All language subtitles for The Marvelous Mrs. Maisel - 01x04 - The Disappointment of the Dionne Quintuplets.WEBrip.STRiFE.English.HI.C.orig

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,384 BARBRA STREISAND: ♪ So long ♪ 2 00:00:08,426 --> 00:00:10,886 ♪ Sad times ♪ 3 00:00:10,928 --> 00:00:13,973 - ♪ Go along, bad times ♪ - [GASPS] Wallpaper is amazing! 4 00:00:14,014 --> 00:00:17,476 - ♪ We are rid of you ♪ - [LAUGHS] Told you. 5 00:00:17,518 --> 00:00:19,729 - ♪ At last... ♪ - Oh, my gosh! 6 00:00:23,607 --> 00:00:25,484 ♪ Howdy ♪ 7 00:00:25,526 --> 00:00:27,945 ♪ Gay times ♪ 8 00:00:27,987 --> 00:00:31,991 ♪ Cloudy gray times ♪ 9 00:00:32,032 --> 00:00:34,493 ♪ You are now a thing ♪ 10 00:00:34,535 --> 00:00:36,829 ♪ Of ♪ 11 00:00:36,871 --> 00:00:40,166 ♪ The past... ♪ 12 00:00:40,207 --> 00:00:42,626 ♪ ♪ 13 00:00:58,225 --> 00:00:59,518 ♪ Happy days ♪ 14 00:00:59,560 --> 00:01:01,729 No. No, no, I'm... That one is... 15 00:01:01,771 --> 00:01:03,606 ♪ Are here again ♪ 16 00:01:03,647 --> 00:01:06,942 ♪ The skies ♪ 17 00:01:06,984 --> 00:01:08,194 ♪ Above ♪ 18 00:01:08,235 --> 00:01:10,988 ♪ Are clear again ♪ 19 00:01:13,199 --> 00:01:16,494 ♪ So let's sing a song ♪ 20 00:01:16,535 --> 00:01:19,580 ♪ Of cheer again ♪ 21 00:01:19,622 --> 00:01:21,624 ♪ Happy days ♪ 22 00:01:21,665 --> 00:01:24,919 ♪ Are here again ♪ 23 00:01:28,547 --> 00:01:31,884 ♪ All together ♪ 24 00:01:31,926 --> 00:01:34,261 ♪ Shout it now ♪ 25 00:01:34,303 --> 00:01:37,807 ♪ There's no one ♪ 26 00:01:37,848 --> 00:01:40,976 ♪ Who can doubt it now ♪ 27 00:01:42,520 --> 00:01:43,687 [BABY CRYING] 28 00:01:43,729 --> 00:01:46,273 ♪ So let's tell the world ♪ 29 00:01:47,608 --> 00:01:50,069 ♪ About it now ♪ 30 00:01:50,110 --> 00:01:52,154 ♪ Happy days ♪ 31 00:01:52,196 --> 00:01:54,740 ♪ Are here again ♪ 32 00:01:54,782 --> 00:01:57,243 ♪ ♪ 33 00:01:57,284 --> 00:02:00,955 ♪ Your cares and troubles ♪ 34 00:02:00,996 --> 00:02:02,957 - ♪ Are gone ♪ - How's Gettysburg? 35 00:02:02,998 --> 00:02:04,792 [SPEAKING INDISTINCTLY] 36 00:02:04,834 --> 00:02:06,585 ♪ There'll be ♪ 37 00:02:06,627 --> 00:02:08,629 - ♪ No more ♪ - ALL: ...nine, eight, 38 00:02:08,671 --> 00:02:11,841 - ♪ From now on ♪ - seven, six, five, 39 00:02:11,882 --> 00:02:13,926 - ♪ From now on... ♪ - four, three, 40 00:02:13,968 --> 00:02:15,594 two, one! 41 00:02:15,636 --> 00:02:18,097 Happy New Year! 42 00:02:18,138 --> 00:02:20,599 ♪ Happy days ♪ 43 00:02:20,641 --> 00:02:23,769 ♪ Are here again ♪ 44 00:02:23,811 --> 00:02:26,230 ♪ The skies ♪ 45 00:02:26,272 --> 00:02:28,482 ♪ Above ♪ 46 00:02:28,524 --> 00:02:32,069 ♪ Are clear again ♪ 47 00:02:32,111 --> 00:02:36,031 ♪ So let's sing a song ♪ 48 00:02:36,073 --> 00:02:38,868 ♪ Of cheer again ♪ 49 00:02:38,909 --> 00:02:41,453 ♪ Happy times ♪ 50 00:02:41,495 --> 00:02:44,373 ♪ Happy nights ♪ 51 00:02:44,415 --> 00:02:46,584 ♪ Happy days ♪ 52 00:02:46,625 --> 00:02:47,960 ♪ Are ♪ 53 00:02:48,002 --> 00:02:49,211 ♪ Here ♪ 54 00:02:49,253 --> 00:02:51,338 ♪ Again... ♪ 55 00:02:51,380 --> 00:02:54,550 [HOLDING FINAL NOTE] 56 00:03:01,807 --> 00:03:03,309 [SONG ENDS] 57 00:03:09,607 --> 00:03:11,100 The dishes go in the kitchen. 58 00:03:11,125 --> 00:03:12,820 - Yes, ma'am. - ROSE: Kitchen's full. 59 00:03:12,860 --> 00:03:14,700 Well, what am I supposed to do with the dishes? 60 00:03:14,737 --> 00:03:17,406 - Linen closet. - Dishes in the linen closet, please. 61 00:03:17,448 --> 00:03:20,075 - Yes, ma'am. - MAN: Well, hold on a second. 62 00:03:20,117 --> 00:03:22,328 Ethan, what are you watching? 63 00:03:22,369 --> 00:03:24,204 Grandma says it's good. 64 00:03:24,246 --> 00:03:26,670 It's Liberace. It's magic. 65 00:03:26,743 --> 00:03:28,083 And he's single. 66 00:03:28,125 --> 00:03:30,085 - Not my type, Mama. - All right. 67 00:03:30,127 --> 00:03:32,129 I put the other end table in the kids' room. 68 00:03:32,171 --> 00:03:33,797 We should get rid of this stuff. 69 00:03:33,839 --> 00:03:36,536 - Nonsense. We'll make it fit. - I should sell it. 70 00:03:36,561 --> 00:03:37,621 You'll need it. 71 00:03:37,646 --> 00:03:38,904 Well, the super's not gonna store my couch 72 00:03:38,928 --> 00:03:40,050 in the basement forever. 73 00:03:40,096 --> 00:03:41,936 He will if he doesn't want his wife to find out 74 00:03:41,960 --> 00:03:44,642 there's nothing wrong with Dottie Milford's pipes in 4D. 75 00:03:44,683 --> 00:03:46,644 These can go in your father's closet. 76 00:03:46,685 --> 00:03:49,309 - ABE: What? What's going in my closet? - Nothing! 77 00:03:49,408 --> 00:03:51,202 ABE: This door won't move! 78 00:03:51,236 --> 00:03:53,194 There are things in front of it. Why? 79 00:03:53,219 --> 00:03:54,818 Am I supposed to live in here now? 80 00:03:54,860 --> 00:03:56,380 Was that grapefruit the last breakfast 81 00:03:56,404 --> 00:03:58,280 - I'm ever going to eat? - Move these, please. 82 00:03:58,322 --> 00:04:00,491 - Why are they moving that? - Your father's blocked in. 83 00:04:00,532 --> 00:04:02,767 - He is? - ABE: Yes! He is! 84 00:04:02,792 --> 00:04:04,419 Abe, please relax. 85 00:04:04,444 --> 00:04:06,770 Well, you said this wasn't going to be an inconvenience. 86 00:04:06,795 --> 00:04:08,040 I consider not being able 87 00:04:08,082 --> 00:04:10,269 to leave my study somewhat of an inconvenience. 88 00:04:10,294 --> 00:04:11,915 These can go in the kids' room for now. 89 00:04:11,940 --> 00:04:13,480 - Yes, ma'am. - Keep putting things in the kids' room, 90 00:04:13,504 --> 00:04:15,064 we won't have anywhere to put the kids. 91 00:04:15,088 --> 00:04:16,797 Abe, your door is clear! 92 00:04:16,924 --> 00:04:18,166 What's that? 93 00:04:18,191 --> 00:04:20,638 - It's a box of Joel's things. - I'll take it. 94 00:04:20,692 --> 00:04:22,904 Abe? The boxes have been moved. 95 00:04:22,964 --> 00:04:25,099 - You'll take it where? - I'll put it in the basement. 96 00:04:25,140 --> 00:04:27,142 Abe! I thought you wanted to come out. 97 00:04:27,184 --> 00:04:29,871 No. I wanted the option of coming out. 98 00:04:29,897 --> 00:04:31,777 I'll take care of it. I should get these to him. 99 00:04:31,801 --> 00:04:33,315 - You sure? - I'm sure. 100 00:04:33,357 --> 00:04:35,693 Go look in your room... there's a lovely little surprise 101 00:04:35,734 --> 00:04:38,003 - from your childhood. - As though my adulthood 102 00:04:38,028 --> 00:04:40,280 hasn't provided enough little surprises lately. 103 00:04:40,322 --> 00:04:42,866 Oh, he's playing the typewriter. Isn't that something? 104 00:04:42,908 --> 00:04:44,451 - ♪ ♪ - [RHYTHMIC CLACKING ON TV] 105 00:04:44,493 --> 00:04:46,704 [TYPEWRITER BELL DINGS] 106 00:04:46,745 --> 00:04:48,122 Just checking. 107 00:04:48,163 --> 00:04:49,373 [TYPEWRITER BELL DINGS] 108 00:04:49,415 --> 00:04:50,833 - ♪ ♪ - [CLACKING CONTINUES] 109 00:04:50,874 --> 00:04:53,461 - Here, take a look at that. - [TYPEWRITER BELL DINGS] 110 00:04:55,517 --> 00:04:56,921 [TYPEWRITER BELL DINGS] 111 00:04:59,221 --> 00:05:00,471 [TYPEWRITER BELL DINGS] 112 00:05:00,593 --> 00:05:02,595 ♪ ♪ 113 00:05:08,441 --> 00:05:11,403 [TYPEWRITER AND ORCHESTRA CONTINUE PLAYING] 114 00:05:36,712 --> 00:05:38,714 ♪ ♪ 115 00:05:44,595 --> 00:05:46,597 - Times and a pack of Pall Malls. - 20 cents. 116 00:05:46,638 --> 00:05:48,849 - Fuck! - A nickel back. 117 00:05:48,891 --> 00:05:50,434 Fuck! Fuck! Fuck! 118 00:05:50,476 --> 00:05:52,227 Take a Bazooka for your son. 119 00:05:52,269 --> 00:05:54,730 - Fuck, you motherfucking whore! - Hey! 120 00:05:54,772 --> 00:05:56,023 You're in a place of business. 121 00:05:56,065 --> 00:05:57,425 This typewriter's a piece of shit. 122 00:05:57,449 --> 00:05:58,484 Customers can hear you. 123 00:05:58,525 --> 00:06:01,779 Ha! Hey, Darius, look. 124 00:06:03,057 --> 00:06:05,292 "Susie Myerson... Personal Management." 125 00:06:05,325 --> 00:06:07,040 Classy, huh? Nice big letters, 126 00:06:07,065 --> 00:06:08,261 with my number right there on the bottom. 127 00:06:08,285 --> 00:06:09,929 - That's my number. - Yeah, I don't have a phone. 128 00:06:09,953 --> 00:06:11,492 Just don't forget to introduce me 129 00:06:11,517 --> 00:06:13,058 to Dorothy Dandridge when you make it big. 130 00:06:13,082 --> 00:06:15,250 Oh, when I make it big, if I'm still hanging with you, 131 00:06:15,292 --> 00:06:17,212 I'm gonna have Dorothy Dandridge beat me to death 132 00:06:17,237 --> 00:06:19,197 - with Otto Preminger. - Watch the place a minute? 133 00:06:19,221 --> 00:06:21,352 Yeah. Light a match this time. 134 00:06:22,132 --> 00:06:24,343 [PHONE RINGS] 135 00:06:24,384 --> 00:06:25,552 [SUSIE SIGHS] 136 00:06:26,531 --> 00:06:27,554 News on Jane. 137 00:06:27,596 --> 00:06:29,640 May I speak to Susan Myerson, please? 138 00:06:29,681 --> 00:06:31,266 Who the hell is Susan Myerson? 139 00:06:31,308 --> 00:06:33,715 Oh. Susie, hi. Isn't that your full name? Susan? 140 00:06:33,815 --> 00:06:35,604 - No. - Your mother named you Susie? 141 00:06:35,646 --> 00:06:38,232 - Yes. - S-Susie? Like Susie? 142 00:06:38,471 --> 00:06:40,699 - Yes. - You just don't seem like a Susie. 143 00:06:40,724 --> 00:06:42,959 - But I seem like a Susan? - Well, no. 144 00:06:42,984 --> 00:06:44,363 What-what do I seem like? 145 00:06:44,404 --> 00:06:45,697 I don't know. A Doug? 146 00:06:45,739 --> 00:06:48,534 - Seriously? - No, not Doug. Prunella, maybe. 147 00:06:48,575 --> 00:06:50,994 Okay, h-how do you think this conversation is going so far? 148 00:06:51,036 --> 00:06:52,204 Right. Sorry. Moving on. 149 00:06:52,246 --> 00:06:53,556 Uh, what time are we meeting up today? 150 00:06:53,580 --> 00:06:54,740 I can't do today... the movers 151 00:06:54,764 --> 00:06:55,782 have been here since 6:00. 152 00:06:55,806 --> 00:06:57,246 And my parents' apartment's a wreck. 153 00:06:57,271 --> 00:06:58,791 - Uh-huh. - I'm trying to make this day 154 00:06:58,816 --> 00:07:01,322 - as drama-free as possible... - Yep. Sure. 155 00:07:01,347 --> 00:07:03,841 ...but I ran across this box of Joel's things, and... 156 00:07:03,882 --> 00:07:05,559 Can I get a candy bar? 157 00:07:05,665 --> 00:07:07,825 Sure. What kind? -[MIDGE CONTINUES SPEAKING OVER PHONE] 158 00:07:07,938 --> 00:07:10,058 I can't decide between the Zagnut and the Hershey bar. 159 00:07:10,082 --> 00:07:12,916 Well, personally, I like the Zagnut. It's filling. 160 00:07:13,227 --> 00:07:15,002 Plus, I had a cousin who lived on a farm, 161 00:07:15,027 --> 00:07:16,547 used to feed Hershey bars to the sheep 162 00:07:16,571 --> 00:07:17,648 when they got constipated. 163 00:07:17,673 --> 00:07:19,338 Now, she was a weird broad, but still, 164 00:07:19,363 --> 00:07:20,843 I could never separate the two again. 165 00:07:20,867 --> 00:07:22,396 - I'll get the Zagnut. - Okay. 166 00:07:22,421 --> 00:07:23,981 MIDGE: ...what do I do with these shoes? 167 00:07:24,005 --> 00:07:26,046 Do I throw them away? Do I keep them for Ethan? 168 00:07:26,071 --> 00:07:27,911 Oh, I'm just babbling. Now, how about tomorrow? 169 00:07:27,935 --> 00:07:29,032 Great. Tomorrow's great. 170 00:07:29,074 --> 00:07:30,792 - Around 3:00? - I'll see you then. 171 00:07:32,100 --> 00:07:33,295 That's my client. 172 00:07:33,320 --> 00:07:35,322 Ah. See my card? 173 00:07:38,290 --> 00:07:40,459 I'm-a... need that back. 174 00:07:44,193 --> 00:07:45,277 [YAWNS] 175 00:07:45,302 --> 00:07:47,804 My God, I'm so tired. 176 00:07:48,670 --> 00:07:51,685 I'll bring in the dishes, Mama! 177 00:07:52,865 --> 00:07:54,113 Did I do it yet? 178 00:07:54,138 --> 00:07:55,298 ROSE: Forget about the dishes. 179 00:07:55,322 --> 00:07:57,157 Zelda will be here in the morning. 180 00:07:57,417 --> 00:07:59,104 I can't move. 181 00:07:59,258 --> 00:08:02,024 - I can't think. - Don't move. Don't think. 182 00:08:02,435 --> 00:08:03,817 Just drink. 183 00:08:04,199 --> 00:08:06,472 - You made your cocoa. - My Parisian cocoa. 184 00:08:06,665 --> 00:08:08,708 Oh, you haven't made this since I left for college. 185 00:08:08,733 --> 00:08:09,773 Well, you're home now. 186 00:08:09,798 --> 00:08:11,578 - I thought we'd celebrate. - Mmm! 187 00:08:12,646 --> 00:08:14,009 [SIGHS]: Okay. 188 00:08:14,647 --> 00:08:16,847 - MIDGE: Mama, this is delicious. - ROSE: Mmm. 189 00:08:16,920 --> 00:08:18,290 Excuse me, Ethan. 190 00:08:18,608 --> 00:08:20,334 It is now after dinner. 191 00:08:20,828 --> 00:08:22,878 After dinner is my time to read. 192 00:08:22,920 --> 00:08:25,005 [DUMMY SHOUTING ON TV] 193 00:08:25,147 --> 00:08:26,523 Therefore... 194 00:08:26,958 --> 00:08:28,960 I need the room. 195 00:08:30,460 --> 00:08:33,310 Miriam, does your son not understand the word "therefore"? 196 00:08:33,335 --> 00:08:35,182 I feel like that's where I lost him. 197 00:08:35,224 --> 00:08:36,558 Do you need something, Papa? 198 00:08:36,600 --> 00:08:38,929 Yes. Please explain to your son that I need the room. 199 00:08:39,122 --> 00:08:41,500 - Why? - Because it's after dinner, 200 00:08:41,526 --> 00:08:43,106 and after dinner... 201 00:08:43,165 --> 00:08:45,542 Rose, please explain to your daughter that I need the room. 202 00:08:45,567 --> 00:08:47,671 - You can still read. - The television is on. 203 00:08:47,751 --> 00:08:50,754 - He'll turn it down. - I need silence. Complete silence. 204 00:08:50,864 --> 00:08:52,699 Abe, perhaps just for tonight. 205 00:08:52,741 --> 00:08:55,024 No, no "Abe, perhaps just for tonight." 206 00:08:55,071 --> 00:08:57,496 This is how I live my life, you both know this. 207 00:08:57,537 --> 00:08:59,030 - He's a little boy. - I know that, 208 00:08:59,055 --> 00:09:00,374 which is why I win. 209 00:09:00,415 --> 00:09:02,501 You can go in your study, can't you? [CHUCKLES] 210 00:09:02,542 --> 00:09:03,919 I'm not falling for that again. 211 00:09:03,944 --> 00:09:06,184 - Please, Papa? - Nope. I'm turning it off. 212 00:09:06,255 --> 00:09:07,865 No, no, no, Papa, Papa, please don't! 213 00:09:07,890 --> 00:09:09,777 Have you ever been around Ethan when he can't watch Howdy Doody? 214 00:09:09,801 --> 00:09:11,479 Because it's terrible. Trust me. 215 00:09:11,504 --> 00:09:12,904 I'm saving you from something here. 216 00:09:12,975 --> 00:09:16,698 I will not be held hostage in my own home. 217 00:09:16,723 --> 00:09:18,350 - It's only temporary. - How do you know? 218 00:09:18,375 --> 00:09:20,135 You don't know how long you're gonna be here. 219 00:09:20,159 --> 00:09:21,634 It could be days, weeks, years. 220 00:09:21,659 --> 00:09:24,104 - It will not be years. - And I will not spend years 221 00:09:24,164 --> 00:09:25,832 adjusting to your needs. 222 00:09:26,264 --> 00:09:28,277 See, you have to adjust to mine, 223 00:09:28,430 --> 00:09:31,154 to ours, to your mother's needs, and mine. 224 00:09:31,196 --> 00:09:33,033 I don't mind if he watches the show. 225 00:09:33,068 --> 00:09:35,152 Will you just stick with me, please? 226 00:09:35,177 --> 00:09:36,938 I'm never taking you into battle. 227 00:09:36,963 --> 00:09:39,004 "I'll meet you later, once our side has won." 228 00:09:39,029 --> 00:09:40,629 I've got an idea... why don't we just get 229 00:09:40,653 --> 00:09:41,648 another television set? 230 00:09:41,673 --> 00:09:43,244 We could put it in Miriam's room. 231 00:09:43,269 --> 00:09:44,317 - Yes. - No. 232 00:09:44,342 --> 00:09:45,892 A second television's a wonderful idea. 233 00:09:45,916 --> 00:09:48,396 Ethan could go into my room to watch his shows, and I can watch 234 00:09:48,421 --> 00:09:50,315 Jack Paar in there at night, so you don't have to hear it. 235 00:09:50,339 --> 00:09:51,424 I don't like Jack Paar. 236 00:09:51,449 --> 00:09:52,729 There are jugglers on Jack Paar. 237 00:09:52,754 --> 00:09:55,412 See? -We are not paying for another TV 238 00:09:55,437 --> 00:09:57,772 just so that you can have Jack Paar in your bedroom. 239 00:09:57,931 --> 00:10:01,153 We only have this one in case of a national emergency. 240 00:10:01,178 --> 00:10:02,829 What about the TV you had in your apartment? 241 00:10:02,853 --> 00:10:04,733 It's in the basement. I could ask Mrs. Zuckerman 242 00:10:04,758 --> 00:10:05,998 - to bring it up tomorrow. - No. 243 00:10:06,022 --> 00:10:07,339 Yes! No. Thank you. 244 00:10:07,364 --> 00:10:09,364 That was Joel's TV. I don't want Joel's TV in here. 245 00:10:09,449 --> 00:10:11,290 I don't want Joel's TV in here, either. 246 00:10:11,315 --> 00:10:13,405 I don't even want this TV in here. 247 00:10:13,947 --> 00:10:15,501 That's it, I'm turning it off. 248 00:10:15,574 --> 00:10:17,075 That is that. 249 00:10:17,720 --> 00:10:20,723 - [SCREAMING] - Oh, holy... 250 00:10:21,204 --> 00:10:22,831 [SCREAMING STOPS] 251 00:10:23,524 --> 00:10:24,685 Okay. 252 00:10:24,741 --> 00:10:26,785 Just for this evening. 253 00:10:29,713 --> 00:10:31,465 I still control this house! 254 00:10:31,506 --> 00:10:33,967 I'm just doing it from in there. 255 00:10:35,385 --> 00:10:37,846 [HORN HONKING IN DISTANCE] 256 00:10:37,888 --> 00:10:40,015 Dinner was very good, wasn't it? 257 00:10:40,280 --> 00:10:43,020 Goulash seems to be a dish that suits all ages. 258 00:10:43,045 --> 00:10:44,665 I'll have Zelda add it to the rotation 259 00:10:44,690 --> 00:10:46,267 now that the children are here. 260 00:10:46,407 --> 00:10:48,148 I want you to talk to Miriam. 261 00:10:48,190 --> 00:10:49,483 About what? 262 00:10:49,524 --> 00:10:51,735 Her son eats with his mouth open. 263 00:10:51,777 --> 00:10:53,850 - It needs to stop. - He's three. 264 00:10:53,875 --> 00:10:56,272 When I was three, I could resole a shoe. 265 00:10:56,439 --> 00:10:58,867 I'm not sure that's a direct comparison. 266 00:10:59,315 --> 00:11:02,067 Well... we're doomed. 267 00:11:08,285 --> 00:11:11,023 You know this has been a very hard time for Miriam. 268 00:11:11,048 --> 00:11:12,839 So much upheaval so quickly. 269 00:11:13,792 --> 00:11:14,913 And you know her... 270 00:11:14,938 --> 00:11:16,818 she thought she had the whole world figured out. 271 00:11:16,842 --> 00:11:19,219 [GROANS] I could've told her she didn't. 272 00:11:19,368 --> 00:11:21,034 I want her to be happy here. 273 00:11:21,059 --> 00:11:24,226 I want it to be a nice stay for her and the children. 274 00:11:24,356 --> 00:11:26,311 What's the harm in getting a second TV? 275 00:11:26,488 --> 00:11:28,438 - No. - We can afford it. 276 00:11:28,480 --> 00:11:30,690 And it would make everything so much calmer. 277 00:11:30,732 --> 00:11:33,722 I am not a two-TV set sort of man. 278 00:11:33,775 --> 00:11:35,622 Maybe other people have two TVs. 279 00:11:35,647 --> 00:11:37,712 Maybe Jack Paar has two TVs. 280 00:11:37,852 --> 00:11:39,282 But not me. 281 00:11:39,849 --> 00:11:41,203 End of discussion. 282 00:11:41,228 --> 00:11:42,244 Abe. 283 00:11:42,285 --> 00:11:44,663 I heard myself say, "End of discussion," 284 00:11:44,704 --> 00:11:47,499 and yet apparently it's not the end of the discussion. 285 00:11:47,541 --> 00:11:49,501 Miriam needs calm right now. 286 00:11:49,543 --> 00:11:52,045 She needs a sense of order and normalcy. 287 00:11:52,070 --> 00:11:56,280 I want her to be as happy as possible while she waits. 288 00:11:56,686 --> 00:11:59,219 - Waits for what? - For Joel to come back. 289 00:11:59,261 --> 00:12:00,564 [GROANS]: Oh, Rose. 290 00:12:00,589 --> 00:12:02,044 Because he's going to come back, 291 00:12:02,069 --> 00:12:03,890 it's just a matter of time, and I want her 292 00:12:03,932 --> 00:12:06,685 as distracted and carefree as possible, 293 00:12:06,726 --> 00:12:08,854 because it will all be over soon. 294 00:12:09,728 --> 00:12:11,981 Rose, I... 295 00:12:12,903 --> 00:12:14,822 You what? 296 00:12:15,347 --> 00:12:16,736 I... 297 00:12:16,911 --> 00:12:19,247 [CLOCK TICKING] 298 00:12:19,666 --> 00:12:23,156 I'm fine with buying a second television set. 299 00:12:23,204 --> 00:12:25,790 Oh, thank you, Abe. 300 00:12:26,537 --> 00:12:28,850 And when Joel comes back, we'll get rid of it, 301 00:12:28,923 --> 00:12:32,277 and no one will ever know that for a brief, shining moment, 302 00:12:32,302 --> 00:12:35,464 you were a two-TV set sort of man. 303 00:12:35,584 --> 00:12:37,670 [CLOCK TICKING] 304 00:12:39,342 --> 00:12:41,303 [CLOCK TICKING] 305 00:12:46,641 --> 00:12:49,561 ♪ ♪ 306 00:13:09,901 --> 00:13:11,944 [LIVELY GUITAR INTRO PLAYING] 307 00:13:15,108 --> 00:13:17,172 ♪ Well, I was standing on the corner ♪ 308 00:13:17,761 --> 00:13:19,591 ♪ With a bucket in my hand ♪ 309 00:13:20,196 --> 00:13:22,588 ♪ I went looking for a woman ♪ 310 00:13:22,622 --> 00:13:24,025 ♪ That ain't got no man ♪ 311 00:13:24,050 --> 00:13:26,386 ♪ 'Cause my bucket's got a hole in it ♪ 312 00:13:26,626 --> 00:13:29,045 ♪ Yeah, my bucket's got a hole in it ♪ 313 00:13:29,087 --> 00:13:31,506 ♪ Yeah, my bucket's got a hole in it ♪ 314 00:13:31,634 --> 00:13:33,925 ♪ Won't hold no beer ♪ 315 00:13:34,222 --> 00:13:35,927 ♪ Well, it ain't no use... ♪ 316 00:13:36,557 --> 00:13:38,471 What do you think? They deserve a slot? 317 00:13:38,513 --> 00:13:41,119 - I don't like three guitars. - Goddamn it, Jackie. 318 00:13:41,144 --> 00:13:43,146 You have got to widen your basis for criticism. 319 00:13:43,213 --> 00:13:45,150 Is it good music? Are they entertaining? 320 00:13:45,175 --> 00:13:46,615 That's how you judge shit like this. 321 00:13:46,646 --> 00:13:48,366 Hey, I told you when I started working here, 322 00:13:48,391 --> 00:13:49,851 I didn't like music. 323 00:13:49,877 --> 00:13:51,597 Look, I'm gonna be branching out in my life. 324 00:13:51,621 --> 00:13:53,711 I need somebody to pick up the slack around here. 325 00:13:53,736 --> 00:13:55,780 - You have got to develop some taste. - Shit. 326 00:13:55,822 --> 00:13:58,408 Now look up there and tell me what you think. 327 00:13:58,597 --> 00:14:01,119 ♪ My bucket's got a hole in it ♪ 328 00:14:01,390 --> 00:14:02,800 I like dog acts. 329 00:14:02,825 --> 00:14:05,161 Oh, fuck off, Jackie. All right, all right. 330 00:14:05,235 --> 00:14:07,357 Stop. 10:45. 331 00:14:07,417 --> 00:14:09,423 And lose a guitar. Happy? 332 00:14:09,448 --> 00:14:11,242 I find your leadership confusing. 333 00:14:11,462 --> 00:14:12,797 Next. 334 00:14:12,839 --> 00:14:15,148 Number 34. 34, get up here. 335 00:14:15,173 --> 00:14:16,592 Oh, we're 34. 336 00:14:16,886 --> 00:14:19,264 - Next. - Go get a dog. 337 00:14:19,429 --> 00:14:21,097 Oh, you're such an asshole. Next. 338 00:14:21,264 --> 00:14:23,766 - 35. 35. - WOMAN: Yes, that's me. 339 00:14:23,808 --> 00:14:25,814 Next. 340 00:14:26,289 --> 00:14:28,291 ♪ ♪ 341 00:14:29,897 --> 00:14:31,357 What spot's she getting? 342 00:14:31,399 --> 00:14:32,839 Are you kidding? She can't work here. 343 00:14:32,863 --> 00:14:34,889 But damn, I love the flute. 344 00:14:36,946 --> 00:14:38,614 Okay, back to business. 345 00:14:38,656 --> 00:14:40,632 - You're here. - I'm here and ready to work. 346 00:14:40,911 --> 00:14:42,486 Great. Now, I have been thinking 347 00:14:42,511 --> 00:14:44,120 I'd like to start getting you out there. 348 00:14:44,162 --> 00:14:45,852 Small clubs, maybe some amateur nights. 349 00:14:45,877 --> 00:14:47,296 But just get your sea legs. I mean, 350 00:14:47,321 --> 00:14:48,716 we don't even really know who you are yet. 351 00:14:48,740 --> 00:14:50,220 - What does that mean? - Well, I mean, 352 00:14:50,245 --> 00:14:51,411 what kind of comic are you? 353 00:14:51,436 --> 00:14:53,522 - Are you a planter or a stalker? - Stalker. 354 00:14:53,668 --> 00:14:56,212 Will you tell one-liners, stream of consciousness? 355 00:14:56,237 --> 00:14:58,281 - Stream of consciousness. - Personal? Political? 356 00:14:58,372 --> 00:14:59,957 Personal tinged by political. 357 00:15:00,052 --> 00:15:02,388 Okay. Well, I guess we do know who you are. 358 00:15:02,430 --> 00:15:04,313 But we have to figure out what you'll say. 359 00:15:04,338 --> 00:15:06,590 Yes. Good. Here. I brought this. 360 00:15:06,803 --> 00:15:08,720 No. I don't want to read your diary. It's not my diary. 361 00:15:08,744 --> 00:15:10,265 I don't care what your first time felt like. 362 00:15:10,289 --> 00:15:11,623 It's not my diary. It's a notebook 363 00:15:11,648 --> 00:15:13,812 - I write thoughts down in. - That's a fucking diary. 364 00:15:13,837 --> 00:15:15,133 - No, it's not. - I don't want to read 365 00:15:15,157 --> 00:15:16,757 the word "ponies" over and over and over. 366 00:15:16,782 --> 00:15:18,120 I write down thoughts for jokes. 367 00:15:18,145 --> 00:15:21,030 "Oh, I do wish Mitzi Gaynor was my very best friend." 368 00:15:21,055 --> 00:15:22,439 Just read, please. 369 00:15:22,464 --> 00:15:24,837 - JACKIE: Number 36. - MAN: Yeah, that's me. 370 00:15:26,230 --> 00:15:27,652 Okay. Well, 371 00:15:28,532 --> 00:15:30,158 - there are thoughts here. - Thank you. 372 00:15:30,205 --> 00:15:32,012 I do, however, see Mitzi Gaynor is mentioned. 373 00:15:32,037 --> 00:15:33,580 Well, come on, she's adorable. 374 00:15:33,605 --> 00:15:36,065 Fine, but there's more to think about besides material. 375 00:15:36,270 --> 00:15:37,888 Really? Like what? 376 00:15:37,913 --> 00:15:39,125 Holding for laughs. 377 00:15:39,150 --> 00:15:40,806 - What are you doing? - Taking notes. 378 00:15:40,831 --> 00:15:43,083 - Holding for laughs. - Uh, working the room. 379 00:15:43,345 --> 00:15:44,818 - Working the room. - Dealing with hecklers. 380 00:15:44,842 --> 00:15:45,889 How to enter, how to exit. 381 00:15:45,914 --> 00:15:47,753 How to use a mic; mics can be very tricky. 382 00:15:47,852 --> 00:15:49,420 Y-You ever here of Joe E. Lewis? 383 00:15:49,519 --> 00:15:51,420 - Of course. - They say mobsters cut his face 384 00:15:51,445 --> 00:15:53,398 'cause he didn't want to do a club date? Nope. 385 00:15:53,423 --> 00:15:54,524 Tripped on a mic cord. 386 00:15:54,565 --> 00:15:56,595 - What? - 30% of all comics die 387 00:15:56,620 --> 00:15:57,718 from cord-related injuries. 388 00:15:57,743 --> 00:15:59,446 - That's not true. - Well, it's up there. 389 00:15:59,471 --> 00:16:01,202 Hey, what do you think about my name? 390 00:16:01,227 --> 00:16:03,484 Well, I wouldn't send my parents a thank-you card, 391 00:16:03,509 --> 00:16:04,509 but I've heard worse. 392 00:16:04,575 --> 00:16:06,275 - I think I need a new one. - Why? 393 00:16:06,375 --> 00:16:07,703 I don't want to use my real name. 394 00:16:07,745 --> 00:16:09,625 - Why not? - Because I don't want people to know 395 00:16:09,650 --> 00:16:11,290 I'm talking about me. I want them to think 396 00:16:11,314 --> 00:16:12,922 I'm talking about Tula Raine. 397 00:16:13,807 --> 00:16:15,338 - Huh? - That's a stripper name. 398 00:16:15,363 --> 00:16:17,843 - What about Lotte McAllister? - That's an Irish stripper name. 399 00:16:17,867 --> 00:16:19,164 - Use your real one. - No. 400 00:16:19,242 --> 00:16:21,118 Miriam Maisel's a person. 401 00:16:21,143 --> 00:16:23,836 - Anya Morgenstern... - Is my cleaning lady. No. 402 00:16:23,861 --> 00:16:26,142 I'll keep thinking. Oh, wait. I got something to show you. 403 00:16:26,166 --> 00:16:27,334 Huh? 404 00:16:29,240 --> 00:16:31,242 [HUMS] 405 00:16:35,565 --> 00:16:39,151 "Susie Myerson... Personal Management." Cute. 406 00:16:39,193 --> 00:16:41,414 I'm hand-making these things. As of now, I have eight, 407 00:16:41,439 --> 00:16:44,490 including the one you are holding, so I'd like it back. 408 00:16:44,823 --> 00:16:47,285 Oh, hey, Art Joley's doing a set at Cafe Wha? tonight. 409 00:16:47,326 --> 00:16:49,704 - You should check him out. - MIDGE: Who? 410 00:16:49,745 --> 00:16:51,414 What do you mean who? Art Joley? 411 00:16:51,703 --> 00:16:53,543 Guy just got a write-up in the Times last week. 412 00:16:53,567 --> 00:16:55,567 - Gonna make him a star. - I've never heard of him. 413 00:16:55,591 --> 00:16:56,453 What? 414 00:16:56,478 --> 00:16:58,350 Well, I've had some stuff going on. 415 00:16:58,375 --> 00:17:00,263 Jackie, I'm going out. 416 00:17:00,369 --> 00:17:01,703 Oh, come on. 417 00:17:01,779 --> 00:17:04,275 Let's go. Never heard of Art Joley... 418 00:17:04,300 --> 00:17:06,218 - Where are we going? - Just clip-clop. 419 00:17:06,243 --> 00:17:07,285 Wait, wait, wait. 420 00:17:07,310 --> 00:17:08,580 SUSIE: Get all your little things... 421 00:17:08,604 --> 00:17:10,244 your gloves and your little book... Heels. 422 00:17:10,268 --> 00:17:11,895 ...and your knick-knacks... let's go. 423 00:17:12,310 --> 00:17:14,312 ♪ ♪ 424 00:17:17,933 --> 00:17:19,316 [DOOR BELLS JINGLE] 425 00:17:19,524 --> 00:17:21,502 Oh, I love this store. 426 00:17:21,812 --> 00:17:23,374 It's got texture. 427 00:17:23,413 --> 00:17:25,374 My father's study kind of smells like this. 428 00:17:25,402 --> 00:17:27,863 Hmm, like an armpit smoked a cigarette? 429 00:17:28,259 --> 00:17:31,018 Oh, this is the cutest thing ever. 430 00:17:31,082 --> 00:17:32,876 "Bing Crosby Sings Mother Goose." 431 00:17:32,901 --> 00:17:34,981 I had such a thing for Bing Crosby when I was little. 432 00:17:35,015 --> 00:17:36,581 Really? He's so oily looking. 433 00:17:36,751 --> 00:17:38,134 No, he's not. 434 00:17:38,172 --> 00:17:40,675 Like if you got on top of him, you'd slide right off. 435 00:17:41,078 --> 00:17:43,591 Never watching White Christmas again. 436 00:17:43,633 --> 00:17:45,169 "Tubby the Tuba." 437 00:17:45,194 --> 00:17:46,269 "Woody Woodpecker." 438 00:17:46,294 --> 00:17:47,713 Ethan would love this place. 439 00:17:47,738 --> 00:17:49,346 Come on, we didn't come to see this. 440 00:17:49,434 --> 00:17:50,681 There's more? 441 00:17:50,723 --> 00:17:52,869 ♪ Moon lights up the night ♪ 442 00:17:52,894 --> 00:17:54,437 [CAT MEOWS] 443 00:17:54,539 --> 00:17:57,197 ♪ I light up when you call my name ♪ 444 00:17:57,222 --> 00:17:59,391 ♪ And you know I'm gonna treat you right ♪ 445 00:17:59,841 --> 00:18:01,468 ♪ You give me fever... ♪ 446 00:18:02,191 --> 00:18:04,153 What is all this? 447 00:18:04,391 --> 00:18:06,158 Don't touch. Did you tell her not to touch? 448 00:18:06,183 --> 00:18:07,726 Uh, he doesn't want you to touch. 449 00:18:07,751 --> 00:18:09,575 - I'm picking up on that. - It's a private collection. 450 00:18:09,599 --> 00:18:11,039 Did you tell her it's a private collection, 451 00:18:11,063 --> 00:18:13,426 and that all sales are subject to the owner's approval? 452 00:18:13,451 --> 00:18:14,483 Tell her yourself. 453 00:18:14,508 --> 00:18:16,588 These guys have never spoken to a viable mate before. 454 00:18:16,612 --> 00:18:18,287 Virgil, Oz, meet Midge. 455 00:18:18,360 --> 00:18:19,752 Nice to meet you, fellas. 456 00:18:20,337 --> 00:18:22,057 Mm, pretty sure that's the sound of two guys 457 00:18:22,081 --> 00:18:23,840 spontaneously ejaculating. 458 00:18:24,060 --> 00:18:25,186 What is this place? 459 00:18:25,216 --> 00:18:27,965 Uh, part store, part museum, part archive. 460 00:18:28,058 --> 00:18:29,976 Sound about right, guys? 461 00:18:30,065 --> 00:18:31,483 Yeah, we lost 'em. 462 00:18:31,639 --> 00:18:33,802 These guys are insane collectors of sound. 463 00:18:33,857 --> 00:18:35,337 Whatever's not in a mainstream store, 464 00:18:35,362 --> 00:18:36,694 they seek out and find. 465 00:18:36,735 --> 00:18:39,321 My God, political speeches, concerts. 466 00:18:39,346 --> 00:18:42,808 "Mark Twain presenting at Royal Albert Hall, 1904." 467 00:18:42,863 --> 00:18:44,503 Did they even have recording devices then? 468 00:18:44,527 --> 00:18:45,807 This was an early application... 469 00:18:45,831 --> 00:18:47,340 a, uh, articulated stylus incising... 470 00:18:47,365 --> 00:18:49,784 Bup-bup-bup. Nerd alert. Come here. 471 00:18:49,820 --> 00:18:52,530 This is the section I wanted to show you. 472 00:18:53,300 --> 00:18:56,720 Comedy recordings dating back 50-plus years. 473 00:18:56,882 --> 00:18:59,104 Your Mort Sahls, your Ernie Kovacs, they're great, 474 00:18:59,129 --> 00:19:00,569 but there is so much more out there. 475 00:19:00,593 --> 00:19:02,701 - What are these? - Oh, party records. 476 00:19:02,820 --> 00:19:04,940 They're a whole sub-genre. It's not really your style, 477 00:19:04,964 --> 00:19:06,284 but you should know who they are. 478 00:19:06,309 --> 00:19:07,909 - She should be wearing gloves. - I know. 479 00:19:07,933 --> 00:19:10,361 - Redd Foxx. Never heard of him. - Oh, you will. 480 00:19:10,386 --> 00:19:11,429 MIDGE: I'm gonna get this. 481 00:19:11,470 --> 00:19:13,139 - Go, go, go. - Okay, I'm going. 482 00:19:13,823 --> 00:19:15,003 How much? 483 00:19:15,028 --> 00:19:16,863 - That's not for sale. - SUSIE: Virgil... 484 00:19:16,888 --> 00:19:18,139 It's my only copy. 485 00:19:18,164 --> 00:19:19,916 - Virgil... - Buck-fifty. 486 00:19:20,104 --> 00:19:22,648 ♪ Tried to kill him... ♪ 487 00:19:22,690 --> 00:19:24,992 You know, I'm just realizing how much I don't know 488 00:19:25,038 --> 00:19:26,047 about everything. 489 00:19:26,072 --> 00:19:27,672 I feel like I've been living in a bubble, 490 00:19:27,696 --> 00:19:29,146 but I'm gonna catch up, you'll see. 491 00:19:29,171 --> 00:19:31,171 In college, no one could study better than I could. 492 00:19:31,195 --> 00:19:33,551 Research? No one was better at research than me. 493 00:19:33,676 --> 00:19:35,344 I had fabulous binders. 494 00:19:36,079 --> 00:19:37,270 So, where do we start? 495 00:19:37,295 --> 00:19:38,920 Well, are you free Tuesday night? 496 00:19:38,945 --> 00:19:40,385 I mean, we could go see some comics. 497 00:19:40,442 --> 00:19:42,398 Tuesday night, comics. It's a date. 498 00:19:42,626 --> 00:19:44,462 Thanks, boys. I'll be back. 499 00:19:44,615 --> 00:19:45,867 Go rinse off. 500 00:19:51,967 --> 00:19:53,667 I think this one is perfect. 501 00:19:53,692 --> 00:19:55,207 It will just fit on your dresser. 502 00:19:55,232 --> 00:19:57,234 Are you sure Papa's okay with a second TV? 503 00:19:57,259 --> 00:19:58,893 - Yes. - He seemed adamant. 504 00:19:58,918 --> 00:20:01,294 - Please, it's like the skates. - What skates? 505 00:20:01,494 --> 00:20:03,285 When you were ten, you wanted skates. [DOORBELL BUZZES] 506 00:20:03,309 --> 00:20:05,019 Your father said no. You threw such a fit, 507 00:20:05,044 --> 00:20:06,321 he sent you to your room. 508 00:20:06,346 --> 00:20:08,598 Two days later, I got you skates. 509 00:20:08,623 --> 00:20:09,958 I got you this. It's what I do. 510 00:20:09,983 --> 00:20:11,663 - I get you things. - [ELEVATOR BELL DINGS] 511 00:20:12,182 --> 00:20:13,324 Rose. 512 00:20:13,365 --> 00:20:14,835 Hello. It's been forever. 513 00:20:14,860 --> 00:20:16,528 Well, hello, Loretta. 514 00:20:17,292 --> 00:20:18,579 How are you, Jerry? 515 00:20:18,621 --> 00:20:20,193 I'm good. Thank you, Mrs. Maisel. 516 00:20:20,218 --> 00:20:21,887 Lobby, please. 517 00:20:24,376 --> 00:20:26,398 Miriam, you remember Loretta? 518 00:20:26,423 --> 00:20:27,841 Her mother lives in the penthouse. 519 00:20:27,994 --> 00:20:29,826 Miriam, how trim you look. 520 00:20:29,851 --> 00:20:32,687 The last time I saw you, you were enormous. 521 00:20:33,031 --> 00:20:35,575 - Well, I was pregnant. - If I had a nickel. 522 00:20:35,638 --> 00:20:37,801 You look wonderful yourself, Loretta. 523 00:20:37,826 --> 00:20:39,536 I had half my intestine out. 524 00:20:39,783 --> 00:20:41,167 So, Rose, catch me up. 525 00:20:41,192 --> 00:20:43,194 You played hooky from canasta last week. 526 00:20:43,219 --> 00:20:45,179 Oh, well, we've been very busy. 527 00:20:45,252 --> 00:20:46,899 Joel... you remember Joel... 528 00:20:46,924 --> 00:20:49,426 he got a big promotion, which is wonderful, 529 00:20:49,451 --> 00:20:51,995 except it keeps him traveling constantly. 530 00:20:52,213 --> 00:20:54,218 But it's just so much more money. 531 00:20:54,243 --> 00:20:55,745 He couldn't say no. 532 00:20:55,770 --> 00:20:58,105 So Miriam decided to remodel their apartment, 533 00:20:58,130 --> 00:20:59,570 and that's been going on for months. 534 00:20:59,595 --> 00:21:01,175 Their place is a shambles. 535 00:21:01,200 --> 00:21:03,080 Miriam and the children have been living with us 536 00:21:03,104 --> 00:21:05,287 until Joel gets back to throttle that contractor. 537 00:21:05,459 --> 00:21:07,092 I can't wait to see the final product. 538 00:21:07,117 --> 00:21:09,398 We'll have a party... you'll be the first one in the door. 539 00:21:09,442 --> 00:21:11,349 [ELEVATOR BELL DINGS] 540 00:21:11,391 --> 00:21:13,602 Congratulations on Joel's promotion. 541 00:21:13,627 --> 00:21:16,672 - You must be bursting. - I am. 542 00:21:16,836 --> 00:21:18,462 Shall we? 543 00:21:21,183 --> 00:21:22,893 [LAUGHTER] 544 00:21:22,935 --> 00:21:25,312 REDD FOXX [ON RECORD]: A guy went to a private detective, 545 00:21:25,354 --> 00:21:27,314 he said, "Listen, I want you to find me" 546 00:21:27,356 --> 00:21:29,621 a pretty girl with $500." 547 00:21:29,746 --> 00:21:32,040 The guy say, "I found you a pretty girl yesterday." 548 00:21:32,149 --> 00:21:33,829 He said, "Well, you better find her again", 549 00:21:33,853 --> 00:21:35,216 'cause she got my $500." 550 00:21:35,346 --> 00:21:37,640 [LAUGHS] 551 00:21:41,903 --> 00:21:44,156 Two babies were talking once in the hospital, 552 00:21:44,250 --> 00:21:46,410 and one asked the other, said, "How you like to be fed, 553 00:21:46,434 --> 00:21:48,366 by the bottle or by the other way?" 554 00:21:48,498 --> 00:21:49,853 [LAUGHTER ON RECORD] 555 00:21:50,022 --> 00:21:52,013 - [KNOCKING ON DOOR] - The baby say, 556 00:21:52,038 --> 00:21:53,358 "I'd rather be fed by the bottle, 557 00:21:53,382 --> 00:21:55,930 because the other way I get too many ashes in my eyes." 558 00:21:56,246 --> 00:21:58,123 - [RECORD SCRATCHES] - My God. 559 00:21:58,164 --> 00:22:00,044 I was banging on your door like the grim reaper. 560 00:22:00,068 --> 00:22:02,094 - Didn't you hear me? - No, Mama. 561 00:22:02,530 --> 00:22:03,809 What are you listening to? 562 00:22:03,851 --> 00:22:05,137 Nothing, Mama. 563 00:22:05,564 --> 00:22:06,883 Well, dinner is ready. 564 00:22:06,908 --> 00:22:08,368 It's getting cold. Lamb curry. 565 00:22:08,438 --> 00:22:10,036 I'll be out in a minute, Mama. 566 00:22:13,586 --> 00:22:15,421 [DOOR CLOSES] 567 00:22:15,548 --> 00:22:17,138 Oh... 568 00:22:17,181 --> 00:22:18,499 ROSE: We can take the lamb curry 569 00:22:18,524 --> 00:22:20,038 off the children-approved meals. 570 00:22:20,063 --> 00:22:22,178 Zelda gave Ethan a peanut butter sandwich 571 00:22:22,203 --> 00:22:23,418 and sent him to bed. 572 00:22:23,443 --> 00:22:25,696 He's a picky one, that son of mine. 573 00:22:26,315 --> 00:22:27,702 I talked to Mr. Zuckerman. 574 00:22:27,727 --> 00:22:29,395 He's agreed to store all of your furniture 575 00:22:29,420 --> 00:22:30,838 for the next two months. 576 00:22:30,863 --> 00:22:32,489 - So it worked. - Of course it worked. 577 00:22:32,514 --> 00:22:34,064 - What worked? - Nothing, Abe. 578 00:22:34,089 --> 00:22:35,428 It worked, nothing worked... 579 00:22:35,453 --> 00:22:37,528 ROSE: Two months is a good amount of time. 580 00:22:37,553 --> 00:22:39,273 Things should definitely sort themselves out 581 00:22:39,298 --> 00:22:40,405 in two months. 582 00:22:41,011 --> 00:22:42,171 You know, I read in the paper 583 00:22:42,195 --> 00:22:44,075 that Senator Kennedy is gonna run for president. 584 00:22:44,099 --> 00:22:45,038 ABE: That pretty boy? 585 00:22:45,063 --> 00:22:46,183 Just because he's attractive 586 00:22:46,208 --> 00:22:47,408 doesn't mean he's unqualified. 587 00:22:47,432 --> 00:22:48,685 Of course it does. 588 00:22:48,710 --> 00:22:50,839 To be truly effective, you must be ugly. 589 00:22:50,864 --> 00:22:51,904 That's ridiculous. 590 00:22:51,939 --> 00:22:53,099 - [PHONE RINGS] - I'll get it. 591 00:22:53,123 --> 00:22:55,292 Look at all the great thinkers of our time. 592 00:22:55,478 --> 00:22:57,872 - The great men. - The great women. 593 00:22:57,897 --> 00:22:59,377 - Especially the women. - ROSE: Hello? 594 00:22:59,426 --> 00:23:01,252 - They are all, to a tee... - ROSE: Hello? 595 00:23:01,277 --> 00:23:03,183 ...extremely unpleasant to look at. 596 00:23:03,215 --> 00:23:05,000 I think Senator Kennedy's brilliant. 597 00:23:05,025 --> 00:23:07,156 Of course you do. And when did you start 598 00:23:07,181 --> 00:23:08,821 - to read the paper? - ROSE: They hung up. 599 00:23:08,912 --> 00:23:11,919 - I read the paper. - Yeah, only the shoe ads. 600 00:23:12,030 --> 00:23:13,173 You don't like Kennedy 601 00:23:13,198 --> 00:23:15,072 - because he's wealthy. - Shady money. 602 00:23:15,097 --> 00:23:16,617 So you hate him because of his father. 603 00:23:16,641 --> 00:23:18,247 His father is a terrible man. 604 00:23:18,272 --> 00:23:20,483 An anti-Semite, an isolationist. 605 00:23:20,572 --> 00:23:22,950 - [PHONE RINGS] - I'll get it. 606 00:23:25,307 --> 00:23:26,475 Why are you doing this? 607 00:23:26,517 --> 00:23:27,643 - ABE: Hello? - Doing what? 608 00:23:27,685 --> 00:23:28,894 You're baiting your father. 609 00:23:28,936 --> 00:23:30,072 - I'm not. - ABE: Hello? 610 00:23:30,097 --> 00:23:31,537 He shares his opinion, I share mine. 611 00:23:31,562 --> 00:23:33,601 Well, don't do that. Just let him win. 612 00:23:33,833 --> 00:23:36,284 - They hung up. [CLEARS THROAT] - ROSE: Oh. 613 00:23:36,843 --> 00:23:38,094 So, if you don't like Kennedy, 614 00:23:38,119 --> 00:23:39,599 who do you want for president, Nixon? 615 00:23:39,624 --> 00:23:40,914 Oh, my God. 616 00:23:40,939 --> 00:23:43,525 When Richard Milhous Nixon becomes president, 617 00:23:43,550 --> 00:23:44,635 we move to France. 618 00:23:44,660 --> 00:23:45,911 I would love to move to France. 619 00:23:45,936 --> 00:23:47,234 We're not moving to France. 620 00:23:47,289 --> 00:23:49,353 - [PHONE RINGS] - I'll get it. 621 00:23:53,830 --> 00:23:55,113 Hello, Joel. 622 00:23:55,149 --> 00:23:56,869 JOEL: Wasn't sure you'd remember our system. 623 00:23:57,040 --> 00:23:58,090 I remember it. 624 00:23:58,132 --> 00:23:59,692 It's been a while since we were dating. 625 00:23:59,716 --> 00:24:01,082 I came up with the system. 626 00:24:01,257 --> 00:24:03,676 - So, you called? - Yeah, yeah. 627 00:24:03,739 --> 00:24:05,365 I just, uh, thought you should know 628 00:24:05,390 --> 00:24:08,185 that I got a place, an apartment. 629 00:24:08,350 --> 00:24:10,831 Figured it was time to get out of Archie and Imogene's. 630 00:24:10,856 --> 00:24:12,184 I'm sure it was. 631 00:24:12,209 --> 00:24:14,093 JOEL: So, uh, now that I have my own place, 632 00:24:14,118 --> 00:24:16,596 I... I'd like to see Ethan a little more, 633 00:24:16,691 --> 00:24:17,734 if that's all right. 634 00:24:17,836 --> 00:24:20,753 Oh, uh, well, 635 00:24:20,849 --> 00:24:23,226 tell me about this new place of yours. 636 00:24:23,449 --> 00:24:25,117 JOEL: Nothing much to tell. [CHUCKLES] 637 00:24:25,159 --> 00:24:27,119 Is it appropriate for Ethan? 638 00:24:27,161 --> 00:24:29,872 It's not one of those downtown, fifth floor walk-ups 639 00:24:29,913 --> 00:24:32,033 with no hot water and a bathtub in the kitchen, is it? 640 00:24:32,057 --> 00:24:34,468 No, no. Bathtub's down the hall. [CHUCKLES] 641 00:24:34,641 --> 00:24:37,454 - Ha ha. - No, it-it's not a palace, 642 00:24:37,479 --> 00:24:40,674 but, uh, it's clean, it's got an elevator, 643 00:24:40,716 --> 00:24:42,766 and, uh, there's a bed for him 644 00:24:42,791 --> 00:24:45,528 if he wants to nap or stay over. 645 00:24:45,593 --> 00:24:48,263 - Well, that sounds fine. - So, maybe tomorrow? 646 00:24:48,361 --> 00:24:50,280 You could drop him by the office. 647 00:24:50,476 --> 00:24:52,197 He always likes emptying the staplers. 648 00:24:52,240 --> 00:24:54,034 Drives everyone crazy the next day, but... 649 00:24:54,059 --> 00:24:56,023 I have no interest in stopping by your office. 650 00:24:56,048 --> 00:24:59,259 Oh. Yeah, sorry. 651 00:24:59,792 --> 00:25:02,954 Um, well, I-I could come pick him up, then. 652 00:25:03,203 --> 00:25:05,079 I'll just swing by your place around 5:00? 653 00:25:05,194 --> 00:25:06,379 5:00 is fine. 654 00:25:06,404 --> 00:25:08,485 - Thank you. - You're welcome. 655 00:25:08,632 --> 00:25:11,018 So... how are you? 656 00:25:11,043 --> 00:25:13,129 Okay, see you tomorrow at 5:00. 657 00:25:13,374 --> 00:25:17,711 ♪ ♪ 658 00:25:17,805 --> 00:25:19,765 [PLAYING "ON THE SUNNY SIDE OF THE STREET"] 659 00:25:19,827 --> 00:25:21,829 ♪ ♪ 660 00:25:32,351 --> 00:25:34,264 ETHAN: Piano. 661 00:25:34,304 --> 00:25:36,139 That's fun, isn't it? 662 00:25:36,201 --> 00:25:38,995 Hey, maybe I can get you some lessons, now that... wow. 663 00:25:39,191 --> 00:25:42,903 Immediate loss of interest. The boy becomes a man. 664 00:25:42,945 --> 00:25:46,490 Hey, Ethan, don't run away from me like that, okay? 665 00:25:46,532 --> 00:25:48,060 It's fine. He's more than welcome. 666 00:25:48,085 --> 00:25:49,878 - Oh, thank... oh! - I'm so sorry. 667 00:25:49,903 --> 00:25:51,583 That's... oh, oh, I think you broke a heel. 668 00:25:51,607 --> 00:25:52,664 Oh, did I? 669 00:25:52,689 --> 00:25:54,289 I'm just so late. I'll fix it later. 670 00:25:54,331 --> 00:25:55,680 I hope she hasn't spoken yet. 671 00:25:55,705 --> 00:25:56,954 [CROWD CHEERING NEARBY] 672 00:25:56,979 --> 00:25:58,685 JANE JACOBS: And, as of today, 673 00:25:58,710 --> 00:26:01,999 the Board of Estimates has passed a resolution 674 00:26:02,214 --> 00:26:06,260 to authorize the temporary closing of the park 675 00:26:06,301 --> 00:26:08,470 to all traffic. 676 00:26:08,512 --> 00:26:09,638 [CHEERS AND APPLAUSE] 677 00:26:09,680 --> 00:26:11,223 Hey, what's going on? 678 00:26:11,265 --> 00:26:12,396 Shh, Jane's speaking. 679 00:26:12,421 --> 00:26:13,756 - Jane who? - Jane Jacobs. 680 00:26:13,842 --> 00:26:15,719 Yes. Uh, who is Jane Jacobs? 681 00:26:15,744 --> 00:26:17,436 - You've never heard of Jane Jacobs? - No. 682 00:26:17,461 --> 00:26:19,221 - Where have you been? - The Upper West Side. 683 00:26:19,245 --> 00:26:20,667 [CHUCKLES] Here. 684 00:26:20,949 --> 00:26:22,793 This battle is our battle, 685 00:26:22,818 --> 00:26:24,778 the people of Greenwich Village. 686 00:26:24,803 --> 00:26:27,781 The ones who understand that cities are made up 687 00:26:27,823 --> 00:26:30,492 of more than buildings and roads. 688 00:26:30,534 --> 00:26:32,369 People make up a city. 689 00:26:32,497 --> 00:26:35,093 [CHEERS AND APPLAUSE] 690 00:26:35,118 --> 00:26:36,758 I don't understand. It says that they want 691 00:26:36,783 --> 00:26:38,163 to build a road. Where? 692 00:26:38,214 --> 00:26:40,049 Here. Right through the middle of the park. 693 00:26:40,104 --> 00:26:42,014 This park? This beautiful park? 694 00:26:42,069 --> 00:26:44,269 Oh, I don't believe that. You must have read this wrong. 695 00:26:44,293 --> 00:26:46,683 All of you who came out today 696 00:26:46,708 --> 00:26:49,416 and marched and made signs, 697 00:26:49,441 --> 00:26:52,403 you have made your voices heard. 698 00:26:52,428 --> 00:26:56,057 So, today, it should be your voice speaking. 699 00:26:56,149 --> 00:26:57,984 [CHEERS AND APPLAUSE] 700 00:26:58,187 --> 00:26:59,938 You read this right. Wow. 701 00:26:59,980 --> 00:27:01,773 JACOBS: It's your park, it's your city. 702 00:27:01,815 --> 00:27:04,276 You should tell your stories. 703 00:27:04,355 --> 00:27:07,766 Anyone who wishes to speak, come up and speak. 704 00:27:07,834 --> 00:27:11,588 Just do it loud enough that Robert Moses can hear you 705 00:27:11,615 --> 00:27:14,549 over his bulldozers. 706 00:27:14,581 --> 00:27:15,871 - Yes! - [CROWD CHEERING] 707 00:27:15,896 --> 00:27:17,189 Who is Robert Moses? 708 00:27:17,214 --> 00:27:19,174 The road is his idea. 709 00:27:19,299 --> 00:27:21,044 What a son of a bitch. 710 00:27:21,069 --> 00:27:23,594 You there... you seem to have a lot to say. 711 00:27:23,729 --> 00:27:26,256 Who, me? Oh, no, I-I just got this, 712 00:27:26,281 --> 00:27:29,034 and it-it's just terrible. Somebody should do something. 713 00:27:29,172 --> 00:27:30,674 - We are. - [CROWD LAUGHS] 714 00:27:30,715 --> 00:27:32,272 Yes, you are. I see. 715 00:27:32,297 --> 00:27:34,520 Uh, this is a very impressive gathering. 716 00:27:34,598 --> 00:27:37,399 Why don't you come up and share your story? 717 00:27:37,534 --> 00:27:39,183 Me? Oh, uh, well... 718 00:27:39,311 --> 00:27:40,604 Come on up. 719 00:27:40,646 --> 00:27:42,981 Share your story. 720 00:27:43,069 --> 00:27:45,071 [CROWD CHEERING] 721 00:27:50,348 --> 00:27:53,367 Hello. My name is Miriam Maisel. 722 00:27:53,498 --> 00:27:55,202 Oh, uh, "Midge" is fine, actually. 723 00:27:55,435 --> 00:27:58,195 So... I don't live anywhere near here. 724 00:27:58,278 --> 00:28:01,572 And I have absolutely no idea what's going on, at all. 725 00:28:01,597 --> 00:28:03,500 I mean, five minutes ago, I was buying records for my son, 726 00:28:03,524 --> 00:28:05,364 and he wanted to walk through the park and then 727 00:28:05,392 --> 00:28:07,032 I stumbled upon this rally and I was like, 728 00:28:07,057 --> 00:28:10,055 "So many women in one place... two-for-one pantyhose?" 729 00:28:10,495 --> 00:28:12,719 And then I heard about you... 730 00:28:13,118 --> 00:28:15,019 and you... 731 00:28:15,044 --> 00:28:17,952 and-and this so-called Robert Moses? 732 00:28:17,977 --> 00:28:19,337 Well, I mean, he's not "so-called," 733 00:28:19,361 --> 00:28:20,811 but he sounds terrible. And I'm... 734 00:28:20,852 --> 00:28:23,575 I-I'm kicking myself for being so out of the loop. 735 00:28:23,600 --> 00:28:25,881 I'm trying to read more papers lately. It's interesting... 736 00:28:25,906 --> 00:28:28,306 my father pointed out that my favorite part about a newspaper 737 00:28:28,330 --> 00:28:29,257 is the ads for shoes. 738 00:28:29,282 --> 00:28:32,014 And I felt bad about that, but now I think 739 00:28:32,102 --> 00:28:35,814 maybe they just put those ads in newspapers to distract us. 740 00:28:36,034 --> 00:28:37,984 - ALL: Yeah! - Because if women don't realize 741 00:28:38,009 --> 00:28:41,888 what's going on in the world, they won't step in and fix it. 742 00:28:41,913 --> 00:28:43,540 Oh, that's good. Write that down. 743 00:28:43,620 --> 00:28:46,039 Because they will fix it. 744 00:28:46,295 --> 00:28:47,838 [CROWD CHEERING] 745 00:28:48,119 --> 00:28:51,383 - And accessorize it! - [CHEERING GROWS LOUDER] 746 00:28:51,425 --> 00:28:53,385 MRS. MOSKOWITZ [OVER PHONE]: Joel Maisel's office. 747 00:28:53,409 --> 00:28:56,240 - Hello? - Yes, this is Joel Maisel's office. 748 00:28:56,443 --> 00:28:58,557 - Who is this? - This is Mrs. Moskowitz. 749 00:28:58,749 --> 00:28:59,766 Who is this? 750 00:28:59,808 --> 00:29:01,351 I'm Mrs. Maisel. 751 00:29:01,393 --> 00:29:03,252 [CHUCKLING]: Oh. Any relation? 752 00:29:03,277 --> 00:29:07,219 Uh, yes. Listen, I-I'm supposed to meet Mr. Maisel tonight. 753 00:29:07,244 --> 00:29:08,585 He's taking his son for the evening, 754 00:29:08,609 --> 00:29:10,329 but I got hung up, and I'm not gonna be able 755 00:29:10,353 --> 00:29:12,070 to make it uptown in time to meet him. 756 00:29:12,112 --> 00:29:14,178 - "Mrs. Maisel"? - And since I'm already downtown, 757 00:29:14,203 --> 00:29:16,566 I thought maybe I could just drop Ethan by Joel's new place, 758 00:29:16,591 --> 00:29:17,972 but I don't have his new address. 759 00:29:17,997 --> 00:29:19,678 Oh, well, I can give you that. 760 00:29:19,703 --> 00:29:21,920 Let's see here. 761 00:29:22,073 --> 00:29:23,577 Uh, there it is. 762 00:29:23,704 --> 00:29:27,377 715 West 116th Street. 763 00:29:27,936 --> 00:29:29,773 - E-Excuse me? - Is that wrong? 764 00:29:29,798 --> 00:29:31,898 Yes, it-it must be wrong. I meant his new address, 765 00:29:31,923 --> 00:29:33,175 for his new apartment. 766 00:29:33,216 --> 00:29:35,135 - Yes. - Yes, what? 767 00:29:35,177 --> 00:29:36,511 That's his new address. 768 00:29:37,291 --> 00:29:38,375 Oh. 769 00:29:38,597 --> 00:29:41,376 I-I just assumed... he-he didn't move downtown? 770 00:29:41,422 --> 00:29:43,883 Is 116th Street downtown? 771 00:29:44,019 --> 00:29:45,187 - No. - Oh. 772 00:29:45,228 --> 00:29:47,219 Well, I live in Queens so... 773 00:29:47,244 --> 00:29:49,204 All right. Thank... well, thank you for your help. 774 00:29:49,228 --> 00:29:50,443 Mrs. Maisel! 775 00:29:50,484 --> 00:29:51,985 You're his wife... 776 00:30:12,346 --> 00:30:14,091 Can I help you? 777 00:30:14,535 --> 00:30:16,843 Uh, Joel Maisel? 778 00:30:17,371 --> 00:30:19,373 DOORMAN: 3C. 779 00:30:24,912 --> 00:30:25,912 [ELEVATOR BELL DINGS] 780 00:30:26,202 --> 00:30:28,204 - Evening. - 3C. 781 00:30:32,863 --> 00:30:34,031 [ELEVATOR BELL DINGS] 782 00:30:34,194 --> 00:30:36,196 Third floor. 783 00:30:55,799 --> 00:30:57,801 - [DOOR LOCKS] - PENNY: Joel! Joel! 784 00:30:57,843 --> 00:30:59,803 - JOEL: What? - PENNY: Midge is here. 785 00:30:59,845 --> 00:31:01,263 [FOOTSTEPS APPROACHING] 786 00:31:03,306 --> 00:31:05,809 - What are you doing here? - I'm dropping off your son. 787 00:31:06,028 --> 00:31:07,988 I went by the house to get him. You weren't there. 788 00:31:08,012 --> 00:31:09,072 I know. I got held up. 789 00:31:09,144 --> 00:31:10,478 So, let's see the new digs. 790 00:31:17,649 --> 00:31:19,114 Huh. 791 00:31:19,156 --> 00:31:20,699 Interesting. 792 00:31:20,834 --> 00:31:22,492 - Hi-ya. - I was worried. 793 00:31:22,534 --> 00:31:23,785 You should've called. 794 00:31:24,387 --> 00:31:25,495 Hey, pal. 795 00:31:25,537 --> 00:31:27,080 Hey, Daddy. We got records. 796 00:31:27,122 --> 00:31:28,659 JOEL: Well, that's great, that's great. 797 00:31:28,684 --> 00:31:30,978 I did call. I talked to your secretary. 798 00:31:31,162 --> 00:31:32,882 Better watch that one. You know secretaries. 799 00:31:32,953 --> 00:31:35,346 Okay, so, I'm glad you're okay. 800 00:31:35,432 --> 00:31:38,008 - Thank you for dropping him off. - You are welcome. 801 00:31:38,049 --> 00:31:40,309 Hey, ducks. 802 00:31:41,364 --> 00:31:43,280 So, your apartment. 803 00:31:43,670 --> 00:31:45,056 It's nice, it's really nice. 804 00:31:45,098 --> 00:31:46,338 - Thank you. - In fact, it looks 805 00:31:46,362 --> 00:31:47,560 an awful lot like our place. 806 00:31:47,585 --> 00:31:49,499 - What? - The building, the hallway, 807 00:31:49,524 --> 00:31:51,110 - the old man in the elevator. - Midge. 808 00:31:51,135 --> 00:31:52,735 And isn't that the couch I wanted to buy, 809 00:31:52,759 --> 00:31:54,040 but you said was too deep? 810 00:31:54,065 --> 00:31:55,620 - I don't remember what couch you... - You know, it's funny, 811 00:31:55,644 --> 00:31:57,374 I thought I'd find you squatting 812 00:31:57,399 --> 00:32:00,514 in some downtown, smoke-filled atelier, 813 00:32:00,539 --> 00:32:04,451 not two blocks away, living the Methodist version of our life. 814 00:32:04,806 --> 00:32:07,370 With the Methodist version of me. 815 00:32:07,412 --> 00:32:08,661 Does she have an "on" switch? 816 00:32:08,686 --> 00:32:10,896 Ethan's good now, you can go if you want. 817 00:32:10,921 --> 00:32:13,430 No, he was throwing up earlier. I figure I should stay around 818 00:32:13,455 --> 00:32:15,255 a minute, make sure he's not gonna blow again. 819 00:32:15,279 --> 00:32:16,713 - What? - You know what's funny? 820 00:32:16,755 --> 00:32:18,465 I don't have my apartment anymore. 821 00:32:18,507 --> 00:32:19,758 You have my apartment. 822 00:32:19,800 --> 00:32:21,635 You have a lot of my things, actually. 823 00:32:21,676 --> 00:32:23,678 - You're welcome. - [TIMER DINGS] 824 00:32:23,720 --> 00:32:25,096 - Dinner? - Yes. 825 00:32:25,138 --> 00:32:26,640 - What? - Pot roast. 826 00:32:26,867 --> 00:32:28,841 The Methodist version of brisket. 827 00:32:28,866 --> 00:32:31,745 Can we discuss this some other time? Please? 828 00:32:31,845 --> 00:32:34,564 Uh, where's he going? Where's he going? 829 00:32:34,606 --> 00:32:35,899 JOEL: Boy. 830 00:32:35,941 --> 00:32:37,526 Do you know how to make an entrance. 831 00:32:37,567 --> 00:32:39,302 So is this what you were missing, Joel? 832 00:32:39,327 --> 00:32:40,797 Pot roast and Santa Claus? 833 00:32:40,822 --> 00:32:42,125 I don't want to talk about this here. 834 00:32:42,149 --> 00:32:43,421 Should we get lunch somewhere? 835 00:32:43,446 --> 00:32:45,242 Is there a mayonnaise and Wonder Bread cafe 836 00:32:45,283 --> 00:32:47,009 opening up somewhere we could try? 837 00:32:47,034 --> 00:32:48,607 I was gonna come pick him up. 838 00:32:48,632 --> 00:32:49,830 I was gonna come to you 839 00:32:49,855 --> 00:32:51,415 so that you wouldn't have to come here. 840 00:32:51,439 --> 00:32:53,016 You are a prince, a real prince. 841 00:32:53,041 --> 00:32:54,960 I hope Penny knows what a prince you are. 842 00:32:54,985 --> 00:32:56,195 I don't understand you, Midge. 843 00:32:56,338 --> 00:32:57,513 You don't understand me? 844 00:32:57,538 --> 00:32:58,814 Me? Me? 845 00:32:58,839 --> 00:33:00,235 I said I'd come back. 846 00:33:00,260 --> 00:33:01,541 - Remember? - Oh, boy. 847 00:33:01,566 --> 00:33:03,693 I came to you and I said let's try again. 848 00:33:03,811 --> 00:33:05,521 - You said no. - Oh, no, uh-uh. 849 00:33:05,546 --> 00:33:06,755 You don't get to rewrite this. 850 00:33:06,780 --> 00:33:08,407 You're the one who left. Not me. 851 00:33:08,432 --> 00:33:10,270 I'm the good guy, you're the bad guy. 852 00:33:10,295 --> 00:33:11,301 Stamp it, ship it, 853 00:33:11,326 --> 00:33:12,893 - that's all she wrote, folks. - Fine. 854 00:33:12,918 --> 00:33:13,968 When are you coming to get your things? 855 00:33:13,992 --> 00:33:15,668 - I don't know. - You have things at my house 856 00:33:15,692 --> 00:33:17,510 - and I want them gone. - You said you'd pack them up. 857 00:33:17,534 --> 00:33:19,722 I'm not packing up your things. Penny can pack up your things. 858 00:33:19,746 --> 00:33:21,664 Or you can buy new things, for your new life. 859 00:33:21,689 --> 00:33:23,329 - I'll come get them. - Not when I'm home. 860 00:33:23,353 --> 00:33:25,455 Fine, I'll come get my things when you're not home. 861 00:33:25,480 --> 00:33:27,179 - Because we're four. - You're four. 862 00:33:27,204 --> 00:33:28,384 And I want my notebook. 863 00:33:28,409 --> 00:33:29,889 - What notebook? - My comedy notebook. 864 00:33:29,914 --> 00:33:31,038 You mean my comedy notebook. 865 00:33:31,208 --> 00:33:32,584 It was about me. 866 00:33:32,626 --> 00:33:34,037 Everything's about you. 867 00:33:34,077 --> 00:33:35,170 I want it. 868 00:33:35,212 --> 00:33:36,690 Why? You quit, remember? 869 00:33:36,715 --> 00:33:37,732 I might try again. 870 00:33:37,757 --> 00:33:39,467 You don't know. It's mine, I want it. 871 00:33:39,517 --> 00:33:41,557 Well, I-I don't know where it is, but even if I did, 872 00:33:41,581 --> 00:33:43,496 as long as you have Bob Newhart's album, 873 00:33:43,521 --> 00:33:44,689 you'll be fine. 874 00:33:44,730 --> 00:33:45,856 [SCOFFS] 875 00:33:45,898 --> 00:33:46,958 Low blow, Midge. 876 00:33:46,983 --> 00:33:48,504 You said you didn't want our life. 877 00:33:48,529 --> 00:33:49,919 But this is our life. 878 00:33:49,944 --> 00:33:52,088 Y-You didn't go somewhere exotic or different, 879 00:33:52,113 --> 00:33:53,719 you went across the fucking street. 880 00:33:53,744 --> 00:33:55,454 - I had to. - You had to? 881 00:33:55,615 --> 00:33:57,700 - Why? Tell me why. - It doesn't even... 882 00:33:57,910 --> 00:33:59,078 Goddamn it, Joel, I'll do it. 883 00:33:59,120 --> 00:34:00,861 Because... 884 00:34:01,247 --> 00:34:04,137 after that night, at the club, after I failed like that, 885 00:34:04,162 --> 00:34:06,711 I just knew you'd never look at me the same again. 886 00:34:06,752 --> 00:34:08,713 You tell me I'm not right. 887 00:34:08,856 --> 00:34:10,635 Well, you're right. 888 00:34:10,735 --> 00:34:13,029 Just not about the club part. 889 00:34:15,286 --> 00:34:17,288 Sorry I got you mixed up in this. 890 00:34:19,704 --> 00:34:22,603 Tell Ethan I'll pick him up tomorrow. 891 00:34:22,789 --> 00:34:25,375 Don't baptize him while I'm gone. 892 00:34:30,276 --> 00:34:31,485 [DOOR SLAMS] 893 00:34:33,775 --> 00:34:36,866 ♪ The gentleman is a dope ♪ 894 00:34:37,181 --> 00:34:40,244 ♪ A man of many faults ♪ 895 00:34:40,286 --> 00:34:43,330 ♪ A clumsy joe who wouldn't know ♪ 896 00:34:43,372 --> 00:34:46,709 ♪ A rhumba from a waltz ♪ 897 00:34:46,751 --> 00:34:49,712 ♪ The gentleman is a dope ♪ 898 00:34:49,754 --> 00:34:53,591 ♪ And not my cup of tea ♪ 899 00:34:53,632 --> 00:34:56,388 ♪ Why do I get in a dither? ♪ 900 00:34:56,413 --> 00:35:00,709 ♪ He doesn't belong to me ♪ 901 00:35:02,748 --> 00:35:08,003 ♪ He'll never belong to me. ♪ 902 00:35:10,107 --> 00:35:11,912 Well, that's a smell. 903 00:35:11,937 --> 00:35:13,737 First stop of the night, ladies and gentlemen. 904 00:35:13,792 --> 00:35:16,139 Now, this shithole is kind of an off-the-grid place. 905 00:35:16,322 --> 00:35:17,865 Established comics do not come here 906 00:35:17,907 --> 00:35:19,267 unless they're trying out material 907 00:35:19,291 --> 00:35:20,367 they want no one to see. 908 00:35:20,409 --> 00:35:21,786 Bookers do not come here. 909 00:35:21,827 --> 00:35:23,621 You will never see Jack Paar represented here 910 00:35:23,662 --> 00:35:25,222 in any way, shape or form. 911 00:35:25,247 --> 00:35:26,873 My father will be very relieved. 912 00:35:27,166 --> 00:35:28,709 What are you doing? 913 00:35:28,751 --> 00:35:30,711 Taking notes. Research. 914 00:35:30,753 --> 00:35:32,254 You gonna write everything down? 915 00:35:32,296 --> 00:35:34,514 Everything I think is pertinent or interesting, 916 00:35:34,539 --> 00:35:37,131 or could be pertinent or interesting. 917 00:35:37,156 --> 00:35:38,469 So the answer's yes. 918 00:35:38,511 --> 00:35:41,097 "No Jack Paar in this shithole." 919 00:35:41,138 --> 00:35:42,515 What's this place called? 920 00:35:42,556 --> 00:35:44,558 - "This shithole." - You're kidding. 921 00:35:44,600 --> 00:35:46,640 Well, not officially, but by anyone who's been here. 922 00:35:46,681 --> 00:35:48,441 - Hmm. - Now the good thing about this place, 923 00:35:48,465 --> 00:35:50,043 it's a great spot to catch unusual acts 924 00:35:50,068 --> 00:35:51,951 you might never see anywhere else. 925 00:35:52,394 --> 00:35:54,121 Hey, who's this guy? 926 00:35:54,276 --> 00:35:55,736 He's from Montana. 927 00:35:55,921 --> 00:35:58,072 Huh. And what's his blood type? 928 00:35:58,114 --> 00:35:59,740 I don't know. 929 00:35:59,775 --> 00:36:01,775 Well, you told me one useless piece of shit detail, 930 00:36:01,824 --> 00:36:03,304 I thought you could throw in another. 931 00:36:03,328 --> 00:36:04,745 [GROANS] 932 00:36:04,787 --> 00:36:06,413 What? 933 00:36:06,455 --> 00:36:07,665 What are you doing? 934 00:36:07,706 --> 00:36:09,041 I had a funny thought. 935 00:36:09,083 --> 00:36:10,835 Well, by all means, keep it a secret. 936 00:36:10,876 --> 00:36:12,378 All the best comics do. 937 00:36:12,580 --> 00:36:14,828 I should get another notebook. 938 00:36:14,947 --> 00:36:16,657 What on earth is he doing? 939 00:36:21,011 --> 00:36:25,339 Ladies and gentlemen, I have terrible news. 940 00:36:26,106 --> 00:36:28,144 My best friend, 941 00:36:28,185 --> 00:36:30,762 my partner for many years... 942 00:36:31,188 --> 00:36:33,691 he was like a brother to me... 943 00:36:34,012 --> 00:36:36,014 Randy here... 944 00:36:38,320 --> 00:36:40,657 ...has committed suicide. 945 00:36:42,245 --> 00:36:44,163 Look. 946 00:36:45,786 --> 00:36:47,371 Lifeless. 947 00:36:47,413 --> 00:36:50,374 [LAUGHS] -I just found him backstage, and... 948 00:36:50,593 --> 00:36:53,169 he didn't even leave a note. 949 00:36:53,842 --> 00:36:54,983 But... 950 00:36:55,143 --> 00:36:57,464 the show must go on. 951 00:36:57,656 --> 00:37:00,659 And so I will now do our two-man show act 952 00:37:00,791 --> 00:37:02,626 without him. 953 00:37:03,971 --> 00:37:06,974 Hey there, Randy, how you doing tonight? 954 00:37:09,351 --> 00:37:11,312 And then Randy would say, 955 00:37:11,828 --> 00:37:14,382 "You mean who am I doing tonight?" 956 00:37:15,691 --> 00:37:17,332 That would always get a pretty big laugh. 957 00:37:17,392 --> 00:37:18,977 [BOTH LAUGH] 958 00:37:19,212 --> 00:37:21,339 He had such great delivery. 959 00:37:21,721 --> 00:37:23,908 And then I'd say, "Randy", 960 00:37:23,949 --> 00:37:27,054 watch what you're saying, there's ladies in the audience." 961 00:37:27,703 --> 00:37:29,955 And he'd say... 962 00:37:30,918 --> 00:37:32,920 And he'd say... 963 00:37:33,254 --> 00:37:35,720 [CRYING]: He'd say "How big are their tits?" 964 00:37:35,770 --> 00:37:37,886 [BOTH LAUGH] 965 00:37:39,757 --> 00:37:41,717 Why is this so funny? 966 00:37:41,759 --> 00:37:43,624 I have no fucking idea. 967 00:37:43,891 --> 00:37:45,476 Hey, you don't think this is funny? 968 00:37:45,501 --> 00:37:47,503 [LAUGHING] 969 00:37:51,842 --> 00:37:53,802 People are funny in Montana. 970 00:37:53,938 --> 00:37:55,527 Oh, my God. 971 00:37:55,576 --> 00:37:57,456 So how come when you're having trouble sleeping, 972 00:37:57,480 --> 00:37:59,330 they tell you to count sheep? 973 00:37:59,652 --> 00:38:01,820 I mean, sheep are quite adorable, aren't they? 974 00:38:01,862 --> 00:38:04,169 Yeah, I see a little sheep jumping over a fence, 975 00:38:04,202 --> 00:38:07,409 I become invested in that cute little sheep's life story. 976 00:38:07,451 --> 00:38:09,203 - [LAUGHTER] - Where's he running to? 977 00:38:09,245 --> 00:38:10,704 What's he running from? 978 00:38:10,746 --> 00:38:12,623 And now, instead of getting sleep, 979 00:38:12,665 --> 00:38:14,458 I am wide awake with anxiety 980 00:38:14,500 --> 00:38:16,710 worrying if my new little friend's gonna be okay. 981 00:38:16,752 --> 00:38:18,295 SUSIE: Upstairs at the Downstairs. 982 00:38:18,337 --> 00:38:19,797 Now this is a good mainstream club. 983 00:38:19,838 --> 00:38:21,507 Everybody comes here. 984 00:38:21,548 --> 00:38:24,635 Bookers, managers, agents, writers come here all the time. 985 00:38:24,677 --> 00:38:27,239 COMIC: I'll tell you, I like having things to do, 986 00:38:27,386 --> 00:38:30,303 but I hate having to do things. 987 00:38:30,990 --> 00:38:33,269 Same words, different order, makes all the difference. 988 00:38:33,491 --> 00:38:35,408 Having things to do, that's an option. 989 00:38:35,468 --> 00:38:37,679 Having to do things, that's a demand. 990 00:38:37,815 --> 00:38:40,067 - [LAUGHTER] - Having things to do, quite pleasant. 991 00:38:40,109 --> 00:38:43,437 Go for a walk, catch a ball game, meet a friend for coffee. 992 00:38:43,462 --> 00:38:45,589 Having to do things, never pleasant. 993 00:38:45,784 --> 00:38:48,064 Take out the trash, change a lightbulb, 994 00:38:48,089 --> 00:38:50,007 - go visit your mother. - [LAUGHTER] 995 00:38:50,494 --> 00:38:52,579 See, this guy here, he's not really my thing, 996 00:38:52,621 --> 00:38:54,381 - but he's very solid. - These are the things 997 00:38:54,405 --> 00:38:56,208 that we need to learn in school. 998 00:38:56,250 --> 00:38:58,335 Instead, they teach us a whole bunch of things 999 00:38:58,377 --> 00:39:00,504 that we will never, ever use, 1000 00:39:00,546 --> 00:39:03,382 like knowing about the War of 1812. 1001 00:39:03,424 --> 00:39:06,343 [LAUGHTER] -Come to think of it, that's all I remember. 1002 00:39:06,385 --> 00:39:08,145 Oh, I don't remember what that war was about. 1003 00:39:08,178 --> 00:39:10,514 I think it was because it was 1812. 1004 00:39:10,556 --> 00:39:12,641 - [LAUGHTER] - They had no radio, no TV. 1005 00:39:12,683 --> 00:39:14,643 There was nothing to do except go to war. 1006 00:39:14,685 --> 00:39:16,729 "So, um, why are we at war?" 1007 00:39:16,770 --> 00:39:19,064 "Uh, because it's 1812." 1008 00:39:19,106 --> 00:39:22,568 - [LAUGHTER] - You see how he waits after the laugh. 1009 00:39:22,609 --> 00:39:24,778 Now, sometimes... and you got to feel it... 1010 00:39:24,820 --> 00:39:26,613 I-if you let a joke sit long enough... 1011 00:39:26,655 --> 00:39:28,782 [LAUGHTER] 1012 00:39:28,824 --> 00:39:30,909 Two laughs for the price of one. 1013 00:39:30,951 --> 00:39:32,536 COMIC: All right. 1014 00:39:32,578 --> 00:39:34,330 Hey, that's Marty Kahn. 1015 00:39:34,371 --> 00:39:35,706 Is that good? 1016 00:39:35,748 --> 00:39:37,541 Marty Kahn is a very important booker. 1017 00:39:37,583 --> 00:39:40,355 He handles a lot of the Eastern seaboard clubs. 1018 00:39:40,753 --> 00:39:42,504 I want to meet him. 1019 00:39:42,546 --> 00:39:44,340 - I want you to meet him. - Okay. 1020 00:39:44,381 --> 00:39:45,674 [EXHALES] Lots of confidence. 1021 00:39:45,716 --> 00:39:46,925 And remember. 1022 00:39:46,967 --> 00:39:48,941 MIDGE: I know, tits up. 1023 00:39:49,928 --> 00:39:52,056 Marty Kahn, how the hell are you? 1024 00:39:52,097 --> 00:39:53,390 Susie Myerson. 1025 00:39:53,432 --> 00:39:55,476 - Uh, my card. - Okay. 1026 00:39:55,517 --> 00:39:57,227 Personal management, huh? 1027 00:39:57,269 --> 00:39:58,318 What do you manage? 1028 00:39:58,343 --> 00:39:59,594 - I manage her. - Singer? 1029 00:39:59,772 --> 00:40:01,982 - Comedienne. - Really. She funny? 1030 00:40:02,024 --> 00:40:03,859 She's hilarious. She's got a great, tight ten, 1031 00:40:03,901 --> 00:40:06,341 working on some new material. Time to expand, you know? 1032 00:40:06,366 --> 00:40:08,743 Well, she's a looker. I'd love to see her work. 1033 00:40:09,031 --> 00:40:13,069 Well, I will let you know once we have a firm date nailed down. 1034 00:40:13,100 --> 00:40:15,586 Hey, can I get a couple more cards for my partners? 1035 00:40:16,185 --> 00:40:17,498 Uh, sure, Marty. 1036 00:40:17,539 --> 00:40:20,167 - H-How many partners you got? - Three. 1037 00:40:20,466 --> 00:40:22,599 Uh, can two of 'em share? 1038 00:40:22,624 --> 00:40:24,001 Okay. Here you go. 1039 00:40:24,254 --> 00:40:25,464 Three more cards. 1040 00:40:25,506 --> 00:40:27,466 Okay. Talk soon. 1041 00:40:27,508 --> 00:40:29,175 Yes. Talk soon. 1042 00:40:29,927 --> 00:40:32,638 [SIGHS] We better get something off that four-card fucker. 1043 00:40:32,679 --> 00:40:34,056 Question, should I have talked? 1044 00:40:34,098 --> 00:40:35,557 - You did, didn't you? - No. 1045 00:40:35,599 --> 00:40:36,892 Oh. Yes, next time, talk. 1046 00:40:36,934 --> 00:40:38,143 And you'll tell him my name. 1047 00:40:38,185 --> 00:40:40,562 I didn't? Aw, fuck me. 1048 00:40:40,604 --> 00:40:42,731 [GASPS] Ooh, that's Benny Mann. 1049 00:40:42,773 --> 00:40:44,498 That guy's got a stranglehold on Florida. 1050 00:40:44,523 --> 00:40:46,251 I'm gonna go talk to him. You stay here. 1051 00:40:46,318 --> 00:40:48,223 Apparently, I can't work with props yet. 1052 00:40:48,248 --> 00:40:49,475 COMIC: ...of the world's largest empire, 1053 00:40:49,500 --> 00:40:50,626 and today he's a salad. 1054 00:40:50,826 --> 00:40:52,369 I like that stool lean. 1055 00:40:52,658 --> 00:40:55,084 Well, that is all for me, ladies and gentlemen. 1056 00:40:55,162 --> 00:40:56,788 My name is Howard Fawn. 1057 00:40:57,037 --> 00:40:58,872 Thank you and good night! 1058 00:40:58,914 --> 00:41:02,126 [CHEERING AND APPLAUSE] 1059 00:41:06,979 --> 00:41:08,281 What are you doing? 1060 00:41:08,306 --> 00:41:09,633 Are you stealing my act? 1061 00:41:09,675 --> 00:41:11,718 - What? Oh, no. - I am so sick of this. 1062 00:41:11,760 --> 00:41:13,137 - Who sent you? - No one. 1063 00:41:13,178 --> 00:41:14,638 Someone out of L.A.? 1064 00:41:14,680 --> 00:41:16,734 Hired some local girl who knows shorthand? 1065 00:41:16,814 --> 00:41:18,261 Hey, I'm not a shorthand girl. 1066 00:41:18,286 --> 00:41:20,744 It wasn't Buddy Hackett, was it? Oh, I didn't think he'd dare, 1067 00:41:20,769 --> 00:41:22,189 not after I flattened him the last time. 1068 00:41:22,214 --> 00:41:24,288 - No, Buddy Hackett did not... - Dana? Greene? 1069 00:41:24,313 --> 00:41:25,369 If it was Greene, 1070 00:41:25,415 --> 00:41:26,670 - I swear... - Why do you assume someone sent me? 1071 00:41:26,695 --> 00:41:28,161 - What? - Why couldn't I be 1072 00:41:28,186 --> 00:41:29,612 stealing your act for myself? 1073 00:41:29,695 --> 00:41:31,905 Are you kidding me? You can't do my act. 1074 00:41:31,947 --> 00:41:33,907 What, you think it's so hard? I mean, frankly, 1075 00:41:33,949 --> 00:41:36,660 other than that stool lean, it's a fairly pedestrian set. 1076 00:41:36,702 --> 00:41:39,246 "Fairly pedestrian." Hackett did send you, didn't he? 1077 00:41:39,288 --> 00:41:41,498 - That motherfucker. - What is happening here? 1078 00:41:41,540 --> 00:41:44,251 I am perfectly capable of stealing your act for myself. 1079 00:41:44,293 --> 00:41:45,803 Whoa! Nobody's stealing acts here. 1080 00:41:45,828 --> 00:41:47,872 And after I stole it, I could do it better. 1081 00:41:47,897 --> 00:41:49,013 - And in heels! -Yeah, yeah? 1082 00:41:49,038 --> 00:41:50,045 Okay, we're leaving. 1083 00:41:50,070 --> 00:41:52,593 You-you tell Hackett, he shows his face around here again, 1084 00:41:52,634 --> 00:41:54,194 - I'll break his other leg! - All right! 1085 00:41:54,218 --> 00:41:55,523 SUSIE: What the fuck is wrong with you? 1086 00:41:55,548 --> 00:41:57,762 Uno, dos, uno, dos, tres! 1087 00:41:58,056 --> 00:42:00,476 [BAND PLAYING] 1088 00:42:02,478 --> 00:42:04,438 [GRUNTS] 1089 00:42:04,480 --> 00:42:06,857 ♪ ♪ 1090 00:42:36,178 --> 00:42:38,972 ♪ ♪ 1091 00:42:39,014 --> 00:42:41,558 - [BANDLEADER GRUNTS] - MAN: Come on, come on, come on. 1092 00:42:41,600 --> 00:42:43,495 SUSIE: I appreciate this, Lanie. - Appreciate nothing. 1093 00:42:43,519 --> 00:42:45,079 - We have a deal. - Well, appreciation's 1094 00:42:45,104 --> 00:42:46,898 - a valuable commodity these days. - Uhuh. 1095 00:42:46,939 --> 00:42:49,233 You promised me a prime spot at the Gaslight for two weeks 1096 00:42:49,274 --> 00:42:50,567 - if I got you in here. - Yeah... 1097 00:42:50,609 --> 00:42:52,236 Yeah, what? You promised. 1098 00:42:52,277 --> 00:42:54,653 I know. I just... You're so terrible. 1099 00:42:54,678 --> 00:42:55,701 That doesn't matter. 1100 00:42:55,726 --> 00:42:57,032 You really... You have no talent at all. 1101 00:42:57,057 --> 00:42:58,593 I didn't ask for your opinion on my singing. 1102 00:42:58,617 --> 00:43:00,177 Oh, you're a singer? See, I just thought 1103 00:43:00,219 --> 00:43:01,200 you had your sack caught in your zipper. 1104 00:43:01,225 --> 00:43:02,626 Hey! I did you a favor here! 1105 00:43:02,651 --> 00:43:04,373 Susie, how about we save the constructive criticism 1106 00:43:04,414 --> 00:43:05,874 - for another time? - All right. 1107 00:43:05,916 --> 00:43:07,793 Prime spot for two weeks. But practice. 1108 00:43:07,834 --> 00:43:09,635 Do some scales, please. I am begging you. 1109 00:43:09,660 --> 00:43:11,704 Okay. Come on. 1110 00:43:12,015 --> 00:43:14,216 Wait here. I have to make sure my manager's not looking. 1111 00:43:14,258 --> 00:43:15,467 Hey. Lanie! 1112 00:43:15,509 --> 00:43:17,302 [GROANS] Little pussy. 1113 00:43:17,344 --> 00:43:18,929 He'd better come through. 1114 00:43:18,971 --> 00:43:20,889 Well, welcome to the Copa. 1115 00:43:20,931 --> 00:43:22,683 Oh, I've been to the Copa. 1116 00:43:23,226 --> 00:43:24,434 You have? 1117 00:43:24,476 --> 00:43:26,895 We came last year for our anniversary. 1118 00:43:26,937 --> 00:43:28,939 Hmm. Oh. 1119 00:43:29,281 --> 00:43:31,942 However, I've never been to the kitchen at the Copa. 1120 00:43:32,461 --> 00:43:34,653 - A night of firsts. - Mm-hmm. 1121 00:43:34,695 --> 00:43:36,175 So, Red Skelton's headlining tonight. 1122 00:43:36,199 --> 00:43:37,531 You know Red Skelton? 1123 00:43:37,573 --> 00:43:39,491 - Of course. - You ever seen him live? 1124 00:43:39,533 --> 00:43:41,474 No. Saw him on Steve Allen once, though. 1125 00:43:41,499 --> 00:43:43,876 Better live. He's great live. 1126 00:43:44,204 --> 00:43:46,498 I mean, this guy's timing? Rock solid. 1127 00:43:46,540 --> 00:43:48,208 He's never off, ever. 1128 00:43:48,250 --> 00:43:49,626 Mm. 1129 00:43:49,668 --> 00:43:51,044 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1130 00:43:51,086 --> 00:43:52,686 - Red Skelton. - Where the fuck is Lanie? 1131 00:43:52,710 --> 00:43:54,214 - We're missing him. - Mm. 1132 00:43:54,256 --> 00:43:55,966 Wait, we can see him from here. 1133 00:43:56,008 --> 00:43:57,301 SUSIE: Where? 1134 00:43:57,741 --> 00:43:59,548 Yeah. Life's recurring joke. 1135 00:43:59,581 --> 00:44:00,631 - What? - RED: Good Evening, 1136 00:44:00,656 --> 00:44:01,945 - Oh, sorry. - RED: ladies and gentlemen. 1137 00:44:01,970 --> 00:44:03,350 It's nice to be at the Copa tonight. 1138 00:44:03,375 --> 00:44:05,392 - Here. - Oh, thank you, ladies and gentlemen, 1139 00:44:05,830 --> 00:44:07,060 it's really quite a thrill to be here. 1140 00:44:07,102 --> 00:44:08,942 - Stand up on there. - Yeah, I get the concept. 1141 00:44:08,966 --> 00:44:10,352 RED: As I was walking here tonight, 1142 00:44:10,394 --> 00:44:13,835 there were a lot of people outside. Someone yelled, 1143 00:44:13,925 --> 00:44:17,303 "Red Skelton's in the crowd, Red Skelton's in the crowd!" 1144 00:44:17,446 --> 00:44:20,415 Everybody turned around and looked at me, and gee, 1145 00:44:20,440 --> 00:44:23,443 I was so embarrassed, I was sorry I yelled. 1146 00:44:23,619 --> 00:44:24,995 [LAUGHTER] 1147 00:44:25,037 --> 00:44:26,389 - Y-You see how he... - Yep, got it. 1148 00:44:26,413 --> 00:44:27,682 - A-And you see the way... - And then he turns around. 1149 00:44:27,706 --> 00:44:28,915 RED: Next week, I'm going down 1150 00:44:28,957 --> 00:44:30,117 to the Fontainebleau Hotel... 1151 00:44:30,141 --> 00:44:32,085 that's down in Miami Beach, Florida... 1152 00:44:32,127 --> 00:44:33,920 and have you ever seen that place? 1153 00:44:33,962 --> 00:44:36,381 Oh, this is the biggest hotel in the world, believe me. 1154 00:44:36,423 --> 00:44:38,592 I've played towns smaller. 1155 00:44:38,634 --> 00:44:40,427 From your bedroom to the bathroom, 1156 00:44:40,469 --> 00:44:42,012 they've got Burma-Shave signs. 1157 00:44:42,054 --> 00:44:43,430 [LAUGHTER] 1158 00:44:43,472 --> 00:44:45,754 Goddamn, I love that guy. 1159 00:44:45,779 --> 00:44:48,115 Fucking Lanie. I mean, a prime spot for two weeks 1160 00:44:48,266 --> 00:44:50,625 to get me in the room, not to dump me in the kitchen. 1161 00:44:50,706 --> 00:44:51,749 It's okay. I don't mind. 1162 00:44:51,791 --> 00:44:53,011 Yeah, well, of course you don't. 1163 00:44:53,036 --> 00:44:54,718 You've been to the Copa, I haven't. 1164 00:44:54,743 --> 00:44:56,490 - I'll be right back. - Be nice. 1165 00:44:56,515 --> 00:44:58,050 SUSIE: Yep. 1166 00:44:58,732 --> 00:45:01,743 RED: I was in a club and everyone was so drunk, 1167 00:45:01,768 --> 00:45:03,562 I could hardly see them. [CHUCKLES] 1168 00:45:03,623 --> 00:45:05,458 [LAUGHTER] 1169 00:45:05,566 --> 00:45:07,526 Oh, I had a swell time. 1170 00:45:07,595 --> 00:45:10,389 I'll be glad when that swelling goes down, though, uh... 1171 00:45:10,518 --> 00:45:13,319 Oh, no, believe me, I was as sober as the next guy. 1172 00:45:13,344 --> 00:45:15,361 I was as sober as the next guy. 1173 00:45:15,386 --> 00:45:18,014 Unfortunately, the next guy was Dean Martin. 1174 00:45:18,094 --> 00:45:19,554 [LAUGHTER] 1175 00:45:19,617 --> 00:45:22,995 [APPLAUSE] 1176 00:45:23,197 --> 00:45:25,199 [CHEERING] 1177 00:45:28,160 --> 00:45:29,537 [APPLAUSE, CHEERING] 1178 00:45:29,578 --> 00:45:32,540 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1179 00:45:32,581 --> 00:45:33,833 [LAUGHS] 1180 00:45:33,879 --> 00:45:35,839 Oh, stop... all right, keep going. 1181 00:45:35,914 --> 00:45:39,253 Thank you, thank you, thank you. 1182 00:45:41,819 --> 00:45:43,384 - Oh. - We got to go. 1183 00:45:43,426 --> 00:45:44,430 MIDGE: What... you weren't nice? 1184 00:45:44,455 --> 00:45:45,818 Not nice, not nice at all. 1185 00:45:45,855 --> 00:45:47,857 - Fast walk, fast walk. - Mm-hmm. 1186 00:45:49,456 --> 00:45:51,270 So, your brother's smart, huh? 1187 00:45:51,295 --> 00:45:54,298 My brother's brilliant, just like my father. 1188 00:45:54,562 --> 00:45:55,991 I'm so proud of him. 1189 00:45:56,053 --> 00:45:57,323 He's working for the military now, 1190 00:45:57,348 --> 00:45:59,308 developing a sonar machine that can talk to whales 1191 00:45:59,333 --> 00:46:01,327 to tell them to get out of the way of boats. 1192 00:46:01,385 --> 00:46:03,227 Is that really what your brother told you he does? 1193 00:46:03,252 --> 00:46:05,230 I-Invents a whale-saving machine? 1194 00:46:05,569 --> 00:46:07,112 Yes. Why? 1195 00:46:07,220 --> 00:46:09,305 That's cute. You're cute. 1196 00:46:09,354 --> 00:46:10,981 Is he close with your parents? 1197 00:46:11,055 --> 00:46:12,865 My father is closest to my brother, 1198 00:46:12,890 --> 00:46:14,475 and my mother's closest to me. 1199 00:46:14,589 --> 00:46:16,299 You okay with that situation? 1200 00:46:16,414 --> 00:46:18,791 You're asking me an awful lot of questions tonight. 1201 00:46:18,893 --> 00:46:20,695 Well, I find you fascinating. 1202 00:46:20,746 --> 00:46:23,290 You're like a super coiffed science experiment. 1203 00:46:23,477 --> 00:46:25,173 I thought maybe you were trying to be friends. 1204 00:46:25,198 --> 00:46:26,296 What? No. 1205 00:46:26,321 --> 00:46:28,958 I'm just trying to inspire some thoughts for that notebook. 1206 00:46:29,030 --> 00:46:31,407 Oh. Okay. 1207 00:46:31,724 --> 00:46:33,335 Seems like you want to be friends. 1208 00:46:33,360 --> 00:46:34,945 I do not want to be friends. 1209 00:46:35,035 --> 00:46:36,527 I'd like to be friends. 1210 00:46:36,553 --> 00:46:38,805 You really think the military gives a shit about whales? 1211 00:46:38,830 --> 00:46:40,326 We went out tonight like friends. 1212 00:46:40,351 --> 00:46:42,319 We went out tonight so you could learn a few things. 1213 00:46:42,344 --> 00:46:43,335 This was school. 1214 00:46:43,360 --> 00:46:45,452 You know my husband left me. 1215 00:46:45,477 --> 00:46:48,111 You know my father likes my brother best. 1216 00:46:48,185 --> 00:46:50,563 You know my father teaches at Columbia, 1217 00:46:50,588 --> 00:46:52,010 my mother went to school in Paris. 1218 00:46:52,035 --> 00:46:53,450 You know I made the cheerleading squad 1219 00:46:53,475 --> 00:46:54,722 but quit because my mother feared the bouncing 1220 00:46:54,747 --> 00:46:56,485 would shorten the shelf life of my breasts. 1221 00:46:56,510 --> 00:46:58,270 Yeah, your mother's nuts. You got to use her. 1222 00:46:58,295 --> 00:46:59,598 I don't know anything about you. 1223 00:46:59,665 --> 00:47:01,625 - 'Cause you don't have to. - But maybe I want to. 1224 00:47:01,650 --> 00:47:03,074 Look, both of our futures depend 1225 00:47:03,099 --> 00:47:05,279 on you making jokes about your weird life. 1226 00:47:05,304 --> 00:47:07,110 I ask you questions to help you figure out 1227 00:47:07,135 --> 00:47:10,119 what painful and humiliating moments we can exploit 1228 00:47:10,144 --> 00:47:11,593 to make a lot of money off of, 1229 00:47:11,618 --> 00:47:13,995 not because I care, because I don't. 1230 00:47:14,103 --> 00:47:15,896 You want your fries? 1231 00:47:16,118 --> 00:47:17,744 Yes. 1232 00:47:18,185 --> 00:47:19,397 Fine. 1233 00:47:19,480 --> 00:47:21,088 Though you haven't had a freaking fry 1234 00:47:21,113 --> 00:47:22,698 in, like, the last three minutes. 1235 00:47:22,817 --> 00:47:25,684 ♪ If the skies are gray ♪ 1236 00:47:26,081 --> 00:47:30,252 ♪ Long as I can be with you, it's a lovely day... ♪ 1237 00:47:30,506 --> 00:47:32,338 Only if you tell me something about your family. 1238 00:47:32,419 --> 00:47:33,753 What am I, a trained seal? 1239 00:47:33,902 --> 00:47:35,379 I'd like to be friends. 1240 00:47:35,460 --> 00:47:37,620 Yeah, and I'd like to eat at Peter Luger's every night, 1241 00:47:37,645 --> 00:47:39,772 but life's a bitch. 1242 00:47:42,714 --> 00:47:44,716 [GRUNTS] 1243 00:47:51,692 --> 00:47:56,226 ♪ Just as you were going, leaving me... ♪ 1244 00:47:56,362 --> 00:47:57,946 My brother's an asshole. 1245 00:47:57,971 --> 00:47:59,552 My other brother's an asshole. 1246 00:47:59,577 --> 00:48:02,621 My sister's okay, but she's married to an asshole. 1247 00:48:02,964 --> 00:48:05,339 My mother washes sheets 14 hours a day. 1248 00:48:05,459 --> 00:48:07,711 Once a year, she gets drunk and tells us about the time 1249 00:48:07,736 --> 00:48:09,613 she came in third in the Miss Rockaway pageant, 1250 00:48:09,638 --> 00:48:11,059 and then sings "Danny Boy," 1251 00:48:11,084 --> 00:48:13,587 which is what she did for the talent portion. 1252 00:48:13,735 --> 00:48:16,321 And you realize just how great-looking she must've been 1253 00:48:16,346 --> 00:48:18,871 if they actually gave her anything after that racket. 1254 00:48:19,173 --> 00:48:22,603 And then she passes out, pisses herself, 1255 00:48:22,628 --> 00:48:25,922 and doesn't speak to anyone for the next three weeks. 1256 00:48:26,955 --> 00:48:28,808 And your dad? 1257 00:48:29,083 --> 00:48:30,543 Oh, he's fine. 1258 00:48:30,610 --> 00:48:32,570 Yeah, he's a trader at E.F. Hutton. 1259 00:48:32,620 --> 00:48:34,313 - He just bought a boat. - Really? 1260 00:48:34,371 --> 00:48:36,749 No. Haven't seen the man for 15 years. 1261 00:48:36,816 --> 00:48:39,027 He's a total and complete asshole. 1262 00:48:42,550 --> 00:48:45,053 ♪ Long as I can be with you ♪ 1263 00:48:45,162 --> 00:48:50,208 ♪ It's a lovely day ♪ 1264 00:48:50,404 --> 00:48:51,714 ♪ Long as I can be with you... ♪ 1265 00:48:51,739 --> 00:48:53,449 Thank you for tonight. 1266 00:48:53,782 --> 00:48:57,662 ♪ It's a lovely day... ♪ 1267 00:48:57,984 --> 00:48:59,569 You're welcome. 1268 00:48:59,851 --> 00:49:02,228 It's been really illuminating. 1269 00:49:03,069 --> 00:49:07,370 I just, I want to be really, really good at this. 1270 00:49:07,582 --> 00:49:09,167 I want to be the best. 1271 00:49:09,276 --> 00:49:10,760 So, I was wondering if you 1272 00:49:10,785 --> 00:49:12,185 maybe want to do it again tomorrow? 1273 00:49:12,210 --> 00:49:14,623 Not as friends, just as study partners. 1274 00:49:15,179 --> 00:49:16,676 - Hit a couple clubs. - Midge. 1275 00:49:16,701 --> 00:49:17,778 I'll pay for us to get into the Copa. 1276 00:49:17,803 --> 00:49:19,477 Inside, with a table and everything. 1277 00:49:19,502 --> 00:49:21,546 I can't do this again tomorrow night; I have a job. 1278 00:49:21,609 --> 00:49:23,444 Yeah, Mom and Dad don't pay my bills. 1279 00:49:23,480 --> 00:49:26,483 Right. You're right. I-I'm sorry. 1280 00:49:26,698 --> 00:49:29,274 Look, I'm glad this helped, and I love the enthusiasm, 1281 00:49:29,299 --> 00:49:30,985 but at the end of the day, you got to know 1282 00:49:31,010 --> 00:49:34,180 that there's really only one way to truly master stand-up. 1283 00:49:34,257 --> 00:49:36,593 You just have to do it. 1284 00:49:38,179 --> 00:49:40,181 Yeah. 1285 00:49:41,578 --> 00:49:44,334 ♪ Long as I can be with you ♪ 1286 00:49:44,419 --> 00:49:46,504 ♪ It's a lovely day. ♪ 1287 00:49:46,539 --> 00:49:48,400 I'd start with that whale-saving story. 1288 00:49:48,456 --> 00:49:50,876 That thing's a hoot. 1289 00:50:02,640 --> 00:50:05,476 ABE: Miriam, come in here, please. 1290 00:50:12,717 --> 00:50:13,957 [GASPS] Oh, my God! 1291 00:50:13,982 --> 00:50:15,275 Where have you been? 1292 00:50:15,300 --> 00:50:16,732 You scared the daylights out of me. 1293 00:50:16,757 --> 00:50:19,009 - Answer me, Miriam. - I was out. 1294 00:50:19,105 --> 00:50:20,773 - "Out" where? - With a friend. 1295 00:50:20,798 --> 00:50:23,183 - What friend? - I'm sorry, did something happen? 1296 00:50:23,208 --> 00:50:25,755 - Do you know what time it is? - It's late. 1297 00:50:25,780 --> 00:50:27,682 It's 2:00 in the morning. 1298 00:50:27,788 --> 00:50:28,848 Don't you wear a watch? 1299 00:50:28,873 --> 00:50:30,045 Not with this outfit. 1300 00:50:30,070 --> 00:50:32,245 We were worried, Miriam, worried sick, 1301 00:50:32,508 --> 00:50:33,778 if you must know. 1302 00:50:33,803 --> 00:50:34,888 Your mother vomited. 1303 00:50:34,913 --> 00:50:36,122 I did not vomit. 1304 00:50:36,147 --> 00:50:37,963 Well, she did something in the bathroom 1305 00:50:37,988 --> 00:50:39,322 that took a very long time. 1306 00:50:39,524 --> 00:50:41,947 And she did not come out looking happy. 1307 00:50:41,972 --> 00:50:44,767 - I'm sorry I was late, but... - But what? 1308 00:50:45,335 --> 00:50:47,462 You do know I'm not 16 anymore, don't you? 1309 00:50:47,510 --> 00:50:49,554 We thought we did, but then you act like this, 1310 00:50:49,579 --> 00:50:51,070 - sneaking out... - I did not sneak out. 1311 00:50:51,095 --> 00:50:52,670 - ...sneaking in. - I did not sneak in. 1312 00:50:52,695 --> 00:50:54,572 You left your baby here alone. 1313 00:50:54,686 --> 00:50:56,051 With her grandparents. 1314 00:50:56,076 --> 00:50:58,161 And where is your son, anyway? 1315 00:50:58,283 --> 00:50:59,832 - Shooting craps. - What? 1316 00:50:59,857 --> 00:51:00,885 He's with Joel. 1317 00:51:00,910 --> 00:51:02,292 - Shooting craps. - Oh. 1318 00:51:02,317 --> 00:51:03,850 I-I'm kidding. Can we just lighten the mood a little? 1319 00:51:03,875 --> 00:51:06,644 No, we cannot. You know the rules of this house. 1320 00:51:06,776 --> 00:51:09,676 RULE NUMBER ONE: you do not leave your towels on the floor... 1321 00:51:09,729 --> 00:51:11,147 we'll get back to that, by the way... 1322 00:51:11,172 --> 00:51:13,092 RULE NUMBER TWO: home by 11:00. 1323 00:51:13,117 --> 00:51:16,037 - Are you kidding me? - 10:00 if you keep arguing. 1324 00:51:16,062 --> 00:51:17,615 You can't give me a curfew. 1325 00:51:17,640 --> 00:51:20,225 I'm a 26-year-old woman, I have two children. 1326 00:51:20,250 --> 00:51:23,432 As long as you're living under this roof, my rules apply. 1327 00:51:23,459 --> 00:51:25,471 Mama, this is a tad overdramatic, don't you think? 1328 00:51:25,496 --> 00:51:28,457 You could've been dead and dismembered in an alley. 1329 00:51:28,482 --> 00:51:30,043 - Oh, my God. - The Dionne quintuplets 1330 00:51:30,068 --> 00:51:32,180 would be very disappointed in you right now. 1331 00:51:32,349 --> 00:51:33,442 I'm going to bed. 1332 00:51:33,467 --> 00:51:34,943 That's it! I've changed my mind. 1333 00:51:34,968 --> 00:51:36,152 No Jack Paar for you. 1334 00:51:36,177 --> 00:51:38,072 - What? - Because of your behavior tonight, 1335 00:51:38,097 --> 00:51:40,176 I am not buying you a TV. See? 1336 00:51:40,201 --> 00:51:42,244 There are consequences. Lesson learned. 1337 00:51:42,269 --> 00:51:43,854 Good. Now go to your room. 1338 00:51:44,969 --> 00:51:46,182 And if I see those towels 1339 00:51:46,207 --> 00:51:48,090 on the floor again, you'll be air-drying 1340 00:51:48,115 --> 00:51:49,533 for a month! 1341 00:51:58,251 --> 00:52:00,253 [QUIETLY]: Miriam? 1342 00:52:05,122 --> 00:52:08,644 Don't worry. We'll get the TV in a couple of weeks, you'll see. 1343 00:52:11,132 --> 00:52:13,939 Do you want me to make us some cocoa? 1344 00:52:14,387 --> 00:52:16,550 No, thank you. 1345 00:52:18,093 --> 00:52:20,757 Well, if you change your mind. 1346 00:52:21,782 --> 00:52:24,209 Joel moved in with Penny, by the way. 1347 00:52:33,085 --> 00:52:34,712 JACK PAAR: I would like you now to meet 1348 00:52:34,802 --> 00:52:36,168 a very, very funny guy. 1349 00:52:36,193 --> 00:52:38,279 Welcome, please, Don Adams. 1350 00:52:38,389 --> 00:52:40,391 [APPLAUSE, MUSIC PLAYING] 1351 00:52:47,022 --> 00:52:48,350 Thank you, good evening. 1352 00:52:48,392 --> 00:52:49,542 As you probably know, 1353 00:52:49,567 --> 00:52:51,819 some of the most successful television shows 1354 00:52:51,844 --> 00:52:54,916 of the past couple of years have been about lawyers. 1355 00:52:55,014 --> 00:52:57,048 And, uh, in keeping with this trend, 1356 00:52:57,126 --> 00:52:59,473 you know, like The Defenders and, uh... 1357 00:52:59,498 --> 00:53:01,823 I've got to get a job. 1358 00:53:04,032 --> 00:53:08,530 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 1359 00:53:08,704 --> 00:53:12,332 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1360 00:53:12,374 --> 00:53:15,669 ♪ I put on a fake smile ♪ 1361 00:53:15,711 --> 00:53:20,966 ♪ And start the evening show ♪ 1362 00:53:21,008 --> 00:53:23,385 ♪ The public is laughing ♪ 1363 00:53:23,427 --> 00:53:26,138 ♪ I guess by now they know ♪ 1364 00:53:26,180 --> 00:53:29,224 ♪ Ooh ♪ 1365 00:53:29,266 --> 00:53:32,352 ♪ So climb from your high horse ♪ 1366 00:53:32,394 --> 00:53:37,524 ♪ And pull this freak show down ♪ 1367 00:53:37,566 --> 00:53:40,569 ♪ Dear Madam Barnum ♪ 1368 00:53:40,611 --> 00:53:44,656 ♪ I resign as clown ♪ 1369 00:53:46,700 --> 00:53:50,162 ♪ You said I was the master ♪ 1370 00:53:50,204 --> 00:53:54,291 ♪ Of all I surveyed ♪ 1371 00:53:54,333 --> 00:53:57,961 ♪ But now I'm sweeping up ♪ 1372 00:53:58,003 --> 00:54:02,925 ♪ The last in line in your circus parade ♪ 1373 00:54:02,966 --> 00:54:05,594 ♪ Children are clapping ♪ 1374 00:54:05,636 --> 00:54:10,807 ♪ As I fall to the floor ♪ 1375 00:54:10,849 --> 00:54:14,228 ♪ My heart torn and broken ♪ 1376 00:54:14,269 --> 00:54:16,897 ♪ And they just scream for more ♪ 1377 00:54:16,939 --> 00:54:19,483 ♪ Ooh ♪ 1378 00:54:19,525 --> 00:54:22,653 ♪ If I'm not the sole fool ♪ 1379 00:54:22,694 --> 00:54:27,699 ♪ Who pulls his trousers down ♪ 1380 00:54:27,741 --> 00:54:31,161 ♪ Then, dear Madam Barnum ♪ 1381 00:54:31,203 --> 00:54:36,291 ♪ I resign as clown ♪ 1382 00:54:36,333 --> 00:54:40,629 ♪ You tread the high wire ♪ 1383 00:54:40,671 --> 00:54:45,217 ♪ Between truth and lies ♪ 1384 00:54:45,259 --> 00:54:49,137 ♪ Your safety net just walked out ♪ 1385 00:54:49,179 --> 00:54:53,183 ♪ Much to your surprise ♪ 1386 00:54:53,225 --> 00:54:56,228 ♪ Hey, hey ♪ 1387 00:54:56,270 --> 00:54:59,189 ♪ Hey, hey, hey. ♪ 101558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.