All language subtitles for The Hobbit An Unexpected Journey (2012) 720p Bluray

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,773 --> 00:01:07,617 My dear Frodo: 2 00:01:13,115 --> 00:01:14,617 You asked me once... 3 00:01:14,741 --> 00:01:19,497 ...if I had told you everything there was to know about my adventures. 4 00:01:19,621 --> 00:01:23,421 And while I can honestly say I have told you the truth... 5 00:01:24,626 --> 00:01:26,924 ...I may not have told you all of it. 6 00:01:34,970 --> 00:01:37,018 I am old now, Frodo. 7 00:01:38,473 --> 00:01:41,272 I'm not the same Hobbit I once was. 8 00:01:44,563 --> 00:01:49,069 I think it is time for you to know... 9 00:01:49,234 --> 00:01:51,908 ...what really happened. 10 00:01:53,447 --> 00:01:56,872 It began long ago... 11 00:01:57,993 --> 00:02:01,167 ...in a land far away to the east... 12 00:02:01,330 --> 00:02:06,336 ...the like of which you will not find in the world today. 13 00:02:16,303 --> 00:02:18,897 There was the city of Dale. 14 00:02:19,056 --> 00:02:21,479 Its markets known far and wide. 15 00:02:21,642 --> 00:02:24,987 Full of the bounties of vine and vale. 16 00:02:25,145 --> 00:02:28,649 Peaceful and prosperous. 17 00:02:30,984 --> 00:02:36,787 For this city lay before the doors of the greatest kingdom in Middle-earth: 18 00:02:37,449 --> 00:02:38,541 Erebor. 19 00:02:39,826 --> 00:02:44,047 Stronghold of Thror, King Under the Mountain. 20 00:02:44,206 --> 00:02:47,005 Mightiest of the Dwarf Lords. 21 00:02:48,085 --> 00:02:50,804 Thror ruled with utter surety... 22 00:02:50,962 --> 00:02:53,385 ...never doubting his house would endure... 23 00:02:53,548 --> 00:02:57,644 ...for his line lay secure in the lives of his son... 24 00:02:57,803 --> 00:02:59,680 ...and grandson. 25 00:03:00,806 --> 00:03:04,106 Ah, Frodo. Erebor. 26 00:03:04,226 --> 00:03:06,570 Built deep within the mountain itself... 27 00:03:06,728 --> 00:03:10,403 ...the beauty of this fortress city was legend. 28 00:03:10,565 --> 00:03:12,988 Its wealth lay in the earth... 29 00:03:13,360 --> 00:03:15,909 ...in precious gems hewn from rock... 30 00:03:16,071 --> 00:03:18,415 ...and in great seams of gold... 31 00:03:18,573 --> 00:03:21,668 ...running like rivers through stone. 32 00:03:24,329 --> 00:03:27,708 The skill of the Dwarves was unequaled... 33 00:03:27,916 --> 00:03:31,090 ...fashioning objects of great beauty... 34 00:03:31,253 --> 00:03:35,508 ...out of diamond, emerald, ruby and sapphire. 35 00:03:36,299 --> 00:03:40,099 Ever they delved deeper, down into the dark. 36 00:03:40,846 --> 00:03:43,349 And that is where they found it. 37 00:03:49,730 --> 00:03:51,732 The Heart of the Mountain. 38 00:03:53,650 --> 00:03:55,652 The Arkenstone. 39 00:03:56,528 --> 00:03:59,327 Thror named it "The King's Jewel." 40 00:03:59,531 --> 00:04:04,332 He took it as a sign, a sign that his right to rule was divine. 41 00:04:04,703 --> 00:04:07,081 All would pay homage to him. 42 00:04:07,247 --> 00:04:11,627 Even the great Elven King, Thranduil. 43 00:04:12,753 --> 00:04:16,883 But the years of peace and plenty were not to last. 44 00:04:17,799 --> 00:04:21,099 Slowly the days turned sour... 45 00:04:21,470 --> 00:04:23,848 ...and the watchful nights closed in. 46 00:04:31,271 --> 00:04:35,697 Thror's love of gold had grown too fierce. 47 00:04:37,152 --> 00:04:41,077 A sickness had begun to grow within him. 48 00:04:41,990 --> 00:04:44,618 It was a sickness of the mind. 49 00:04:47,370 --> 00:04:50,214 And where sickness thrives... 50 00:04:50,916 --> 00:04:53,669 ...bad things will follow. 51 00:05:02,219 --> 00:05:05,314 The first they heard was a noise like a hurricane... 52 00:05:05,514 --> 00:05:07,687 ...coming down from the North. 53 00:05:07,849 --> 00:05:13,026 The pines on the mountain creaked and cracked in the hot, dry wind. 54 00:05:17,192 --> 00:05:20,071 Balin, sound the alarm. 55 00:05:22,489 --> 00:05:24,366 Call out the guard. Do it now! 56 00:05:24,533 --> 00:05:25,830 What is it? 57 00:05:25,992 --> 00:05:27,619 Dragon. 58 00:05:28,203 --> 00:05:31,127 Dragon! 59 00:05:32,624 --> 00:05:34,626 He was a firedrake from the North. 60 00:05:42,884 --> 00:05:46,229 Smaug had come. 61 00:06:13,915 --> 00:06:16,885 Such wanton death was dealt that day. 62 00:06:17,919 --> 00:06:21,389 For this city of Men was nothing to Smaug. 63 00:06:22,007 --> 00:06:25,762 His eye was set on another prize. 64 00:06:30,181 --> 00:06:36,154 For dragons covet gold with a dark and fierce desire. 65 00:07:04,424 --> 00:07:05,425 Aah! 66 00:07:08,219 --> 00:07:10,313 No! 67 00:07:15,727 --> 00:07:17,070 Come on. 68 00:07:18,396 --> 00:07:20,945 Erebor was lost. 69 00:07:25,904 --> 00:07:28,498 For a dragon will guard his plunder... 70 00:07:28,657 --> 00:07:31,001 ...as long as he lives. 71 00:07:40,085 --> 00:07:41,837 Run for your lives! 72 00:07:42,045 --> 00:07:44,719 Ah! Help us! 73 00:07:57,227 --> 00:08:02,199 Thranduil would not risk the lives of his kin against the wrath of the dragon. 74 00:08:02,983 --> 00:08:06,533 No help came from the Elves that day... 75 00:08:06,820 --> 00:08:08,242 ...nor any day since. 76 00:08:10,740 --> 00:08:12,993 Robbed of their homeland... 77 00:08:13,159 --> 00:08:16,538 - -the Dwarves of Erebor wandered the wilderness... 78 00:08:16,663 --> 00:08:20,008 ...a once mighty people brought low. 79 00:08:22,335 --> 00:08:25,805 The young Dwarf prince took work where he could find it... 80 00:08:25,964 --> 00:08:28,308 ...laboring in the villages of Men. 81 00:08:28,466 --> 00:08:31,015 But always he remembered... 82 00:08:31,177 --> 00:08:33,646 ...the mountain smoke beneath the moon... 83 00:08:33,805 --> 00:08:37,059 ...the trees like torches blazing bright. 84 00:08:37,183 --> 00:08:40,562 For he had seen dragon fire in the sky... 85 00:08:40,729 --> 00:08:43,198 ...and a city turned to ash. 86 00:08:45,150 --> 00:08:47,278 And he never forgave... 87 00:08:47,694 --> 00:08:49,571 ...and he never forgot. 88 00:08:55,243 --> 00:08:59,544 That, my dear Frodo, is where I come in. 89 00:08:59,664 --> 00:09:02,588 For, quite by chance, and the will of a Wizard... 90 00:09:02,792 --> 00:09:07,548 ...fate decided I would become part of this tale. 91 00:09:08,339 --> 00:09:09,807 It began... 92 00:09:09,966 --> 00:09:12,219 Well, it began as you might expect. 93 00:09:13,970 --> 00:09:16,064 In a hole in the ground... 94 00:09:16,222 --> 00:09:18,771 ...there lived a Hobbit. 95 00:09:20,602 --> 00:09:26,109 Not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells. 96 00:09:26,316 --> 00:09:28,444 This was a Hobbit hole. 97 00:09:28,651 --> 00:09:33,908 And that means good food, a warm hearth... 98 00:09:34,407 --> 00:09:37,126 ...and all the comforts of home. 99 00:10:11,611 --> 00:10:13,454 Thank you. 100 00:10:14,322 --> 00:10:15,744 What's this? 101 00:10:15,907 --> 00:10:18,786 That is private. Keep your sticky paws off. 102 00:10:20,411 --> 00:10:22,413 It's not ready yet. 103 00:10:22,580 --> 00:10:24,127 Not ready for what? 104 00:10:24,290 --> 00:10:25,337 Reading. 105 00:10:29,129 --> 00:10:31,473 What on earth are these? 106 00:10:32,006 --> 00:10:33,567 Replies to the party invitations. 107 00:10:34,050 --> 00:10:38,476 Ah. Good gracious. Is it today? 108 00:10:38,638 --> 00:10:40,015 They all say they're coming. 109 00:10:40,140 --> 00:10:44,020 Except for the Sackville-Bagginses, who are demanding you ask them in person. 110 00:10:44,144 --> 00:10:47,318 Are they, indeed? Over my dead body. 111 00:10:47,480 --> 00:10:51,201 They'd probably find that quite agreeable. They seem to think you have tunnels... 112 00:10:51,401 --> 00:10:55,998 - ...overflowing with gold. - It was one small chest, hardly overflowing. 113 00:10:56,781 --> 00:10:58,783 And it still smells of Troll. 114 00:10:59,492 --> 00:11:00,835 What on earth are you doing? 115 00:11:04,080 --> 00:11:06,048 Taking precautions. 116 00:11:06,332 --> 00:11:09,051 You know, I caught her making off with the silverware once. 117 00:11:09,210 --> 00:11:13,135 - Who? - Lobelia Sackville-Baggins. 118 00:11:13,506 --> 00:11:17,010 She had all my spoons stuffed in her pocket. Ha! 119 00:11:17,177 --> 00:11:18,349 Dreadful woman. 120 00:11:18,553 --> 00:11:22,057 Make sure you keep an eye on her after I'm... 121 00:11:23,016 --> 00:11:25,519 When I'm... When I'm... 122 00:11:25,727 --> 00:11:28,025 When you're what? 123 00:11:31,649 --> 00:11:34,994 It's nothing. Nothing. 124 00:11:39,616 --> 00:11:42,711 You know, some people are beginning to wonder about you, Uncle. 125 00:11:42,911 --> 00:11:45,585 - Huh? - They think you're becoming odd. 126 00:11:45,705 --> 00:11:48,299 Odd? Oh. Hm. 127 00:11:48,499 --> 00:11:49,751 Unsociable. 128 00:11:49,959 --> 00:11:52,883 Unsociable, me? Nonsense. 129 00:11:53,046 --> 00:11:55,515 Be a good lad and put that on the gate. 130 00:12:05,225 --> 00:12:07,728 - Do you think he'll come? - Who? 131 00:12:08,186 --> 00:12:09,187 Gandalf. 132 00:12:09,395 --> 00:12:12,820 Oh-ho. He wouldn't miss a chance to let off his Whizpoppers. 133 00:12:12,982 --> 00:12:15,076 He'll give us quite a show, you'll see. 134 00:12:15,276 --> 00:12:17,404 - Right, then. I'm off. - Off to where? 135 00:12:17,570 --> 00:12:19,743 East-farthing Woods. I'm going to surprise him. 136 00:12:19,906 --> 00:12:24,207 Well, go on, then. You don't want to be late. 137 00:12:27,872 --> 00:12:31,547 He doesn't approve of being late. Oh, no. 138 00:12:31,709 --> 00:12:33,962 Not that I ever was. 139 00:12:34,128 --> 00:12:37,098 In those days, I was always on time. 140 00:12:37,799 --> 00:12:40,643 I was entirely respectable. 141 00:12:41,886 --> 00:12:44,514 And nothing unexpected... 142 00:12:46,099 --> 00:12:48,101 ...ever happened. 143 00:13:12,000 --> 00:13:14,344 - Good morning. - What do you mean? 144 00:13:14,794 --> 00:13:16,421 Do you wish me a good morning... 145 00:13:16,629 --> 00:13:19,883 ...or do you mean that it is a good morning whether I want it or not? 146 00:13:20,550 --> 00:13:25,147 Or perhaps you mean to say that you feel good on this particular morning? 147 00:13:25,805 --> 00:13:29,776 Or are you simply stating that this is a morning to be good on? Hm? 148 00:13:31,144 --> 00:13:33,146 All of them at once, I suppose. 149 00:13:34,397 --> 00:13:35,899 Hmm. 150 00:13:39,944 --> 00:13:40,991 Can I help you? 151 00:13:41,279 --> 00:13:44,283 That remains to be seen. 152 00:13:45,199 --> 00:13:49,420 I'm looking for someone to share in an adventure. 153 00:13:52,540 --> 00:13:54,258 An adventure? 154 00:13:55,960 --> 00:14:01,638 No, I don't imagine anyone west of Bree would have much interest in adventures. 155 00:14:01,799 --> 00:14:05,895 Nasty, disturbing, uncomfortable things. 156 00:14:06,637 --> 00:14:09,015 Make you late for dinner. Heh, heh. 157 00:14:09,182 --> 00:14:11,776 Mm. Huh. 158 00:14:12,310 --> 00:14:13,937 Hmm. 159 00:14:14,937 --> 00:14:17,065 Oh. Ah. 160 00:14:17,231 --> 00:14:18,403 Good morning. 161 00:14:18,649 --> 00:14:21,528 To think that I should have lived to be "good morninged"... 162 00:14:21,694 --> 00:14:26,700 ...by Belladonna Took's son as if I were selling buttons at the door. 163 00:14:26,866 --> 00:14:28,368 Beg Your pardon? 164 00:14:28,534 --> 00:14:32,209 You've changed, and not entirely for the better, Bilbo Baggins. 165 00:14:32,372 --> 00:14:33,544 I'm sorry, do I know you? 166 00:14:33,706 --> 00:14:36,755 Well, you know my name, although you don't remember I belong to it. 167 00:14:36,959 --> 00:14:38,552 I'm Gandalf. 168 00:14:38,753 --> 00:14:40,926 And Gandalf means... 169 00:14:42,965 --> 00:14:44,308 ...me. 170 00:14:44,675 --> 00:14:46,677 Gandalf? Not Gandalf the wandering Wizard... 171 00:14:46,844 --> 00:14:48,892 ...who made such excellent fireworks? 172 00:14:49,055 --> 00:14:52,901 Old Took used to have them on Midsummer's Eve. Heh, heh. Ahem. 173 00:14:53,434 --> 00:14:55,186 No idea you were still in business. 174 00:14:56,270 --> 00:14:57,817 And where else should I be? 175 00:14:57,980 --> 00:15:00,733 Where else...? Ahem. 176 00:15:02,735 --> 00:15:06,456 Well, I'm pleased to find you remember something about me... 177 00:15:06,739 --> 00:15:09,618 ...even if it's only my fireworks. 178 00:15:10,284 --> 00:15:12,753 Yes. Well, that's decided. 179 00:15:12,912 --> 00:15:14,710 It'll be very good for you... 180 00:15:16,332 --> 00:15:17,959 ...and most amusing for me. 181 00:15:18,126 --> 00:15:19,753 I shall inform the others. 182 00:15:19,961 --> 00:15:23,261 Inform the who? What? No. No. No... Wait. 183 00:15:23,423 --> 00:15:28,930 We do not want any adventures here, thank you. Not today. Not... 184 00:15:29,095 --> 00:15:32,895 I suggest you try Over the Hill or Across the Water. 185 00:15:36,060 --> 00:15:37,687 Good morning. 186 00:17:00,520 --> 00:17:03,820 Dwalin, at your service. 187 00:17:04,065 --> 00:17:06,739 Hm. Uh... 188 00:17:07,026 --> 00:17:10,872 Bilbo Baggins, at yours. 189 00:17:11,739 --> 00:17:13,082 Do we know each other? 190 00:17:14,158 --> 00:17:15,455 No. 191 00:17:16,536 --> 00:17:19,415 Which way, laddie? Is it down here? 192 00:17:19,580 --> 00:17:21,924 Is what down where? 193 00:17:22,124 --> 00:17:23,171 Supper. 194 00:17:23,876 --> 00:17:26,504 He said there'd be food and lots of it. 195 00:17:26,712 --> 00:17:29,886 He... He said? Who said? 196 00:17:32,051 --> 00:17:33,519 Mmm. 197 00:17:37,932 --> 00:17:39,354 Mmm. 198 00:17:40,560 --> 00:17:43,530 Very good, this. Any more? 199 00:17:43,980 --> 00:17:47,735 What? Oh, yes, yes. Ah. 200 00:17:53,447 --> 00:17:55,074 Help yourself. 201 00:17:57,868 --> 00:18:03,216 Hmm. It's just that, um, I wasn't expecting company. 202 00:18:06,586 --> 00:18:08,634 That'll be the door. 203 00:18:12,758 --> 00:18:15,853 Balin, at your service. 204 00:18:16,637 --> 00:18:19,607 - Good evening. - Yes. Yes, it is. 205 00:18:20,099 --> 00:18:22,568 - Though I think it might rain later. - Hm? 206 00:18:22,727 --> 00:18:23,944 Am I late? 207 00:18:24,562 --> 00:18:26,280 Late for what? 208 00:18:26,897 --> 00:18:29,525 Oh! Ha, ha! 209 00:18:29,775 --> 00:18:31,448 Evening, brother. 210 00:18:32,820 --> 00:18:34,914 By my beard... 211 00:18:35,072 --> 00:18:38,076 ...you're shorter and wider than last we met. 212 00:18:38,242 --> 00:18:39,869 Wider, not shorter. 213 00:18:40,494 --> 00:18:42,963 Sharp enough for both of us. 214 00:18:51,964 --> 00:18:54,843 Uh, excuse me? Sorry, I hate to interrupt. 215 00:18:55,009 --> 00:18:59,139 But the thing is, I'm not entirely sure you're in the right house. 216 00:18:59,305 --> 00:19:00,306 Have you eaten? 217 00:19:00,514 --> 00:19:05,486 It's not that I don't like visitors. I like visitors as much as the next Hobbit. 218 00:19:05,645 --> 00:19:09,195 But I do like to know them before they come visiting. 219 00:19:09,398 --> 00:19:10,741 - What is this? - I don't know. 220 00:19:10,900 --> 00:19:13,824 - I think it's cheese. Gone blue. - It's riddled with mold. 221 00:19:13,944 --> 00:19:18,666 The thing is, I don't know either of you. Not in the slightest. 222 00:19:18,824 --> 00:19:21,668 I don't mean to be blunt, but I had to speak my mind. 223 00:19:21,869 --> 00:19:23,837 - I'm sorry. - You think...? 224 00:19:26,707 --> 00:19:28,084 Apology accepted. 225 00:19:28,250 --> 00:19:30,548 - Ah. - Now, fill it up, brother, don't stint. 226 00:19:31,962 --> 00:19:35,341 - You wanna get stuck in? - I could eat again if you insist, brother. 227 00:19:37,218 --> 00:19:39,095 - Fili. - And Kili. 228 00:19:39,220 --> 00:19:41,097 At your service. 229 00:19:41,222 --> 00:19:43,566 - You must be Mr. Boggins. - Nope! You can't come in. 230 00:19:43,766 --> 00:19:46,144 - You've come to the wrong house. - What? 231 00:19:46,310 --> 00:19:48,563 - Has it been canceled? - No one told us. 232 00:19:49,146 --> 00:19:51,569 - No, nothing's been canceled. - That's a relief. 233 00:19:55,861 --> 00:19:59,616 Careful with these. I just had them sharpened. 234 00:19:59,740 --> 00:20:01,617 - It's nice, this place. - Yeah. 235 00:20:01,742 --> 00:20:04,996 - Did you do it yourself? - What? No, it's been in the family for years. 236 00:20:05,162 --> 00:20:08,041 That's my mother's glory box. Can you please not do that? 237 00:20:08,207 --> 00:20:10,835 Fili, Kili. Come on, give us a hand. 238 00:20:11,001 --> 00:20:13,379 Mr. Dwalin. Ha, ha. 239 00:20:14,130 --> 00:20:17,134 Shove this in the hallway. Otherwise we'll never get everyone in. 240 00:20:17,299 --> 00:20:19,017 "Everyone"? How many more are there? 241 00:20:19,218 --> 00:20:21,220 - Where do you want this? - Oh, no. 242 00:20:21,387 --> 00:20:25,108 - It's really heavy. - No. No. There's nobody home! 243 00:20:25,224 --> 00:20:28,068 Go away and bother somebody else. 244 00:20:28,185 --> 00:20:31,405 There's far too many Dwarves in my dining room as it is. 245 00:20:31,564 --> 00:20:35,535 If this is some clot-head's idea of a joke... 246 00:20:35,735 --> 00:20:39,205 ...I can only say it is in very poor taste. 247 00:20:41,741 --> 00:20:43,584 Get off, you big lump! 248 00:20:49,206 --> 00:20:50,503 Gandalf. 249 00:20:50,791 --> 00:20:54,967 Those are my pri...! Excuse me, not my wine. Put that back. Put that back. 250 00:20:55,129 --> 00:20:57,223 Not the jam, please. Excuse me. Excuse me. 251 00:20:57,381 --> 00:21:00,134 It's a tad excessive, isn't it? Have you got a cheese knife? 252 00:21:00,301 --> 00:21:03,271 - "Cheese knife"? He eats it by the block. - Ugh. 253 00:21:03,429 --> 00:21:06,774 No, that's Grandpa Mungo's chair... No, so is that. Take it back, please. 254 00:21:06,932 --> 00:21:10,778 - I cannot hear what you're saying. BILBO: - It's an antique. Not for sitting on. 255 00:21:11,312 --> 00:21:16,694 That is a book, not a coaster. And put that map down. 256 00:21:16,859 --> 00:21:18,907 - Excuse me, Mr. Gandalf? - Yes? 257 00:21:19,069 --> 00:21:21,743 May I tempt you with a cup of chamomile? 258 00:21:21,906 --> 00:21:26,753 Oh, no, thank you, Dori. A little red wine for me, I think. 259 00:21:29,163 --> 00:21:32,292 - Whoop! Mind out. - Yes. Ah. 260 00:21:34,084 --> 00:21:37,008 Uh, Fili, Kili. Uh... 261 00:21:37,171 --> 00:21:39,265 Oin, Gloin. 262 00:21:39,423 --> 00:21:42,427 Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur... 263 00:21:42,593 --> 00:21:45,221 - ...Dori, Nori. Ori! - No. Not my prizewinners, thank you. 264 00:21:45,346 --> 00:21:47,019 No, thank you. 265 00:21:50,142 --> 00:21:52,691 Yes, you're quite right, Bifur. 266 00:21:52,853 --> 00:21:55,151 We appear to be one Dwarf short. 267 00:21:55,314 --> 00:22:00,787 He is late, is all. He traveled north to a meeting of our kin. He will come. 268 00:22:00,945 --> 00:22:04,700 Mr. Gandalf? A little glass of red wine, as requested. 269 00:22:04,824 --> 00:22:06,872 It's got a fruity bouquet. 270 00:22:07,076 --> 00:22:09,374 Oh. Cheers. 271 00:22:09,537 --> 00:22:13,383 Bombur's on his second leg of lamb already. 272 00:22:14,083 --> 00:22:15,130 Hmm. 273 00:22:16,502 --> 00:22:19,051 No chance. Not from that distance. 274 00:22:19,213 --> 00:22:20,385 Wanna bet? 275 00:22:20,506 --> 00:22:22,053 Bombur, catch! 276 00:22:25,594 --> 00:22:27,312 I'll help you with that. 277 00:22:34,395 --> 00:22:36,397 Oh, you great galumphing git! 278 00:22:36,647 --> 00:22:39,696 - Who wants an ale? There you go. - Over here, brother. 279 00:22:39,859 --> 00:22:43,033 I said have another drink. Here you go. 280 00:22:48,158 --> 00:22:49,535 Ale on the count of three! 281 00:22:49,702 --> 00:22:51,124 One, two... 282 00:22:51,287 --> 00:22:52,334 Up! 283 00:23:03,549 --> 00:23:05,051 I knew you had it in you! 284 00:23:05,217 --> 00:23:07,936 Excuse me, that is a doily, not a dishcloth. 285 00:23:08,095 --> 00:23:09,142 But it's full of holes. 286 00:23:09,263 --> 00:23:11,436 It's supposed to look like that. It's crochet. 287 00:23:11,640 --> 00:23:14,564 And a wonderful game it is too, if you've got the balls for it. 288 00:23:14,727 --> 00:23:16,695 Be bother and confusticate these Dwarves! 289 00:23:16,896 --> 00:23:19,740 My dear Bilbo, what on earth is the matter? 290 00:23:19,899 --> 00:23:22,743 What's the matter? I'm surrounded by Dwarves. 291 00:23:22,902 --> 00:23:24,449 What are they doing here? 292 00:23:24,695 --> 00:23:28,416 Oh, they're quite a merry gathering once you get used to them. 293 00:23:28,574 --> 00:23:30,576 I don't want to get used to them. 294 00:23:30,701 --> 00:23:33,875 Look at the state of my kitchen. There's mud trod into the carpet. 295 00:23:34,038 --> 00:23:35,460 They've pillaged the pantry. 296 00:23:35,581 --> 00:23:38,050 I won't tell you what they've done in the bathroom. 297 00:23:38,208 --> 00:23:42,008 They've destroyed the plumbing. I don't understand what they're doing in my house! 298 00:23:42,212 --> 00:23:47,434 Excuse me. I'm sorry to interrupt, but what should I do with my plate? 299 00:23:47,635 --> 00:23:49,854 Here you go, Ori. Give it to me. 300 00:23:54,683 --> 00:23:56,685 Take that back. Excuse me. 301 00:23:56,852 --> 00:23:58,775 That's my mother's West Farthing pottery. 302 00:23:58,938 --> 00:24:00,940 It's over 100 years old! 303 00:24:04,360 --> 00:24:06,829 And can you not do that? You'll blunt them. 304 00:24:06,987 --> 00:24:08,989 Ooh. Do you hear that, lads? 305 00:24:09,740 --> 00:24:12,493 He says we'll blunt the knives. 306 00:24:12,660 --> 00:24:14,628 ♪ Blunt the knives, bend the forks ♪ 307 00:24:14,745 --> 00:24:17,248 ♪ Smash the bottles and bum the corks ♪ 308 00:24:17,456 --> 00:24:20,585 ♪ Chip the glasses and crack the plates ♪ 309 00:24:20,793 --> 00:24:22,636 ♪ That's what Bilbo Baggins hates ♪ 310 00:24:22,795 --> 00:24:24,342 ♪ Cut the cloth, tread on the fat ♪ 311 00:24:24,463 --> 00:24:26,340 ♪ Leave the bones on the bedroom mat ♪ 312 00:24:26,507 --> 00:24:30,057 ♪ Pour the milk on the pantry floor ♪ 313 00:24:30,260 --> 00:24:32,262 ♪ Splash the wine on every door ♪ 314 00:24:32,429 --> 00:24:34,102 ♪ Dump the crooks in a boiling bowl ♪ 315 00:24:34,264 --> 00:24:35,937 ♪ Pound them up with a thumping pole ♪ 316 00:24:36,100 --> 00:24:40,276 ♪ When you're finished, if they are whole ♪ 317 00:24:41,146 --> 00:24:43,569 ♪ Send them down the hall to roll ♪ 318 00:24:50,864 --> 00:24:53,162 ♪ That's what Bilbo Baggins hates ♪♪ 319 00:24:56,078 --> 00:24:58,126 Bilbo. 320 00:25:07,131 --> 00:25:08,678 He is here. 321 00:25:12,886 --> 00:25:14,888 Gandalf. 322 00:25:16,056 --> 00:25:18,525 I thought you said this place would be easy to find. 323 00:25:18,726 --> 00:25:20,728 I lost my way, twice. 324 00:25:20,894 --> 00:25:24,319 I wouldn't have found it at all had it not been for that mark on the door. 325 00:25:24,481 --> 00:25:27,360 Mark? There's no mark on that door. It was painted a week ago. 326 00:25:27,526 --> 00:25:30,871 There is a mark. I put it there myself. 327 00:25:31,572 --> 00:25:35,668 Bilbo Baggins, allow me to introduce the leader of our company: 328 00:25:36,243 --> 00:25:38,211 Thorin Oakenshield. 329 00:25:38,370 --> 00:25:39,872 So... 330 00:25:41,457 --> 00:25:43,334 ...this is the Hobbit. 331 00:25:44,209 --> 00:25:46,553 Tell me, Mr. Baggins, have you done much fighting? 332 00:25:46,712 --> 00:25:48,214 - Pardon me? - Ax or sword? 333 00:25:48,881 --> 00:25:50,349 What's your weapon of choice? 334 00:25:50,549 --> 00:25:54,053 Well, I do have some skill at conkers, if you must know... 335 00:25:54,219 --> 00:25:57,814 ...but I fail to see why that's relevant. 336 00:25:58,223 --> 00:25:59,816 Thought as much. 337 00:25:59,975 --> 00:26:02,774 He looks more like a grocer than a burglar. 338 00:26:08,067 --> 00:26:11,742 What news from the meeting in Ered Luin? Did they all come? 339 00:26:11,904 --> 00:26:14,908 - Aye. Envoys from all seven kingdoms. - All of them! 340 00:26:15,115 --> 00:26:17,709 And what did the Dwarves of the Iron Hills say? 341 00:26:18,911 --> 00:26:20,834 Is Dain with us? 342 00:26:23,207 --> 00:26:24,629 They will not come. 343 00:26:28,045 --> 00:26:32,300 They say this quest is ours and ours alone. 344 00:26:34,259 --> 00:26:36,853 You're going on a quest? 345 00:26:37,554 --> 00:26:42,902 Bilbo, my dear fellow, let us have a little more light. 346 00:26:43,393 --> 00:26:45,395 Far to the east... 347 00:26:45,771 --> 00:26:48,524 ...over ranges and rivers... 348 00:26:48,816 --> 00:26:52,116 ...beyond woodlands and wastelands... 349 00:26:52,277 --> 00:26:54,655 ...lies a single, solitary peak. 350 00:26:58,158 --> 00:26:59,956 "The Lonely Mountain." 351 00:27:00,619 --> 00:27:03,589 Aye, Oin has read the portents... 352 00:27:03,789 --> 00:27:07,259 ...and the portents say it is time. 353 00:27:07,584 --> 00:27:12,431 Ravens have been seen flying back to the mountain, as it was foretold. 354 00:27:12,589 --> 00:27:16,514 "When the birds of yore return to Erebor... 355 00:27:16,718 --> 00:27:20,188 ...the reign of the beast will end." 356 00:27:22,474 --> 00:27:24,602 Uh, what beast? 357 00:27:24,768 --> 00:27:27,021 That would be a reference to Smaug the Terrible... 358 00:27:27,187 --> 00:27:31,033 ...chiefest and greatest calamity of our age. 359 00:27:31,859 --> 00:27:33,577 Airborne fire-breather. 360 00:27:33,735 --> 00:27:36,534 Teeth like razors, claws like meat hooks. 361 00:27:36,697 --> 00:27:39,701 - Extremely fond of precious metals. - Yes, I know what a dragon is. 362 00:27:39,908 --> 00:27:41,501 I'm not afraid. I'm up for it. 363 00:27:41,660 --> 00:27:44,584 I'll give him a taste of Dwarfish iron right up his jacksie! 364 00:27:44,705 --> 00:27:46,207 - Good lad, Ori! - Sit down. 365 00:27:46,456 --> 00:27:49,380 The task would be difficult enough with an army behind us... 366 00:27:49,501 --> 00:27:51,674 ...but we number just 13. 367 00:27:51,879 --> 00:27:53,802 And not 13 of the best... 368 00:27:54,423 --> 00:27:55,720 ...nor brightest. 369 00:27:56,008 --> 00:27:58,136 Here, who are you calling dim? 370 00:27:58,302 --> 00:27:59,849 Sorry, what did he say? 371 00:28:00,012 --> 00:28:01,980 We may be few in number... 372 00:28:02,764 --> 00:28:06,519 ...but we're fighters, all of us, to the last Dwarf. 373 00:28:06,685 --> 00:28:09,063 And you forget, we have a Wizard in our company. 374 00:28:09,229 --> 00:28:12,028 Gandalf will have killed hundreds of dragons in his time. 375 00:28:12,232 --> 00:28:14,200 Oh, well, no. I wouldn't say... 376 00:28:14,401 --> 00:28:16,403 - How many, then? - What? 377 00:28:16,570 --> 00:28:18,868 Well, how many dragons have you killed? 378 00:28:20,949 --> 00:28:23,327 Go on. Give us a number. 379 00:28:25,954 --> 00:28:27,001 Excuse me. Please. 380 00:28:32,002 --> 00:28:33,379 If we have read these signs... 381 00:28:33,545 --> 00:28:36,219 ...do you not think others will have read them too? 382 00:28:38,550 --> 00:28:41,099 Rumors have begun to spread. 383 00:28:41,511 --> 00:28:44,185 The dragon, Smaug, has not been seen for 60 years. 384 00:28:45,849 --> 00:28:48,068 Eyes look east to the mountain, assessing... 385 00:28:49,019 --> 00:28:52,239 ...wondering, weighing the risk. 386 00:28:52,689 --> 00:28:55,488 Perhaps the vast wealth of our people now lies unprotected. 387 00:28:55,651 --> 00:28:59,121 Do we sit back while others claim what is rightfully ours? 388 00:28:59,863 --> 00:29:02,707 Or do we seize this chance to take back Erebor? 389 00:29:04,952 --> 00:29:07,751 You forget, the Front Gate is sealed. 390 00:29:08,455 --> 00:29:11,299 There is no way into the mountain. 391 00:29:11,458 --> 00:29:14,758 That, my dear Balin, is not entirely true. 392 00:29:18,799 --> 00:29:20,267 How come you by this? 393 00:29:21,051 --> 00:29:23,600 It was given to me by your father. 394 00:29:23,804 --> 00:29:27,104 By Thrain. For safekeeping. 395 00:29:28,100 --> 00:29:29,977 It is yours now. 396 00:29:37,359 --> 00:29:38,781 If there is a key... 397 00:29:39,820 --> 00:29:41,413 ...there must be a door. 398 00:29:42,281 --> 00:29:46,536 These runes speak of a hidden passage to the Lower Halls. 399 00:29:46,660 --> 00:29:48,833 There's another way in. 400 00:29:49,037 --> 00:29:52,837 Well, if we can find it, but Dwarf doors are invisible when closed. 401 00:29:55,210 --> 00:29:58,054 The answer lies hidden somewhere in this map... 402 00:29:58,213 --> 00:30:00,215 ...and I do not have the skill to find it. 403 00:30:00,340 --> 00:30:04,766 But there are others in Middle-earth who can. 404 00:30:05,595 --> 00:30:08,940 The task I have in mind will require a great deal of stealth... 405 00:30:09,141 --> 00:30:11,143 ...and no small amount of courage. 406 00:30:12,352 --> 00:30:17,153 But if we are careful and clever, I believe that it can be done. 407 00:30:17,316 --> 00:30:18,863 That's why we need a burglar. 408 00:30:19,192 --> 00:30:22,662 Hmm. And a good one too. An expert, I'd imagine. 409 00:30:22,821 --> 00:30:25,119 And are you? 410 00:30:27,659 --> 00:30:29,036 Am I what? 411 00:30:29,202 --> 00:30:31,955 He said he's an expert. Hey. 412 00:30:32,497 --> 00:30:37,344 Me? No. No, no, no. I'm not a burglar. I've never stolen a thing in my life. 413 00:30:37,502 --> 00:30:40,221 Well, I'm afraid I have to agree with Mr. Baggins. 414 00:30:40,380 --> 00:30:42,382 He's hardly burglar material. 415 00:30:42,591 --> 00:30:43,638 Nope. 416 00:30:43,800 --> 00:30:48,101 Aye, the Wild is no place for gentle folk who can neither fight nor fend for themselves. 417 00:30:48,221 --> 00:30:50,144 He's just fine. 418 00:30:55,729 --> 00:30:56,946 Enough! 419 00:30:57,105 --> 00:31:02,032 If I say Bilbo Baggins is a burglar, then a burglar he is. 420 00:31:03,028 --> 00:31:05,872 Hobbits are remarkably light on their feet. 421 00:31:06,031 --> 00:31:09,285 In fact, they can pass unseen by most, if they choose. 422 00:31:09,451 --> 00:31:13,081 And, while the dragon is accustomed to the smell of Dwarf... 423 00:31:13,246 --> 00:31:16,341 ...the scent of a Hobbit is all but unknown to him... 424 00:31:16,500 --> 00:31:19,674 ...which gives us a distinct advantage. 425 00:31:19,836 --> 00:31:24,262 You asked me to find the 14th member of this company and I have chosen Mr. Baggins. 426 00:31:24,549 --> 00:31:27,519 There's a lot more to him than appearances suggest. 427 00:31:27,677 --> 00:31:30,521 And he's got a great deal more to offer than any of you know. 428 00:31:32,099 --> 00:31:33,442 Including himself. 429 00:31:39,189 --> 00:31:41,692 You must trust me on this. 430 00:31:44,736 --> 00:31:46,033 Very well. 431 00:31:46,405 --> 00:31:47,952 - We will do it your way. - No, no. 432 00:31:48,156 --> 00:31:50,579 - Give him the contract. - We're in. We're off. 433 00:31:50,742 --> 00:31:51,789 It's just the usual. 434 00:31:51,952 --> 00:31:53,954 Summary of out-of-pocket expenses... 435 00:31:54,121 --> 00:31:55,714 ...time required, remuneration... 436 00:31:56,081 --> 00:31:57,754 ...funeral arrangements, so forth. 437 00:31:58,750 --> 00:32:00,127 Funeral arrangements? 438 00:32:05,924 --> 00:32:07,426 I cannot guarantee his safety. 439 00:32:08,135 --> 00:32:09,387 Understood. 440 00:32:09,845 --> 00:32:12,394 Nor will I be responsible for his fate. 441 00:32:16,309 --> 00:32:17,606 Agreed. 442 00:32:17,769 --> 00:32:22,320 "Terms: Cash on delivery, up to but not exceeding one-fourteenth of total profit, if any." 443 00:32:22,524 --> 00:32:24,401 Hmm. Seems fair. 444 00:32:24,568 --> 00:32:28,289 "Present company shall not be liable for injuries inflicted by... 445 00:32:28,447 --> 00:32:33,704 ...or sustained as a consequence thereof, including, but not limited to lacerations... 446 00:32:35,120 --> 00:32:36,793 ...evisceration..." 447 00:32:39,458 --> 00:32:40,459 Incineration? 448 00:32:40,625 --> 00:32:43,595 Aye. He'll melt the flesh off your bones in the blink of an eye. 449 00:32:48,842 --> 00:32:51,766 - You all right, laddie? - Huh? Yeah. 450 00:32:53,513 --> 00:32:54,856 Feel a bit faint. 451 00:32:55,223 --> 00:32:57,191 - Think furnace with wings. - Air. 452 00:32:57,350 --> 00:32:58,852 I need air. 453 00:32:59,019 --> 00:33:01,613 Flash of light, searing pain, then poof. 454 00:33:01,771 --> 00:33:03,773 You're nothing more than a pile of ash. 455 00:33:03,940 --> 00:33:05,317 Hmm. 456 00:33:10,155 --> 00:33:11,156 Nope. 457 00:33:12,365 --> 00:33:14,242 Oh, very helpful, Bofur. 458 00:33:14,576 --> 00:33:17,170 I'll be all right. Just let me sit quietly for a moment. 459 00:33:17,329 --> 00:33:20,674 You've been sitting quietly for far too long. 460 00:33:20,999 --> 00:33:25,129 Tell me, when did doilies and your mother's dishes... 461 00:33:25,337 --> 00:33:26,964 ...become so important to you? 462 00:33:27,506 --> 00:33:32,307 I remember a young Hobbit who was always running off in search of Elves in the woods. 463 00:33:32,511 --> 00:33:35,685 Who would stay out late, come home after dark... 464 00:33:35,847 --> 00:33:39,477 ...trailing mud and twigs and fireflies. 465 00:33:39,643 --> 00:33:42,021 A young Hobbit who would have liked nothing better... 466 00:33:42,229 --> 00:33:45,654 ...than to find out what was beyond the borders of the Shire. 467 00:33:46,316 --> 00:33:50,071 The world is not in your books and maps. 468 00:33:51,363 --> 00:33:53,286 It's out there. 469 00:33:54,991 --> 00:33:57,244 I can't just go running off into the blue. 470 00:33:57,410 --> 00:34:00,584 I am a Baggins of Bag-end. 471 00:34:00,705 --> 00:34:02,878 You are also a Took. 472 00:34:04,834 --> 00:34:08,213 Did you know that your great-great-great-great-uncle Bullroarer Took... 473 00:34:08,380 --> 00:34:11,008 ...was so large, he could ride a real horse? 474 00:34:11,216 --> 00:34:13,344 - Yes. - Yes, well, he could. 475 00:34:13,510 --> 00:34:16,389 In the Battle of Green Fields, he charged the Goblin ranks. 476 00:34:16,555 --> 00:34:20,401 He swung his club so hard, it knocked the Goblin king's head clean off... 477 00:34:20,559 --> 00:34:24,735 ...and it sailed 100 yards through the air and went down a rabbit hole. 478 00:34:24,980 --> 00:34:26,653 And thus, the battle was won. 479 00:34:27,440 --> 00:34:30,444 And the game of golf invented at the same time. 480 00:34:33,572 --> 00:34:35,791 I do believe you made that up. 481 00:34:35,949 --> 00:34:39,704 Well, all good stories deserve embellishment. 482 00:34:41,246 --> 00:34:45,217 You'll have a tale or two to tell of your own when you come back. 483 00:34:48,962 --> 00:34:51,181 Can you promise that I will come back? 484 00:34:53,133 --> 00:34:54,635 No. 485 00:34:54,843 --> 00:34:56,891 And if you do... 486 00:34:57,721 --> 00:35:00,019 ...you will not be the same. 487 00:35:01,600 --> 00:35:03,352 That's what I thought. 488 00:35:04,519 --> 00:35:07,568 Sorry, Gandalf, I can't sign this. 489 00:35:09,107 --> 00:35:11,360 You've got the wrong Hobbit. 490 00:35:17,782 --> 00:35:21,412 It appears we have lost our burglar. 491 00:35:22,454 --> 00:35:24,456 Probably for the best. 492 00:35:24,623 --> 00:35:27,001 The odds were always against us. 493 00:35:27,167 --> 00:35:30,171 After all, what are we? 494 00:35:30,670 --> 00:35:33,514 Merchants, miners... 495 00:35:34,132 --> 00:35:36,305 ...tinkers, toy-makers. 496 00:35:36,468 --> 00:35:39,438 Heh, heh. Hardly the stuff of legend. 497 00:35:39,929 --> 00:35:42,773 There are a few warriors amongst us. 498 00:35:43,433 --> 00:35:45,310 Old warriors. 499 00:35:45,477 --> 00:35:47,855 I would take each and every one of these Dwarves... 500 00:35:47,979 --> 00:35:50,152 ...over an army from the Iron Hills. 501 00:35:50,357 --> 00:35:53,281 For when I called upon them, they answered. 502 00:35:54,027 --> 00:35:56,621 Loyalty, honor... 503 00:35:57,030 --> 00:35:58,828 ...a willing heart. 504 00:36:00,450 --> 00:36:03,044 I can ask no more than that. 505 00:36:03,620 --> 00:36:05,793 You don't have to do this. 506 00:36:06,206 --> 00:36:07,833 You have a choice. 507 00:36:07,999 --> 00:36:11,003 You've done honorably by our people. 508 00:36:11,836 --> 00:36:15,636 You have built a new life for us in the Blue Mountains. 509 00:36:15,965 --> 00:36:18,969 A life of peace and plenty. 510 00:36:19,803 --> 00:36:24,775 A life that is worth more than all the gold in Erebor. 511 00:36:25,308 --> 00:36:30,235 From my grandfather to my father, this has come to me. 512 00:36:31,856 --> 00:36:35,736 They dreamt of the day when the Dwarves of Erebor would reclaim their homeland. 513 00:36:37,570 --> 00:36:40,039 There is no choice, Balin. 514 00:36:41,491 --> 00:36:43,038 Not for me. 515 00:36:45,412 --> 00:36:47,085 Then we are with you, laddie. 516 00:36:49,040 --> 00:36:51,384 We will see it done. 517 00:37:13,440 --> 00:37:20,995 ♪ Far over the misty mountains cold ♪ 518 00:37:22,407 --> 00:37:26,537 ♪ To dungeons deep ♪ 519 00:37:26,911 --> 00:37:30,916 ♪ And caverns old ♪ 520 00:37:31,583 --> 00:37:35,713 ♪ We must away ♪ 521 00:37:36,296 --> 00:37:40,392 ♪ 'Ere break of day ♪ 522 00:37:40,633 --> 00:37:48,633 ♪ To find our long-forgotten gold ♪ 523 00:37:49,976 --> 00:37:57,976 ♪ The pines were roaring on the height ♪ 524 00:37:59,027 --> 00:38:07,027 ♪ The winds were moaning in the night ♪ 525 00:38:07,994 --> 00:38:15,994 ♪ The fire was red, it flaming spread ♪ 526 00:38:17,212 --> 00:38:24,812 ♪ The trees like torches ♪ ♪ Blazed with light ♪♪ 527 00:39:05,176 --> 00:39:06,894 Hello? 528 00:39:17,021 --> 00:39:18,193 Yes. 529 00:39:18,731 --> 00:39:21,200 Yes. 530 00:40:32,680 --> 00:40:35,103 Here, Mr. Bilbo, where are you off to? 531 00:40:35,266 --> 00:40:38,019 - Can't stop, I'm already late! - Late for what? 532 00:40:38,311 --> 00:40:41,281 I'm going on an adventure! 533 00:40:46,819 --> 00:40:50,244 I said it. Didn't I say it? Coming here was a waste of time. 534 00:40:50,406 --> 00:40:51,953 That's true enough. 535 00:40:52,158 --> 00:40:55,082 Ridiculous notion. Use a Hobbit? A Halfling? 536 00:40:55,244 --> 00:40:56,621 Whose idea was it anyway? 537 00:40:56,829 --> 00:40:57,830 Wait! 538 00:40:58,748 --> 00:40:59,795 Wait! 539 00:40:59,958 --> 00:41:01,505 Whoa, whoa. 540 00:41:03,169 --> 00:41:05,422 Whoa, whoa. 541 00:41:11,010 --> 00:41:12,603 I signed it. 542 00:41:14,305 --> 00:41:15,602 Here. 543 00:41:24,941 --> 00:41:27,444 Everything appears to be in order. 544 00:41:27,610 --> 00:41:29,988 Welcome, Master Baggins... 545 00:41:30,655 --> 00:41:34,205 ...to the company of Thorin Oakenshield. 546 00:41:39,580 --> 00:41:40,752 Give him a pony. 547 00:41:41,207 --> 00:41:42,800 No, no, that won't be necessary. 548 00:41:42,959 --> 00:41:45,178 Thank you. I'm sure I can keep up on foot. 549 00:41:45,336 --> 00:41:47,885 I've done my fair share of walking holidays, you know? 550 00:41:48,089 --> 00:41:50,137 Even got as far as Frogmorton once. Aah! 551 00:42:04,022 --> 00:42:05,899 Come on, Nori. Pay up. 552 00:42:07,900 --> 00:42:09,994 - One more. - Thanks, lad. 553 00:42:10,153 --> 00:42:11,746 What's that about? 554 00:42:11,863 --> 00:42:16,460 Oh, they took wagers on whether or not you'd turn up. 555 00:42:16,617 --> 00:42:19,461 Most of them bet that you wouldn't. 556 00:42:20,830 --> 00:42:22,423 And what did you think? 557 00:42:22,540 --> 00:42:24,167 Well... 558 00:42:27,211 --> 00:42:31,808 My dear fellow, I never doubted you for a second. 559 00:42:36,679 --> 00:42:40,604 It's horse hair. Having a reaction. 560 00:42:42,226 --> 00:42:43,853 No, wait, wait, stop. 561 00:42:44,479 --> 00:42:46,573 Stop! We have to turn around. 562 00:42:46,898 --> 00:42:48,900 What on earth is the matter? 563 00:42:49,025 --> 00:42:51,244 - I forgot my handkerchief. - Here. 564 00:42:52,904 --> 00:42:53,905 Use this. 565 00:42:58,367 --> 00:42:59,835 Move on. 566 00:43:07,001 --> 00:43:09,800 You'll have to manage without pocket handkerchiefs... 567 00:43:10,004 --> 00:43:12,348 ...and a good many other things, Bilbo Baggins... 568 00:43:12,465 --> 00:43:15,890 ...before we reach our journey's end. 569 00:43:16,552 --> 00:43:21,900 You were born to the rolling hills and little rivers of the Shire. 570 00:43:22,934 --> 00:43:25,813 But home is now behind you. 571 00:43:25,978 --> 00:43:29,107 The world is ahead. 572 00:44:09,814 --> 00:44:13,193 Hello, girl. Who's a good girl? 573 00:44:16,737 --> 00:44:18,660 It's our little secret, Myrtle. 574 00:44:18,823 --> 00:44:20,791 You must tell no one. Shh, shh. 575 00:44:25,538 --> 00:44:26,585 What was that? 576 00:44:27,957 --> 00:44:29,004 Orcs. 577 00:44:29,709 --> 00:44:30,710 Orcs? 578 00:44:32,420 --> 00:44:35,344 Throat-cutters. There'll be dozens of them out there. 579 00:44:35,840 --> 00:44:37,638 The lone-lands are crawling with them. 580 00:44:37,800 --> 00:44:40,679 They strike in the wee small hours when everyone's asleep. 581 00:44:40,845 --> 00:44:44,019 Quick and quiet, no screams. Just lots of blood. 582 00:44:48,561 --> 00:44:50,234 You think that's funny? 583 00:44:52,190 --> 00:44:54,568 You think a night raid by Orcs is a joke? 584 00:44:55,359 --> 00:44:56,781 We didn't mean anything by it. 585 00:44:57,945 --> 00:44:59,743 No, you didn't. 586 00:45:00,072 --> 00:45:02,370 You know nothing of the world. 587 00:45:03,993 --> 00:45:06,246 Don't mind him, laddie. 588 00:45:06,412 --> 00:45:11,134 Thorin has more cause than most to hate Orcs. 589 00:45:15,963 --> 00:45:19,012 After the dragon took the Lonely Mountain... 590 00:45:19,217 --> 00:45:25,020 ...King Thror tried to reclaim the ancient Dwarf kingdom of Moria. 591 00:45:26,891 --> 00:45:30,236 But our enemy had got there first. 592 00:45:42,531 --> 00:45:46,581 Moria had been taken by legions of Orcs... 593 00:45:46,744 --> 00:45:51,466 ...led by the most vile of all their race: 594 00:45:51,916 --> 00:45:55,045 Azog the Defiler. 595 00:45:57,338 --> 00:46:00,057 The giant Gundabad Orc... 596 00:46:00,508 --> 00:46:05,480 ...had sworn to wipe out the line of Durin. 597 00:46:09,684 --> 00:46:11,436 He began... 598 00:46:12,520 --> 00:46:14,397 ...by beheading the king. 599 00:46:25,783 --> 00:46:28,627 No! 600 00:46:29,829 --> 00:46:34,676 Thrain, Thorin's father, was driven mad by grief. 601 00:46:34,834 --> 00:46:37,462 He went missing. Taken prisoner or killed... 602 00:46:38,129 --> 00:46:40,223 ...we did not know. 603 00:46:41,090 --> 00:46:42,558 We were leaderless. 604 00:46:43,301 --> 00:46:46,851 Defeat and death... 605 00:46:47,013 --> 00:46:48,856 ...were upon us. 606 00:46:51,809 --> 00:46:55,655 That is when I saw him. 607 00:46:57,898 --> 00:46:59,616 A young Dwarf prince... 608 00:47:00,609 --> 00:47:04,204 ...facing down the pale Orc. 609 00:47:08,451 --> 00:47:12,046 He stood alone against this terrible foe. 610 00:47:21,797 --> 00:47:23,390 His armor rent... 611 00:47:23,591 --> 00:47:27,061 ...wielding nothing but an oaken branch as a shield. 612 00:47:40,149 --> 00:47:44,780 Azog the Defiler learned that day... 613 00:47:45,404 --> 00:47:49,705 ...that the line of Durin would not be so easily broken. 614 00:48:17,686 --> 00:48:19,188 Our forces rallied... 615 00:48:20,439 --> 00:48:22,908 wand drove the Orcs back. 616 00:48:24,777 --> 00:48:26,074 And our enemy... 617 00:48:26,904 --> 00:48:28,872 ...had been defeated. 618 00:48:30,366 --> 00:48:32,710 But there was no feast... 619 00:48:33,411 --> 00:48:36,164 ...nor song that night... 620 00:48:36,330 --> 00:48:41,131 ...for our dead were beyond the count of grief. 621 00:48:42,211 --> 00:48:45,556 We few had survived. 622 00:48:52,721 --> 00:48:55,645 And I thought to myself then... 623 00:48:58,394 --> 00:49:02,740 ...there is one who I could follow. 624 00:49:04,900 --> 00:49:06,994 There is one... 625 00:49:07,778 --> 00:49:09,746 ...I could call king. 626 00:49:28,716 --> 00:49:30,013 And the pale Orc? 627 00:49:32,428 --> 00:49:33,896 What happened to him? 628 00:49:34,054 --> 00:49:37,604 He slunk back into the hole whence he came. 629 00:49:38,058 --> 00:49:41,653 That filth died of his wounds long ago. 630 00:50:27,733 --> 00:50:31,363 Here, Mr. Gandalf, can't you do something about this deluge? 631 00:50:31,987 --> 00:50:34,410 It is raining, Master Dwarf... 632 00:50:34,573 --> 00:50:38,294 ...and it will continue to rain until the rain is done. 633 00:50:38,869 --> 00:50:42,919 If you wish to change the weather of the world, you should find yourself another Wizard. 634 00:50:44,583 --> 00:50:45,880 - Are there any? - What? 635 00:50:46,043 --> 00:50:48,671 - Other Wizards. - There are five of us. 636 00:50:48,837 --> 00:50:53,343 The greatest of our order is Saruman the White. 637 00:50:53,551 --> 00:50:56,020 Then there are the two Blue Wizards... 638 00:50:57,346 --> 00:50:59,724 Do you know, I've quite forgotten their names. 639 00:51:00,891 --> 00:51:02,108 And who is the fifth? 640 00:51:02,309 --> 00:51:06,280 Well, that would be Radagast the Brown. 641 00:51:06,438 --> 00:51:10,193 Is he a great Wizard? Or is he more like you? 642 00:51:12,278 --> 00:51:16,954 I think he's a very great Wizard, in his own way. 643 00:51:17,449 --> 00:51:21,750 He's a gentle soul who prefers the company of animals to others. 644 00:51:21,912 --> 00:51:24,961 He keeps a watchful eye over the vast forest lands... 645 00:51:25,165 --> 00:51:27,714 ...to the east. And a good thing too. 646 00:51:27,876 --> 00:51:32,928 For always evil will look to find a foothold in this world. 647 00:51:39,430 --> 00:51:42,604 Not good. Not good at all. 648 00:51:49,982 --> 00:51:51,325 Eww. 649 00:52:06,749 --> 00:52:09,093 Oh, no. Sebastian. 650 00:52:12,796 --> 00:52:13,843 Good gracious. 651 00:52:34,735 --> 00:52:35,782 Come on. 652 00:52:35,944 --> 00:52:39,039 Move back! Give him some air, for goodness sake. 653 00:52:48,957 --> 00:52:50,630 There. There. 654 00:52:51,960 --> 00:52:54,634 I don't understand why it's not working. 655 00:52:54,797 --> 00:52:57,266 It's not as if it's witchcraft. 656 00:53:00,260 --> 00:53:02,558 Witchcraft. 657 00:53:03,639 --> 00:53:07,735 Oh, but it is. 658 00:53:08,644 --> 00:53:14,322 A dark and powerful magic. 659 00:54:46,116 --> 00:54:50,667 Where on this good earth did those foul creatures come from? 660 00:54:52,915 --> 00:54:54,588 The old fortress? 661 00:54:55,209 --> 00:54:56,381 Show me. 662 00:55:29,952 --> 00:55:31,704 We'll camp here for the night. 663 00:55:32,204 --> 00:55:36,584 Fili, Kili, look after the ponies. Make sure you stay with them. 664 00:55:36,834 --> 00:55:40,884 A farmer and his family used to live here. 665 00:55:41,046 --> 00:55:43,845 - Oin, Gloin. Get a fire going. - Aye. 666 00:55:44,007 --> 00:55:45,054 Right you are. 667 00:55:45,217 --> 00:55:48,847 I think it would be wiser to move on. 668 00:55:49,847 --> 00:55:52,726 We could make for the Hidden Valley. 669 00:55:53,016 --> 00:55:54,893 I have told you already... 670 00:55:55,060 --> 00:55:56,937 ...I will not go near that place. 671 00:55:57,104 --> 00:55:59,402 Why not? The Elves could help us. 672 00:55:59,565 --> 00:56:01,659 We could get food, rest, advice. 673 00:56:01,859 --> 00:56:03,907 I do not need their advice. 674 00:56:04,111 --> 00:56:08,161 We have a map that we cannot read. Lord Elrond could help us. 675 00:56:08,323 --> 00:56:09,700 Help? 676 00:56:10,701 --> 00:56:12,829 A dragon attacks Erebor. 677 00:56:12,995 --> 00:56:15,248 What help came from the Elves? 678 00:56:16,331 --> 00:56:18,254 Orcs plunder Moria... 679 00:56:18,417 --> 00:56:20,840 ...desecrate our sacred halls. 680 00:56:21,003 --> 00:56:23,882 The Elves looked on and did nothing. 681 00:56:24,882 --> 00:56:28,932 And you ask me to seek out the very people who betrayed my grandfather. 682 00:56:29,094 --> 00:56:30,391 Who betrayed my father. 683 00:56:30,554 --> 00:56:32,352 You are neither of them. 684 00:56:33,223 --> 00:56:36,727 I did not give you that map and key for you to hold onto the past. 685 00:56:36,894 --> 00:56:38,942 I did not know that they were yours to keep. 686 00:56:45,152 --> 00:56:47,871 Everything all right? Gandalf, where are you going? 687 00:56:48,030 --> 00:56:51,455 To seek the company of the only one around here who's got any sense. 688 00:56:51,617 --> 00:56:54,291 - And who's that? - Myself, Mr. Baggins. 689 00:56:54,745 --> 00:56:57,248 I've had enough of Dwarves for one day. 690 00:56:59,207 --> 00:57:01,130 Come on, Bombur, we're hungry. 691 00:57:01,793 --> 00:57:03,921 Is he coming back? 692 00:57:08,383 --> 00:57:09,635 He's been a long time. 693 00:57:09,843 --> 00:57:11,140 - Who? - Gandalf. 694 00:57:11,261 --> 00:57:13,434 He's a Wizard. He does as he chooses. 695 00:57:13,639 --> 00:57:16,688 Here, do us a favor. Take this to the lads. 696 00:57:17,267 --> 00:57:18,814 Stop it. You've had plenty. 697 00:57:18,977 --> 00:57:22,607 Aye, it's not a bad stew, Bombur. I've had worse. 698 00:57:22,773 --> 00:57:24,821 Dori could've cooked it. Ha-ha-ha. 699 00:57:24,942 --> 00:57:27,240 Hilarious. 700 00:57:37,955 --> 00:57:39,252 What's the matter? 701 00:57:39,456 --> 00:57:43,836 - We're supposed to be looking after the ponies. - Only we've encountered a slight problem. 702 00:57:44,002 --> 00:57:45,845 We had 16. 703 00:57:46,046 --> 00:57:48,845 Now there's 14. 704 00:57:52,260 --> 00:57:54,479 Daisy and Bungo are missing. 705 00:57:54,680 --> 00:57:56,478 Well, that's not good. Ha, ha. 706 00:57:56,640 --> 00:57:59,268 And that is not good at all. Shouldn't we tell Thorin? 707 00:57:59,434 --> 00:58:02,358 Uh, no. Let's not worry him. 708 00:58:02,521 --> 00:58:05,775 As our official burglar, we thought you might like to look into it. 709 00:58:05,941 --> 00:58:07,318 Well, uh... 710 00:58:07,859 --> 00:58:11,989 - Look, something big uprooted these trees. - That was our thinking. 711 00:58:12,197 --> 00:58:16,668 It's something very big and possibly quite dangerous. 712 00:58:17,536 --> 00:58:18,583 Hey. 713 00:58:19,162 --> 00:58:20,664 There's a light. 714 00:58:21,331 --> 00:58:22,753 Over here. 715 00:58:25,293 --> 00:58:26,294 Stay down. 716 00:58:31,758 --> 00:58:33,180 What is it? 717 00:58:33,343 --> 00:58:34,765 Trolls. 718 00:58:53,071 --> 00:58:54,072 Oh. 719 00:59:01,705 --> 00:59:03,673 He's got Myrtle and Minty. 720 00:59:04,750 --> 00:59:07,503 I think they're gonna eat them. We have to do something. 721 00:59:07,711 --> 00:59:09,509 Yes, you should. 722 00:59:09,796 --> 00:59:13,767 Mountain Trolls are slow and stupid, and you're so small, they'll never see you. 723 00:59:13,967 --> 00:59:15,935 It's perfectly safe. We'll be behind you. 724 00:59:16,094 --> 00:59:19,724 If you run into trouble, hoot twice like a barn owl and once like a brown owl. 725 00:59:19,890 --> 00:59:22,860 Twice like a barn owl. No, twice like a brown... Once like a... 726 00:59:23,060 --> 00:59:24,983 Like a... Are you sure this is a good idea? 727 00:59:25,353 --> 00:59:28,402 Mutton yesterday, mutton today... 728 00:59:28,565 --> 00:59:32,035 ...and, blimey, if it don't look like mutton again tomorrow. 729 00:59:33,111 --> 00:59:35,113 Quit your griping. 730 00:59:35,322 --> 00:59:39,577 These ain't sheep. These is fresh nags. 731 00:59:39,743 --> 00:59:45,091 Oh! I don't like horse. I never have. Not enough fat on them. 732 00:59:45,248 --> 00:59:47,592 Well, it's better than leathery old farmer. 733 00:59:47,751 --> 00:59:52,131 All skin and bone, he was. I'm still picking bits of him out of me teeth. 734 00:59:53,465 --> 00:59:56,594 Well, that's lovely, that is. A floater. 735 00:59:56,802 --> 00:59:58,725 Might improve the flavor. 736 00:59:58,887 --> 01:00:01,436 Ah. There's more where that came from. 737 01:00:01,640 --> 01:00:02,937 - Oh, no, you don't! - Ow! 738 01:00:06,895 --> 01:00:08,772 Sit down! 739 01:00:16,905 --> 01:00:21,126 Well, I hope you're gonna gut these nags. 740 01:00:21,284 --> 01:00:24,003 I don't like the stinky parts. 741 01:00:24,287 --> 01:00:27,131 - Ow! - I said sit down. 742 01:00:27,290 --> 01:00:28,337 I'm starving! 743 01:00:28,500 --> 01:00:31,595 Now, are we having horse tonight or what? 744 01:00:31,753 --> 01:00:35,803 Shut your cakehole. You'll eat what I give you. 745 01:00:36,675 --> 01:00:40,350 How come he's the cook? Everything tastes the same. 746 01:00:40,512 --> 01:00:42,139 Everything tastes like chicken. 747 01:00:42,305 --> 01:00:43,477 Except the chicken. 748 01:00:43,682 --> 01:00:45,025 What tastes like fish! 749 01:00:45,142 --> 01:00:48,487 I'm just saying, a little appreciation would be nice. 750 01:00:50,856 --> 01:00:54,611 Oh. "Thank you very much, Bert. Lovely stew, Bert." 751 01:00:54,818 --> 01:00:58,743 - How hard is that? - Shh. Shh, shh. Shh. 752 01:00:59,197 --> 01:01:01,996 Just needs a sprinkle of squirrel dung. 753 01:01:03,118 --> 01:01:05,041 Here, that's my grog. 754 01:01:07,664 --> 01:01:10,668 Sorry. Ow! 755 01:01:12,544 --> 01:01:16,799 Ooh. That is beautifully balanced, that is. 756 01:01:17,424 --> 01:01:20,348 Wrap your laughing gear around that, eh? 757 01:01:21,344 --> 01:01:22,345 Good, isn't it? 758 01:01:24,306 --> 01:01:26,855 That's why I'm the cook. 759 01:01:34,608 --> 01:01:38,829 Oh, my guts are grumbling. I got to snaffle something. 760 01:01:38,987 --> 01:01:41,740 - Flesh, I need flesh. - Ah! Ah! 761 01:01:45,243 --> 01:01:46,244 Blimey! 762 01:01:47,037 --> 01:01:49,916 Bert. Bert! Look what's come out of me hooter. 763 01:01:50,081 --> 01:01:52,209 It's got arms and legs and everything. 764 01:01:52,542 --> 01:01:54,010 What is it? 765 01:01:54,169 --> 01:01:56,843 I don't know. But I don't like the way it wriggles around. 766 01:02:00,842 --> 01:02:04,062 What are you, then? An oversized squirrel? 767 01:02:04,221 --> 01:02:05,939 I'm a burglar... Uh, Hobbit. 768 01:02:06,097 --> 01:02:08,191 A burglar Hobbit? 769 01:02:08,350 --> 01:02:09,977 Can we cook him? 770 01:02:10,101 --> 01:02:12,695 We can try. 771 01:02:15,482 --> 01:02:17,576 He wouldn't make more than a mouthful. 772 01:02:17,734 --> 01:02:20,533 Not when he's skinned and boned. 773 01:02:20,737 --> 01:02:23,707 Perhaps there's more burglar Hobbits around these parts. 774 01:02:23,865 --> 01:02:26,869 Might be enough for a pie. 775 01:02:27,160 --> 01:02:29,128 - Grab him! - He's too quick. 776 01:02:29,329 --> 01:02:32,629 Right. Come here, you little... 777 01:02:32,791 --> 01:02:34,008 Gotcha. 778 01:02:34,417 --> 01:02:37,967 Are there any more of you little fellas hiding where you shouldn't? 779 01:02:38,171 --> 01:02:39,764 No. 780 01:02:40,048 --> 01:02:41,300 He's lying. 781 01:02:41,508 --> 01:02:45,854 - No, I'm not! - Hold his toes over the fire. 782 01:02:46,054 --> 01:02:48,728 Make him squeal! 783 01:02:52,143 --> 01:02:53,235 Drop him! 784 01:02:53,395 --> 01:02:54,817 You what? 785 01:02:55,605 --> 01:02:57,073 I said... 786 01:02:57,357 --> 01:02:58,404 ...drop him. 787 01:03:21,339 --> 01:03:25,094 Get the sacks! Stick them in the sacks! 788 01:03:47,324 --> 01:03:48,792 Ow! 789 01:04:14,392 --> 01:04:16,565 Come on! Get up! 790 01:04:16,853 --> 01:04:18,150 - Bilbo! - Don't! 791 01:04:19,773 --> 01:04:21,775 Lay down your arms... 792 01:04:22,442 --> 01:04:24,240 ...or we'll rip his off. 793 01:04:38,875 --> 01:04:40,877 Oh! That's hot, that's hot, that's hot! 794 01:04:41,044 --> 01:04:42,671 Don't bother cooking them. 795 01:04:42,837 --> 01:04:47,092 Let's just sit on them and squash them into jelly. 796 01:04:47,258 --> 01:04:51,434 They should be sautéed and grilled with a sprinkle of sage. 797 01:04:51,638 --> 01:04:53,140 Is this really necessary? 798 01:04:53,348 --> 01:04:55,100 That does sound quite nice. 799 01:04:55,266 --> 01:04:57,735 - Untie me, mister. - Eat someone your own size. 800 01:04:58,436 --> 01:05:00,359 Never mind the seasoning. 801 01:05:00,522 --> 01:05:02,274 We ain't got all night. 802 01:05:02,482 --> 01:05:05,827 Dawn ain't far away. Let's get a move on. 803 01:05:05,944 --> 01:05:08,413 I don't fancy being turned to stone. 804 01:05:11,116 --> 01:05:12,459 Wait! 805 01:05:12,617 --> 01:05:15,621 You are making a terrible mistake. 806 01:05:15,787 --> 01:05:18,040 You can't reason with them. They're half-wits! 807 01:05:18,206 --> 01:05:20,300 Half-wits? What does that make us? 808 01:05:20,917 --> 01:05:23,716 I meant with the seasoning. 809 01:05:24,045 --> 01:05:26,639 What about the seasoning? 810 01:05:26,840 --> 01:05:28,092 Well, have you smelt them? 811 01:05:28,425 --> 01:05:31,975 You're gonna need something stronger than sage before you plate this lot up. 812 01:05:32,137 --> 01:05:35,232 - Traitor! - What do you know about cooking Dwarf? 813 01:05:35,807 --> 01:05:36,854 Shut up. 814 01:05:37,183 --> 01:05:40,858 Let the flurgaburburhobbit talk. 815 01:05:41,771 --> 01:05:44,695 The secret to cooking Dwarf is... 816 01:05:44,858 --> 01:05:47,953 - Yes? Come on. Tell us the secret. - It's, uh... 817 01:05:48,153 --> 01:05:50,201 Yes, I'm telling you. The secret is... 818 01:05:52,740 --> 01:05:54,492 ...to skin them first. 819 01:05:54,659 --> 01:05:56,627 What? Skin us? 820 01:05:56,744 --> 01:05:59,293 Tom, get me filleting knife. 821 01:05:59,456 --> 01:06:01,129 I'll skin you, you little...! 822 01:06:01,291 --> 01:06:03,168 I won't forget that. I won't forget it. 823 01:06:03,334 --> 01:06:05,632 What a load of rubbish. 824 01:06:05,837 --> 01:06:08,761 I've eaten plenty with their skins on. 825 01:06:08,923 --> 01:06:11,301 Scarf them, I say, boots and all. 826 01:06:11,926 --> 01:06:14,224 He's right. 827 01:06:14,345 --> 01:06:17,019 Nothing wrong with a bit of raw Dwarf. 828 01:06:19,767 --> 01:06:21,940 Nice and crunchy. 829 01:06:22,270 --> 01:06:24,819 Oh, not that one. He's infected. 830 01:06:25,106 --> 01:06:26,733 - Huh? - You what? 831 01:06:26,900 --> 01:06:30,996 Yeah, he's got worms in his tubes. 832 01:06:31,196 --> 01:06:33,164 - Eww! - Aah! 833 01:06:33,406 --> 01:06:36,660 In fact, they all have. They're infested with parasites. 834 01:06:36,826 --> 01:06:39,830 It's a terrible business. I wouldn't risk it. I really wouldn't. 835 01:06:39,996 --> 01:06:41,873 Parasites? Did he say "parasites"? 836 01:06:42,040 --> 01:06:44,839 We don't have parasites. You have parasites! 837 01:06:45,543 --> 01:06:47,511 What are you talking about, laddie? 838 01:06:51,049 --> 01:06:52,926 I've got parasites as big as my arm. 839 01:06:53,092 --> 01:06:55,686 Mine are the biggest parasites. I've got huge parasites. 840 01:06:57,722 --> 01:06:59,190 - We're riddled. - Yes, I'm riddled. 841 01:06:59,349 --> 01:07:00,646 Yes, we are, badly. 842 01:07:00,808 --> 01:07:03,687 What would you have us do, then? 843 01:07:03,853 --> 01:07:05,355 Let them all go? 844 01:07:05,813 --> 01:07:09,067 - Well... - You think I don't know what you're up to? 845 01:07:09,526 --> 01:07:13,622 This little ferret is taking us for fools. 846 01:07:14,072 --> 01:07:15,619 - Ferret? - Fools? 847 01:07:15,782 --> 01:07:18,706 The dawn will take you all. 848 01:07:20,161 --> 01:07:21,754 - Who's that? - No idea. 849 01:07:21,913 --> 01:07:23,085 Can we eat him too? 850 01:07:49,232 --> 01:07:51,781 Get your foot out of my back. 851 01:07:57,740 --> 01:07:59,037 Ah. 852 01:08:01,286 --> 01:08:03,459 Where did you go to, if I may ask? 853 01:08:03,580 --> 01:08:05,298 To look ahead. 854 01:08:05,623 --> 01:08:08,467 - What brought you back? - Looking behind. 855 01:08:09,460 --> 01:08:10,712 Nasty business. 856 01:08:10,878 --> 01:08:12,380 Still, they're all in one piece. 857 01:08:12,547 --> 01:08:14,049 No thanks to your burglar. 858 01:08:15,466 --> 01:08:17,594 He had the nous to play for time. 859 01:08:19,012 --> 01:08:21,390 None of the rest of you thought of that. 860 01:08:23,474 --> 01:08:26,398 They must have come down from the Ettenmoors. 861 01:08:26,561 --> 01:08:29,314 Since when do Mountain Trolls venture this far south? 862 01:08:29,522 --> 01:08:31,616 Ooh. Not for an age. 863 01:08:32,400 --> 01:08:35,779 Not since a darker power ruled these lands. 864 01:08:41,659 --> 01:08:45,254 They could not have moved in daylight. 865 01:08:45,788 --> 01:08:48,166 There must be a cave nearby. 866 01:08:58,801 --> 01:09:01,099 Oh, what's that stench? 867 01:09:01,262 --> 01:09:04,436 It's a Troll-hoard. 868 01:09:04,807 --> 01:09:07,356 Be careful what you touch. 869 01:09:19,822 --> 01:09:22,917 Seems a shame just to leave it lying around. 870 01:09:24,327 --> 01:09:26,955 - Anyone could take it. - Agreed. 871 01:09:27,121 --> 01:09:28,794 - Nori. - Yeah? 872 01:09:28,956 --> 01:09:30,333 Get a shovel. 873 01:09:47,600 --> 01:09:49,648 These swords were not made by any Troll. 874 01:09:55,650 --> 01:09:59,871 Nor were they made by any smith among Men. 875 01:10:04,617 --> 01:10:06,665 These were forged in Gondolin... 876 01:10:06,828 --> 01:10:10,332 ...by the High Elves of the First Age. 877 01:10:10,832 --> 01:10:13,051 You could not wish for a finer blade. 878 01:10:27,056 --> 01:10:28,854 - Set it down. - That's good. 879 01:10:29,809 --> 01:10:31,482 All right, come on. Quick. 880 01:10:39,819 --> 01:10:42,493 We're making a long-term deposit. 881 01:10:43,114 --> 01:10:44,715 Let's get out of this foul place. 882 01:10:45,158 --> 01:10:46,785 Come on, let's go. 883 01:10:46,993 --> 01:10:48,961 Bofur, Gloin, Nori. 884 01:11:08,431 --> 01:11:10,149 - Bilbo. - Hmm? 885 01:11:11,642 --> 01:11:12,643 Here. 886 01:11:12,852 --> 01:11:15,401 This is about your size. 887 01:11:21,068 --> 01:11:22,445 I can't take this. 888 01:11:22,820 --> 01:11:24,788 The blade is of Elvish make... 889 01:11:24,989 --> 01:11:29,961 ...which means it will glow blue when Orcs or Goblins are nearby. 890 01:11:31,120 --> 01:11:33,464 I have never used a sword in my life. 891 01:11:33,623 --> 01:11:35,591 And I hope you never have to. 892 01:11:36,542 --> 01:11:38,215 But if you do, remember this: 893 01:11:39,629 --> 01:11:44,931 True courage is about knowing not when to take a life... 894 01:11:45,593 --> 01:11:47,812 ...but when to spare one. 895 01:11:53,142 --> 01:11:54,689 Something's coming! 896 01:11:54,852 --> 01:11:56,980 - Gandalf. - Stay together! 897 01:11:57,814 --> 01:12:01,193 Hurry now! Arm yourselves! 898 01:12:19,001 --> 01:12:22,380 Thieves! Fire! Murder! 899 01:12:24,048 --> 01:12:25,925 Radagast. 900 01:12:26,467 --> 01:12:28,344 It's Radagast the Brown. 901 01:12:28,553 --> 01:12:30,180 Well... 902 01:12:32,473 --> 01:12:34,146 What on earth are you doing here? 903 01:12:34,308 --> 01:12:35,855 I was looking for you, Gandalf. 904 01:12:36,018 --> 01:12:37,395 Something’s wrong. 905 01:12:37,562 --> 01:12:39,690 Something’s terribly wrong. 906 01:12:39,856 --> 01:12:41,028 Yes? 907 01:12:43,526 --> 01:12:44,778 Oh. 908 01:12:46,487 --> 01:12:48,410 Just give me a minute. 909 01:12:48,656 --> 01:12:51,626 Oh. I had a thought and now I've lost it. 910 01:12:51,742 --> 01:12:55,212 It was right there on the tip of my tongue. 911 01:12:55,913 --> 01:12:58,917 Oh. It's not a thought at all. 912 01:12:59,166 --> 01:13:01,214 It's a silly old... 913 01:13:01,961 --> 01:13:03,929 ...stick insect. 914 01:13:07,842 --> 01:13:11,597 The Greenwood is sick, Gandalf. 915 01:13:12,096 --> 01:13:14,224 A darkness has fallen over it. 916 01:13:14,432 --> 01:13:16,434 Nothing grows anymore. 917 01:13:16,851 --> 01:13:18,899 At least, nothing good. 918 01:13:19,061 --> 01:13:21,735 The air is foul with decay. 919 01:13:21,898 --> 01:13:23,696 But worse are the webs. 920 01:13:23,900 --> 01:13:26,028 Webs? What do you mean? 921 01:13:26,193 --> 01:13:28,287 Spiders, Gandalf. 922 01:13:28,487 --> 01:13:29,909 Giant ones. 923 01:13:30,072 --> 01:13:34,418 Some kind of spawn of Ungoliant, or I am not a Wizard. 924 01:13:34,744 --> 01:13:36,792 I followed their trail. 925 01:13:36,954 --> 01:13:39,798 They came from Dol Guldur. 926 01:13:40,875 --> 01:13:42,422 Huh? 927 01:13:42,752 --> 01:13:44,754 Dol Guldur? 928 01:13:44,921 --> 01:13:48,141 But the old fortress is abandoned. 929 01:13:49,008 --> 01:13:50,760 No, Gandalf. 930 01:13:52,219 --> 01:13:54,096 'Tis not. 931 01:14:02,313 --> 01:14:05,112 A dark power dwells in there... 932 01:14:05,316 --> 01:14:08,991 ...such as I have never felt before. 933 01:14:10,529 --> 01:14:14,830 It is the shadow of an ancient horror. 934 01:14:20,957 --> 01:14:24,302 One that can summon the spirits... 935 01:14:25,044 --> 01:14:27,092 ...of the dead. 936 01:14:43,020 --> 01:14:44,488 I saw him, Gandalf. 937 01:14:45,648 --> 01:14:48,276 From out of the darkness... 938 01:14:48,693 --> 01:14:51,822 ...a Necromancer has come. 939 01:14:52,655 --> 01:14:54,874 Radagast. 940 01:15:00,287 --> 01:15:02,039 Quick! Quick, quick! Quick, quick! 941 01:15:04,959 --> 01:15:06,632 Wait for me! 942 01:15:20,349 --> 01:15:21,566 Sorry. 943 01:15:21,726 --> 01:15:24,149 Try a little Old Toby. 944 01:15:24,311 --> 01:15:25,858 It'll help settle your nerves. 945 01:15:29,442 --> 01:15:30,489 And out. 946 01:15:38,242 --> 01:15:42,713 Now, a Necromancer. Are you sure? 947 01:15:56,343 --> 01:15:57,845 That is not... 948 01:15:58,054 --> 01:16:02,104 ...from the world of the living. 949 01:16:08,022 --> 01:16:10,821 Was that a wolf? Are there wolves out there? 950 01:16:10,941 --> 01:16:13,911 Wolves? No, that is not a wolf. 951 01:16:19,366 --> 01:16:20,834 Kili! Get your bow! 952 01:16:28,125 --> 01:16:29,593 Warg scouts. 953 01:16:29,752 --> 01:16:32,926 - Which means an Orc pack is not far behind. - Orc pack? 954 01:16:33,089 --> 01:16:35,933 Who did you tell about your quest beyond your kin? 955 01:16:36,092 --> 01:16:37,935 - No one. - Who did you tell? 956 01:16:38,094 --> 01:16:39,437 No one, I swear. 957 01:16:40,221 --> 01:16:41,939 What in Durin's name is going on? 958 01:16:42,098 --> 01:16:43,270 You are being hunted. 959 01:16:44,433 --> 01:16:47,312 - We have to get out of here. - We can't. We have no ponies. 960 01:16:48,813 --> 01:16:50,440 They bolted. 961 01:16:50,606 --> 01:16:51,949 I'll draw them off. 962 01:16:52,149 --> 01:16:55,073 These are Gundabad Wargs. They will outrun you. 963 01:16:55,236 --> 01:16:57,159 These are Rhosgobel rabbits. 964 01:16:58,322 --> 01:17:01,576 I'd like to see them try. 965 01:17:10,167 --> 01:17:12,420 Come on! Come on! 966 01:17:12,628 --> 01:17:14,881 Come and get me! Ha, ha! 967 01:17:24,181 --> 01:17:25,854 Come on. 968 01:17:53,711 --> 01:17:54,837 Stay together. 969 01:17:55,004 --> 01:17:56,051 Move! 970 01:18:07,224 --> 01:18:09,727 Ori, no! Get back. 971 01:18:12,980 --> 01:18:14,232 All of you, come on. Quick! 972 01:18:17,526 --> 01:18:19,494 Where are you leading us? 973 01:19:27,972 --> 01:19:29,098 Move! 974 01:19:29,265 --> 01:19:30,437 Run! 975 01:19:47,449 --> 01:19:48,951 There they are! 976 01:19:50,619 --> 01:19:52,917 This way! Quickly! 977 01:20:04,300 --> 01:20:05,677 There's more coming! 978 01:20:06,802 --> 01:20:09,976 Kili! Shoot them! 979 01:20:13,767 --> 01:20:15,314 We're surrounded! 980 01:20:19,648 --> 01:20:21,116 Where's Gandalf? 981 01:20:21,275 --> 01:20:23,448 He's abandoned us. 982 01:20:29,533 --> 01:20:31,831 Hold your ground! 983 01:20:41,253 --> 01:20:42,379 This way, you fools! 984 01:20:43,380 --> 01:20:44,506 Come on, move! 985 01:20:46,925 --> 01:20:48,802 Quickly! All of you! 986 01:20:49,011 --> 01:20:50,354 Come on! 987 01:20:50,929 --> 01:20:52,226 Go, go, go! 988 01:21:02,983 --> 01:21:04,860 Eight, nine, 10. 989 01:21:06,236 --> 01:21:08,204 Kili! Run! 990 01:21:48,362 --> 01:21:49,705 Elves. 991 01:21:52,574 --> 01:21:56,499 I cannot see where the pathway leads. Do we follow it or not? 992 01:21:56,703 --> 01:21:58,580 Follow it, of course. 993 01:22:01,792 --> 01:22:03,965 I think that would be wise. 994 01:22:04,420 --> 01:22:06,297 Come on now, brother. 995 01:23:01,685 --> 01:23:04,985 The Valley of Imladris. 996 01:23:05,564 --> 01:23:09,444 In the common tongue, it's known by another name. 997 01:23:09,818 --> 01:23:11,786 Rivendell. 998 01:23:14,031 --> 01:23:18,958 Here lies the Last Homely House East of the Sea. 999 01:23:20,204 --> 01:23:22,798 This was your plan all along. 1000 01:23:23,332 --> 01:23:25,380 To seek refuge with our enemy. 1001 01:23:25,542 --> 01:23:28,887 You have no enemies here, Thorin Oakenshield. 1002 01:23:29,087 --> 01:23:32,967 The only ill will to be found in this valley is that which you bring yourself. 1003 01:23:34,301 --> 01:23:37,475 You think the Elves will give our quest their blessing? 1004 01:23:38,639 --> 01:23:40,061 They will try to stop us. 1005 01:23:40,265 --> 01:23:44,190 Of course they will. But we have questions that need to be answered. 1006 01:23:47,814 --> 01:23:51,364 If we are to be successful, this will need to be handled with tact. 1007 01:23:51,527 --> 01:23:52,870 And respect. 1008 01:23:53,070 --> 01:23:55,573 And no small degree of charm. 1009 01:23:55,781 --> 01:23:59,786 Which is why you will leave the talking to me. 1010 01:24:56,258 --> 01:24:58,010 Mithrandir. 1011 01:24:58,760 --> 01:25:01,263 Ah. Lindir. 1012 01:25:01,471 --> 01:25:03,064 Stay sharp. 1013 01:25:06,560 --> 01:25:08,403 I must speak with Lord Elrond. 1014 01:25:08,604 --> 01:25:10,527 My Lord Elrond is not here. 1015 01:25:11,064 --> 01:25:12,782 Not here? 1016 01:25:13,775 --> 01:25:14,776 Where is he? 1017 01:25:29,499 --> 01:25:31,217 Close ranks! 1018 01:25:55,275 --> 01:25:58,620 - Gandalf. - Lord Elrond. 1019 01:26:15,379 --> 01:26:19,475 Strange for Orcs to come so close to our borders. 1020 01:26:19,633 --> 01:26:23,638 Something or someone has drawn them near. 1021 01:26:23,804 --> 01:26:26,102 That may have been us. 1022 01:26:31,144 --> 01:26:34,489 Welcome, Thorin, son of Thrain. 1023 01:26:34,648 --> 01:26:37,026 I do not believe we have met. 1024 01:26:37,567 --> 01:26:40,616 You have your grandfather's bearing. 1025 01:26:40,779 --> 01:26:43,248 I knew Thror when he ruled Under the Mountain. 1026 01:26:43,490 --> 01:26:46,710 Indeed? He made no mention of you. 1027 01:26:57,921 --> 01:27:00,219 What is he saying? 1028 01:27:00,382 --> 01:27:02,851 Does he offer us insult? 1029 01:27:03,009 --> 01:27:06,684 No, Master Gloin, he's offering you food. 1030 01:27:13,353 --> 01:27:16,948 Well, in that case, lead on. 1031 01:27:17,899 --> 01:27:18,991 Hey. Come on. 1032 01:27:19,192 --> 01:27:22,116 Try it. Just a mouthful. 1033 01:27:22,279 --> 01:27:23,872 I don't like green food. 1034 01:27:25,031 --> 01:27:26,078 Where's the meat? 1035 01:27:27,701 --> 01:27:29,203 Have they got any chips? 1036 01:27:30,412 --> 01:27:32,631 Kind of you to invite us. 1037 01:27:32,789 --> 01:27:34,416 Not really dressed for dinner. 1038 01:27:34,583 --> 01:27:35,800 Well, you never are. 1039 01:27:56,563 --> 01:28:00,659 This is Orcrist, the Goblin-cleaver. 1040 01:28:00,817 --> 01:28:02,444 A famous blade... 1041 01:28:02,611 --> 01:28:08,493 ...forged by the High Elves of the West, my kin. 1042 01:28:08,658 --> 01:28:10,626 May it serve you well. 1043 01:28:10,744 --> 01:28:13,167 And this is Glamdring... 1044 01:28:14,831 --> 01:28:18,631 ...the Foehammer. Sword of the King of Gondolin. 1045 01:28:18,835 --> 01:28:21,304 These were made for the Goblin Wars of the First Age. 1046 01:28:21,421 --> 01:28:26,302 I wouldn't bother, laddie. Swords are named for the great deeds they do in war. 1047 01:28:26,510 --> 01:28:28,763 What are you saying, my sword hasn't seen battle? 1048 01:28:29,304 --> 01:28:31,272 I'm not actually sure it is a sword. 1049 01:28:32,724 --> 01:28:34,647 More of a letter opener, really. 1050 01:28:35,727 --> 01:28:37,149 How did you come by these? 1051 01:28:37,312 --> 01:28:40,282 We found them in a Troll-hoard on the Great East Road... 1052 01:28:41,149 --> 01:28:44,369 ...shortly before we were ambushed by Orcs. 1053 01:28:44,611 --> 01:28:49,162 And what were you doing on the Great East Road? 1054 01:28:50,325 --> 01:28:52,327 Our business is no concern of Elves. 1055 01:28:52,494 --> 01:28:55,498 For goodness sake, Thorin, show him the map. 1056 01:28:55,622 --> 01:28:57,624 It is the legacy of my people. 1057 01:28:57,833 --> 01:29:01,428 It is mine to protect, as are its secrets. 1058 01:29:01,586 --> 01:29:04,135 Save me from the stubbornness of Dwarves. 1059 01:29:04,339 --> 01:29:07,263 Your pride will be your downfall. 1060 01:29:07,384 --> 01:29:10,308 You stand in the presence of one of the few in Middle-earth... 1061 01:29:10,470 --> 01:29:14,145 ...who can read that map. Show it to Lord Elrond. 1062 01:29:21,314 --> 01:29:22,987 Thorin, no. 1063 01:29:32,450 --> 01:29:34,043 Erebor. 1064 01:29:35,537 --> 01:29:39,132 What is your interest in this map? 1065 01:29:40,542 --> 01:29:41,885 It's mainly academic. 1066 01:29:42,544 --> 01:29:47,345 As you know, this sort of artifact sometimes contains hidden text. 1067 01:29:52,846 --> 01:29:55,520 You still read ancient Dwarvish, do you not? 1068 01:30:03,690 --> 01:30:06,068 Moon runes? 1069 01:30:06,234 --> 01:30:07,861 Of course. 1070 01:30:08,904 --> 01:30:10,656 An easy thing to miss. 1071 01:30:10,780 --> 01:30:12,407 Well, in this case, that is true. 1072 01:30:12,574 --> 01:30:15,077 Moon runes can only be read by the light of a moon... 1073 01:30:15,243 --> 01:30:19,669 ...of the same shape and season as the day on which they were written. 1074 01:30:20,498 --> 01:30:22,250 Can you read them? 1075 01:30:26,838 --> 01:30:29,933 These runes were written on a Midsummer's Eve... 1076 01:30:30,091 --> 01:30:34,312 ...by the light of a crescent moon nearly 200 years ago. 1077 01:30:35,013 --> 01:30:37,812 It would seem you were meant to come to Rivendell. 1078 01:30:38,725 --> 01:30:40,727 Fate is with you, Thorin Oakenshield. 1079 01:30:40,936 --> 01:30:44,782 The same moon shines upon us tonight. 1080 01:31:03,500 --> 01:31:08,176 "Stand by the gray stone when the thrush knocks... 1081 01:31:08,338 --> 01:31:13,094 ...and the setting sun with the last light of Durin's Day... 1082 01:31:13,259 --> 01:31:17,639 ...will shine upon the keyhole." - Durin's Day? 1083 01:31:17,806 --> 01:31:21,276 It is the start of the Dwarves' new year, when the last moon of autumn... 1084 01:31:21,434 --> 01:31:24,313 ...and the first sun of winter appear in the sky together. 1085 01:31:24,479 --> 01:31:26,356 This is ill news. 1086 01:31:26,564 --> 01:31:29,113 Summer is passing. Durin's Day will soon be upon us. 1087 01:31:29,275 --> 01:31:30,572 We still have time. 1088 01:31:30,777 --> 01:31:33,200 - Time? For what? - To find the entrance. 1089 01:31:33,363 --> 01:31:37,163 We have to be standing in exactly the right spot at exactly the right time. 1090 01:31:37,325 --> 01:31:41,330 Then, and only then, can the door be opened. 1091 01:31:41,496 --> 01:31:44,841 So this is your purpose, to enter the mountain? 1092 01:31:45,750 --> 01:31:47,093 What of it? 1093 01:31:47,293 --> 01:31:50,217 There are some who would not deem it wise. 1094 01:31:51,840 --> 01:31:52,887 What do you mean? 1095 01:31:54,384 --> 01:31:58,981 You are not the only guardian to stand watch over Middle-earth. 1096 01:33:49,666 --> 01:33:51,464 No, you did the same thing. 1097 01:33:51,626 --> 01:33:55,927 - It's not like you didn't do it. - Dori! Here, take that. 1098 01:34:01,136 --> 01:34:02,809 Bombur! 1099 01:34:09,018 --> 01:34:13,114 With or without our help, these Dwarves will march on the mountain. 1100 01:34:13,273 --> 01:34:16,197 They're determined to reclaim their homeland. 1101 01:34:16,359 --> 01:34:21,536 I do not believe Thorin Oakenshield feels that he is answerable to anyone. 1102 01:34:21,698 --> 01:34:23,416 Nor, for that matter, am I. 1103 01:34:23,575 --> 01:34:27,455 It is not me you must answer to. 1104 01:34:38,840 --> 01:34:41,013 Lady Galadriel. 1105 01:34:41,426 --> 01:34:43,679 Mithrandir. 1106 01:35:02,030 --> 01:35:05,751 I had no idea Lord Elrond had sent for you. 1107 01:35:05,950 --> 01:35:07,577 He didn't. 1108 01:35:07,911 --> 01:35:09,834 I did. 1109 01:35:15,043 --> 01:35:16,340 Ah. 1110 01:35:17,837 --> 01:35:19,555 Saruman. 1111 01:35:19,714 --> 01:35:24,220 You've been busy of late, my friend. 1112 01:35:24,385 --> 01:35:26,763 Tell me, Gandalf... 1113 01:35:26,930 --> 01:35:32,608 ...did you think these plans and schemes of yours would go unnoticed? 1114 01:35:32,769 --> 01:35:34,737 Unnoticed? 1115 01:35:35,438 --> 01:35:36,815 No. 1116 01:35:36,981 --> 01:35:39,655 I'm simply doing what I feel to be right. 1117 01:35:39,817 --> 01:35:43,071 The dragon has long been on your mind. 1118 01:35:43,571 --> 01:35:45,573 That is true, my lady. 1119 01:35:45,740 --> 01:35:48,118 Smaug owes allegiance to no one. 1120 01:35:48,284 --> 01:35:51,128 But if he should side with the enemy... 1121 01:35:51,287 --> 01:35:54,211 ...a dragon could be used to terrible effect. 1122 01:35:54,415 --> 01:35:55,917 What enemy? 1123 01:35:56,626 --> 01:35:59,470 Gandalf, the enemy is defeated. 1124 01:35:59,629 --> 01:36:04,385 Sauron is vanquished. He can never regain his full strength. 1125 01:36:04,801 --> 01:36:09,932 Gandalf, for 400 years we have lived in peace... 1126 01:36:10,098 --> 01:36:12,977 ...a hard-won, watchful peace. 1127 01:36:13,101 --> 01:36:16,105 Are we? Are we at peace? 1128 01:36:17,272 --> 01:36:19,616 Trolls have come down from the mountains. 1129 01:36:19,774 --> 01:36:22,243 They are raiding villages, destroying farms. 1130 01:36:22,402 --> 01:36:24,700 Orcs have attacked us on the road. 1131 01:36:24,821 --> 01:36:26,698 Hardly a prelude to war. 1132 01:36:26,823 --> 01:36:29,121 Always you must meddle... 1133 01:36:29,284 --> 01:36:31,286 ...looking for trouble where none exists. 1134 01:36:31,452 --> 01:36:33,796 Let him speak. 1135 01:36:34,747 --> 01:36:39,674 There is something at work beyond the evil of Smaug. 1136 01:36:39,877 --> 01:36:42,380 Something far more powerful. 1137 01:36:43,131 --> 01:36:48,513 We can remain blind to it, but it will not be ignoring us, that I can promise you. 1138 01:36:48,678 --> 01:36:51,522 A sickness lies over the Greenwood. 1139 01:36:51,681 --> 01:36:54,104 The woodsmen who live there now call it Mirkwood. 1140 01:36:54,267 --> 01:36:56,065 And they say... 1141 01:36:58,438 --> 01:37:01,157 Well? Don't stop now. 1142 01:37:01,316 --> 01:37:03,660 Tell us what the woodsmen say. 1143 01:37:03,818 --> 01:37:07,118 They speak of a Necromancer living in Dol Guldur. 1144 01:37:07,280 --> 01:37:10,705 A sorcerer who can summon the dead. 1145 01:37:10,867 --> 01:37:12,335 That's absurd. 1146 01:37:12,493 --> 01:37:15,337 No such power exists in this world. 1147 01:37:15,496 --> 01:37:19,592 This Necromancer is nothing more than a mortal man. 1148 01:37:19,917 --> 01:37:22,420 A conjurer dabbling in black magic. 1149 01:37:22,587 --> 01:37:24,214 And so I thought too. 1150 01:37:24,380 --> 01:37:27,805 - But Radagast has seen... - Radagast? 1151 01:37:28,134 --> 01:37:31,354 Do not speak to me of Radagast the Brown. 1152 01:37:31,554 --> 01:37:33,352 He's a foolish fellow. 1153 01:37:33,556 --> 01:37:37,777 Well, he's odd, I grant you. He lives a solitary life. 1154 01:37:37,935 --> 01:37:42,315 It's not that. It's his excessive consumption of mushrooms. 1155 01:37:42,857 --> 01:37:46,862 They've addled his brain and yellowed his teeth. 1156 01:37:47,320 --> 01:37:48,742 I've warned him. 1157 01:37:48,863 --> 01:37:52,208 It is unbefitting one of the Istari to be wandering the woods... 1158 01:37:52,367 --> 01:37:54,995 You carry something. 1159 01:37:56,162 --> 01:37:59,132 It came to you from Radagast. 1160 01:37:59,290 --> 01:38:02,760 He found it in Dol Guldur. 1161 01:38:02,960 --> 01:38:04,837 Yes. 1162 01:38:05,838 --> 01:38:07,886 Show me. 1163 01:38:09,384 --> 01:38:10,556 ...Listen to me. 1164 01:38:10,802 --> 01:38:14,602 I would think I was talking to myself for all the attention that he paid. 1165 01:38:14,764 --> 01:38:17,108 By all means... 1166 01:38:17,683 --> 01:38:20,732 What is that? 1167 01:38:20,895 --> 01:38:23,614 A relic of Mordor. 1168 01:38:34,117 --> 01:38:36,085 A Morgul Blade. 1169 01:38:36,244 --> 01:38:39,418 Made for the Witchking of Angmar. 1170 01:38:39,580 --> 01:38:43,084 And buried with him. 1171 01:38:44,877 --> 01:38:46,925 When Angmar fell... 1172 01:38:47,088 --> 01:38:50,558 ...the Men of the North took his body and all that he possessed... 1173 01:38:50,758 --> 01:38:53,887 ...and sealed it within the High Fells of Rhudaur. 1174 01:38:54,137 --> 01:38:57,107 Deep within the rock they buried him... 1175 01:38:57,849 --> 01:39:01,023 ...in a tomb so dark... 1176 01:39:01,185 --> 01:39:02,812 ...it would never come to light. 1177 01:39:02,979 --> 01:39:05,482 This is not possible. 1178 01:39:06,107 --> 01:39:08,860 A powerful spell lies upon those tombs. 1179 01:39:08,985 --> 01:39:10,908 They cannot be opened. 1180 01:39:11,070 --> 01:39:15,917 What proof do we have this weapon came from Angmar's grave? 1181 01:39:16,617 --> 01:39:19,336 - I have none. - Because there is none. 1182 01:39:20,621 --> 01:39:22,464 Let us examine what we know. 1183 01:39:23,249 --> 01:39:25,468 A single Orc pack... 1184 01:39:25,626 --> 01:39:27,924 ...has dared to cross the Bruinen. 1185 01:39:28,629 --> 01:39:31,803 A dagger from a bygone age has been found. 1186 01:39:31,966 --> 01:39:37,314 And a human sorcerer who calls himself "The Necromancer"... 1187 01:39:37,597 --> 01:39:41,727 ...has taken up residence in a ruined fortress. 1188 01:39:42,310 --> 01:39:46,281 It's not so very much after all. 1189 01:39:46,439 --> 01:39:51,491 The question of this Dwarvish company, however, troubles me deeply. 1190 01:39:51,652 --> 01:39:53,370 I'm not convinced, Gandalf. 1191 01:39:53,529 --> 01:39:56,954 I do not feel I can condone such a quest. 1192 01:39:57,450 --> 01:40:01,671 If they'd come to me, I might have spared them this disappointment. 1193 01:40:01,871 --> 01:40:04,966 I do not pretend to understand your reason for raising their hopes. 1194 01:40:05,124 --> 01:40:06,751 They are leaving. 1195 01:40:09,378 --> 01:40:10,800 Yes. 1196 01:40:12,882 --> 01:40:14,509 You knew. 1197 01:40:18,262 --> 01:40:22,563 No, I'm afraid there is nothing else for it. 1198 01:40:24,560 --> 01:40:26,153 My Lord Elrond. 1199 01:40:26,479 --> 01:40:29,449 The Dwarves, they're gone. 1200 01:40:34,737 --> 01:40:36,705 Be on your guard. 1201 01:40:36,822 --> 01:40:39,166 We're about to step over the Edge of the Wild. 1202 01:40:39,700 --> 01:40:42,078 Balin, you know these paths. Lead on. 1203 01:40:42,245 --> 01:40:43,838 Aye. 1204 01:40:49,377 --> 01:40:51,425 Master Baggins... 1205 01:40:51,587 --> 01:40:53,965 ...I suggest you keep up. 1206 01:41:07,687 --> 01:41:10,236 - You will follow them. - Yes. 1207 01:41:10,439 --> 01:41:13,568 You are right to help Thorin Oakenshield. 1208 01:41:13,734 --> 01:41:16,954 But I fear this quest has set in motion... 1209 01:41:17,113 --> 01:41:20,708 ...forces we do not yet understand. 1210 01:41:20,866 --> 01:41:24,746 The riddle of the Morgul Blade must be answered. 1211 01:41:24,954 --> 01:41:28,504 Something moves in the shadows unseen, hidden from our sight. 1212 01:41:28,624 --> 01:41:30,718 It will not show itself. 1213 01:41:30,876 --> 01:41:32,628 Not yet. 1214 01:41:32,837 --> 01:41:35,636 But every day it grows in strength. 1215 01:41:35,840 --> 01:41:37,808 You must be careful. 1216 01:41:42,263 --> 01:41:44,015 Mithrandir? 1217 01:41:45,725 --> 01:41:47,819 Why the Halfling? 1218 01:41:49,729 --> 01:41:51,731 I do not know. 1219 01:41:54,275 --> 01:41:58,075 Saruman believes that it is only great power... 1220 01:41:58,237 --> 01:42:01,411 ...that can hold evil in check. 1221 01:42:01,616 --> 01:42:04,119 But that is not what I have found. 1222 01:42:05,244 --> 01:42:08,965 I have found it is the small things... 1223 01:42:09,123 --> 01:42:11,501 ...everyday deeds of ordinary folk... 1224 01:42:11,626 --> 01:42:14,846 ...that keeps the darkness at bay. 1225 01:42:15,379 --> 01:42:18,849 Simple acts of kindness and love. 1226 01:42:20,760 --> 01:42:23,730 Why Bilbo Baggins? 1227 01:42:25,848 --> 01:42:28,522 Perhaps it is because I'm afraid... 1228 01:42:30,478 --> 01:42:32,947 ...and he gives me courage. 1229 01:42:37,693 --> 01:42:41,038 Do not be afraid, Mithrandir. 1230 01:42:42,823 --> 01:42:44,200 You are not alone. 1231 01:44:24,425 --> 01:44:27,178 Hey! Hold on! 1232 01:44:33,392 --> 01:44:35,565 - Aah! - Bilbo! 1233 01:44:38,105 --> 01:44:41,109 We must find shelter! 1234 01:44:41,275 --> 01:44:42,697 Look out! 1235 01:44:48,365 --> 01:44:49,958 Look out, brother! 1236 01:44:50,785 --> 01:44:52,332 Hold on! 1237 01:44:56,207 --> 01:44:57,800 This is no thunderstorm. 1238 01:44:58,334 --> 01:45:00,837 It's a thunder-battle! 1239 01:45:01,670 --> 01:45:03,388 Look! 1240 01:45:07,718 --> 01:45:09,686 Well, bless me. 1241 01:45:09,887 --> 01:45:11,685 The legends are true. 1242 01:45:11,847 --> 01:45:15,818 Giants! Stone-Giants! 1243 01:45:22,399 --> 01:45:24,948 Take cover, you fool! 1244 01:45:25,820 --> 01:45:27,618 Hold on! 1245 01:45:35,871 --> 01:45:38,465 - What's happening? - Grab my hand! 1246 01:46:02,231 --> 01:46:05,201 - Go, go, go! - Run! Get off! Get off! 1247 01:46:09,530 --> 01:46:12,158 - Run! - Look out! 1248 01:46:17,204 --> 01:46:18,626 Look out! 1249 01:46:38,976 --> 01:46:40,569 Jump! 1250 01:46:40,769 --> 01:46:41,861 Come on! 1251 01:46:45,900 --> 01:46:47,368 Hold on! 1252 01:46:55,451 --> 01:46:57,624 No! 1253 01:46:57,745 --> 01:46:59,338 No! 1254 01:47:08,088 --> 01:47:10,557 No! Kili! 1255 01:47:16,472 --> 01:47:18,725 It's all right! They're alive! 1256 01:47:20,476 --> 01:47:22,820 Where's Bilbo? Where's the Hobbit? 1257 01:47:24,313 --> 01:47:25,610 There! 1258 01:47:28,567 --> 01:47:29,944 Get him! 1259 01:47:30,819 --> 01:47:31,820 Aah! 1260 01:47:32,071 --> 01:47:34,369 - Grab my hand! - Bilbo! 1261 01:47:35,699 --> 01:47:38,168 - Ori, be careful! - Take it! 1262 01:47:38,327 --> 01:47:40,796 - I've got you, lad. - Grab on! Grab on! 1263 01:47:51,006 --> 01:47:53,850 Come on. Get him. 1264 01:47:54,009 --> 01:47:55,682 Come on, lad. Up you get. 1265 01:47:58,931 --> 01:48:01,275 I thought we'd lost our burglar. 1266 01:48:01,767 --> 01:48:04,270 He's been lost ever since he left home. 1267 01:48:05,145 --> 01:48:06,988 He should never have come. 1268 01:48:07,189 --> 01:48:09,112 He has no place amongst us. 1269 01:48:10,985 --> 01:48:12,783 Dwalin! 1270 01:48:18,742 --> 01:48:21,291 - It looks safe enough. - Search to the back. 1271 01:48:21,745 --> 01:48:24,544 Caves in the mountain are seldom unoccupied. 1272 01:48:28,043 --> 01:48:30,011 There's nothing here. 1273 01:48:31,880 --> 01:48:33,974 Right, then. Let's get a fire started. 1274 01:48:34,174 --> 01:48:37,053 No. No fires. Not in this place. 1275 01:48:37,219 --> 01:48:38,937 Get some sleep. 1276 01:48:39,096 --> 01:48:41,565 We start at first light. 1277 01:48:41,807 --> 01:48:45,482 We were to wait in the mountains until Gandalf joined us. 1278 01:48:45,644 --> 01:48:48,614 - That was the plan. - Plans change. 1279 01:48:48,814 --> 01:48:52,284 Bofur, take the first watch. 1280 01:50:06,642 --> 01:50:08,394 Where do you think you're going? 1281 01:50:11,522 --> 01:50:12,819 Back to Rivendell. 1282 01:50:13,941 --> 01:50:16,239 No, no, you can't turn back now, eh? 1283 01:50:16,485 --> 01:50:19,409 You're part of the company. You're one of us. 1284 01:50:19,571 --> 01:50:21,539 I'm not, though, am I? 1285 01:50:22,908 --> 01:50:26,208 Thorin said I should never have come and he was right. 1286 01:50:26,411 --> 01:50:30,507 I'm not a Took, I'm a Baggins. I don't know what I was thinking. 1287 01:50:31,667 --> 01:50:35,763 - I should never have run out my door. - You're homesick. I understand. 1288 01:50:35,921 --> 01:50:38,390 No, you don't. You don't understand. None of you do. 1289 01:50:38,590 --> 01:50:41,309 You're Dwarves. You're used to this life. 1290 01:50:41,510 --> 01:50:45,265 To living on the road, never settling in one place, not belonging anywhere! 1291 01:50:49,393 --> 01:50:50,940 Oh, I am sorry. I didn't... 1292 01:50:56,608 --> 01:50:58,406 No, you're right. 1293 01:51:01,655 --> 01:51:03,657 We don't belong anywhere. 1294 01:51:11,832 --> 01:51:14,085 I wish you all the luck in the world. 1295 01:51:17,337 --> 01:51:19,055 I really do. 1296 01:51:23,177 --> 01:51:24,554 What's that? 1297 01:51:26,805 --> 01:51:28,148 Hmm? 1298 01:51:47,034 --> 01:51:49,082 Wake up! Wake up! 1299 01:51:49,369 --> 01:51:50,416 Whoa! 1300 01:52:13,060 --> 01:52:14,778 Look out! Look out! 1301 01:52:18,023 --> 01:52:19,696 Get away! 1302 01:52:23,779 --> 01:52:25,281 Filthy scum! 1303 01:52:25,447 --> 01:52:27,541 Get back! 1304 01:52:31,245 --> 01:52:33,168 You'll pay for this! 1305 01:52:39,503 --> 01:52:41,551 Got you. 1306 01:52:41,797 --> 01:52:44,300 All right, all right. Don't push. 1307 01:52:46,093 --> 01:52:48,937 Get off! Get your hands off me! Get off me! 1308 01:52:54,476 --> 01:52:56,444 Get off me! 1309 01:54:43,418 --> 01:54:48,845 Who would be so bold as to come armed into my kingdom? 1310 01:54:49,007 --> 01:54:52,511 Spies? Thieves? Assassins? 1311 01:54:52,677 --> 01:54:54,395 Dwarves, You r Malevolence. 1312 01:54:54,554 --> 01:54:56,272 Dwarves? 1313 01:54:56,431 --> 01:54:58,183 We found them on the Front Porch. 1314 01:54:58,392 --> 01:55:02,738 Well, don't just stand there. Search them. 1315 01:55:02,896 --> 01:55:05,445 Every crack. Every crevice. 1316 01:55:11,029 --> 01:55:13,407 What are you doing in these parts? 1317 01:55:14,491 --> 01:55:16,744 Speak! 1318 01:55:18,412 --> 01:55:23,964 Very well. If they will not talk, we'll make them squawk. 1319 01:55:24,126 --> 01:55:25,628 Bring up the mangler. 1320 01:55:25,794 --> 01:55:28,638 Bring up the bonebreaker. 1321 01:55:28,839 --> 01:55:31,888 - Start with the youngest. - Wait! 1322 01:55:34,469 --> 01:55:37,769 Well, well, well. 1323 01:55:37,931 --> 01:55:40,434 Look who it is. 1324 01:55:41,184 --> 01:55:44,688 Thorin, son of Thrain, son of Thror... 1325 01:55:45,397 --> 01:55:48,571 ...King Under the Mountain. 1326 01:55:49,401 --> 01:55:53,406 Oh, but I'm forgetting. You don't have a mountain. 1327 01:55:53,572 --> 01:55:55,165 And you're not a king... 1328 01:55:55,365 --> 01:55:59,711 ...which makes you nobody, really. 1329 01:56:03,123 --> 01:56:07,970 I know someone who would pay a pretty price for your head. 1330 01:56:08,837 --> 01:56:10,760 Just a head. 1331 01:56:10,922 --> 01:56:12,640 Nothing attached. 1332 01:56:13,842 --> 01:56:17,517 Perhaps you Know of whom I speak. 1333 01:56:17,721 --> 01:56:20,474 An old enemy of yours. 1334 01:56:22,809 --> 01:56:27,440 A pale Orc, astride a white Warg. 1335 01:56:28,899 --> 01:56:32,199 Azog the Defiler was destroyed. 1336 01:56:34,488 --> 01:56:36,786 He was slain in battle long ago. 1337 01:56:37,032 --> 01:56:40,832 So you think his defiling days are done, do you? 1338 01:56:42,871 --> 01:56:45,374 Send word to the pale Orc. 1339 01:56:45,540 --> 01:56:49,044 Tell him I have found his prize. 1340 01:57:26,081 --> 01:57:27,173 Yes! 1341 01:57:28,917 --> 01:57:30,385 Yes. 1342 01:57:31,419 --> 01:57:34,138 Yes. 1343 01:57:35,340 --> 01:57:37,843 Yes! 1344 01:57:38,009 --> 01:57:39,886 Gollum, gollum! 1345 01:58:04,369 --> 01:58:05,746 Aah! 1346 01:58:08,540 --> 01:58:11,544 Nasty Goblinses! 1347 01:58:12,460 --> 01:58:15,088 Better than old bones, precious. 1348 01:58:15,255 --> 01:58:17,178 Better than nothing. 1349 01:58:45,619 --> 01:58:50,341 Too many boneses, precious. Not enough flesh! 1350 01:58:50,498 --> 01:58:54,128 Shut up! Cut its skin off. 1351 01:58:55,045 --> 01:58:57,389 Start with its head. 1352 01:59:02,260 --> 01:59:06,015 ♪ The cold hard lands ♪ ♪ They bites our hands ♪ 1353 01:59:06,181 --> 01:59:09,526 ♪ They gnaws our feet ♪ 1354 01:59:09,684 --> 01:59:13,279 ♪ The rocks and stones ♪ ♪ They're like old bones ♪ 1355 01:59:13,438 --> 01:59:16,612 ♪ All bare of meat ♪ 1356 01:59:16,816 --> 01:59:19,695 ♪ Cold as death Without no breath ♪ 1357 01:59:19,819 --> 01:59:22,197 ♪ It's good to eat ♪♪ 1358 02:00:00,944 --> 02:00:04,414 Bless us and splash us, precious. 1359 02:00:04,614 --> 02:00:07,242 That's a meaty mouthful. 1360 02:00:09,119 --> 02:00:11,747 Gollum, gollum! Aah. 1361 02:00:13,081 --> 02:00:15,425 Back. Stay back. 1362 02:00:15,542 --> 02:00:20,048 I'm warning you, don't come any closer. 1363 02:00:20,922 --> 02:00:25,803 It's got an Elfish blade. But it's not an Elfs. 1364 02:00:26,886 --> 02:00:29,059 Not an Elfs, no. 1365 02:00:29,222 --> 02:00:31,020 What is it, precious? 1366 02:00:32,100 --> 02:00:33,522 What is it? 1367 02:00:33,685 --> 02:00:37,110 My name is Bilbo Baggins. 1368 02:00:38,064 --> 02:00:40,192 Bagginses? 1369 02:00:40,734 --> 02:00:44,238 What is a Bagginses, precious? 1370 02:00:44,738 --> 02:00:48,743 - I'm a Hobbit from the Shire. - Oh. 1371 02:00:48,950 --> 02:00:54,298 We like Goblinses, batses and fishes. But we hasn't tried Hobbitses before. 1372 02:00:55,540 --> 02:00:58,464 Is it soft? Is it juicy? 1373 02:00:58,585 --> 02:01:02,215 Now, now, keep your distance! 1374 02:01:02,380 --> 02:01:04,348 I'll use this if I have to. 1375 02:01:04,549 --> 02:01:05,550 Aah! 1376 02:01:05,717 --> 02:01:08,470 I don't want any trouble, do you understand? 1377 02:01:08,678 --> 02:01:11,773 Just show me the way to get out of here and I'll be on my way. 1378 02:01:11,931 --> 02:01:13,854 Why? Is it lost? 1379 02:01:14,058 --> 02:01:17,938 Yes. Yes, and I want to get unlost as soon as possible. 1380 02:01:18,062 --> 02:01:20,941 Ooh, we knows! We knows safe paths for Hobbitses. 1381 02:01:21,149 --> 02:01:23,243 Safe paths in the dark. 1382 02:01:23,401 --> 02:01:24,778 Shut up! 1383 02:01:24,903 --> 02:01:27,827 - I didn't say anything. - We wasn't talking to you. 1384 02:01:28,031 --> 02:01:30,750 Oh, yes, we was, precious. We was. 1385 02:01:31,159 --> 02:01:34,333 Look, I don't know what your game is, but I... 1386 02:01:34,496 --> 02:01:35,998 Games?! 1387 02:01:36,206 --> 02:01:39,050 Oh, we love games, doesn't we, precious? 1388 02:01:39,209 --> 02:01:43,680 Does it like games? Does it, does it? Does it like to play? 1389 02:01:44,297 --> 02:01:45,594 Maybe. 1390 02:01:47,842 --> 02:01:52,439 What has roots as nobody sees? 1391 02:01:52,597 --> 02:01:55,316 Is taller than trees? 1392 02:01:55,517 --> 02:01:57,611 Up, up, up it goes 1393 02:01:57,769 --> 02:02:00,693 And yet, never grows 1394 02:02:01,815 --> 02:02:04,318 - The mountain. - Yes, yes. 1395 02:02:04,484 --> 02:02:07,704 Oh, let's have another one, eh? 1396 02:02:07,821 --> 02:02:11,291 Yes! Do it again, do it again. Ask us. 1397 02:02:11,449 --> 02:02:14,498 No! No more riddles. 1398 02:02:14,869 --> 02:02:17,668 Finish him off. Finish him now! 1399 02:02:17,872 --> 02:02:19,419 Gollum, gollum! 1400 02:02:19,582 --> 02:02:21,334 No! No. No. 1401 02:02:21,584 --> 02:02:24,588 No. I want to play. I do. 1402 02:02:24,838 --> 02:02:27,387 I want to play. I can see... 1403 02:02:27,590 --> 02:02:31,311 ...you are very good at this. 1404 02:02:31,970 --> 02:02:33,688 So why don't we... 1405 02:02:35,640 --> 02:02:37,938 ...have a game of riddles? Yes? 1406 02:02:38,101 --> 02:02:39,774 Just you and me. 1407 02:02:40,228 --> 02:02:44,404 Yes. Yes, just us. 1408 02:02:44,649 --> 02:02:46,651 Yes. Yes. 1409 02:02:46,860 --> 02:02:48,988 And if I win... 1410 02:02:49,153 --> 02:02:52,157 ...you show me the way out. Yes? 1411 02:02:52,323 --> 02:02:54,075 Yes. Yes. 1412 02:02:54,868 --> 02:02:57,917 And if it loses? What then? 1413 02:02:58,121 --> 02:03:01,546 Well, if it loses, precious, then we eats it! 1414 02:03:02,834 --> 02:03:06,429 If Baggins loses, we eats it whole. 1415 02:03:13,011 --> 02:03:14,684 Fair enough. 1416 02:03:18,933 --> 02:03:20,401 Well, Baggins first. 1417 02:03:27,233 --> 02:03:29,782 Thirty white horses on a red hill 1418 02:03:30,528 --> 02:03:33,372 First they champ, then they stamp 1419 02:03:33,531 --> 02:03:35,078 Then they stand still 1420 02:03:46,002 --> 02:03:48,175 Teeth? 1421 02:03:48,338 --> 02:03:52,263 Teeth! Oh, yes, my precious! 1422 02:03:52,884 --> 02:03:59,142 But we... We only have nine. 1423 02:04:01,976 --> 02:04:03,273 Our turn. 1424 02:04:04,062 --> 02:04:06,815 Voiceless, it cries 1425 02:04:07,315 --> 02:04:09,784 Wingless flutters 1426 02:04:10,443 --> 02:04:13,572 Toothless bites 1427 02:04:13,780 --> 02:04:16,954 Mouthless mutters 1428 02:04:19,827 --> 02:04:22,580 Just a minute. Uh... 1429 02:04:23,581 --> 02:04:25,049 Oh. Oh! 1430 02:04:25,249 --> 02:04:26,842 We knows! We knows! 1431 02:04:27,043 --> 02:04:28,465 Shut up! 1432 02:04:34,634 --> 02:04:35,931 Wind. 1433 02:04:36,135 --> 02:04:38,638 It's wind. Of course it is. 1434 02:04:38,805 --> 02:04:41,775 Very clever, Hobbitses. 1435 02:04:41,975 --> 02:04:44,023 Very clever. 1436 02:04:44,227 --> 02:04:45,194 Ah-ah-ah. 1437 02:04:45,353 --> 02:04:50,280 A box without hinges, key or lid 1438 02:04:50,441 --> 02:04:53,945 Yet golden treasure inside is hid 1439 02:04:56,572 --> 02:04:57,824 Box. 1440 02:04:58,199 --> 02:05:00,668 Oh, um... 1441 02:05:00,785 --> 02:05:02,879 Box. The lid and a key. 1442 02:05:03,079 --> 02:05:06,424 - Well? - It's nasty. 1443 02:05:08,459 --> 02:05:11,053 - Box. Key. - Do you give up? 1444 02:05:11,212 --> 02:05:14,887 Give us a chance, precious! Give us a chance! 1445 02:05:27,395 --> 02:05:28,738 Eggses! 1446 02:05:29,272 --> 02:05:30,945 Eggses! 1447 02:05:31,065 --> 02:05:34,569 Wet, crunchy little eggses. Yes. 1448 02:05:34,736 --> 02:05:39,287 Grandmother taught us to suck them, yes! 1449 02:05:47,415 --> 02:05:50,919 We have one for you. 1450 02:05:51,461 --> 02:05:55,511 All things it devours 1451 02:05:55,673 --> 02:06:00,770 Birds, beasts, trees, flowers 1452 02:06:00,970 --> 02:06:05,191 Gnaws iron, bites steel 1453 02:06:05,349 --> 02:06:09,104 Grinds hard stones to meal 1454 02:06:10,605 --> 02:06:12,232 Answer us. 1455 02:06:12,440 --> 02:06:17,071 Give me a moment, please. I gave you a good long while. 1456 02:06:17,278 --> 02:06:20,873 Birds, beasts... Beasts? Trees, flowers. 1457 02:06:21,074 --> 02:06:22,496 I don't know this one. 1458 02:06:22,658 --> 02:06:25,878 Is it tasty? 1459 02:06:26,037 --> 02:06:30,417 Is it scrumptious? 1460 02:06:30,583 --> 02:06:32,085 Is it crunchable? 1461 02:06:32,460 --> 02:06:33,757 Let me think. 1462 02:06:33,920 --> 02:06:35,263 Let me think. 1463 02:06:40,051 --> 02:06:42,145 It's stuck. 1464 02:06:43,096 --> 02:06:47,647 Bagginses is stuck. 1465 02:06:51,229 --> 02:06:52,902 Time's up. 1466 02:06:56,818 --> 02:06:58,445 Time. 1467 02:06:58,611 --> 02:07:01,239 The answer is time. 1468 02:07:03,533 --> 02:07:04,955 Actually it wasn't that hard. 1469 02:07:07,411 --> 02:07:08,628 Last question. 1470 02:07:10,414 --> 02:07:12,166 Last chance. 1471 02:07:12,333 --> 02:07:14,006 Okay. 1472 02:07:16,504 --> 02:07:18,506 Ask us. 1473 02:07:19,757 --> 02:07:22,476 - Ask us! - Yes, yes. All right. 1474 02:07:26,722 --> 02:07:31,068 What have I got in my pocket? 1475 02:07:33,980 --> 02:07:35,948 That's no fair. 1476 02:07:36,691 --> 02:07:39,820 It's not fair! It's against the rules! 1477 02:07:41,821 --> 02:07:43,198 Now ask us another one. 1478 02:07:43,656 --> 02:07:44,953 No. No, no, no. 1479 02:07:45,116 --> 02:07:49,041 You said ask me a question. Well, that is my question. 1480 02:07:49,245 --> 02:07:51,589 What have I got in my pocket? 1481 02:07:53,499 --> 02:07:56,548 Three guesses, precious. It must give us three! 1482 02:07:56,836 --> 02:07:59,089 Three guesses. Very well, guess away. 1483 02:07:59,255 --> 02:08:00,472 Handses! 1484 02:08:00,673 --> 02:08:02,346 Wrong. Guess again. 1485 02:08:03,843 --> 02:08:07,939 Fishbones, Goblins' teeth, wet shells, bats' wings... 1486 02:08:10,474 --> 02:08:12,568 Knife! Oh, shut up! 1487 02:08:12,768 --> 02:08:14,566 Wrong again. Last guess. 1488 02:08:14,729 --> 02:08:17,858 String. Or nothing. 1489 02:08:18,024 --> 02:08:21,949 Two guesses at once. Wrong both times. 1490 02:08:24,864 --> 02:08:26,366 So... 1491 02:08:27,867 --> 02:08:31,417 Come, then. I won the game. You promised to show me the way out. 1492 02:08:32,121 --> 02:08:35,000 Did we say so, precious? 1493 02:08:35,166 --> 02:08:38,340 Did we say so? 1494 02:08:41,380 --> 02:08:45,931 What has it got in its pocketses? 1495 02:08:47,220 --> 02:08:48,847 That's no concern of yours. 1496 02:08:49,472 --> 02:08:51,520 You lost. 1497 02:08:51,682 --> 02:08:53,650 Lost? 1498 02:08:55,436 --> 02:08:56,483 Lost? 1499 02:08:58,481 --> 02:08:59,903 Lost? 1500 02:09:07,031 --> 02:09:08,328 Where is it? 1501 02:09:09,242 --> 02:09:10,664 Where is it?! 1502 02:09:11,911 --> 02:09:13,003 No! 1503 02:09:15,331 --> 02:09:16,583 Where is it?! 1504 02:09:17,041 --> 02:09:19,635 No! No! 1505 02:09:21,128 --> 02:09:22,755 Lost! 1506 02:09:22,922 --> 02:09:25,220 Curse us and splash us! 1507 02:09:25,633 --> 02:09:29,638 My precious is lost! 1508 02:09:31,097 --> 02:09:35,398 - What have you lost? - Mustn't ask us! Not its business! 1509 02:09:35,559 --> 02:09:37,482 No! 1510 02:09:37,645 --> 02:09:40,114 Gollum, gollum! 1511 02:09:52,785 --> 02:09:56,380 What has it got... 1512 02:09:56,580 --> 02:09:59,254 ...in its nasty... 1513 02:09:59,458 --> 02:10:02,177 little pocketses? 1514 02:10:12,179 --> 02:10:14,147 He stole it. 1515 02:10:15,516 --> 02:10:18,360 He stole it! 1516 02:10:21,856 --> 02:10:23,358 He stole it! 1517 02:10:29,071 --> 02:10:31,071 ♪ Bones will be shattered ♪ 1518 02:10:31,073 --> 02:10:32,199 ♪ Necks will be wrung ♪♪ 1519 02:10:32,408 --> 02:10:34,410 ♪ You'll be beaten and battered ♪ 1520 02:10:34,618 --> 02:10:35,995 ♪ From racks you'll be hung ♪ 1521 02:10:36,162 --> 02:10:40,508 ♪ You will die down here ♪ ♪ And never he found ♪ 1522 02:10:40,624 --> 02:10:44,674 ♪ Down in the deep of Goblin-town ♪ 1523 02:10:47,631 --> 02:10:51,602 I know that sword! It is the Goblin-cleaver! 1524 02:10:52,219 --> 02:10:53,516 The Biter! 1525 02:10:53,971 --> 02:10:57,191 The blade that sliced 1000 necks! 1526 02:10:57,391 --> 02:11:01,316 Slash them! Beat them! Kill them! 1527 02:11:01,479 --> 02:11:03,197 Kill them all! 1528 02:11:03,356 --> 02:11:04,983 Cut off his head! 1529 02:11:35,096 --> 02:11:37,269 Take up arms. 1530 02:11:37,973 --> 02:11:39,225 Fight. 1531 02:11:40,601 --> 02:11:41,898 Fight! 1532 02:11:48,734 --> 02:11:51,704 He wields the Foehammer! The Beater! 1533 02:11:51,946 --> 02:11:54,074 Bright as daylight! 1534 02:12:03,499 --> 02:12:04,751 Thorin! 1535 02:12:18,222 --> 02:12:20,316 Follow me. Quick! 1536 02:12:23,727 --> 02:12:25,229 Run! 1537 02:12:33,529 --> 02:12:35,657 Give it to us! 1538 02:12:54,967 --> 02:12:57,891 It's ours. 1539 02:12:58,053 --> 02:13:01,603 It's ours! 1540 02:13:25,289 --> 02:13:27,838 Thief! 1541 02:13:28,918 --> 02:13:32,047 Baggins! 1542 02:13:38,219 --> 02:13:40,688 Quickly! 1543 02:13:41,347 --> 02:13:43,315 Faster! 1544 02:13:53,150 --> 02:13:54,493 Post! 1545 02:13:57,071 --> 02:13:58,197 Charge! 1546 02:14:45,119 --> 02:14:46,587 Cut the ropes! 1547 02:15:09,685 --> 02:15:10,902 Come on, quickly! 1548 02:15:11,061 --> 02:15:13,063 - Come on, move! - Bombur! 1549 02:15:19,445 --> 02:15:21,493 Go, go, go! 1550 02:15:24,992 --> 02:15:26,414 Jump! 1551 02:15:32,166 --> 02:15:33,463 Jump, lad! 1552 02:15:53,979 --> 02:15:54,980 Come on! 1553 02:15:57,608 --> 02:15:58,985 Push! 1554 02:16:17,878 --> 02:16:19,801 Come on! 1555 02:16:25,511 --> 02:16:26,979 Come on! 1556 02:16:32,559 --> 02:16:36,314 - Watch your backs! - You thought you could escape me. 1557 02:16:39,942 --> 02:16:42,411 What are you going to do now, Wizard? 1558 02:16:50,869 --> 02:16:52,667 That'll do it. 1559 02:17:27,364 --> 02:17:29,867 Well, that could have been worse. 1560 02:17:30,743 --> 02:17:32,120 Haver! 1561 02:17:32,286 --> 02:17:34,914 You've got to be joking! 1562 02:17:40,878 --> 02:17:42,300 Gandalf! 1563 02:17:46,884 --> 02:17:49,103 There's too many. We can't fight them. 1564 02:17:49,261 --> 02:17:51,309 Only one thing will save us, daylight! 1565 02:17:51,513 --> 02:17:54,517 Come on! Here! On your feet. 1566 02:17:57,060 --> 02:17:59,279 - Balin. - Come on! 1567 02:18:01,231 --> 02:18:02,483 Wait! 1568 02:18:02,649 --> 02:18:06,119 My precious. Wait! 1569 02:18:06,320 --> 02:18:09,119 Gollum, gollum! 1570 02:18:13,494 --> 02:18:15,588 Quick, quick! 1571 02:18:17,581 --> 02:18:18,628 This way. 1572 02:18:21,376 --> 02:18:24,471 - Come on. - Come on, come on. Quickly. 1573 02:18:27,132 --> 02:18:28,850 Right, good! 1574 02:19:55,888 --> 02:19:57,231 Baggins! 1575 02:19:58,599 --> 02:20:00,567 Thief! 1576 02:20:01,435 --> 02:20:05,941 Curse it and crush it! We hates it forever! 1577 02:20:18,577 --> 02:20:21,706 Five, six, seven, eight. 1578 02:20:22,205 --> 02:20:24,458 Bifur. Bofur. That's 10. 1579 02:20:24,583 --> 02:20:27,132 Fili, Kili! That's 12. 1580 02:20:27,461 --> 02:20:30,635 And Bombur. That makes 13. 1581 02:20:30,839 --> 02:20:32,887 Where's Bilbo? 1582 02:20:33,467 --> 02:20:35,595 Where is our Hobbit? 1583 02:20:36,678 --> 02:20:38,180 Where is our Hobbit? 1584 02:20:39,848 --> 02:20:42,647 Curse that Halfling! Now he's lost? 1585 02:20:42,809 --> 02:20:44,152 I thought he was with Dori! 1586 02:20:44,311 --> 02:20:47,406 - Don't blame me! - Well, where did you last see him? 1587 02:20:47,564 --> 02:20:50,283 I think I saw him slip away when they first collared us. 1588 02:20:50,442 --> 02:20:51,864 And what happened, exactly? 1589 02:20:51,985 --> 02:20:54,329 - Tell me! - I'll tell you what happened. 1590 02:20:54,488 --> 02:20:57,332 Master Baggins saw his chance and he took it. 1591 02:20:58,241 --> 02:21:01,245 He has thought of nothing but his soft bed and his warm hearth... 1592 02:21:01,411 --> 02:21:03,789 ...since first he stepped out of his door. 1593 02:21:03,956 --> 02:21:06,300 We will not be seeing our Hobbit again. 1594 02:21:06,959 --> 02:21:08,506 He is long gone. 1595 02:21:20,931 --> 02:21:23,309 No. He isn't. 1596 02:21:27,688 --> 02:21:29,531 Bilbo Baggins. 1597 02:21:29,690 --> 02:21:32,489 I have never been so glad to see anyone in my life. 1598 02:21:34,569 --> 02:21:36,492 Bilbo. We'd given you up. 1599 02:21:36,655 --> 02:21:38,578 How on earth did you get past the Goblins? 1600 02:21:38,740 --> 02:21:40,333 How, indeed. 1601 02:21:49,501 --> 02:21:52,471 Well, what does it matter? He's back. 1602 02:21:53,547 --> 02:21:56,391 It matters. I want to know. 1603 02:21:58,635 --> 02:22:00,308 Why did you come back? 1604 02:22:03,682 --> 02:22:06,777 Look, I know you doubt me. I know you always have. 1605 02:22:08,311 --> 02:22:11,281 And you're right, I often think of Bag-end. 1606 02:22:11,857 --> 02:22:13,905 I miss my books. 1607 02:22:14,651 --> 02:22:17,404 And my armchair and my garden. 1608 02:22:18,447 --> 02:22:19,790 See, that's where I belong. 1609 02:22:20,490 --> 02:22:22,413 That's home. 1610 02:22:23,910 --> 02:22:26,038 And that's why I came back. Because... 1611 02:22:28,373 --> 02:22:31,252 ...you don't have one. A home. 1612 02:22:31,918 --> 02:22:33,511 It was taken from you. 1613 02:22:36,590 --> 02:22:39,343 But I will help you take it back if I can. 1614 02:23:12,584 --> 02:23:14,086 Out of the frying pan. 1615 02:23:14,252 --> 02:23:16,596 And into the fire. Run. 1616 02:23:16,922 --> 02:23:18,720 Run! 1617 02:23:34,064 --> 02:23:35,486 Go! 1618 02:24:02,008 --> 02:24:03,305 Up into the trees! 1619 02:24:03,510 --> 02:24:06,013 All of you! Come on, climb! Bilbo, climb! 1620 02:24:06,972 --> 02:24:08,394 Quickly! 1621 02:24:18,108 --> 02:24:19,109 They're coming! 1622 02:24:57,647 --> 02:24:59,365 - Hang on! - Hold on, brothers! 1623 02:25:20,837 --> 02:25:22,305 Azog. 1624 02:25:48,990 --> 02:25:50,742 It cannot be. 1625 02:26:43,628 --> 02:26:45,756 It's going! 1626 02:27:35,305 --> 02:27:36,557 Fili! 1627 02:28:01,164 --> 02:28:02,256 Yeah! 1628 02:28:11,383 --> 02:28:12,930 No! 1629 02:28:19,641 --> 02:28:21,234 Oh, no. 1630 02:28:25,688 --> 02:28:27,065 Mr. Gandalf! 1631 02:28:32,946 --> 02:28:34,038 Oh, no, Dori! 1632 02:29:45,059 --> 02:29:46,527 Help! 1633 02:30:04,370 --> 02:30:07,123 No! 1634 02:30:18,259 --> 02:30:20,808 Thorin! No! 1635 02:33:19,148 --> 02:33:20,570 Look. 1636 02:34:08,197 --> 02:34:09,915 Thorin! 1637 02:35:24,816 --> 02:35:26,363 Thorin! 1638 02:35:30,154 --> 02:35:31,155 Thorin. 1639 02:35:48,714 --> 02:35:49,840 The Halfling? 1640 02:35:50,925 --> 02:35:52,973 It's all right. 1641 02:35:53,344 --> 02:35:56,598 Bilbo is here. He's quite safe. 1642 02:36:06,482 --> 02:36:07,529 You! 1643 02:36:11,487 --> 02:36:13,330 What were you doing? 1644 02:36:13,489 --> 02:36:16,038 You nearly got yourself killed! 1645 02:36:17,994 --> 02:36:20,668 Did I not say that you would be a burden? 1646 02:36:21,455 --> 02:36:24,504 That you would not survive in the Wild? 1647 02:36:25,084 --> 02:36:27,007 That you had no place amongst us? 1648 02:36:32,592 --> 02:36:36,722 I have never been so wrong in all my life. 1649 02:36:48,691 --> 02:36:50,238 But I'm sorry I doubted you. 1650 02:36:50,401 --> 02:36:53,280 No, I would have doubted me too. 1651 02:36:53,446 --> 02:36:56,575 I'm not a hero or a warrior. 1652 02:36:58,576 --> 02:37:00,328 Not even a burglar. 1653 02:37:19,722 --> 02:37:22,271 Is that what I think it is? 1654 02:37:37,239 --> 02:37:38,286 Erebor... 1655 02:37:39,909 --> 02:37:41,786 ...the Lonely Mountain... 1656 02:37:41,994 --> 02:37:46,545 ...the last of the great Dwarf kingdoms of Middle-earth. 1657 02:37:49,085 --> 02:37:51,053 Our home. 1658 02:37:55,424 --> 02:37:56,676 A raven! 1659 02:37:56,884 --> 02:38:00,104 The birds are returning to the mountain. 1660 02:38:03,349 --> 02:38:07,354 That, my dear Oin, is a thrush. 1661 02:38:08,354 --> 02:38:10,527 But we'll take it as a sign. 1662 02:38:10,690 --> 02:38:13,944 - A good omen. - You're right. 1663 02:38:14,151 --> 02:38:17,280 I do believe the worst is behind us. 1664 02:40:09,892 --> 02:40:16,571 ♪ Far over the misty mountains rise ♪ 1665 02:40:17,900 --> 02:40:24,124 ♪ Leave us standing upon the height ♪ 1666 02:40:25,699 --> 02:40:28,373 ♪ What was before ♪ 1667 02:40:29,620 --> 02:40:32,624 ♪ We see once more ♪ 1668 02:40:33,791 --> 02:40:39,013 ♪ Is our kingdom a distant light ♪ 1669 02:40:41,048 --> 02:40:46,396 ♪ Fiery mountain beneath the moon ♪ 1670 02:40:47,847 --> 02:40:54,401 ♪ The words unspoken, we'll be there soon ♪ 1671 02:40:55,980 --> 02:40:58,950 ♪ For home a song ♪ 1672 02:40:59,984 --> 02:41:03,033 ♪ That echoes on ♪ 1673 02:41:04,029 --> 02:41:09,377 ♪ And all who find us will know the tune ♪ 1674 02:41:12,663 --> 02:41:15,917 ♪ Some folk we never forget ♪ 1675 02:41:16,709 --> 02:41:20,054 ♪ Some kind we never forgive ♪ 1676 02:41:20,880 --> 02:41:24,009 ♪ Haven't seen the back of us yet ♪ 1677 02:41:24,967 --> 02:41:28,221 ♪ We'll fight as long as we live ♪ 1678 02:41:28,971 --> 02:41:32,145 ♪ All eyes on the hidden door ♪ 1679 02:41:32,892 --> 02:41:36,237 ♪ To the Lonely Mountain borne ♪ 1680 02:41:37,021 --> 02:41:40,195 ♪ We'll ride in the gathering storm ♪ 1681 02:41:40,858 --> 02:41:45,864 ♪ Until we get our long-forgotten gold ♪ 1682 02:41:47,823 --> 02:41:53,671 ♪ We lay under the misty mountains cold ♪ 1683 02:41:55,539 --> 02:41:58,042 ♪ In slumbers deep ♪ 1684 02:41:59,210 --> 02:42:01,679 ♪ And dreams of gold ♪ 1685 02:42:03,505 --> 02:42:06,725 ♪ We must awake ♪ 1686 02:42:07,593 --> 02:42:10,563 ♪ Our lives to make ♪ 1687 02:42:11,597 --> 02:42:16,603 ♪ And in the darkness a torch we hold ♪ 1688 02:42:18,687 --> 02:42:24,035 ♪ From long ago when lanterns burned ♪ 1689 02:42:25,736 --> 02:42:28,706 ♪ Until this day ♪ 1690 02:42:29,740 --> 02:42:32,038 ♪ Our hearts have yearned ♪ 1691 02:42:33,744 --> 02:42:36,588 ♪ Her fate unknown ♪ 1692 02:42:37,873 --> 02:42:41,127 ♪ The Arkenstone ♪ 1693 02:42:42,002 --> 02:42:44,425 ♪ What was stolen ♪ 1694 02:42:45,839 --> 02:42:48,092 ♪ Must be returned ♪ 1695 02:43:04,024 --> 02:43:07,745 ♪ We must awake ♪ 1696 02:43:07,945 --> 02:43:11,745 ♪ And make the day ♪ 1697 02:43:12,032 --> 02:43:18,005 ♪ To find a song for heart and soul ♪ 1698 02:43:21,667 --> 02:43:24,967 ♪ Some folk we never forget ♪ 1699 02:43:25,754 --> 02:43:29,008 ♪ Some kind we never forgive ♪ 1700 02:43:29,925 --> 02:43:33,020 ♪ Haven't seen the end of it yet ♪ 1701 02:43:34,096 --> 02:43:37,145 ♪ We'll fight as long as we live ♪ 1702 02:43:37,975 --> 02:43:41,354 ♪ All eyes on the hidden door ♪ 1703 02:43:42,021 --> 02:43:45,446 ♪ To the Lonely Mountain borne ♪ 1704 02:43:46,108 --> 02:43:49,328 ♪ We'll ride in the gathering storm ♪ 1705 02:43:50,112 --> 02:43:54,868 ♪ Till we get our long-forgotten gold ♪ 1706 02:43:56,618 --> 02:44:04,048 ♪ Far away from misty mountains cold ♪♪123255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.