23,578 --> 00:33:24,612 Then I guess... 535 00:33:25,680 --> 00:33:27,515 I won't be coming back. 536 00:33:31,219 --> 00:33:32,220 Father. 537 00:33:34,188 --> 00:33:35,423 What are you doing here? 538 00:33:40,495 --> 00:33:42,530 I was wondering why you were back in Seoul. 539 00:33:44,265 --> 00:33:46,301 You were going to play in Han Yoo Seok's concert? 540 00:33:46,768 --> 00:33:48,369 Have you no pride? 541 00:33:48,469 --> 00:33:50,038 How could you play for him? 542 00:33:50,104 --> 00:33:52,307 How is that possible for someone with a straight mind? 543 00:33:52,473 --> 00:33:54,976 He stole your music! All of it! 544 00:33:55,009 --> 00:33:59,047 Han Gyeol, you've been acting too sensitive about this. 545 00:33:59,047 --> 00:34:00,815 You've crossed the line this time. 546 00:34:00,948 --> 00:34:03,251 I thought I told you already. 547 00:34:03,418 --> 00:34:05,620 Do you enjoy turning people into fools? 548 00:34:05,720 --> 00:34:07,622 I told you, it's not like that. 549 00:34:07,889 --> 00:34:09,624 - I meant well... - You meant well? 550 00:34:09,857 --> 00:34:11,292 How is this any good for us? 551 00:34:11,492 --> 00:34:13,695 I don't need your sympathy. 552 00:34:16,097 --> 00:34:20,868 Sure. Picking and choosing favors you want is one way to live. 553 00:34:21,069 --> 00:34:23,604 However, I'm a bit upset. 554 00:34:23,705 --> 00:34:26,708 You didn't say anything when I blocked... 555 00:34:26,708 --> 00:34:28,509 Crude Play's scandal from spreading. 556 00:34:28,576 --> 00:34:31,212 I saved them from the ditch they dug up themselves. 557 00:34:31,279 --> 00:34:33,781 - How can you act like that? - What do you mean? 558 00:34:35,483 --> 00:34:37,085 What scandal? 559 00:34:37,652 --> 00:34:39,187 What trouble did they make? 560 00:34:43,291 --> 00:34:44,692 Let's talk alone. 561 00:34:48,996 --> 00:34:50,732 You should calm down now. 562 00:34:50,832 --> 00:34:53,067 - It's been resolved already. - No. 563 00:34:54,068 --> 00:34:56,537 I must hear why they did it. 564 00:34:56,704 --> 00:35:01,609 What is it that you want them to tell you? Being this upset? 565 00:35:04,078 --> 00:35:08,015 Why doesn't the company make them play themselves? 566 00:35:09,350 --> 00:35:10,785 Are they not talented? 567 00:35:11,319 --> 00:35:14,155 Or is it because they have no hope? 568 00:35:14,756 --> 00:35:15,857 Well? 569 00:35:17,091 --> 00:35:19,160 If they play, 570 00:35:20,661 --> 00:35:22,397 it'll only drop efficiency. 571 00:35:22,897 --> 00:35:26,401 They're just dolls. 572 00:35:26,534 --> 00:35:28,970 They have responsibilities as stars. 573 00:35:30,171 --> 00:35:34,809 If they focused on that, it's easier to make money. 574 00:35:35,410 --> 00:35:38,279 That's entertainment industry, and that's business. 575 00:35:38,479 --> 00:35:39,614 Also, that's... 576 00:35:40,848 --> 00:35:45,720 the easiest and fastest way for you to introduce your music. 577 00:35:47,321 --> 00:35:48,389 Am I wrong? 578 00:35:50,124 --> 00:35:52,527 What you're trying to protect is the same thing. 579 00:35:52,660 --> 00:35:54,395 Don't act like you know it all. 580 00:35:54,462 --> 00:35:56,364 I'm not. 581 00:35:56,631 --> 00:36:00,368 I'm sure no one had the courage to tell you this until now. 582 00:36:00,468 --> 00:36:01,736 - But... - Then should I... 583 00:36:01,736 --> 00:36:03,838 say something to you that no one else can too? 584 00:36:04,705 --> 00:36:06,607 You're not free. 585 00:36:07,008 --> 00:36:10,077 You don't have the confidence to be responsible for your music. 586 00:36:12,447 --> 00:36:14,449 Just like how you left Mother and me. 587 00:36:23,157 --> 00:36:26,828 I'm sick of you dropping and acting like a father when you feel like it. 588 00:36:28,162 --> 00:36:29,664 I'm different from you. 589 00:36:30,998 --> 00:36:32,934 Even if I become the bad guy, 590 00:36:34,435 --> 00:36:37,405 I'll be responsible for what I should be. 591 00:36:45,513 --> 00:36:48,015 Why did Han Gyeol call all of us? 592 00:36:48,082 --> 00:36:50,918 Do you think maybe he heard about our video channel? 593 00:36:50,985 --> 00:36:52,787 - No way. - I doubt it. 594 00:36:52,787 --> 00:36:56,023 He has his mind somewhere else these days. 595 00:36:58,426 --> 00:37:01,229 - Hey, what's with that scary face? - Why did you do it? 596 00:37:01,362 --> 00:37:02,430 What? 597 00:37:09,804 --> 00:37:13,174 Why did you post videos of you playing online? 598 00:37:15,643 --> 00:37:18,112 Han Gyeol, it's been taken care of. 599 00:37:18,246 --> 00:37:20,615 Ms. Yoo took care of it, and the article never got published. 600 00:37:20,615 --> 00:37:21,916 The account is deleted now. 601 00:37:21,916 --> 00:37:23,718 I'm not asking you... 602 00:37:24,385 --> 00:37:25,987 because I want to understand you. 603 00:37:26,487 --> 00:37:30,691 I'm just trying to break you so you won't act crazy again. 604 00:37:30,725 --> 00:37:32,460 How is that acting crazy? 605 00:37:33,594 --> 00:37:35,696 - What? - What did we do so wrong? 606 00:37:35,763 --> 00:37:38,933 Hey, have you ever seen our videos even once? 607 00:37:38,966 --> 00:37:41,836 Can you be confident that our playing is horrible? 608 00:37:41,936 --> 00:37:43,638 Why should I see it? 609 00:37:44,305 --> 00:37:45,339 What? 610 00:37:46,541 --> 00:37:48,242 I watched you for 10 years. 611 00:37:48,476 --> 00:37:50,645 I know how you play better than anyone. 612 00:37:50,778 --> 00:37:52,914 If it's someone in music, 613 00:37:53,014 --> 00:37:55,416 they can easily tell that the recording doesn't match up... 614 00:37:55,416 --> 00:37:57,952 I don't know! I can't tell, okay? 615 00:37:58,152 --> 00:38:00,688 I don't see what's so different between the recording and us. 616 00:38:00,888 --> 00:38:02,523 Even if we play according to the music sheet, 617 00:38:02,757 --> 00:38:05,927 we can never satisfy you and your ears. 618 00:38:06,027 --> 00:38:07,728 I can't tell the difference. 619 00:38:09,830 --> 00:38:12,433 I feel like I'm insufficient when I'm with you. 620 00:38:13,467 --> 00:38:14,635 Did you know that? 621 00:38:15,069 --> 00:38:16,938 Is that why you want to ruin all of us? 622 00:38:18,072 --> 00:38:19,974 Is that what you really want? 623 00:38:20,608 --> 00:38:22,677 Why did you start a band with us? 624 00:38:22,777 --> 00:38:25,179 - Because we were friends! - What about now? 625 00:38:26,113 --> 00:38:27,481 Just blurt it out. 626 00:38:27,848 --> 00:38:30,017 It's work. It's business. 627 00:38:30,451 --> 00:38:32,954 We put up a show, and you make music. 628 00:38:33,154 --> 00:38:35,222 Then we make money. That's it. 629 00:38:38,359 --> 00:38:39,727 You can't answer either. 630 00:38:40,294 --> 00:38:41,662 What should we do? 631 00:38:42,430 --> 00:38:45,833 I don't want to sing your songs anymore. 632 00:39:22,336 --> 00:39:24,872 Even with the things shining like stars 633 00:39:24,939 --> 00:39:27,942 We won't be swayed by them 634 00:39:28,442 --> 00:39:29,477 Hey. 635 00:39:29,477 --> 00:39:31,112 There will be a big crowd tonight, right? 636 00:39:31,145 --> 00:39:33,881 I'm worried the whole place will be packed. 637 00:39:34,281 --> 00:39:36,851 The people that couldn't come in can come to our second concert. 638 00:39:36,917 --> 00:39:39,453 How can you say that when you made so many mistakes? 639 00:39:39,987 --> 00:39:42,657 It's okay. Who cares about instruments? 640 00:39:42,723 --> 00:39:45,826 They'll be blinded by my beauty. 641 00:39:45,926 --> 00:39:47,828 And I'm charming. 642 00:39:47,895 --> 00:39:50,164 And I'm dandy. 643 00:39:50,965 --> 00:39:52,967 Can't you be more modest? 644 00:39:53,801 --> 00:39:57,838 Hey, Han Gyeol. Don't you know confidence is key for a top star? 645 00:39:57,872 --> 00:40:00,174 At this rate, we'll be embarrassed... 646 00:40:00,241 --> 00:40:01,709 instead of becoming top stars. 647 00:40:01,742 --> 00:40:03,678 Anyway, we'll go as far as we can. 648 00:40:03,744 --> 00:40:06,947 Until the day Crude Play become top stars, okay? 649 00:40:07,081 --> 00:40:08,115 - Let's go. - Let's do this. 650 00:40:08,115 --> 00:40:10,651 - Crude... - Crude... 651 00:40:10,718 --> 00:40:11,952 - Play! - Play! 652 00:40:38,879 --> 00:40:40,081 Are you still mad? 653 00:40:41,048 --> 00:40:42,717 I'm not mad. 654 00:40:43,584 --> 00:40:45,019 I'm miserable. 655 00:40:45,986 --> 00:40:48,122 Even if Han Gyeol writes you a song? 656 00:40:49,990 --> 00:40:52,593 - What did you say? - He'll write you a song. 657 00:40:53,928 --> 00:40:56,931 We'll use his song for your next single album. 658 00:40:57,064 --> 00:41:00,034 You can sing with Si Hyun for the couple song. 659 00:41:00,835 --> 00:41:03,237 I think that's enough to bring attention. 660 00:41:03,838 --> 00:41:05,206 How did you manage that? 661 00:41:05,339 --> 00:41:07,908 Did he just agree to it? 662 00:41:07,975 --> 00:41:09,510 I took someone hostage. 663 00:41:10,111 --> 00:41:12,546 I'm hungry. Let's go eat. 664 00:41:13,614 --> 00:41:15,850 - Is it her again? - What? 665 00:41:16,751 --> 00:41:18,552 What kind of person is she? 666 00:41:19,587 --> 00:41:21,722 You, Chan Young, 667 00:41:22,356 --> 00:41:24,959 and even Han Gyeol are on her side. 668 00:41:27,094 --> 00:41:28,329 What is she like? 669 00:41:29,530 --> 00:41:30,564 Yoon So Rim. 670 00:42:05,933 --> 00:42:07,134 I knew it. 671 00:42:14,975 --> 00:42:17,444 So? Have you guys decided on your debut song? 672 00:42:17,812 --> 00:42:20,748 No, not yet. But it's obvious. 673 00:42:20,748 --> 00:42:21,949 Which song? 674 00:42:22,449 --> 00:42:25,553 I'll tell you after it's decided for certain. 675 00:42:25,820 --> 00:42:27,888 Okay, I understand. 676 00:42:28,923 --> 00:42:31,959 I'm sorry. The practice will start in a bit. 677 00:42:31,959 --> 00:42:34,595 Really? Then you should get going. 678 00:42:34,595 --> 00:42:36,564 - I'll take this to the front. - Okay. 679 00:42:50,211 --> 00:42:52,646 - Here. Let's get going. - Thanks. 680 00:42:56,717 --> 00:42:58,485 - Did you practice? - Of course I did. 681 00:43:00,588 --> 00:43:01,722 Kyu Sun, where have you been? 682 00:43:01,722 --> 00:43:04,592 Why didn't you pick up? We wanted to ask you to get some snacks. 683 00:43:04,592 --> 00:43:05,793 You called? 684 00:43:09,597 --> 00:43:12,032 My phone. Where did my phone go? 685 00:43:12,032 --> 00:43:13,567 Did you lose it? 686 00:43:13,868 --> 00:43:16,136 - Where were you? - I met up with Se Jeong briefly... 687 00:43:17,872 --> 00:43:19,773 Gosh, you traitor. 688 00:43:19,807 --> 00:43:22,343 I was wondering where you've been going every day after school. 689 00:43:22,343 --> 00:43:24,144 Hey, that doesn't make me a traitor. 690 00:43:24,211 --> 00:43:25,779 I'll be back. I have to go find my phone. 691 00:43:26,580 --> 00:43:27,715 - Hello. - Hey. 692 00:43:27,715 --> 00:43:29,049 Where are you going? Come here. 693 00:43:29,049 --> 00:43:30,718 - Hello. - Hi, guys. 694 00:43:30,918 --> 00:43:32,820 Guess what I brought. 695 00:43:32,920 --> 00:43:35,089 Candidates for your debut song. 696 00:43:36,056 --> 00:43:37,658 - My gosh. - Are you serious? 697 00:43:37,658 --> 00:43:38,959 What kinds of songs are they? 698 00:43:38,959 --> 00:43:40,728 Shall I give you guys a taste of each one? 699 00:43:40,794 --> 00:43:42,596 The decision will be made this afternoon anyway. 700 00:43:42,596 --> 00:43:44,131 - Yes! - Yes, please let us hear them. 701 00:43:49,236 --> 00:43:50,437 (Mush and Co Debut Song Prospects) 702 00:43:50,604 --> 00:43:55,609 (Demo by K, Demo 2 by Seo Chan Young) 703 00:44:41,922 --> 00:44:43,524 Why are you standing there? Come have a seat. 704 00:44:43,791 --> 00:44:45,459 Whose song was that? 705 00:44:47,227 --> 00:44:48,996 The one you played after mine. 706 00:44:50,064 --> 00:44:51,165 Who wrote it? 707 00:44:52,066 --> 00:44:53,434 I guess you can tell right away. 708 00:44:54,034 --> 00:44:57,571 Is it because you've been playing Han Gyeol's music for five years? 709 00:44:58,572 --> 00:45:00,975 - Han Gyeol wrote the song? - Yes. 710 00:45:01,108 --> 00:45:04,211 There are five songs in total including yours and his. 711 00:45:05,012 --> 00:45:07,581 It'll be discussed at the executives' meeting in a bit. 712 00:45:08,115 --> 00:45:11,151 They're all candidates for Mush and Co's debut song. 713 00:45:21,562 --> 00:45:24,465 (Mush and Co Debut Song) 714 00:45:34,775 --> 00:45:36,577 (File being moved to the trash) 715 00:45:42,149 --> 00:45:44,585 Soo Yeon, did you get all the demo files for their debut song? 716 00:45:44,585 --> 00:45:47,154 Yes, Mr. Choi. I have all five songs here. 717 00:45:47,154 --> 00:45:48,288 I had a change of heart. 718 00:45:48,789 --> 00:45:50,858 Use this. There are four songs in total. 719 00:45:50,958 --> 00:45:52,626 Sure, I will. 720 00:46:34,635 --> 00:46:37,971 Chan Young, what brings you here? 721 00:46:41,475 --> 00:46:42,709 Are you happy now? 722 00:46:43,644 --> 00:46:47,114 Are you gratified now that you've given your song to Mr. Choi? 723 00:46:48,749 --> 00:46:50,517 - Oh, that. - How many times have I told you? 724 00:46:51,018 --> 00:46:55,456 Ever since I met So Rim, I've been giving up my pride... 725 00:46:55,456 --> 00:46:58,358 to tell you not to come in the way and stay where you should be. 726 00:46:58,525 --> 00:46:59,893 I told you not to be greedy. 727 00:46:59,893 --> 00:47:01,829 I met her before you did. 728 00:47:02,496 --> 00:47:03,564 What? 729 00:47:03,664 --> 00:47:05,365 I'm the one who met her... 730 00:47:06,433 --> 00:47:08,936 and discovered her voice first. 731 00:47:10,871 --> 00:47:12,806 That means I have the right to get involved as well. 732 00:47:18,078 --> 00:47:21,381 Right. Of course you'd think like that. 733 00:47:22,416 --> 00:47:26,253 Toying with someone's feelings for your music isn't a big deal for you. 734 00:47:27,087 --> 00:47:29,523 You're basically saying that you're going to use the fact... 735 00:47:29,523 --> 00:47:32,259 that she has a crush on you. Am I wrong? 736 00:47:33,093 --> 00:47:36,230 This is an extremely important time in her life. Do you realize that? 737 00:47:36,497 --> 00:47:39,566 How can you take it so lightly and fool around like that? 738 00:47:39,566 --> 00:47:40,934 What if I'm serious? 739 00:47:43,804 --> 00:47:45,072 What if I really mean it? 740 00:47:46,440 --> 00:47:48,075 If I want to be with her... 741 00:47:49,243 --> 00:47:52,713 and do everything with her including music, what will you do? 742 00:47:57,284 --> 00:47:58,418 You should give up anyway. 743 00:48:00,254 --> 00:48:01,421 Who are you to dictate that? 744 00:48:02,356 --> 00:48:04,825 You're incapable of making anyone happy. 745 00:48:05,926 --> 00:48:07,561 Take Yoo Na, for example. 746 00:48:08,662 --> 00:48:09,863 You think so? 747 00:48:11,465 --> 00:48:12,933 You could be right. 748 00:48:14,134 --> 00:48:17,804 But that's for So Rim to decide, not you. 749 00:48:19,039 --> 00:48:21,408 So know your place and mind your own business. 750 00:48:22,042 --> 00:48:23,844 Just like how I'm not fixing your songs... 751 00:48:23,844 --> 00:48:26,180 and paying Mr. Choi a visit to talk to him about it. 752 00:48:33,754 --> 00:48:34,855 Right. 753 00:48:34,855 --> 00:48:39,226 I bet you want to make everyone around you miserable like that. 754 00:48:40,027 --> 00:48:41,695 The same goes for Crude Play. 755 00:48:42,162 --> 00:48:46,667 Hadn't Choi Jin Hyuk been so greedy about releasing your songs quickly, 756 00:48:46,667 --> 00:48:49,369 they would've been able to debut after getting enough practice. 757 00:48:49,836 --> 00:48:51,405 They wouldn't have been fake like now. 758 00:49:11,391 --> 00:49:14,261 The voting for Mush and Co's debut song has been completed. 759 00:49:29,042 --> 00:49:31,245 - Yes, Mr. Choi. - We finalized the debut song. 760 00:49:34,081 --> 00:49:37,484 Han Gyeol, it looks like you should let Chan Young have the chance. 761 00:49:38,919 --> 00:49:41,588 Hello? Han Gyeol, are you there? 762 00:49:42,389 --> 00:49:43,657 Yes, I'm listening. 763 00:49:43,824 --> 00:49:45,125 Don't be too disappointed. 764 00:49:45,525 --> 00:49:47,227 His song is great too. 765 00:49:47,594 --> 00:49:49,096 It's easy, 766 00:49:50,464 --> 00:49:52,666 and it'll showcase So Rim's voice well. 767 00:49:53,433 --> 00:49:54,868 I like that attitude. 768 00:49:55,168 --> 00:49:56,703 When will you finish the song for Yoo Na? 769 00:49:58,538 --> 00:50:00,173 That was your goal, wasn't it? 770 00:50:00,674 --> 00:50:03,277 I had two goals for you. 771 00:50:03,377 --> 00:50:05,078 But one has gone down the drain, 772 00:50:05,545 --> 00:50:07,381 so I need to make sure the other one is achieved. 773 00:50:07,447 --> 00:50:08,949 Am I some kind of a machine? 774 00:50:09,182 --> 00:50:10,751 Do you think I'm a songwriting machine? 775 00:50:10,751 --> 00:50:12,986 You're a well-performing machine. 776 00:50:13,420 --> 00:50:15,489 A very efficient one. 777 00:50:17,658 --> 00:50:19,793 Gosh, this is so crazy. 778 00:50:21,728 --> 00:50:24,731 Do you want to know something? From work, friends, 779 00:50:26,400 --> 00:50:29,102 and to my ex-girlfriend, every aspect of my life involving music... 780 00:50:30,170 --> 00:50:32,572 is associated with you. That drives me crazy. 781 00:50:34,041 --> 00:50:37,644 So? Do you want to get away from me? 782 00:50:37,644 --> 00:50:41,348 Yes, I need a space that has nothing to do with you or music. 783 00:50:41,415 --> 00:50:44,551 Well, you and I are bound by a contract. 784 00:50:44,851 --> 00:50:48,221 I'll have no choice if you don't want to renew your contract with us. 785 00:50:48,588 --> 00:50:50,957 But I know that you'll come back. 786 00:50:51,692 --> 00:50:53,527 To where music is. 787 00:50:54,461 --> 00:50:58,965 It's because the thing that you value the most is music. 788 00:51:00,000 --> 00:51:04,004 You'll only meet people through music. 789 00:51:04,705 --> 00:51:06,306 You'll love and hurt people all your life... 790 00:51:07,074 --> 00:51:10,043 only through music. 791 00:51:32,966 --> 00:51:34,368 (To Chae Yoo Na) 792 00:51:34,634 --> 00:51:36,136 (The mail has been sent.) 793 00:51:40,741 --> 00:51:42,542 Your debut song is ready. 794 00:51:44,544 --> 00:51:45,679 Are you excited? 795 00:51:45,979 --> 00:51:48,548 - Do you want to hear it? - I'm so excited. 796 00:51:48,682 --> 00:51:50,250 Please play it right now. 797 00:51:53,754 --> 00:51:55,021 It's Chan Young's song. 798 00:51:55,021 --> 00:51:56,957 I knew this would be chosen. 799 00:51:58,125 --> 00:51:59,659 Why are you so quiet? 800 00:51:59,860 --> 00:52:01,061 Aren't you happy? 801 00:52:01,395 --> 00:52:04,097 I am. Of course I am. 802 00:52:19,045 --> 00:52:20,414 Mr. Choi. 803 00:52:20,914 --> 00:52:22,616 I'd like to ask you something. 804 00:52:22,916 --> 00:52:23,917 What is it? 805 00:52:23,917 --> 00:52:26,720 Why did you exclude K's song from the vote? 806 00:52:26,820 --> 00:52:30,357 I thought it'd be more beneficial to the kids in the long run... 807 00:52:30,357 --> 00:52:32,492 if they sing Chan Young's song now. 808 00:52:34,728 --> 00:52:38,198 So Rim will start writing songs eventually. 809 00:52:38,899 --> 00:52:40,233 In the beginning, 810 00:52:40,967 --> 00:52:43,437 she should sing a song she can trample on. 811 00:52:44,171 --> 00:52:45,172 Sorry? 812 00:52:46,139 --> 00:52:47,774 "What if I change it like this?" 813 00:52:47,874 --> 00:52:50,177 It'll give her ideas. 814 00:52:53,847 --> 00:52:55,882 That's why they shouldn't sing Han Gyeol's song. 815 00:52:56,883 --> 00:52:59,019 They'd want to protect it. 816 00:53:07,060 --> 00:53:11,264 Compared to when I was in love with you, this is nothing. 817 00:53:11,531 --> 00:53:13,467 Back then, I might have had to lose my love as well. 818 00:53:13,533 --> 00:53:15,969 Now, all I'll ever lose is my pride. 819 00:53:16,536 --> 00:53:19,239 I feel like I'm insufficient when I'm with you. 820 00:53:19,573 --> 00:53:23,743 I bet you want to make everyone around you miserable like that. 821 00:53:27,581 --> 00:53:30,150 Your song is great. 822 00:53:31,318 --> 00:53:33,653 Even if everyone else hates the song, 823 00:53:34,354 --> 00:53:36,490 I'll love it. 824 00:53:52,038 --> 00:53:53,073 Hello. 825 00:53:54,174 --> 00:53:56,977 We listened to our debut song today. 826 00:53:57,644 --> 00:53:59,779 It was Chan Young's song. 827 00:54:01,448 --> 00:54:02,516 I see. 828 00:54:03,016 --> 00:54:05,652 Your song was... 829 00:54:06,353 --> 00:54:07,787 one of the candidates, right? 830 00:54:08,788 --> 00:54:09,789 Yes. 831 00:54:11,591 --> 00:54:12,993 Are you okay? 832 00:54:13,493 --> 00:54:15,595 You sound a bit depressed. 833 00:54:18,732 --> 00:54:19,900 Do you want to meet up? 834 00:54:20,500 --> 00:54:21,801 Let's do that. 835 00:54:29,342 --> 00:54:33,480 ("Waiting for You" final version) 836 00:54:35,916 --> 00:54:39,819 ("Waiting for You" first version) 837 00:54:40,520 --> 00:54:42,289 She won't pick up. 838 00:54:46,059 --> 00:54:47,928 - Hello. - Hello. 839 00:54:48,128 --> 00:54:50,230 - Is this Se Jeong? - Yes, Kyu Sun. 840 00:54:50,564 --> 00:54:52,632 I don't know how your phone ended up in my bag. 841 00:54:52,933 --> 00:54:54,100 You probably put it in there by mistake. 842 00:54:54,134 --> 00:54:57,103 That's a relief. I thought I lost it. 843 00:54:57,170 --> 00:54:58,672 Don't worry. I'll give it to you at school tomorrow. 844 00:54:58,672 --> 00:55:00,774 Thank you. Bye. 845 00:55:01,474 --> 00:55:02,576 Thank goodness. 846 00:55:02,642 --> 00:55:05,145 Hey. Was it Se Jeong? 847 00:55:09,249 --> 00:55:11,484 (Lee Kyu Sun) 848 00:55:11,484 --> 00:55:12,786 (So Rim, Jin Woo) 849 00:55:12,886 --> 00:55:14,054 (So Rim, Jin Woo) 850 00:55:15,322 --> 00:55:16,723 (You guys go to the practice room first. I have to stop by somewhere.) 851 00:55:16,723 --> 00:55:18,124 (Where are you going?) 852 00:55:19,593 --> 00:55:20,894 (It's none of your business.) 853 00:55:20,894 --> 00:55:22,195 (Hey, why are you so quiet?) 854 00:55:29,803 --> 00:55:31,605 - Hi. - Hello. 855 00:55:32,539 --> 00:55:34,074 We've met once, right? 856 00:55:36,676 --> 00:55:38,878 Was it twice? 857 00:55:39,346 --> 00:55:40,347 Yes. 858 00:55:40,347 --> 00:55:42,649 I heard Chan Young is producing you guys. 859 00:55:42,649 --> 00:55:45,552 You guys are debuting a month before my comeback, 860 00:55:46,186 --> 00:55:48,355 - right? - Yes. 861 00:55:48,688 --> 00:55:51,191 I hope both you and I will get a good result. 862 00:55:51,658 --> 00:55:54,294 Chan Young has never produced an album before, 863 00:55:54,327 --> 00:55:57,797 and Han Gyeol has never given his song to anyone else than Crude Play. 864 00:55:57,897 --> 00:56:00,467 - Sorry? - My single album will be... 865 00:56:00,567 --> 00:56:02,802 produced by Han Gyeol. 866 00:56:05,672 --> 00:56:07,974 Was it his idea? 867 00:56:08,074 --> 00:56:10,276 Yes. Do you want to listen to it? 868 00:56:26,826 --> 00:56:30,096 I think of you all the time 869 00:56:30,730 --> 00:56:32,399 You must know this song. 870 00:56:32,399 --> 00:56:34,968 It was one of the candidates for your debut song, right? 871 00:56:35,068 --> 00:56:36,469 Han Gyeol wrote it. 872 00:56:37,404 --> 00:56:40,340 I hope you don't get offended by me singing the song. 873 00:56:55,855 --> 00:56:57,190 Why that song? 874 00:57:12,605 --> 00:57:14,174 Looking into a mirror won't make you prettier. 875 00:57:15,942 --> 00:57:18,378 When did you come? You startled me. 876 00:57:18,378 --> 00:57:21,314 Were you so mesmerized by your own face? 877 00:57:21,614 --> 00:57:23,249 I wasn't. 878 00:57:24,584 --> 00:57:25,685 Did you cry? 879 00:57:27,053 --> 00:57:29,689 - No. - You look like you cried. 880 00:57:29,956 --> 00:57:32,826 What is it? Who made you sad? 881 00:57:40,800 --> 00:57:42,035 Is it me? 882 00:57:43,703 --> 00:57:46,172 - Why that song? - What do you mean? 883 00:57:46,439 --> 00:57:48,775 You said you wrote that song for me. 884 00:57:49,442 --> 00:57:52,645 Why did you give the song to Yoo Na? 885 00:57:52,746 --> 00:57:53,847 Yoo Na? 886 00:57:54,347 --> 00:57:55,882 What are you talking about? 887 00:58:01,187 --> 00:58:02,255 You don't like it? 888 00:58:03,156 --> 00:58:04,924 You don't want me to give it to Yoo Na? 889 00:58:05,692 --> 00:58:06,893 I don't. 890 00:58:07,627 --> 00:58:09,729 - I really don't. - Will you sing it then? 891 00:58:10,897 --> 00:58:12,899 - Sorry? - If you'll sing it, 892 00:58:13,233 --> 00:58:15,301 I won't give it to Yoo Na. 893 00:58:20,073 --> 00:58:22,275 Like I said, I can't for now. 894 00:58:22,342 --> 00:58:23,877 You don't have to debut with that song. 895 00:58:23,943 --> 00:58:25,645 Just say that you'll sing it. 896 00:58:25,745 --> 00:58:26,946 Like I said, 897 00:58:27,580 --> 00:58:29,716 I've already promised Chan Young. 898 00:58:33,119 --> 00:58:34,387 What if... 899 00:58:36,122 --> 00:58:37,891 you can never see me again... 900 00:58:38,992 --> 00:58:40,827 unless you sing my song? 901 00:58:43,663 --> 00:58:45,632 What if you can't see me... 902 00:58:46,599 --> 00:58:48,701 ever again? 903 00:58:50,270 --> 00:58:52,138 Would you forget about that promise... 904 00:58:53,306 --> 00:58:54,574 and choose me? 905 00:59:07,520 --> 00:59:09,923 This is why I said I don't like girls who sing. 906 00:59:10,757 --> 00:59:13,026 I always end up hurting... 907 00:59:13,960 --> 00:59:16,129 whoever I'm connected to through music. 908 00:59:27,674 --> 00:59:29,642 I brought this because I wanted to change. 909 00:59:31,077 --> 00:59:32,445 But it still ended the same. 910 00:59:36,516 --> 00:59:37,784 You can have it. 911 00:59:39,519 --> 00:59:41,120 I'm sure you'll never listen to it though. 912 01:00:41,681 --> 01:00:43,049 Chan Young. 913 01:00:43,483 --> 01:00:46,152 I came to see the person I like. 914 01:00:49,422 --> 01:00:50,757 But you look sad. 915 01:00:52,725 --> 01:00:53,927 I'm not. 916 01:00:58,731 --> 01:01:00,133 This is just... 917 01:01:26,726 --> 01:01:28,394 I don't want to cry. 918 01:01:29,996 --> 01:01:31,965 I don't want to cry. 919 01:01:43,843 --> 01:01:46,079 You'll only meet people through music. 920 01:01:46,679 --> 01:01:50,216 You'll love and hurt people... 921 01:01:50,950 --> 01:01:52,118 all your life. 922 01:02:27,020 --> 01:02:29,489 (Lovely Love Lie) 923 01:02:29,589 --> 01:02:31,457 I want Mush and Co's song. 924 01:02:31,457 --> 01:02:33,926 - Why must it be that song? - Because it's good. 925 01:02:34,027 --> 01:02:35,695 You're greedier than I thought. 926 01:02:36,295 --> 01:02:37,797 What did you wish for? 927 01:02:37,797 --> 01:02:39,232 For him to like me. 928 01:02:39,232 --> 01:02:40,566 I wished for the same. 929 01:02:42,935 --> 01:02:44,937 I lied to you, 930 01:02:44,937 --> 01:02:48,041 upset you, and never did anything nice to you. And why... 931 01:02:48,041 --> 01:02:50,476 Han Gyeol lies a lot, 932 01:02:50,476 --> 01:02:52,545 but he would never lie to hurt someone. 933 01:02:52,645 --> 01:02:53,980 It's really your debut. 934 01:02:54,280 --> 01:02:57,083 Put everything on the line and give your best. 935 01:02:57,550 --> 01:03:00,987 People say that my life will change once I debut, 936 01:03:00,987 --> 01:03:03,890 but it wasn't my debut that changed my life. 67725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.