All language subtitles for The.Leakers.2018.BluRay.720p.800MB.Ganool

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,125 --> 00:03:35,792 What's wrong, Ming? 2 00:03:37,208 --> 00:03:38,542 Ming! 3 00:03:45,958 --> 00:03:48,167 An unknown and high-risk infectious disease has broken out in Malaysia 4 00:03:48,167 --> 00:03:50,833 The death toll today has risen to 60 5 00:03:50,833 --> 00:03:51,875 A panel of experts from 6 00:03:51,875 --> 00:03:53,958 The World Health Organization (WHO) is already here 7 00:03:54,667 --> 00:03:56,500 Life in Malaysia 8 00:03:56,500 --> 00:03:59,500 has been greatly affected in the past 2 weeks 9 00:03:59,583 --> 00:04:03,750 As well as rushing to buy groceries, drinking water, masks, and disinfectants, 10 00:04:03,750 --> 00:04:06,792 people have to avoid crowded places 11 00:04:06,792 --> 00:04:09,958 All kindergaten and primary school classes have been suspended 12 00:04:09,958 --> 00:04:13,375 High schools, universities, and other organizations 13 00:04:13,375 --> 00:04:16,542 must close immediately... if any cases are suspected 14 00:04:17,708 --> 00:04:23,333 A designated General Hospital in the suburbs is the centre for admissions and quarantine 15 00:04:24,083 --> 00:04:26,042 Medical personnel have revealed that... 16 00:04:26,042 --> 00:04:29,792 antibiotics are no use for the unknown disease 17 00:04:29,792 --> 00:04:32,875 At this exceptional times, some doctors have suggested that... 18 00:04:32,875 --> 00:04:36,875 any patient who is willing to try it can take a new drug called MD5 19 00:04:36,875 --> 00:04:40,250 before the Drug Control Authority's (DCA) approval process is complete 20 00:04:40,250 --> 00:04:44,750 Because there's no other way to control the disease and reduce the death rate 21 00:04:44,750 --> 00:04:47,375 Danny Song, New China News 22 00:04:51,375 --> 00:04:53,417 Apart from a pen, a camera, and a computer, 23 00:04:53,417 --> 00:04:56,708 more importantly, an outstanding journalist... 24 00:04:56,708 --> 00:04:59,917 must be very brave 25 00:04:59,917 --> 00:05:01,417 and act on his conscience 26 00:05:01,417 --> 00:05:03,833 This year, the Most Outstanding Journalist Award goes to... 27 00:05:03,833 --> 00:05:05,667 Actually it nearly goes without saying, 28 00:05:05,667 --> 00:05:07,917 because she has already won it twice in a row 29 00:05:07,917 --> 00:05:11,167 She reported on government executive corruption, which caused a stir, 30 00:05:11,167 --> 00:05:14,042 as well as the bone-chilling organ trafficking case 31 00:05:14,167 --> 00:05:18,875 Last year, she also reported a bank's scheme for transnational money laundering 32 00:05:18,875 --> 00:05:21,833 May we have... the winner of the Most Outstanding Journalist Award up here 33 00:05:21,833 --> 00:05:23,583 Miss Carly Yuen, please! 34 00:05:29,875 --> 00:05:31,083 Hello, everyone! 35 00:05:31,083 --> 00:05:32,583 Clearly I'm not Carly Yuen 36 00:05:32,583 --> 00:05:34,458 I'm a news cameraman, she and I are partners, 37 00:05:34,458 --> 00:05:36,583 Carly wants me to thank all of you 38 00:05:36,583 --> 00:05:38,917 She can't make it here today, sorry! 39 00:05:38,917 --> 00:05:42,083 She's following a very important story 40 00:05:47,250 --> 00:05:49,917 On the recent epidemic threat in Malaysia, 41 00:05:49,917 --> 00:05:54,125 infectious disease specialists using gene-mapping techniques on the virus, 42 00:05:54,125 --> 00:05:58,833 have determined that this variant of ZIKB is VR-23 43 00:05:59,208 --> 00:06:00,958 In the early stages of the disease, 44 00:06:00,958 --> 00:06:05,708 patients will show symptoms of mild fever, rash and headache 45 00:06:05,708 --> 00:06:10,333 Within two days, symptoms progress rapidly with high fever, 46 00:06:10,333 --> 00:06:15,500 extreme muscle cramps and a dramatic weakening of the body's vital systems 47 00:06:15,625 --> 00:06:19,167 The exact latency of the virus is still uncertain, 48 00:06:19,167 --> 00:06:24,750 but it appears that the duration between initial infection and death, 49 00:06:24,750 --> 00:06:29,167 is no more than two weeks with the mortality rate of 70% 50 00:06:30,750 --> 00:06:33,667 We have classified the threat level here as 5, 51 00:06:33,667 --> 00:06:40,250 which means the outbreak has pandemic potential with extremely short reponse times 52 00:06:41,250 --> 00:06:43,167 Ah... woman in the beige coat 53 00:06:43,750 --> 00:06:45,833 I'm Carly Yuen from Hong Kong Daily 54 00:06:45,833 --> 00:06:46,625 Mr. Smith 55 00:06:46,625 --> 00:06:48,583 Have you found the source of epidemic? 56 00:06:48,708 --> 00:06:52,292 And how do the citizens prevent themselves from getting the infection? 57 00:06:52,792 --> 00:06:57,625 The original strain of ZIKB is spread by infected mosquitoes 58 00:06:57,625 --> 00:07:03,333 But the VR-23 variant can also be spread via "person to person" contact. 59 00:07:03,333 --> 00:07:08,375 Moreover, there's currently no vaccine for the treatment of VR-23 60 00:07:09,458 --> 00:07:11,125 Ah... Grey suit and glasses 61 00:07:11,542 --> 00:07:13,333 Danny Song from NCN 62 00:07:13,667 --> 00:07:16,417 There are rumors saying that there are Malaysian medical 63 00:07:16,417 --> 00:07:19,292 practitioners using a new medicine called "MD5"... 64 00:07:19,292 --> 00:07:21,958 before the DCA approval process completed 65 00:07:21,958 --> 00:07:23,708 Are you aware of this issue? 66 00:07:23,917 --> 00:07:25,625 Will that medicine have any effect? 67 00:07:25,625 --> 00:07:30,500 Well, as they say "Desperate times require desperate measures" 68 00:07:30,833 --> 00:07:35,000 The WHO has been looking into the use of MD5 69 00:07:35,000 --> 00:07:40,042 And from our initial observations it does seem to treat the disease... 70 00:07:40,167 --> 00:07:44,083 and the Malaysian government has been explicit in their desire... 71 00:07:44,083 --> 00:07:50,583 to see pharmaceutical company expedite both the production and distribution of MD5... 72 00:07:50,583 --> 00:07:53,042 with priority given to Malaysian patients 73 00:08:00,000 --> 00:08:01,375 Carly! 74 00:08:02,375 --> 00:08:04,625 Hi! Long time no see 75 00:08:06,083 --> 00:08:08,583 You kept saying "No!" to my invitation to Malaysia 76 00:08:08,583 --> 00:08:11,208 I can't believe I've lost to this variant virus 77 00:08:11,208 --> 00:08:12,708 Why didn't you call me? 78 00:08:13,167 --> 00:08:14,708 I wasn't sure about your girlfriend 79 00:08:14,708 --> 00:08:16,417 I don't have one 80 00:08:16,542 --> 00:08:17,583 How about dinner tonight? 81 00:08:17,583 --> 00:08:19,167 I'm in a hurry to go back 82 00:08:19,750 --> 00:08:21,167 Why don't you come to Hong Kong for dinner? 83 00:08:21,167 --> 00:08:23,500 OK, I remember your birthday is coming next month 84 00:08:23,500 --> 00:08:25,542 We can celebrate it together 85 00:08:26,083 --> 00:08:28,000 Only if I am free 86 00:08:28,000 --> 00:08:30,833 Your birthday present is "X Files", the blue-ray version 87 00:08:30,833 --> 00:08:31,750 Do you still remember that? 88 00:08:31,750 --> 00:08:33,667 "The truth is out there" 89 00:08:35,542 --> 00:08:36,917 Don't say "No!" to me this time 90 00:08:36,917 --> 00:08:38,583 I will visit you in Hong Kong 91 00:08:38,667 --> 00:08:40,583 I won't say "No!"... 92 00:08:40,583 --> 00:08:41,708 as long as it doesn't go against my professional ethics 93 00:08:41,708 --> 00:08:43,625 You surely haven't changed a bit 94 00:08:45,792 --> 00:08:48,625 Hello? Yes! 95 00:10:04,083 --> 00:10:05,500 Hey! You! 96 00:10:09,750 --> 00:10:12,250 We got an intruder on the 23rd floor 97 00:10:14,958 --> 00:10:16,375 Stop! 98 00:10:17,417 --> 00:10:20,292 Intruder fled to the 22nd floor, reinforcements! 99 00:10:22,792 --> 00:10:24,250 Freeze! 100 00:10:28,375 --> 00:10:29,792 Freeze! 101 00:10:38,292 --> 00:10:41,292 We are chasing the intruder up the stairs in zone B! 102 00:10:48,542 --> 00:10:49,875 Freeze! 103 00:11:06,167 --> 00:11:07,250 Wait a second, Miss! 104 00:11:07,250 --> 00:11:08,750 Let me take the child's temperature 105 00:11:08,750 --> 00:11:09,583 Excuse me, Miss! 106 00:11:09,583 --> 00:11:11,083 I need to take your temperature 107 00:11:11,958 --> 00:11:13,708 Sorry, your temperature is a little high, 108 00:11:13,708 --> 00:11:15,917 go over there for a check-up, please! 109 00:11:47,792 --> 00:11:49,208 - Danny! - Morning! 110 00:11:50,000 --> 00:11:51,792 - Morning! - Morning! 111 00:11:52,750 --> 00:11:55,125 - Morning! - Morning! 112 00:11:55,417 --> 00:11:56,708 - Morning! - Morning! 113 00:11:56,708 --> 00:11:58,792 Hey, Danny! Your mail 114 00:11:58,792 --> 00:12:00,042 Thank you! 115 00:12:56,708 --> 00:12:58,333 It looks like as if we've booked this whole restaurant 116 00:12:58,333 --> 00:12:59,625 An epidemic is raging out there 117 00:12:59,625 --> 00:13:00,875 Who dares to eat out? 118 00:13:00,875 --> 00:13:02,333 Only you and I have got the guts 119 00:13:02,333 --> 00:13:04,750 That's the power of love 120 00:13:06,167 --> 00:13:08,125 Mom wants two more tables for her guests 121 00:13:08,125 --> 00:13:10,208 She says an aunt from the US... 122 00:13:10,208 --> 00:13:12,167 wants to come to our wedding, too 123 00:13:12,167 --> 00:13:13,667 It's OK with me 124 00:13:14,333 --> 00:13:16,792 Actually, I've rarely met my relatives 125 00:13:17,750 --> 00:13:19,167 Um! 126 00:13:22,583 --> 00:13:24,708 Don't put too much pressure on yourself 127 00:13:26,083 --> 00:13:29,667 People say you only play with this fidget spinner when you're stressed 128 00:13:29,750 --> 00:13:32,750 In fact, things are going pretty well with our wedding 129 00:13:32,750 --> 00:13:34,833 Relax! 130 00:13:34,833 --> 00:13:36,917 I just want to keep my fingers busy 131 00:13:38,250 --> 00:13:40,958 But I can't help thinking when everything's going so well, 132 00:13:40,958 --> 00:13:43,542 something's gonna go wrong 133 00:13:44,167 --> 00:13:46,750 Don't meet trouble halfway 134 00:13:48,208 --> 00:13:53,042 Help me to pick 1O of these wedding pictures, I'll enlarge them 135 00:13:56,583 --> 00:13:58,000 Sorry! 136 00:14:00,417 --> 00:14:02,208 Hello? 137 00:14:03,917 --> 00:14:05,375 OK, I'll be right there 138 00:14:05,375 --> 00:14:06,208 Sorry, I have to go to work 139 00:14:06,208 --> 00:14:07,875 OK, my treat 140 00:14:07,875 --> 00:14:09,167 OK! 141 00:14:10,375 --> 00:14:12,667 Send me those wedding photos 142 00:14:12,667 --> 00:14:14,958 And the receipt 143 00:14:23,500 --> 00:14:25,000 - Duan! - What happened? 144 00:14:25,000 --> 00:14:26,333 Looks like somebody jumped to his death 145 00:14:26,333 --> 00:14:27,458 The body is over there 146 00:14:27,458 --> 00:14:29,583 The deceased lived in #608 147 00:14:37,833 --> 00:14:39,417 Wasn't he that TV journalist? 148 00:14:39,417 --> 00:14:41,542 No wonder he looks so familiar 149 00:14:53,708 --> 00:14:54,750 Duan! 150 00:14:54,833 --> 00:14:55,708 Duan! 151 00:14:55,958 --> 00:14:57,208 Duan! 152 00:15:06,083 --> 00:15:09,542 "Life is killing me, goodbye" 153 00:15:10,875 --> 00:15:12,500 Is this a suicide note? 154 00:15:12,708 --> 00:15:14,583 I've seen so many of them, 155 00:15:14,708 --> 00:15:16,708 but rarely typed on a computer though 156 00:15:16,708 --> 00:15:18,042 Maybe he wanted to make sure someone would see it 157 00:15:18,042 --> 00:15:21,417 Why didn't he simply write it down... 158 00:15:21,417 --> 00:15:24,333 and put it on the desk top instead 159 00:15:27,125 --> 00:15:30,375 Excuse me, I need the fingerprints on that keyboard 160 00:15:30,375 --> 00:15:32,042 - Yes, Sir! - Thank you 161 00:15:57,167 --> 00:15:59,333 I don't know anything 162 00:16:20,875 --> 00:16:23,833 "VR 23 is raging. People are panicking in Malaysia" 163 00:16:42,458 --> 00:16:44,917 Obviously, this is a suicide case 164 00:16:44,917 --> 00:16:47,250 There's a suicide note, and credit card debts 165 00:16:47,250 --> 00:16:50,917 We checked his income, he could pay off his debt any time 166 00:16:50,917 --> 00:16:52,667 Look at his suicide note, it's written on his computer... 167 00:16:52,667 --> 00:16:57,750 I know you suspect the note is fake, but according to the forensic report, 168 00:16:57,750 --> 00:17:00,542 the fingerprints on the keyboard belong to the victim 169 00:17:00,708 --> 00:17:02,542 I smell something fishy 170 00:17:02,708 --> 00:17:04,083 I'll look into it further 171 00:17:04,083 --> 00:17:07,292 OK, you may 172 00:17:07,292 --> 00:17:08,792 But remember... 173 00:17:09,042 --> 00:17:10,875 Most importantly, you know when to stop 174 00:17:10,875 --> 00:17:12,000 Um? 175 00:17:12,625 --> 00:17:16,167 What was Danny Song working on before his death? 176 00:17:16,167 --> 00:17:18,583 He just said he had been following something real big, 177 00:17:18,583 --> 00:17:20,292 but didn't go into any details 178 00:17:20,292 --> 00:17:23,500 Well, had he embarrassed anyone in any news he reported? 179 00:17:23,500 --> 00:17:25,875 Far too many! One way or another, 180 00:17:25,875 --> 00:17:27,833 someone gets pissed by each and every thing we report 181 00:17:28,500 --> 00:17:32,250 You've worked with him for so long, how likely do you think he could kill himself? 182 00:17:32,583 --> 00:17:34,417 Well, it's not for me to say 183 00:17:34,833 --> 00:17:38,125 I can help you with Danny Song's work for the last two years 184 00:17:38,125 --> 00:17:39,667 OK, thank you 185 00:17:42,750 --> 00:17:45,333 Danny Song was a good boss 186 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 I don't think he killed himself 187 00:17:49,083 --> 00:17:51,167 He asked me to book an air ticket for him yesterday, 188 00:17:51,167 --> 00:17:52,125 and said he wanted to visit a woman in Hong Kong, 189 00:17:52,125 --> 00:17:54,417 a woman he liked a lot in university 190 00:18:04,500 --> 00:18:06,750 Is this Carly Yuen, please? 191 00:18:06,750 --> 00:18:07,708 Speaking, who's this? 192 00:18:07,708 --> 00:18:09,167 I'm calling from the Malaysian Police 193 00:18:09,250 --> 00:18:11,500 This is Inspektor Lee Weng Kan 194 00:18:11,667 --> 00:18:14,750 Do you know a person by the name Danny Song? 195 00:18:15,042 --> 00:18:17,458 We studied Journalism together in university 196 00:18:17,750 --> 00:18:19,917 Do you know he is dead? 197 00:18:20,958 --> 00:18:21,958 I just did 198 00:18:22,292 --> 00:18:23,500 "Danny Song Memorial Page" I like to know... 199 00:18:23,500 --> 00:18:28,292 if he told you any problems at work before his death? 200 00:18:29,625 --> 00:18:32,750 We met at the WHO press conference in Malaysia... 201 00:18:32,750 --> 00:18:35,958 to report on the ZIKA variant virus epidemic 202 00:18:36,958 --> 00:18:40,500 But the whole world was going after that news then 203 00:18:40,792 --> 00:18:43,250 Well, give me a call if you think of anything 204 00:18:43,250 --> 00:18:45,208 I'll send you my number later 205 00:18:47,125 --> 00:18:49,875 I'll do anything for Danny Song's sake 206 00:18:50,583 --> 00:18:52,792 I'd like to know what happened to him, too 207 00:18:59,125 --> 00:19:02,750 Where is Mr. Teo? We're all waiting for him 208 00:19:08,417 --> 00:19:09,917 Go get Chun Loong, quick! 209 00:19:09,917 --> 00:19:11,458 Yes! Mr.Teo 210 00:19:16,000 --> 00:19:19,333 Mr. Teo? Mr. Teo? 211 00:19:37,250 --> 00:19:38,958 Get him down! 212 00:19:39,208 --> 00:19:41,708 Make him comfortable before calling the police 213 00:19:41,792 --> 00:19:42,667 Get him down ? 214 00:19:42,667 --> 00:19:44,042 Do what I told you 215 00:19:44,042 --> 00:19:44,958 But the police... 216 00:19:44,958 --> 00:19:46,917 He's my son 217 00:19:50,333 --> 00:19:53,000 You're of my blood! 218 00:20:00,208 --> 00:20:01,250 Take the secret access! 219 00:20:01,250 --> 00:20:02,750 Yeah, Duan! 220 00:21:03,708 --> 00:21:04,542 Mr. Teo.! 221 00:21:04,542 --> 00:21:06,833 How does your son's death affect Amanah's business, Mr. Teo? 222 00:21:06,833 --> 00:21:07,667 Mr. Teo.! 223 00:21:07,667 --> 00:21:09,542 There are rumors that Teo Chun Loong committed suicide; is it true? 224 00:21:09,542 --> 00:21:10,708 Say something, Mr. Teo! 225 00:21:10,708 --> 00:21:12,667 Will your second son take over his work? 226 00:21:12,667 --> 00:21:15,750 Behind me is the residence of Teo Jit Sin, 227 00:21:15,750 --> 00:21:18,958 founder and chairman of Amanah, the second-largest drug company in our country 228 00:21:18,958 --> 00:21:20,542 Teo Jit Sin is a medical practitioner 229 00:21:20,542 --> 00:21:25,625 In 1984, he and his pharmacist wife, Ying Seow Chern, co-founded Amanah 230 00:21:25,708 --> 00:21:29,333 At first, they only took orders from big pharmaceutical companies in the West... 231 00:21:29,333 --> 00:21:31,083 to make patent medicines... 232 00:21:31,083 --> 00:21:32,875 until 1996 233 00:21:32,875 --> 00:21:33,875 Malaysia had become 234 00:21:33,875 --> 00:21:35,833 the market leader of the Association of Southeast Asian Nations in medicines... 235 00:21:35,833 --> 00:21:40,542 and was able to sell medicines to countries like Bangaladash, Sri Lanka, Africa, and Iran 236 00:21:40,542 --> 00:21:41,708 Opening up these new markets 237 00:21:41,708 --> 00:21:44,375 led to the vigorous growth of Malaysia's pharmaceutical business 238 00:21:44,375 --> 00:21:48,083 How did Amanah become so respected in medicine? 239 00:21:48,083 --> 00:21:51,917 All because it focused on the research and development of "orphan" medicines 240 00:21:52,375 --> 00:21:53,250 The so-called "orphan" medicines... 241 00:21:53,250 --> 00:21:56,625 are for rare disorders 242 00:21:56,625 --> 00:21:59,042 But spending large sums of money on small numbers of patients... 243 00:21:59,042 --> 00:22:02,625 was of little interest for the research work of pharmaceutical companies 244 00:22:02,625 --> 00:22:06,083 However, more and more countries begin to care... 245 00:22:06,083 --> 00:22:10,083 and were willing to sponsor the development of "orphan" medicines 246 00:22:10,083 --> 00:22:14,500 In 2002, Malaysia officially joined the PICS 247 00:22:14,500 --> 00:22:16,542 The Pharmaceutical Inspection Convention 248 00:22:16,542 --> 00:22:19,375 and Pharmaceutical Inspection Co-operation Scheme... 249 00:22:19,375 --> 00:22:21,125 (PICS), 250 00:22:21,125 --> 00:22:24,542 allowed the medicines to enter the European, Australian, and Canadian markets 251 00:22:24,542 --> 00:22:28,917 In 2007, Amanah became a listed company in the US 252 00:22:29,083 --> 00:22:33,708 Teo Jit Sin and his wife, Ying Seow Chern, went to the same university, 253 00:22:34,000 --> 00:22:39,333 married in 1980 and had 2 sons. 254 00:22:39,542 --> 00:22:44,542 Their first son, Teo Chun Loong, was found dead in his office today 255 00:22:44,542 --> 00:22:48,125 Teo Shun Loong was the Genera Manager oi Amanah 256 00:22:48,125 --> 00:22:51,500 He served in the Air Force, 257 00:22:51,500 --> 00:22:55,958 and was awarded a National Defense Allegiance medal 258 00:22:56,083 --> 00:23:02,792 His wife was the famous women's shoe-designer, Phang Zhen Mei. They had no children 259 00:23:02,792 --> 00:23:05,583 The death of Teo Chun Loong shocked not only his family, 260 00:23:05,583 --> 00:23:08,542 but the pharmaceutical industry and the stock market 261 00:23:08,542 --> 00:23:11,208 Teo Jit Sin is the chairman and the largest shareholder 262 00:23:11,208 --> 00:23:14,042 of the USD $200 million market... 263 00:23:14,250 --> 00:23:15,792 After the death of Teo Chun Loong, 264 00:23:15,792 --> 00:23:18,417 the second son of the Teo family, Teo Chun Yann, 265 00:23:18,417 --> 00:23:21,583 who is currently abroad doing his PhD, is the only heir 266 00:23:21,583 --> 00:23:23,417 There is rumor about the Teo family, 267 00:23:23,417 --> 00:23:25,833 stating that Teo Jit Sin's wife, Ying Seow Chern, 268 00:23:25,833 --> 00:23:29,958 was kidnapped twenty years ago, and there is still no trace of her to date. 269 00:23:32,917 --> 00:23:33,792 Cause of death? 270 00:23:33,792 --> 00:23:35,208 Asphyxiation 271 00:23:35,208 --> 00:23:38,000 You can see that there is a ligature mark on his neck, 272 00:23:38,000 --> 00:23:41,083 suggesting that it was caused by rope strangulation 273 00:23:42,792 --> 00:23:44,792 How about this scar? 274 00:23:44,792 --> 00:23:48,125 Oh, I surmise that that is some sort of burn mark 275 00:23:48,125 --> 00:23:50,750 I've seen some policemen with the devil's own luck... 276 00:23:50,750 --> 00:23:53,500 having such scars after being grazed by bullets 277 00:23:53,500 --> 00:23:56,542 Are the toxicology and blood reports out? 278 00:23:56,833 --> 00:23:58,250 Thanks! 279 00:24:00,625 --> 00:24:02,667 No alcohol in the blood? 280 00:24:07,500 --> 00:24:09,250 It's not a suicide 281 00:24:09,667 --> 00:24:11,625 It's a murder case 282 00:24:14,250 --> 00:24:15,458 The autopsy report has just come out 283 00:24:15,458 --> 00:24:17,833 The cause of your son's death has been changed from suicide to homicide 284 00:24:17,917 --> 00:24:19,292 Who do you think could've murdered your son, Mr.Teo? 285 00:24:19,292 --> 00:24:20,625 Do you think all these misfortunes will affect Amanah's business, Mr.Teo? 286 00:24:20,625 --> 00:24:21,792 Mr. Teo? 287 00:24:22,167 --> 00:24:25,417 Back off, back off a little bit, everyone, please! Thank you 288 00:24:29,292 --> 00:24:30,792 My son, Chun Loong, 289 00:24:30,792 --> 00:24:32,042 he was brilliant and loved me a great deal 290 00:24:32,042 --> 00:24:33,500 He was a nice person 291 00:24:34,875 --> 00:24:36,667 I won't let the murderer get away 292 00:24:36,667 --> 00:24:40,042 lam now offering a reward of USD $10 million for the murderer, dead or alive! 293 00:24:40,042 --> 00:24:41,750 I must, and I will, bring him to justice 294 00:24:45,833 --> 00:24:49,000 Now, let's welcome the famous analyst, Mr. Joe Watson, 295 00:24:49,000 --> 00:24:51,625 to explain the recent volatility in the stock price 296 00:24:51,625 --> 00:24:52,958 Thank you, yes 297 00:24:53,375 --> 00:24:57,542 Amanah stock has indeed been extremely volatile recently 298 00:24:57,667 --> 00:25:05,250 And its wide price fluctuations can really be explained by the new medicine, MD5 299 00:25:05,250 --> 00:25:09,583 But at the same time, of course, we have the tragic recent news of 300 00:25:09,583 --> 00:25:15,458 the death of Mr.Teo Chun Loong, the General Manager 301 00:25:15,458 --> 00:25:16,792 As the eldest son, 302 00:25:16,792 --> 00:25:25,042 he was really seen by the general public as the natural successor to Mr Teo Jit Sin 303 00:25:25,417 --> 00:25:29,750 So, the company now really has to convince the market 304 00:25:29,750 --> 00:25:32,583 as to its new succession plan 305 00:25:32,833 --> 00:25:35,833 Nevertheless, I personally feel 306 00:25:35,833 --> 00:25:38,583 very positive about this stock, 307 00:25:38,583 --> 00:25:42,250 and despite the news of the death of the eldest son, 308 00:25:42,250 --> 00:25:48,667 I think it has strong positive momentum driven by MD5 309 00:25:48,667 --> 00:25:53,792 and its potential to save countless lives in the years ahead 310 00:25:54,083 --> 00:25:55,292 Police! 311 00:25:55,292 --> 00:25:56,500 Is Mrs. Teo in, please? 312 00:25:56,500 --> 00:25:57,917 No, she's not 313 00:25:57,917 --> 00:25:58,792 Where is she? 314 00:25:58,792 --> 00:25:59,542 Dunno! 315 00:25:59,542 --> 00:26:02,583 There are so many reporters out there, how could she sneak out? 316 00:26:02,583 --> 00:26:07,917 There's a passage in our underground parking lot connected to the building next door. 317 00:26:07,917 --> 00:26:10,792 That's probably how she left 318 00:26:18,542 --> 00:26:23,375 Usually, Madam asks me to pack for her, but not this time 319 00:26:23,375 --> 00:26:28,417 She didn't pack much, but I saw her take her passport 320 00:26:29,375 --> 00:26:31,500 She ran away right after her husband's death 321 00:26:31,500 --> 00:26:33,167 We'll have to run to the airport now! 322 00:26:33,167 --> 00:26:35,458 Call Immigration to see if she has left the territory yet 323 00:26:35,458 --> 00:26:37,000 Don't let her leave if she hasn't 324 00:26:37,000 --> 00:26:38,667 Also, check this computer 325 00:26:38,667 --> 00:26:41,875 Danny Song's email address is in here 326 00:26:41,875 --> 00:26:45,208 I think Teo Chun Loong and Phang Zhen Mei had contact with him 327 00:26:45,208 --> 00:26:46,417 Yeah, Duan! 328 00:26:54,292 --> 00:26:55,042 Hello? 329 00:26:55,042 --> 00:26:57,375 Phang Zhen Mei has gone through Immigration, Duan! 330 00:26:57,583 --> 00:27:00,833 Her computer shows she booked tickets for 3 destinations 331 00:27:00,833 --> 00:27:03,500 The airlines said the 3 tickets have all been used to check in 332 00:27:03,500 --> 00:27:05,125 So I don't know where she is 333 00:27:05,125 --> 00:27:06,208 Copy! 334 00:27:06,208 --> 00:27:08,625 I'll call you right away if anything happens when I arrive at the airport 335 00:27:28,792 --> 00:27:36,333 According to the records, Phang is boarding American Airlines Flight 678 at Gate 6 336 00:27:36,333 --> 00:27:37,875 Take me there, hurry! 337 00:27:37,875 --> 00:27:42,833 Final call for Flight 678 to the United States, passengers please check in as soon as possible 338 00:27:43,167 --> 00:27:48,292 Final call for Flight 678 to the United States, passengers please check in as soon as possible 339 00:27:57,125 --> 00:27:59,542 Phang didn't board that flight to the States 340 00:27:59,792 --> 00:28:02,875 Of the other 2 flights, the one to Hong Kong has taken off 341 00:28:02,875 --> 00:28:04,417 So if she's gone, 342 00:28:04,417 --> 00:28:06,500 I believe she's heading for Hong Kong 343 00:28:08,292 --> 00:28:10,125 I lost touch with Chun Yann 344 00:28:10,125 --> 00:28:12,458 I was going to tell him about Chun Loong's death 345 00:28:12,458 --> 00:28:14,500 But I just couldn't locate him 346 00:28:15,917 --> 00:28:19,167 Is it likely that he went somewhere with his friends 347 00:28:29,500 --> 00:28:34,458 Chun Loong is dead, so Chun Yann is the only heir now 348 00:28:35,125 --> 00:28:38,000 I'm very worried. I fear he's the murderer's next target 349 00:28:38,292 --> 00:28:39,375 My life of hard work 350 00:28:39,375 --> 00:28:42,667 will be wasted if anything happens to him 351 00:28:43,625 --> 00:28:44,958 So I wish... 352 00:28:44,958 --> 00:28:47,167 you could send your men to find him in Hong Kong as soon as possible 353 00:28:47,167 --> 00:28:49,250 And bring him back in one piece 354 00:28:49,542 --> 00:28:51,167 Don't worry, Mr. Teo 355 00:28:51,417 --> 00:28:53,708 I'll get in touch with the Hong Kong Police now 356 00:29:05,917 --> 00:29:07,625 Eat your noodles! 357 00:29:07,625 --> 00:29:09,125 Why aren't you eating? You bought it! 358 00:29:09,458 --> 00:29:12,208 I ate already! I'm just here to keep you company 359 00:29:13,542 --> 00:29:16,417 I want to tell you that I'm not coming home tonight 360 00:29:16,917 --> 00:29:18,833 Aren't you on day-shift today? 361 00:29:18,833 --> 00:29:20,958 I never see you at home anyway 362 00:29:23,500 --> 00:29:26,833 The files on my desk are up to my chin, Madam! 363 00:29:26,833 --> 00:29:30,333 You can always find an excuse, but I have mine, too 364 00:29:30,333 --> 00:29:31,750 You're either not at home, 365 00:29:31,750 --> 00:29:34,958 or come home exhausted or in no mood 366 00:29:34,958 --> 00:29:36,875 We hardly ever talk 367 00:29:36,875 --> 00:29:38,417 Aren't we talking now? 368 00:29:38,417 --> 00:29:40,292 What're we doing if not? 369 00:29:44,042 --> 00:29:45,375 I want to be on my own! 370 00:29:45,375 --> 00:29:46,542 OK 371 00:29:46,750 --> 00:29:48,125 I'll go take a puff. Take your time 372 00:29:48,125 --> 00:29:49,625 Hey! 373 00:29:50,292 --> 00:29:54,125 I mean I don't want to be with you anymore 374 00:29:55,750 --> 00:29:58,250 Didn't I say I'm going out for a puff? 375 00:29:59,042 --> 00:30:01,708 Am I not letting you be on your own now? 376 00:30:20,667 --> 00:30:23,167 Why don't you... 377 00:30:23,583 --> 00:30:27,042 go get a drink someplace with some friends 378 00:30:27,458 --> 00:30:29,458 And get home a little late 379 00:30:29,750 --> 00:30:31,250 OK? 380 00:30:44,042 --> 00:30:45,083 What's up? What's up? 381 00:30:45,083 --> 00:30:46,000 Hey, Dai Wail 382 00:30:46,000 --> 00:30:50,375 Go find a doctoral student called Teo Chun Yann at HK Research University 383 00:30:50,375 --> 00:30:52,125 I'll send you his details later 384 00:30:52,125 --> 00:30:53,292 Can't you get somebody else to go? 385 00:30:53,292 --> 00:30:56,292 Yes, I can! But I want you to go, understand? 386 00:31:16,833 --> 00:31:20,500 That Malaysian student and his teammates never go home 387 00:31:21,500 --> 00:31:23,292 See if they can help you 388 00:31:23,292 --> 00:31:24,750 Thank you 389 00:31:25,833 --> 00:31:29,083 Wow! It's cool! 390 00:31:29,458 --> 00:31:31,458 This thing... ouch! 391 00:31:42,583 --> 00:31:44,250 So cool! What is it? 392 00:31:44,250 --> 00:31:45,667 SAR 393 00:31:45,667 --> 00:31:47,708 Oh! What does it mean? 394 00:31:47,708 --> 00:31:49,500 Super-sense of augmented reality! 395 00:31:49,500 --> 00:31:51,875 Put real objects and virtual objects together 396 00:31:52,500 --> 00:31:54,000 Our class did this together 397 00:31:54,000 --> 00:31:55,292 Including Teo Chun Yann? 398 00:31:55,292 --> 00:31:56,375 Um! 399 00:31:56,917 --> 00:31:58,792 Which one is real, which one is virtual? 400 00:31:59,292 --> 00:32:02,333 This is real, this is virtual 401 00:32:04,625 --> 00:32:05,792 Where is Teo Chun Yann? 402 00:32:05,792 --> 00:32:06,875 He's not here ! 403 00:32:06,875 --> 00:32:08,042 Why? 404 00:32:10,500 --> 00:32:12,042 Where can he be? 405 00:32:12,042 --> 00:32:14,250 Try the student quarters 406 00:32:14,250 --> 00:32:15,167 Real or virtual? 407 00:32:15,167 --> 00:32:16,542 For real, Sir! 408 00:32:24,833 --> 00:32:26,417 Hello? 409 00:32:26,708 --> 00:32:28,292 Teo Chun Yann is nowhere to be found, Sir! 410 00:32:28,292 --> 00:32:30,292 I searched every building 411 00:32:30,292 --> 00:32:32,417 Sir, Interpol is demanding assistance again 412 00:32:32,792 --> 00:32:33,833 Hang on a second! 413 00:32:33,833 --> 00:32:37,042 What? What assistance? 414 00:32:37,042 --> 00:32:39,333 It's about a passenger flying into Hong Kong now 415 00:32:39,333 --> 00:32:40,792 Her name is Phang Zhen Mei 416 00:32:40,792 --> 00:32:43,833 The Malaysia Police asked us to detain her at the airport 417 00:32:45,125 --> 00:32:47,625 No! We can't detain anyone without authorization 418 00:32:47,792 --> 00:32:50,458 But they've already sent someone here 419 00:32:50,583 --> 00:32:52,333 And they hope we can assist him in an investigation 420 00:32:52,333 --> 00:32:54,083 Mr. Big has been notified of that 421 00:32:54,875 --> 00:32:57,292 Go to the airport now, Dai Wai! 422 00:32:57,292 --> 00:32:58,167 What? 423 00:32:58,167 --> 00:33:00,042 The airport, might as well! 424 00:33:00,042 --> 00:33:01,958 What do you mean by "might as well"? 425 00:33:01,958 --> 00:33:03,708 Do you know where I am now? 426 00:33:03,708 --> 00:33:05,083 Can't you get anyone else to go? 427 00:33:05,083 --> 00:33:07,417 Yes! But I want you to go 428 00:33:07,417 --> 00:33:09,375 Do you know how long I've been on duty today, man? 429 00:33:09,375 --> 00:33:11,042 I could sue you for that! 430 00:33:22,542 --> 00:33:24,500 Phang Zhen Mei 431 00:33:34,625 --> 00:33:36,542 It's me! Keep walking 432 00:33:41,250 --> 00:33:42,917 Excuse us! 433 00:34:43,125 --> 00:34:44,458 Stop the car! 434 00:35:48,958 --> 00:35:50,292 I'm Inspector Wong Dai Wai 435 00:35:50,292 --> 00:35:51,875 There's been a traffic accident outside of the airport 436 00:35:51,875 --> 00:35:53,500 Send back-up, please! 437 00:36:56,542 --> 00:36:58,333 "Madam" 438 00:36:59,333 --> 00:37:01,125 What now? What now? 439 00:37:01,125 --> 00:37:02,333 Did you grab Phang Zhen Mei? 440 00:37:02,333 --> 00:37:04,167 No! I didn't 441 00:37:04,833 --> 00:37:06,208 No need to scream! 442 00:37:06,208 --> 00:37:07,417 Mr. Chu wants me to tell you that... 443 00:37:07,417 --> 00:37:08,875 Malaysia is sending an officer... 444 00:37:08,875 --> 00:37:11,917 here early tomorrow morning for Phang Zhen Mei's case 445 00:37:11,917 --> 00:37:15,083 You want me to spend the night waiting at the airport... 446 00:37:15,083 --> 00:37:16,333 to pick him up, right? 447 00:37:16,333 --> 00:37:18,167 I won't do it! 448 00:37:20,125 --> 00:37:21,542 Fxxk! 449 00:37:24,292 --> 00:37:25,625 I hired a computer expert 450 00:37:25,625 --> 00:37:27,333 He should be able to decode the anti-copy encryption system 451 00:37:27,333 --> 00:37:28,958 on the hard disk 452 00:37:51,625 --> 00:37:52,833 Hello? 453 00:37:52,833 --> 00:37:55,375 I... have... work to do tonight, 454 00:37:55,375 --> 00:37:56,667 can't go home 455 00:37:56,667 --> 00:37:58,833 You didn't have to call to tell me that 456 00:37:58,833 --> 00:38:00,750 Why didn't you assume I wouldn't come home? 457 00:38:00,750 --> 00:38:02,667 But you are at home! 458 00:38:02,667 --> 00:38:05,583 Because our daughter didn't want to sleep over at my cousin's 459 00:38:07,167 --> 00:38:08,625 She said she didn't want us to divorce 460 00:38:08,625 --> 00:38:10,125 Then don't, OK? 461 00:38:10,125 --> 00:38:11,917 There's no point talking to you 462 00:38:11,958 --> 00:38:14,208 Our daughter will come with me after our divorce 463 00:38:14,417 --> 00:38:16,125 Hey» my dear! 464 00:38:16,292 --> 00:38:18,375 I think we need to ask her first 465 00:38:18,375 --> 00:38:19,750 Maybe she wants to stay with me 466 00:38:19,750 --> 00:38:21,333 Where could you steal the time to look after her? 467 00:38:21,333 --> 00:38:23,167 I don't understand! You do all the talking 468 00:38:23,167 --> 00:38:24,417 You make all the suggestions 469 00:38:24,417 --> 00:38:25,583 You make all the decisions 470 00:38:25,583 --> 00:38:27,125 You're wasting my time 471 00:38:32,833 --> 00:38:36,792 Good news from the Hospital this morning 472 00:38:36,792 --> 00:38:39,917 Ten VR-23-infected patients are 473 00:38:39,917 --> 00:38:41,958 - gradually recovering... - Congratulations, ma'am! 474 00:38:41,958 --> 00:38:43,000 - After a course - Your child has recovered 475 00:38:43,000 --> 00:38:44,750 of MD5 treatment 476 00:38:45,833 --> 00:38:46,750 Thank you, doctor! Thank you 477 00:38:46,750 --> 00:38:48,583 MD5 has proven to be effective 478 00:38:48,583 --> 00:38:50,917 And the DCA will simplify the application process 479 00:38:50,917 --> 00:38:52,958 to approve the sale of this wonder drug 480 00:38:53,042 --> 00:38:57,917 At the same time, the government has ordered a 100 million Ringgitt worth of MD5 481 00:38:57,917 --> 00:39:00,667 The stock price of Amanah went up 20%... 482 00:39:00,667 --> 00:39:02,833 20 minutes before the stock market opened this morning 483 00:39:04,042 --> 00:39:10,083 All passengers please pay attention, due to the raging "VR-23", 484 00:39:10,250 --> 00:39:12,583 all visitors from Malaysia, and those who have travelled to Malaysia 485 00:39:13,083 --> 00:39:13,875 Hello? 486 00:39:13,875 --> 00:39:14,917 Yes, I'm in Hong Kong now 487 00:39:14,917 --> 00:39:16,875 Having a VR-23 check 488 00:39:17,833 --> 00:39:20,542 You got infected? Oh, No! 489 00:39:20,625 --> 00:39:22,333 No, just a check-up 490 00:39:22,542 --> 00:39:23,667 Nothing to worry about 491 00:39:23,667 --> 00:39:25,583 Did you pick the wedding photos? 492 00:39:25,583 --> 00:39:27,000 Time to process them 493 00:39:27,167 --> 00:39:30,375 Do them all! They're all very nice 494 00:39:30,375 --> 00:39:32,042 That means you haven't looked at any 495 00:39:32,042 --> 00:39:33,542 To be honest, I haven't 496 00:39:33,542 --> 00:39:35,333 I'm busy 497 00:39:35,333 --> 00:39:37,208 For things like that, why don't you do it? 498 00:39:37,250 --> 00:39:38,250 Excuse us, excuse us! 499 00:39:42,000 --> 00:39:44,625 VR-23 continues to spread to neighboring regions... 500 00:39:44,708 --> 00:39:47,792 VR-23 was first found in Hong Kong... 501 00:39:47,792 --> 00:39:51,167 after Singapore, Indonesia, Thailand, and Vietnam 502 00:39:51,667 --> 00:39:53,542 I'm just a little feverish; 503 00:39:53,542 --> 00:39:54,333 I haven't got infected, Benson 504 00:39:54,333 --> 00:39:55,875 I'm ready to leave the Quarantine Centre now 505 00:39:55,875 --> 00:39:57,750 It's better for you to stay there 506 00:39:57,750 --> 00:40:00,458 Hong Kong has already got its first VR-23 case 507 00:40:00,458 --> 00:40:03,292 OK, wait for me at the hospital with all your gadgets then 508 00:40:03,625 --> 00:40:06,333 Hey, get a couple more masks, they are out of stock 509 00:40:08,625 --> 00:40:10,417 Queen Elizabeth Hospital, please! 510 00:40:10,625 --> 00:40:13,625 All passengers please pay attention, due to the raging "VR-23", 511 00:40:13,625 --> 00:40:18,958 all visitors from Malaysia, and those who have travelled to Malaysia 512 00:40:18,958 --> 00:40:22,500 must undergo a "VR-23" quick test. 513 00:40:22,708 --> 00:40:24,583 Our staff will lead you to check-up in a while... 514 00:40:24,583 --> 00:40:25,833 Inspector Wong? 515 00:40:27,458 --> 00:40:28,792 Lee Weng Kan 516 00:40:28,792 --> 00:40:30,542 from Malaysia 517 00:40:34,875 --> 00:40:36,250 Copy! 518 00:40:37,875 --> 00:40:40,708 What measures has Hong Kong taken to guard against the VR-23 epidemic, Commissioner? 519 00:40:40,708 --> 00:40:44,417 Right now, VR-23 can only be treated with... 520 00:40:44,417 --> 00:40:47,917 one new medicine; It's called MD5 521 00:40:48,917 --> 00:40:52,500 The Quarantine Centre has already bulk-ordered the new medicine 522 00:40:52,750 --> 00:40:54,167 So I think... 523 00:40:54,167 --> 00:40:55,750 we should be able to contain the epidemic... 524 00:40:55,750 --> 00:40:57,542 within a very short time 525 00:40:57,542 --> 00:40:59,333 But the problem is... 526 00:40:59,333 --> 00:41:01,875 Amanah is the only company that manufactures 527 00:41:01,875 --> 00:41:04,375 this new medicine in the world 528 00:41:04,375 --> 00:41:08,458 So I can't say for sure when it will arrive in Hong Kong 529 00:41:08,625 --> 00:41:10,917 What the people can do is... 530 00:41:10,917 --> 00:41:13,750 stay indoors as much as possible, or only go to places with few people... 531 00:41:14,000 --> 00:41:15,708 Maintain personal hygiene... 532 00:41:15,708 --> 00:41:17,167 Who is it? 533 00:41:17,750 --> 00:41:19,250 Housekeeping! 534 00:41:19,500 --> 00:41:21,167 No, thank you! 535 00:41:34,792 --> 00:41:36,083 I said "No!"... 536 00:41:38,792 --> 00:41:40,333 Where's the hard disk? 537 00:41:40,708 --> 00:41:42,542 Where is it? 538 00:41:42,583 --> 00:41:43,833 In that bag! 539 00:41:43,833 --> 00:41:45,375 Take it out! 540 00:42:37,625 --> 00:42:40,583 Anyone who comes to Hong Kong must try cream soda, 541 00:42:40,583 --> 00:42:41,917 and eat wonton noodles with vinegar 542 00:42:41,917 --> 00:42:43,125 Hold it... 543 00:42:43,458 --> 00:42:44,375 No, no! 544 00:42:44,375 --> 00:42:48,500 I don't want my noodles turning all red. It's better this way 545 00:42:50,042 --> 00:42:52,375 D'you know why we must eat it with vinegar? 546 00:42:52,542 --> 00:42:53,667 Tastes better, I guess 547 00:42:53,667 --> 00:42:55,250 It's the acid-base balance 548 00:42:55,750 --> 00:42:58,833 The wonton noodles are alkaline, whereas vinegar is acidic 549 00:42:58,833 --> 00:43:00,208 This is how you enjoy it! 550 00:43:02,625 --> 00:43:04,750 The essence of these noodles is the soup 551 00:43:06,042 --> 00:43:06,875 And the wontons... 552 00:43:06,875 --> 00:43:10,375 What have you got about Phang Zhen Mei and Teo Chun Yann? 553 00:43:12,250 --> 00:43:14,417 We'll get started as soon as we're done here, OK? 554 00:43:14,458 --> 00:43:17,208 I am done. Actually I am not that hungry 555 00:43:18,667 --> 00:43:20,000 Bill, please! 556 00:43:20,000 --> 00:43:20,750 I'll get it! 557 00:43:20,750 --> 00:43:22,000 No,no,no! 558 00:43:22,125 --> 00:43:23,417 It's nothing personal! 559 00:43:23,417 --> 00:43:25,500 I'll have to take your Ringgitts to the money exchange, man! 560 00:43:25,500 --> 00:43:26,333 C'mon, it's OK 561 00:43:26,333 --> 00:43:27,917 No, no, no! That's the rules of the game 562 00:43:28,167 --> 00:43:29,708 Talking about rules 563 00:43:32,500 --> 00:43:33,958 My boss wants you to know that 564 00:43:34,125 --> 00:43:35,792 you have no legal authority to enforce laws here 565 00:43:35,792 --> 00:43:37,458 Also, you aren't allowed to carry a gun 566 00:43:37,458 --> 00:43:38,583 You haven't got one with you, have you? 567 00:43:38,583 --> 00:43:39,875 What do you think? 568 00:43:40,583 --> 00:43:42,583 I don't know what to say 569 00:43:42,958 --> 00:43:44,833 The bill, please! 570 00:43:45,708 --> 00:43:47,167 Come on, finish it! 571 00:43:47,167 --> 00:43:48,500 I'm full. Thank you 572 00:44:03,250 --> 00:44:04,708 Sir 573 00:44:05,333 --> 00:44:06,417 Is this him? 574 00:44:06,417 --> 00:44:07,333 Yes! This is him 575 00:44:07,333 --> 00:44:08,708 Do you speak Cantonese? 576 00:44:08,708 --> 00:44:09,292 Oh, yes! 577 00:44:09,292 --> 00:44:10,042 How are you, Mr. Chu? 578 00:44:10,042 --> 00:44:12,792 Inspektor Lee Weng Kan of the Royal Malaysia Police 579 00:44:13,333 --> 00:44:14,667 Why did you bring him here? 580 00:44:14,833 --> 00:44:16,458 I didn't! He followed me 581 00:44:16,458 --> 00:44:18,708 I told him about his legal rights here 582 00:44:18,708 --> 00:44:20,000 Hey! Just look, don't touch! 583 00:44:20,000 --> 00:44:20,917 OK! 584 00:44:20,917 --> 00:44:22,250 Hey, hey, hey, don't go in! 585 00:44:22,250 --> 00:44:23,208 Ask him to wait downstairs 586 00:44:23,208 --> 00:44:23,875 Alright, alright! 587 00:44:23,875 --> 00:44:25,333 Wait downstairs 588 00:44:25,792 --> 00:44:27,875 Hey, you're supposed to wait downstairs. Don't you understand Cantonese? 589 00:44:27,875 --> 00:44:28,958 I do, I do... 590 00:44:29,083 --> 00:44:30,250 Let me see! 591 00:44:30,917 --> 00:44:31,750 Hey, just look, don't touch! 592 00:44:31,750 --> 00:44:33,417 It's Phang Zhen Mei's forearm 593 00:44:34,125 --> 00:44:35,500 No kidding, are you sure? 594 00:44:35,500 --> 00:44:38,750 That's the most intact remnant we could find here, Sir! 595 00:44:39,083 --> 00:44:40,292 Look at this! 596 00:44:41,292 --> 00:44:43,167 Phang Zhen Mei's ring... 597 00:44:43,333 --> 00:44:45,333 is the same as this 598 00:44:46,458 --> 00:44:47,375 OK, OK, OK! 599 00:44:47,375 --> 00:44:48,958 Good for you! Go, go, go! 600 00:44:48,958 --> 00:44:50,292 What is this, Dai Wai? 601 00:44:50,958 --> 00:44:55,125 He says it's likely Phang Zhen Mei's forearm, and the ring in this picture... 602 00:44:55,125 --> 00:44:56,417 Sir! According to the hotel records, 603 00:44:56,417 --> 00:44:59,292 Phang Zhen Mei booked this room with her Malaysian passport 604 00:44:59,292 --> 00:45:00,500 How many people were registered? 605 00:45:00,500 --> 00:45:01,750 From the closed-circuit TV here, 606 00:45:01,750 --> 00:45:04,500 this white-haired guy was with her at reception 607 00:45:05,792 --> 00:45:08,500 Yeah, right! He was the one that took her away 608 00:45:08,792 --> 00:45:10,875 Do you recognize... this white-haired man? 609 00:45:10,875 --> 00:45:12,708 Oh, does this mean I can assist your investigation now? 610 00:45:12,708 --> 00:45:13,792 Hey, just look, 611 00:45:13,792 --> 00:45:15,583 but don't touch! So take a look 612 00:45:19,833 --> 00:45:21,083 No! I don't recognize him 613 00:45:36,042 --> 00:45:37,250 Oh, boy ! A ticket? 614 00:45:37,250 --> 00:45:38,792 Wait, wait! 615 00:45:40,542 --> 00:45:42,000 Yeah, right! 616 00:45:42,417 --> 00:45:44,292 It could be a bomb 617 00:45:45,042 --> 00:45:46,750 We had better be careful 618 00:45:47,583 --> 00:45:49,500 It should be a USB... 619 00:45:50,125 --> 00:45:53,042 and a tube-shaped object 620 00:45:54,125 --> 00:45:57,375 That means it's a USB bomb with a fuse 621 00:46:01,125 --> 00:46:02,333 Hey, buddy! 622 00:46:02,333 --> 00:46:04,083 Is that a ticket or what? What's that? 623 00:46:04,083 --> 00:46:05,833 C'mon! 624 00:46:07,083 --> 00:46:08,750 Thank you! 625 00:46:09,208 --> 00:46:11,833 The victim would've been him, got it? 626 00:46:20,708 --> 00:46:21,625 Have you a computer? 627 00:46:21,625 --> 00:46:22,542 Yes! 628 00:46:24,792 --> 00:46:27,042 We are... The Leakers! 629 00:46:27,375 --> 00:46:29,292 A league to maintain the truth 630 00:46:29,292 --> 00:46:30,250 Our purpose is... 631 00:46:30,250 --> 00:46:32,083 to tear the masks from hypocrites, 632 00:46:32,083 --> 00:46:35,125 to expose sugar-coated evil acts to the world 633 00:46:35,542 --> 00:46:38,708 Recently, a new epidemic, VR-23, took over Southeast Asia 634 00:46:38,833 --> 00:46:41,333 Amanah delivered a new medicine to eliminate it 635 00:46:41,417 --> 00:46:43,958 Some people praise Amanah Pharmaceuticals as 636 00:46:43,958 --> 00:46:45,667 a saviour from disasters 637 00:46:45,792 --> 00:46:47,542 As a matter of fact, curing diseases... just means making big bucks... 638 00:46:47,542 --> 00:46:50,500 to many pharmaceutical coporations 639 00:46:50,625 --> 00:46:51,958 They go by many twists and turns... 640 00:46:51,958 --> 00:46:54,583 to bribe medical practitioners who have the authority to prescribe drugs 641 00:46:54,583 --> 00:46:57,250 Luxurious dinner parties... business inspection tours abroad... 642 00:46:57,250 --> 00:46:59,583 have become unspoken rules in the industry 643 00:46:59,583 --> 00:47:02,125 And government officials... are accomplices 644 00:47:02,125 --> 00:47:03,792 The way interest is transferred among them... 645 00:47:03,792 --> 00:47:06,375 is either instant or delayed 646 00:47:06,375 --> 00:47:08,958 They work hand in hand, in collusion 647 00:47:09,167 --> 00:47:12,542 The government purchases new medicines from Amanah using huge public funds 648 00:47:12,542 --> 00:47:14,750 And so Amanah makes big money out of disasters 649 00:47:14,917 --> 00:47:16,875 The company even lays in supplies... 650 00:47:17,083 --> 00:47:18,417 to create an "out of stock" illusion, 651 00:47:18,417 --> 00:47:20,625 putting citizens in fear 652 00:47:20,875 --> 00:47:24,208 We, The Leakers, tell you all that... 653 00:47:24,208 --> 00:47:28,208 Teo Chun Yann, the son of Amanah Pharmaceuticals' Teo Jit Sin, 654 00:47:28,208 --> 00:47:30,083 is in our hands 655 00:47:30,125 --> 00:47:34,208 Teo Jit Sin has to pay us USD $100 million ransom as a penality 656 00:47:34,375 --> 00:47:37,125 Save me, Dad! 657 00:47:42,208 --> 00:47:45,708 The blood sample indicated in the police report... 658 00:47:45,708 --> 00:47:47,292 is identical... 659 00:47:47,292 --> 00:47:48,500 with your second son's 660 00:47:52,208 --> 00:47:55,958 This salty 7-Up lemonade is really tasty, available only in Hong Kong 661 00:47:55,958 --> 00:47:57,833 This lemon has to be marinated with salt for years, 662 00:47:57,833 --> 00:47:59,583 then mixed with 7-UP 663 00:47:59,583 --> 00:48:01,208 C'mon, have a sip 664 00:48:01,208 --> 00:48:02,292 No, thank you! 665 00:48:02,292 --> 00:48:03,458 What's the matter? 666 00:48:03,458 --> 00:48:05,000 Are you trying to memorize this manuscript? 667 00:48:05,000 --> 00:48:06,000 You watch it again and again 668 00:48:06,000 --> 00:48:09,417 Why is this person wearing a "Bocca Della Verita" mask? 669 00:48:09,417 --> 00:48:10,625 Why? 670 00:48:10,625 --> 00:48:13,333 This mask is called the "Mouth of Truth", got it? 671 00:48:13,833 --> 00:48:16,375 Because if one inserts his hand and tells lies, one is bitten to death 672 00:48:16,375 --> 00:48:17,208 How do you know? 673 00:48:17,208 --> 00:48:19,208 Because I watched "Roman Holiday" 674 00:48:20,500 --> 00:48:22,417 Don't you think something doesn't make any sense here 675 00:48:22,417 --> 00:48:24,917 Usually... kidnappers... 676 00:48:24,917 --> 00:48:28,000 directly contact the hostage family for the ransom 677 00:48:28,000 --> 00:48:29,042 But it's different this time 678 00:48:29,042 --> 00:48:30,875 They first contacted the police 679 00:48:30,875 --> 00:48:32,875 Contacting the police means telling the whole world, 680 00:48:32,875 --> 00:48:35,250 which makes it a lot more difficult for them to get the ransom 681 00:48:35,250 --> 00:48:36,542 Is it not logical to do so? 682 00:48:36,542 --> 00:48:38,208 What is not logical? 683 00:48:38,708 --> 00:48:40,542 They shifted attention... 684 00:48:40,542 --> 00:48:41,792 to confuse us 685 00:48:41,792 --> 00:48:43,917 Therefore we must think as simple as we can 686 00:48:43,917 --> 00:48:45,917 Did he get along with his siblings? 687 00:48:45,917 --> 00:48:47,917 First of all, he and his big brother, 688 00:48:47,917 --> 00:48:48,917 - Teo Chun Loong... - Teo Chun Loong 689 00:48:48,917 --> 00:48:51,792 Yes! Did they get along or not? 690 00:48:51,792 --> 00:48:53,125 Oh, they did! As far as I know 691 00:48:53,125 --> 00:48:55,583 Then why did he come to Hong Kong by himself? 692 00:48:55,583 --> 00:48:56,958 His family is so rich! 693 00:48:57,167 --> 00:48:58,625 Well, his family doesn't like him then 694 00:48:58,625 --> 00:48:59,750 His big brother... 695 00:48:59,750 --> 00:49:00,833 Oops! His big brother is dead 696 00:49:00,833 --> 00:49:03,042 Yeah! Actually, Teo Chun Loong met someone 697 00:49:03,042 --> 00:49:04,292 before he died 698 00:49:04,292 --> 00:49:05,792 A reporter called Danny Song 699 00:49:05,792 --> 00:49:07,125 But Song is dead, too 700 00:49:07,125 --> 00:49:09,708 Both of their deaths were made to look like suicide 701 00:49:12,375 --> 00:49:15,917 It must've been The Leakers 702 00:49:16,333 --> 00:49:19,958 That's why I want to know who The Leakers are 703 00:49:20,583 --> 00:49:22,917 They murdered Teo Chun Loong, 704 00:49:23,875 --> 00:49:25,875 and fatally bombed Phang Zhen Mei 705 00:49:27,417 --> 00:49:29,458 Now they've kidnapped Teo Chun Yann 706 00:49:29,458 --> 00:49:31,667 If they did all this, 707 00:49:31,667 --> 00:49:34,625 they can't just be a bunch of nobodies 708 00:49:34,625 --> 00:49:38,000 Nope! It's because they are all nobodies 709 00:49:38,000 --> 00:49:40,625 You're right, it's just like those starlets in showbiz 710 00:49:40,625 --> 00:49:44,208 They have to make-believe with rumors, scandals, meeting big bosses in discreet places 711 00:49:44,208 --> 00:49:46,750 Then get the paparazzi to take some photos. That's how they make their names known 712 00:49:46,750 --> 00:49:48,542 The kidnappers called the police themselves 713 00:49:48,542 --> 00:49:49,750 Obviously they want to attract attention 714 00:49:49,750 --> 00:49:51,500 They want to make headlines in the international news 715 00:49:51,500 --> 00:49:53,125 If Hong Kong can't handle this, 716 00:49:53,125 --> 00:49:55,917 we'll be the laughing stock of the whole world 717 00:49:56,292 --> 00:49:58,000 These Leakers are really... really... 718 00:49:58,000 --> 00:50:03,083 "Lui, wife" 719 00:50:03,708 --> 00:50:05,500 Hello? What? 720 00:50:08,125 --> 00:50:09,833 Which hospital? 721 00:50:43,417 --> 00:50:44,500 Mister? 722 00:50:44,500 --> 00:50:45,333 Mask! 723 00:50:45,333 --> 00:50:46,542 Dai Wai! 724 00:50:47,375 --> 00:50:49,458 It's VR-23 725 00:50:53,250 --> 00:50:55,000 Boy! How did she get it? 726 00:50:57,917 --> 00:50:59,792 She should be alright. Malaysia has the medicine, 727 00:50:59,792 --> 00:51:01,708 so will Hong Kong 728 00:51:02,292 --> 00:51:04,500 How's my daughter, doctor? 729 00:51:05,000 --> 00:51:06,667 She's lucky, she got here early enough 730 00:51:06,667 --> 00:51:08,458 We gave her a dose of MD5 731 00:51:08,458 --> 00:51:10,458 She's stable now 732 00:51:10,542 --> 00:51:12,208 Can I see her, doctor? 733 00:51:12,208 --> 00:51:15,625 Sorry, all VR-23 patients are quarantined 734 00:51:31,792 --> 00:51:33,583 I asked her 735 00:51:37,333 --> 00:51:39,500 To my surprise, she said she wanted to stay with you 736 00:51:42,625 --> 00:51:44,417 To your surprise? 737 00:51:49,167 --> 00:51:54,375 Isn't she angry with me? I'm so busy that I seldom spend time with her 738 00:51:55,042 --> 00:51:57,750 That's why she wants to stay 739 00:51:58,375 --> 00:52:00,583 and look after you 740 00:52:05,708 --> 00:52:08,500 I know something disastrous is happening out there 741 00:52:09,833 --> 00:52:12,208 Since you can't get anything done here, 742 00:52:13,042 --> 00:52:15,208 why don't you go back to work for now? 743 00:52:56,375 --> 00:52:58,667 I swear to God, all these years, 744 00:52:59,042 --> 00:53:01,708 I never gave in to vicious power, 745 00:53:02,000 --> 00:53:04,042 neither did I encourage crime 746 00:53:04,417 --> 00:53:06,583 So I've decided not to pay the ransom 747 00:53:07,208 --> 00:53:09,292 I'm putting my son's life... 748 00:53:09,292 --> 00:53:11,458 in the hands of the police 749 00:53:13,375 --> 00:53:16,667 Right now, we're using MD5 to treat VR-23 750 00:53:16,667 --> 00:53:18,417 The hospital has placed more orders for it 751 00:53:18,417 --> 00:53:20,500 It should be enough for a while 752 00:53:24,917 --> 00:53:25,875 Hello? 753 00:53:25,875 --> 00:53:27,208 Carly Yuen! 754 00:53:27,458 --> 00:53:29,167 Speaking. Who's calling? 755 00:53:30,500 --> 00:53:31,875 A Leaker 756 00:53:31,875 --> 00:53:33,750 I've got something stunning 757 00:53:33,750 --> 00:53:35,417 Interested? 758 00:53:35,417 --> 00:53:37,458 It depends on how stunning it is 759 00:53:37,458 --> 00:53:39,500 It has a lot to do... 760 00:53:39,542 --> 00:53:41,542 with your friend Danny Song's death 761 00:53:41,667 --> 00:53:43,583 Shall we meet and talk? 762 00:53:56,333 --> 00:53:57,167 Hello? 763 00:53:57,167 --> 00:53:58,667 Go to the movie theatre, 764 00:53:58,667 --> 00:54:00,917 get 2 tickets for House 3 765 00:54:00,958 --> 00:54:03,625 H4, L24 766 00:54:03,625 --> 00:54:05,750 2 for House 3, please! 767 00:54:10,417 --> 00:54:11,667 You sit over there 768 00:54:11,833 --> 00:54:13,417 Will get back to you later 769 00:54:39,417 --> 00:54:40,625 Hello? 770 00:54:41,167 --> 00:54:43,042 Go to the ladies' room now 771 00:55:03,417 --> 00:55:04,958 Carly? 772 00:55:05,833 --> 00:55:07,542 Carly? 773 00:55:11,500 --> 00:55:12,833 Carly 774 00:55:13,250 --> 00:55:14,958 Carly! 775 00:55:29,833 --> 00:55:30,833 Hello? 776 00:55:30,833 --> 00:55:34,000 Don't worry, Carly will go home in one piece 777 00:55:34,000 --> 00:55:35,792 Hey, hello? 778 00:55:58,708 --> 00:56:00,667 How are you, Miss Yuen? 779 00:56:02,375 --> 00:56:05,750 Sorry about meeting this way 780 00:56:06,292 --> 00:56:07,833 Phang Zhen Mei? 781 00:56:07,958 --> 00:56:12,500 Your friend Danny Song didn't commit suicide, he was murdered 782 00:56:12,792 --> 00:56:15,542 We both worked together for nearly a year 783 00:56:15,792 --> 00:56:20,083 I know it's hard for you to believe us all of a sudden 784 00:56:20,333 --> 00:56:22,292 But you're a professional, 785 00:56:22,292 --> 00:56:25,417 you should want to know whether the news you come across is real or not 786 00:56:25,500 --> 00:56:26,792 The highly-acclaimed reporter Carly Yuen 787 00:56:26,792 --> 00:56:28,958 covered the Teo Chun Yann kidnap by The Leakers... 788 00:56:28,958 --> 00:56:31,208 who demand a ransom of US$ 100 million 789 00:56:31,208 --> 00:56:33,375 is Teo Chun Yann's father, Teo Jit Sin 790 00:56:33,375 --> 00:56:35,958 Teo Jit Sin has refused to pay 791 00:56:36,000 --> 00:56:37,583 "Teo Chun Yann kidnapped" According to Carly Yuen's coverage, 792 00:56:37,583 --> 00:56:38,917 "by The Leakers in Hong Kong" other than the ransom, 793 00:56:38,917 --> 00:56:39,625 other than the ransom, 794 00:56:39,625 --> 00:56:41,542 The Leakers want to punish Teo Jit Sin... 795 00:56:41,542 --> 00:56:44,000 by demanding that Amanah gives away... 796 00:56:44,000 --> 00:56:46,500 USD $100 million-worth of MD5 to the public, 797 00:56:46,500 --> 00:56:49,333 as well as giving up its patent 798 00:56:55,083 --> 00:56:57,250 We have contacted the Hong Kong Police 799 00:56:57,250 --> 00:56:58,333 So far, Chun Yann is nowhwere to be found 800 00:56:58,333 --> 00:57:00,500 Sorry, Mr. Teo 801 00:57:03,500 --> 00:57:06,208 Time for the board meeting, Mr. Teo 802 00:57:11,833 --> 00:57:13,458 Fellow directors, 803 00:57:13,542 --> 00:57:16,417 because of the situation of my son, 804 00:57:16,958 --> 00:57:19,917 I will reveal the formula of "MD5", 805 00:57:20,125 --> 00:57:23,250 and also donate to those who are infected 806 00:57:23,375 --> 00:57:26,292 I ask for your understanding of my decision 807 00:57:26,625 --> 00:57:28,167 I object! 808 00:57:29,167 --> 00:57:34,375 It's not much concern... our company's... share price or loss 809 00:57:34,625 --> 00:57:37,083 But let the board decide 810 00:57:38,833 --> 00:57:40,250 OK! 811 00:57:41,417 --> 00:57:42,833 Let's vote then! 812 00:57:42,833 --> 00:57:46,917 For those who agree with me, please raise your hand 813 00:57:51,667 --> 00:57:52,417 See? 814 00:57:52,417 --> 00:57:54,208 The voting result is out 815 00:57:55,583 --> 00:57:56,667 Fine! 816 00:57:56,667 --> 00:57:59,333 We will not reveal the formula, 817 00:57:59,458 --> 00:58:04,417 but still donate USD $100 million-worth of MD5, 818 00:58:04,833 --> 00:58:07,083 which will be paid by myself 819 00:58:07,083 --> 00:58:08,792 No objection? 820 00:58:09,333 --> 00:58:10,208 Good! 821 00:58:10,208 --> 00:58:15,708 Chairman of the Amanah Pharmaceutical Corporation, Teo Jit Sin... 822 00:58:15,708 --> 00:58:20,708 has agreed to purchase, in his own name, a USD $100 million-worth of MD5, 823 00:58:20,708 --> 00:58:24,875 and will donate the medicine to all epidemic areas 824 00:58:24,875 --> 00:58:28,833 Both the World Health Organization and the medical field welcome this 825 00:58:28,833 --> 00:58:33,375 It is said that some WHO committee members... 826 00:58:33,375 --> 00:58:41,167 suggest that Mr. Teo Jit Sin be nominated for a World Philanthropy Award 827 00:58:47,167 --> 00:58:48,750 How are you, Miss Yuen? 828 00:58:48,750 --> 00:58:50,250 Wong Dai Wai, police 829 00:58:50,250 --> 00:58:50,958 How can I help you? 830 00:58:50,958 --> 00:58:53,167 Just a few questions 831 00:58:53,167 --> 00:58:54,250 May I... 832 00:58:54,250 --> 00:58:55,875 Nobody can just come into somebody's place, not even the police 833 00:58:55,875 --> 00:58:56,917 Um... I'm from Malaysia 834 00:58:56,917 --> 00:58:58,167 I called you before 835 00:58:58,167 --> 00:59:00,083 I'm Inspektor Lee Weng Kan 836 00:59:00,083 --> 00:59:02,917 Actually, we suspect that this case has something to do with Danny Song's death 837 00:59:02,917 --> 00:59:06,125 So would you please cooperate with us? 838 00:59:06,125 --> 00:59:08,000 In fact, a lot of us are your fans 839 00:59:08,000 --> 00:59:11,208 We read your articles because you always write from a genuine point of view 840 00:59:11,208 --> 00:59:14,667 How do you know Teo Chun Yann was kidnapped? 841 00:59:15,125 --> 00:59:16,333 I know I didn't break any law 842 00:59:16,333 --> 00:59:17,833 And I know my civil rights, too 843 00:59:17,833 --> 00:59:19,583 As a journalist, I won't reveal my source 844 00:59:19,583 --> 00:59:20,917 A journalist won't leave one to sink or swim, right? Sol... 845 00:59:20,917 --> 00:59:21,958 You may remain silent, 846 00:59:21,958 --> 00:59:24,917 but anything you say may absolutely become part of what I will cover 847 00:59:24,917 --> 00:59:26,167 He's really a police officer from Malaysia 848 00:59:26,167 --> 00:59:27,667 He doesn't know much about the laws of Hong Kong 849 00:59:27,667 --> 00:59:28,458 Keep going! 850 00:59:28,458 --> 00:59:29,458 I said it wouldn't work, didn't I? 851 00:59:29,458 --> 00:59:30,250 - Keep going! - Keep going! 852 00:59:30,250 --> 00:59:31,167 You're here to ask questions, go ahead! 853 00:59:31,167 --> 00:59:32,167 Sorry, Miss Yuen! 854 00:59:32,167 --> 00:59:33,333 Sorry to have bothered you, sorry! 855 00:59:33,333 --> 00:59:34,625 - Sorry, sorry, bye! - Nothing else to ask? 856 00:59:37,000 --> 00:59:38,208 Trust what I say 857 00:59:38,208 --> 00:59:41,500 I could tell she's hiding something 858 00:59:41,625 --> 00:59:43,333 Talk is cheap 859 00:59:43,417 --> 00:59:44,625 We need evidence! 860 00:59:44,625 --> 00:59:45,500 Yes! 861 00:59:45,500 --> 00:59:46,625 The evidence was when she started videotaping you... 862 00:59:46,625 --> 00:59:47,917 OK, so? 863 00:59:54,417 --> 00:59:56,500 How's it going? Has she showed up? 864 00:59:56,500 --> 00:59:57,417 No yet! 865 00:59:57,417 --> 00:59:58,708 - Here you go! - Thank you 866 00:59:58,708 --> 00:59:59,958 Authentic Malaysian "laksa" 867 00:59:59,958 --> 01:00:01,625 A very popular dish 868 01:00:06,083 --> 01:00:07,875 No doubt it's "gui dew" (flat rice noodles) 869 01:00:08,958 --> 01:00:10,917 It's Malaysian anyway 870 01:00:11,208 --> 01:00:13,208 The Malaysian original tastes better 871 01:00:14,292 --> 01:00:16,000 All right, give me that 872 01:00:17,458 --> 01:00:19,792 Don't be so picky! 873 01:00:22,583 --> 01:00:24,708 It's pretty Malaysian 874 01:00:25,667 --> 01:00:27,292 Are you married? 875 01:00:28,125 --> 01:00:29,375 No! 876 01:00:29,542 --> 01:00:30,792 Just about to! 877 01:00:31,292 --> 01:00:33,417 The wedding photos have been taken already 878 01:00:34,792 --> 01:00:36,833 But I have to pick 1O of them 879 01:00:39,792 --> 01:00:41,417 It's good that you're only just about to 880 01:00:41,708 --> 01:00:43,500 You still have time to think about it 881 01:00:45,333 --> 01:00:46,792 Did you divorce? 882 01:00:46,958 --> 01:00:48,250 No! 883 01:00:48,250 --> 01:00:49,542 Just about to! 884 01:00:50,625 --> 01:00:51,417 It's good to hear that 885 01:00:51,417 --> 01:00:52,917 You still have time to think about it, too! 886 01:01:05,042 --> 01:01:07,125 Hello, madam? License no. UC2093, 887 01:01:07,125 --> 01:01:09,917 check it out, please! Thank you 888 01:01:12,542 --> 01:01:15,042 The owner is a man by the name Ho Ban, with a criminal record 889 01:01:15,042 --> 01:01:16,750 Assaulting a police officer, and contempt of court; 890 01:01:16,750 --> 01:01:19,250 he's a field reporter 891 01:01:46,708 --> 01:01:48,333 Your coverage is really something 892 01:01:48,500 --> 01:01:51,125 It's made the Hong Kong Daily sell out in no time 893 01:01:51,125 --> 01:01:52,917 It's top trending on the net, too 894 01:01:53,667 --> 01:01:55,875 What? ls someone following us? 895 01:02:02,250 --> 01:02:06,292 Sir, I'm following the reporter covering the Teo Chun Yann kidnap 896 01:02:06,292 --> 01:02:10,042 Get our men ready, I'll call you as soon as I know where they're going 897 01:02:31,333 --> 01:02:33,042 Your coverage is incredible 898 01:02:33,375 --> 01:02:35,917 The free MD5 has saved a lot of people 899 01:02:38,042 --> 01:02:39,958 Where is Teo Chun Yann? 900 01:03:21,042 --> 01:03:22,583 Please sit down! 901 01:03:37,875 --> 01:03:40,792 What is true? What is false? 902 01:03:41,875 --> 01:03:44,000 You think you know, 903 01:03:44,000 --> 01:03:45,792 actually you don't 904 01:03:49,000 --> 01:03:50,625 I'm The Leaker 905 01:03:50,625 --> 01:03:52,000 My father Teo Jit Sin... 906 01:03:52,000 --> 01:03:53,458 has done a lot of unethical... 907 01:03:53,458 --> 01:03:55,208 and unspeakably dirty things 908 01:03:55,417 --> 01:03:56,792 He has been deceiving the public to win fame 909 01:03:56,792 --> 01:03:58,375 He has not only deceived the government many times 910 01:03:58,375 --> 01:04:00,125 for grants to develop "orphan" medicines, 911 01:04:00,125 --> 01:04:04,208 but also bribed government officials to put below-grade medicine on the market 912 01:04:04,208 --> 01:04:05,667 I've been collecting evidence of his crimes... 913 01:04:05,667 --> 01:04:08,250 for many years 914 01:04:08,417 --> 01:04:13,333 That's how I found out he manufactured VR-23 and MD5 at the same time 915 01:04:13,333 --> 01:04:16,125 He spread VR-23 to cause panic first, 916 01:04:16,125 --> 01:04:18,083 then put MD5 on the market... 917 01:04:18,083 --> 01:04:19,833 to earn a fortune from the disaster he initiated 918 01:04:19,833 --> 01:04:20,708 The life and death of the virus-infected victims 919 01:04:20,708 --> 01:04:23,583 was never his concern 920 01:04:31,250 --> 01:04:32,917 But my father is a man of wealth and power, 921 01:04:32,917 --> 01:04:34,583 he's connected to both government officials and the underworld 922 01:04:34,583 --> 01:04:38,333 I needed a well-laid plan to be able to bring his crimes to light 923 01:04:38,333 --> 01:04:40,000 That's why I started The Leakers... 924 01:04:40,000 --> 01:04:41,708 to liaise with people who have a sense of justice, 925 01:04:41,708 --> 01:04:43,625 including journalists and lawyers 926 01:04:45,083 --> 01:04:46,917 The data stored on this hard disk... 927 01:04:46,917 --> 01:04:48,542 is the truth that everybody should know 928 01:05:10,000 --> 01:05:11,083 Go! 929 01:05:20,542 --> 01:05:21,833 Up there! 930 01:05:31,375 --> 01:05:32,458 Benson 931 01:06:22,500 --> 01:06:24,458 Freeze! Freeze! 932 01:06:25,917 --> 01:06:28,167 Where are you keeping Teo Chun Yann? 933 01:06:29,958 --> 01:06:31,833 The Teo Chun Yann you're looking for... 934 01:06:35,375 --> 01:06:36,750 is right here 935 01:06:41,708 --> 01:06:43,083 Teo Chun Yann 936 01:06:43,667 --> 01:06:44,833 I must take you back to Malaysia 937 01:06:44,833 --> 01:06:46,167 You're a police officer, 938 01:06:46,167 --> 01:06:48,667 you should know how powerful my father is in Malaysia 939 01:06:49,333 --> 01:06:51,792 I'll protect you when we return 940 01:06:52,542 --> 01:06:54,875 As long as you hand me your brother's hard disk, 941 01:06:54,875 --> 01:06:56,958 I'll use it to arrest Teo Jit Sin 942 01:06:56,958 --> 01:06:59,333 The hard disk was damaged by the bomb blast in the hotel 943 01:06:59,333 --> 01:07:01,000 You have no evidence to indict him 944 01:07:01,208 --> 01:07:02,333 There have to be eyewitnesses 945 01:07:02,333 --> 01:07:03,083 I'm the best one 946 01:07:03,083 --> 01:07:04,042 Go back with me then 947 01:07:04,042 --> 01:07:05,667 I'll tell the world that my father is a criminal... 948 01:07:05,667 --> 01:07:07,167 - in my own way - Come with me! 949 01:07:07,292 --> 01:07:08,333 Drop the gun! Drop the gun! 950 01:07:08,333 --> 01:07:09,417 - What are you doing? - Drop the gun! 951 01:07:09,458 --> 01:07:10,417 You have no right to enforce the law here 952 01:07:10,417 --> 01:07:11,333 Let go of me! 953 01:07:11,333 --> 01:07:12,167 I'm warning you! 954 01:07:12,958 --> 01:07:13,958 I told you... 955 01:07:13,958 --> 01:07:15,333 just look, don't touch 956 01:07:15,333 --> 01:07:16,583 Are you turning a deaf ear or what? 957 01:07:16,583 --> 01:07:17,792 Are you out of your mind? 958 01:07:18,417 --> 01:07:20,000 What are you looking at? 959 01:07:20,000 --> 01:07:22,208 What? Police! Leave! 960 01:07:23,958 --> 01:07:25,167 Hey! 961 01:07:25,333 --> 01:07:26,792 I told you... 962 01:07:28,250 --> 01:07:30,917 Do you know the virus has spread here from Malaysia, 963 01:07:31,375 --> 01:07:33,542 my daughter is infected, and she's still in the hospital? 964 01:07:34,000 --> 01:07:35,542 I want to know what's going on! 965 01:07:35,833 --> 01:07:37,375 He just said so, 966 01:07:37,375 --> 01:07:38,792 got no evidence 967 01:07:38,792 --> 01:07:40,250 You just let him go like that? 968 01:07:40,250 --> 01:07:41,625 Let who go? 969 01:07:42,208 --> 01:07:44,083 Did you see anyone here? 970 01:07:44,292 --> 01:07:45,958 I didn't! 971 01:07:46,125 --> 01:07:47,250 Are you nuts? 972 01:07:47,250 --> 01:07:48,625 Are you imagining things or what? 973 01:08:01,333 --> 01:08:02,792 My men have arrived 974 01:08:02,792 --> 01:08:04,500 Talk to them about any complaints 975 01:08:04,500 --> 01:08:05,708 Police, drop the gun! 976 01:08:05,708 --> 01:08:06,958 - Drop the gun! - Hey, hey, buddy! 977 01:08:07,000 --> 01:08:08,583 - Drop the gun! - Don't! 978 01:08:08,583 --> 01:08:09,542 Over here, here! 979 01:08:09,542 --> 01:08:10,667 He's one of us 980 01:08:10,667 --> 01:08:11,833 Call an ambulance! 981 01:08:11,833 --> 01:08:13,292 Ambulance! 982 01:08:14,792 --> 01:08:18,042 Jesus! Couldn't even get one photo 983 01:08:36,167 --> 01:08:38,208 Are you OK? 984 01:08:43,583 --> 01:08:45,458 How's Benson? 985 01:08:46,000 --> 01:08:47,333 Gone! 986 01:08:47,583 --> 01:08:49,417 He didn't make it 987 01:09:05,708 --> 01:09:08,667 Did he know you are linked with The Leakers? 988 01:09:10,250 --> 01:09:12,917 I found this mask in your bag 989 01:09:19,583 --> 01:09:22,208 Danny Song gave me that 990 01:09:23,167 --> 01:09:25,750 He invited me to join them... 991 01:09:27,250 --> 01:09:28,750 when I worked in Malaysia last 992 01:09:28,750 --> 01:09:30,333 Don't say "No!" to me this time 993 01:09:30,542 --> 01:09:32,583 I will visit you in Hong Kong 994 01:09:34,542 --> 01:09:38,875 "Bocca Della Verita" 995 01:09:39,458 --> 01:09:41,917 Being a reporter has become more and more risky these days 996 01:09:42,500 --> 01:09:44,458 We could lose our lives in no time 997 01:09:47,958 --> 01:09:50,292 Therefore we must form an alliance... 998 01:09:51,125 --> 01:09:53,750 to reveal injustice the best we can 999 01:09:55,333 --> 01:09:57,458 I agreed with them 1000 01:10:03,875 --> 01:10:07,042 Before Benson died, 1001 01:10:08,292 --> 01:10:10,625 he wanted me to tell you on his behalf that... 1002 01:10:12,583 --> 01:10:16,458 Tell Carly I wouldn't have stayed in this job... 1003 01:10:16,500 --> 01:10:19,125 had it not been for her 1004 01:10:20,792 --> 01:10:22,958 It's alright, hang on 1005 01:10:23,375 --> 01:10:25,375 ls the ambulance here yet? 1006 01:11:03,042 --> 01:11:04,542 Hey, You... Mr. Lee! 1007 01:11:04,667 --> 01:11:07,708 I've got you some goodies to take home, so many germs there 1008 01:11:09,000 --> 01:11:09,833 Take me for authentic laksa... 1009 01:11:09,833 --> 01:11:12,708 or gui dew or whatever when I go to Malaysia next, OK? 1010 01:11:12,708 --> 01:11:14,292 Oh, no! Please don't! 1011 01:11:14,542 --> 01:11:16,333 We have nothing in common 1012 01:11:16,333 --> 01:11:17,375 Don't ever come, please! 1013 01:11:17,375 --> 01:11:18,208 Let's not meet again 1014 01:11:18,208 --> 01:11:19,667 OK... 1015 01:11:20,292 --> 01:11:21,500 Mr. Wong? 1016 01:11:21,875 --> 01:11:22,792 Miss me already? 1017 01:11:22,792 --> 01:11:23,625 C'mon, have a hug! 1018 01:11:23,625 --> 01:11:25,208 Something which I must tell you 1019 01:11:25,208 --> 01:11:26,583 The law is the law 1020 01:11:26,708 --> 01:11:28,875 The Leakers is an illegal organization, no matter what 1021 01:11:29,375 --> 01:11:32,083 So if Teo Chun Yann... if he returns to Malaysia, 1022 01:11:32,083 --> 01:11:33,125 I must arrest him myself 1023 01:11:33,125 --> 01:11:34,000 Certainly! 1024 01:11:34,000 --> 01:11:36,042 You have all your rights in Malaysia; you may do whatever you want 1025 01:11:36,875 --> 01:11:39,500 Hey, c'mon, keep it! 1026 01:11:39,958 --> 01:11:41,042 There are so many germs on your side 1027 01:11:41,042 --> 01:11:41,792 You have to get yourself a wife... 1028 01:11:41,792 --> 01:11:42,500 and kids 1029 01:11:42,500 --> 01:11:43,292 This and that 1030 01:11:43,292 --> 01:11:44,875 So many things to do 1031 01:12:00,833 --> 01:12:02,625 Get rid of all the evidence! 1032 01:12:02,625 --> 01:12:03,917 Yes, Mr. Teo! 1033 01:12:31,917 --> 01:12:34,958 I had a bad dream, Dad! 1034 01:12:36,667 --> 01:12:39,292 Oh, it's OK now, just a dream! 1035 01:12:39,625 --> 01:12:42,375 Dad is here, I'll chase your bad dream away 1036 01:12:42,375 --> 01:12:47,083 Go away, g0, 90, 90 ! 1037 01:12:48,333 --> 01:12:50,458 Mom,Mom! 1038 01:12:51,792 --> 01:12:53,500 She's waking up 1039 01:12:54,208 --> 01:12:55,833 Are you? 1040 01:12:57,042 --> 01:12:59,000 I was so worried! 1041 01:12:59,500 --> 01:13:00,958 Darling! 1042 01:13:00,958 --> 01:13:03,208 Dad has to go to Malaysia for a couple days 1043 01:13:03,208 --> 01:13:04,417 Anything from there you want to eat, 1044 01:13:04,417 --> 01:13:06,208 I'll bring it back to you, OK? 1045 01:13:06,750 --> 01:13:08,708 Why are you going to Malaysia? 1046 01:13:11,208 --> 01:13:14,042 It's hard to say "No!" as a civil servant 1047 01:13:15,792 --> 01:13:17,375 There's a case to follow 1048 01:13:19,750 --> 01:13:21,917 Dad won't want to visit you here again when he returns 1049 01:13:21,917 --> 01:13:23,750 So keep it UP! 1050 01:13:25,500 --> 01:13:27,042 Yeah! Keep it up! 1051 01:13:29,583 --> 01:13:30,500 I'm Carly Yuen 1052 01:13:30,500 --> 01:13:32,167 I received a message from "The Leakers", 1053 01:13:32,167 --> 01:13:33,917 that Teo Chun Yann has been released 1054 01:13:33,917 --> 01:13:36,167 I'm flying to Malaysia to follow this news 1055 01:13:40,042 --> 01:13:41,917 Chief! I got a message from The Leakers 1056 01:13:41,917 --> 01:13:42,958 They already killed the hostage 1057 01:13:42,958 --> 01:13:45,542 But I don't think the Hong Kong Police will release the news... 1058 01:13:45,542 --> 01:13:46,958 until they find his body 1059 01:13:57,583 --> 01:13:59,333 I'm Carly Yuen 1060 01:13:59,333 --> 01:14:00,458 This is Wong Dai Wai 1061 01:14:00,917 --> 01:14:03,708 Special report; according to a reliable source, 1062 01:14:03,875 --> 01:14:06,708 The CEO of Amanah, Teo Jit Sin, whose second son, 1063 01:14:06,708 --> 01:14:09,125 Teo Chun Yann, has been killed by The Leakers 1064 01:14:09,125 --> 01:14:10,375 If it is true, 1065 01:14:10,375 --> 01:14:11,750 then Teo Jit Sin has 1066 01:14:11,750 --> 01:14:13,875 "Teo Chun Yann killed Teo Jit Sin wept bitterly" lost two heirs in less than a month 1067 01:14:13,875 --> 01:14:14,750 "Teo Jit Sin lost two sons within a month" 1068 01:14:15,292 --> 01:14:16,625 According to Police 1069 01:14:16,625 --> 01:14:21,333 The CEO of Amanah, Teo Jit Sin's second son, Teo Chun Yann, was released 1070 01:14:21,333 --> 01:14:24,292 However, police did not disclose his whereabouts 1071 01:14:38,375 --> 01:14:42,625 The CEO of Amanah, Teo Jit Sin, has prepared a funeral parlour 1072 01:14:42,625 --> 01:14:46,500 in his head office... for the public to mourn his first son, Teo Chun Loong 1073 01:14:46,500 --> 01:14:51,625 Since the parlour is open to the public, the police are concerned, 1074 01:14:51,625 --> 01:14:53,875 and more than hundred police officers have been stationed there 1075 01:14:53,875 --> 01:14:58,833 But the police deny that the deployment is for fear that The Leakers may take further action 1076 01:14:58,875 --> 01:15:00,458 Hello? Are you on your way? 1077 01:15:00,458 --> 01:15:02,542 All the guests are here, 1078 01:15:02,542 --> 01:15:03,875 except the groom 1079 01:15:03,875 --> 01:15:05,333 What do you want me to tell them? 1080 01:15:05,333 --> 01:15:07,500 There's nothing to tell them! 1081 01:15:07,500 --> 01:15:11,125 How the hell could we know our wedding day would coincide with a big-shot's funeral? 1082 01:15:11,417 --> 01:15:13,500 Just tell them... I'm a policeman on duty 1083 01:15:13,500 --> 01:15:15,958 And an urgent case is happening today 1084 01:15:15,958 --> 01:15:17,208 OK, I promise you 1085 01:15:17,208 --> 01:15:18,250 I'll be right with you as soon as I'm done here 1086 01:15:18,250 --> 01:15:19,167 Hi, Congratulations 1087 01:15:19,167 --> 01:15:20,458 Hi, Thank you 1088 01:15:43,083 --> 01:15:45,292 My condolences, Mr. Teo 1089 01:15:45,292 --> 01:15:46,542 Thank you 1090 01:15:47,625 --> 01:15:49,042 Mr. Teo Chun Yann? 1091 01:15:56,833 --> 01:15:58,417 Mr. Teo Chun Yann? 1092 01:16:30,833 --> 01:16:32,167 Dad! 1093 01:16:33,708 --> 01:16:36,000 Back off! Back off! 1094 01:16:36,708 --> 01:16:39,708 Go outside! Back off! 1095 01:16:42,625 --> 01:16:44,542 Why couldn't I find you? 1096 01:16:45,333 --> 01:16:48,083 Please come with me to assist us in an investigation, Mr. Teo Chun Yann 1097 01:16:48,083 --> 01:16:50,042 Do you want to take Chun Yann in now? 1098 01:16:50,042 --> 01:16:52,042 Yes! He kidnapped himself to blackmail you; 1099 01:16:52,042 --> 01:16:53,458 we have to look into that 1100 01:16:53,667 --> 01:16:56,583 We might need your help later on, too, Mr. Teo 1101 01:16:56,583 --> 01:16:57,958 Just a second! 1102 01:16:58,417 --> 01:16:59,708 Penguasa Kong! 1103 01:16:59,833 --> 01:17:01,000 We are in the middle of Chun Loong's funeral 1104 01:17:01,000 --> 01:17:02,208 I know the law, but should it step aside a little under this circumstances 1105 01:17:02,208 --> 01:17:03,583 So can you do me this favour? 1106 01:17:03,583 --> 01:17:04,625 Chun Yann and I will report to the police... 1107 01:17:04,625 --> 01:17:06,000 as soon as the funeral is over 1108 01:17:06,000 --> 01:17:07,458 It won't be long 1109 01:17:07,458 --> 01:17:08,542 Duan! 1110 01:17:08,958 --> 01:17:10,542 The law is the law 1111 01:17:12,625 --> 01:17:13,792 Mr. Teo 1112 01:17:14,000 --> 01:17:15,375 You have 15 minutes 1113 01:17:15,375 --> 01:17:16,167 Thank you 1114 01:17:16,167 --> 01:17:17,875 C'mon, my office! 1115 01:17:32,417 --> 01:17:34,458 How long has it been since we last saw each other? 1116 01:17:34,458 --> 01:17:36,292 Two years 4 months and 3 days. 1117 01:17:36,542 --> 01:17:38,875 We met on Mom's birthday 1118 01:17:38,875 --> 01:17:40,625 That long? 1119 01:17:41,083 --> 01:17:43,750 You started caring about your son just now, didn't you? 1120 01:17:45,375 --> 01:17:47,792 I don't need to tell you how much I care about you 1121 01:17:47,792 --> 01:17:50,792 My brother paid my tuition fees and expenses all these years 1122 01:17:50,792 --> 01:17:52,458 Was your brother like the goose that laid the golden eggs or what? 1123 01:17:52,458 --> 01:17:55,083 The money he sent you came from the company's profits 1124 01:17:56,125 --> 01:17:58,500 Five minutes left. What else have you got to yell at me? 1125 01:17:58,500 --> 01:18:00,083 I'm used to it 1126 01:18:00,417 --> 01:18:02,375 We're family, Chun Yann! 1127 01:18:02,375 --> 01:18:05,542 Why can't we talk everything over? 1128 01:18:06,000 --> 01:18:07,875 Nobody could ever talk in our family... 1129 01:18:08,000 --> 01:18:09,792 but you! You did all the talking 1130 01:18:09,792 --> 01:18:11,958 Because none of you were ever willing to communicate with me 1131 01:18:11,958 --> 01:18:13,250 My brother was with you every day 1132 01:18:13,250 --> 01:18:15,292 I don't think you could communicate with him 1133 01:18:15,917 --> 01:18:17,292 Did you meet with him? 1134 01:18:21,000 --> 01:18:24,208 Where's the hard disk? Do you have it? 1135 01:18:24,667 --> 01:18:26,250 Give it to me! 1136 01:18:32,042 --> 01:18:33,375 If I do, 1137 01:18:33,375 --> 01:18:34,792 will you spare me? 1138 01:18:35,083 --> 01:18:36,125 Good question 1139 01:18:36,125 --> 01:18:37,958 I would seriouly think about it 1140 01:19:42,333 --> 01:19:44,167 The Teo father and son are missing, Sir! 1141 01:19:44,500 --> 01:19:46,833 Seal off the building, search everywhere! 1142 01:19:54,125 --> 01:19:55,167 Stop, stop... 1143 01:19:55,167 --> 01:19:56,125 Police! 1144 01:19:56,125 --> 01:19:57,375 Go! Get after that car! 1145 01:20:35,792 --> 01:20:37,083 Where is Lee going? 1146 01:20:43,833 --> 01:20:45,292 Quick! 1147 01:21:40,458 --> 01:21:41,667 Open the door! 1148 01:23:13,958 --> 01:23:15,417 The car has broken down 1149 01:23:23,042 --> 01:23:24,125 Get behind the wheel 1150 01:23:24,125 --> 01:23:25,417 Hold it! 1151 01:23:31,708 --> 01:23:33,042 Hey. my van! 1152 01:25:18,042 --> 01:25:19,167 Stop the car! 1153 01:26:42,750 --> 01:26:44,542 Why did you bring me here? 1154 01:26:44,542 --> 01:26:46,125 What do you want? 1155 01:26:46,917 --> 01:26:49,167 Even although the law can't bring him to justice, 1156 01:26:50,292 --> 01:26:52,292 I want the world to know that... 1157 01:26:52,292 --> 01:26:54,375 he's a criminal in sheep's clothing 1158 01:26:54,375 --> 01:26:56,917 We'll interrogate Teo Jit Sin in front of the world, 1159 01:26:57,125 --> 01:26:58,750 the public will find out what he is 1160 01:27:02,125 --> 01:27:03,292 Teo Jit Sin! 1161 01:27:03,667 --> 01:27:04,833 This is where you began to get rich 1162 01:27:04,833 --> 01:27:06,958 I want you to tell the truth here 1163 01:27:08,042 --> 01:27:09,375 Fine! 1164 01:27:10,042 --> 01:27:12,917 The truth is you people kidnapped me here 1165 01:27:13,208 --> 01:27:15,958 The truth is you obtained grants from the government for "orphan" medicines... 1166 01:27:15,958 --> 01:27:17,583 based on fake research and development reports... 1167 01:27:17,583 --> 01:27:20,500 between 1997 and 2003 1168 01:27:20,500 --> 01:27:22,875 You also bribed certain government officials... 1169 01:27:22,875 --> 01:27:26,042 to get their approval to put "orphan" medicines on the market during that period of time 1170 01:27:32,375 --> 01:27:34,667 Everyone knows how much I have helped... 1171 01:27:34,667 --> 01:27:36,917 infected patients with both money and "orphan" medicines 1172 01:27:37,417 --> 01:27:39,500 So your accusation is invalid 1173 01:27:39,958 --> 01:27:41,167 Put it on! 1174 01:27:43,167 --> 01:27:44,500 See for yourself! 1175 01:27:46,958 --> 01:27:49,583 All infected patients are waiting for the medicine 1176 01:27:49,875 --> 01:27:51,417 You made counterfeit medicines 1177 01:27:51,417 --> 01:27:52,833 They couldn't cure the patients 1178 01:27:52,833 --> 01:27:54,083 Why did you do that? 1179 01:27:54,083 --> 01:27:56,667 I couldn't cure their illnesses, but I cured their minds 1180 01:27:56,667 --> 01:27:58,500 I just wanted to give them hope 1181 01:27:58,500 --> 01:27:59,708 Give them hope? 1182 01:27:59,708 --> 01:28:01,583 That was false hope! 1183 01:28:01,583 --> 01:28:03,042 Don't you have a conscience? 1184 01:28:03,042 --> 01:28:04,875 A conscience is for ordinary people 1185 01:28:04,875 --> 01:28:07,250 The result is what matters when you are doing great things 1186 01:28:07,250 --> 01:28:09,583 I don't care. I'll report you to the police... 1187 01:28:09,583 --> 01:28:11,042 if you don't stop 1188 01:28:13,292 --> 01:28:16,125 You want to ruin me 1189 01:28:18,542 --> 01:28:20,125 Why did you make this video? 1190 01:28:20,958 --> 01:28:22,583 What do you really want from me? 1191 01:28:23,125 --> 01:28:25,208 You were arguing with Mom that day 1192 01:28:26,083 --> 01:28:27,958 My brother and I were hiding there 1193 01:28:33,250 --> 01:28:34,792 The next day... 1194 01:28:34,792 --> 01:28:36,667 Mom was kidnapped 1195 01:28:38,125 --> 01:28:40,125 You said you wouldn't give in to the kidnappers 1196 01:28:40,125 --> 01:28:41,500 So no ransom was paid, 1197 01:28:41,500 --> 01:28:42,875 which was what you said when you heard about my kidnap 1198 01:28:42,875 --> 01:28:44,375 After that, Mom vanished into thin air 1199 01:28:44,375 --> 01:28:45,792 You were behind all that 1200 01:28:45,792 --> 01:28:46,875 You feared that Mom would report you 1201 01:28:46,875 --> 01:28:48,750 So you killed her to keep her mouth shut 1202 01:28:48,917 --> 01:28:51,625 Are you imagining things or are you seriously ill? 1203 01:28:51,625 --> 01:28:54,292 Earlier at the Dange Darul Perumahan Rakyat (People's Housing Programme), 1204 01:28:54,292 --> 01:28:57,333 two badly damaged lifts have been fixed... 1205 01:28:57,333 --> 01:29:00,250 and the residents can go back to their normal lives... 1206 01:29:00,750 --> 01:29:01,958 OK, that's all 1207 01:29:01,958 --> 01:29:02,917 Stop the wrong-doing 1208 01:29:02,917 --> 01:29:06,250 Bombing the Darwin Institute of Biology in Australia was also your idea 1209 01:29:06,250 --> 01:29:07,125 Keep going! 1210 01:29:07,125 --> 01:29:08,167 Why would I want to do that? 1211 01:29:08,167 --> 01:29:09,167 To destroy the evidence 1212 01:29:09,167 --> 01:29:10,792 I haven't got any evidence for... 1213 01:29:11,000 --> 01:29:12,708 Mom's disappearance... 1214 01:29:12,708 --> 01:29:14,125 or the bombing of The Darwin Institute of Biology 1215 01:29:14,333 --> 01:29:15,667 But I have all the evidence... 1216 01:29:15,667 --> 01:29:16,958 for the subsequent crimes you committed 1217 01:29:17,333 --> 01:29:18,542 Bullshit! 1218 01:29:18,542 --> 01:29:20,292 You deposited USD $10 million into an account, 1219 01:29:20,292 --> 01:29:23,042 which belongs to the Supervisor of the Darwin Institute 1220 01:29:23,042 --> 01:29:25,000 You asked him to secretly conduct virus research 1221 01:29:25,000 --> 01:29:28,042 What's wrong with asking the Institute to do research on viruses? 1222 01:29:28,042 --> 01:29:29,542 I'm in the pharmaceutical business! 1223 01:29:29,542 --> 01:29:32,542 What's wrong was, you wanted the Institute to work on ZIKA variants 1224 01:29:32,542 --> 01:29:33,750 But at the same time, 1225 01:29:33,750 --> 01:29:35,833 you wanted a targeted wonder drug to be produced 1226 01:29:35,833 --> 01:29:38,250 You manufactured and spread VR-23, 1227 01:29:38,250 --> 01:29:39,708 then put the new medicine on the market 1228 01:29:39,708 --> 01:29:40,625 That's how you made big money, 1229 01:29:40,625 --> 01:29:42,167 and became the saviour of the world 1230 01:29:42,167 --> 01:29:43,583 Sorry to disappoint you 1231 01:29:43,583 --> 01:29:44,542 I didn't do any of that 1232 01:29:44,542 --> 01:29:45,833 Teo Jit Sin! 1233 01:29:46,000 --> 01:29:47,458 Your Judgement Day has come 1234 01:29:47,458 --> 01:29:48,750 It's not up to you to deny what you did 1235 01:29:48,750 --> 01:29:50,500 All the evidence is here! 1236 01:29:56,125 --> 01:29:57,583 I'm just gonna say it one more time 1237 01:29:57,667 --> 01:29:59,875 I did not do any of that, no matter what you say 1238 01:29:59,875 --> 01:30:01,208 Did you not? 1239 01:30:01,208 --> 01:30:02,875 Why did you kill the reporter, Danny Song, for this hard disk... 1240 01:30:02,875 --> 01:30:04,292 if you didn't do these things? 1241 01:30:04,292 --> 01:30:05,208 Why did you kill my brother, 1242 01:30:05,208 --> 01:30:06,208 and his wife? 1243 01:30:06,208 --> 01:30:08,042 Why are you people ganging up and accusing me of what I have not done? 1244 01:30:08,042 --> 01:30:09,958 All right, deny all you can! 1245 01:30:09,958 --> 01:30:12,042 I'll reveal what's on this hard disk to the public 1246 01:30:12,042 --> 01:30:13,250 The world will know what you have done... 1247 01:30:13,250 --> 01:30:15,208 in less than 3 minutes 1248 01:30:24,167 --> 01:30:25,375 Give me that! 1249 01:30:26,542 --> 01:30:27,833 Watch this! 1250 01:30:34,708 --> 01:30:35,917 Duan! 1251 01:30:35,958 --> 01:30:36,875 Roger! 1252 01:30:36,875 --> 01:30:37,958 We found them... 1253 01:30:37,958 --> 01:30:39,500 in an Amanah's abandoned plant 1254 01:30:39,500 --> 01:30:41,750 OK, let's go right now! 1255 01:30:48,625 --> 01:30:49,708 Teo Jit Sin! 1256 01:30:49,708 --> 01:30:51,083 Do you plead guilty or not guilty? 1257 01:30:51,458 --> 01:30:53,000 Since you know me so well, 1258 01:30:53,375 --> 01:30:56,000 have you calculated how much I donate to charity every year? 1259 01:30:56,000 --> 01:30:58,333 No one will believe it even if you put it on the net 1260 01:30:58,333 --> 01:31:00,208 Because your accusation is invalid 1261 01:31:00,208 --> 01:31:01,125 Since you say so, I'll upload it now, 1262 01:31:01,125 --> 01:31:02,542 and see how the public responds to it 1263 01:31:15,167 --> 01:31:16,458 Hey! 1264 01:31:16,458 --> 01:31:17,583 I learned this trick from you 1265 01:31:17,583 --> 01:31:19,458 I won't make the same mistake twice 1266 01:31:19,625 --> 01:31:20,875 Where's Teo Jit Sin? 1267 01:31:20,875 --> 01:31:22,750 He'll be right here with you... 1268 01:31:22,958 --> 01:31:24,542 in 15 minutes, I promise. OK? 1269 01:31:24,542 --> 01:31:26,042 - This is Malaysia - I know. 1270 01:31:26,042 --> 01:31:27,625 You abducted Teo Jit Sin, and I'm a policeman, 1271 01:31:27,625 --> 01:31:28,542 I have to do my job 1272 01:31:28,542 --> 01:31:29,875 Exactly! You're a policeman 1273 01:31:29,875 --> 01:31:30,917 Your job is to solve the case 1274 01:31:30,917 --> 01:31:32,250 The purpose of your job is to find the truth 1275 01:31:32,250 --> 01:31:33,167 I don't want to listen to this 1276 01:31:33,167 --> 01:31:34,875 OK! Did you learn about Danny Song? 1277 01:31:35,042 --> 01:31:36,083 Phang Zhen Mei? 1278 01:31:36,083 --> 01:31:37,000 Benson Ho? 1279 01:31:37,000 --> 01:31:38,000 Teo Chun Loong? 1280 01:31:38,000 --> 01:31:38,833 You did, right? 1281 01:31:38,833 --> 01:31:42,000 But there are VR-23 infected patients that you know nothing about 1282 01:31:42,667 --> 01:31:43,917 Are you gonna... 1283 01:31:43,917 --> 01:31:44,875 let them die... 1284 01:31:44,875 --> 01:31:46,208 without knowing why? 1285 01:31:47,917 --> 01:31:49,917 He'll be here in 15 minutes, as simple as that! 1286 01:31:49,917 --> 01:31:52,083 We've arrived, Duan! Where are you? 1287 01:31:57,333 --> 01:31:59,000 Even if I could spare you 15 minutes, 1288 01:31:59,000 --> 01:32:00,667 my colleagues out there might not agree 1289 01:32:01,625 --> 01:32:04,458 Don't be so sure 1290 01:32:13,292 --> 01:32:14,250 Hold ! 1291 01:32:14,542 --> 01:32:15,667 Hold ! 1292 01:32:15,875 --> 01:32:17,458 Put down the gun! 1293 01:32:18,125 --> 01:32:19,750 I will kill him 1294 01:32:20,417 --> 01:32:22,125 Understand? 1295 01:32:23,792 --> 01:32:24,875 Duan! 1296 01:32:24,875 --> 01:32:26,458 The television is broadcasting live in there 1297 01:32:26,458 --> 01:32:28,000 Our boss said no reckless moves! 1298 01:32:28,000 --> 01:32:28,917 OK! 1299 01:32:32,292 --> 01:32:34,000 I'll sue you for slander 1300 01:32:36,583 --> 01:32:37,833 Why? 1301 01:32:38,167 --> 01:32:40,708 Why did you, your brother, and mother... 1302 01:32:41,250 --> 01:32:43,042 want so much to ruin me? 1303 01:32:43,042 --> 01:32:43,875 Stop talking! 1304 01:32:43,875 --> 01:32:45,458 I planned to give you all I have 1305 01:32:45,458 --> 01:32:46,542 You're my son! 1306 01:32:46,542 --> 01:32:48,250 I said, "Stop talking!" 1307 01:32:48,917 --> 01:32:50,500 Do you know the worst thing that ever happened to me? 1308 01:32:50,500 --> 01:32:52,625 Having you as my father! 1309 01:32:52,667 --> 01:32:54,042 I really wish I hadn't been born... 1310 01:32:54,042 --> 01:32:55,292 that I'd never existed in this world 1311 01:32:55,292 --> 01:32:56,458 You must be condemned to hell... 1312 01:32:56,458 --> 01:32:57,708 for the towering crimes you committed 1313 01:32:57,708 --> 01:32:58,833 I may be despicable and shameless to you 1314 01:32:58,833 --> 01:33:00,042 But after all I am your father 1315 01:33:00,042 --> 01:33:01,333 You may disrespect me, 1316 01:33:01,333 --> 01:33:03,292 but you shouldn't gang up with strangers to slander me 1317 01:33:03,292 --> 01:33:04,167 You shouldn't gang up to pull me down 1318 01:33:04,167 --> 01:33:05,708 Shut your mouth! 1319 01:33:06,583 --> 01:33:07,458 Go to hell! 1320 01:33:07,458 --> 01:33:08,292 Chill! 1321 01:33:08,292 --> 01:33:09,667 - Don't come near! - Calm down 1322 01:33:10,875 --> 01:33:12,208 You want me dead 1323 01:33:12,208 --> 01:33:13,958 No need to find yourself any excuse 1324 01:33:13,958 --> 01:33:15,875 Just pull your gun on me 1325 01:33:16,250 --> 01:33:17,167 Right here! 1326 01:33:17,167 --> 01:33:18,250 C'mon! 1327 01:33:18,250 --> 01:33:19,708 Pull the trigger! 1328 01:33:19,708 --> 01:33:21,333 Do it, you piece of shit 1329 01:33:25,625 --> 01:33:27,000 Go! Go! Go! Go! 1330 01:33:56,958 --> 01:33:58,500 Drop the gun! 1331 01:33:58,708 --> 01:34:00,125 Drop the gun! 1332 01:34:00,292 --> 01:34:01,042 I was defending myself, 1333 01:34:01,042 --> 01:34:02,333 but it went off by accident 1334 01:34:02,542 --> 01:34:03,958 Arrest him! 1335 01:34:04,292 --> 01:34:05,583 Go get the others! 1336 01:34:06,125 --> 01:34:07,042 Teo Jit Sin! 1337 01:34:07,042 --> 01:34:09,125 I want the world to get a close look at you 1338 01:34:09,125 --> 01:34:11,208 We'll see what they say 1339 01:34:22,625 --> 01:34:24,833 What if Teo Jit Sin denies all the evil things he did? 1340 01:34:25,000 --> 01:34:26,583 Where there's truth, 1341 01:34:26,583 --> 01:34:28,042 there's sacrifice 1342 01:34:28,667 --> 01:34:30,042 Don't worry, 1343 01:34:30,375 --> 01:34:31,875 you're gonna be OK 1344 01:34:32,542 --> 01:34:34,667 Why did you want to expose your father? 1345 01:34:35,708 --> 01:34:37,333 I hate to... 1346 01:34:38,250 --> 01:34:40,250 live in his illusion 1347 01:34:40,875 --> 01:34:42,292 And you? 1348 01:34:43,125 --> 01:34:44,875 I'm a journalist 1349 01:35:40,708 --> 01:35:42,833 Here is the divorce settlement agreement 1350 01:35:42,833 --> 01:35:44,167 Please take a look 1351 01:35:44,167 --> 01:35:45,000 You can sign your name... 1352 01:35:45,000 --> 01:35:46,542 if you don't have any questions 1353 01:36:23,458 --> 01:36:24,792 Cheers! 1354 01:36:26,833 --> 01:36:28,292 Cheers! 1355 01:36:33,833 --> 01:36:35,167 Well, 1356 01:36:35,500 --> 01:36:37,083 we are friends now! 1357 01:36:39,750 --> 01:36:41,667 Long time no hug! 1358 01:37:34,958 --> 01:37:36,333 After a 6-month criminal trial, 1359 01:37:36,333 --> 01:37:38,083 the Federal Court of Malaysia ruled that... 1360 01:37:38,083 --> 01:37:41,250 Teo Jit Sin was not guilty of murdering his son, Teo Chun Yann, 1361 01:37:41,250 --> 01:37:43,417 but was guilty of involuntary manslaughter, and sentenced to 20 years in jail 1362 01:37:43,667 --> 01:37:47,250 At the same time, the Court acquitted Teo Jit Sin of all other charges against him 1363 01:37:47,375 --> 01:37:51,625 As for Teo Jit Sin's civil case against the news reporter, Carly Yuen, for slander 1364 01:37:51,625 --> 01:37:54,333 The Court ruled that Carly Yuen was guilty of slander 1365 01:37:54,333 --> 01:37:57,125 Carly Yuen had to pay Teo Jit Sin 1 USD... 1366 01:37:57,125 --> 01:37:59,833 in compensation 1367 01:38:37,542 --> 01:38:42,375 "In memory of Chi Sen Yan and his hard work" 100419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.