All language subtitles for The Marvelous Mrs. Maisel - 01x08 - Thank You and Good Night.WEBrip.STRiFE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,719 --> 00:00:08,848 - ♪ I'll have a blue ♪ - [WOMEN CACKLING] 2 00:00:09,350 --> 00:00:11,809 ♪ Christmas ♪ 3 00:00:12,136 --> 00:00:15,187 ♪ Without you ♪ 4 00:00:15,562 --> 00:00:19,150 ♪ I'll be so blue ♪ 5 00:00:19,191 --> 00:00:22,089 ♪ Just thinking ♪ 6 00:00:22,141 --> 00:00:23,581 - ♪ About you... ♪ - [BOTH PANTING] 7 00:00:25,488 --> 00:00:26,703 We are fucked. 8 00:00:26,728 --> 00:00:30,116 - Very, very fucked. - Mmm. We'll be walking like cowboys 9 00:00:30,141 --> 00:00:32,214 for a week. That's how fucked we are. 10 00:00:32,239 --> 00:00:34,575 We're so fucked, fucked people will point at us and say, 11 00:00:34,600 --> 00:00:37,378 "At least we're not as fucked as those fucking fucks." 12 00:00:37,500 --> 00:00:38,960 [LAUGHS] 13 00:00:39,843 --> 00:00:41,694 - What the hell happened? - I don't know. 14 00:00:41,719 --> 00:00:43,387 - We had a plan. - A good plan. 15 00:00:43,412 --> 00:00:45,126 - You had a tight ten. - Yes, I know. 16 00:00:45,151 --> 00:00:46,698 - You were gonna start with the... - And then I'd, 17 00:00:46,723 --> 00:00:48,746 - with the kid thing... - And then your... 18 00:00:48,919 --> 00:00:51,069 - those people that had you... - My parents. 19 00:00:51,094 --> 00:00:53,388 - Yeah, the thing with their... - That was so funny. 20 00:00:53,413 --> 00:00:55,498 Ugh. Nice, tight ten. 21 00:00:56,130 --> 00:00:57,383 An airtight ten. 22 00:00:57,438 --> 00:00:58,903 ♪ That's when those blue... ♪ 23 00:00:59,001 --> 00:01:00,756 Hey, the glass is empty. 24 00:01:00,843 --> 00:01:02,255 Just depends on how you look at it. 25 00:01:02,280 --> 00:01:04,614 I'm looking at it with my eyes. It's fucking empty. 26 00:01:04,688 --> 00:01:07,566 Hey! My friend's glass is empty. 27 00:01:07,591 --> 00:01:08,789 Fuckin' empty. 28 00:01:08,814 --> 00:01:10,524 Make it full. We had a hard night. 29 00:01:10,549 --> 00:01:12,801 - Hey, we're fucked. - BARTENDER: Eh, keep your shirt on. 30 00:01:12,850 --> 00:01:14,725 Hi, Susie. New hat? 31 00:01:14,812 --> 00:01:16,962 I don't have any money, Tracy. 32 00:01:17,010 --> 00:01:19,041 Rats. Hey, I saw you. 33 00:01:19,066 --> 00:01:21,277 - Saw me what? - I saw you tonight. Wow, wild. 34 00:01:21,302 --> 00:01:23,287 Do you mind, Tracy? We're having a funeral here. 35 00:01:23,312 --> 00:01:25,599 Relax, Susie. I just wanted to say I dug you. 36 00:01:25,732 --> 00:01:27,892 - Truly. - Thank you. 37 00:01:27,987 --> 00:01:29,171 Susie, you got five bucks? 38 00:01:29,196 --> 00:01:31,157 No. What did I tell you? I got nothing. 39 00:01:31,182 --> 00:01:32,826 As of tonight, I got nothing, 40 00:01:32,851 --> 00:01:34,853 I have nowhere to go, and no one to be. 41 00:01:34,878 --> 00:01:36,213 Okay. What about you? 42 00:01:36,264 --> 00:01:38,613 She's a loser, too. Beat it. 43 00:01:39,490 --> 00:01:41,448 Glad you enjoyed the show. 44 00:01:41,473 --> 00:01:42,598 Last one. 45 00:01:42,623 --> 00:01:44,342 Yeah, just try it. 46 00:01:47,547 --> 00:01:49,257 "You're dead in this business." 47 00:01:49,457 --> 00:01:52,127 It plays over and over in my head. 48 00:01:52,181 --> 00:01:55,139 - Maybe he didn't mean it. - Mmm. He meant it. 49 00:01:55,197 --> 00:01:57,286 He bared his teeth. I didn't even know he still had teeth. 50 00:01:57,313 --> 00:01:59,797 - Could've been false teeth. - They looked real. 51 00:01:59,822 --> 00:02:01,740 Aw, shit, we were so close. 52 00:02:01,765 --> 00:02:03,100 I'm sorry. 53 00:02:03,125 --> 00:02:05,934 "Fuck you, Sophie, put that on your plate." 54 00:02:06,188 --> 00:02:07,565 It's brilliant. 55 00:02:07,614 --> 00:02:10,633 ♪ You'll be doin' all right... ♪ 56 00:02:10,740 --> 00:02:12,284 It was funny, right? 57 00:02:12,309 --> 00:02:14,523 Yeah. It was really funny. 58 00:02:14,908 --> 00:02:16,576 ♪ Christmas of white ♪ 59 00:02:16,659 --> 00:02:18,911 And no one needs a good laugh 60 00:02:19,085 --> 00:02:21,916 like the truly, deeply fucked. 61 00:02:22,190 --> 00:02:24,484 ♪ Blue, blue, blue Christmas ♪ 62 00:02:24,599 --> 00:02:27,561 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh. ♪ 63 00:02:28,229 --> 00:02:30,565 [SNORING] 64 00:02:31,398 --> 00:02:32,895 Get up. 65 00:02:33,153 --> 00:02:35,322 - Oh, boy. - I just had a thrilling conversation 66 00:02:35,347 --> 00:02:36,741 with that strange person 67 00:02:36,766 --> 00:02:39,394 who can't figure out what her name is. 68 00:02:39,866 --> 00:02:42,618 Make a new friend. I'm tired of this one. 69 00:02:42,643 --> 00:02:43,848 [SIGHS] 70 00:02:43,873 --> 00:02:45,336 Miriam! 71 00:02:45,390 --> 00:02:47,392 Coming. 72 00:02:50,342 --> 00:02:52,177 Breakfast is being served in the dining room 73 00:02:52,202 --> 00:02:54,675 - when you're done with your call. - Okay. 74 00:02:58,501 --> 00:03:00,005 Hold on. 75 00:03:12,644 --> 00:03:13,744 Your fault. 76 00:03:13,769 --> 00:03:15,771 - What's my fault? - Too much drinking. 77 00:03:15,796 --> 00:03:17,615 Too much drinking was because of you, missy. 78 00:03:17,640 --> 00:03:21,216 - I don't feel good. - Ugh. I had to sleep on a diagonal, 79 00:03:21,241 --> 00:03:22,894 'cause the vertical made me want to throw up. 80 00:03:22,919 --> 00:03:24,671 - Don't throw up. - I might throw up. 81 00:03:24,696 --> 00:03:26,536 - You can't throw up. - I'll probably throw up. 82 00:03:26,561 --> 00:03:28,241 If I hear you throw up, I'm gonna throw up, 83 00:03:28,266 --> 00:03:30,409 and I don't want to throw up, so close the door. 84 00:03:30,434 --> 00:03:32,228 - Close what door? - The bathroom door. 85 00:03:32,253 --> 00:03:34,631 - I don't have a bathroom door. - Then you can't throw up. 86 00:03:34,656 --> 00:03:36,115 - I'm not gonna throw up. - Good. 87 00:03:36,140 --> 00:03:38,119 Although you might when you hear this. 88 00:03:38,521 --> 00:03:40,131 - Hear what? - Well, apparently, 89 00:03:40,156 --> 00:03:42,241 there were some members of the press there last night. 90 00:03:42,266 --> 00:03:44,059 - No... - And a few of them caught your act 91 00:03:44,084 --> 00:03:45,160 and thought... 92 00:03:45,185 --> 00:03:47,271 - No... - "A career suicide set 93 00:03:47,296 --> 00:03:48,854 takes down an icon." 94 00:03:49,340 --> 00:03:52,802 "Newcomer Amanda Gleason, don't bother learning the name," 95 00:03:52,827 --> 00:03:56,121 "mysteriously decides to skewer an American treasure," 96 00:03:56,146 --> 00:03:58,858 "Sophie Lennon, last night at the Gaslight Cafe." 97 00:03:58,945 --> 00:04:00,219 Who invited them? 98 00:04:00,244 --> 00:04:01,750 - I did. - Why? 99 00:04:01,775 --> 00:04:04,403 'Cause I had no idea it was seppuku night at the Gaslight. 100 00:04:04,428 --> 00:04:06,535 "In a vicious, often hilarious, 101 00:04:06,560 --> 00:04:08,636 "career-ending ten minutes, you wonder, 102 00:04:08,661 --> 00:04:12,206 "did Lennon steal Gleason's boyfriend?" The Daily News. 103 00:04:12,231 --> 00:04:13,524 Well, he said "hilarious." 104 00:04:13,549 --> 00:04:15,589 Did you hear all the other words around "hilarious"? 105 00:04:15,614 --> 00:04:16,928 - I did, but still... - The Post. 106 00:04:17,351 --> 00:04:18,800 "Put that on your plate." 107 00:04:18,825 --> 00:04:21,090 - So? - So, underneath, there's a picture 108 00:04:21,115 --> 00:04:23,485 of your head on a plate and there's a fork in your head. 109 00:04:23,510 --> 00:04:24,946 - My picture? - Well, it's fuzzy, 110 00:04:24,971 --> 00:04:27,031 but they put the words "Amanda Gleason's head" 111 00:04:27,056 --> 00:04:28,970 underneath to help with any confusion. 112 00:04:28,995 --> 00:04:29,996 Did they say I was funny? 113 00:04:30,021 --> 00:04:31,455 Are you at all getting the theme here? 114 00:04:31,480 --> 00:04:34,020 - Yes, but... - The Mirror. "The tradition of honor" 115 00:04:34,045 --> 00:04:36,407 "amongst thieves was tossed out the window last night 116 00:04:36,432 --> 00:04:39,727 "by Amanda Gleason, whose ridiculously bland name 117 00:04:39,752 --> 00:04:42,588 "is in direct contrast with the comedienne's crass, 118 00:04:42,613 --> 00:04:46,242 crude, sharp-witted attack of homespun hero Sophie Lennon." 119 00:04:46,267 --> 00:04:47,599 Okay, but they did say I was... 120 00:04:47,624 --> 00:04:49,162 "It reminds you of the power 121 00:04:49,187 --> 00:04:51,819 of words to build up and destroy." 122 00:04:51,844 --> 00:04:53,190 "Hope she has a lawyer. 123 00:04:53,215 --> 00:04:56,093 I sense a slander charge in her stocking for Christmas." 124 00:04:56,118 --> 00:04:57,604 I'm Jewish, shmuck. 125 00:04:57,629 --> 00:04:58,755 Yeah. 126 00:04:58,780 --> 00:05:00,158 There's a lot of Gleasons in the ghetto. 127 00:05:00,183 --> 00:05:01,445 What do we do now? 128 00:05:01,962 --> 00:05:04,271 [SIGHS] Well... 129 00:05:04,770 --> 00:05:06,896 we still have those two shit gigs I got you 130 00:05:06,921 --> 00:05:08,423 before this mess happened. 131 00:05:08,448 --> 00:05:10,409 So, you do those gigs. 132 00:05:10,500 --> 00:05:12,399 If you do well, you'll get two more shit gigs. 133 00:05:12,424 --> 00:05:15,450 And then those two shit gigs become four shit gigs. 134 00:05:15,782 --> 00:05:18,982 And then four shit gigs become six shit gigs. 135 00:05:19,216 --> 00:05:21,892 [GAGGING]: And then... 136 00:05:22,340 --> 00:05:23,958 Susie? 137 00:05:26,160 --> 00:05:28,079 Susie? Are you there? 138 00:05:28,114 --> 00:05:29,596 [SIGHS] Sorry. I had to throw up. 139 00:05:29,621 --> 00:05:32,740 - Where was I? - Four shit gigs became six shit gigs. 140 00:05:32,765 --> 00:05:35,601 Yes. Eventually, people will forget what happened, 141 00:05:35,626 --> 00:05:37,890 - and we'll rebuild. - Okay, I have to go. 142 00:05:37,915 --> 00:05:40,000 I have my son's birthday party today. 143 00:05:40,025 --> 00:05:42,024 Ah, see, you already got another shit gig. 144 00:05:42,049 --> 00:05:44,157 - Bye. - Mm. 145 00:05:45,748 --> 00:05:47,041 [SIGHS] 146 00:05:47,089 --> 00:05:48,538 ♪ ♪ 147 00:05:48,563 --> 00:05:50,107 NEWSCASTER: There have been major internal discussions 148 00:05:50,132 --> 00:05:53,291 in nine additional countries outside the Iron Curtain. 149 00:05:53,316 --> 00:05:56,680 Now, how do they go about applying this political message? 150 00:05:56,705 --> 00:05:58,707 That it embraces many different aspects 151 00:05:58,732 --> 00:06:00,150 of our day-to-day living. 152 00:06:00,336 --> 00:06:03,798 - [NEWS BROADCAST CONTINUES] - [MIDGE SIGHS] 153 00:06:04,385 --> 00:06:08,765 [WOMAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE OVER RADIO] 154 00:06:09,313 --> 00:06:10,664 [WOMAN SINGING LOUDLY] 155 00:06:10,689 --> 00:06:12,741 ...I would like to say this: Confidence, by itself... 156 00:06:12,766 --> 00:06:13,923 Morning, Papa. 157 00:06:13,948 --> 00:06:15,363 Mm-hmm. 158 00:06:16,328 --> 00:06:19,512 Victory in this conflict depends on much, much more... 159 00:06:19,606 --> 00:06:20,657 Morning, Mama. 160 00:06:20,682 --> 00:06:22,780 There's eggs. We leave at noon. 161 00:06:23,031 --> 00:06:26,728 [WOMAN CONTINUES SINGING LOUDLY ON RADIO] 162 00:06:27,237 --> 00:06:29,034 This was all different yesterday, right? 163 00:06:29,059 --> 00:06:31,367 - Hmm? - Never mind. 164 00:06:31,765 --> 00:06:34,643 And so's your mother. 165 00:06:35,298 --> 00:06:38,176 I'm sorry, I just, I just don't find you funny. 166 00:06:38,451 --> 00:06:40,831 I did it just like you told me. 167 00:06:41,359 --> 00:06:43,069 It's not the same. 168 00:06:43,271 --> 00:06:45,023 Well, if you didn't have Randy laying on your lap, 169 00:06:45,048 --> 00:06:46,291 you could stop comparing us 170 00:06:46,316 --> 00:06:48,485 - and move on. - [CHILDREN LAUGH] 171 00:06:48,636 --> 00:06:50,638 [CHUCKLES] So, I was thinking that 172 00:06:50,663 --> 00:06:52,703 Ethan and Estelle could get married at the boathouse 173 00:06:52,728 --> 00:06:53,783 in Central Park. 174 00:06:53,808 --> 00:06:55,096 Oh, Imogene, we need to 175 00:06:55,121 --> 00:06:57,595 - get you in a bowling league. - Hi, Joel. 176 00:06:57,620 --> 00:06:59,747 Are you psychologically scarring our children? 177 00:06:59,772 --> 00:07:00,916 I am. 178 00:07:00,941 --> 00:07:02,273 But, since they're going to get married, 179 00:07:02,298 --> 00:07:03,657 they will have suffered the same trauma 180 00:07:03,682 --> 00:07:05,648 and will understand each other's nightmares completely. 181 00:07:05,673 --> 00:07:07,585 My God, this party is loud. 182 00:07:08,120 --> 00:07:10,205 Thank you for talking Imogene into having it here 183 00:07:10,230 --> 00:07:11,231 instead of our house. 184 00:07:11,256 --> 00:07:12,757 My pleasure, Archie. 185 00:07:12,782 --> 00:07:14,825 Oop, need a refill. 186 00:07:18,380 --> 00:07:21,697 So, I gather Ethan and Estelle are still getting married. 187 00:07:21,722 --> 00:07:23,307 At the Central Park Boathouse. 188 00:07:23,332 --> 00:07:24,792 - [ESTELLE SCREAMS] - Geez. 189 00:07:24,817 --> 00:07:26,002 That was Estelle. She's not hurt. 190 00:07:26,027 --> 00:07:27,595 That's not the hurt scream. She lost a doll. 191 00:07:27,620 --> 00:07:29,500 - [ESTELLE SCREAMS] - No. Someone took the doll. 192 00:07:29,525 --> 00:07:32,045 - Someone took the doll? - Find the doll. Find the doll. 193 00:07:33,771 --> 00:07:35,215 Imogene is amazing. 194 00:07:35,242 --> 00:07:36,785 Esther screams while I'm holding her, 195 00:07:36,826 --> 00:07:38,828 I'm still wondering where it's coming from. 196 00:07:39,082 --> 00:07:41,075 - So, what's going on here? - Where? 197 00:07:41,135 --> 00:07:43,346 The great mac and cheese massacre of 1958. 198 00:07:43,393 --> 00:07:45,145 - I'm hungry. - That's for the kids. 199 00:07:45,335 --> 00:07:47,225 I made it in a rush. This is quality control. 200 00:07:47,250 --> 00:07:48,334 This is hangover eating. 201 00:07:48,588 --> 00:07:50,257 Where'd you go last night? 202 00:07:50,421 --> 00:07:51,589 None of your business. 203 00:07:51,614 --> 00:07:53,254 I'll withdraw the question. 204 00:07:55,387 --> 00:07:58,390 Hey, Joel, I'd like to talk to you about something. 205 00:07:58,431 --> 00:07:59,808 Away from people. 206 00:08:00,166 --> 00:08:01,452 If you get a chance. 207 00:08:01,545 --> 00:08:03,687 Well, other than planning my son's bachelor party, 208 00:08:03,728 --> 00:08:04,896 I'm pretty free. 209 00:08:04,938 --> 00:08:06,324 Good. 210 00:08:06,679 --> 00:08:09,849 Eat some of this so people won't look at me weird. 211 00:08:10,725 --> 00:08:12,779 [BELL RINGS] 212 00:08:12,821 --> 00:08:15,907 [FESTIVE MUSIC PLAYING] 213 00:08:22,076 --> 00:08:23,733 Hey. 214 00:08:24,318 --> 00:08:26,104 Hair of the dog? 215 00:08:26,854 --> 00:08:28,105 Okay. 216 00:08:28,295 --> 00:08:30,005 I mean, I'm not hungover, 217 00:08:30,046 --> 00:08:31,172 but it is a party. 218 00:08:31,214 --> 00:08:32,865 Sure. 219 00:08:33,953 --> 00:08:35,788 One more. 220 00:08:35,844 --> 00:08:37,846 'Cause you're festive. 221 00:08:38,068 --> 00:08:39,347 Exactly. 222 00:08:39,389 --> 00:08:40,682 [CLEARS THROAT] 223 00:08:40,724 --> 00:08:42,569 So, what did you want to talk about? 224 00:08:44,160 --> 00:08:46,888 I was wondering if... 225 00:08:47,955 --> 00:08:52,460 it might be time to start talking about getting a divorce. 226 00:08:54,522 --> 00:08:55,690 Uh-huh. 227 00:08:56,498 --> 00:08:58,185 What do you think? 228 00:08:59,992 --> 00:09:02,411 Wow. Fast. 229 00:09:02,436 --> 00:09:04,480 I know. We can wait if you want. 230 00:09:04,679 --> 00:09:07,682 It just seems as if maybe it's time 231 00:09:07,707 --> 00:09:10,584 to start getting on with our lives. 232 00:09:11,085 --> 00:09:12,922 Plus, the kids need to get used to a new arrangement. 233 00:09:12,964 --> 00:09:14,591 We need to make it normal for them. 234 00:09:14,632 --> 00:09:18,699 Well, I think I will do whatever you think is right. 235 00:09:19,851 --> 00:09:21,773 Okay. 236 00:09:23,436 --> 00:09:26,981 Then I think it's time. 237 00:09:29,856 --> 00:09:31,858 Just so you know, I'm doing really well at work. 238 00:09:31,900 --> 00:09:33,651 - I know. - I'm up for a big promotion. 239 00:09:33,693 --> 00:09:34,861 - I know. - I'm gonna get it, 240 00:09:34,903 --> 00:09:36,760 - and it's gonna mean more money. - Okay. 241 00:09:36,785 --> 00:09:38,877 And my father had nothing to do with it. 242 00:09:39,032 --> 00:09:40,492 He'd probably be against it 243 00:09:40,533 --> 00:09:42,213 since it would mean I'd be traveling a lot. 244 00:09:42,237 --> 00:09:44,055 - You would? How much? - But it would also mean that 245 00:09:44,080 --> 00:09:45,360 I could take care of everything. 246 00:09:45,385 --> 00:09:46,810 How much would you be traveling, Joel? 247 00:09:46,835 --> 00:09:49,099 I could take care of you, of the kids. 248 00:09:49,734 --> 00:09:51,235 You won't have to worry. 249 00:09:51,490 --> 00:09:53,617 I promise, I got you covered. 250 00:09:59,511 --> 00:10:03,139 [CHILDREN LAUGHING] 251 00:10:06,768 --> 00:10:08,186 He still out? 252 00:10:08,228 --> 00:10:10,605 Are you kidding? He's been out since cake. 253 00:10:10,647 --> 00:10:12,690 The Maisel men and their sleep. 254 00:10:12,979 --> 00:10:15,151 Please. During the war, 255 00:10:15,353 --> 00:10:17,320 my father fell asleep in a foxhole 256 00:10:17,362 --> 00:10:19,270 and when he woke up, it was a beer garden. 257 00:10:19,295 --> 00:10:20,796 Sounds like Moishe. 258 00:10:20,935 --> 00:10:23,169 The oom-pah band is what finally woke him up. 259 00:10:23,271 --> 00:10:25,273 [MIDGE CHUCKLES] 260 00:10:25,414 --> 00:10:28,208 [ESTHER CRIES] 261 00:10:28,849 --> 00:10:30,767 MIDGE [WHISPERS]: Need some help? 262 00:10:30,792 --> 00:10:32,460 JOEL [WHISPERS]: Nope. I got it. 263 00:10:38,591 --> 00:10:39,717 Thanks. 264 00:10:51,929 --> 00:10:55,725 [PIANO TUNE PLAYS OVER RADIO] 265 00:10:58,319 --> 00:11:00,697 So, Ollie the elephant is out, huh? 266 00:11:00,738 --> 00:11:02,940 Yep. It happened last week. 267 00:11:03,022 --> 00:11:05,232 Friday morning Ollie was in, then by dinnertime, 268 00:11:05,257 --> 00:11:06,856 suddenly it was Louis the lion. 269 00:11:06,881 --> 00:11:08,346 Not sure what happened. 270 00:11:08,371 --> 00:11:09,769 Wow. 271 00:11:09,809 --> 00:11:12,937 Sorry, pal. Life is cold. 272 00:11:13,066 --> 00:11:14,901 Do you remember when we bought that for him? 273 00:11:15,316 --> 00:11:17,714 I believe it was to stop a whole lot of screaming. 274 00:11:17,755 --> 00:11:20,175 - Smallpox vaccination. - Yeah. 275 00:11:20,364 --> 00:11:23,449 He was never gonna be bought off by a lollipop alone. 276 00:11:24,263 --> 00:11:25,848 What are you doing? 277 00:11:25,873 --> 00:11:27,038 I'm eating. 278 00:11:27,063 --> 00:11:28,284 I can see. 279 00:11:28,313 --> 00:11:29,693 Should I be timing you? 280 00:11:29,718 --> 00:11:31,181 There might be a prize in it or something. 281 00:11:31,206 --> 00:11:32,671 I'm just so hungry. 282 00:11:32,696 --> 00:11:33,803 That from the party? 283 00:11:33,828 --> 00:11:35,271 I made an extra tray. 284 00:11:35,296 --> 00:11:37,214 I should never cook while hungover. 285 00:11:37,565 --> 00:11:39,734 - Do you want some? - Uh... 286 00:11:40,160 --> 00:11:42,069 Are Abe and Rose gonna be home any time soon? 287 00:11:42,094 --> 00:11:45,023 Papa's at a work gathering, Mama's with the garden club. 288 00:11:45,180 --> 00:11:49,476 Nights are very quiet and very separate recently. 289 00:11:49,501 --> 00:11:51,128 Come on. Sit. 290 00:11:52,494 --> 00:11:54,034 Okay. 291 00:11:54,809 --> 00:11:56,519 There any beer in the fridge? 292 00:11:56,653 --> 00:11:58,181 Look in the back. 293 00:11:58,296 --> 00:12:00,194 Mama doesn't like to look at beer. 294 00:12:00,270 --> 00:12:02,089 It makes her think of venereal disease. 295 00:12:02,141 --> 00:12:03,789 [JOEL CHUCKLES] 296 00:12:06,468 --> 00:12:08,195 The party seemed successful. 297 00:12:08,220 --> 00:12:10,390 Only one kid shoved an acorn up his nose. 298 00:12:10,415 --> 00:12:12,061 - Mendel? - Yep. 299 00:12:12,086 --> 00:12:13,212 - Well, 300 00:12:13,253 --> 00:12:15,555 - when you got a talent... - Mm. 301 00:12:19,056 --> 00:12:20,933 I noticed the new dining room. 302 00:12:21,067 --> 00:12:22,616 Yep. 303 00:12:23,298 --> 00:12:25,342 You were not kidding. 304 00:12:27,017 --> 00:12:29,056 I hope this thing works itself out soon. 305 00:12:29,081 --> 00:12:30,929 I hate to see my parents like this. 306 00:12:30,996 --> 00:12:32,089 It will. 307 00:12:32,114 --> 00:12:34,533 They'll realize it's a mistake to be apart. 308 00:12:34,623 --> 00:12:37,459 They will realize that they belong together, 309 00:12:37,541 --> 00:12:40,180 and they'll fix it before it's too late. 310 00:12:40,271 --> 00:12:42,565 Abe and Rose are very smart. 311 00:12:42,866 --> 00:12:46,620 MAN [SINGING ON RADIO]: ♪ Without you, love... ♪ 312 00:12:46,796 --> 00:12:48,449 Can I ask you something? 313 00:12:48,474 --> 00:12:49,811 You can ask me anything. 314 00:12:49,836 --> 00:12:52,003 Why are you still wearing your wedding ring? 315 00:12:52,203 --> 00:12:54,302 - I'm still married. - You were living with Penny. 316 00:12:54,327 --> 00:12:56,455 No, I'm not with Penny. That's over. 317 00:12:56,480 --> 00:12:57,648 Well, you were. 318 00:12:57,673 --> 00:12:59,109 I never saw you without the ring. 319 00:12:59,134 --> 00:13:00,999 I never thought about taking it off. 320 00:13:01,024 --> 00:13:02,330 Never even occurred to me. 321 00:13:02,355 --> 00:13:04,240 That doesn't make sense. 322 00:13:04,534 --> 00:13:08,538 Yeah. Nothing I've done has made any sense. 323 00:13:10,464 --> 00:13:12,496 This is better cold, by the way. 324 00:13:12,823 --> 00:13:15,309 Finish that. I'll get another. 325 00:13:15,396 --> 00:13:17,901 ♪ ♪ 326 00:13:27,930 --> 00:13:30,933 ♪ ♪ 327 00:13:43,385 --> 00:13:45,671 ♪ I'm not the guy who cared about love... ♪ 328 00:13:45,696 --> 00:13:47,337 Joel, wait, I-I don't, I don't think... 329 00:13:47,396 --> 00:13:51,372 Please... don't think, Midge. 330 00:13:51,397 --> 00:13:53,061 ♪ Who cared about fortunes and such ♪ 331 00:13:53,103 --> 00:13:54,621 - Please. - ♪ I never cared much ♪ 332 00:13:54,646 --> 00:13:57,357 ♪ Oh, look at me now ♪ 333 00:13:57,481 --> 00:14:00,651 ♪ ♪ 334 00:14:00,781 --> 00:14:05,146 ♪ I never knew the technique of kissing ♪ 335 00:14:05,252 --> 00:14:10,549 ♪ I never knew the thrill I could get from your touch ♪ 336 00:14:10,647 --> 00:14:12,158 ♪ Never knew much ♪ 337 00:14:12,234 --> 00:14:14,695 ♪ Oh, look at me now ♪ 338 00:14:14,902 --> 00:14:17,029 ♪ ♪ 339 00:14:19,237 --> 00:14:22,323 ♪ I'm a new man, better than ♪ 340 00:14:22,941 --> 00:14:25,256 ♪ Casanova at his best ♪ 341 00:14:25,394 --> 00:14:27,771 [MUSIC MUTED THROUGH CLOSED DOOR] 342 00:14:27,880 --> 00:14:31,258 ♪ With a new heart, a brand-new start ♪ 343 00:14:31,600 --> 00:14:35,053 ♪ I'm so proud I'm bustin' my vest ♪ 344 00:14:35,124 --> 00:14:39,712 ♪ So I'm the guy who turned out a lover ♪ 345 00:14:40,417 --> 00:14:42,753 ♪ So I'm the guy who laughed ♪ 346 00:14:42,778 --> 00:14:44,800 ♪ At those blue diamond rings... ♪ 347 00:14:44,833 --> 00:14:47,612 Mm... Look, Joel, there's something I have to tell you. 348 00:14:47,637 --> 00:14:49,376 - No. I don't care. - You don't know what it is. 349 00:14:49,401 --> 00:14:50,753 - I don't care what it is. - But it's... 350 00:14:50,778 --> 00:14:52,528 If it's bad, I deserve it. 351 00:14:52,834 --> 00:14:54,252 I had it coming. It doesn't matter. 352 00:14:54,277 --> 00:14:55,363 Just let me kiss you again. 353 00:14:55,388 --> 00:14:57,641 This is really important. 354 00:14:58,059 --> 00:14:59,706 Okay. 355 00:15:00,343 --> 00:15:02,185 The whole time that we were together... 356 00:15:02,210 --> 00:15:04,546 And I mean dating and married... 357 00:15:04,571 --> 00:15:06,323 ♪ Oh, look at me now ♪ 358 00:15:06,348 --> 00:15:09,434 I'd unhook every other hook on my bra before we had sex. 359 00:15:10,147 --> 00:15:11,553 - You what? - Before we'd have sex, 360 00:15:11,578 --> 00:15:12,919 I'd go into the bathroom and I'd unhook 361 00:15:12,944 --> 00:15:14,028 every other hook on my bra. 362 00:15:14,053 --> 00:15:15,539 A-And I didn't know tonight was gonna happen, 363 00:15:15,564 --> 00:15:18,577 so I-I didn't have a chance to do that. 364 00:15:19,377 --> 00:15:21,034 - Are you serious? - Yes. 365 00:15:21,059 --> 00:15:22,602 - You would unhook your own bra? - Partly. 366 00:15:22,627 --> 00:15:23,776 Just to give you a head start. 367 00:15:23,801 --> 00:15:25,476 - What did you think was gonna happen? - What? 368 00:15:25,501 --> 00:15:27,264 If I had to unhook the whole thing all by myself. 369 00:15:27,289 --> 00:15:28,429 What'd you think was gonna happen? 370 00:15:28,454 --> 00:15:29,734 You think I was gonna get bored? 371 00:15:29,827 --> 00:15:31,378 - I don't know. - You think halfway through 372 00:15:31,509 --> 00:15:33,105 I'd lose interest and go make a sandwich? 373 00:15:33,130 --> 00:15:35,138 - Maybe. - [LAUGHS] 374 00:15:36,092 --> 00:15:37,839 - You believe this? - I just wanted 375 00:15:37,864 --> 00:15:39,782 to make things easy for you. 376 00:15:39,807 --> 00:15:42,060 Yeah, well, some things are worth 377 00:15:42,085 --> 00:15:43,819 working a little harder for. 378 00:15:45,064 --> 00:15:49,443 ♪ So I'm the guy that turned out a lover ♪ 379 00:15:49,671 --> 00:15:51,931 ♪ Yes, I'm the guy ♪ 380 00:15:51,956 --> 00:15:54,041 ♪ Who laughed at those blue diamond rings... ♪ 381 00:15:54,066 --> 00:15:56,193 Wow, you weren't kidding about this thing. 382 00:15:56,393 --> 00:15:59,354 ♪ Oh, look at me now... ♪ 383 00:16:01,231 --> 00:16:03,343 Who the hell designed this, the Catholic Church? 384 00:16:03,392 --> 00:16:05,736 ♪ Look at me now. ♪ 385 00:16:08,002 --> 00:16:10,130 JOEL: Ha! A conqueror! 386 00:16:10,218 --> 00:16:12,178 [MIDGE LAUGHING] 387 00:16:15,354 --> 00:16:18,357 How long before the marks go away? 388 00:16:18,382 --> 00:16:20,398 They'll be gone by morning. 389 00:16:20,434 --> 00:16:22,811 Just in time to put the thing back on again. 390 00:16:23,088 --> 00:16:25,277 It's a vicious circle. 391 00:16:25,416 --> 00:16:26,876 Does it hurt? 392 00:16:26,939 --> 00:16:28,743 Not once your ribs go numb. 393 00:16:28,835 --> 00:16:30,586 [CHUCKLES] 394 00:16:31,191 --> 00:16:34,692 I don't know why I never noticed the marks before. 395 00:16:35,265 --> 00:16:38,285 I'd powder them so they weren't as red. 396 00:16:39,803 --> 00:16:41,754 Of course you did. 397 00:16:43,678 --> 00:16:45,396 You know... 398 00:16:46,293 --> 00:16:48,921 the last time we were in this bed... 399 00:16:48,968 --> 00:16:50,074 Mm-hmm? 400 00:16:50,099 --> 00:16:51,892 ...was the week before our wedding. 401 00:16:52,070 --> 00:16:53,913 That's right. 402 00:16:54,146 --> 00:16:58,191 I remember laying here thinking, 403 00:16:58,580 --> 00:17:02,513 "In one week, I'll be married to Miriam Weissman, 404 00:17:02,668 --> 00:17:04,837 "the most beautiful girl in the world. 405 00:17:04,920 --> 00:17:09,446 "And I'll have a wife, and we'll have our own home, 406 00:17:09,981 --> 00:17:12,108 "and we'll have two kids, 407 00:17:12,171 --> 00:17:15,759 "and I'll never, ever have to have sex 408 00:17:15,784 --> 00:17:18,245 in front of the Dionne quintuplets again." 409 00:17:18,350 --> 00:17:20,379 Best-laid plans. 410 00:17:21,061 --> 00:17:23,092 And now here we are. 411 00:17:24,087 --> 00:17:26,035 You're back in your parents' house, 412 00:17:26,073 --> 00:17:28,200 I'm back in mine. 413 00:17:28,294 --> 00:17:30,633 Very strange. 414 00:17:31,346 --> 00:17:33,273 - I've got a curfew. - You're kidding. 415 00:17:33,298 --> 00:17:35,095 - And chores. - Wow. 416 00:17:35,247 --> 00:17:37,261 - I have a job. - I heard about the job. 417 00:17:37,286 --> 00:17:38,754 Saving up for a TV set 418 00:17:38,989 --> 00:17:40,175 and some roller skates. 419 00:17:40,200 --> 00:17:41,910 Well, I got some roller skates. 420 00:17:42,321 --> 00:17:44,082 They have Buck Rogers on them. 421 00:17:46,856 --> 00:17:48,316 Redd Foxx? What's this? 422 00:17:48,392 --> 00:17:50,352 That's called a party album. 423 00:17:50,460 --> 00:17:52,587 Sort of underground comedy. 424 00:17:52,612 --> 00:17:53,720 Why underground? 425 00:17:53,745 --> 00:17:55,722 I don't know. They're dirty, 426 00:17:55,887 --> 00:17:57,755 but really funny. 427 00:18:00,352 --> 00:18:02,153 "The Music Inn"? 428 00:18:02,519 --> 00:18:04,229 That's the place I got 'em. 429 00:18:04,254 --> 00:18:06,382 On 4th. Right near the Gaslight. 430 00:18:06,407 --> 00:18:08,607 - You'd love it. - Hanging out 431 00:18:08,632 --> 00:18:10,584 at record stores in the Village, 432 00:18:10,688 --> 00:18:13,161 working in a department store... 433 00:18:13,282 --> 00:18:15,847 Went to a protest in Washington Square Park. 434 00:18:16,055 --> 00:18:17,255 Do you know they want to put a road 435 00:18:17,280 --> 00:18:18,468 right through the middle of the arch? 436 00:18:18,493 --> 00:18:19,908 - What for? - I don't know. 437 00:18:20,275 --> 00:18:21,777 Progress. 438 00:18:21,802 --> 00:18:25,082 Progress? Right. 439 00:18:26,334 --> 00:18:27,961 Progress. 440 00:18:28,003 --> 00:18:30,755 Things move on, I guess. 441 00:18:32,472 --> 00:18:35,851 How did I screw everything up so badly? 442 00:18:36,146 --> 00:18:38,232 I never said I'm sorry, did I? 443 00:18:38,346 --> 00:18:41,390 I don't know. Maybe. 444 00:18:41,428 --> 00:18:43,931 I should have come back on my knees that night. 445 00:18:44,624 --> 00:18:46,612 Bought you flowers. 446 00:18:47,488 --> 00:18:48,906 I should have... 447 00:18:49,149 --> 00:18:51,818 Never should have left in the first place. 448 00:18:53,047 --> 00:18:55,493 You just have to understand... 449 00:18:56,228 --> 00:18:58,522 you are a lot, Midge. 450 00:18:58,547 --> 00:19:00,174 A lot of what? 451 00:19:05,083 --> 00:19:06,938 You meet a girl. 452 00:19:07,509 --> 00:19:09,970 Maybe she's pretty, 453 00:19:10,711 --> 00:19:12,792 maybe she's smart, 454 00:19:12,862 --> 00:19:14,985 maybe she's funny. 455 00:19:15,602 --> 00:19:18,271 Maybe your parents like her. 456 00:19:18,425 --> 00:19:19,623 Maybe you get really lucky, 457 00:19:19,648 --> 00:19:22,168 and she's one or two of those things. 458 00:19:22,859 --> 00:19:25,153 I got 'em all. 459 00:19:25,661 --> 00:19:27,288 That's a lot. 460 00:19:28,694 --> 00:19:30,263 It wasn't enough, though. 461 00:19:30,320 --> 00:19:31,988 It was. 462 00:19:32,456 --> 00:19:34,398 It was more than enough. 463 00:19:34,632 --> 00:19:37,135 I fell in love with you 464 00:19:37,282 --> 00:19:39,785 the moment I asked you out, and you said no. 465 00:19:39,975 --> 00:19:41,351 A pointless "no." 466 00:19:41,493 --> 00:19:42,823 The first time I laid eyes on you, 467 00:19:42,848 --> 00:19:44,086 that was it for me. 468 00:19:44,111 --> 00:19:45,838 Until you left. 469 00:19:45,901 --> 00:19:47,569 I never left. 470 00:19:48,466 --> 00:19:50,959 I don't know what I did, but... 471 00:19:51,925 --> 00:19:53,218 I never really left. 472 00:19:54,627 --> 00:19:56,768 Sure felt like you left. 473 00:20:01,196 --> 00:20:03,277 What can I do, Midge? 474 00:20:04,199 --> 00:20:06,302 What can I do to... 475 00:20:07,955 --> 00:20:09,773 I love you. 476 00:20:11,521 --> 00:20:13,090 Do you know that? 477 00:20:14,216 --> 00:20:16,528 Do you know that I love you? 478 00:20:19,035 --> 00:20:20,563 So, what happens now? 479 00:20:20,611 --> 00:20:22,363 What do you want to happen? 480 00:20:23,983 --> 00:20:26,675 Because whatever it is, I will do it. 481 00:20:26,883 --> 00:20:29,862 Just tell me what you want. 482 00:20:33,598 --> 00:20:36,475 [WHISPERS]: I want your roller skates. 483 00:20:36,631 --> 00:20:38,229 [CHUCKLES] 484 00:20:50,743 --> 00:20:51,952 [BICYCLE BELL JINGLES] 485 00:20:52,544 --> 00:20:54,588 [MILK BOTTLES CLINKING] 486 00:20:59,985 --> 00:21:01,386 [LOUD THUD IN KITCHEN] 487 00:21:01,411 --> 00:21:02,662 - Oh, no. - What? 488 00:21:02,689 --> 00:21:04,482 Shh. We fell asleep. 489 00:21:04,530 --> 00:21:05,769 We weren't supposed to fall asleep. 490 00:21:05,794 --> 00:21:06,989 - I was... - Shh. 491 00:21:07,370 --> 00:21:08,521 That sounds like eggs. 492 00:21:08,546 --> 00:21:09,595 Does that sound like eggs? 493 00:21:09,620 --> 00:21:10,621 - It... - Shh. 494 00:21:10,741 --> 00:21:11,972 ROSE: Morning, Zelda. 495 00:21:11,997 --> 00:21:13,385 ZELDA: I'm making eggs, Mrs. Weissman. 496 00:21:13,410 --> 00:21:15,325 See? Shit! Eggs. Shit! 497 00:21:15,350 --> 00:21:16,644 - Midge... - We fell asleep. 498 00:21:16,669 --> 00:21:18,075 I can't believe we fell asleep in my room. 499 00:21:18,100 --> 00:21:20,463 - So what? - There are poodles in here, Joel. 500 00:21:20,488 --> 00:21:21,691 Dozens of 'em. 501 00:21:21,716 --> 00:21:23,443 We've had sex in your room before, Midge. 502 00:21:23,468 --> 00:21:25,053 Not since we've been married. 503 00:21:25,127 --> 00:21:26,295 Well, you got me there. 504 00:21:26,320 --> 00:21:27,654 You have to go. 505 00:21:27,900 --> 00:21:30,575 Wait. What... What are you doing? 506 00:21:31,081 --> 00:21:33,144 I... this is not the way to make me go, 507 00:21:33,169 --> 00:21:34,337 in case there was a question. 508 00:21:34,362 --> 00:21:35,446 Get your clothes. 509 00:21:35,471 --> 00:21:36,722 [CHUCKLING] 510 00:21:36,925 --> 00:21:38,635 You get your clothes, you leave, 511 00:21:38,777 --> 00:21:40,195 they'll never know. 512 00:21:40,236 --> 00:21:42,405 Oh, to have a camera right now. 513 00:21:43,038 --> 00:21:44,706 - Get dressed. - Midge, I... 514 00:21:44,731 --> 00:21:46,274 - You have to get dressed. - But I... 515 00:21:46,299 --> 00:21:47,926 You get dressed and climb out the window, 516 00:21:47,951 --> 00:21:49,160 just like you used to. 517 00:21:49,185 --> 00:21:50,869 Yes, good, climb out the window, 518 00:21:50,894 --> 00:21:51,909 go from the fire escape to the roof, 519 00:21:51,934 --> 00:21:53,346 and take the freight elevator back down. 520 00:21:53,371 --> 00:21:55,143 Will you stop? Will you just... 521 00:21:55,659 --> 00:21:57,125 You should try out for the Yankees. 522 00:21:57,238 --> 00:21:59,818 MIDGE: Shoes, belt, socks. 523 00:22:00,044 --> 00:22:02,475 Where are your socks? Where are your socks? 524 00:22:02,539 --> 00:22:04,791 Where are your socks? What'd you do with your socks? 525 00:22:05,053 --> 00:22:06,638 Oh, they're in your shoes. 526 00:22:06,807 --> 00:22:08,301 At some point last night you stopped to put your socks 527 00:22:08,326 --> 00:22:09,898 - in your shoes? - I didn't, I... 528 00:22:09,923 --> 00:22:11,665 Why are you slow? Were you always this slow? 529 00:22:11,690 --> 00:22:12,991 I haven't panic-dressed in a while. 530 00:22:13,016 --> 00:22:14,760 Go! You can finish outside. 531 00:22:14,836 --> 00:22:16,875 Okay, okay, calm down. I'm going. 532 00:22:17,222 --> 00:22:19,108 Oh, wait. 533 00:22:19,261 --> 00:22:20,700 I think I left my wallet in the kitchen. 534 00:22:20,725 --> 00:22:22,643 - Let me just, uh... - This isn't funny. 535 00:22:22,816 --> 00:22:25,895 ROSE: Miriam? Are you up? 536 00:22:26,035 --> 00:22:27,245 If not, get up. 537 00:22:27,270 --> 00:22:28,869 I'm up. I'll be right there. 538 00:22:29,203 --> 00:22:31,295 - Joel, please, just... - I'm going. 539 00:22:31,818 --> 00:22:33,361 Geez, it's freezing. 540 00:22:33,562 --> 00:22:35,698 This window seemed bigger five years ago. 541 00:22:36,057 --> 00:22:37,315 ROSE: No, no cheese. 542 00:22:37,402 --> 00:22:38,742 No cheese from now on, ever. 543 00:22:38,767 --> 00:22:40,602 - [WHISPERING]: Hey. - What? 544 00:22:52,336 --> 00:22:54,213 Did you always look like this in the morning? 545 00:22:54,436 --> 00:22:56,269 You got to go. 546 00:23:01,519 --> 00:23:03,604 Morning, Mama. Morning, Zelda. 547 00:23:03,700 --> 00:23:06,158 My goodness, the coffee smells especially amazing today. 548 00:23:06,183 --> 00:23:09,240 You know those days when coffee just smells extra amazing? 549 00:23:09,414 --> 00:23:12,250 Yes, those are wonderful days. What are you wearing? 550 00:23:12,278 --> 00:23:14,363 This is a robe. 551 00:23:14,492 --> 00:23:16,971 Yes. I stand by my previous statement. 552 00:23:16,996 --> 00:23:19,477 Your face is a mess. Your hair is a mess. 553 00:23:19,502 --> 00:23:22,630 So it's a theme. No, I just, I-I had... 554 00:23:23,105 --> 00:23:25,019 I had a dream I was on a safari, 555 00:23:25,044 --> 00:23:27,082 and there was no place for me to get my hair done. 556 00:23:27,107 --> 00:23:28,894 And all my bags got lost, 557 00:23:28,919 --> 00:23:30,981 and a lion chased me and ate my purse. 558 00:23:31,006 --> 00:23:32,107 And when I woke up, I looked like this. 559 00:23:32,132 --> 00:23:36,091 So, that is the last time that I... dream. 560 00:23:38,776 --> 00:23:40,027 My room's a mess. 561 00:23:40,052 --> 00:23:42,263 Wouldn't want you to dock my allowance. 562 00:23:42,782 --> 00:23:44,242 Good morning, Papa. 563 00:23:44,267 --> 00:23:45,592 Want to hear about my safari dream? 564 00:23:45,617 --> 00:23:46,782 It's the reason I look like this. 565 00:23:46,807 --> 00:23:48,359 Like what? 566 00:23:48,503 --> 00:23:50,005 Coffee sure smells good, huh? 567 00:23:50,065 --> 00:23:51,410 - Smells like coffee. - Mm. 568 00:23:51,436 --> 00:23:52,695 Good morning, Zelda. 569 00:23:52,720 --> 00:23:53,929 Good morning, Mr. Weissman. 570 00:23:53,954 --> 00:23:55,496 - Good morning, Ro... - I'll take my breakfast 571 00:23:55,521 --> 00:23:57,072 in the dining room, Zelda. 572 00:23:57,213 --> 00:23:59,340 Will you be joining Mrs. Weissman? 573 00:23:59,549 --> 00:24:01,645 In the dining room? 574 00:24:01,872 --> 00:24:04,749 No, I won't. 575 00:24:05,377 --> 00:24:07,169 Bye, Papa. 576 00:24:07,342 --> 00:24:08,718 [KNIFE CLATTERS] 577 00:24:08,760 --> 00:24:10,029 What? 578 00:24:10,344 --> 00:24:13,013 The coffee smells very good this morning. 579 00:24:13,223 --> 00:24:14,849 [LAUGHS SOFTLY] 580 00:24:16,851 --> 00:24:18,646 DON: "Belter Chemical Company 581 00:24:18,671 --> 00:24:20,108 "of Pasadena, California 582 00:24:20,133 --> 00:24:22,267 specializes in Bakelite production." 583 00:24:22,292 --> 00:24:23,525 Got to speak up, Donny. 584 00:24:23,566 --> 00:24:26,110 "But their profits have seen a steady decline 585 00:24:26,152 --> 00:24:27,320 "ever since the war ended. 586 00:24:27,362 --> 00:24:28,738 "Not only is there no need 587 00:24:28,780 --> 00:24:30,416 - "for pilot goggles..." - Yada, yada, yada. 588 00:24:30,441 --> 00:24:32,564 You got to pace it up. You're boring the shit out of me. 589 00:24:32,589 --> 00:24:35,226 - Archie? - Hmm, what? Is Donny still talking? 590 00:24:35,251 --> 00:24:36,334 - Screw you, Archie. - JOEL: Okay. 591 00:24:36,359 --> 00:24:38,378 Let's say Donny finishes and everyone's still conscious. 592 00:24:38,403 --> 00:24:40,403 - Thank you, thank you very much. - You'll step in 593 00:24:40,428 --> 00:24:42,147 with the Belter profit and loss records. 594 00:24:42,172 --> 00:24:43,710 Play up the bad, which means... 595 00:24:43,735 --> 00:24:46,258 We swoop in with a lowball offer that they will jump at! 596 00:24:46,283 --> 00:24:48,002 Hear that, Donny? It's called having a pulse. 597 00:24:48,027 --> 00:24:49,995 I'm being ganged up on here, Mrs. Moskowitz. 598 00:24:50,020 --> 00:24:51,212 Play nice, boys. 599 00:24:51,237 --> 00:24:53,182 Archie finishes, then I'll bring it home. 600 00:24:53,342 --> 00:24:55,642 There will be lots of figures, lots of fireworks. 601 00:24:55,681 --> 00:24:57,974 I'll throw around words like "phenolic resins." 602 00:24:57,999 --> 00:25:00,626 - Oh! -Oh! -Catalin, Faturan and Crystalate... 603 00:25:00,701 --> 00:25:02,531 I hear they're headlining at the Apollo next week. 604 00:25:02,556 --> 00:25:04,259 - Then I'll point to charts! - Charts! -Charts! 605 00:25:04,284 --> 00:25:05,524 - And graphs! - Graphs! -Graphs! 606 00:25:05,549 --> 00:25:06,991 I'll dazzle them with bullshit, 607 00:25:07,016 --> 00:25:09,337 and then we'll hand out some very nice color-coded binders, 608 00:25:09,362 --> 00:25:10,657 and as they all start to read, 609 00:25:10,682 --> 00:25:12,402 I'll sum up the presentation with the words, 610 00:25:12,427 --> 00:25:14,890 "The future is ours. And we will take it!" 611 00:25:14,923 --> 00:25:17,050 - [CHEERING] - Well. 612 00:25:17,138 --> 00:25:18,347 We're ready, men. 613 00:25:18,372 --> 00:25:20,582 - Get a shave, press your suits. - Oh. 614 00:25:20,607 --> 00:25:23,334 I don't think Don should wear his grey suit. 615 00:25:23,459 --> 00:25:24,714 It makes him look tubby. 616 00:25:24,739 --> 00:25:26,379 Et tu, Mrs. Moskowitz? 617 00:25:26,404 --> 00:25:27,624 JOEL: You heard her, Donny. 618 00:25:27,655 --> 00:25:28,821 - You're tubby in the grey. - ARCHIE: Boy, 619 00:25:28,846 --> 00:25:29,893 are you in a good mood. 620 00:25:29,918 --> 00:25:31,968 [CHUCKLING]: He's been in a good mood all day. 621 00:25:31,993 --> 00:25:33,269 Something making you extra happy? 622 00:25:33,294 --> 00:25:35,029 Something you can share? Or pour? 623 00:25:35,054 --> 00:25:37,848 - Well, I wasn't gonna say anything. - ARCHIE: About what? 624 00:25:38,224 --> 00:25:41,917 It's not a done deal yet, but it looks like maybe Midge and I 625 00:25:41,942 --> 00:25:43,646 - might give it another go. - DON: You're kidding. 626 00:25:43,671 --> 00:25:45,989 Oh, thank God. Thank you, God. 627 00:25:46,014 --> 00:25:47,432 - Easy, boy. - You don't understand. 628 00:25:47,457 --> 00:25:49,474 You have no idea what it's been like with Imogene 629 00:25:49,499 --> 00:25:51,601 since the two of you split. She's gone crazy. 630 00:25:51,626 --> 00:25:53,662 Wasn't that long a trip, pal. I got news for you. 631 00:25:53,687 --> 00:25:55,580 She's obsessed with my every move. 632 00:25:55,605 --> 00:25:57,274 Where have I been, what am I doing? 633 00:25:57,299 --> 00:25:59,202 I spilled ketchup on my shirt one day, 634 00:25:59,227 --> 00:26:01,264 and she goes over to my secretary's apartment 635 00:26:01,289 --> 00:26:04,479 and compares all her lipstick color to the stain. 636 00:26:04,504 --> 00:26:05,819 - Ooh! - Can I tell her about Midge? 637 00:26:05,844 --> 00:26:07,164 [LAUGHS]: Please, let me tell her. 638 00:26:07,189 --> 00:26:08,687 Not just yet, but soon. 639 00:26:08,998 --> 00:26:12,253 In the meantime, after work tonight, drinks are on me. 640 00:26:12,278 --> 00:26:14,030 - [LAUGHS] -Oh! - You, too, Mrs. Moskowitz! 641 00:26:14,091 --> 00:26:17,278 [CHUCKLES] I can't wait to meet Mrs. Maisel. 642 00:26:17,321 --> 00:26:18,990 I bet she's a pretty wonderful girl. 643 00:26:19,098 --> 00:26:20,830 Oh, she is, Mrs. Moskowitz. 644 00:26:20,855 --> 00:26:23,399 - She is at that. - [CHUCKLES] 645 00:26:33,185 --> 00:26:35,851 [MUTTERING] 646 00:26:36,072 --> 00:26:37,531 No. 647 00:26:37,673 --> 00:26:40,203 Hey, what's funnier, corned beef or pastrami? 648 00:26:40,228 --> 00:26:41,579 Pastrami. 649 00:26:41,621 --> 00:26:44,207 [QUIETLY]: "Pastrami..." 650 00:26:44,248 --> 00:26:45,851 That is funnier. 651 00:26:45,935 --> 00:26:47,353 Thank you! 652 00:26:47,415 --> 00:26:48,541 [LAUGHS] 653 00:26:49,599 --> 00:26:51,299 ♪ Dashing through the snow ♪ 654 00:26:51,324 --> 00:26:53,201 ♪ In a one-horse open sleigh... ♪ 655 00:26:53,285 --> 00:26:55,787 MARY: I think maybe he could be the one. 656 00:26:55,856 --> 00:26:57,233 He doesn't have to be the one. 657 00:26:57,258 --> 00:26:59,207 He could just be the one right now. 658 00:26:59,232 --> 00:27:00,536 Where is he taking you? 659 00:27:00,561 --> 00:27:02,599 - The movies. - So lucky. 660 00:27:02,624 --> 00:27:03,835 What's your evening, Viv? 661 00:27:03,860 --> 00:27:05,812 I'm going to church with my family. 662 00:27:05,837 --> 00:27:09,802 The choir's great and the priest looks just like David Niven. 663 00:27:09,827 --> 00:27:10,995 - Oh, dear. - [LAUGHTER] 664 00:27:11,082 --> 00:27:13,251 [GASPS] It's snowing. 665 00:27:13,392 --> 00:27:14,727 I love the snow. 666 00:27:14,752 --> 00:27:16,042 Don't you love the snow? 667 00:27:16,067 --> 00:27:17,273 I do love the snow. 668 00:27:17,298 --> 00:27:18,901 I think the snow is good luck. 669 00:27:18,926 --> 00:27:20,553 Depends on how far you have to walk. 670 00:27:20,581 --> 00:27:23,338 My wedding had a Russian winter wonderland theme. 671 00:27:23,363 --> 00:27:24,742 You know, like Doctor Zhivago. 672 00:27:24,767 --> 00:27:27,028 You had a medical themed wedding? That's really weird. 673 00:27:27,053 --> 00:27:29,686 Doctor Zhivago is a book. Don't make us look stupid. 674 00:27:29,711 --> 00:27:31,993 Everything was white, and there were trees painted 675 00:27:32,018 --> 00:27:33,474 like they were covered with snow. 676 00:27:33,499 --> 00:27:36,085 It was really, really beautiful. 677 00:27:36,160 --> 00:27:37,579 What are you doing tonight, Midge? 678 00:27:37,686 --> 00:27:39,314 - Oh, I have plans. - Hmm. 679 00:27:39,339 --> 00:27:40,924 Is it something wonderful? 680 00:27:40,977 --> 00:27:43,062 It is. It is something wonderful. 681 00:27:43,111 --> 00:27:45,099 That's good. Because tonight, 682 00:27:45,184 --> 00:27:47,122 everyone should do something wonderful. 683 00:27:47,147 --> 00:27:48,274 [LAUGHTER] 684 00:27:48,339 --> 00:27:50,470 - Bye, Midge. - Bye. 685 00:27:50,626 --> 00:27:52,920 Ho, ho, ho. 686 00:27:53,002 --> 00:27:54,922 BOY: Look, it's Santa. 687 00:27:54,947 --> 00:27:56,604 ♪ Take the boys along ♪ 688 00:27:56,629 --> 00:27:58,688 ♪ And sing this sleighing song ♪ 689 00:27:58,778 --> 00:28:00,488 ♪ Just get a bobtailed bay ♪ 690 00:28:00,616 --> 00:28:02,452 ♪ 240 as his speed ♪ 691 00:28:02,493 --> 00:28:04,322 ♪ Hitch him to an open sleigh ♪ 692 00:28:04,347 --> 00:28:06,385 ♪ And crack, you'll take the lead, oh... ♪ 693 00:28:06,410 --> 00:28:08,647 Four sailors stuck licking the lamp post. 694 00:28:08,747 --> 00:28:10,175 You got to hit "licking." I keep telling you, 695 00:28:10,200 --> 00:28:11,968 it's not funny unless you hit "licking" right. 696 00:28:12,100 --> 00:28:13,767 Licking the lamp post. 697 00:28:14,007 --> 00:28:15,668 Licking the lamp post. 698 00:28:15,693 --> 00:28:17,650 Jesus, how long are we gonna be sitting here? 699 00:28:17,675 --> 00:28:19,051 You're supposed to go on at 8:00. 700 00:28:19,093 --> 00:28:21,572 When you said "shit gig," this is exactly what I pictured. 701 00:28:21,597 --> 00:28:23,849 Yeah, this place is pretty much the worst. 702 00:28:23,922 --> 00:28:26,348 Now, remember, the audience out there will be terrible. 703 00:28:26,381 --> 00:28:27,769 All right? They're gonna be drunk, 704 00:28:27,794 --> 00:28:29,195 horny and in no mood to laugh. 705 00:28:29,220 --> 00:28:30,913 There's pretty much no chance you're gonna win them over, 706 00:28:30,938 --> 00:28:32,291 even if you do show them your tits, 707 00:28:32,316 --> 00:28:34,694 'cause there's a lot of tits to look at in here. 708 00:28:35,910 --> 00:28:37,630 I'm sorry, was that the end of the pep talk? 709 00:28:37,680 --> 00:28:38,751 Just keep going. 710 00:28:38,776 --> 00:28:40,397 No matter what they toss at you, keep going. 711 00:28:40,422 --> 00:28:42,897 - Okay. - Duck, you know, but keep going. 712 00:28:44,577 --> 00:28:46,913 - So, Susie. - Yes? 713 00:28:47,376 --> 00:28:49,212 - I'm gonna tell you something. - Okay. 714 00:28:49,237 --> 00:28:50,583 I'm just gonna say it, because I want you to hear it, 715 00:28:50,608 --> 00:28:52,208 and after I say it and after you hear it, 716 00:28:52,233 --> 00:28:53,833 we are not gonna discuss it again. 717 00:28:53,858 --> 00:28:55,255 I just want you to hear it, 718 00:28:55,280 --> 00:28:56,586 because we are in business together, 719 00:28:56,611 --> 00:28:57,867 and we spend time together 720 00:28:57,892 --> 00:29:00,063 and it could come up occasionally. 721 00:29:00,191 --> 00:29:01,293 And I don't want to keep anything from you. 722 00:29:01,318 --> 00:29:02,629 But I don't want you to be surprised 723 00:29:02,654 --> 00:29:04,111 - if I accidentally... - What is this? 724 00:29:04,136 --> 00:29:05,448 The lost Hamlet monologue? 725 00:29:05,473 --> 00:29:06,619 Just say it, for Christ's sake. 726 00:29:06,644 --> 00:29:08,091 I spent the night with Joel. 727 00:29:08,867 --> 00:29:10,793 After Ethan's party, he spent the night. 728 00:29:10,886 --> 00:29:14,101 And we... spent the night. 729 00:29:14,357 --> 00:29:15,525 So there. 730 00:29:15,566 --> 00:29:17,060 I told you. You know it. 731 00:29:17,085 --> 00:29:19,103 We are not gonna talk about it again. 732 00:29:21,228 --> 00:29:22,960 Who's Joel? 733 00:29:23,624 --> 00:29:25,293 My husband. 734 00:29:25,993 --> 00:29:27,623 You slept with your husband? 735 00:29:27,648 --> 00:29:29,014 He was such an asshole. 736 00:29:29,041 --> 00:29:30,500 We are not gonna talk about it. 737 00:29:30,620 --> 00:29:31,846 Are you getting back together with him? 738 00:29:31,871 --> 00:29:33,815 I just thought I should tell you in case it came up... 739 00:29:33,840 --> 00:29:35,001 In case what? 740 00:29:35,026 --> 00:29:36,387 We are not gonna talk about it. 741 00:29:36,412 --> 00:29:37,900 - You are, aren't you? - Not talking about it. 742 00:29:37,925 --> 00:29:39,604 - But... - Not talking about. 743 00:29:40,216 --> 00:29:41,968 - MAN: Susie Myerson! - Yeah. 744 00:29:43,141 --> 00:29:46,500 We'll continue not talking about it when I get back. 745 00:29:48,305 --> 00:29:50,099 You slept with your husband? 746 00:29:51,135 --> 00:29:52,242 Yes. 747 00:29:52,267 --> 00:29:54,995 Aren't you supposed to sleep with your husband? I'm confused. 748 00:29:55,020 --> 00:29:57,206 Well, we've been separated for a while, 749 00:29:57,231 --> 00:29:58,899 so it was, it was a little unexpected. 750 00:29:58,924 --> 00:30:01,295 Well, your boyfriend took it pretty well, considering. 751 00:30:01,320 --> 00:30:02,868 Oh, Susie's not my boyfriend. 752 00:30:02,893 --> 00:30:04,131 She's my manager. 753 00:30:04,156 --> 00:30:05,700 Strippers got managers now? 754 00:30:05,741 --> 00:30:06,909 I-I'm not a stripper. 755 00:30:06,951 --> 00:30:08,862 - What are you? - I'm a comic. 756 00:30:08,887 --> 00:30:11,181 Ooh, tough way to make a living. 757 00:30:11,272 --> 00:30:14,233 [LAUGHTER] 758 00:30:14,832 --> 00:30:16,250 Get your coat. 759 00:30:16,292 --> 00:30:18,497 - Why? - Just get it. Let's go. 760 00:30:18,625 --> 00:30:20,464 - Susie. - They canceled us, okay? 761 00:30:20,489 --> 00:30:21,982 - You happy? - What are you talking about, 762 00:30:22,007 --> 00:30:23,230 - "canceled"? - They just told me, 763 00:30:23,255 --> 00:30:25,309 they got someone else for your spot tonight. 764 00:30:25,395 --> 00:30:27,162 - Why? - Why do you think? 765 00:30:27,187 --> 00:30:28,522 Harry fucking Drake. 766 00:30:28,597 --> 00:30:30,224 Are you kidding? How did he even know 767 00:30:30,249 --> 00:30:31,460 about this stupid gig? 768 00:30:31,485 --> 00:30:33,988 - Oh, I told him. - Why? 769 00:30:34,013 --> 00:30:35,629 'Cause I'm the world's biggest idiot. 770 00:30:35,654 --> 00:30:37,539 And you can bet if he cost us this loser gig, 771 00:30:37,564 --> 00:30:39,507 he's probably gonna cost us the other loser gig, also. 772 00:30:39,532 --> 00:30:41,901 Well, they're blackballing Amanda Gleason, not me. 773 00:30:41,926 --> 00:30:44,545 I-I could change my name to Trudy Macintosh. 774 00:30:44,570 --> 00:30:46,119 Well, he knows my name, Trudy. 775 00:30:46,144 --> 00:30:48,855 And they're not dealing with me, and I'm your manager. Right? 776 00:30:48,890 --> 00:30:50,183 Yes. Of course. 777 00:30:50,208 --> 00:30:51,294 Right? 778 00:30:51,319 --> 00:30:53,443 Yes. Susie, please. We're a team. 779 00:30:53,468 --> 00:30:55,345 Okay. 780 00:30:55,561 --> 00:30:56,770 So what do we do now? 781 00:30:56,795 --> 00:30:57,963 I don't know. 782 00:30:57,988 --> 00:30:59,672 Shit, shit, shit. 783 00:30:59,884 --> 00:31:01,738 [QUIETLY]: Cunt. 784 00:31:02,281 --> 00:31:04,241 It's a good thing you don't have a career anymore, 785 00:31:04,266 --> 00:31:05,519 'cause that loser husband of yours 786 00:31:05,544 --> 00:31:08,171 would never have let you do this anyway. 787 00:31:13,434 --> 00:31:15,811 I'll fly out of here, like a bird. 788 00:31:16,186 --> 00:31:18,525 Like a bird, like a bird. 789 00:31:18,602 --> 00:31:21,021 I'll run out of here, like a deer. 790 00:31:21,262 --> 00:31:23,576 Like a deer, like a deer. 791 00:31:23,608 --> 00:31:26,027 MAN: I'll swim out of here, like a fish. 792 00:31:26,241 --> 00:31:28,869 - WOMEN: Like a fish, like a fish. - Back table. 793 00:31:28,918 --> 00:31:31,099 MAN: I'll climb out of here, like an ape. 794 00:31:31,161 --> 00:31:33,916 - What's he doing here? - Fuck if I'm gonna ask. 795 00:31:34,067 --> 00:31:36,808 MAN: I'll slink out of here, like a snake. 796 00:31:36,847 --> 00:31:39,002 WOMEN: Like a snake, like a snake. 797 00:31:39,027 --> 00:31:41,640 - Hey boss, nice to... - Who the hell is Amanda Gleason? 798 00:31:41,708 --> 00:31:44,503 - Why? - Word is she's persona non grata. 799 00:31:44,545 --> 00:31:46,756 Harry Drake himself made the call. 800 00:31:46,984 --> 00:31:49,481 The last time I talked to Harry Drake was ten years ago, 801 00:31:49,506 --> 00:31:51,602 when the same whore gave us both the clap. 802 00:31:51,627 --> 00:31:53,027 - That's a nice story. - He's saying 803 00:31:53,052 --> 00:31:55,214 Amanda Gleason better not come within ten feet 804 00:31:55,239 --> 00:31:56,391 of the Gaslight. 805 00:31:56,416 --> 00:31:59,002 If she does, he'll make sure anyone who performs here 806 00:31:59,027 --> 00:32:01,145 will never work on the East Coast again. 807 00:32:01,170 --> 00:32:02,818 Look, Harry is a legendary drunk. 808 00:32:02,843 --> 00:32:04,833 And he's saying you screwed him over. 809 00:32:04,858 --> 00:32:06,161 - Did you do that? - [STAMMERS] 810 00:32:06,186 --> 00:32:07,466 At least I didn't give him the clap. 811 00:32:07,491 --> 00:32:09,125 Who is Amanda Gleason, Susie? 812 00:32:09,150 --> 00:32:11,389 - She's a comic I'm managing. - Well, see if you can 813 00:32:11,414 --> 00:32:12,654 manage to keep her out of here. 814 00:32:12,699 --> 00:32:13,924 - Eddie... - Don't book her, 815 00:32:13,949 --> 00:32:15,364 don't give her a slot. 816 00:32:15,389 --> 00:32:17,857 Don't let her use the john. Nothing. You got it? 817 00:32:17,882 --> 00:32:19,562 You'd feel different if you'd heard her act. 818 00:32:19,587 --> 00:32:21,088 Susie, listen to me. 819 00:32:21,271 --> 00:32:22,688 You've done a good job here 820 00:32:22,713 --> 00:32:26,091 with Baz off in the tundra, or wherever the hell he is. 821 00:32:26,116 --> 00:32:28,410 But I need you to stand down for a while. 822 00:32:28,868 --> 00:32:31,714 - What does that mean? - It means let Jackie run things. 823 00:32:31,855 --> 00:32:33,774 Let him put the lineups together. 824 00:32:34,003 --> 00:32:36,612 You stay away from anything having to do with the talent. 825 00:32:36,686 --> 00:32:38,370 - Then what am I supposed to do? - Run the door. 826 00:32:38,395 --> 00:32:39,963 I would rather clean gum off the floor. 827 00:32:39,988 --> 00:32:43,754 Sit your ass on that stool and take people's money. 828 00:32:43,779 --> 00:32:44,870 No fucking way. 829 00:32:44,895 --> 00:32:47,179 You want to take that sunny, people-pleasing attitude 830 00:32:47,204 --> 00:32:49,589 of yours and go look for another job? Go ahead. 831 00:32:49,614 --> 00:32:51,866 Rikers might be hiring. Okay. 832 00:32:52,047 --> 00:32:54,300 We're clear. I'm leaving. 833 00:32:54,808 --> 00:32:56,216 It's nice seeing you. 834 00:32:56,271 --> 00:32:58,606 Don't make me come down here again. 835 00:32:59,120 --> 00:33:00,997 - MAN: Snake. - WOMEN: Snake, 836 00:33:01,022 --> 00:33:02,899 snake, snake, snake. 837 00:33:02,965 --> 00:33:06,051 Snake. [HISSING] 838 00:33:09,314 --> 00:33:10,941 [LAUGHTER] 839 00:33:10,966 --> 00:33:13,135 ♪ Mister Santa ♪ 840 00:33:13,607 --> 00:33:16,380 ♪ Bring me some toys ♪ 841 00:33:16,405 --> 00:33:18,699 ♪ Bring Merry Christmas to all girls and boys... ♪ 842 00:33:18,724 --> 00:33:20,445 I've got five minutes for a toast, 843 00:33:20,470 --> 00:33:21,824 and then I'm on the clock. 844 00:33:21,888 --> 00:33:24,237 - Happy holidays. - Merry Christmas. 845 00:33:24,262 --> 00:33:26,163 Here's mud in your eye. 846 00:33:26,188 --> 00:33:27,708 ♪ And dream about the presents... ♪ 847 00:33:27,733 --> 00:33:30,026 Oh, my. Vivian mixed this, didn't she? 848 00:33:30,051 --> 00:33:32,035 - How'd you know? - Wild guess. 849 00:33:32,066 --> 00:33:33,356 Finger, please. 850 00:33:33,381 --> 00:33:34,549 Who gets the pretty gift? 851 00:33:34,574 --> 00:33:36,284 Harriet got a modeling job. 852 00:33:36,330 --> 00:33:37,843 In Paris. Could you die? 853 00:33:37,868 --> 00:33:39,403 Oh, that's wonderful. 854 00:33:39,428 --> 00:33:41,276 Christmas in Paris. 855 00:33:41,347 --> 00:33:43,057 With French guys. 856 00:33:43,082 --> 00:33:45,881 Here's to Charles Boyer! 857 00:33:46,283 --> 00:33:48,709 ALL: To Charles Boyer! 858 00:33:49,055 --> 00:33:50,890 How about we get Viv a little Christmas coffee 859 00:33:50,926 --> 00:33:52,324 before she goes back on the floor, 860 00:33:52,349 --> 00:33:54,037 so she doesn't start eating the lipsticks again. 861 00:33:54,062 --> 00:33:55,461 [CHUCKLES] Will do. 862 00:33:55,486 --> 00:33:57,336 Oh, I forgot to ask about your date. 863 00:33:57,454 --> 00:33:59,790 Is he the one, or the one right now? 864 00:34:00,777 --> 00:34:02,935 - Well, well, well. - [GIGGLES] 865 00:34:02,976 --> 00:34:05,457 God bless us, everyone! 866 00:34:05,482 --> 00:34:08,026 - What's that mean? - It's the end of Christmas Carol. 867 00:34:08,224 --> 00:34:09,600 It's a book. 868 00:34:09,641 --> 00:34:11,851 Always with the books, geez. 869 00:34:12,154 --> 00:34:14,093 [MOUTHING] 870 00:34:14,151 --> 00:34:18,905 ♪ Give every reindeer a hug and a squeeze ♪ 871 00:34:19,014 --> 00:34:22,766 ♪ I'll be good, as good can be ♪ 872 00:34:22,798 --> 00:34:26,196 ♪ Mister Santa, don't forget me... ♪ 873 00:34:26,376 --> 00:34:30,355 ♪ Bom, bom, bom, bom, bom, bom, bom, bom, bom, bom. ♪ 874 00:34:30,504 --> 00:34:32,290 Congratulations, mademoiselle. 875 00:34:32,315 --> 00:34:34,190 - A Viv special? - A Viv special. 876 00:34:34,215 --> 00:34:35,550 I can smell it from here. 877 00:34:35,575 --> 00:34:37,413 I want postcards from Paris. 878 00:34:37,438 --> 00:34:38,565 Mais oui. 879 00:34:38,590 --> 00:34:39,675 Hey! 880 00:34:40,013 --> 00:34:41,438 Penny... What are you... 881 00:34:41,463 --> 00:34:43,507 I have been all over town looking for you. 882 00:34:43,532 --> 00:34:45,617 - Penny, I'm working right now. - Oh, I know. 883 00:34:45,713 --> 00:34:47,673 I know you're working because Joel said you worked 884 00:34:47,698 --> 00:34:48,829 in a department store. 885 00:34:48,854 --> 00:34:50,306 He just didn't say which one. 886 00:34:50,331 --> 00:34:52,328 So I went to all of them. 887 00:34:52,353 --> 00:34:54,606 I went to Saks. I went to Bergdorf's. 888 00:34:54,631 --> 00:34:56,842 I went to Macy's. I went to Gimbels. 889 00:34:56,867 --> 00:34:59,227 They're across the street from each other, so that was easy. 890 00:34:59,252 --> 00:35:00,413 I went to Lord & Taylor's. 891 00:35:00,438 --> 00:35:02,010 I went to Bendel's, even though I thought, 892 00:35:02,035 --> 00:35:03,095 "She wouldn't shop at Bendel's," 893 00:35:03,120 --> 00:35:04,220 but it's not really about 894 00:35:04,245 --> 00:35:05,591 where you would shop, is it? 895 00:35:05,616 --> 00:35:07,478 - Not really. Look, can we... - I almost gave up. 896 00:35:07,503 --> 00:35:10,286 But I decided, "No, I'll give it one more try." 897 00:35:10,311 --> 00:35:12,313 And I came here, and here you are. 898 00:35:12,338 --> 00:35:15,216 - Yes. Look... - I know all about you and Joel. 899 00:35:15,241 --> 00:35:17,026 I know that you spent the night together. 900 00:35:17,051 --> 00:35:19,232 And I think that's rotten. It's mean 901 00:35:19,257 --> 00:35:20,671 and it's spiteful and vindictive 902 00:35:20,696 --> 00:35:22,256 and I don't understand why you'd do it. 903 00:35:22,281 --> 00:35:24,161 Wow. Where's a fainting couch when you need one? 904 00:35:24,186 --> 00:35:25,394 Joel and I were happy. 905 00:35:25,460 --> 00:35:26,907 - Oh, boy. - I made him happy. 906 00:35:26,932 --> 00:35:28,682 - He moved out, Penny. - Not really. 907 00:35:28,707 --> 00:35:30,292 - Are his things there? - There's socks. 908 00:35:30,403 --> 00:35:32,395 Socks? Or just a sock? 909 00:35:32,542 --> 00:35:34,043 He moved out. You broke up. 910 00:35:34,124 --> 00:35:35,501 No. We did not break up. 911 00:35:35,629 --> 00:35:37,366 Joel never said the words, "We broke up." 912 00:35:37,391 --> 00:35:39,266 - What words did he say? - Other words. 913 00:35:39,291 --> 00:35:41,291 Other words that basically amount to "we broke up"? 914 00:35:41,316 --> 00:35:42,620 I was good for him. 915 00:35:42,645 --> 00:35:45,063 Better for him than you were. He relaxed around me. 916 00:35:45,088 --> 00:35:46,926 He'd come home at night and fall right to sleep. 917 00:35:46,951 --> 00:35:48,619 Boy, you are making it way too easy. 918 00:35:48,644 --> 00:35:49,996 If you had just let go, if you had just... 919 00:35:50,021 --> 00:35:51,617 He never took off his wedding ring. 920 00:35:51,642 --> 00:35:53,013 You didn't think that was strange? 921 00:35:53,038 --> 00:35:55,415 The stress of everything made his fingers swell. 922 00:35:56,127 --> 00:35:59,306 Penny, you don't really believe that, do you? 923 00:36:01,952 --> 00:36:03,787 He would've forgotten you. 924 00:36:03,835 --> 00:36:06,754 You just did something. 925 00:36:07,431 --> 00:36:09,186 You need to go. 926 00:36:09,528 --> 00:36:12,149 You did sleep together, didn't you? 927 00:36:12,663 --> 00:36:14,809 - Yes. - Tramp! 928 00:36:14,979 --> 00:36:16,633 That's what I went to seven different 929 00:36:16,658 --> 00:36:17,951 department stores to say! 930 00:36:17,976 --> 00:36:20,300 You are a tramp! 931 00:36:23,344 --> 00:36:25,262 We need to have a talk. 932 00:36:25,287 --> 00:36:27,372 Bring your handbook. 933 00:36:35,706 --> 00:36:36,748 What do you do? 934 00:36:36,773 --> 00:36:38,108 Spoken word with tambourine. 935 00:36:38,346 --> 00:36:40,098 Your parents must be thrilled. 936 00:36:40,140 --> 00:36:42,110 Okay. 8:30. 937 00:36:42,352 --> 00:36:43,590 Can I get some change? 938 00:36:43,641 --> 00:36:45,101 Fuck off. 939 00:36:45,126 --> 00:36:47,616 Oh, yeah. Singles okay? 940 00:36:47,641 --> 00:36:48,638 What do you do? 941 00:36:48,663 --> 00:36:50,623 Carter Family covers. 942 00:36:50,746 --> 00:36:52,004 11:30. 943 00:36:52,029 --> 00:36:53,968 How'd you get Imogene to let you come out with me tonight? 944 00:36:53,993 --> 00:36:55,859 I explained this is a big deal for you. 945 00:36:55,884 --> 00:36:57,678 You needed your second by your side. 946 00:36:57,703 --> 00:36:59,330 So if I bomb, you're going up? 947 00:36:59,355 --> 00:37:00,715 Nope. You bomb, I look the other way. 948 00:37:00,740 --> 00:37:02,261 Never met you. 949 00:37:04,324 --> 00:37:05,613 Hi, there. 950 00:37:05,638 --> 00:37:07,448 - Remember me? - No. 951 00:37:07,473 --> 00:37:09,314 - I'm the one with the brisket. - No. 952 00:37:09,339 --> 00:37:10,847 Actually, my wife would bring the brisket, 953 00:37:10,872 --> 00:37:13,266 but it was for me to get me a spot. 954 00:37:13,457 --> 00:37:16,295 So, how about I owe you a brisket and you give me a spot? 955 00:37:16,550 --> 00:37:17,583 No. 956 00:37:17,608 --> 00:37:20,537 Okay. Hey, that is a great blouse. 957 00:37:20,562 --> 00:37:21,766 Barking up the wrong tree, pal. 958 00:37:21,791 --> 00:37:23,939 Right. Look, I'd really love a spot. 959 00:37:24,119 --> 00:37:25,662 Anything you could do? 960 00:37:25,871 --> 00:37:27,429 I don't give out the spots anymore. 961 00:37:27,454 --> 00:37:28,709 Got to talk to him. 962 00:37:28,734 --> 00:37:29,855 Tell him he's got a nice ass. 963 00:37:29,880 --> 00:37:31,549 That usually works. 964 00:37:32,091 --> 00:37:34,844 Okay, thanks. 965 00:37:35,315 --> 00:37:36,499 Hi. 966 00:37:36,524 --> 00:37:38,367 I'm a comedian. I'd like a slot tonight. 967 00:37:38,392 --> 00:37:39,820 Sorry, pal. All full. 968 00:37:39,980 --> 00:37:41,507 You sure? 969 00:37:41,532 --> 00:37:45,828 Just gave the last one to that guy or that guy. 970 00:37:45,971 --> 00:37:48,682 I don't know. One of those guys got the last slot. 971 00:37:48,707 --> 00:37:51,355 What if I come back tonight just in case someone drops out? 972 00:37:51,506 --> 00:37:53,788 That's a pretty fucking stupid idea. 973 00:37:53,927 --> 00:37:55,767 Okay. Then I'll try again tomorrow. 974 00:37:55,882 --> 00:37:57,634 And the next day, and the day after that 975 00:37:57,659 --> 00:37:59,285 because I am going to get a slot 976 00:37:59,505 --> 00:38:01,730 and I am going to get back up on that stage. 977 00:38:01,755 --> 00:38:03,132 Cue the orchestra. 978 00:38:03,157 --> 00:38:06,119 What do I care? Come back whenever you want. 979 00:38:06,203 --> 00:38:07,422 Let's go, Arch. 980 00:38:07,447 --> 00:38:08,975 Mr. Persistency. 981 00:38:09,000 --> 00:38:10,381 This is what Midge wanted. 982 00:38:10,406 --> 00:38:11,742 She wanted me to be a comedian 983 00:38:11,767 --> 00:38:13,475 and I just didn't try hard enough. 984 00:38:13,500 --> 00:38:15,461 So, now, I do this for Midge 985 00:38:15,486 --> 00:38:18,948 because from now on, she gets everything she wants. 986 00:38:22,222 --> 00:38:23,640 MIDGE: Papa? 987 00:38:30,899 --> 00:38:33,152 [THUMPING] 988 00:38:33,318 --> 00:38:35,525 - Papa? - ABE: Yes? 989 00:38:37,902 --> 00:38:39,236 What are you doing? 990 00:38:39,324 --> 00:38:41,201 Alphabetizing my books. 991 00:38:41,789 --> 00:38:43,643 Can I talk to you for a moment? 992 00:38:43,687 --> 00:38:45,536 Okay. 993 00:38:45,836 --> 00:38:48,045 Are you... y-you're gonna do it from there? 994 00:38:48,070 --> 00:38:50,322 I think that's what we're looking at, yes. 995 00:38:50,424 --> 00:38:52,009 Okay. 996 00:38:52,537 --> 00:38:57,098 Well, I just wanted to tell you that Joel and I 997 00:38:57,123 --> 00:38:59,038 might be getting back together. 998 00:39:00,643 --> 00:39:02,578 Are you kidding me? 999 00:39:03,838 --> 00:39:06,844 After what you put your mother and me through, 1000 00:39:06,894 --> 00:39:09,809 you have the nerve to come in here and tell me 1001 00:39:09,834 --> 00:39:11,749 you're getting back together? 1002 00:39:11,774 --> 00:39:14,062 - I... - She's not speaking to me. 1003 00:39:14,146 --> 00:39:16,391 She took my study. Look at me. 1004 00:39:16,531 --> 00:39:19,117 Look at what I have to do every single day 1005 00:39:19,142 --> 00:39:20,976 because you wouldn't let Joel come back! 1006 00:39:21,001 --> 00:39:22,693 - I'm sorry. - No! 1007 00:39:22,718 --> 00:39:25,345 - "No" what? - No, I forbid it. 1008 00:39:25,370 --> 00:39:28,126 You forbid me to get back together with my husband? 1009 00:39:28,151 --> 00:39:30,041 Yes, I forbid it. 1010 00:39:30,122 --> 00:39:33,276 You have laid waste to everyone 1011 00:39:33,301 --> 00:39:35,311 and everything around you. 1012 00:39:35,336 --> 00:39:36,879 It's been like a typhoon. 1013 00:39:36,904 --> 00:39:39,641 The Red Cross should start handing out blankets. 1014 00:39:39,666 --> 00:39:41,585 You have ruined everybody's life 1015 00:39:41,707 --> 00:39:44,423 and now that there's no more havoc to wreak, 1016 00:39:44,528 --> 00:39:46,208 you want to get back together 1017 00:39:46,233 --> 00:39:48,986 and be happy. No. 1018 00:39:49,028 --> 00:39:53,199 You don't get to be happy until I can get to my piano! 1019 00:39:53,306 --> 00:39:55,558 Papa, I am so sorry. 1020 00:39:55,583 --> 00:39:58,470 I really am. I-I didn't mean for any of this to happen. 1021 00:39:58,495 --> 00:40:00,630 I didn't mean to upset your lives. 1022 00:40:00,655 --> 00:40:02,057 ABE: Ugh. 1023 00:40:02,102 --> 00:40:05,145 I've just missed him so much. 1024 00:40:06,226 --> 00:40:08,008 I miss being married. 1025 00:40:08,173 --> 00:40:11,212 I miss having someone to laugh with, 1026 00:40:11,660 --> 00:40:14,496 someone next to me at night. 1027 00:40:15,298 --> 00:40:17,059 Are you sure? 1028 00:40:19,298 --> 00:40:21,217 I love him. 1029 00:40:21,748 --> 00:40:23,268 Goddamn it! 1030 00:40:23,305 --> 00:40:27,476 Goddamn it! Goddamn it! I'm fine. 1031 00:40:28,604 --> 00:40:29,964 Oy. 1032 00:40:29,989 --> 00:40:33,201 And I thought your teenage years were a problem. 1033 00:40:33,338 --> 00:40:35,376 Well, look on the bright side. 1034 00:40:35,584 --> 00:40:36,752 Still might not happen. 1035 00:40:37,060 --> 00:40:38,926 Don't tease. 1036 00:40:39,010 --> 00:40:43,029 I'm a different person now than when he left. 1037 00:40:43,845 --> 00:40:45,639 He might not like the new me. 1038 00:40:47,234 --> 00:40:49,094 People change. 1039 00:40:51,124 --> 00:40:54,669 You know who your mother was when I first met her? 1040 00:40:55,364 --> 00:40:59,034 She had just come back from France. 1041 00:40:59,182 --> 00:41:02,121 She smoked cigarettes. 1042 00:41:02,816 --> 00:41:05,277 She wore a beret. 1043 00:41:05,773 --> 00:41:07,573 - She ate. - Stop. 1044 00:41:07,598 --> 00:41:10,781 I once shared an entire chocolate cake with her. 1045 00:41:11,804 --> 00:41:14,275 That was a great night. 1046 00:41:14,994 --> 00:41:18,933 But now... she's different. 1047 00:41:19,972 --> 00:41:21,349 She changed. 1048 00:41:21,374 --> 00:41:23,835 Ah, I'm sure I changed. 1049 00:41:23,939 --> 00:41:27,473 I'm not as limber as I once was, that's for sure. 1050 00:41:28,494 --> 00:41:30,646 But I still love her. 1051 00:41:31,942 --> 00:41:34,205 [SIGHS] Change... 1052 00:41:35,410 --> 00:41:37,496 part of marriage. 1053 00:41:39,735 --> 00:41:41,571 - If he loves you... - He does. 1054 00:41:41,596 --> 00:41:43,598 If he loves you, 1055 00:41:44,249 --> 00:41:46,750 and you can forgive... 1056 00:41:49,587 --> 00:41:51,573 ah, who the hell knows? 1057 00:41:52,123 --> 00:41:53,970 Just, please... 1058 00:41:54,112 --> 00:41:59,684 please, don't tell your mother unless you're very, very sure. 1059 00:41:59,854 --> 00:42:02,190 - Okay. - Because if I come home 1060 00:42:02,332 --> 00:42:05,409 and she's moved me into the kids' room... 1061 00:42:06,186 --> 00:42:08,772 - I'll have to kill you. - I understand. 1062 00:42:08,887 --> 00:42:12,891 I'll feel bad about it, but it will happen. 1063 00:42:20,466 --> 00:42:22,706 - You need a hand? - No. 1064 00:42:22,938 --> 00:42:25,921 Not sure which way I want to go. 1065 00:42:27,803 --> 00:42:29,480 If you need me, just holler. 1066 00:42:29,505 --> 00:42:31,132 Mm-hmm. 1067 00:42:31,590 --> 00:42:33,217 Yeah, definitely. 1068 00:42:33,242 --> 00:42:34,981 Ha, this is it. 1069 00:42:35,006 --> 00:42:37,342 Wow. This place ever new? 1070 00:42:37,598 --> 00:42:38,780 Doubt it. 1071 00:42:38,883 --> 00:42:40,217 [LAUGHING]: Hey. 1072 00:42:40,359 --> 00:42:41,860 Maybe I should take up an instrument. 1073 00:42:41,885 --> 00:42:43,633 We could have an act, take it on the road. 1074 00:42:43,658 --> 00:42:45,224 Wait, hear that? 1075 00:42:45,666 --> 00:42:48,466 I think that was Imogene passing out somewhere. 1076 00:42:48,967 --> 00:42:50,847 Hey, I'm looking for party albums. 1077 00:42:50,872 --> 00:42:53,464 Uh, downstairs, but don't touch anything without gloves on. 1078 00:42:53,489 --> 00:42:55,325 Is that to protect the records or me? 1079 00:42:55,967 --> 00:42:57,052 [ARCHIE CHUCKLES] 1080 00:42:57,093 --> 00:42:58,419 Oy, tough crowd. 1081 00:42:58,535 --> 00:43:00,431 - Let's go downstairs. - WOMAN: Play it again. 1082 00:43:00,456 --> 00:43:03,031 - I swear I know her. - MAN: Okay, here you go. 1083 00:43:03,109 --> 00:43:04,750 MIDGE [ON REEL-TO-REEL RECORDER]: I gave him kids. 1084 00:43:04,775 --> 00:43:06,211 - A boy and a girl. - [LAUGHS] 1085 00:43:06,236 --> 00:43:07,954 And, yes, our little girl is looking more and more 1086 00:43:07,979 --> 00:43:09,680 like Winston Churchill every day. 1087 00:43:09,774 --> 00:43:12,773 - [BOTH LAUGH] -You know, with that big Yalta head? 1088 00:43:12,798 --> 00:43:13,932 But that's not a reason to leave, right? 1089 00:43:13,957 --> 00:43:15,118 That's Barbra Mellon. 1090 00:43:15,143 --> 00:43:17,103 No, it's not. I asked her. 1091 00:43:17,781 --> 00:43:19,184 MIDGE: Walk of shame. 1092 00:43:19,209 --> 00:43:21,899 Walk of shame. 1093 00:43:22,586 --> 00:43:26,006 I loved him and I showed him... 1094 00:43:26,296 --> 00:43:27,745 WOMAN: I love this part. 1095 00:43:27,770 --> 00:43:28,980 MIDGE: All that shit they say 1096 00:43:29,005 --> 00:43:30,783 about Jewish girls in the bedroom? 1097 00:43:30,808 --> 00:43:33,192 Not true. There are French whores 1098 00:43:33,217 --> 00:43:35,325 standing around the Marais District saying, 1099 00:43:35,799 --> 00:43:37,698 [FRENCH ACCENT]: "Did you hear what Midge did to..." 1100 00:43:37,723 --> 00:43:38,974 What the hell is this? 1101 00:43:38,999 --> 00:43:40,338 It's not for sale. 1102 00:43:43,621 --> 00:43:46,207 [WOMAN GASPS] 1103 00:43:46,571 --> 00:43:47,864 Hey. 1104 00:43:53,274 --> 00:43:54,857 - Joel. - Not now, Archie. 1105 00:43:54,882 --> 00:43:56,103 What the hell was that? 1106 00:43:56,128 --> 00:43:58,839 It's just... I just... 1107 00:44:04,494 --> 00:44:06,896 Belter is located just seven miles 1108 00:44:06,921 --> 00:44:09,006 from the California Institute of Technology, 1109 00:44:09,031 --> 00:44:12,764 which gives us the opportunity to recruit the expertise 1110 00:44:12,789 --> 00:44:15,454 at CalTech to overhaul its current production methods. 1111 00:44:15,496 --> 00:44:17,706 My growing expertise 1112 00:44:17,731 --> 00:44:20,132 in corporate organizational structure, 1113 00:44:20,157 --> 00:44:24,369 coupled with my newfound passion for-for, uh... 1114 00:44:36,528 --> 00:44:38,112 I quit. 1115 00:44:41,396 --> 00:44:42,872 What? 1116 00:44:50,831 --> 00:44:53,376 Oh, you got to be kidding me. Jesus Christ. 1117 00:44:53,531 --> 00:44:54,991 - Hey, Lenny. - It's you? 1118 00:44:55,107 --> 00:44:56,660 I'm sorry. They wouldn't let me in without paying. 1119 00:44:56,685 --> 00:44:58,469 Yes, that's how a business usually operates. 1120 00:44:58,494 --> 00:44:59,499 Look, I had to talk to you. 1121 00:44:59,524 --> 00:45:01,407 Don't you ever send a message to anyone saying, 1122 00:45:01,432 --> 00:45:02,456 "Your drug dealer is outside." 1123 00:45:02,481 --> 00:45:04,340 That could go wrong in so many ways. 1124 00:45:04,372 --> 00:45:05,917 - Have you heard about this? - What? 1125 00:45:05,942 --> 00:45:07,136 Look. 1126 00:45:08,133 --> 00:45:09,301 Sophie Lennon? 1127 00:45:09,326 --> 00:45:10,662 Yes, yes, I heard. 1128 00:45:10,687 --> 00:45:11,813 I rejoiced. 1129 00:45:11,838 --> 00:45:13,035 Sophie Lennon's a hack. 1130 00:45:13,060 --> 00:45:14,263 Plus, she owes me money. 1131 00:45:14,288 --> 00:45:16,215 I wrote some jokes for her. Never paid me. 1132 00:45:16,240 --> 00:45:17,800 Good jokes, too, but she said her audience 1133 00:45:17,825 --> 00:45:19,412 doesn't know the word "cunnilingus." 1134 00:45:19,437 --> 00:45:20,560 Yeah, well, because of that show, 1135 00:45:20,585 --> 00:45:22,025 Amanda Gleason has been blackballed. 1136 00:45:22,050 --> 00:45:23,277 Who's Amanda Gleason? 1137 00:45:23,302 --> 00:45:24,782 She's the comic who took down Lennon. 1138 00:45:24,807 --> 00:45:26,495 Amanda Gleason is a terrible name. 1139 00:45:26,520 --> 00:45:28,155 I know. She knows. We all know. 1140 00:45:28,180 --> 00:45:29,260 The name's not the problem. 1141 00:45:29,285 --> 00:45:30,714 - What's the problem? - The problem is 1142 00:45:30,739 --> 00:45:32,678 she's been blackballed. She can't get a gig anywhere 1143 00:45:32,703 --> 00:45:34,407 and I've been blackballed along with her. 1144 00:45:34,432 --> 00:45:36,580 - You understand "blackballed"? - I understand blackballed. 1145 00:45:36,684 --> 00:45:38,244 - So... - It's terrible. 1146 00:45:38,269 --> 00:45:40,354 What do you want from me? 1147 00:45:40,379 --> 00:45:42,589 I need you to do a show at the Gaslight. 1148 00:45:42,896 --> 00:45:44,715 I don't do basket houses anymore. 1149 00:45:44,740 --> 00:45:46,054 I wear big boy pants now. 1150 00:45:46,079 --> 00:45:47,845 Just do this as a favor to me? 1151 00:45:47,870 --> 00:45:49,997 For you? I don't owe you anything. 1152 00:45:50,260 --> 00:45:51,700 Now, if you really were my dealer... 1153 00:45:51,725 --> 00:45:53,305 Fine. Don't do it for me. 1154 00:45:53,386 --> 00:45:54,483 Do it for Midge. 1155 00:45:54,508 --> 00:45:56,002 - Midge? - Yeah. 1156 00:45:56,053 --> 00:45:57,613 Midge. 1157 00:45:58,494 --> 00:46:00,120 Oh, Midge. 1158 00:46:00,902 --> 00:46:02,614 Well, well, well. 1159 00:46:02,962 --> 00:46:05,548 All hail the Upper West Side. 1160 00:46:06,205 --> 00:46:07,521 So? 1161 00:46:07,743 --> 00:46:10,996 ["HAVA NAGILA" BY THE BARRY SISTERS PLAYING] 1162 00:46:16,644 --> 00:46:18,646 [MIDGE SHOUTS, LAUGHS] 1163 00:46:21,005 --> 00:46:23,880 ♪ Hava nagila, hava nagila ♪ 1164 00:46:23,905 --> 00:46:27,075 ♪ Hava, nagila venis mecha ♪ 1165 00:46:27,123 --> 00:46:30,376 ♪ Hava nagila, hava nagila ♪ 1166 00:46:30,401 --> 00:46:33,404 ♪ Hava nagila venis mecha ♪ 1167 00:46:33,429 --> 00:46:36,640 ♪ Hava neranena, hava neranena ♪ 1168 00:46:36,703 --> 00:46:40,081 ♪ Hava neranena, venis mecha ♪ 1169 00:46:40,244 --> 00:46:43,247 ♪ Hava neranena, hava neranena ♪ 1170 00:46:43,272 --> 00:46:46,525 ♪ Hava neranena, venis mecha ♪ 1171 00:46:46,550 --> 00:46:49,928 ♪ Uru, uru achim ♪ 1172 00:46:49,953 --> 00:46:51,663 ♪ Uru achim belev sameach ♪ 1173 00:46:51,688 --> 00:46:53,273 ♪ Uru achim belev sameach ♪ 1174 00:46:53,298 --> 00:46:54,841 ♪ Uru achim belev sameach ♪ 1175 00:46:54,866 --> 00:46:56,493 ♪ Uru achim belev sameach ♪ 1176 00:46:56,518 --> 00:46:58,061 ♪ Uru achim ♪ 1177 00:46:58,086 --> 00:47:01,298 ♪ Uru achim... ♪ 1178 00:47:01,511 --> 00:47:02,658 You're up next. 1179 00:47:02,683 --> 00:47:04,769 - These are your relatives? - Mine? No. 1180 00:47:04,831 --> 00:47:07,209 They're definitely not mine. I don't think. 1181 00:47:07,591 --> 00:47:09,509 Maybe they're the cousins from Florida or... 1182 00:47:09,751 --> 00:47:11,614 I have some family in Ottawa, but... 1183 00:47:12,106 --> 00:47:14,559 Holy shit, who the hell are these people? 1184 00:47:14,584 --> 00:47:16,618 - MIDGE: They're chorus boys. - They're what? 1185 00:47:16,643 --> 00:47:17,786 Chorus boys. Dancers. 1186 00:47:17,811 --> 00:47:19,646 I... what? 1187 00:47:20,138 --> 00:47:21,945 I wanted to make sure there were great dancers at our wedding, 1188 00:47:21,970 --> 00:47:24,225 so I hired some chorus boys from Pajama Game to come and dance. 1189 00:47:24,276 --> 00:47:25,734 Two of them did "Steam Heat." 1190 00:47:26,022 --> 00:47:27,732 Notice the great hat work. 1191 00:47:27,854 --> 00:47:30,857 I'm sorry. You hired ringers to dance at our wedding? 1192 00:47:31,111 --> 00:47:32,489 Yes. 1193 00:47:32,527 --> 00:47:34,487 - Okay, come on. - Wait, where are we going? 1194 00:47:34,512 --> 00:47:35,679 To find the rabbi. 1195 00:47:35,752 --> 00:47:37,712 I'm marrying you all over again. 1196 00:47:42,011 --> 00:47:43,490 Ooh, that's good. 1197 00:47:43,531 --> 00:47:45,051 Someone should do something with that. 1198 00:47:45,076 --> 00:47:46,994 Keep moving. 1199 00:47:47,389 --> 00:47:50,851 Rabbi, is the chuppah still up? 1200 00:47:51,685 --> 00:47:54,105 ♪ ♪ 1201 00:48:05,551 --> 00:48:07,178 [SIGHS] 1202 00:48:35,707 --> 00:48:36,841 All right, ankle. 1203 00:48:36,866 --> 00:48:38,451 Eight. 1204 00:48:38,681 --> 00:48:41,851 Left ankle, eight. 1205 00:48:42,173 --> 00:48:45,502 Right calf, 11. 1206 00:48:45,759 --> 00:48:49,459 Left calf, 11. 1207 00:48:49,783 --> 00:48:52,820 Yeah. Still got it. 1208 00:48:54,939 --> 00:48:57,358 [PHONE RINGS] 1209 00:49:00,786 --> 00:49:01,980 Hello? 1210 00:49:02,005 --> 00:49:04,341 Blue, green... green? 1211 00:49:04,366 --> 00:49:06,882 Not green. Did green. Felt green. 1212 00:49:07,195 --> 00:49:09,406 Oh, red. No. Pink. Crap. 1213 00:49:09,431 --> 00:49:11,668 Take a breath. Never stress dress, Midge. 1214 00:49:11,693 --> 00:49:13,438 - Never stress dress. - Miriam? 1215 00:49:17,864 --> 00:49:20,867 I don't suppose you'd like to go with me to the beauty parlor? 1216 00:49:21,269 --> 00:49:22,977 I'd love to. 1217 00:49:23,016 --> 00:49:24,890 - But, you can't? - Not right now. 1218 00:49:24,915 --> 00:49:26,750 Well, I wasn't talking about right now. 1219 00:49:26,788 --> 00:49:28,334 - Oh. - It's night right now. 1220 00:49:28,409 --> 00:49:30,536 - Yes. - I was talking about some other time. 1221 00:49:30,561 --> 00:49:32,144 Some other time would work. 1222 00:49:33,445 --> 00:49:35,906 So, where are you going? 1223 00:49:39,991 --> 00:49:41,826 You're not gonna tell me, are you? 1224 00:49:43,712 --> 00:49:46,364 Or, if you do, you're just going to lie. 1225 00:49:50,479 --> 00:49:53,968 So, it's all different now, isn't it? 1226 00:50:00,923 --> 00:50:02,257 Mama. 1227 00:50:06,626 --> 00:50:08,878 I'm still your daughter. 1228 00:50:09,790 --> 00:50:11,209 [CHUCKLES SOFTLY] 1229 00:50:13,100 --> 00:50:15,770 That dress needs pearls. 1230 00:50:19,872 --> 00:50:22,166 - [JAZZ MUSIC PLAYING] - [LIVELY CHATTER] 1231 00:50:41,272 --> 00:50:42,690 Excuse me, coming through. 1232 00:50:42,800 --> 00:50:44,593 MAN: Hey. Whoa. 1233 00:50:44,655 --> 00:50:47,055 Seriously, the amount of time it takes you to get anywhere... 1234 00:50:47,080 --> 00:50:48,680 - What's going on here? - Doesn't matter. 1235 00:50:48,729 --> 00:50:50,186 - You got your book? - Got the book. 1236 00:50:50,268 --> 00:50:51,849 I need you to be great tonight. 1237 00:50:51,874 --> 00:50:54,168 No pressure, but I need you to be perfect tonight. 1238 00:50:54,642 --> 00:50:56,477 No pressure, but if ever there was a night 1239 00:50:56,502 --> 00:50:57,963 that everything in the world depends on how great 1240 00:50:57,988 --> 00:50:59,600 and perfect you are, it's tonight. 1241 00:50:59,625 --> 00:51:00,978 - No pressure. - Pressure, yeah, I got it. 1242 00:51:01,003 --> 00:51:02,272 Thanks for taking the pressure off. 1243 00:51:02,297 --> 00:51:04,149 - I thought I wasn't allowed back here. - You're not. 1244 00:51:04,174 --> 00:51:05,665 I thought you weren't allowed to give me stage time. 1245 00:51:05,690 --> 00:51:07,273 - I'm not. - Then what the hell is going... 1246 00:51:07,298 --> 00:51:09,909 Jesus, you giving out free cars tonight or what? 1247 00:51:09,934 --> 00:51:11,143 This is all for you, asshole. 1248 00:51:11,168 --> 00:51:12,836 Hello, Amanda Gleason. 1249 00:51:12,984 --> 00:51:14,990 What are you doing? What is going on here? 1250 00:51:15,078 --> 00:51:17,116 I am doing what is unheard of in this business. 1251 00:51:17,141 --> 00:51:18,351 It's called a very nice thing. 1252 00:51:18,397 --> 00:51:19,731 Oh, well, then, thank you. 1253 00:51:19,756 --> 00:51:21,174 Thank Susie. She set this up. 1254 00:51:21,559 --> 00:51:22,870 Are you going on like that? 1255 00:51:22,895 --> 00:51:25,105 Thank you. What? No. 1256 00:51:25,149 --> 00:51:26,501 Is there gonna be a snowstorm in here? 1257 00:51:26,526 --> 00:51:28,412 - No. - You keepin' it clean for the Hasids? 1258 00:51:28,437 --> 00:51:30,299 It's coming off. It's coming off. 1259 00:51:33,446 --> 00:51:35,323 [CHATTER, LAUGHTER CONTINUES] 1260 00:51:41,384 --> 00:51:42,518 MIDGE: Susie... 1261 00:51:42,543 --> 00:51:44,648 LENNY: She did. She shoved a paper in my face... 1262 00:51:44,835 --> 00:51:46,837 [CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY] 1263 00:51:56,613 --> 00:51:57,679 Okay. 1264 00:51:57,704 --> 00:52:00,505 So, I'm going up there to do a set, for nothing. 1265 00:52:00,614 --> 00:52:02,987 I'm going to say, "Hello, blah, blah, blah," 1266 00:52:03,012 --> 00:52:04,738 and then I'm gonna hand the mic off to you. 1267 00:52:04,763 --> 00:52:06,610 The only thing I ask... No, demand... 1268 00:52:06,635 --> 00:52:08,837 I am not introducing you as Amanda Gleason. 1269 00:52:08,862 --> 00:52:10,293 You've got to find a better fucking name. 1270 00:52:10,318 --> 00:52:12,376 - Way ahead of you. - Okay. You ready? 1271 00:52:12,448 --> 00:52:14,575 - I... - Sure you are. 1272 00:52:15,451 --> 00:52:17,163 How did you do this? 1273 00:52:17,381 --> 00:52:19,216 Lots of perverted sex acts. 1274 00:52:19,241 --> 00:52:20,993 I'll have skinned knees for a month. 1275 00:52:22,742 --> 00:52:24,248 Wow. 1276 00:52:24,645 --> 00:52:25,929 Good look? 1277 00:52:25,954 --> 00:52:27,384 [EXHALES SHARPLY] The look. 1278 00:52:27,409 --> 00:52:29,022 JACKIE: Okay, ladies and gentlemen, 1279 00:52:29,047 --> 00:52:31,301 I can't believe these words are coming out of my mouth, 1280 00:52:31,326 --> 00:52:32,734 but here I go. 1281 00:52:32,759 --> 00:52:35,653 Welcome to the stage, Lenny Bruce! 1282 00:52:35,910 --> 00:52:38,788 [LOUD CHEERING] 1283 00:52:46,532 --> 00:52:47,726 LENNY: Good evening, 1284 00:52:47,751 --> 00:52:49,837 ladies, gentlemen, 1285 00:52:50,139 --> 00:52:51,567 and all the undecided. 1286 00:52:51,592 --> 00:52:52,718 [LAUGHTER] 1287 00:52:52,743 --> 00:52:54,120 I'm your host for the evening. 1288 00:52:54,248 --> 00:52:56,542 Now, I have promised the powers that be 1289 00:52:56,567 --> 00:52:59,278 that I will perform my little dog and pony show 1290 00:52:59,303 --> 00:53:01,305 for all you fine people, but, 1291 00:53:01,330 --> 00:53:03,678 before I do, I have a favor to ask. 1292 00:53:04,033 --> 00:53:07,319 I have a friend who's been going through some of the same shit 1293 00:53:07,344 --> 00:53:08,929 that I've gone through lately, 1294 00:53:08,954 --> 00:53:10,813 and I don't want to get on a rant here, 1295 00:53:10,838 --> 00:53:12,423 but Stalin would be very proud. 1296 00:53:12,448 --> 00:53:13,906 [LAUGHTER] 1297 00:53:13,957 --> 00:53:16,485 So, indulge me, because 1298 00:53:16,510 --> 00:53:18,498 I think she's going to be very big 1299 00:53:18,523 --> 00:53:21,158 and she's a hell of a lot easier on the eyes than I am. 1300 00:53:21,183 --> 00:53:23,757 Please welcome to the stage, a very classy lady, 1301 00:53:24,011 --> 00:53:25,959 my friend... 1302 00:53:25,990 --> 00:53:28,826 I'm actually gonna let her introduce herself to you. 1303 00:53:28,851 --> 00:53:30,620 Okay. Get up here. 1304 00:53:30,645 --> 00:53:32,021 [APPLAUSE] 1305 00:53:32,520 --> 00:53:33,743 Susie... 1306 00:53:33,768 --> 00:53:35,937 Go show 'em how it's done. 1307 00:53:36,583 --> 00:53:38,965 MAN: All right, yeah! 1308 00:53:39,290 --> 00:53:41,709 Thank you. Hi! 1309 00:53:41,771 --> 00:53:43,397 [LOUDER, OVER MICROPHONE]: Thank you. 1310 00:53:43,422 --> 00:53:45,422 Wow, so nice, considering you thought you were here 1311 00:53:45,447 --> 00:53:47,276 to see Lenny Bruce, and instead, you have to listen to me 1312 00:53:47,301 --> 00:53:48,751 - for a while. - [LAUGHTER] 1313 00:53:48,964 --> 00:53:52,342 I promise to insult the Pope and read you my court documents 1314 00:53:52,367 --> 00:53:54,744 - before the evening is over. - [LAUGHTER] 1315 00:53:54,796 --> 00:53:59,050 So, let's see, what can I talk about? 1316 00:53:59,199 --> 00:54:01,284 Going through a pretty dull time in my life. 1317 00:54:01,826 --> 00:54:05,658 Oh! My husband's girlfriend attacked me at work yesterday. 1318 00:54:05,683 --> 00:54:08,924 - [SCATTERED LAUGHTER] -You know what that's like, huh, ladies? 1319 00:54:09,055 --> 00:54:11,516 Really? No one? 1320 00:54:11,584 --> 00:54:13,712 Oh, good, then you'll love this. 1321 00:54:13,737 --> 00:54:16,806 So, my husband left me three months ago 1322 00:54:16,831 --> 00:54:18,591 for his teenage secretary. 1323 00:54:18,616 --> 00:54:21,118 However, the other night he came home... 1324 00:54:21,143 --> 00:54:22,937 for some clean underwear and a fuck. 1325 00:54:22,962 --> 00:54:24,714 [LAUGHTER] 1326 00:54:25,035 --> 00:54:26,411 Actually, just for the underwear. 1327 00:54:26,436 --> 00:54:28,120 I threw in the fuck for free. 1328 00:54:28,596 --> 00:54:32,065 Anyhow, Lolita found out and, boy, was she steamed. 1329 00:54:32,143 --> 00:54:35,063 She couldn't believe I'd have the nerve 1330 00:54:35,144 --> 00:54:37,480 to sleep with my husband. 1331 00:54:37,789 --> 00:54:39,114 She thought that was mean. 1332 00:54:39,139 --> 00:54:41,694 And vindictive. And she has a point. 1333 00:54:41,746 --> 00:54:44,575 After all, she has a teddy bear he won for her at Coney Island. 1334 00:54:45,079 --> 00:54:47,355 All I've got is a wedding ring 1335 00:54:47,405 --> 00:54:49,115 and two kids who called him "Daddy." 1336 00:54:49,838 --> 00:54:52,097 Who cares if I was there first, this girl 1337 00:54:52,122 --> 00:54:54,237 put a lot of work into luring him away. 1338 00:54:54,262 --> 00:54:55,972 I mean, she had to... 1339 00:54:56,059 --> 00:55:00,105 - have a vagina. - [LOUD LAUGHTER] 1340 00:55:00,266 --> 00:55:03,536 Pretty low bar. But pretty high vagina. 1341 00:55:03,578 --> 00:55:04,954 She's tall. 1342 00:55:04,979 --> 00:55:07,773 - [LAUGHTER] - And dumb. I mean, she's pretty, 1343 00:55:07,798 --> 00:55:09,235 but I'm pretty sure NASA doesn't have her 1344 00:55:09,260 --> 00:55:10,785 on its short list for job openings. 1345 00:55:10,918 --> 00:55:14,129 Anyhow, yesterday she drags her giant vagina into my work 1346 00:55:14,338 --> 00:55:15,714 and starts yelling at me. 1347 00:55:15,739 --> 00:55:18,033 And after a while, I start yelling back. 1348 00:55:18,112 --> 00:55:19,613 And she's saying, "You stole him," 1349 00:55:19,649 --> 00:55:21,067 and I'm saying, "I was there first." 1350 00:55:21,092 --> 00:55:22,593 And she says, "I was there second," 1351 00:55:22,618 --> 00:55:24,243 and I say, "That's a very immature argument," 1352 00:55:24,268 --> 00:55:26,079 and she says, "Do you want to buy some Girl Scout cookies?" 1353 00:55:26,104 --> 00:55:27,732 And I say, "No," and she says, "You're sure?" 1354 00:55:27,757 --> 00:55:29,047 And I say, "Do you have vanilla creams?" 1355 00:55:29,072 --> 00:55:30,908 And she says, "No," and I said, "You bitch!" 1356 00:55:31,192 --> 00:55:33,652 [LOUD LAUGHTER, APPLAUSE] 1357 00:55:33,821 --> 00:55:35,143 And everyone in the store is staring, 1358 00:55:35,168 --> 00:55:38,171 and I'm starting to wonder, who's right here? 1359 00:55:38,585 --> 00:55:41,021 I mean, was it really fair to lure Joel back 1360 00:55:41,046 --> 00:55:42,756 with the promise of coherent conversation 1361 00:55:42,781 --> 00:55:44,617 and unlimited clean jockey shorts? 1362 00:55:44,642 --> 00:55:46,436 I just assumed I had that right. 1363 00:55:46,461 --> 00:55:50,007 I really thought you find a guy, you give it up, you get married. 1364 00:55:50,285 --> 00:55:52,621 Oh, no, wait. You get married, then you give it up. 1365 00:55:52,724 --> 00:55:55,185 Get married, then give it up. I got to write that down. 1366 00:55:55,212 --> 00:55:58,549 Anyhow, my point is, with the ring came the sex. 1367 00:55:58,574 --> 00:56:00,058 Exclusive sex. 1368 00:56:00,083 --> 00:56:02,085 Right? Something to count on. 1369 00:56:02,291 --> 00:56:04,252 Something you know is yours. 1370 00:56:04,406 --> 00:56:07,400 Like a social security number 1371 00:56:07,810 --> 00:56:10,563 or a family history of insanity. 1372 00:56:10,618 --> 00:56:11,661 [LAUGHTER] 1373 00:56:11,783 --> 00:56:13,320 But apparently, it's not. 1374 00:56:13,345 --> 00:56:15,306 He left. She took him. 1375 00:56:15,382 --> 00:56:18,302 Did I relinquish my rights when he walked out the door? 1376 00:56:18,358 --> 00:56:19,705 Is that how it works? 1377 00:56:19,730 --> 00:56:21,523 Now, did it always work that way 1378 00:56:21,548 --> 00:56:23,425 and I just didn't read the fine print? 1379 00:56:23,608 --> 00:56:25,193 What are the fucking rules? 1380 00:56:25,218 --> 00:56:28,263 I mean, not the fucking rules, the "fucking" rules. 1381 00:56:28,388 --> 00:56:30,306 Who gets first "fucking" rights? 1382 00:56:30,513 --> 00:56:31,850 - [LAUGHTER] - Hey. 1383 00:56:31,875 --> 00:56:33,335 MIDGE: Is it first come, first serve? 1384 00:56:33,620 --> 00:56:35,154 - Finders keepers... - Hey! 1385 00:56:35,179 --> 00:56:36,858 - ...losers eventually go blind? - How did you get in 1386 00:56:36,883 --> 00:56:39,630 - without paying? - So, this is you, huh? 1387 00:56:39,705 --> 00:56:41,958 - What? - That! 1388 00:56:42,492 --> 00:56:44,060 You got her into this, right? 1389 00:56:44,085 --> 00:56:45,712 Got her to go up there like that? 1390 00:56:45,737 --> 00:56:48,254 Got her to stand up there and talk about our life. 1391 00:56:48,389 --> 00:56:50,602 - Hey, she says what she wants. - Talk about me. 1392 00:56:50,627 --> 00:56:52,129 She must just find you amusing. 1393 00:56:52,154 --> 00:56:54,004 I know I find you completely ridiculous. 1394 00:56:54,029 --> 00:56:55,630 You don't give a shit what you're doing. 1395 00:56:55,655 --> 00:56:56,763 I'm not doing anything. 1396 00:56:56,788 --> 00:56:58,875 You're breaking up a family! 1397 00:56:59,480 --> 00:57:01,315 That's the mother of my children up there 1398 00:57:01,340 --> 00:57:03,768 talking trash about me in front of a bunch of strangers. 1399 00:57:03,843 --> 00:57:05,674 Well, you got to admit, it's better than her talking trash 1400 00:57:05,699 --> 00:57:07,619 about you in front of a bunch of people you know. 1401 00:57:07,644 --> 00:57:08,995 Are you happy? 1402 00:57:09,020 --> 00:57:10,485 Are you happy that you've ruined my life? 1403 00:57:10,510 --> 00:57:12,686 Hey, I didn't fuck my secretary. That was you! 1404 00:57:12,711 --> 00:57:14,271 You don't know anything about me. 1405 00:57:14,296 --> 00:57:16,055 Oh, buddy, I know so much more than you think. 1406 00:57:16,080 --> 00:57:17,508 - Oh, yeah? - Yeah. 1407 00:57:17,533 --> 00:57:20,494 You are ripped right out of a bullshit male catalogue. 1408 00:57:20,629 --> 00:57:22,881 King of the mansion, spoiled brat. 1409 00:57:22,906 --> 00:57:24,973 Who do you go home to, huh? 1410 00:57:24,998 --> 00:57:26,625 What do you know about having a family? 1411 00:57:26,650 --> 00:57:28,718 Nothing! And thank God. 1412 00:57:28,743 --> 00:57:31,288 'Cause if I had to go home to you, I'd set the house on fire. 1413 00:57:31,313 --> 00:57:33,482 - Fuck you! - No, fuck you, Sal Mineo! 1414 00:57:33,507 --> 00:57:35,050 Get the hell away from me. 1415 00:57:35,075 --> 00:57:37,106 Midge has a path now, a career. 1416 00:57:37,131 --> 00:57:39,717 And she's gonna be a star and you are just gonna be that guy 1417 00:57:39,742 --> 00:57:41,529 sitting at some loser bar every night 1418 00:57:41,554 --> 00:57:43,139 pointing to the television set saying, 1419 00:57:43,187 --> 00:57:45,440 "I used to be married to her, but I fucking blew it!" 1420 00:57:45,574 --> 00:57:47,243 MIDGE: Wing it. 1421 00:57:47,268 --> 00:57:49,450 And how come men seem to get a completely different 1422 00:57:49,475 --> 00:57:51,060 - set of rules to follow? - MAN: Hey! 1423 00:57:51,297 --> 00:57:54,175 Hey, go home and clean the kitchen! 1424 00:57:54,290 --> 00:57:55,795 MIDGE: Oh, sir, I'm Jewish. 1425 00:57:55,820 --> 00:57:58,615 - I pay people to do that. - [LAUGHTER] 1426 00:57:58,892 --> 00:58:00,519 Women aren't funny. 1427 00:58:00,544 --> 00:58:02,379 Your wife must have a sense of humor. 1428 00:58:02,452 --> 00:58:03,828 She's seen you naked. 1429 00:58:03,916 --> 00:58:05,851 - [LOUD LAUGHTER] - [AUDIENCE OOHING] 1430 00:58:05,876 --> 00:58:07,854 I'm sorry. I thought we were truth telling. 1431 00:58:07,879 --> 00:58:09,211 You're a dumb bitch. 1432 00:58:09,236 --> 00:58:13,449 - Oh, who told you? - [LAUGHTER] 1433 00:58:15,464 --> 00:58:18,801 What can I say? All the good men are taken, ladies. 1434 00:58:18,916 --> 00:58:22,837 [APPLAUSE] 1435 00:58:22,979 --> 00:58:24,628 Now, where were we? 1436 00:58:28,647 --> 00:58:30,607 MAN: Uptown or downtown, boys? Where are we goin'? 1437 00:58:30,738 --> 00:58:32,842 Hey, asshole! 1438 00:58:32,867 --> 00:58:34,945 Oh, so you answer to asshole, asshole? 1439 00:58:34,970 --> 00:58:36,847 What's your problem? 1440 00:58:38,241 --> 00:58:39,367 MAN 2: Whoa, hey! Hey! 1441 00:58:39,489 --> 00:58:41,754 - Hey, what are you doing? - Get off! 1442 00:58:42,187 --> 00:58:44,055 - Come on! - What the hell are you doing? 1443 00:58:44,080 --> 00:58:45,506 MAN 3: Hey, buddy, you're gonna kill him. 1444 00:58:45,531 --> 00:58:47,285 WOMAN: Get out of here! 1445 00:58:48,210 --> 00:58:50,086 [PEOPLE SHOUTING] 1446 00:58:50,111 --> 00:58:52,733 - Are you crazy?! - Come on. 1447 00:58:53,371 --> 00:58:54,786 She's good! 1448 00:58:55,138 --> 00:58:57,052 She's fucking good! 1449 00:58:57,748 --> 00:58:59,291 Hey, get out of here! 1450 00:58:59,395 --> 00:59:01,063 Keep walking. 1451 00:59:01,452 --> 00:59:04,147 [EXCITED CHATTER CONTINUES] 1452 00:59:04,519 --> 00:59:06,549 She's good. 1453 00:59:09,653 --> 00:59:11,363 She's good. 1454 00:59:13,822 --> 00:59:16,158 [LOUD LAUGHTER] 1455 00:59:16,327 --> 00:59:18,308 MIDGE: But if we didn't have our husbands, 1456 00:59:18,337 --> 00:59:20,840 - what would we have to talk about? - [LAUGHTER] 1457 00:59:21,021 --> 00:59:23,177 You have been a great audience, ladies and gentlemen. 1458 00:59:23,202 --> 00:59:24,437 That's it for me. 1459 00:59:24,462 --> 00:59:26,255 My name is Mrs. Maisel. 1460 00:59:26,280 --> 00:59:28,260 Thank you and good night! 1461 00:59:28,360 --> 00:59:31,363 [LOUD CHEERING] 1462 00:59:35,083 --> 00:59:40,083 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 1463 00:59:40,225 --> 00:59:46,064 ♪ I used to know this old scarecrow ♪ 1464 00:59:46,387 --> 00:59:49,212 ♪ He was my song ♪ 1465 00:59:53,469 --> 00:59:58,265 ♪ My joy and sorrow ♪ 1466 01:00:01,917 --> 01:00:07,276 ♪ Cast alone between the furrows ♪ 1467 01:00:07,696 --> 01:00:09,907 ♪ Of a field ♪ 1468 01:00:12,022 --> 01:00:18,737 ♪ No longer sown by anyone ♪ 1469 01:00:25,077 --> 01:00:29,790 ♪ I held a dandelion ♪ 1470 01:00:30,479 --> 01:00:35,484 ♪ That said the time had come ♪ 1471 01:00:36,661 --> 01:00:41,582 ♪ To leave upon the wind ♪ 1472 01:00:44,992 --> 01:00:49,079 ♪ Not to return ♪ 1473 01:00:50,746 --> 01:00:56,544 ♪ When summer burned the earth again ♪ 1474 01:00:59,085 --> 01:01:02,380 ♪ Oh ♪ 1475 01:01:05,963 --> 01:01:10,717 ♪ Oh ♪ 1476 01:01:15,610 --> 01:01:21,157 ♪ Cultivate the freshest flower. ♪ 106610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.