All language subtitles for The Hunger Games (2012) BluRay 1080p 5.1CH x264 Ganool

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,740 --> 00:01:02,160 I think its our tradition... 2 00:01:02,540 --> 00:01:03,980 It comes out of a... 3 00:01:04,020 --> 00:01:06,330 ...particularly painful part of our history. 4 00:01:06,360 --> 00:01:07,490 Yes. Yes. 5 00:01:07,490 --> 00:01:09,550 But it's been a way we've been able to heal. 6 00:01:10,340 --> 00:01:12,830 At first it was a reminder of the rebellion 7 00:01:12,860 --> 00:01:15,310 It was the price the Districts had to pay. 8 00:01:15,580 --> 00:01:17,370 But I think it has grown from that. 9 00:01:17,410 --> 00:01:19,430 I think its a... 10 00:01:19,740 --> 00:01:21,490 Its something that knits us all together. 11 00:01:23,310 --> 00:01:25,640 This is your third year's game? 12 00:01:27,240 --> 00:01:29,940 What defines your personal signature? 13 00:01:36,410 --> 00:01:37,600 Shhhh. It's okay. 14 00:01:37,950 --> 00:01:40,350 It's okay. You're just dreaming. 15 00:01:40,390 --> 00:01:41,640 You're dreaming. 16 00:01:45,220 --> 00:01:46,640 I know. 17 00:01:47,420 --> 00:01:48,900 I know what its like. 18 00:01:49,760 --> 00:01:51,490 It's your first... Prim, your name's gonna 19 00:01:51,490 --> 00:01:53,220 be there once, they're not gonna pick you! 20 00:01:54,170 --> 00:01:56,280 Try to go to sleep. 21 00:01:56,310 --> 00:01:57,850 I can't. 22 00:01:58,520 --> 00:01:59,760 Just try. 23 00:02:00,170 --> 00:02:01,420 Just try. 24 00:02:12,230 --> 00:02:16,700 Deep in the meadow. 25 00:02:16,840 --> 00:02:21,260 Under the willow. 26 00:02:21,770 --> 00:02:25,120 Hop in the grass. 27 00:02:25,530 --> 00:02:29,350 A soft green and pillow. 28 00:02:30,790 --> 00:02:32,690 You remember that song? 29 00:02:33,020 --> 00:02:34,270 Ok. 30 00:02:34,420 --> 00:02:35,370 You finish it. 31 00:02:35,370 --> 00:02:36,290 I gotta go. 32 00:02:36,290 --> 00:02:37,540 Where? 33 00:02:38,080 --> 00:02:39,590 I just gotta go. 34 00:02:39,630 --> 00:02:41,110 But I'll be back. 35 00:02:41,140 --> 00:02:42,420 I love you. 36 00:02:50,990 --> 00:02:52,260 I'll still cook you. 37 00:05:02,880 --> 00:05:04,910 What're you gonna do with that when you kill it? 38 00:05:07,720 --> 00:05:09,040 Damn you, Gale! 39 00:05:09,410 --> 00:05:10,720 It's not funny. 40 00:05:10,760 --> 00:05:13,390 What're you gonna do with a 100 pound deer, Katnip? 41 00:05:13,830 --> 00:05:16,130 It's Reaping Day, the place is crawling with Peacekeepers. 42 00:05:16,250 --> 00:05:17,480 I was gonna sell it. 43 00:05:17,960 --> 00:05:19,320 From kisskeepers.. 44 00:05:19,500 --> 00:05:20,530 Of course you were. 45 00:05:20,530 --> 00:05:22,050 Like you don't sell the Peacekeepers. 46 00:05:22,080 --> 00:05:23,490 No! Not today. 47 00:05:23,520 --> 00:05:25,590 It's the first deer I've seen in a year. 48 00:05:25,620 --> 00:05:26,480 Now, I have nothing. 49 00:05:26,480 --> 00:05:27,720 Okay. 50 00:06:18,610 --> 00:06:21,530 What if they did? Just one you. Why if everyone just stop watching? 51 00:06:21,570 --> 00:06:22,360 They won't, Gale. 52 00:06:22,360 --> 00:06:23,630 What if they did? What if we did? 53 00:06:23,660 --> 00:06:24,910 Won't happen. 54 00:06:25,000 --> 00:06:27,900 You root for your favorite, you cry when they get killed. It's sick. 55 00:06:27,940 --> 00:06:28,730 Gale. 56 00:06:28,730 --> 00:06:29,880 If no one watches... 57 00:06:30,070 --> 00:06:32,310 Then they don't have a game. It's as simple as that. 58 00:06:32,470 --> 00:06:33,260 What? 59 00:06:33,260 --> 00:06:34,500 Nothing. 60 00:06:35,520 --> 00:06:36,310 Fine, laught at... 61 00:06:36,310 --> 00:06:37,560 I'm not laughing at you. 62 00:06:44,090 --> 00:06:45,500 We could do it, you know? 63 00:06:48,210 --> 00:06:50,710 Take off. Live in the woods. What we do anyway? 64 00:06:50,750 --> 00:06:51,600 They'd catch us. 65 00:06:51,600 --> 00:06:52,840 Maybe not. 66 00:06:53,810 --> 00:06:55,560 Cut out our tongues or worse. 67 00:06:56,170 --> 00:06:57,420 We wouldn't make it five miles. 68 00:06:57,430 --> 00:06:58,680 No, I get five miles. 69 00:06:59,590 --> 00:07:00,840 We'll go that way. 70 00:07:01,050 --> 00:07:03,010 I have Prim. You have your brothers. 71 00:07:03,050 --> 00:07:04,120 They can come too. 72 00:07:04,120 --> 00:07:05,370 Prim in the woods? 73 00:07:07,180 --> 00:07:08,460 Maybe not. 74 00:07:10,370 --> 00:07:11,770 I'm never having kids. 75 00:07:13,620 --> 00:07:14,620 Not might. 76 00:07:14,620 --> 00:07:15,670 If I don't live here. 77 00:07:15,670 --> 00:07:16,710 But you do live here. 78 00:07:16,710 --> 00:07:17,950 I know, but if I didn't. 79 00:07:21,280 --> 00:07:22,530 Oh, I forgot. 80 00:07:23,400 --> 00:07:24,360 Here. 81 00:07:24,360 --> 00:07:25,600 Oh my God! 82 00:07:26,060 --> 00:07:27,180 Is this real? 83 00:07:27,190 --> 00:07:28,350 Yeah. Better be. 84 00:07:28,350 --> 00:07:29,700 Cost me a squirrel. 85 00:07:31,160 --> 00:07:32,530 Happy Hunger Games. 86 00:07:32,570 --> 00:07:34,650 And be the odds be ever in your favor. 87 00:07:39,970 --> 00:07:41,630 How many times did your name in today? 88 00:07:42,820 --> 00:07:44,070 Forty-two? 89 00:07:45,020 --> 00:07:47,050 I guess the odds aren't exactly in my favor. 90 00:08:15,150 --> 00:08:16,410 Thank you girl. 91 00:08:25,040 --> 00:08:26,300 What's this? 92 00:08:26,850 --> 00:08:28,650 That's a... Mocking Jay. 93 00:08:31,140 --> 00:08:32,400 How much? 94 00:08:34,480 --> 00:08:35,450 You keep it. 95 00:08:35,460 --> 00:08:36,720 It's yours. 96 00:08:36,740 --> 00:08:38,000 Thank you. 97 00:08:49,850 --> 00:08:51,100 Mom? 98 00:08:52,850 --> 00:08:54,840 Aww. Look at you. 99 00:08:55,230 --> 00:08:57,140 You look beautiful. 100 00:08:57,360 --> 00:08:59,620 Let's better tuck in that tail by the back. 101 00:08:59,640 --> 00:09:01,360 Made something out for you two. 102 00:09:04,160 --> 00:09:05,410 Okay. 103 00:09:30,150 --> 00:09:31,790 Now you look beautiful, too. 104 00:09:31,830 --> 00:09:33,440 Wish I looked like you. 105 00:09:34,130 --> 00:09:35,660 Oh no. 106 00:09:35,910 --> 00:09:37,920 I wish I looked like YOU, little duck. 107 00:09:44,950 --> 00:09:46,500 Wanna see what I got you today? 108 00:09:49,390 --> 00:09:50,790 It's a Mocking Jay pin. 109 00:09:51,430 --> 00:09:52,690 To protect you. 110 00:09:54,030 --> 00:09:55,310 And as long as you have it, 111 00:09:55,810 --> 00:09:57,520 nothing bad will happen to you. 112 00:09:57,990 --> 00:09:59,240 Okay? 113 00:09:59,250 --> 00:10:00,500 I promise. 114 00:10:56,360 --> 00:10:57,310 Shh. 115 00:10:57,310 --> 00:11:00,010 Shh. Prim, it's okay. It's okay. Shh. 116 00:11:00,040 --> 00:11:01,690 Okay, it's time to sign in now. 117 00:11:01,730 --> 00:11:04,230 Okay, they will prick your finger to take just a little bit of blood. 118 00:11:04,270 --> 00:11:05,070 I'm scared. 119 00:11:05,070 --> 00:11:06,940 Prim, it doesn't hurt much. Just a little. 120 00:11:07,380 --> 00:11:08,230 Okay? 121 00:11:08,230 --> 00:11:09,530 Go sit down there with the little kids. 122 00:11:09,530 --> 00:11:10,830 I'll find you after okay? 123 00:11:11,190 --> 00:11:12,430 Next. 124 00:11:13,180 --> 00:11:14,430 Next. 125 00:11:25,910 --> 00:11:27,000 Go ahead. 126 00:11:27,000 --> 00:11:28,240 Next. 127 00:11:28,840 --> 00:11:30,080 Next. 128 00:11:40,880 --> 00:11:42,120 Next. 129 00:11:44,590 --> 00:11:45,840 Next. 130 00:12:22,000 --> 00:12:23,230 Welcome. 131 00:12:23,230 --> 00:12:25,120 Welcome. Welcome. 132 00:12:25,950 --> 00:12:27,640 Happy Hunger Games. 133 00:12:27,910 --> 00:12:29,070 And... 134 00:12:29,070 --> 00:12:32,510 May the odds be ever in your favor. 135 00:12:33,970 --> 00:12:35,780 Now, before we begin. 136 00:12:35,810 --> 00:12:37,970 We have a very special film. 137 00:12:38,010 --> 00:12:41,770 Brought to you all the way from the Capitol. 138 00:12:48,890 --> 00:12:50,140 War. 139 00:12:50,770 --> 00:12:52,190 Terrible war. 140 00:12:52,390 --> 00:12:53,310 Widdows, 141 00:12:53,310 --> 00:12:55,770 Orphans... and motherless child. 142 00:12:56,440 --> 00:12:59,190 This was the uprising that wrought our land. 143 00:12:59,850 --> 00:13:03,340 13 districts rebelled against the country that fed them... 144 00:13:03,800 --> 00:13:06,070 loved them... protected them. 145 00:13:06,200 --> 00:13:10,230 Brother turned on brother until nothing remained. 146 00:13:10,430 --> 00:13:12,000 Then came the peace. 147 00:13:12,240 --> 00:13:13,330 Hard fought. 148 00:13:13,330 --> 00:13:14,330 Sorely won. 149 00:13:14,330 --> 00:13:15,260 The people... 150 00:13:15,270 --> 00:13:19,020 ...rose up from the ashes and a new era was born. 151 00:13:20,040 --> 00:13:21,870 But freedom has a cost. 152 00:13:22,050 --> 00:13:23,660 And the traitors were defeated. 153 00:13:23,830 --> 00:13:25,500 We swore as a nation... 154 00:13:25,610 --> 00:13:28,450 we would never know this treason again. 155 00:13:28,490 --> 00:13:30,540 And so, it was decreed... 156 00:13:30,740 --> 00:13:31,800 That each year. 157 00:13:31,800 --> 00:13:35,490 The various districts of Panem would offer up in tribute... 158 00:13:35,530 --> 00:13:37,130 One young man and woman. 159 00:13:37,170 --> 00:13:38,730 To fight to the death. 160 00:13:39,040 --> 00:13:42,690 In a pageant of honor, courage and sacrifice. 161 00:13:42,720 --> 00:13:44,040 The lone victor... 162 00:13:44,080 --> 00:13:45,330 bathed in riches... 163 00:13:45,370 --> 00:13:48,810 would serve as our reminder of our generosity. 164 00:13:48,840 --> 00:13:50,160 .. and our forgiveness. 165 00:13:50,380 --> 00:13:52,980 This is how we remember our past. 166 00:13:53,520 --> 00:13:56,960 This is how we safeguard our future. 167 00:13:57,220 --> 00:13:58,810 I just love that. 168 00:14:01,400 --> 00:14:04,120 Now, the time has come to... 169 00:14:04,150 --> 00:14:05,350 ...select... 170 00:14:05,350 --> 00:14:09,460 ...one courageous young man and woman. 171 00:14:10,360 --> 00:14:13,800 For the honor of representing District 172 00:14:13,800 --> 00:14:17,240 12 in the 74th Annual Hunger Games. 173 00:14:18,520 --> 00:14:19,830 As usual... 174 00:14:20,540 --> 00:14:21,920 ...ladies first. 175 00:14:47,520 --> 00:14:49,790 Primrose Everdeen! 176 00:14:56,890 --> 00:14:58,140 Where are you? 177 00:14:59,380 --> 00:15:00,630 Come on up. 178 00:15:01,510 --> 00:15:02,900 Well, come on up! 179 00:15:25,450 --> 00:15:26,700 Prim! 180 00:15:26,870 --> 00:15:28,120 Prim! 181 00:15:28,800 --> 00:15:29,540 No! 182 00:15:29,540 --> 00:15:31,820 I volunteer! 183 00:15:33,310 --> 00:15:34,850 I volunteer as Tribute. 184 00:15:36,740 --> 00:15:38,960 I believe we have a volunteer. 185 00:15:40,680 --> 00:15:43,170 - You need to get out of here. - No! 186 00:15:43,180 --> 00:15:44,240 - Go find mom! - No! 187 00:15:44,260 --> 00:15:45,540 - Prim, go find mom! - No! 188 00:15:45,560 --> 00:15:46,340 I'm so sorry! 189 00:15:46,340 --> 00:15:47,250 No! 190 00:15:47,250 --> 00:15:48,500 Noo! 191 00:15:48,800 --> 00:15:51,630 Noo! Nooo! Noooo! 192 00:15:53,080 --> 00:15:55,890 Another turn of events here on District 12. 193 00:15:59,330 --> 00:16:03,110 District 12's very first volunteer. Bring her up! 194 00:16:07,430 --> 00:16:08,680 Come on dear. 195 00:16:18,640 --> 00:16:20,340 What's your name? 196 00:16:20,370 --> 00:16:22,030 Katniss Everdeen. 197 00:16:22,710 --> 00:16:25,030 Well, I bet my hat that was your sister. 198 00:16:25,070 --> 00:16:26,320 Wasn't it? 199 00:16:27,010 --> 00:16:28,260 Yes. 200 00:16:29,250 --> 00:16:34,480 Let's have a big hand for our very first volunteer, Katniss Everdeen. 201 00:16:47,740 --> 00:16:49,000 And now... 202 00:16:49,270 --> 00:16:50,670 ...for the boys. 203 00:17:00,830 --> 00:17:02,450 Peeta Mellark. 204 00:17:26,150 --> 00:17:27,480 Here we are. 205 00:17:27,860 --> 00:17:31,460 Our Tributes from District 12. 206 00:17:32,490 --> 00:17:34,540 Well, go on you two. Shake hands. 207 00:17:47,260 --> 00:17:49,420 Happy Hunger Games. 208 00:17:49,560 --> 00:17:53,660 And be the odds be ever in your favor. 209 00:18:06,730 --> 00:18:08,240 You have 3 minutes. 210 00:18:14,070 --> 00:18:16,150 Prim, Prim, its okay. 211 00:18:16,190 --> 00:18:18,200 Shh. Prim, I don't have much time. 212 00:18:18,370 --> 00:18:19,770 Prim, listen. 213 00:18:20,720 --> 00:18:21,850 You're gonna be okay. 214 00:18:21,860 --> 00:18:23,280 Don't take any extra food from them. 215 00:18:23,320 --> 00:18:25,480 It isn't worth putting your name in more times, okay? 216 00:18:25,510 --> 00:18:26,770 Listen, Prim. 217 00:18:26,790 --> 00:18:29,310 Gale will bring you game. You can sell cheese from your goat. 218 00:18:30,650 --> 00:18:32,450 Just try to win. Maybe you can. 219 00:18:34,820 --> 00:18:36,850 Maybe I can, I am smart you know? 220 00:18:37,340 --> 00:18:38,650 You can hunt. 221 00:18:38,890 --> 00:18:40,150 Exactly. 222 00:18:46,430 --> 00:18:47,710 It's to protect you. 223 00:18:53,530 --> 00:18:54,780 Thank you. 224 00:19:08,160 --> 00:19:09,600 You can't tune out again. 225 00:19:10,510 --> 00:19:11,460 I won't 226 00:19:11,460 --> 00:19:12,880 No, you can't. 227 00:19:13,060 --> 00:19:14,170 Not like when dad died. 228 00:19:14,170 --> 00:19:16,030 I won't be here anymore. Your all she has. 229 00:19:16,070 --> 00:19:19,100 No matter what you feel, you will be there for her. You understand? 230 00:19:20,680 --> 00:19:21,930 Don't cry. 231 00:19:24,530 --> 00:19:26,340 Don't cry. Don't. 232 00:19:30,020 --> 00:19:30,880 It's time. 233 00:19:30,880 --> 00:19:32,990 It's okay. Prim, it's okay. 234 00:19:33,130 --> 00:19:35,080 No! No! 235 00:19:36,000 --> 00:19:37,250 I promise Prim. 236 00:19:54,830 --> 00:19:56,040 I'm fine. 237 00:19:56,080 --> 00:19:57,020 I know. 238 00:19:57,020 --> 00:19:58,280 I am. 239 00:19:58,810 --> 00:20:00,220 Listen to me. 240 00:20:00,250 --> 00:20:02,810 You're stronger than they are. You are. 241 00:20:03,270 --> 00:20:06,140 Get to a bow. -I may not have to -It will show them how good you are. 242 00:20:06,650 --> 00:20:08,590 They just want a good show. That's all they want. 243 00:20:09,140 --> 00:20:10,450 If they don't have a bow, then you make one. 244 00:20:10,450 --> 00:20:11,760 Okay? You know how to hunt. 245 00:20:12,490 --> 00:20:13,740 Animals. 246 00:20:15,620 --> 00:20:16,870 It's no different, Katniss. 247 00:20:18,860 --> 00:20:21,240 There's 24 of us Gale and only one comes out. 248 00:20:21,830 --> 00:20:22,870 Yeah. 249 00:20:22,870 --> 00:20:24,250 And it's gonna be you. 250 00:20:24,750 --> 00:20:25,600 Okay. 251 00:20:25,600 --> 00:20:26,830 Take care of them Gale. 252 00:20:26,830 --> 00:20:28,080 Whatever you do, don't let them starve. 253 00:20:28,080 --> 00:20:28,890 Let's go! 254 00:20:28,890 --> 00:20:30,370 I'll see you soon okay? 255 00:20:33,080 --> 00:20:34,380 You two are in for a treat! 256 00:20:34,690 --> 00:20:36,050 Crystal chandeliers... 257 00:20:36,080 --> 00:20:37,410 Platinum door knobs... 258 00:21:39,660 --> 00:21:42,420 And it flies. We'll be in the capitol before you feel a thing. 259 00:21:42,460 --> 00:21:44,980 I think its rather a wonderful thing about this opportunity... 260 00:21:45,020 --> 00:21:48,690 that even though you're here and even though it's just for a little while... 261 00:21:48,820 --> 00:21:51,950 You get to enjoy all of this. 262 00:21:54,970 --> 00:21:57,480 I'm going to find Haymitch. 263 00:21:57,520 --> 00:21:59,990 He's probably in the bar car. 264 00:22:11,640 --> 00:22:12,890 You even met him? 265 00:22:16,140 --> 00:22:17,390 Haymitch? 266 00:22:22,040 --> 00:22:23,660 You know, Katniss, he is our mentor. 267 00:22:23,750 --> 00:22:25,220 He did win this thing once. 268 00:22:32,740 --> 00:22:33,950 Look. 269 00:22:33,950 --> 00:22:35,860 If you don't want to talk, I understand. But I just don't 270 00:22:35,860 --> 00:22:37,770 think there's anything wrong of getting a little bit of help. 271 00:23:03,300 --> 00:23:04,710 Congratulations. 272 00:23:23,920 --> 00:23:25,170 Where's the ice? 273 00:23:27,720 --> 00:23:29,270 I don't... I don't know. 274 00:23:40,770 --> 00:23:42,700 Okay, so uh... 275 00:23:43,640 --> 00:23:45,080 ...so when do we start? 276 00:23:45,120 --> 00:23:45,930 Whoah. 277 00:23:45,930 --> 00:23:47,500 So eager. 278 00:23:48,010 --> 00:23:51,100 Most of you are in such a hurry. 279 00:23:51,630 --> 00:23:52,750 Yeah. I wanna know what the plan is. 280 00:23:52,750 --> 00:23:53,910 You're our mentor, you're supposed to go... 281 00:23:53,910 --> 00:23:55,160 Mentor? 282 00:23:55,530 --> 00:23:56,510 Yeah. 283 00:23:56,510 --> 00:23:59,380 Our mentor is supposed to tell us how to get sponsors and give us advice. 284 00:23:59,670 --> 00:24:01,470 Oh, okay. 285 00:24:01,890 --> 00:24:03,140 Ummm... 286 00:24:03,370 --> 00:24:07,660 Embrace the probability of your imminent death. 287 00:24:08,440 --> 00:24:09,700 And know... 288 00:24:09,710 --> 00:24:10,980 in your heart... 289 00:24:11,620 --> 00:24:14,190 that there's nothing I can do to save you. 290 00:24:15,390 --> 00:24:17,080 So why are you here then? 291 00:24:18,520 --> 00:24:19,770 The refreshments. 292 00:24:19,840 --> 00:24:21,170 Okay, I think that's enough. 293 00:24:25,720 --> 00:24:27,820 You made me spill my drink. 294 00:24:27,850 --> 00:24:29,610 Brand new pants. 295 00:24:30,690 --> 00:24:31,630 You know... 296 00:24:31,630 --> 00:24:35,160 I think I'll go finish this in my room. 297 00:24:50,650 --> 00:24:52,480 I shouldn't have come around. 298 00:24:52,520 --> 00:24:53,840 What? It's no use. 299 00:24:53,890 --> 00:24:55,180 I'm gonna go talk to him. 300 00:25:02,900 --> 00:25:05,910 We have two... 16 year olds. 301 00:25:09,300 --> 00:25:10,550 Yes. 302 00:25:10,660 --> 00:25:12,550 Do you remember this year? 303 00:25:12,590 --> 00:25:14,450 Aww. One of my favorite years. 304 00:25:14,480 --> 00:25:15,970 And one of my favorite arenas. 305 00:25:16,010 --> 00:25:18,760 The use of the rubble, the ruined city. 306 00:25:19,560 --> 00:25:20,680 Very exciting. 307 00:25:20,680 --> 00:25:22,230 From this moment here... 308 00:25:22,270 --> 00:25:23,200 ...this moment... 309 00:25:23,210 --> 00:25:25,290 .. is the moment that you never forget. 310 00:25:25,330 --> 00:25:26,270 The moment... 311 00:25:26,270 --> 00:25:27,520 ...when a Tribute... 312 00:25:27,920 --> 00:25:29,430 ...becomes a victor. 313 00:26:04,590 --> 00:26:06,100 You'd freeze to death first. 314 00:26:06,140 --> 00:26:07,580 Because I didn't light a fire. 315 00:26:07,620 --> 00:26:09,340 Now that's a good way to get killed. 316 00:26:09,380 --> 00:26:11,060 What's a good way to get killed? 317 00:26:12,040 --> 00:26:13,490 Oh! Joy. 318 00:26:13,640 --> 00:26:15,330 Why don't you join us? 319 00:26:16,090 --> 00:26:18,770 I was just giving some life-saving advice. 320 00:26:20,330 --> 00:26:21,560 Like what? 321 00:26:21,560 --> 00:26:23,860 I wa... I was just asking bout how to find shelter. 322 00:26:24,330 --> 00:26:28,420 Which would come in handy if in fact you were still alive. 323 00:26:30,480 --> 00:26:31,880 How do you find shelter? 324 00:26:32,710 --> 00:26:34,110 Pass the jam. 325 00:26:34,150 --> 00:26:35,780 How do you find shelter? 326 00:26:36,120 --> 00:26:39,010 Give me a chance to wake up sweetheart. 327 00:26:39,970 --> 00:26:41,740 This mentoring is very... 328 00:26:42,430 --> 00:26:44,080 ...taxing stuff. 329 00:26:49,520 --> 00:26:51,470 Can you pass the marmalade? 330 00:26:52,810 --> 00:26:54,820 That is mahogany! 331 00:26:55,350 --> 00:26:56,530 Look at you! 332 00:26:56,530 --> 00:26:59,050 Just killed a... place mat! 333 00:27:00,490 --> 00:27:02,530 You really wanna know how to stay alive? 334 00:27:04,110 --> 00:27:06,580 You get people to like you. 335 00:27:07,600 --> 00:27:08,850 Oh! 336 00:27:08,980 --> 00:27:10,870 Not what you're expecting. 337 00:27:12,380 --> 00:27:14,590 When you're in the middle of the games... 338 00:27:14,630 --> 00:27:17,400 ...and you're starving or freezing, 339 00:27:17,430 --> 00:27:18,740 some water, 340 00:27:18,770 --> 00:27:21,370 a knife or even some matches can mean 341 00:27:21,370 --> 00:27:23,970 the difference between life and death. 342 00:27:24,150 --> 00:27:26,990 And those things only comes from Sponsors. 343 00:27:27,480 --> 00:27:32,320 And to get Sponsors, you have to make people like you. 344 00:27:33,190 --> 00:27:35,180 And right now, sweetheart? 345 00:27:36,100 --> 00:27:38,630 You're not off to a real good start. 346 00:27:39,110 --> 00:27:40,590 There it is. 347 00:27:45,890 --> 00:27:47,140 It's huge. 348 00:27:48,330 --> 00:27:50,030 That's incredible. 349 00:28:24,670 --> 00:28:27,160 Come on. 350 00:28:31,740 --> 00:28:33,370 Better keep this knife. 351 00:28:33,820 --> 00:28:35,250 He knows what he's doing. 352 00:28:46,040 --> 00:28:47,840 So now that you've seen... 353 00:28:47,880 --> 00:28:50,630 ...what do you think of this years cropful troops? 354 00:28:50,700 --> 00:28:53,380 Are there any surprises that we can expect this year? 355 00:28:54,190 --> 00:28:56,570 It's really hard to tell from a Reaping but I think... 356 00:28:57,300 --> 00:28:58,710 ...this is a very interesting mix. 357 00:28:58,750 --> 00:28:59,580 Yes. 358 00:28:59,580 --> 00:29:01,840 Whenever you have a volunteer from an outlying district, 359 00:29:01,920 --> 00:29:03,590 it's something you can't ignore. 360 00:29:31,870 --> 00:29:33,130 What's that? 361 00:29:33,910 --> 00:29:35,170 What's that? 362 00:29:35,830 --> 00:29:37,610 We were just saying we might need to hose 363 00:29:37,610 --> 00:29:39,390 you down again before we take you to Cinna. 364 00:29:46,340 --> 00:29:49,140 That was all the bravest thing I've ever seen. 365 00:29:50,990 --> 00:29:52,030 I am Cinna. 366 00:29:52,030 --> 00:29:53,280 Katniss. 367 00:29:53,280 --> 00:29:55,250 I'm sorry that this happened to you. 368 00:29:55,280 --> 00:29:57,390 And I'm here to help you in any way I can. 369 00:29:59,940 --> 00:30:01,980 Most people just congratulate me. 370 00:30:02,200 --> 00:30:03,890 I don't see the point in that. 371 00:30:05,290 --> 00:30:06,540 So tonight... 372 00:30:06,670 --> 00:30:08,020 ...they have the Tribute Parade. 373 00:30:08,610 --> 00:30:10,710 Gonna take you out and show you off to the world. 374 00:30:11,950 --> 00:30:13,660 So you're here to make me look pretty. 375 00:30:13,700 --> 00:30:15,370 I'm here to help you make an impression. 376 00:30:16,280 --> 00:30:19,030 Now usually, they dress people in the clothes from district. 377 00:30:19,070 --> 00:30:20,250 Yeah. We're coal miners. 378 00:30:20,250 --> 00:30:21,520 Yeah. But I don't want to do that. 379 00:30:22,780 --> 00:30:24,670 I'm gonna do something that they're gonna remember. 380 00:30:25,270 --> 00:30:27,300 Did they explain about trying to get sponsors? 381 00:30:28,010 --> 00:30:30,190 Yeah, but I'm not very good at making friends. 382 00:30:30,550 --> 00:30:31,800 We'll see. 383 00:30:33,690 --> 00:30:35,830 I just think, somebody that brave... 384 00:30:37,090 --> 00:30:39,740 ...shouldn't be dressed up in some stupid costume. 385 00:30:43,540 --> 00:30:44,790 I hope not. 386 00:30:54,040 --> 00:30:57,410 It's not real fire. These suits are built so you won't feel a thing. 387 00:30:57,810 --> 00:30:59,060 Looks pretty real to me. 388 00:30:59,140 --> 00:31:00,400 That's the idea. 389 00:31:00,620 --> 00:31:01,870 You ready? 390 00:31:01,880 --> 00:31:02,870 Don't be afraid. 391 00:31:02,870 --> 00:31:04,120 I'm not afraid. 392 00:31:24,380 --> 00:31:27,180 Over one hundred thousand people, craning 393 00:31:27,180 --> 00:31:29,980 to get a glimpse of this year's Tributes... 394 00:31:30,020 --> 00:31:33,070 ...and the Sponsors get to see the Tributes for the first time. 395 00:31:33,100 --> 00:31:35,980 The importance of this moment cannot be over stated. 396 00:31:41,030 --> 00:31:42,540 Very nice. 397 00:31:42,740 --> 00:31:44,920 First chariot on my counting in 15... 398 00:31:44,960 --> 00:31:47,610 ...14... 13... 399 00:31:50,140 --> 00:31:51,940 There they are. There they are. 400 00:31:51,970 --> 00:31:53,570 This year's Tributes. 401 00:31:54,270 --> 00:31:55,650 The most exciting run... 402 00:31:55,770 --> 00:31:57,870 ...it just gives you goosebumps. 403 00:31:57,910 --> 00:31:59,940 Don't you love how the style is... 404 00:31:59,970 --> 00:32:02,160 ...they so clearly are able to reflect 405 00:32:02,160 --> 00:32:04,340 the character of each district. 406 00:32:05,790 --> 00:32:07,050 There's District 4! 407 00:32:07,920 --> 00:32:08,720 Fishing. 408 00:32:08,720 --> 00:32:09,930 I get it. I like it. 409 00:32:09,930 --> 00:32:11,190 That's very good. 410 00:32:12,180 --> 00:32:13,220 And behind them... 411 00:32:13,220 --> 00:32:17,060 .. we have two power plant workers. 412 00:32:17,100 --> 00:32:18,350 And then... 413 00:32:19,200 --> 00:32:21,020 ...what is that in the background? 414 00:32:48,430 --> 00:32:49,700 Come on. They'll love it. 415 00:32:57,760 --> 00:32:59,450 Now see that? I love that. 416 00:32:59,490 --> 00:33:01,760 Two young people, holding their hands up! 417 00:33:01,790 --> 00:33:03,720 Saying, "I'm proud, I'm from District 12! 418 00:33:03,730 --> 00:33:05,660 We will not be overlooked!" 419 00:33:05,740 --> 00:33:07,020 I love that. 420 00:33:07,060 --> 00:33:10,260 We're gonna sure we'll be paying attention to them right now! 421 00:33:12,320 --> 00:33:13,720 And we're ready. 422 00:33:14,200 --> 00:33:15,980 President Snow, you're live! 423 00:33:45,930 --> 00:33:47,180 Welcome. 424 00:33:50,920 --> 00:33:52,270 Welcome. 425 00:33:53,650 --> 00:33:54,900 Tributes. 426 00:33:55,800 --> 00:33:57,080 We welcome you. 427 00:33:58,770 --> 00:34:00,020 We salute... 428 00:34:00,540 --> 00:34:01,790 ...your courage... 429 00:34:02,460 --> 00:34:04,000 ...and your sacrifice. 430 00:34:08,230 --> 00:34:09,700 And we wish you... 431 00:34:11,700 --> 00:34:13,390 ...happy Hunger Games. 432 00:34:14,050 --> 00:34:18,640 And may the odds be ever in your favor. 433 00:34:30,890 --> 00:34:32,910 That was amazing. 434 00:34:32,950 --> 00:34:36,180 Oh, we are all anybody's going be talking about. 435 00:34:36,410 --> 00:34:37,660 So brave. 436 00:34:37,730 --> 00:34:39,790 Are you sure you're spinning up a new flame? 437 00:34:39,930 --> 00:34:41,180 Fake flame? 438 00:34:41,590 --> 00:34:42,970 Are you sure - 439 00:34:50,560 --> 00:34:51,810 Let's, uh... 440 00:34:52,110 --> 00:34:53,600 ...let's go upstairs. 441 00:34:58,350 --> 00:35:01,500 So each of the districts got their own floor and 442 00:35:01,510 --> 00:35:04,660 because you're from 12, you get the penthouse. 443 00:35:11,260 --> 00:35:12,510 Come on. 444 00:35:16,530 --> 00:35:18,670 So this is the living room. 445 00:35:19,340 --> 00:35:21,730 I know! 446 00:35:22,360 --> 00:35:24,710 Now, your rooms are right over here. 447 00:35:25,030 --> 00:35:29,600 Why don't you go clean yourselves up a little before dinner. 448 00:36:46,070 --> 00:36:47,310 In two weeks... 449 00:36:47,520 --> 00:36:49,720 ...23 of you will be dead. 450 00:36:50,280 --> 00:36:52,110 One of you will be alive. 451 00:36:52,250 --> 00:36:54,570 Who that is depends on how well you pay 452 00:36:54,570 --> 00:36:56,900 attention over the next four days. 453 00:36:57,030 --> 00:36:59,210 Particularly to what I'm about to say. 454 00:36:59,360 --> 00:37:02,270 First. No fighting with the other Tributes. 455 00:37:02,310 --> 00:37:04,820 You'll have plenty of time for that in the arena. 456 00:37:05,010 --> 00:37:09,400 There are four compulsory exercises, the rest will be individual training. 457 00:37:09,430 --> 00:37:10,550 My advice is... 458 00:37:10,550 --> 00:37:12,510 Don't ignore the survival skills. 459 00:37:12,550 --> 00:37:14,970 Everybody wants to grab a sword but most 460 00:37:14,970 --> 00:37:17,400 of you will die from natural causes. 461 00:37:17,430 --> 00:37:19,200 10% from infection. 462 00:37:19,230 --> 00:37:20,960 20% from dehydration. 463 00:37:21,140 --> 00:37:23,820 Exposure can kill as easily as a knife. 464 00:37:56,280 --> 00:37:57,380 Where's my knife? 465 00:37:57,610 --> 00:37:58,400 Where did you put it? 466 00:37:58,400 --> 00:37:59,180 I put my knife... 467 00:37:59,180 --> 00:38:00,430 Don't touch me... 468 00:38:00,560 --> 00:38:02,110 Fuck! You took my knife! 469 00:38:02,200 --> 00:38:04,210 I didn't touch your knife. I didn't touch your kni... 470 00:38:04,340 --> 00:38:05,160 You liar. 471 00:38:05,160 --> 00:38:06,240 You little punk! 472 00:38:06,240 --> 00:38:07,490 You took my knife. 473 00:38:07,730 --> 00:38:08,620 Get off me. 474 00:38:08,620 --> 00:38:09,870 Just sit here. 475 00:38:11,970 --> 00:38:13,820 I should better wait for the arena. 476 00:38:13,850 --> 00:38:15,930 You're the first one I get so watch your back huh! 477 00:38:18,860 --> 00:38:20,150 Everybody back in line. 478 00:38:20,190 --> 00:38:21,580 You don't know who you're messing with, Cato! 479 00:38:22,270 --> 00:38:23,560 Easy career. 480 00:38:23,670 --> 00:38:24,730 You know what that is? 481 00:38:24,730 --> 00:38:25,840 From District 1. 482 00:38:25,850 --> 00:38:26,820 ...and 2. 483 00:38:26,820 --> 00:38:29,370 They train in a special academy till they're 18 484 00:38:29,370 --> 00:38:31,920 and then they volunteer. By that point... 485 00:38:32,670 --> 00:38:33,680 ...they're pretty lethal. 486 00:38:33,680 --> 00:38:36,250 But they don't receive any special treatment. 487 00:38:36,290 --> 00:38:38,860 In fact, they're staying at the exact same apartment as you do. 488 00:38:39,000 --> 00:38:41,700 And I don't think they let them have dessert. And you can! 489 00:38:42,930 --> 00:38:44,450 So how good all that? 490 00:38:45,900 --> 00:38:47,680 Obviously, they're pretty good. 491 00:38:47,680 --> 00:38:49,460 They win in almost every year but... 492 00:38:49,490 --> 00:38:50,750 Almost... 493 00:38:50,950 --> 00:38:52,430 They can be arrogant. 494 00:38:53,340 --> 00:38:57,220 And arrogance can be a big problem. 495 00:38:59,430 --> 00:39:00,690 I hear you can shoot.. 496 00:39:03,750 --> 00:39:05,020 I'm alright. 497 00:39:05,030 --> 00:39:06,450 Oh, she's better than alright. 498 00:39:06,720 --> 00:39:08,270 My father buys her squirrels. 499 00:39:09,270 --> 00:39:11,790 He say she hits em right in the eye, everytime. 500 00:39:13,740 --> 00:39:15,330 - Peeta's strong. - What? 501 00:39:15,340 --> 00:39:16,890 He can throw a 100 pound sack of flour 502 00:39:16,890 --> 00:39:18,230 right in his head. I've seen it. 503 00:39:18,270 --> 00:39:20,740 I'm not going to kill anybody with a sack of flour... 504 00:39:20,780 --> 00:39:22,380 No, you might have a better chance at winning 505 00:39:22,380 --> 00:39:23,970 if somebody comes after you with a knife. 506 00:39:24,010 --> 00:39:26,940 I have no chance of winning. None! Alright? 507 00:39:32,060 --> 00:39:33,580 It's true. 508 00:39:34,120 --> 00:39:35,370 Everybody knows it. 509 00:39:38,050 --> 00:39:39,480 You know what my mother said? 510 00:39:40,550 --> 00:39:43,090 She said, "District 12 might finally have a winner!" 511 00:39:44,440 --> 00:39:45,990 But she wasn't talking about me. 512 00:39:47,560 --> 00:39:48,820 She was talking about you. 513 00:39:55,000 --> 00:39:56,370 I'm not very hungry. 514 00:40:34,600 --> 00:40:35,980 I'm done too. 515 00:41:18,790 --> 00:41:20,290 Throw that metal thing over there. 516 00:41:20,660 --> 00:41:21,920 What? 517 00:41:24,480 --> 00:41:25,420 No. 518 00:41:25,420 --> 00:41:26,860 Haymitch says we're not supposed to show... 519 00:41:26,900 --> 00:41:28,150 I don't care what Haymitch said. 520 00:41:28,160 --> 00:41:30,320 Those guys are looking at you like you're a meal. 521 00:41:30,630 --> 00:41:31,890 Throw it. 522 00:42:16,500 --> 00:42:17,750 Hi. 523 00:42:18,710 --> 00:42:19,690 Hey. 524 00:42:19,690 --> 00:42:20,950 How did you do that? 525 00:42:22,000 --> 00:42:23,260 I uh... 526 00:42:23,340 --> 00:42:25,460 I used to decorate the cakes down at the bakery. 527 00:42:26,680 --> 00:42:27,930 I'll show you. 528 00:42:30,230 --> 00:42:31,490 See? 529 00:42:32,270 --> 00:42:33,230 Wow. 530 00:42:33,230 --> 00:42:34,490 Yeah. 531 00:42:36,020 --> 00:42:37,890 I think you have a shadow. 532 00:43:03,880 --> 00:43:06,580 Tomorrow. They will bring you in one by one. 533 00:43:06,690 --> 00:43:08,150 And evaluate you. 534 00:43:08,660 --> 00:43:12,350 This is important because high ratings will mean Sponsors. 535 00:43:12,380 --> 00:43:15,000 This is the time to show them everything. 536 00:43:15,040 --> 00:43:17,620 There'll be a bow, make sure you use it. 537 00:43:17,750 --> 00:43:19,860 Peeta, you make sure to show your strength. 538 00:43:20,300 --> 00:43:24,400 They'll start with District 1 so the two of you will go last. 539 00:43:25,240 --> 00:43:27,060 I don't know how else to put this... 540 00:43:27,100 --> 00:43:28,870 Make sure they remember you! 541 00:43:40,290 --> 00:43:42,490 Katniss Everdeen. 542 00:43:53,970 --> 00:43:55,220 Hey Katniss. 543 00:43:56,230 --> 00:43:57,470 Shoot straight. 544 00:44:57,950 --> 00:44:59,590 Katniss Everdeen. 545 00:45:01,180 --> 00:45:02,450 District 12. 546 00:46:53,500 --> 00:46:54,750 Thank you. 547 00:46:54,870 --> 00:46:56,520 For your consideration. 548 00:47:01,920 --> 00:47:03,070 Are you crazy? 549 00:47:03,070 --> 00:47:04,190 I just got mad. 550 00:47:04,190 --> 00:47:05,440 Mad?! 551 00:47:06,120 --> 00:47:09,860 You realize that your actions reflect badly on all of us. 552 00:47:09,900 --> 00:47:11,140 Not just you. 553 00:47:11,140 --> 00:47:12,590 They just want a good show, it's fine. 554 00:47:12,790 --> 00:47:14,730 How bout just bad manners Cinna? 555 00:47:14,770 --> 00:47:16,130 How bout that? 556 00:47:16,510 --> 00:47:18,060 Well, finally! 557 00:47:18,280 --> 00:47:21,270 I hope you notice, we have a serious situation. 558 00:47:24,460 --> 00:47:26,560 Nice shooting sweetheart! 559 00:47:27,920 --> 00:47:30,350 Wha.. Wha... What did they... 560 00:47:30,350 --> 00:47:32,780 What did they do when you shot the apple? 561 00:47:33,200 --> 00:47:34,810 Well, they look pretty startled. 562 00:47:38,250 --> 00:47:41,020 What did you say... "Thanks for... " 563 00:47:41,060 --> 00:47:43,100 ...consideration. Genius! 564 00:47:43,950 --> 00:47:44,730 Genius. 565 00:47:44,730 --> 00:47:47,070 I don't think we're gonna find this funny, 566 00:47:47,070 --> 00:47:49,400 if the game makers decide to take it out... 567 00:47:49,440 --> 00:47:51,030 On who? On her? 568 00:47:51,660 --> 00:47:52,870 On him? 569 00:47:52,870 --> 00:47:54,250 I think they already have. 570 00:47:54,400 --> 00:47:57,020 Loosen your corset and have a drink. 571 00:47:57,310 --> 00:48:00,120 I would have given anything to see it. 572 00:48:01,190 --> 00:48:04,190 As you know the Tributes are rated on a scale of 573 00:48:04,190 --> 00:48:07,190 1 to 12 after three days of careful evaluation. 574 00:48:07,340 --> 00:48:09,770 The game keepers would like to evaluate... 575 00:48:11,520 --> 00:48:14,570 From District 1, Marvel. 576 00:48:14,610 --> 00:48:17,490 The score of 9. 577 00:48:17,830 --> 00:48:20,000 Cato, the score of 10. 578 00:48:20,040 --> 00:48:22,460 Clove, the score of 10. 579 00:48:23,340 --> 00:48:25,640 Four, score of... 580 00:48:25,730 --> 00:48:27,080 From District 7... 581 00:48:27,120 --> 00:48:28,430 From District... 582 00:48:29,480 --> 00:48:32,230 Rue, the score of 7. 583 00:48:34,210 --> 00:48:35,590 From District 12... 584 00:48:37,100 --> 00:48:40,580 Peeta Mellark... 585 00:48:42,530 --> 00:48:43,780 The score of... 586 00:48:44,310 --> 00:48:45,560 8. 587 00:48:46,600 --> 00:48:48,370 Not bad. Bravo. 588 00:48:53,610 --> 00:48:55,030 And finally... 589 00:48:57,350 --> 00:48:58,960 From District 12... 590 00:49:00,790 --> 00:49:02,480 Katniss Everdeen... 591 00:49:06,510 --> 00:49:08,000 With the score of... 592 00:49:11,180 --> 00:49:12,430 ...eleven. 593 00:49:18,220 --> 00:49:19,590 Congratulations. 594 00:49:20,060 --> 00:49:21,390 I thought they hated me. 595 00:49:21,430 --> 00:49:22,990 They must have like your guts. 596 00:49:23,020 --> 00:49:24,720 To Katniss Everdeen... 597 00:49:24,750 --> 00:49:27,340 The Girl On Fire! 598 00:49:30,310 --> 00:49:31,560 An eleven? 599 00:49:31,950 --> 00:49:32,960 She earned it. 600 00:49:32,970 --> 00:49:35,110 She shot an arrow at your head. 601 00:49:35,150 --> 00:49:36,390 Well, at an apple. 602 00:49:36,420 --> 00:49:37,660 ...near your head. 603 00:49:38,500 --> 00:49:39,740 Sit down. 604 00:49:45,040 --> 00:49:46,280 Seneca... 605 00:49:47,050 --> 00:49:48,850 ...why do you think we have a winner? 606 00:49:50,570 --> 00:49:51,810 What do you mean? 607 00:49:52,710 --> 00:49:54,200 I mean... 608 00:49:54,470 --> 00:49:57,130 ...why do we have a winner? 609 00:49:59,200 --> 00:50:01,130 I mean if we just wanted to intimidate 610 00:50:01,130 --> 00:50:03,060 the Districts, why not round up 611 00:50:03,060 --> 00:50:06,910 24 of them at random and execute them all at once. Be a lot faster... 612 00:50:09,760 --> 00:50:11,010 Hope. 613 00:50:11,900 --> 00:50:13,140 Hope? 614 00:50:13,360 --> 00:50:14,600 Hope. 615 00:50:14,770 --> 00:50:18,610 It is the only thing... stronger than fear. 616 00:50:19,300 --> 00:50:21,080 A little hope is effective. 617 00:50:21,120 --> 00:50:22,870 A lot of hope is dangerous. 618 00:50:23,330 --> 00:50:26,760 A spark is fine, as long as it's contained. 619 00:50:29,510 --> 00:50:30,760 So... 620 00:50:31,290 --> 00:50:34,630 So... contain it! 621 00:50:37,050 --> 00:50:38,310 Right. 622 00:50:38,680 --> 00:50:41,960 ... staring at all my jewels, she can't take her eye from... 623 00:50:42,400 --> 00:50:44,010 Frankly... it was rude. 624 00:50:44,050 --> 00:50:46,550 Oh, Haymitch. You should join us. 625 00:50:46,550 --> 00:50:49,040 We're having some of your favorite dish. 626 00:50:49,420 --> 00:50:50,860 Oh, lovely. 627 00:50:54,650 --> 00:50:55,610 Where's Peeta? 628 00:50:55,610 --> 00:50:58,390 He's in his room. Now listen... 629 00:50:58,830 --> 00:51:00,330 Tomorrow's the last day. 630 00:51:00,360 --> 00:51:03,270 They let us work with our own Tributes 631 00:51:03,270 --> 00:51:06,170 right before the game so you and I will be going down at 9. 632 00:51:07,840 --> 00:51:09,100 Well, what about him? 633 00:51:09,760 --> 00:51:13,010 No, he says he wants to be trained on his own from now on. 634 00:51:14,490 --> 00:51:15,740 What? 635 00:51:16,150 --> 00:51:18,910 This kind of thing does happen at this point. 636 00:51:19,840 --> 00:51:21,410 There's only one winner, right? 637 00:51:27,750 --> 00:51:29,700 We should have some chocolate covered stoke. 638 00:51:34,730 --> 00:51:38,310 Ladies and gentlemen. Your master of ceremonies... 639 00:51:38,350 --> 00:51:43,110 Caesar Flickerman! 640 00:51:46,230 --> 00:51:48,000 Thank you! 641 00:51:49,040 --> 00:51:52,520 Welcome, welcome, welcome, welcome. 642 00:51:52,560 --> 00:51:56,010 To the 74th Annual Hunger Games. 643 00:51:56,140 --> 00:52:00,190 Now, there are five minutes they are all going to be out here. 644 00:52:00,390 --> 00:52:03,270 All of the Tributes that you heard about. 645 00:52:03,310 --> 00:52:05,100 Are you excited? 646 00:52:05,130 --> 00:52:06,890 Let me hear it! 647 00:52:10,220 --> 00:52:11,470 Amazing. 648 00:52:13,320 --> 00:52:14,780 I don't feel amazing. 649 00:52:14,890 --> 00:52:16,520 Don't you know how beautiful you look? 650 00:52:16,560 --> 00:52:18,320 No. And I don't know how to make people 651 00:52:18,320 --> 00:52:20,080 like me, how do you make people like you? 652 00:52:20,150 --> 00:52:21,150 Why do you made me like you? 653 00:52:21,150 --> 00:52:22,880 That's different. I wasn't trying. 654 00:52:22,940 --> 00:52:24,000 Exactly. 655 00:52:24,000 --> 00:52:27,070 Just be yourself. I'll be there the whole time. 656 00:52:27,100 --> 00:52:29,150 ...and just pretend you're talking to me. 657 00:52:29,420 --> 00:52:30,670 Okay? 658 00:52:31,110 --> 00:52:31,900 Okay. 659 00:52:31,980 --> 00:52:34,720 Let's see if she does indeed shine. 660 00:52:34,720 --> 00:52:37,470 Let's have a warm round of applause for Glimmer. 661 00:52:42,000 --> 00:52:43,710 Glimmer, are you prepared? 662 00:52:43,910 --> 00:52:45,490 Yes Caesar, I am prepared. 663 00:52:45,520 --> 00:52:47,060 I like it, that's just... 664 00:52:52,640 --> 00:52:55,120 Big round of applause. 665 00:52:57,480 --> 00:52:58,730 Marvel! 666 00:53:01,470 --> 00:53:03,220 Welcome Clove. 667 00:53:03,270 --> 00:53:04,620 It's an honor to represent my district. 668 00:53:04,660 --> 00:53:05,440 So you're a fighter? 669 00:53:05,440 --> 00:53:07,890 I'm prepared, vicious and I'm ready to go. 670 00:53:08,960 --> 00:53:10,210 Cato! 671 00:53:34,850 --> 00:53:36,620 From District 12... 672 00:53:36,780 --> 00:53:38,940 You know her... 673 00:53:38,980 --> 00:53:43,550 ...as the girl on fire! 674 00:53:43,640 --> 00:53:47,790 When we know it's the lovely Katniss Everdeen! 675 00:54:16,550 --> 00:54:17,800 What? 676 00:54:19,150 --> 00:54:20,940 I think someone's a little nervous. 677 00:54:23,080 --> 00:54:25,460 I said you made quite an entrance 678 00:54:25,460 --> 00:54:27,850 at the Tribute's Parade the other day. 679 00:54:27,880 --> 00:54:29,130 Do you want to tell us about it? 680 00:54:30,750 --> 00:54:32,140 Well, I was just... 681 00:54:32,440 --> 00:54:34,470 ...hoping that I wouldn't burn to death. 682 00:54:42,880 --> 00:54:44,510 When you came out of that chariot... 683 00:54:44,550 --> 00:54:45,800 I have to say... 684 00:54:45,990 --> 00:54:48,190 My heart... stopped. 685 00:54:48,330 --> 00:54:50,720 Did any of you experience that too? 686 00:54:51,140 --> 00:54:52,390 My heart stopped. 687 00:54:55,300 --> 00:54:56,660 So did mine. 688 00:54:59,290 --> 00:55:01,290 Now tell me bout the flames... are they real? 689 00:55:02,010 --> 00:55:03,260 Yes. 690 00:55:07,750 --> 00:55:09,550 In fact I'm wearing them today. 691 00:55:10,400 --> 00:55:11,650 Would you like to see? 692 00:55:12,590 --> 00:55:13,840 Wait, wait, wait. 693 00:55:14,320 --> 00:55:15,570 Is it safe? 694 00:55:17,170 --> 00:55:18,460 What do you think folks? 695 00:55:20,260 --> 00:55:21,750 I think that's a yes! 696 00:55:55,510 --> 00:55:57,000 That was really something. 697 00:55:57,070 --> 00:55:59,090 Katniss, that was something. 698 00:55:59,800 --> 00:56:01,170 Thank you for that. 699 00:56:03,410 --> 00:56:05,040 I have one more question for you. 700 00:56:07,110 --> 00:56:08,730 It's about your sister... 701 00:56:11,390 --> 00:56:14,520 We are all very moved, I think when... 702 00:56:15,260 --> 00:56:17,720 ...you volunteered for her at the Reaping. 703 00:56:19,830 --> 00:56:21,420 Does she come to say goodbye to you. 704 00:56:22,470 --> 00:56:23,720 Yes. 705 00:56:23,960 --> 00:56:25,580 She did. 706 00:56:28,220 --> 00:56:29,930 And what did you say to her? 707 00:56:30,380 --> 00:56:31,630 In the end? 708 00:56:34,330 --> 00:56:36,380 I told her that I would try to win. 709 00:56:38,170 --> 00:56:40,080 That I will try to win for her. 710 00:56:41,500 --> 00:56:43,050 Of course you did. 711 00:56:45,130 --> 00:56:46,610 And try you will. 712 00:56:47,830 --> 00:56:51,080 Ladies and gentlemen, from District 12, 713 00:56:51,080 --> 00:56:54,340 Katniss Everdeen, The Girl On Fire! 714 00:57:00,460 --> 00:57:01,640 You did it darling. 715 00:57:01,640 --> 00:57:02,820 That was incredible. 716 00:57:02,820 --> 00:57:04,070 Thank you. 717 00:57:04,430 --> 00:57:06,780 Nice job sweetheart. 718 00:57:07,470 --> 00:57:08,690 Thank you. 719 00:57:08,690 --> 00:57:10,460 Nice dress too. 720 00:57:11,290 --> 00:57:13,120 Not yours. 721 00:57:13,160 --> 00:57:14,950 Peeta Mellark! 722 00:57:21,270 --> 00:57:23,340 Peeta, welcome. 723 00:57:23,690 --> 00:57:26,320 How are you finding the Capitol? Don't say with a map. 724 00:57:27,650 --> 00:57:29,110 Uh, it's uh... different. 725 00:57:29,150 --> 00:57:30,390 It's very different. 726 00:57:30,390 --> 00:57:32,760 Different? In what are? Give us an example. 727 00:57:33,250 --> 00:57:35,950 Uh okay, well the showers here are weird. 728 00:57:36,020 --> 00:57:36,780 Showers? 729 00:57:36,780 --> 00:57:37,580 Yes. 730 00:57:37,580 --> 00:57:38,820 We have different showers. 731 00:57:38,860 --> 00:57:40,550 I have a question for you, Caesar. 732 00:57:40,590 --> 00:57:42,240 Do I smell like roses to you? 733 00:57:44,640 --> 00:57:45,890 Um... 734 00:57:48,080 --> 00:57:48,850 Do I? 735 00:57:48,850 --> 00:57:49,650 Yeah. 736 00:57:49,650 --> 00:57:50,920 Do I smell like it? 737 00:57:57,280 --> 00:57:58,640 You definitely smell better than I do. 738 00:57:58,670 --> 00:57:59,930 Well I live here longer. 739 00:58:06,650 --> 00:58:07,640 So Peeta... 740 00:58:07,640 --> 00:58:08,890 ...tell me. 741 00:58:09,110 --> 00:58:11,200 Is there a special girl back home? 742 00:58:11,630 --> 00:58:13,810 No, not really. 743 00:58:13,850 --> 00:58:16,750 No? I don't believe it for a second. 744 00:58:16,790 --> 00:58:19,900 Look at that face. Handsome man like you... Peeta. 745 00:58:21,260 --> 00:58:22,520 Tell me. 746 00:58:24,360 --> 00:58:25,660 Well, there a... 747 00:58:26,330 --> 00:58:27,940 There's this one girl that... 748 00:58:27,980 --> 00:58:29,560 I had a crush on forever. 749 00:58:30,780 --> 00:58:34,600 But I don't think she actually recognized me until the Reaping. 750 00:58:37,140 --> 00:58:38,300 Well... 751 00:58:38,300 --> 00:58:39,790 I'll tell you what Peeta. 752 00:58:41,100 --> 00:58:42,350 You go out there... 753 00:58:43,150 --> 00:58:44,530 ...and you win this thing. 754 00:58:44,860 --> 00:58:46,220 And when you get home. 755 00:58:46,260 --> 00:58:48,200 She'll have to go out with you. 756 00:58:48,770 --> 00:58:50,020 Right folks? 757 00:58:53,270 --> 00:58:54,890 Thanks but I uh... 758 00:58:54,890 --> 00:58:56,500 I don't think winnings gonna help me at all. 759 00:58:56,820 --> 00:58:58,080 And why not? 760 00:59:01,700 --> 00:59:03,260 Because she came here with me. 761 00:59:07,970 --> 00:59:09,620 Well, that's bad luck. 762 00:59:10,700 --> 00:59:12,000 Yeah. It is. 763 00:59:13,800 --> 00:59:15,800 And I wish you all the best of luck. 764 00:59:16,040 --> 00:59:17,300 Thank you. 765 00:59:17,750 --> 00:59:19,010 Peeta Mellark. 766 00:59:20,320 --> 00:59:21,610 District 12! 767 00:59:25,790 --> 00:59:27,600 What the hell was that?! 768 00:59:27,640 --> 00:59:29,750 You don't talk to me and you say you have a crush on me? 769 00:59:29,790 --> 00:59:31,870 You say you wanna train alone... is that how you wanna play it? 770 00:59:31,900 --> 00:59:33,320 Stop! Stop it! 771 00:59:33,360 --> 00:59:34,740 Let's start right now! 772 00:59:36,460 --> 00:59:37,510 He did you a favor. 773 00:59:37,510 --> 00:59:38,490 He made me look weak. 774 00:59:38,490 --> 00:59:40,130 He made you look desirable. 775 00:59:40,170 --> 00:59:42,560 Which in your case can't hurt, sweetheart! 776 00:59:42,600 --> 00:59:43,740 He's right, Katniss. 777 00:59:43,740 --> 00:59:44,970 Of course, I'm right. 778 00:59:44,990 --> 00:59:48,410 Now I can sell the star crossed lovers from District 12. 779 00:59:48,450 --> 00:59:49,850 We are not star crossed lovers. 780 00:59:49,890 --> 00:59:51,440 It's a television show. 781 00:59:51,850 --> 00:59:54,630 And being in love with that boy might just get 782 00:59:54,630 --> 00:59:57,410 you Sponsors which could save your damn life. 783 00:59:59,050 --> 01:00:01,670 Okay... why don't you get out of here? 784 01:00:02,190 --> 01:00:05,010 Maybe I can deliver you both in one piece tomorrow. 785 01:00:05,440 --> 01:00:06,660 Manners. 786 01:00:37,970 --> 01:00:39,220 You too? 787 01:00:40,490 --> 01:00:42,020 Oh, hey. 788 01:00:42,780 --> 01:00:43,980 Can't sleep? 789 01:00:43,980 --> 01:00:46,090 No, of course not. 790 01:00:48,160 --> 01:00:49,990 I'm sorry I went after you. 791 01:00:53,950 --> 01:00:54,930 You know I meant that as a compliment. 792 01:00:55,320 --> 01:00:56,000 I know. 793 01:01:08,880 --> 01:01:09,400 Listen... 794 01:01:12,050 --> 01:01:12,820 Yeah? 795 01:01:16,800 --> 01:01:18,710 I just don't want them to change me. 796 01:01:22,420 --> 01:01:24,740 How would they change you? 797 01:01:27,780 --> 01:01:29,040 I don't know. 798 01:01:29,120 --> 01:01:30,870 Turn me into something I'm not. 799 01:01:32,930 --> 01:01:35,650 I just don't wanna be another piece in their game, you know? 800 01:01:38,220 --> 01:01:40,000 You mean you won't kill anyone? 801 01:01:42,060 --> 01:01:43,310 No. 802 01:01:43,970 --> 01:01:45,680 I mean I'm sure I would. 803 01:01:45,920 --> 01:01:48,060 Just like anyone else when the time came. But... 804 01:01:49,410 --> 01:01:51,030 I just keep wishing... 805 01:01:51,030 --> 01:01:52,660 I could think of a way to show them.... 806 01:01:53,160 --> 01:01:54,420 That they don't own me. 807 01:01:58,560 --> 01:02:00,370 You know, if I'm gonna die... 808 01:02:01,540 --> 01:02:02,860 I wanna still be me. 809 01:02:08,580 --> 01:02:09,860 Does that make any sense? 810 01:02:10,490 --> 01:02:11,740 Yeah. 811 01:02:13,970 --> 01:02:15,880 I just can't afford to think like that. 812 01:02:20,560 --> 01:02:21,810 I have my sister. 813 01:02:24,270 --> 01:02:25,530 Yeah, I know. 814 01:02:40,100 --> 01:02:41,680 Guess, I'll see you tomorrow. 815 01:02:45,570 --> 01:02:46,820 See you tomorrow. 816 01:03:12,190 --> 01:03:14,700 They put all kind of stuff right in front. 817 01:03:14,740 --> 01:03:17,030 Right in the mouth of the Cornucopia. 818 01:03:17,440 --> 01:03:19,430 There'll even be a bow there. 819 01:03:19,470 --> 01:03:20,330 Don't go for it. 820 01:03:20,330 --> 01:03:21,290 Why not? 821 01:03:21,290 --> 01:03:23,600 It's a bloodbath. They're trying to pull you in. 822 01:03:23,700 --> 01:03:25,450 That's not your game. 823 01:03:25,560 --> 01:03:28,300 You turn, run, find high ground. 824 01:03:28,300 --> 01:03:31,050 Look for water. Water's your new best friend. 825 01:03:32,240 --> 01:03:36,650 Don't step off that pedestal earlier or they'll blow you sky high. 826 01:03:36,680 --> 01:03:37,930 I won't. 827 01:03:49,320 --> 01:03:50,740 Katniss. 828 01:03:51,810 --> 01:03:53,440 You can do this. 829 01:04:01,070 --> 01:04:02,320 Thanks. 830 01:04:06,710 --> 01:04:08,020 Give me your arm. 831 01:04:12,860 --> 01:04:14,110 Give me your arm. 832 01:04:20,730 --> 01:04:21,850 Give me your arm. 833 01:04:21,850 --> 01:04:23,100 What is that? 834 01:04:25,310 --> 01:04:26,570 Your tracker. 835 01:04:34,470 --> 01:04:35,890 Less than a minute people! 836 01:04:36,560 --> 01:04:37,540 Final checks. 837 01:04:37,540 --> 01:04:39,910 They're 15 out, they are flying. 838 01:05:17,330 --> 01:05:18,580 Here. 839 01:05:39,000 --> 01:05:40,250 Thank you. 840 01:05:48,970 --> 01:05:50,880 30 seconds. 841 01:05:57,640 --> 01:05:59,650 I'm not allowed to bet. 842 01:06:00,120 --> 01:06:01,740 But if i could, I'd bet on you! 843 01:06:13,550 --> 01:06:15,900 20 seconds. 844 01:06:27,650 --> 01:06:29,650 10 seconds. 845 01:06:55,370 --> 01:06:57,630 Okay, they're in the tubes. 846 01:07:37,770 --> 01:07:38,850 50... 847 01:07:38,850 --> 01:07:40,070 ...49... 848 01:07:40,070 --> 01:07:41,210 ...48... 849 01:07:41,210 --> 01:07:43,370 ...47... 46... 850 01:07:43,450 --> 01:07:45,500 ...45... 44... 851 01:07:45,530 --> 01:07:47,580 ...43... 42... 852 01:07:47,620 --> 01:07:49,660 ...41... 40... 853 01:07:49,700 --> 01:07:51,740 ...39... 38... 854 01:07:51,780 --> 01:07:53,830 ...37... 36... 855 01:07:53,870 --> 01:07:56,170 ...35... 34... 856 01:07:56,200 --> 01:07:58,470 ...33... 32... 857 01:07:58,630 --> 01:08:00,670 ...31... 30... 858 01:08:00,710 --> 01:08:02,760 ...29... 28 859 01:08:02,800 --> 01:08:04,890 ...27... 26... 860 01:08:04,930 --> 01:08:07,000 ...25... 24... 861 01:08:07,040 --> 01:08:09,080 ...23... 22... 862 01:11:18,700 --> 01:11:20,160 And of course... 863 01:11:20,760 --> 01:11:23,810 There's the familiar boom of the cannon. 864 01:11:23,840 --> 01:11:27,140 Which marks the end of another fallen Tribute. 865 01:14:59,020 --> 01:15:03,480 Well, that makes 13 gone in the first eight hours. 866 01:15:03,510 --> 01:15:07,930 And Claudius, I think I seen alliance forming. 867 01:15:12,930 --> 01:15:16,350 Did you see the look o her face? 868 01:15:16,950 --> 01:15:21,860 'Oh no! please don't kill me. Oooh...' 869 01:15:22,080 --> 01:15:23,330 Hey, loverboy! 870 01:15:24,480 --> 01:15:26,100 You sure she went this way? 871 01:15:26,140 --> 01:15:27,390 Yeah,I'm sure. 872 01:15:28,190 --> 01:15:29,440 You better be. 873 01:15:29,830 --> 01:15:31,520 That was her snare we found back there. 874 01:15:38,300 --> 01:15:40,270 Are you sure we shouldn't just kill him now? 875 01:15:40,310 --> 01:15:42,250 Nah. He's our best chance of finding her. 876 01:16:04,770 --> 01:16:06,020 Sir. 877 01:16:07,900 --> 01:16:10,320 She is almost at the edge. 878 01:16:10,530 --> 01:16:12,460 Two kilometers away from the nearest Tribute. 879 01:16:13,260 --> 01:16:14,720 Let's turn her around. 880 01:17:15,140 --> 01:17:17,810 Killing another on my account... one. 881 01:17:17,850 --> 01:17:19,100 Two. 882 01:17:29,970 --> 01:17:32,270 Uh, she's heading towards the left flank. 883 01:17:32,300 --> 01:17:35,000 Okay. Can you give me atree right there? 884 01:17:35,020 --> 01:17:36,270 Sure. 885 01:18:29,060 --> 01:18:30,480 She's almost there. 886 01:18:44,300 --> 01:18:47,720 Lucia, get a cannon ready. 887 01:18:58,450 --> 01:19:00,250 Oh there she is. There she is. 888 01:19:42,540 --> 01:19:43,800 Where are you going, baby? 889 01:20:12,860 --> 01:20:14,130 Kill her, Cato! 890 01:20:19,040 --> 01:20:20,990 I'm coming for you! 891 01:20:26,200 --> 01:20:27,500 I'll do it myself. 892 01:20:36,650 --> 01:20:37,450 Get her! 893 01:20:37,450 --> 01:20:38,700 Come on. Come on. 894 01:20:41,560 --> 01:20:43,510 Maybe you should throw the sword. 895 01:20:44,440 --> 01:20:45,690 Let's just wait her out. 896 01:20:48,620 --> 01:20:50,950 She's gotta come down at some point. It's that or starve to death. 897 01:20:52,900 --> 01:20:56,000 We'll just kill her then. 898 01:20:57,790 --> 01:20:59,040 Okay. 899 01:21:00,050 --> 01:21:01,330 Somebody make a fire. 900 01:23:53,420 --> 01:23:54,670 Thank you. 901 01:24:37,230 --> 01:24:38,560 Pssst. 902 01:24:39,980 --> 01:24:41,230 Pssst. 903 01:25:04,940 --> 01:25:08,050 Claudius. I think those are tracker jackers. Am I wrong? 904 01:25:08,540 --> 01:25:09,790 Oooh. 905 01:25:11,140 --> 01:25:12,990 Those things are very lethal. 906 01:25:13,240 --> 01:25:14,230 Very. 907 01:25:14,230 --> 01:25:16,440 For those of you who don't know, 908 01:25:16,440 --> 01:25:18,650 Tracker jackers are genetically engineered wasps... 909 01:25:18,690 --> 01:25:20,970 whose venom causes seering pain... 910 01:25:21,010 --> 01:25:26,380 powerful hallucinations, and in extreme cases, death. 911 01:28:25,130 --> 01:28:26,380 Run! 912 01:28:27,030 --> 01:28:28,290 Run! 913 01:28:29,830 --> 01:28:31,010 Run! 914 01:28:31,010 --> 01:28:32,720 Damn it. Go! 915 01:28:34,000 --> 01:28:36,440 Katniss, no! What're you doing? 916 01:28:36,480 --> 01:28:37,760 Go! 917 01:28:48,620 --> 01:28:50,170 Not only is it lethal, 918 01:28:50,440 --> 01:28:53,290 but the venom of a trackerjacker sting... 919 01:28:53,910 --> 01:28:57,440 induces powerful hallucinations. 920 01:29:58,960 --> 01:30:00,890 Please say something. 921 01:30:01,480 --> 01:30:03,210 Katniss, go! 922 01:30:04,490 --> 01:30:08,740 Get out of here! What're you doing? Go! 923 01:31:08,230 --> 01:31:09,480 Rue? 924 01:31:12,930 --> 01:31:15,090 It's okay. I'm not gonna hurt you. 925 01:31:33,030 --> 01:31:34,280 You want mine too? 926 01:31:35,700 --> 01:31:36,950 No, that's okay. 927 01:31:38,360 --> 01:31:39,610 Here. 928 01:31:40,210 --> 01:31:41,460 Thanks. 929 01:31:46,420 --> 01:31:47,850 How long was I asleep? 930 01:31:48,650 --> 01:31:50,270 A couple of days. 931 01:31:50,810 --> 01:31:52,360 I change your leaves twice. 932 01:31:54,470 --> 01:31:55,720 Thank you. 933 01:31:57,270 --> 01:31:59,180 So what happened? When I was out? 934 01:32:00,510 --> 01:32:02,960 The girl from 1 and the boy from 10. 935 01:32:04,970 --> 01:32:06,220 And the uh... 936 01:32:07,110 --> 01:32:08,680 And the boy from my district? 937 01:32:10,370 --> 01:32:11,630 No, he's okay. 938 01:32:11,970 --> 01:32:13,520 I think he's down by the river. 939 01:32:17,040 --> 01:32:18,320 Is all of that true? 940 01:32:18,970 --> 01:32:20,220 What? 941 01:32:20,700 --> 01:32:21,950 You and him. 942 01:32:23,570 --> 01:32:25,190 So where are Cato and the others? 943 01:32:25,680 --> 01:32:27,780 They got all their supplies down by the lake. 944 01:32:28,410 --> 01:32:30,450 It's piled up in this great big pyramid. 945 01:32:31,320 --> 01:32:32,720 That sounds tempting. 946 01:32:48,870 --> 01:32:51,350 Now this green stuff is gonna smoke like crazy, so 947 01:32:51,350 --> 01:32:53,840 as soon as you light it. Move on to the next fire. 948 01:32:53,880 --> 01:32:55,320 Light this one last. 949 01:32:55,350 --> 01:32:56,770 And I'll meet you back over here. 950 01:32:56,810 --> 01:32:58,060 Right. 951 01:33:02,080 --> 01:33:04,170 I'll destroy their stuff while they're chasing us. 952 01:33:04,300 --> 01:33:06,720 We need a signal, in case one of us gets held up. 953 01:33:06,760 --> 01:33:08,010 Okay. Like what? 954 01:33:10,170 --> 01:33:11,420 Here. Watch this. 955 01:33:17,540 --> 01:33:18,920 Mocking jays. 956 01:33:19,740 --> 01:33:20,540 That's great. 957 01:33:20,540 --> 01:33:22,610 Back home, we used them to signal all the time.. 958 01:33:28,220 --> 01:33:29,470 You try. 959 01:33:38,870 --> 01:33:43,770 Okay so, if we hear that means we're okay and we'll be back real soon. 960 01:33:44,460 --> 01:33:45,710 We're gonna be okay. 961 01:33:51,570 --> 01:33:52,820 Hey. 962 01:33:53,120 --> 01:33:54,590 I'll see you for supper. 963 01:33:56,060 --> 01:33:58,480 Okay. 964 01:34:26,220 --> 01:34:27,820 Guys, guys look! 965 01:34:27,960 --> 01:34:29,840 Come here. Come on, come on look! 966 01:34:34,280 --> 01:34:35,320 Let's go. 967 01:34:35,320 --> 01:34:37,170 You stay guard till we get back. 968 01:35:07,090 --> 01:35:10,070 I wanna see if she's gonna figure out this is booby trapped. 969 01:35:10,210 --> 01:35:12,610 Yes. It seems they reburied their mines 970 01:35:12,610 --> 01:35:15,000 around that big pile of goodies. 971 01:35:27,260 --> 01:35:30,270 She's certainly figured it out, hasn't she? 972 01:38:40,840 --> 01:38:42,100 Katniss! 973 01:38:43,950 --> 01:38:45,370 Katniss! 974 01:38:47,430 --> 01:38:49,060 Katniss help! 975 01:38:50,480 --> 01:38:51,730 Katniss! 976 01:38:56,300 --> 01:38:58,780 Help me! Help! 977 01:39:00,100 --> 01:39:01,350 Katniss! 978 01:39:01,900 --> 01:39:03,200 Katniss! 979 01:39:04,250 --> 01:39:05,500 It's okay. 980 01:39:14,490 --> 01:39:15,740 You're okay. 981 01:39:15,830 --> 01:39:16,800 You're alright. 982 01:39:16,800 --> 01:39:18,470 You're fine.. see? 983 01:39:47,000 --> 01:39:48,200 It's okay. 984 01:39:48,200 --> 01:39:49,450 You're okay. 985 01:39:49,630 --> 01:39:50,890 You're okay. 986 01:39:51,110 --> 01:39:52,370 You're okay. 987 01:39:59,400 --> 01:40:01,300 Did you blow up the food? 988 01:40:04,400 --> 01:40:05,660 Every bit of it. 989 01:40:09,200 --> 01:40:10,450 Good. 990 01:40:12,620 --> 01:40:14,550 You have to win. 991 01:40:29,130 --> 01:40:30,380 Okay. 992 01:40:37,830 --> 01:40:41,620 Deep in the meadow. 993 01:40:42,210 --> 01:40:45,850 Under the willow. 994 01:40:46,580 --> 01:40:49,900 A bed of grass. 995 01:40:49,940 --> 01:40:54,070 A soft, green pillow. 996 01:40:54,930 --> 01:40:58,000 Lay down your head. 997 01:40:58,510 --> 01:41:02,090 And close your eyes. 998 01:44:57,070 --> 01:44:58,650 Don't kill her. 999 01:44:58,690 --> 01:45:00,200 You just create a martyr. 1000 01:45:00,240 --> 01:45:01,500 It seems I've already got one. 1001 01:45:01,530 --> 01:45:03,580 I heard this rumors out on District 11. 1002 01:45:03,610 --> 01:45:05,020 This could get away from here. 1003 01:45:05,060 --> 01:45:06,410 What do you want? 1004 01:45:06,930 --> 01:45:09,260 You have a lot of anger out there. 1005 01:45:09,260 --> 01:45:11,590 I know you know how to handle a mob, you've done it before. 1006 01:45:11,700 --> 01:45:16,970 If you can't scare them, give them something to root for. 1007 01:45:17,880 --> 01:45:19,130 Such as? 1008 01:45:21,500 --> 01:45:22,750 Young love. 1009 01:45:24,680 --> 01:45:26,530 So you like an underdog. 1010 01:45:26,570 --> 01:45:28,380 Everyone likes an underdog. 1011 01:45:28,420 --> 01:45:29,670 I don't. 1012 01:45:31,160 --> 01:45:32,570 Have you been out there? 1013 01:45:32,920 --> 01:45:34,500 10? 11? 12? 1014 01:45:34,930 --> 01:45:35,810 Uh... 1015 01:45:35,810 --> 01:45:37,270 Not personally, no! 1016 01:45:37,900 --> 01:45:39,150 I have. 1017 01:45:40,420 --> 01:45:41,970 Lots of underdogs. 1018 01:45:42,510 --> 01:45:43,960 Lots of coal, too. 1019 01:45:44,470 --> 01:45:46,290 Row crops. Minerals. 1020 01:45:47,090 --> 01:45:48,440 Things we need. 1021 01:45:49,560 --> 01:45:51,730 There are lots of underdogs. 1022 01:45:52,860 --> 01:45:55,350 And I think if you could see them, 1023 01:45:56,210 --> 01:45:58,610 you would not root for them either. 1024 01:46:01,220 --> 01:46:02,640 I like you.. 1025 01:46:05,840 --> 01:46:07,120 Be careful. 1026 01:46:18,210 --> 01:46:20,520 Attention Tributes. Attention! 1027 01:46:20,560 --> 01:46:25,390 The regulations requiring a single victor have been... suspended! 1028 01:46:25,430 --> 01:46:29,460 From now on, two victors maybe crowned if both originate 1029 01:46:29,460 --> 01:46:33,480 from the same district. This will be the only announcement. 1030 01:47:37,440 --> 01:47:39,010 Oh my God! Peeta! 1031 01:47:39,390 --> 01:47:40,640 Peeta! 1032 01:47:43,430 --> 01:47:44,690 Hi. 1033 01:47:47,840 --> 01:47:49,090 It's okay. 1034 01:48:04,600 --> 01:48:05,850 What was it? 1035 01:48:06,380 --> 01:48:07,630 The sword. 1036 01:48:09,110 --> 01:48:10,370 It's bad, hm? 1037 01:48:12,030 --> 01:48:13,280 It's gonna be fine. 1038 01:48:26,410 --> 01:48:27,660 Katniss... 1039 01:48:31,080 --> 01:48:31,910 Katniss... 1040 01:48:31,910 --> 01:48:33,160 No! 1041 01:48:34,190 --> 01:48:35,470 I'm not gonna leave you! 1042 01:48:36,300 --> 01:48:37,810 I'm not gonna do that. 1043 01:48:45,600 --> 01:48:46,850 Why not? 1044 01:49:06,980 --> 01:49:09,530 Nobody's gonna find you in here. 1045 01:49:09,770 --> 01:49:11,170 They already found me. 1046 01:49:15,350 --> 01:49:17,570 We just get you some medicine. 1047 01:49:17,790 --> 01:49:19,740 we can't. They don't give so many parachutes. 1048 01:49:20,810 --> 01:49:22,060 We'll figure something out. 1049 01:49:23,080 --> 01:49:24,330 Like what? 1050 01:49:25,250 --> 01:49:26,500 Something. 1051 01:50:27,830 --> 01:50:29,110 Is that medicine? 1052 01:50:29,160 --> 01:50:30,090 No! 1053 01:50:30,090 --> 01:50:31,340 Soup. 1054 01:50:42,950 --> 01:50:44,490 That's nice. 1055 01:50:46,550 --> 01:50:48,600 You fed me once. 1056 01:50:51,510 --> 01:50:53,260 I think about that all the time. 1057 01:50:55,390 --> 01:50:56,950 How I tossed you that bread. 1058 01:50:57,250 --> 01:50:58,010 Peeta. 1059 01:50:58,010 --> 01:50:59,900 I should've gone to you. 1060 01:50:59,900 --> 01:51:01,790 I should've just gone out in the rain. 1061 01:51:04,540 --> 01:51:06,120 You feel hot. 1062 01:51:08,460 --> 01:51:10,500 I remember the first time I saw you. 1063 01:51:11,920 --> 01:51:14,450 Your hair was in two braids instead of one. 1064 01:51:15,380 --> 01:51:16,670 I remember when you... 1065 01:51:17,020 --> 01:51:19,810 You sang in music assembly. The teacher said.... 1066 01:51:19,830 --> 01:51:22,960 Who knows the valley song? And your hand shot straight up! 1067 01:51:24,620 --> 01:51:26,160 After that, I... 1068 01:51:26,650 --> 01:51:28,620 I watched you going home every day. 1069 01:51:31,290 --> 01:51:32,540 Every day. 1070 01:51:40,590 --> 01:51:41,880 Sing something. 1071 01:51:45,300 --> 01:51:46,930 I'm not gonna sing something. 1072 01:51:49,720 --> 01:51:50,970 Then come here. 1073 01:51:52,900 --> 01:51:54,150 Please. 1074 01:52:06,090 --> 01:52:08,230 Even if I don't make it. 1075 01:52:16,450 --> 01:52:18,910 Attention Tributes. Attention! 1076 01:52:18,940 --> 01:52:20,740 Commencing at sunrise... 1077 01:52:20,770 --> 01:52:23,770 there will be a feast tomorrow at the Cornucopia. 1078 01:52:24,080 --> 01:52:26,770 This will be no ordinary occasion. 1079 01:52:26,810 --> 01:52:28,950 Each of you needs something. 1080 01:52:28,990 --> 01:52:30,490 Desperately. 1081 01:52:30,860 --> 01:52:32,990 And we plan to be... 1082 01:52:33,480 --> 01:52:34,790 ...generous hosts. 1083 01:52:35,030 --> 01:52:36,290 You better sit. 1084 01:52:36,290 --> 01:52:37,770 You're not going alone. 1085 01:52:37,770 --> 01:52:39,840 We need it and you can't walk. 1086 01:52:39,870 --> 01:52:41,260 Katniss, you're not gonna risk your life for me. 1087 01:52:41,260 --> 01:52:42,650 I'm not gonna let you. 1088 01:52:42,860 --> 01:52:44,110 You would do it for me. 1089 01:52:44,940 --> 01:52:46,200 Wouldn't you? 1090 01:52:47,760 --> 01:52:49,070 Why are you doing this? 1091 01:53:08,070 --> 01:53:10,000 Now there's no way I'm letting you go. 1092 01:53:10,260 --> 01:53:11,350 Peeta! 1093 01:53:11,350 --> 01:53:12,610 Please. 1094 01:53:13,350 --> 01:53:14,600 Stay. 1095 01:53:19,640 --> 01:53:20,890 Okay. 1096 01:53:21,940 --> 01:53:23,410 I'll stay. 1097 01:55:18,330 --> 01:55:19,580 No! 1098 01:55:25,090 --> 01:55:26,690 Where's loverboy? 1099 01:55:29,840 --> 01:55:31,820 Oh I see. 1100 01:55:31,860 --> 01:55:33,620 You were gonna help him, right? 1101 01:55:34,280 --> 01:55:35,530 That's sweet. 1102 01:55:35,710 --> 01:55:39,020 Now, it's too bad you couldn't help your little friend. 1103 01:55:39,410 --> 01:55:42,300 That little girl... what was her name again? 1104 01:55:42,790 --> 01:55:44,040 Rue? 1105 01:55:46,100 --> 01:55:48,320 Yeah. Well we killed her. 1106 01:55:49,100 --> 01:55:50,560 And now... 1107 01:55:51,030 --> 01:55:52,740 We're gonna kill you... 1108 01:55:58,290 --> 01:55:59,550 You kill her? 1109 01:55:59,580 --> 01:56:00,800 No! 1110 01:56:01,010 --> 01:56:03,030 Cato! 1111 01:56:03,070 --> 01:56:04,320 Say her name! 1112 01:56:14,470 --> 01:56:16,270 Just this time, twelve. 1113 01:56:17,110 --> 01:56:18,360 For Rue! 1114 01:56:34,060 --> 01:56:35,450 Peeta! 1115 01:56:35,490 --> 01:56:36,800 I got it. 1116 01:56:36,840 --> 01:56:38,270 I got the medicine. 1117 01:56:38,300 --> 01:56:39,660 What happened to you? 1118 01:56:39,690 --> 01:56:41,410 No, I'm not. What happened? 1119 01:56:41,520 --> 01:56:43,590 The girl from two, she threw a knife. I'm okay. 1120 01:56:43,630 --> 01:56:45,550 You shouldn't have gone. You said you weren't gonna go. 1121 01:56:45,580 --> 01:56:46,830 You got worse. 1122 01:56:53,780 --> 01:56:55,720 You need some of that too. 1123 01:56:55,750 --> 01:56:57,010 I'm okay. 1124 01:56:59,890 --> 01:57:01,140 That feels better. 1125 01:57:03,110 --> 01:57:04,250 Okay. 1126 01:57:04,250 --> 01:57:05,500 Now you. 1127 01:57:05,760 --> 01:57:06,510 I'm okay. 1128 01:57:06,510 --> 01:57:07,840 No, come on. You need it too. 1129 01:57:08,600 --> 01:57:09,850 Come on. 1130 01:58:13,030 --> 01:58:14,280 Oh. 1131 01:58:14,610 --> 01:58:15,860 You're so much better. 1132 01:58:18,540 --> 01:58:20,070 Oh my God, Peeta. 1133 01:58:21,070 --> 01:58:22,920 I couldn't feel anything. 1134 01:58:24,180 --> 01:58:25,430 We could go home. 1135 01:58:26,680 --> 01:58:28,430 We could. We are the only team left. 1136 01:58:29,920 --> 01:58:31,170 We could go home. 1137 01:58:35,940 --> 01:58:37,730 We know Thresh took off. 1138 01:58:37,910 --> 01:58:39,820 Cato's gonna be by the Cornucopia. 1139 01:58:39,830 --> 01:58:41,740 He's not gonna go some place he doesn't know. 1140 01:58:41,940 --> 01:58:43,820 Fox face, she could be anywhere. 1141 01:58:46,970 --> 01:58:50,040 We should probably hunt around here. We don't have any food left. 1142 01:58:50,220 --> 01:58:52,130 Okay, uh, I'll take the bow. 1143 01:58:54,210 --> 01:58:55,470 I'm just kidding. 1144 01:58:55,770 --> 01:58:58,780 I'm gonna pick some stuff. 1145 01:59:14,780 --> 01:59:16,040 Peeta? 1146 01:59:20,210 --> 01:59:21,460 Peeta? 1147 01:59:24,640 --> 01:59:25,890 Peeta? 1148 01:59:26,860 --> 01:59:28,080 Peeta? 1149 01:59:28,080 --> 01:59:29,160 Are you okay? 1150 01:59:29,160 --> 01:59:30,640 I heard the cannon. 1151 01:59:31,090 --> 01:59:32,820 That's nightlock, Peeta! 1152 01:59:32,860 --> 01:59:34,470 You'd be dead in a minute. 1153 01:59:34,500 --> 01:59:35,730 I... I didn't know. 1154 01:59:35,730 --> 01:59:36,980 You scared me to death. 1155 01:59:37,200 --> 01:59:38,450 Damn you. 1156 01:59:38,490 --> 01:59:39,740 I'm sorry. 1157 01:59:41,770 --> 01:59:43,020 I'm sorry. 1158 01:59:50,990 --> 01:59:52,990 I never even knew she was following me. 1159 01:59:53,500 --> 01:59:54,760 She was clever. 1160 01:59:55,200 --> 01:59:56,460 Too clever. 1161 01:59:57,900 --> 01:59:59,070 What're you doing? 1162 01:59:59,070 --> 02:00:00,850 Maybe Cato likes berries, too. 1163 02:00:06,780 --> 02:00:08,030 What time is it? 1164 02:00:08,430 --> 02:00:09,880 A little afternoon. 1165 02:00:09,920 --> 02:00:11,290 Why is it getting so dark? 1166 02:00:11,330 --> 02:00:13,420 Must be in a hurry to end it. 1167 02:00:16,290 --> 02:00:17,170 Ready, Lusia? 1168 02:00:17,170 --> 02:00:18,510 Oh right here sir! 1169 02:00:20,270 --> 02:00:21,520 That's great. 1170 02:00:22,340 --> 02:00:23,640 Can you put that in the middle? 1171 02:00:23,680 --> 02:00:24,930 Sure. 1172 02:00:33,120 --> 02:00:34,370 That's it. 1173 02:00:35,610 --> 02:00:37,210 That's it. Excellent. 1174 02:00:47,470 --> 02:00:49,360 Did you hear that? 1175 02:01:22,460 --> 02:01:23,710 What was that? 1176 02:01:24,590 --> 02:01:25,880 It's the finale. 1177 02:01:41,830 --> 02:01:43,080 Let's go. 1178 02:03:36,440 --> 02:03:37,690 Here. 1179 02:04:50,340 --> 02:04:51,590 Go on. 1180 02:04:52,450 --> 02:04:53,700 Shoot. 1181 02:04:55,490 --> 02:04:57,230 And we both go down and you'd win. 1182 02:05:01,140 --> 02:05:02,390 Go on. 1183 02:05:04,090 --> 02:05:05,820 Dead anyway. 1184 02:05:10,460 --> 02:05:11,780 Always was, wasn't I? 1185 02:05:14,670 --> 02:05:16,170 Didn't realise 'til now. 1186 02:05:20,080 --> 02:05:21,770 How's that? Is that what you want? 1187 02:05:21,810 --> 02:05:23,060 Huh! 1188 02:05:24,570 --> 02:05:25,820 No! 1189 02:05:27,880 --> 02:05:29,590 I can still do this. 1190 02:05:31,070 --> 02:05:32,990 I can still do it. 1191 02:05:33,920 --> 02:05:35,280 One more kill. 1192 02:05:37,850 --> 02:05:39,490 It's the only thing I know how to do. 1193 02:05:40,720 --> 02:05:43,250 Bring pride to my district. 1194 02:05:46,800 --> 02:05:48,060 Not that it matters. 1195 02:06:15,770 --> 02:06:17,020 Please...! 1196 02:07:04,450 --> 02:07:06,870 Attention. Attention Tributes. 1197 02:07:07,060 --> 02:07:10,370 There has been a slight rule change. 1198 02:07:10,590 --> 02:07:14,740 The previous provision allowing for two victors 1199 02:07:14,740 --> 02:07:18,890 from the same district has been revoked. 1200 02:07:18,930 --> 02:07:23,490 Only one victor may be crowned. Good luck. 1201 02:07:24,410 --> 02:07:27,540 And may the odds be ever in your favor. 1202 02:07:42,240 --> 02:07:43,500 Go ahead. 1203 02:07:47,380 --> 02:07:48,720 One of us should go home! 1204 02:07:50,240 --> 02:07:52,340 One of us has to die. They have to have their victor. 1205 02:07:54,520 --> 02:07:55,770 No. 1206 02:07:56,630 --> 02:07:57,880 They don't. 1207 02:07:59,850 --> 02:08:01,100 Why should they? 1208 02:08:02,290 --> 02:08:03,130 No! 1209 02:08:03,130 --> 02:08:04,170 Trust me. 1210 02:08:04,810 --> 02:08:06,060 Trust me. 1211 02:08:25,110 --> 02:08:26,360 Together? 1212 02:08:27,970 --> 02:08:29,230 Together. 1213 02:08:30,470 --> 02:08:31,720 Okay. 1214 02:08:32,570 --> 02:08:33,830 One... 1215 02:08:36,130 --> 02:08:37,380 Two... 1216 02:08:43,450 --> 02:08:44,710 Three... 1217 02:08:46,410 --> 02:08:47,660 Stop! 1218 02:08:48,430 --> 02:08:49,680 Stop! 1219 02:08:53,050 --> 02:08:54,300 Ladies and gentlemen. 1220 02:08:55,270 --> 02:08:56,980 May I present the winners... 1221 02:08:57,520 --> 02:09:00,470 .. of the 74th Annual Hunger Games. 1222 02:09:27,150 --> 02:09:29,080 They're not happy with you. 1223 02:09:29,880 --> 02:09:31,390 Why? 'cause I didn't die? 1224 02:09:32,740 --> 02:09:33,990 Because you showed them up! 1225 02:09:34,990 --> 02:09:36,060 Well.. 1226 02:09:36,060 --> 02:09:37,750 I'm sorry it didn't go the way they planned. 1227 02:09:37,750 --> 02:09:39,450 You know I'm not very happy with them either. 1228 02:09:39,480 --> 02:09:40,740 Katniss... 1229 02:09:40,880 --> 02:09:42,130 This is serious. 1230 02:09:42,710 --> 02:09:44,110 Not just for you. 1231 02:09:44,140 --> 02:09:45,810 They don't take these things lightly. 1232 02:10:39,190 --> 02:10:42,680 You say you couldn't help yourself. You're so in love 1233 02:10:42,680 --> 02:10:46,180 with this boy that the though of not being with him was... 1234 02:10:46,210 --> 02:10:47,900 Unthinkable... 1235 02:10:47,940 --> 02:10:52,040 You'd rather die... than not be with him, you understand? 1236 02:10:52,070 --> 02:10:53,330 How did you feel? 1237 02:10:53,820 --> 02:10:56,910 When you found him by the river? 1238 02:11:01,200 --> 02:11:03,700 I felt like the happiest person in the world. 1239 02:11:07,860 --> 02:11:09,770 I couldn't imagine life without him. 1240 02:11:16,360 --> 02:11:18,940 And what about you, Peeta? 1241 02:11:19,450 --> 02:11:21,220 Damn, she had just saved my life. 1242 02:11:21,260 --> 02:11:22,600 We saved each other. 1243 02:11:24,130 --> 02:11:25,390 Ladies and gentlemen. 1244 02:11:25,980 --> 02:11:30,310 The star crossed lovers of District 12, this 1245 02:11:30,320 --> 02:11:34,650 year's victors of the 74th Annual Hunger Games. 1246 02:11:51,130 --> 02:11:52,380 Congratulations. 1247 02:11:52,730 --> 02:11:53,980 Thank you. 1248 02:11:59,590 --> 02:12:00,950 What a lovely pin. 1249 02:12:01,340 --> 02:12:03,250 Thank you, it's from my district. 1250 02:12:04,630 --> 02:12:06,810 They must be very proud of you. 1251 02:12:19,530 --> 02:12:21,140 So what happens when we get back? 1252 02:12:23,310 --> 02:12:24,560 I don't know. 1253 02:12:25,750 --> 02:12:27,640 I guess we may try to forget. 1254 02:12:32,160 --> 02:12:33,970 I don't wanna forget. 80941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.