Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,917 --> 00:00:02,462
[NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT]
2
00:00:02,503 --> 00:00:03,343
GAVIN [ON PHONE]:
One of my transport flights
3
00:00:03,384 --> 00:00:04,209
was carrying some art.
4
00:00:04,250 --> 00:00:06,675
The hull depressurized,
and one the a pieces got damaged.
5
00:00:06,715 --> 00:00:08,570
It had to be insured.
What's the problem?
6
00:00:08,611 --> 00:00:10,243
The Insurance inspectors
got the balls to say
7
00:00:10,283 --> 00:00:11,889
they'd be suing me
for the damages.
8
00:00:11,929 --> 00:00:13,557
I made an appointment
with the top
9
00:00:13,597 --> 00:00:15,638
fertility specialist
in the country.
10
00:00:15,679 --> 00:00:18,019
- Do you think we need a specialist?
- The sooner we get some help,
11
00:00:18,059 --> 00:00:20,063
the sooner we can
hold that baby.
12
00:00:20,103 --> 00:00:22,216
Two days ago you said
the shady son of a bitch
13
00:00:22,257 --> 00:00:23,362
destroyed that painting
intentionally.
14
00:00:23,402 --> 00:00:25,823
Is that how you talk
about your former clients?
15
00:00:25,864 --> 00:00:28,133
Alex. This thing is a loser for you.
Get your client under control.
16
00:00:28,173 --> 00:00:30,031
Don't talk to me
about this case being a loser.
17
00:00:30,071 --> 00:00:31,826
- You're lucky we're even here.
- Bullshit.
18
00:00:31,866 --> 00:00:33,828
We go to court,
I will clean your clock.
19
00:00:33,868 --> 00:00:35,996
Samantha and Alex
are about to go to war.
20
00:00:36,036 --> 00:00:37,706
- I told her to settle.
- Well... she didn't.
21
00:00:37,746 --> 00:00:39,959
If Samantha did that,
I'll deal with her.
22
00:00:39,999 --> 00:00:42,334
How? Because you've let her do
whatever she wants
23
00:00:42,375 --> 00:00:44,421
- ever since she got here.
- I don't suppose it would do any
24
00:00:44,461 --> 00:00:46,465
good to ask you to let Alex
go up there first?
25
00:00:46,505 --> 00:00:49,551
I'm not backing down because
I think I'm better than Alex.
26
00:00:49,591 --> 00:00:51,094
I'm not gonna say I'm not.
27
00:00:51,134 --> 00:00:54,222
You have some cervical fibroids
that unfortunately your OB missed.
28
00:00:54,262 --> 00:00:56,642
- And I'd like to remove them.
- We keep doing nothing...
29
00:00:56,682 --> 00:00:59,019
It's worse than letting them
settle it themselves.
30
00:00:59,059 --> 00:01:00,688
One case, head-to-head,
31
00:01:00,728 --> 00:01:03,546
winner gets name partner.
32
00:01:04,585 --> 00:01:07,505
As you both know,
Harvey and I each made a promise
33
00:01:07,546 --> 00:01:09,427
to put your names
on the door next.
34
00:01:09,468 --> 00:01:12,732
Obviously it's not possible for
us both to keep that promise.
35
00:01:12,773 --> 00:01:14,115
This better not
be you telling us
36
00:01:14,156 --> 00:01:15,536
we're going up at the same time,
37
00:01:15,576 --> 00:01:17,327
because as far that I'm concerned,
that's as bullshit
38
00:01:17,367 --> 00:01:18,914
as telling me you're
giving it to him.
39
00:01:18,954 --> 00:01:20,415
And for once, you and I agree.
40
00:01:20,648 --> 00:01:23,293
Good, because we have
another idea.
41
00:01:23,333 --> 00:01:24,753
Those what I think they are?
42
00:01:24,793 --> 00:01:26,505
Two conflict of interest
waivers,
43
00:01:26,545 --> 00:01:29,183
giving you the green light to take
of the gloves and get in the ring.
44
00:01:29,223 --> 00:01:30,585
ROBERT: You wanted a fight?
You got it.
45
00:01:30,625 --> 00:01:32,594
Winner gets their name up next.
46
00:01:32,634 --> 00:01:33,929
Any questions?
47
00:01:34,367 --> 00:01:36,615
I got one. Is it gonna be
"and Williams"
48
00:01:36,656 --> 00:01:38,177
or just Zane Specter
Litt Williams?
49
00:01:38,218 --> 00:01:40,373
I can answer that.
It's not gonna be either.
50
00:01:40,414 --> 00:01:41,875
Then I guess we'll
just have to find out.
51
00:01:41,915 --> 00:01:42,849
Guess we will.
52
00:01:42,890 --> 00:01:44,231
LOUIS: Well, before you
start taking any swings,
53
00:01:44,271 --> 00:01:47,275
I wanna make one thing clear.
This is a fair fight.
54
00:01:47,585 --> 00:01:49,552
No using inside information
55
00:01:49,593 --> 00:01:51,544
and no looking at the
other person's shit.
56
00:01:51,585 --> 00:01:52,466
Are we clear?
57
00:01:52,507 --> 00:01:53,574
- Yes.
- Clear.
58
00:01:53,614 --> 00:01:56,437
ROBERT: If no one else
will say it, I will.
59
00:01:57,343 --> 00:01:58,996
Let's get ready to rumble.
60
00:01:59,036 --> 00:02:01,246
[♪♪♪]
61
00:02:08,906 --> 00:02:11,076
Harvey, what are you doing here?
62
00:02:11,117 --> 00:02:13,761
I came to say I know
this isn't how either of us
63
00:02:13,801 --> 00:02:15,568
thought this would go down.
64
00:02:15,609 --> 00:02:18,591
And I wanted to make sure
you were good with it.
65
00:02:18,632 --> 00:02:21,309
If this is what it's gonna take,
then I'm not just good with it,
66
00:02:21,349 --> 00:02:22,781
I'm also good with this.
67
00:02:23,226 --> 00:02:26,091
You want me
to take care of this for you.
68
00:02:26,132 --> 00:02:27,537
Nothing you haven't done before.
69
00:02:27,578 --> 00:02:30,029
What happened to you don't
like when I get involved?
70
00:02:30,070 --> 00:02:31,361
What I don't like
you getting involved
71
00:02:31,401 --> 00:02:32,632
when I ask you to stay out.
72
00:02:32,673 --> 00:02:34,885
This is me telling you
to get your ass in it.
73
00:02:34,926 --> 00:02:36,216
All right, Alex.
74
00:02:36,257 --> 00:02:37,284
You sure?
75
00:02:37,324 --> 00:02:39,494
Once I do this,
there's no taking it back.
76
00:02:39,534 --> 00:02:40,704
Yes, I'm sure.
77
00:02:40,744 --> 00:02:42,070
Because I guarantee you
78
00:02:42,111 --> 00:02:44,491
she's going to Robert
to do the same damn thing.
79
00:02:44,665 --> 00:02:47,167
So the question is,
are you here for me or not?
80
00:02:48,578 --> 00:02:49,838
I'm here for you, Alex.
81
00:02:50,265 --> 00:02:51,773
I'm right the hell here.
82
00:02:51,983 --> 00:02:54,194
[♪♪♪]
83
00:03:00,140 --> 00:03:01,391
Good, you're here.
84
00:03:01,695 --> 00:03:03,018
No.
What do you mean, "no"?
85
00:03:03,058 --> 00:03:05,451
You don't even know what I want.
Bullshit.
86
00:03:05,492 --> 00:03:07,314
You're here for
an edge with Alex Williams.
87
00:03:07,354 --> 00:03:09,232
I'm not gonna give it to you.
Why not?
88
00:03:09,272 --> 00:03:11,185
Because if I step in
to help you,
89
00:03:11,226 --> 00:03:12,461
it undermines the whole
arrangement.
90
00:03:12,501 --> 00:03:15,123
All I'm asking is to delay
the trial a week.
91
00:03:15,164 --> 00:03:16,512
I'm managing partner here
92
00:03:16,553 --> 00:03:18,190
because I stayed out
when it was time.
93
00:03:18,239 --> 00:03:19,865
Well, it's still time.
94
00:03:19,906 --> 00:03:21,623
If you want to delay this thing,
95
00:03:21,664 --> 00:03:22,788
you'll have to do it
on your own.
96
00:03:22,828 --> 00:03:25,248
That is bullshit.
You're entitled to your opinion.
97
00:03:25,288 --> 00:03:27,186
Unless you've got some
other business,
98
00:03:27,227 --> 00:03:29,522
why don't you just let me
wash my hands in peace?
99
00:03:29,656 --> 00:03:31,867
[♪♪♪]
100
00:03:35,515 --> 00:03:38,929
♪ See the money
Wanna stay for your meal ♪
101
00:03:38,969 --> 00:03:42,016
♪ Get another piece of pie
For your wife ♪
102
00:03:42,056 --> 00:03:45,602
♪ Everybody wanna know
How it feel ♪
103
00:03:45,642 --> 00:03:48,981
♪ Everybody wanna see
What it's like ♪
104
00:03:49,021 --> 00:03:52,192
♪ I'll even eat a bean pie
I don't mind ♪
105
00:03:52,232 --> 00:03:56,196
♪ Me and Missy is so busy
Busy making money ♪
106
00:03:56,236 --> 00:03:57,823
♪ All right ♪
107
00:03:57,863 --> 00:04:03,453
♪ All step back
I'm 'bout to dance ♪
108
00:04:03,493 --> 00:04:05,412
♪ The greenback boogie ♪
109
00:04:09,083 --> 00:04:10,667
Thank you.
110
00:04:16,737 --> 00:04:18,760
You ending the night
or starting the day?
111
00:04:19,174 --> 00:04:20,387
Both.
112
00:04:20,614 --> 00:04:22,034
Same here.
113
00:04:22,308 --> 00:04:23,643
Banker or lawyer?
114
00:04:23,951 --> 00:04:25,162
[SIGHS]
115
00:04:25,264 --> 00:04:26,976
What I am is not interested.
116
00:04:27,142 --> 00:04:28,293
Well, you might not
be interested,
117
00:04:28,333 --> 00:04:29,682
but you're going to listen.
118
00:04:29,723 --> 00:04:32,659
Now, we can be formal
about this, Samantha, or...
119
00:04:33,356 --> 00:04:35,360
you can just call me Tom.
120
00:04:36,174 --> 00:04:37,320
Okay, Tom.
121
00:04:37,580 --> 00:04:38,946
I'm listening.
122
00:04:39,604 --> 00:04:41,616
We know there's money laundering
going on at your firm.
123
00:04:41,656 --> 00:04:44,411
But we don't know how high up
the food chain it goes.
124
00:04:44,451 --> 00:04:47,748
And the bureau thinks that
you'd be the perfect person
125
00:04:47,788 --> 00:04:49,541
to help us answer that question.
126
00:04:49,581 --> 00:04:52,293
Why me?
You served your country before.
127
00:04:52,333 --> 00:04:54,046
This is a chance
to serve it again.
128
00:04:54,086 --> 00:04:55,797
You can wave the flag
all you want.
129
00:04:55,837 --> 00:04:57,174
I don't know anything,
130
00:04:57,214 --> 00:04:59,218
and I'm loyal to the people
I'm with now.
131
00:04:59,258 --> 00:05:02,054
If you're not gonna ask what
you can do for your country,
132
00:05:02,094 --> 00:05:06,974
then maybe you should ask
what your country can do to you.
133
00:05:11,448 --> 00:05:13,356
- These records were sealed.
- They were.
134
00:05:13,396 --> 00:05:16,568
And whether they stay sealed
is entirely your choice.
135
00:05:17,933 --> 00:05:19,384
See what you can dig up.
136
00:05:19,425 --> 00:05:21,573
And don't say a word
about this to anyone.
137
00:05:21,613 --> 00:05:23,824
[♪♪♪]
138
00:05:35,714 --> 00:05:38,040
HARVEY: You don't usually
come in and sit right down.
139
00:05:38,081 --> 00:05:39,048
This must be important.
140
00:05:39,089 --> 00:05:40,590
I need to say something
about this trial,
141
00:05:40,630 --> 00:05:42,034
and I need you to hear me.
142
00:05:42,075 --> 00:05:44,236
Donna, If this is about
us not consulting you,
143
00:05:44,277 --> 00:05:46,806
- it was a name partner decision.
It's not that Harvey.
144
00:05:46,847 --> 00:05:49,143
I'm here to talk about what
we'll do when it's over.
145
00:05:49,183 --> 00:05:51,310
- What do you mean?
- We're still gonna be here.
146
00:05:51,350 --> 00:05:53,730
And if we loose, It's gonna be on you
to keep the peace.
147
00:05:53,770 --> 00:05:55,923
I hope you're asking
the same of Zane.
148
00:05:55,964 --> 00:05:57,316
- I'm not.
- Why not?
149
00:05:57,356 --> 00:05:59,236
Because this is still
more your firm than his,
150
00:05:59,276 --> 00:06:00,993
and everybody knows it.
151
00:06:01,034 --> 00:06:02,931
So if Alex wins,
152
00:06:02,972 --> 00:06:05,191
you need to be magnanimous
about it.
153
00:06:05,417 --> 00:06:08,306
And Harvey, if Samantha wins,
you need to be the bigger man
154
00:06:08,347 --> 00:06:09,830
and accept it with grace.
155
00:06:10,971 --> 00:06:12,964
You don't think
Alex can win, do you?
156
00:06:13,456 --> 00:06:15,579
- What if I said I don't?
- I'd want to know why.
157
00:06:15,620 --> 00:06:18,380
Because this isn't about
who the better lawyer is.
158
00:06:18,421 --> 00:06:19,798
It's about winning.
159
00:06:19,839 --> 00:06:21,175
Unless he becomes
a different person,
160
00:06:21,215 --> 00:06:24,191
he's not willing to go
as far as she is to win.
161
00:06:24,245 --> 00:06:26,884
Well, then, maybe he is
becoming a different person.
162
00:06:26,925 --> 00:06:29,057
- What do you mean?
- I mean, he came to me for help,
163
00:06:29,097 --> 00:06:30,851
and he wasn't asking,
he was telling.
164
00:06:30,891 --> 00:06:32,894
- And you gave it to him.
- I did.
165
00:06:32,934 --> 00:06:35,438
If Alex comes to you
asking for help again, say no.
166
00:06:35,478 --> 00:06:37,649
- Why?
- Because this isn't just about
167
00:06:37,689 --> 00:06:39,355
keeping the peace later.
168
00:06:39,667 --> 00:06:41,778
If we're not careful,
this could rip us apart
169
00:06:41,818 --> 00:06:43,362
before it's even over.
170
00:06:43,682 --> 00:06:45,893
[♪♪♪]
171
00:06:50,581 --> 00:06:52,001
What's all this?
172
00:06:52,042 --> 00:06:53,861
Just wanted to make sure
you had all our discovery.
173
00:06:53,901 --> 00:06:56,689
You're bringing me a cartload
of documents to go through
174
00:06:56,730 --> 00:06:57,878
at 9:00 at night?
175
00:06:57,918 --> 00:06:59,629
This is just the tip
of the iceberg.
176
00:06:59,669 --> 00:07:01,493
You might want
to order take-out.
177
00:07:01,534 --> 00:07:03,550
How much of this is purely
to waste my time?
178
00:07:03,590 --> 00:07:05,964
I'll leave that to you.
But speaking of time...
179
00:07:09,214 --> 00:07:11,432
I don't believe it.
You moved the trial to tomorrow?
180
00:07:11,472 --> 00:07:13,018
I don't run the four corners,
Samantha.
181
00:07:13,058 --> 00:07:15,821
I fast-break.
And right now, it's showtime.
182
00:07:15,862 --> 00:07:17,462
You think I don't know
what you're doing?
183
00:07:18,011 --> 00:07:19,540
You're trying
to speed this thing up
184
00:07:19,581 --> 00:07:21,212
because you know
your client is guilty.
185
00:07:21,253 --> 00:07:24,196
Just like you know if I have
time to dig in, I'll prove it.
186
00:07:24,237 --> 00:07:26,531
I'm trying to speed this up.
The longer this goes on,
187
00:07:26,571 --> 00:07:28,363
the longer my client's image
gets dragged through mud.
188
00:07:28,403 --> 00:07:29,790
Spare me the sundance Alex.
189
00:07:29,831 --> 00:07:31,707
The judge might not have
seen through it, but I do.
190
00:07:31,747 --> 00:07:33,413
You're right, he did.
191
00:07:33,737 --> 00:07:34,957
The only thing you're gonna see
192
00:07:34,997 --> 00:07:37,136
is me wiping the floor
with you, starting tomorrow.
193
00:07:37,624 --> 00:07:39,834
[♪♪♪]
194
00:07:42,712 --> 00:07:44,256
[PHONE RINGING]
195
00:07:45,698 --> 00:07:46,801
- Yeah.
- SHEILA [ON PHONE]: Louis.
196
00:07:46,841 --> 00:07:48,767
Hey! I was just
thinking about you.
197
00:07:48,808 --> 00:07:50,222
What's going on?
How was your day?
198
00:07:50,262 --> 00:07:52,853
I've got some good news
and some bad news.
199
00:07:52,894 --> 00:07:55,071
- What happened?
- Dean Stanton's wife
200
00:07:55,112 --> 00:07:56,931
was diagnosed
with breast cancer.
201
00:07:56,972 --> 00:07:59,314
And he's stepping down
to spend time with her.
202
00:07:59,354 --> 00:08:00,941
Sheila, I am so sorry.
203
00:08:00,981 --> 00:08:02,448
The good news is,
204
00:08:02,839 --> 00:08:04,829
he recommended me
to be interim dean.
205
00:08:04,870 --> 00:08:06,487
Oh, my God.
That's amazing.
206
00:08:06,527 --> 00:08:08,550
I'm gonna come home now.
We're gonna celebrate.
207
00:08:08,591 --> 00:08:10,157
You don't have to do that.
208
00:08:10,198 --> 00:08:11,964
I know I don't have to.
I want to.
209
00:08:12,005 --> 00:08:15,878
No, I mean, you don't have to do
that because I'm already here.
210
00:08:19,425 --> 00:08:20,517
I am so proud of you.
211
00:08:20,558 --> 00:08:22,045
Louis, it hasn't happened yet.
212
00:08:22,568 --> 00:08:24,011
LOUIS:
It will.
213
00:08:25,023 --> 00:08:26,482
I know it will.
214
00:08:27,466 --> 00:08:29,676
[♪♪♪]
215
00:08:35,944 --> 00:08:37,698
Excuse me, Mr. Jarvis?
216
00:08:37,964 --> 00:08:39,472
Do you have a minute?
217
00:08:39,534 --> 00:08:40,439
Of course I do.
218
00:08:40,479 --> 00:08:42,923
But first, I'll need a name.
219
00:08:42,964 --> 00:08:44,443
Samantha Wheeler.
220
00:08:44,484 --> 00:08:47,165
Well, Samantha Wheeler,
what can I do for you?
221
00:08:47,206 --> 00:08:50,282
I was told I could come to
senior management with anything.
222
00:08:50,323 --> 00:08:51,556
And you can.
223
00:08:51,597 --> 00:08:53,201
We pride ourselves
on our reputation
224
00:08:53,241 --> 00:08:55,360
for looking after
our associates.
225
00:08:55,401 --> 00:08:57,808
Which is why I'm hoping
you can help me.
226
00:08:57,878 --> 00:09:00,220
I was approached
by the FBI this morning.
227
00:09:00,261 --> 00:09:02,085
They think something's
going on here.
228
00:09:02,406 --> 00:09:03,406
Oh.
229
00:09:03,762 --> 00:09:06,517
And, well, what did you say?
230
00:09:06,558 --> 00:09:08,060
I said I'm loyal to my firm.
231
00:09:08,430 --> 00:09:12,048
Uh-huh. Well, that would presume
there's something to be loyal about.
232
00:09:12,089 --> 00:09:15,237
The guy that came at me believes
we're laundering money.
233
00:09:16,817 --> 00:09:18,446
What are you working on
right now?
234
00:09:18,487 --> 00:09:20,001
The suit against Monsanto.
235
00:09:20,042 --> 00:09:22,439
First thing tomorrow, I'm
farming it out to someone else.
236
00:09:22,479 --> 00:09:23,940
Because if the FBI's right,
237
00:09:23,980 --> 00:09:26,401
then I need someone
to dig into our books.
238
00:09:27,276 --> 00:09:28,196
If I go to accounting,
239
00:09:28,237 --> 00:09:29,191
then whoever's doing this
is gonna know
240
00:09:29,232 --> 00:09:31,570
there's something rotten
in Denmark.
241
00:09:33,105 --> 00:09:34,826
- I'm on it.
- Good.
242
00:09:35,128 --> 00:09:36,978
Oh, and Samantha,
243
00:09:37,019 --> 00:09:40,040
if you find anything,
no matter how small,
244
00:09:40,080 --> 00:09:41,875
please, let me know.
245
00:09:42,266 --> 00:09:44,476
[♪♪♪]
246
00:09:48,846 --> 00:09:50,605
Ladies and gentlemen,
247
00:09:50,783 --> 00:09:53,485
you're going to hear
a lot of numbers in this trial.
248
00:09:53,526 --> 00:09:55,889
But the only number
that matters is seven.
249
00:09:55,929 --> 00:09:58,009
That's how many
safeguards there are
250
00:09:58,050 --> 00:10:00,977
to keep a cargo hold
from depressurizing.
251
00:10:01,572 --> 00:10:03,284
It simply can't happen.
252
00:10:03,339 --> 00:10:06,233
Unless someone
wants it to happen.
253
00:10:06,273 --> 00:10:09,486
Twenty years ago, I parked
my car outside a 7-Eleven.
254
00:10:10,120 --> 00:10:12,030
When I came out, it was totaled,
255
00:10:12,070 --> 00:10:15,056
and it took me two years
to collect $1800 Dollars
256
00:10:15,097 --> 00:10:16,243
I couldn't afford to lose.
257
00:10:16,283 --> 00:10:19,290
Gavin Andrews stood to gain
millions of dollars
258
00:10:19,331 --> 00:10:20,626
from destroying
the very painting
259
00:10:20,667 --> 00:10:22,353
he was charged
with transporting.
260
00:10:22,394 --> 00:10:25,793
Now, imagine it wasn't a Corolla.
It was a $100 million painting.
261
00:10:25,833 --> 00:10:28,048
Think how hard they'll fight
not to pay.
262
00:10:28,089 --> 00:10:29,907
It's what
insurance companies do.
263
00:10:29,948 --> 00:10:31,511
They blame someone else.
264
00:10:31,558 --> 00:10:33,218
They call it an act of God.
265
00:10:33,258 --> 00:10:35,821
Or they just say,
"Screw you, come and get it."
266
00:10:35,862 --> 00:10:38,098
The truth is, this is a crime,
267
00:10:38,138 --> 00:10:40,100
and he should go to prison
for it.
268
00:10:40,140 --> 00:10:42,352
Unfortunately,
we can't put him away for this.
269
00:10:42,392 --> 00:10:45,298
But what we can do
is make him pay for it.
270
00:10:45,339 --> 00:10:48,339
Because they'll do whatever
it takes to keep their money.
271
00:10:48,380 --> 00:10:51,174
And we're not gonna let them
get away with it.
272
00:10:53,011 --> 00:10:55,456
JUDGE: Miss Wheeler,
your first witness.
273
00:10:55,573 --> 00:10:58,509
Your Honor, we call
Gavin Andrews to the stand.
274
00:10:58,550 --> 00:11:00,189
You aren't big on foreplay.
275
00:11:00,230 --> 00:11:01,788
I like foreplay just fine, Alex.
276
00:11:01,828 --> 00:11:03,373
But you're right
about one thing.
277
00:11:03,413 --> 00:11:05,089
You're about to get fucked.
278
00:11:06,987 --> 00:11:09,546
Mr. Andrews,
when a plane depressurizes,
279
00:11:09,586 --> 00:11:11,339
the NTSB is supposed
to investigate.
280
00:11:11,379 --> 00:11:14,696
But before they could,
you cleared out the cargo hold.
281
00:11:14,737 --> 00:11:15,759
Why would you do that?
282
00:11:15,800 --> 00:11:17,720
Because you don't leave
million-dollar works of art
283
00:11:17,760 --> 00:11:19,017
to bake in the sun.
284
00:11:19,058 --> 00:11:21,129
Thanks to my call, we were
able to save most of them.
285
00:11:21,169 --> 00:11:23,915
Most of them.
But not the Vermeer.
286
00:11:23,956 --> 00:11:26,020
And if there's one
less Vermeer in the world,
287
00:11:26,060 --> 00:11:27,816
then yours is more valuable.
288
00:11:27,857 --> 00:11:28,954
Sorry to disappoint you.
289
00:11:28,995 --> 00:11:31,283
But I didn't want that painting
destroyed. I wanted to buy it.
290
00:11:31,323 --> 00:11:33,134
Then let's talk about
your other art.
291
00:11:33,175 --> 00:11:36,556
Five years ago, you bought
a Renoir for $8 million dollars
292
00:11:36,597 --> 00:11:37,491
and recently sold it.
293
00:11:37,531 --> 00:11:38,992
Is that correct?
294
00:11:40,722 --> 00:11:41,519
It is.
295
00:11:41,560 --> 00:11:43,545
How much did you sell it for?
296
00:11:43,822 --> 00:11:45,150
Considerably more.
297
00:11:45,191 --> 00:11:48,892
Isn't it true you sold it
for $55 million dollars
298
00:11:48,933 --> 00:11:50,795
to an airline manufacturer
299
00:11:50,835 --> 00:11:52,671
who then happened
to win your business?
300
00:11:52,711 --> 00:11:55,253
Your Honor, that's a violation
of the terms of our waiver.
301
00:11:55,294 --> 00:11:56,363
Using privileged information.
302
00:11:56,403 --> 00:11:59,887
It would be, except Mr. Andrews'
wife detailed all of this
303
00:11:59,927 --> 00:12:01,640
- in their divorce filing.
- What?
304
00:12:01,680 --> 00:12:04,821
SAMANTHA: He hid assets from
their prenuptial agreement.
305
00:12:04,862 --> 00:12:07,126
He took bribes and hid them
as art transactions.
306
00:12:07,167 --> 00:12:08,104
ALEX:
Hearsay, Your Honor.
307
00:12:08,144 --> 00:12:09,814
Allegations
from a bitter ex-wife.
308
00:12:09,854 --> 00:12:12,150
A woman who knows this man
better than anyone.
309
00:12:12,190 --> 00:12:13,652
Overruled, Mr. Williams.
310
00:12:13,692 --> 00:12:15,570
Divorce filings
are publicly available.
311
00:12:15,610 --> 00:12:18,615
Mr. Andrews, you take kickbacks
from your suppliers.
312
00:12:18,655 --> 00:12:20,384
You cheated your own wife.
313
00:12:20,425 --> 00:12:22,243
Do you really expect
a jury to believe
314
00:12:22,283 --> 00:12:24,538
what happened to the Vermeer
was an accident?
315
00:12:24,578 --> 00:12:25,490
It was an accident.
316
00:12:25,531 --> 00:12:26,949
Well... actions speak
louder than words,
317
00:12:26,989 --> 00:12:28,651
and your actions
aren't just speaking,
318
00:12:28,692 --> 00:12:30,835
they are screaming
that you're guilty.
319
00:12:30,875 --> 00:12:32,962
And all of these people
can hear it.
320
00:12:33,002 --> 00:12:35,213
[♪♪♪]
321
00:12:46,714 --> 00:12:47,689
Goddamn it.
322
00:12:47,730 --> 00:12:49,415
We had an agreement
and you broke it.
323
00:12:49,456 --> 00:12:51,565
- I didn't break anything.
- Don't give me that.
324
00:12:51,605 --> 00:12:53,608
There's no public record
of that divorce file,
325
00:12:53,648 --> 00:12:55,761
and no way his wife knew
about that 55 million.
326
00:12:55,802 --> 00:12:57,384
Then go check the filing yourself.
327
00:12:57,425 --> 00:12:59,595
You'll find it's been
recently amended
328
00:12:59,636 --> 00:13:00,781
and placed in the public record,
329
00:13:00,821 --> 00:13:02,542
which means I didn't
violate anything.
330
00:13:02,583 --> 00:13:04,964
All right.
You want public record.
331
00:13:05,005 --> 00:13:07,007
I'll give you public record.
332
00:13:09,073 --> 00:13:11,751
Miss Horford, instead of looking
at the whole chain of custody,
333
00:13:11,792 --> 00:13:13,993
you only focused
on Starboard Airlines.
334
00:13:14,034 --> 00:13:14,917
Why is that?
335
00:13:14,958 --> 00:13:17,173
We looked at the whole
chain of custody.
336
00:13:17,213 --> 00:13:20,189
For how long? Ten minutes?
An hour?
337
00:13:20,230 --> 00:13:22,900
Or just long enough to figure
of all the people you could sue,
338
00:13:22,941 --> 00:13:25,173
Gavin Andrews
had the deepest pockets.
339
00:13:25,214 --> 00:13:27,355
NINA: That's insulting. We
don't do business that way.
340
00:13:27,396 --> 00:13:28,305
ALEX: I think you do,
341
00:13:28,346 --> 00:13:30,644
which is why you lost Starboard
Airlines as a client
342
00:13:30,685 --> 00:13:32,564
when Gavin Andrews
took his business elsewhere.
343
00:13:32,604 --> 00:13:34,136
That has nothing
to do with this.
344
00:13:34,177 --> 00:13:36,176
It has to do with you
missing your bonus that year.
345
00:13:36,216 --> 00:13:39,136
If you're implying I'd use my
company for personal reasons--
346
00:13:39,177 --> 00:13:41,781
Isn't that what you're
accusing my client of doing?
347
00:13:41,822 --> 00:13:43,241
When an analyst at Goldman
348
00:13:43,281 --> 00:13:45,478
asked you why you lost
Starboard Airlines,
349
00:13:45,519 --> 00:13:47,537
you said, "The way
Gavin Andrews does business"
350
00:13:47,577 --> 00:13:48,996
will come back
to haunt him."
351
00:13:49,036 --> 00:13:50,559
Meaning you would come back
to haunt him.
352
00:13:50,599 --> 00:13:52,769
That's not what I meant.
Sounds like it.
353
00:13:52,810 --> 00:13:54,960
What I meant was that
our biggest rival
354
00:13:55,001 --> 00:13:56,884
gave him a kickback to drop us.
355
00:13:56,925 --> 00:13:58,970
You have proof of that?
No, you don't.
356
00:13:59,011 --> 00:14:01,551
Just like you don't have proof
my client damaged that painting.
357
00:14:01,591 --> 00:14:04,178
All you have is a bunch
of smear tactics and a grudge.
358
00:14:04,218 --> 00:14:06,514
- Objection. Testifying.
- ALEX: I'll wrap it up.
359
00:14:06,554 --> 00:14:09,517
Because you were right, actions
do speak louder than words.
360
00:14:09,557 --> 00:14:12,520
And all this is, is a good
old-fashioned case of payback.
361
00:14:12,583 --> 00:14:14,794
[♪♪♪]
362
00:14:22,581 --> 00:14:24,368
I came home as soon
as I got the voicemail.
363
00:14:24,409 --> 00:14:25,699
I got the job.
364
00:14:25,740 --> 00:14:28,345
Sheila, that is fantastic.
I am so proud of you.
365
00:14:28,386 --> 00:14:30,724
And not only that,
they said if I do well,
366
00:14:30,765 --> 00:14:32,893
I can have it permanently.
367
00:14:34,691 --> 00:14:36,028
- Permanently?
- Yes.
368
00:14:36,597 --> 00:14:37,420
They were discussing it,
369
00:14:37,460 --> 00:14:39,838
and the head
of the search committee said...
370
00:14:41,222 --> 00:14:42,342
- Louis, what's wrong?
- Nothing.
371
00:14:42,382 --> 00:14:44,093
It's just we agreed
after the baby,
372
00:14:44,133 --> 00:14:46,235
I'd do the heavy lifting
in the fall.
373
00:14:46,276 --> 00:14:48,525
And you would take over
after recruiting season ended.
374
00:14:48,566 --> 00:14:51,892
The dean of a law school,
that's a year-round job.
375
00:14:51,933 --> 00:14:53,436
There's no way
you'd be able to do both.
376
00:14:53,476 --> 00:14:55,522
Well, we can--
We can make an adjustment.
377
00:14:55,562 --> 00:14:57,228
What kind of adjustment?
378
00:14:57,269 --> 00:14:58,483
I don't know.
379
00:14:58,523 --> 00:15:01,306
Don't most couples with
full-time jobs get a nanny?
380
00:15:01,347 --> 00:15:02,945
I don't want a stranger
raising my child.
381
00:15:02,985 --> 00:15:04,656
You want me to turn down
an opportunity
382
00:15:04,696 --> 00:15:05,878
that may never come again?
383
00:15:05,919 --> 00:15:07,943
Not the interim part.
But the permanent part.
384
00:15:07,984 --> 00:15:08,617
Yes.
385
00:15:08,658 --> 00:15:10,495
Louis... If I did that
and we have a daughter,
386
00:15:10,535 --> 00:15:12,330
how would I ever
look her in the eye?
387
00:15:12,370 --> 00:15:16,083
You look at her in the eye
and you tell her, "I chose you."
388
00:15:16,566 --> 00:15:17,751
If you don't,
389
00:15:17,792 --> 00:15:19,964
you'll never be able
to look her in the eye at all,
390
00:15:20,005 --> 00:15:21,167
because you'll be working.
391
00:15:21,208 --> 00:15:23,425
Okay, that's not fair to us.
392
00:15:23,831 --> 00:15:25,301
And if we worked out
the Jewish thing,
393
00:15:25,341 --> 00:15:26,636
we can work this out.
394
00:15:26,676 --> 00:15:28,262
Well, we haven't
figured that out yet,
395
00:15:28,302 --> 00:15:30,390
and that was something
we hadn't discussed.
396
00:15:30,430 --> 00:15:32,892
- This is something we agreed on.
- Like when we agreed
397
00:15:32,932 --> 00:15:34,276
you'd give up mudding,
and didn't.
398
00:15:34,317 --> 00:15:36,441
Don't throw that on me.
I lived up to it in the end.
399
00:15:36,482 --> 00:15:38,298
Okay, look. This is
bigger than mudding.
400
00:15:38,339 --> 00:15:38,904
Louis.
401
00:15:38,945 --> 00:15:40,151
This is my life.
402
00:15:40,636 --> 00:15:42,782
And I want this job,
and I want a baby.
403
00:15:42,823 --> 00:15:44,972
And I don't see why
I can't have both.
404
00:15:45,550 --> 00:15:47,900
Well, I don't know
what to say to all that.
405
00:15:47,941 --> 00:15:50,495
How about,
"I support your choices"?
406
00:15:51,347 --> 00:15:53,665
Because I'm gonna have
surgery in three days
407
00:15:53,706 --> 00:15:55,874
to help us have this baby.
408
00:15:55,914 --> 00:15:57,625
And I'd feel a lot
better about it
409
00:15:57,665 --> 00:15:59,972
knowing we were both
on the same team.
410
00:16:00,013 --> 00:16:02,224
[♪♪♪]
411
00:16:16,717 --> 00:16:17,978
Robert.
412
00:16:18,318 --> 00:16:19,355
Samantha.
413
00:16:19,740 --> 00:16:21,254
What are you doing down here?
414
00:16:21,295 --> 00:16:23,363
There was an error
with a client's billing.
415
00:16:23,404 --> 00:16:25,124
I'm trying to fix it
before it gets noticed.
416
00:16:25,414 --> 00:16:26,918
Which client?
Maybe I can help.
417
00:16:26,959 --> 00:16:28,155
I appreciate that.
418
00:16:28,654 --> 00:16:29,816
I just took care of it.
419
00:16:29,857 --> 00:16:30,768
Have a nice night.
420
00:16:30,809 --> 00:16:31,996
Samantha...
421
00:16:32,037 --> 00:16:34,370
There's only two reasons someone
who's not an accountant
422
00:16:34,410 --> 00:16:35,996
would be here on a Friday night.
423
00:16:36,036 --> 00:16:37,903
Either they can't get a date,
424
00:16:37,944 --> 00:16:39,012
or...
425
00:16:39,053 --> 00:16:41,412
they wanna be here
when no one's around.
426
00:16:41,553 --> 00:16:42,420
What are you saying?
427
00:16:42,460 --> 00:16:45,381
You're not fixing something.
You're here to find something.
428
00:16:45,429 --> 00:16:48,975
- That's not what I'm doing.
- It's okay.
429
00:16:49,326 --> 00:16:51,385
I'm here for the same thing.
430
00:16:53,232 --> 00:16:56,020
There's something shady
going on here with the money.
431
00:16:56,061 --> 00:16:57,604
I just can't prove it.
432
00:16:59,883 --> 00:17:01,720
Let's say I trust you.
433
00:17:01,990 --> 00:17:03,900
- What have you found so far?
- There's two issues.
434
00:17:03,940 --> 00:17:05,735
Bonus payments
and retainer fees.
435
00:17:05,775 --> 00:17:08,019
Exactly.
So I tell you what.
436
00:17:08,060 --> 00:17:10,441
You take the retainers.
I'll take the bonuses.
437
00:17:10,482 --> 00:17:13,459
A week from now,
we meet up and see what's what.
438
00:17:13,550 --> 00:17:15,053
Sounds like a plan.
439
00:17:18,039 --> 00:17:19,415
Robert.
440
00:17:20,310 --> 00:17:21,501
Why are you doing this?
441
00:17:21,541 --> 00:17:24,086
Because I don't mind
defending criminals, but...
442
00:17:24,412 --> 00:17:27,340
I didn't put myself through
law school to work for them.
443
00:17:27,559 --> 00:17:29,769
[♪♪♪]
444
00:17:40,107 --> 00:17:43,314
All right. You wanted help.
Well, here it is.
445
00:17:43,354 --> 00:17:45,756
What I wanted
was help yesterday.
446
00:17:46,225 --> 00:17:48,832
You said no,
and now it's too late.
447
00:17:48,873 --> 00:17:50,361
The trial's already started.
448
00:17:50,402 --> 00:17:52,155
Well, I was wrong.
449
00:17:52,196 --> 00:17:55,428
So you can hold a grudge, or
you can think of something else.
450
00:17:58,873 --> 00:18:00,289
All right.
451
00:18:01,258 --> 00:18:02,716
There is one thing.
452
00:18:03,678 --> 00:18:06,623
After Alex tore Nina
to pieces on the stand,
453
00:18:06,717 --> 00:18:08,840
I told her we needed
to shore up the investigation
454
00:18:08,880 --> 00:18:10,639
into the packing company.
455
00:18:10,982 --> 00:18:13,004
She got a look on her face.
456
00:18:13,045 --> 00:18:14,012
What kind of look?
457
00:18:14,053 --> 00:18:16,305
The look that said I'm not gonna
be able to shore up anything.
458
00:18:16,345 --> 00:18:17,980
So I said,
"Forget I asked."
459
00:18:18,021 --> 00:18:20,723
Let me guess, she'd already
sent the files over.
460
00:18:20,764 --> 00:18:23,246
I'm pretty sure they got here
after I got back.
461
00:18:23,287 --> 00:18:25,899
But I don't know,
since I didn't look.
462
00:18:25,939 --> 00:18:29,151
Which means you need me
to make that box disappear.
463
00:18:29,574 --> 00:18:30,827
Yes, I do.
464
00:18:31,084 --> 00:18:34,156
Samantha, let me ask you
one question.
465
00:18:34,196 --> 00:18:37,660
You sure Gavin Andrews
is guilty?
466
00:18:38,326 --> 00:18:41,205
Robert, I represented the man
for years.
467
00:18:41,245 --> 00:18:42,749
He is always guilty.
468
00:18:42,991 --> 00:18:44,619
Then consider it gone.
469
00:18:44,738 --> 00:18:46,948
[♪♪♪]
470
00:18:53,716 --> 00:18:55,927
[♪♪♪]
471
00:19:00,865 --> 00:19:02,746
Ten o'clock, right on schedule.
472
00:19:02,787 --> 00:19:04,426
Ten o'clock, right on schedule.
473
00:19:04,467 --> 00:19:06,277
So, what'd you come up with?
474
00:19:06,318 --> 00:19:08,441
Not a thing.
The retainers all checked out.
475
00:19:08,882 --> 00:19:10,051
Shit.
476
00:19:10,092 --> 00:19:11,092
Why shit?
477
00:19:11,859 --> 00:19:14,607
Well, I dug into the bonuses
and struck out too.
478
00:19:16,080 --> 00:19:17,625
Maybe there's nothing to find.
479
00:19:17,666 --> 00:19:20,087
I didn't say I didn't find
anything, Robert.
480
00:19:20,138 --> 00:19:22,245
I said the retainers
all checked out.
481
00:19:22,310 --> 00:19:24,165
After I went down my path,
I went down yours,
482
00:19:24,206 --> 00:19:27,961
and wouldn't you know,
it led right back to you.
483
00:19:29,278 --> 00:19:30,675
So tell me, Robert,
484
00:19:30,716 --> 00:19:34,766
why am I holding a $100,000
off-the-books wire transfer
485
00:19:34,807 --> 00:19:36,433
with your name on it?
486
00:19:40,334 --> 00:19:44,143
Six months ago, I found out
all three name partners
487
00:19:44,392 --> 00:19:45,910
were laundering money.
488
00:19:45,951 --> 00:19:48,434
They offered to cut me in.
I said no.
489
00:19:48,475 --> 00:19:50,942
They put that money in there
to make me look complicit.
490
00:19:51,262 --> 00:19:52,723
- Bullshit.
- It's not bullshit.
491
00:19:52,764 --> 00:19:55,027
They wouldn't take the money
back, no matter what.
492
00:19:55,068 --> 00:19:57,448
So I did the next best thing
and gave it to charity.
493
00:19:57,488 --> 00:19:59,659
You don't believe me,
I'll show you the check.
494
00:19:59,699 --> 00:20:02,286
So you can cut a check,
but you can't blow the whistle.
495
00:20:02,326 --> 00:20:04,098
- How noble.
- It's complicated.
496
00:20:04,139 --> 00:20:05,480
It seems pretty simple to me.
497
00:20:05,521 --> 00:20:08,100
You witness a crime,
you tell the authorities.
498
00:20:08,217 --> 00:20:10,186
Which is what I'm gonna do
right now.
499
00:20:10,420 --> 00:20:13,435
ROBERT: Why don't you try telling
me that after you have a daughter?
500
00:20:13,476 --> 00:20:15,687
[♪♪♪]
501
00:20:24,168 --> 00:20:25,755
Her name is Rachel.
502
00:20:29,128 --> 00:20:30,798
She wants to be a lawyer.
503
00:20:31,350 --> 00:20:34,443
How is that gonna go when she
applies to the bar and they say:
504
00:20:34,483 --> 00:20:36,236
"Isn't your father
a criminal?"
505
00:20:36,276 --> 00:20:37,655
You show them the check,
506
00:20:37,695 --> 00:20:39,866
and make them believe
you're not a criminal.
507
00:20:39,906 --> 00:20:42,200
This comes out,
my name is tainted forever.
508
00:20:44,514 --> 00:20:46,176
They'll never believe me.
509
00:20:46,217 --> 00:20:48,624
And if it was just me,
I'd take that chance.
510
00:20:48,664 --> 00:20:50,115
I'm sorry, Robert. It's--
511
00:20:50,156 --> 00:20:52,211
- It's not my call.
- Please!
512
00:20:52,251 --> 00:20:54,755
Now you came in here
because you wanted to hear
513
00:20:54,795 --> 00:20:56,488
my side of the story.
514
00:20:56,529 --> 00:21:01,219
My story is I'm a father
with a daughter.
515
00:21:04,812 --> 00:21:07,148
And I need your help.
516
00:21:15,732 --> 00:21:18,571
Samantha, I was wondering
when this visit was coming.
517
00:21:18,611 --> 00:21:20,777
- What visit is that?
- The one where you threaten me.
518
00:21:20,818 --> 00:21:23,217
I'm not here to threaten you,
I'm here to offer you a way out
519
00:21:23,257 --> 00:21:24,618
before humiliating you,
520
00:21:24,658 --> 00:21:26,620
because you're still
a client of my firm.
521
00:21:26,660 --> 00:21:28,394
- Get off my property.
- When I do that,
522
00:21:28,435 --> 00:21:30,849
the jury's gonna hear
from Phillip Jones.
523
00:21:31,154 --> 00:21:33,091
You thought you could
hide him from me.
524
00:21:33,373 --> 00:21:34,707
I don't know anyone
by that name.
525
00:21:34,748 --> 00:21:35,504
Funny...
526
00:21:35,545 --> 00:21:37,464
because he has security footage
showing you meeting with him
527
00:21:37,504 --> 00:21:39,717
two weeks before
you destroyed that painting.
528
00:21:39,757 --> 00:21:42,011
- He'll never testify.
- He already has.
529
00:21:42,051 --> 00:21:44,722
I have him under oath saying you
specifically asked him
530
00:21:44,762 --> 00:21:48,621
how much your Vermeer would go
up if another one got destroyed.
531
00:21:48,662 --> 00:21:50,853
I've got you, Gavin,
and I am not letting go.
532
00:21:50,893 --> 00:21:52,772
This is illegal
and inadmissible.
533
00:21:52,812 --> 00:21:54,046
You hacked my shit.
534
00:21:54,087 --> 00:21:56,105
What I did was do to you
535
00:21:56,146 --> 00:21:58,113
what I used to do for you.
536
00:21:58,154 --> 00:22:00,613
And you can threaten me
or throw me off your property.
537
00:22:00,653 --> 00:22:01,921
But once we're in
that courtroom,
538
00:22:01,961 --> 00:22:04,224
I am not going anywhere.
539
00:22:07,260 --> 00:22:08,470
Give me a day.
540
00:22:09,706 --> 00:22:11,232
Excuse me?
541
00:22:11,349 --> 00:22:12,250
I'll pay what we owe.
542
00:22:12,290 --> 00:22:14,252
I just... I need a day to get
the board's approval.
543
00:22:14,292 --> 00:22:16,254
- No, I don't trust you.
- You don't need to.
544
00:22:16,310 --> 00:22:18,798
You've got me,
like you just said.
545
00:22:20,115 --> 00:22:21,130
I'm still a client of the firm.
546
00:22:21,170 --> 00:22:22,301
That's gotta count
for something.
547
00:22:22,341 --> 00:22:24,344
- It doesn't.
- Samantha, please.
548
00:22:25,224 --> 00:22:26,765
You once told me
about your family.
549
00:22:26,806 --> 00:22:28,641
Well, I have a family, and...
550
00:22:30,068 --> 00:22:31,043
if this comes out,
551
00:22:31,084 --> 00:22:33,920
think about what
it's gonna do to my kids.
552
00:22:36,362 --> 00:22:37,906
One day.
553
00:22:38,340 --> 00:22:40,004
I'll give you one day,
554
00:22:40,045 --> 00:22:42,049
and then I'm putting you
on the stand.
555
00:22:42,090 --> 00:22:44,132
[♪♪♪]
556
00:22:49,738 --> 00:22:51,282
KATRINA:
Louis, what's going on?
557
00:22:51,599 --> 00:22:52,550
What do you mean?
558
00:22:52,591 --> 00:22:54,750
I found a bouquet
of pink carnations on my desk.
559
00:22:54,790 --> 00:22:55,787
And since we both know
560
00:22:55,828 --> 00:22:57,586
that's the bouquet of apology,
561
00:22:57,626 --> 00:23:00,199
I thought I'd ask
what you're apologizing for.
562
00:23:00,240 --> 00:23:02,826
I wasn't apologizing to you.
I was to Sheila.
563
00:23:02,867 --> 00:23:04,379
Turns out,
she didn't want an apology.
564
00:23:04,420 --> 00:23:05,902
She wanted a change of heart.
565
00:23:05,943 --> 00:23:07,805
You just made
senior partner, so I thought,
566
00:23:07,845 --> 00:23:10,224
- rather than throw them away...
- Thank you, Louis.
567
00:23:10,264 --> 00:23:12,785
But I thought you and Sheila
were doing great.
568
00:23:12,826 --> 00:23:14,520
Yeah, we were,
until she got offered
569
00:23:14,560 --> 00:23:16,563
to be the dean
of Columbia Law School.
570
00:23:16,603 --> 00:23:18,232
And you're afraid
if she takes it,
571
00:23:18,272 --> 00:23:19,732
she won't have
time for the baby.
572
00:23:19,773 --> 00:23:20,425
Exactly.
573
00:23:20,466 --> 00:23:22,968
And with this added
responsibility, Katrina, I...
574
00:23:24,954 --> 00:23:27,040
I don't know
how it's gonna work.
575
00:23:29,574 --> 00:23:31,443
I know it's not my place,
576
00:23:31,795 --> 00:23:35,291
but did you consider
that if Sheila has less time,
577
00:23:35,818 --> 00:23:37,417
you might be able
to make more time?
578
00:23:37,724 --> 00:23:39,980
Katrina, I can't
just leave the firm.
579
00:23:40,021 --> 00:23:41,130
I know that, Louis.
580
00:23:41,170 --> 00:23:43,341
But three nights ago,
you came into my office
581
00:23:43,381 --> 00:23:44,967
and said you saw a look
on my face
582
00:23:45,007 --> 00:23:46,779
that you had seen
on yours before.
583
00:23:46,820 --> 00:23:50,214
Yes, the look of wishing for
someone to share your life with.
584
00:23:50,255 --> 00:23:52,472
You don't have
that look anymore.
585
00:23:52,513 --> 00:23:55,623
What you do have
is two name partners
586
00:23:55,693 --> 00:23:58,189
and a new senior partner
who have your back.
587
00:23:58,513 --> 00:24:00,024
Which means that
when the time comes,
588
00:24:00,064 --> 00:24:01,942
you'll be able to step back
a little
589
00:24:01,982 --> 00:24:05,193
and trust that the firm
is in good hands.
590
00:24:07,821 --> 00:24:10,326
Speaking of keeping the firm
in good hands, Katrina,
591
00:24:10,366 --> 00:24:11,951
I need to tell you something.
592
00:24:17,490 --> 00:24:19,710
Gavin, what are you doing here?
We're due in court in an hour.
593
00:24:19,750 --> 00:24:22,350
No, we're not, because Samantha
asked for a recess and she got it.
594
00:24:22,629 --> 00:24:23,863
What does she have now?
595
00:24:23,904 --> 00:24:26,035
It doesn't matter.
It matters what I have.
596
00:24:26,076 --> 00:24:27,885
- What is that?
- A list of ethical violations
597
00:24:27,925 --> 00:24:29,345
Samantha Wheeler engaged in
598
00:24:29,385 --> 00:24:31,006
over the course of six years
as my attorney.
599
00:24:31,046 --> 00:24:32,427
No... I'm not ruining
Samanthas career.
600
00:24:32,467 --> 00:24:33,849
Look, you don't have
to ruin anything.
601
00:24:33,889 --> 00:24:36,170
You threaten to take this
to the bar, she'll cave.
602
00:24:36,211 --> 00:24:39,839
I'm not taking that chance. And
we don't need to. We're winning.
603
00:24:39,880 --> 00:24:41,941
No, Alex, we're not.
604
00:24:41,981 --> 00:24:43,216
What are you talking about?
605
00:24:43,257 --> 00:24:45,236
Samantha came to my house
this morning.
606
00:24:45,276 --> 00:24:47,623
She has proof that I asked
an appraiser what would happen
607
00:24:47,664 --> 00:24:50,741
to the value of my Vermeer
if that painting got destroyed.
608
00:24:50,781 --> 00:24:52,826
- If he gets on the stand--
- Let me get this.
609
00:24:52,866 --> 00:24:55,029
There's a smoking gun,
and you kept it from me?
610
00:24:55,070 --> 00:24:56,997
You're a boyscout and you
would have given it to her.
611
00:24:57,037 --> 00:24:59,363
All right. Look, it's bad,
but it's not proof.
612
00:24:59,404 --> 00:25:01,585
- We can cross-examine this--
- Let me make myself clear.
613
00:25:01,625 --> 00:25:03,545
This is not a suggestion,
it is an order.
614
00:25:03,585 --> 00:25:05,131
If you don't use this, I will.
615
00:25:05,171 --> 00:25:07,091
And if I do it, Alex,
we're gonna skip the part
616
00:25:07,131 --> 00:25:08,810
where she gets the chance
to walk away,
617
00:25:08,851 --> 00:25:11,052
because I'll be going
straight to the bar.
618
00:25:11,093 --> 00:25:13,304
[♪♪♪]
619
00:25:22,459 --> 00:25:24,150
I don't like that look
on your face.
620
00:25:24,190 --> 00:25:25,901
- What look?
- The look that says
621
00:25:25,941 --> 00:25:27,763
you're about to tell me
some serious shit.
622
00:25:27,912 --> 00:25:29,749
Samantha's got Gavin
by the balls,
623
00:25:29,790 --> 00:25:31,710
but I think I got a way out.
624
00:25:31,905 --> 00:25:33,785
How?
I did some digging.
625
00:25:33,826 --> 00:25:35,493
Dexhart has 80 percent
of the reinsurance
626
00:25:35,533 --> 00:25:36,745
for the packing company
627
00:25:36,785 --> 00:25:38,705
that should've protected
that painting.
628
00:25:38,745 --> 00:25:41,499
Which means they'd have incentive
to clear them of any fault.
629
00:25:41,539 --> 00:25:43,252
Which they did
with a false report.
630
00:25:43,292 --> 00:25:45,379
You think Samantha's
hiding the real report?
631
00:25:45,419 --> 00:25:48,365
I think she's too smart to look at the
real report in the first place.
632
00:25:48,406 --> 00:25:50,175
And I know, If we ask for it
with a subpoena,
633
00:25:50,216 --> 00:25:52,121
it'll never see
the light of day.
634
00:25:52,162 --> 00:25:54,249
What exactly are you here
to ask me, Alex?
635
00:25:54,290 --> 00:25:56,012
I want you to get Katrina
Bennett to go over there
636
00:25:56,052 --> 00:25:58,207
and ask for the unredacted
version of that report.
637
00:25:58,248 --> 00:25:59,302
- No way.
- Harvey.
638
00:25:59,343 --> 00:26:01,603
You're asking our lawyer
to commit a crime.
639
00:26:01,643 --> 00:26:03,605
It's not a crime.
She's a senior partner at this.
640
00:26:03,645 --> 00:26:05,253
All she has to do is say that,
641
00:26:05,294 --> 00:26:06,667
ask for the files, and
get the hell out.
642
00:26:06,707 --> 00:26:07,693
If it's so innocent,
643
00:26:07,733 --> 00:26:09,195
why don't you go do it yourself?
644
00:26:09,235 --> 00:26:11,571
Because I'm not blind and no one's
gonna mistake me for Samantha Wheeler.
645
00:26:11,611 --> 00:26:13,366
Damn it. Alex!
You said you could beat her.
646
00:26:13,406 --> 00:26:15,589
I can't beat it.
This is what it's gonna take.
647
00:26:15,630 --> 00:26:18,078
And I wouldn't be in this if you
didn't break your promise to me.
648
00:26:18,118 --> 00:26:19,997
That's bullshit, because
you said you were good
649
00:26:20,037 --> 00:26:21,623
with fighting
to get your name up.
650
00:26:21,663 --> 00:26:23,874
What the hell
was I supposed to say?
651
00:26:27,169 --> 00:26:30,632
Alex, helping to speed up
the trial is one thing.
652
00:26:30,672 --> 00:26:32,843
Putting Katrina at risk?
653
00:26:33,865 --> 00:26:36,074
I'm not doing it.
Then you should know.
654
00:26:36,115 --> 00:26:39,089
I don't do this, Gavin Andrews
goes to the bar tomorrow
655
00:26:39,130 --> 00:26:41,519
with a list of shady things
Samantha's done over the years.
656
00:26:41,559 --> 00:26:43,270
So you can help me
with this or not.
657
00:26:43,310 --> 00:26:46,130
Either way, her name's
not going on that wall.
658
00:26:47,523 --> 00:26:49,733
[♪♪♪]
659
00:26:55,544 --> 00:26:57,493
Katrina, if you're here
to go out for drinks tonight,
660
00:26:57,533 --> 00:27:00,818
I can only say that the answer
is a big, fat "Yes, please".
661
00:27:00,932 --> 00:27:03,435
As much as I would love
to say that's why I'm here,
662
00:27:03,476 --> 00:27:06,730
what I need is a big, fat
piece of advice.
663
00:27:06,771 --> 00:27:07,669
What is it?
664
00:27:07,710 --> 00:27:08,805
Harvey...
665
00:27:08,846 --> 00:27:12,091
basically asked me to
impersonate Samantha Wheeler.
666
00:27:12,748 --> 00:27:13,800
What?
667
00:27:14,263 --> 00:27:16,845
It's the only way to get
what they need to help Alex win.
668
00:27:17,669 --> 00:27:19,074
What'd you tell him?
669
00:27:19,115 --> 00:27:20,810
I told him I didn't know.
670
00:27:20,851 --> 00:27:24,628
Well, if Harvey wants you
to do this, why not do it?
671
00:27:24,669 --> 00:27:27,605
Other than not wanting
to get on Samantha's bad side,
672
00:27:28,294 --> 00:27:31,318
Louis specifically told me
not to help either one of them.
673
00:27:31,358 --> 00:27:32,652
Did he say why?
674
00:27:32,692 --> 00:27:34,363
He said,
if too many people got involved,
675
00:27:34,403 --> 00:27:36,447
their fight could
tear the firm apart.
676
00:27:38,787 --> 00:27:40,544
Then I say...
677
00:27:40,918 --> 00:27:42,828
too many people are
already involved.
678
00:27:43,275 --> 00:27:45,697
You might as well go ahead.
Help Harvey.
679
00:27:46,010 --> 00:27:47,576
Thanks, Donna.
680
00:27:48,041 --> 00:27:50,252
[♪♪♪]
681
00:28:00,654 --> 00:28:03,100
- What's this?
- A settlement agreement.
682
00:28:03,310 --> 00:28:05,852
You're dropping that lawsuit,
paying Gavin's legal fees,
683
00:28:05,892 --> 00:28:07,283
and issuing a public apology.
684
00:28:07,324 --> 00:28:08,147
The hell we are.
685
00:28:08,187 --> 00:28:10,483
Samantha, you can kick
and scream all you want,
686
00:28:10,523 --> 00:28:12,749
but I got proof the packing
company skimped on materials,
687
00:28:12,789 --> 00:28:14,415
and your client knew about it.
688
00:28:17,446 --> 00:28:19,300
How the fuck did you get these?
689
00:28:19,341 --> 00:28:20,761
Same way I got everything else.
690
00:28:20,802 --> 00:28:22,328
You shared it with me
in discovery.
691
00:28:22,368 --> 00:28:23,787
I didn't share shit with you.
692
00:28:23,827 --> 00:28:25,331
I never even saw
these documents.
693
00:28:25,371 --> 00:28:27,295
You never saw them because
you never wanted to see them.
694
00:28:27,335 --> 00:28:29,757
Dexhart Insurance has records
proving it was sent.
695
00:28:29,798 --> 00:28:32,462
You son of a bitch.
You cheated.
696
00:28:32,503 --> 00:28:35,382
No, I just played by
your rules. So don't start crying.
697
00:28:35,422 --> 00:28:36,589
Oh, I'm not crying,
698
00:28:36,630 --> 00:28:38,067
and I'm sure as hell
I'm not signing this.
699
00:28:38,107 --> 00:28:39,747
Then let me tell you
what happens if you don't.
700
00:28:39,787 --> 00:28:41,347
Gavin Andrews
gets you disbarred.
701
00:28:41,387 --> 00:28:42,079
What?
702
00:28:42,120 --> 00:28:44,021
He's got information that
could end your career.
703
00:28:44,062 --> 00:28:45,714
He told me to use it,
704
00:28:45,755 --> 00:28:47,249
but I didn't, because
I didn't wanna do that to you.
705
00:28:47,289 --> 00:28:50,063
So, what, I'm supposed
to thank you now?
706
00:28:50,103 --> 00:28:51,565
I don't expect you to thank me,
707
00:28:51,605 --> 00:28:53,177
but I do expect you
to accept it's over.
708
00:28:53,218 --> 00:28:55,341
- I'm not accepting anything.
- I get it.
709
00:28:55,388 --> 00:28:56,769
You're not used to losing.
710
00:28:56,810 --> 00:28:58,780
But whether you want
to admit it or not...
711
00:28:58,820 --> 00:29:00,449
I won, you lost.
712
00:29:00,754 --> 00:29:02,257
And come tomorrow,
713
00:29:02,438 --> 00:29:04,649
my name's going up on that wall.
714
00:29:05,075 --> 00:29:07,285
[♪♪♪]
715
00:29:16,982 --> 00:29:18,865
Louis, what are you doing here?
716
00:29:18,924 --> 00:29:21,595
Not bringing flowers,
if that's what you're wondering.
717
00:29:21,635 --> 00:29:23,305
Sheila, the reason
I was so thrown
718
00:29:23,345 --> 00:29:25,224
with you taking on
more responsibility
719
00:29:25,264 --> 00:29:26,887
was because...
720
00:29:27,177 --> 00:29:28,511
I was afraid
721
00:29:28,552 --> 00:29:30,563
that I wouldn't be able
to take on less.
722
00:29:30,603 --> 00:29:33,399
Whether you are offered
the permanent position or not,
723
00:29:33,439 --> 00:29:34,567
when the time comes,
724
00:29:34,607 --> 00:29:37,159
I wanna take time
for our family.
725
00:29:37,200 --> 00:29:39,880
Well, I'm-- I'm glad
to hear you say that.
726
00:29:43,224 --> 00:29:44,941
Because the time has come.
727
00:29:44,982 --> 00:29:47,287
You mean, you were offered
the permanent position?
728
00:29:47,327 --> 00:29:48,828
No, not that time, Louis.
729
00:29:50,743 --> 00:29:52,330
The other time.
730
00:29:53,334 --> 00:29:54,482
Oh, my God.
731
00:29:54,529 --> 00:29:56,841
Are you saying
what I think you're saying?
732
00:29:56,882 --> 00:29:58,635
I saw Chaz this afternoon.
733
00:29:59,341 --> 00:30:02,053
And we're not going to need
that surgery, because...
734
00:30:03,516 --> 00:30:05,562
we're gonna have a baby.
735
00:30:05,990 --> 00:30:07,807
I don't believe this.
Are you sure?
736
00:30:08,612 --> 00:30:09,935
I mean...
737
00:30:11,169 --> 00:30:12,771
...are you absolutely sure?
738
00:30:12,811 --> 00:30:14,398
Yes. I'm positive.
739
00:30:14,773 --> 00:30:16,608
And I'm sorry we fought.
740
00:30:17,568 --> 00:30:19,737
I just...
I'm stressed,
741
00:30:20,115 --> 00:30:22,878
and I've got hormones
running through me,
742
00:30:22,919 --> 00:30:24,835
and I'm not even sure if
I want that permanent position.
743
00:30:24,875 --> 00:30:26,210
Hey. It's okay.
744
00:30:28,326 --> 00:30:29,871
It's all gonna be okay.
745
00:30:30,021 --> 00:30:33,154
I am right here by your side,
and I'm not going anywhere.
746
00:30:33,195 --> 00:30:35,055
How are you so calm?
747
00:30:35,096 --> 00:30:37,808
Because I know
what's important now.
748
00:30:38,184 --> 00:30:40,061
And it's this.
749
00:30:41,818 --> 00:30:43,385
Everything's gonna be okay.
750
00:30:43,426 --> 00:30:44,970
Okay.
751
00:30:45,303 --> 00:30:49,584
[♪♪♪]
752
00:30:54,377 --> 00:30:56,755
I got your message.
You're late.
753
00:30:57,240 --> 00:30:58,400
I had some thinking to do.
754
00:30:58,440 --> 00:31:00,224
Well, I'm glad you showed up.
755
00:31:00,279 --> 00:31:02,321
Because I was beginning to wonder
if I was meeting you
756
00:31:02,361 --> 00:31:03,781
or the feds in here tonight.
757
00:31:03,821 --> 00:31:05,779
I think I have a way
to get you out of this.
758
00:31:05,820 --> 00:31:08,033
You mind if I ask you
what changed your mind?
759
00:31:08,074 --> 00:31:09,185
Because I believe you.
760
00:31:10,302 --> 00:31:13,206
I also know if I do this for
you, you'll always have my back.
761
00:31:13,246 --> 00:31:14,500
You're saying I owe you?
762
00:31:14,540 --> 00:31:16,748
I'm saying you'll feel grateful.
763
00:31:16,857 --> 00:31:18,337
It isn't the same thing.
764
00:31:18,377 --> 00:31:20,046
No, it's not.
765
00:31:20,581 --> 00:31:22,043
So, what's your plan?
766
00:31:22,084 --> 00:31:23,801
Who here do you trust
more than anyone else?
767
00:31:23,841 --> 00:31:25,793
[LAUGHS]
After tonight? That's easy.
768
00:31:25,834 --> 00:31:27,652
- You.
- No. It can't be me.
769
00:31:27,693 --> 00:31:30,140
Raises too many red flags.
Besides, I'm not old enough.
770
00:31:30,181 --> 00:31:31,181
It's not my time.
771
00:31:31,529 --> 00:31:32,810
What are you talking about?
772
00:31:32,850 --> 00:31:34,535
Just answer the question.
773
00:31:34,576 --> 00:31:36,271
You need somebody here
to have your back.
774
00:31:36,311 --> 00:31:37,564
It isn't me. Who is it?
775
00:31:38,541 --> 00:31:40,293
Two people.
776
00:31:41,865 --> 00:31:44,384
Ellen Rand and Eric Kaldor.
777
00:31:44,425 --> 00:31:45,886
Then get them,
778
00:31:45,927 --> 00:31:47,939
'cause we're not
out of the woods yet.
779
00:31:47,980 --> 00:31:50,024
[♪♪♪]
780
00:31:57,021 --> 00:31:58,879
It's good that you reached out
to me when you did.
781
00:31:58,919 --> 00:32:01,129
I was starting to think
you made a wrong choice.
782
00:32:01,169 --> 00:32:03,256
I've made enough wrong
choices in my life.
783
00:32:03,296 --> 00:32:05,217
I'm not gonna make
a wrong one on this.
784
00:32:05,257 --> 00:32:07,308
So, what'd you find?
Nothing.
785
00:32:07,349 --> 00:32:09,262
All I found was a glitch
in the billing system.
786
00:32:09,302 --> 00:32:12,265
Bullshit. We got information--
I don't care what you've got.
787
00:32:12,305 --> 00:32:14,393
Clients were overcharged,
then reimbursed.
788
00:32:14,433 --> 00:32:15,341
That's all there was to it.
789
00:32:15,382 --> 00:32:17,396
When I subpoena
every billing record
790
00:32:17,436 --> 00:32:19,898
from the last five years,
that's never gonna hold.
791
00:32:19,938 --> 00:32:22,942
If you could've subpoenaed them,
you wouldn't have come to me.
792
00:32:22,982 --> 00:32:24,449
I get it.
793
00:32:24,490 --> 00:32:25,738
They paid you off,
794
00:32:25,778 --> 00:32:27,573
and now you're as guilty
as they are.
795
00:32:27,613 --> 00:32:30,200
Don't you say that to me.
You tried to use my history
796
00:32:30,240 --> 00:32:31,702
to get me to turn on my family.
797
00:32:31,742 --> 00:32:33,912
And if you unseal my records,
I guarantee you
798
00:32:33,952 --> 00:32:35,707
the firm of Rand Kaldor Zane
799
00:32:35,748 --> 00:32:37,999
will use every resource
they have to come after you
800
00:32:38,039 --> 00:32:40,082
for malicious prosecution.
801
00:32:40,123 --> 00:32:41,837
- Rand Kaldor Zane?
- That's right.
802
00:32:41,877 --> 00:32:43,963
Jarvis, Ellis, and Green
are stepping down.
803
00:32:44,003 --> 00:32:46,049
So if you're convinced
they did something,
804
00:32:46,089 --> 00:32:49,052
think of it as a punishment
getting served after all.
805
00:32:49,092 --> 00:32:51,263
That's not punishment,
that's getting away.
806
00:32:51,303 --> 00:32:53,682
And if you think having your name
ripped off the wall
807
00:32:53,722 --> 00:32:55,684
you worked your entire life to
get up there isn't punishment,
808
00:32:55,724 --> 00:32:57,644
you don't know what it is
to be a lawyer.
809
00:32:57,684 --> 00:33:00,063
Because, trust me,
it's all any of us ever want.
810
00:33:00,103 --> 00:33:01,899
Why didn't you put
your name there?
811
00:33:01,939 --> 00:33:03,358
Because it's not my time, Tom.
812
00:33:03,398 --> 00:33:05,444
But you can bet your ass
someday it will be.
813
00:33:05,484 --> 00:33:07,694
[♪♪♪]
814
00:33:13,829 --> 00:33:15,666
ROBERT:
Samantha.
815
00:33:16,136 --> 00:33:18,388
You here to tell me you won?
816
00:33:19,038 --> 00:33:21,418
I'm here to tell you
Alex has a smoking gun,
817
00:33:21,458 --> 00:33:23,126
and he's got me dead to rights.
818
00:33:23,167 --> 00:33:24,279
What?
819
00:33:25,044 --> 00:33:26,962
I lost, Robert.
820
00:33:28,534 --> 00:33:29,869
It's over.
821
00:33:31,401 --> 00:33:32,863
How the hell did that happen?
822
00:33:32,974 --> 00:33:34,144
I had him.
823
00:33:34,551 --> 00:33:37,387
I had my foot on Gavin's neck.
824
00:33:37,984 --> 00:33:39,988
I gave him extra time.
825
00:33:41,240 --> 00:33:43,064
And I'm not gonna lose
what's mine
826
00:33:43,123 --> 00:33:45,943
because Alex used that time
to win.
827
00:33:46,396 --> 00:33:47,543
What are you saying?
828
00:33:47,584 --> 00:33:49,070
I don't give a shit
what the agreement was.
829
00:33:49,110 --> 00:33:51,239
My name's going on that wall,
and you're gonna make it happen.
830
00:33:51,279 --> 00:33:52,741
- I can't do that.
- Why not?
831
00:33:52,781 --> 00:33:54,660
- Samantha.
- Goddamn it, Robert!
832
00:33:54,700 --> 00:33:56,161
They found those files,
833
00:33:56,201 --> 00:33:58,597
which means you didn't
tip the scales at all.
834
00:33:58,638 --> 00:34:01,291
What is it gonna take for you
to get off the sidelines?
835
00:34:01,331 --> 00:34:03,251
I wouldn't have
to get off the sidelines
836
00:34:03,291 --> 00:34:05,378
if you hadn't shown
Gavin Andrews mercy.
837
00:34:05,418 --> 00:34:07,547
I didn't just do that
because he's a client,
838
00:34:07,587 --> 00:34:10,038
I did it because
he told me he had a family.
839
00:34:10,079 --> 00:34:11,958
Just like you once did.
840
00:34:12,443 --> 00:34:14,198
You're saying I owe you.
841
00:34:14,239 --> 00:34:16,950
You have owed me for years,
and you know it.
842
00:34:18,414 --> 00:34:20,177
And before
you gave them your word,
843
00:34:20,218 --> 00:34:22,030
you gave your word to me.
844
00:34:23,037 --> 00:34:26,865
So the question is, which word
are you gonna live up to?
845
00:34:27,232 --> 00:34:29,401
[♪♪♪]
846
00:34:38,660 --> 00:34:41,079
[KNOCK ON DOOR]
847
00:34:47,002 --> 00:34:49,172
Louis, we need to talk.
It's important.
848
00:34:49,212 --> 00:34:51,297
Yeah, of course.
Come in.
849
00:34:52,758 --> 00:34:55,094
Actually, I'm glad you're here,
850
00:34:55,134 --> 00:34:56,596
'cause I have news of my own.
851
00:34:56,636 --> 00:34:58,598
Whatever it is,
it's not as big as this.
852
00:34:58,638 --> 00:35:00,392
Robert's about to tell Harvey
853
00:35:00,432 --> 00:35:02,644
he's gonna put up Samantha's
name instead of Alex's.
854
00:35:02,684 --> 00:35:04,730
No. Alex won.
Robert can't break his word.
855
00:35:04,770 --> 00:35:06,693
He's going to.
If we don't do something,
856
00:35:06,734 --> 00:35:07,764
we're not gonna have a firm,
857
00:35:07,804 --> 00:35:09,552
we're gonna have a war
on our hands.
858
00:35:10,576 --> 00:35:12,169
Okay. I hear you.
859
00:35:12,322 --> 00:35:13,308
First thing tomorrow,
860
00:35:13,349 --> 00:35:15,073
we'll get in a conference room
and talk this through.
861
00:35:15,113 --> 00:35:18,240
It's too late for that.
The time for talking is over.
862
00:35:19,398 --> 00:35:21,108
We need to do something.
863
00:35:22,120 --> 00:35:23,999
And that something is--
864
00:35:24,039 --> 00:35:26,216
- I'll step down.
- What?
865
00:35:27,560 --> 00:35:31,701
Donna, Sheila's pregnant.
I'm gonna be a father.
866
00:35:32,044 --> 00:35:32,925
Oh, my God.
867
00:35:32,966 --> 00:35:34,259
I was gonna ratchet down,
anyway.
868
00:35:34,885 --> 00:35:37,306
This way, they can both
put their names up.
869
00:35:37,494 --> 00:35:40,162
Louis, I am so happy for you.
870
00:35:41,599 --> 00:35:42,729
But that's not gonna work.
871
00:35:42,770 --> 00:35:44,232
- What are you saying?
- I'm saying
872
00:35:44,273 --> 00:35:46,399
you need to step in
as managing partner.
873
00:35:47,830 --> 00:35:49,292
- What?
- Louis...
874
00:35:49,419 --> 00:35:51,026
Robert can't run
this firm right now,
875
00:35:51,066 --> 00:35:52,318
and neither can Harvey.
876
00:35:52,358 --> 00:35:54,037
You're the only one who can.
877
00:35:54,078 --> 00:35:55,373
Sorry, Donna. I can't.
878
00:35:55,466 --> 00:35:57,282
Why not?
Because I'm not a leader.
879
00:35:57,322 --> 00:35:58,825
They won't follow me.
880
00:35:58,865 --> 00:36:00,158
Louis.
881
00:36:01,693 --> 00:36:03,872
I know you went to Katrina
to protect the firm,
882
00:36:03,912 --> 00:36:06,666
and you just offered to step
down to do the same thing.
883
00:36:06,706 --> 00:36:09,044
If that's not the leadership
we need right now,
884
00:36:09,084 --> 00:36:10,295
I don't know what is.
885
00:36:10,335 --> 00:36:12,224
Why does it have to be now?
886
00:36:12,974 --> 00:36:14,519
I just wanna be a father.
887
00:36:14,560 --> 00:36:17,594
And the last thing I'd ever wanna
do is take that away from you.
888
00:36:18,138 --> 00:36:20,680
But your baby's not due
for another nine months.
889
00:36:21,084 --> 00:36:24,517
And this firm is your baby too.
And it needs you right now.
890
00:36:25,591 --> 00:36:28,605
I can't make that decision
without talking to Sheila first.
891
00:36:29,443 --> 00:36:30,607
Then hurry.
892
00:36:31,044 --> 00:36:32,839
Because we don't have
a lot of time.
893
00:36:32,880 --> 00:36:34,021
Donna.
894
00:36:35,154 --> 00:36:37,154
Even if I said yes,
895
00:36:38,912 --> 00:36:40,241
Harvey and Robert
would never vote
896
00:36:40,281 --> 00:36:42,368
to make me managing partner.
897
00:36:42,986 --> 00:36:45,072
You leave that to me.
898
00:36:45,453 --> 00:36:47,664
[♪♪♪]
899
00:36:59,968 --> 00:37:01,845
I take it you're celebrating.
900
00:37:03,346 --> 00:37:05,017
It's a drink, Robert.
901
00:37:05,322 --> 00:37:08,560
I'm not rubbing it
in anybody's face, but yeah.
902
00:37:09,529 --> 00:37:11,148
I'm happy for my guy.
903
00:37:11,802 --> 00:37:13,900
Well, I'm here to say something
904
00:37:14,607 --> 00:37:16,722
that's gonna make you
less happy.
905
00:37:16,763 --> 00:37:18,052
What's that?
906
00:37:19,005 --> 00:37:21,491
I'm putting Samantha's name
on the wall, not Alex's.
907
00:37:21,531 --> 00:37:22,826
[SCOFFS]
908
00:37:22,866 --> 00:37:25,066
I must be getting old,
because...
909
00:37:25,490 --> 00:37:27,413
I'm pretty sure I
just heard you say
910
00:37:27,453 --> 00:37:28,999
you're breaking your word.
911
00:37:29,039 --> 00:37:31,543
- Harvey, I know. I made a promise.
- You didn't just make a promise.
912
00:37:31,583 --> 00:37:33,336
You looked me in the eye
and said,
913
00:37:33,376 --> 00:37:35,694
- "Let's settle this in the ring."
- I don't care. I owe her.
914
00:37:35,734 --> 00:37:37,654
Then you should've
put her name up years ago,
915
00:37:37,857 --> 00:37:39,277
not when it costs someone else.
916
00:37:39,318 --> 00:37:41,280
I am the managing partner
of this firm.
917
00:37:41,321 --> 00:37:42,657
We can change that right now,
918
00:37:42,698 --> 00:37:44,438
because I was here before you,
919
00:37:44,479 --> 00:37:47,141
and I'm gonna be here
long after you're gone.
920
00:37:47,182 --> 00:37:49,561
- Are you threatening me?
- I'm giving you a choice.
921
00:37:49,601 --> 00:37:52,772
You and Samantha can accept
Alex, or you can pack up now.
922
00:37:52,812 --> 00:37:54,482
I'm not going anywhere.
Neither is Samantha.
923
00:37:54,522 --> 00:37:56,693
Because you're the past
and she's the future.
924
00:37:56,733 --> 00:37:59,355
Not here, she's not.
Get the fuck out of my office.
925
00:37:59,396 --> 00:38:01,614
That's enough.
No one's going anywhere,
926
00:38:01,654 --> 00:38:04,201
and neither one of you
is managing partner anymore.
927
00:38:04,241 --> 00:38:06,578
- Donna, stay out of this.
- No, I'm putting a stop to this,
928
00:38:06,618 --> 00:38:08,496
and I'm putting a stop to it
right now.
929
00:38:08,536 --> 00:38:10,623
'Cause this isn't just
a friendly gathering.
930
00:38:10,664 --> 00:38:12,933
This is
a formal partner meeting.
931
00:38:12,974 --> 00:38:14,863
And here's how it's gonna go.
932
00:38:14,904 --> 00:38:16,652
I'm voting for Louis
for managing partner,
933
00:38:16,693 --> 00:38:17,839
and he's voting for himself.
934
00:38:17,879 --> 00:38:20,092
And since there's no way
that either one of you
935
00:38:20,132 --> 00:38:21,300
is voting for the other,
936
00:38:21,340 --> 00:38:23,053
you might as well
both vote for him
937
00:38:23,093 --> 00:38:24,637
and keep this a united front.
938
00:38:24,677 --> 00:38:27,807
Because make no mistake,
Louis is managing partner.
939
00:38:27,847 --> 00:38:30,268
Bullshit. There's no way
you're pulling this off.
940
00:38:30,308 --> 00:38:32,785
She's not pulling this off,
Robert. I am.
941
00:38:32,826 --> 00:38:34,317
This is happening,
whether you like it or not.
942
00:38:34,357 --> 00:38:36,399
So you think you have what it
takes to run this firm?
943
00:38:36,439 --> 00:38:38,818
I know I do.
And my first order of business
944
00:38:38,858 --> 00:38:41,196
is promoting Alex and Samantha
at the same time.
945
00:38:41,236 --> 00:38:42,948
Any managing partner
worth his salt
946
00:38:42,988 --> 00:38:44,449
can see they'll never go for it.
947
00:38:44,489 --> 00:38:46,325
Now, they're either
both gonna accept this,
948
00:38:46,365 --> 00:38:49,412
or they're both out the door,
because I am sick of this shit.
949
00:38:49,981 --> 00:38:51,652
And I'll tell you
something else.
950
00:38:51,693 --> 00:38:54,987
You two are gonna goddamn
sell it to them.
951
00:38:56,709 --> 00:38:58,171
DONNA:
So, what's it gonna be?
952
00:38:58,211 --> 00:39:00,006
Me and Louis
and a split decision,
953
00:39:00,553 --> 00:39:03,266
or are we gonna
make this thing unanimous?
954
00:39:03,307 --> 00:39:05,518
[♪♪♪]
955
00:39:14,193 --> 00:39:17,190
- How'd they take it?
- Kicking and screaming.
956
00:39:17,230 --> 00:39:19,109
Bet you wouldn't
have it any other way.
957
00:39:19,422 --> 00:39:21,675
Nope, I wouldn't.
958
00:39:22,410 --> 00:39:24,623
What'd you tell Rand and Kaldor?
959
00:39:25,404 --> 00:39:28,868
That all they had to do
was be ready to act in charge,
960
00:39:28,908 --> 00:39:30,954
and I could get them the firm.
961
00:39:30,994 --> 00:39:32,455
And let me guess.
962
00:39:32,495 --> 00:39:35,374
They knew not to ask
any more questions than that.
963
00:39:36,099 --> 00:39:38,837
Isn't that what being a great
lawyer's all about?
964
00:39:38,877 --> 00:39:40,379
Sometimes.
965
00:39:40,990 --> 00:39:43,258
Sometimes it's about asking
the right questions.
966
00:39:44,404 --> 00:39:45,844
Okay, then.
967
00:39:46,923 --> 00:39:48,509
Why'd you do it?
968
00:39:48,607 --> 00:39:50,182
Do what?
Help me.
969
00:39:50,599 --> 00:39:53,351
And don't give me that line
about always having your back,
970
00:39:53,391 --> 00:39:56,728
because it's gotta be about
something more.
971
00:39:58,700 --> 00:40:00,245
I didn't have a father.
972
00:40:00,459 --> 00:40:01,318
What?
973
00:40:01,359 --> 00:40:03,610
I-- I have no idea
who my parents were.
974
00:40:03,651 --> 00:40:05,576
Didn't even know their names.
975
00:40:06,000 --> 00:40:07,336
[SIGHS]
976
00:40:07,447 --> 00:40:09,701
I bounced around
the foster care system.
977
00:40:10,326 --> 00:40:13,623
Never lived in the same place
for more than two years.
978
00:40:13,896 --> 00:40:16,582
What does that have to do with--
Your daughter.
979
00:40:17,591 --> 00:40:20,951
I helped you because
I would have given anything
980
00:40:21,022 --> 00:40:23,399
to have someone like you
looking out for me.
981
00:40:25,349 --> 00:40:27,177
And I didn't wanna
take it away from her.
982
00:40:27,217 --> 00:40:29,304
[♪♪♪]
983
00:40:29,344 --> 00:40:31,388
[SIGHS]
984
00:40:33,006 --> 00:40:35,135
I don't know what to say.
985
00:40:35,294 --> 00:40:36,561
Say that from now on,
986
00:40:36,601 --> 00:40:39,687
I'll always have someone
looking out for me.
987
00:40:45,277 --> 00:40:47,528
[FOOTSTEPS APPROACHING]
988
00:40:49,700 --> 00:40:51,662
Robert.
Samantha, have a seat.
989
00:40:51,703 --> 00:40:54,790
I don't want one unless you're
saying it's a seat at the table.
990
00:40:54,831 --> 00:40:55,916
It is.
991
00:40:57,287 --> 00:40:59,011
But you're not alone.
992
00:40:59,052 --> 00:41:00,585
Alex is getting a promotion too.
993
00:41:00,625 --> 00:41:02,003
Are you kidding me?
994
00:41:02,043 --> 00:41:04,089
The whole point
of there being only one
995
00:41:04,129 --> 00:41:05,548
is to have it mean something.
996
00:41:05,588 --> 00:41:07,425
I know what the point is,
Samantha.
997
00:41:07,465 --> 00:41:10,178
- So you sold me out.
- I didn't sell anyone out.
998
00:41:11,326 --> 00:41:13,431
I once told you
I'd look out for you.
999
00:41:14,185 --> 00:41:15,503
And I let that get in my head,
1000
00:41:15,544 --> 00:41:17,936
and it almost cost us
what we have here.
1001
00:41:18,505 --> 00:41:19,604
So now, I'm gonna
look out for you
1002
00:41:19,644 --> 00:41:22,023
in the way that I should have
in the first place.
1003
00:41:22,334 --> 00:41:24,863
- How's that?
- By telling you the truth.
1004
00:41:24,904 --> 00:41:27,362
They beat us at our own game,
Samantha.
1005
00:41:27,910 --> 00:41:29,388
Whether we like it or not.
1006
00:41:31,252 --> 00:41:33,254
But you know what that means?
1007
00:41:34,973 --> 00:41:38,263
We are surrounded by
some badass people.
1008
00:41:39,110 --> 00:41:40,654
So let's stop fighting in here
1009
00:41:40,695 --> 00:41:43,490
and start fighting
everyone else out there.
1010
00:41:45,176 --> 00:41:47,596
Because it's time to make peace.
1011
00:41:48,423 --> 00:41:50,633
[♪♪♪]
1012
00:41:51,735 --> 00:41:53,195
ALEX:
Am I interrupting?
1013
00:41:55,802 --> 00:41:59,099
Because I wanted to say
Harvey gave me the news, and...
1014
00:41:59,451 --> 00:42:02,328
I'm good with it if you are.
1015
00:42:04,561 --> 00:42:06,940
Of course I am, partner.
1016
00:42:07,818 --> 00:42:10,888
Then I guess there's only
one thing to figure out.
1017
00:42:11,251 --> 00:42:14,662
Williams Wheeler
or Wheeler Williams?
1018
00:42:15,853 --> 00:42:17,315
You won, Alex.
1019
00:42:17,503 --> 00:42:19,171
It's your choice.
1020
00:42:21,287 --> 00:42:23,486
So, what do you say
we have ourselves
1021
00:42:23,527 --> 00:42:26,280
a good old-fashioned group hug?
1022
00:42:27,670 --> 00:42:33,218
♪ I can feel it coming
In the air tonight ♪
1023
00:42:34,093 --> 00:42:36,095
♪ Oh, lord ♪
1024
00:42:37,763 --> 00:42:40,852
♪ And I've been waiting
For this moment ♪
1025
00:42:40,892 --> 00:42:43,688
♪ For all my life ♪
1026
00:42:43,728 --> 00:42:46,189
♪ Oh, lord ♪
1027
00:42:47,315 --> 00:42:49,444
Harvey, it's been a long day.
1028
00:42:49,484 --> 00:42:51,112
So if you're here
to yell at me...
1029
00:42:51,152 --> 00:42:54,407
Relax, Louis,
I'm here to say thank you.
1030
00:42:55,119 --> 00:42:58,466
We lost ourselves,
and you brought us back.
1031
00:42:59,577 --> 00:43:01,664
Thanks, Harvey.
I appreciate that.
1032
00:43:02,505 --> 00:43:05,113
It takes a lot of balls to come
at me and Robert like that.
1033
00:43:05,154 --> 00:43:06,419
No, Harvey, it didn't.
1034
00:43:06,747 --> 00:43:08,668
Because for the first time,
1035
00:43:08,709 --> 00:43:10,923
I didn't care how
either one of you saw me,
1036
00:43:10,963 --> 00:43:11,963
because...
1037
00:43:13,310 --> 00:43:14,472
I didn't even care
1038
00:43:14,513 --> 00:43:16,153
to be managing partner
in the first place.
1039
00:43:16,712 --> 00:43:18,334
What do you mean?
1040
00:43:19,264 --> 00:43:21,015
I'm gonna have a baby, Harvey.
1041
00:43:22,934 --> 00:43:24,396
I'm gonna be a dad.
1042
00:43:25,630 --> 00:43:27,273
And once that hit me,
1043
00:43:28,231 --> 00:43:30,599
dealing with this
felt so simple.
1044
00:43:31,484 --> 00:43:33,027
Congratulations, Louis.
1045
00:43:34,612 --> 00:43:37,325
I think you are gonna make
a great managing partner,
1046
00:43:37,919 --> 00:43:40,982
and I know you're gonna make
an outstanding father.
1047
00:43:45,115 --> 00:43:46,604
You two need to get a room,
1048
00:43:46,645 --> 00:43:48,941
or does anybody wanna
go out and celebrate?
1049
00:43:48,982 --> 00:43:51,796
Actually, I think I'm just
gonna stay here for a bit
1050
00:43:51,837 --> 00:43:53,089
and take it all in.
1051
00:43:54,340 --> 00:43:55,966
I understand.
1052
00:43:56,584 --> 00:43:57,429
Good night, Louis.
1053
00:43:57,469 --> 00:43:59,011
Good night.
1054
00:44:03,146 --> 00:44:04,394
HARVEY:
Level with me.
1055
00:44:04,434 --> 00:44:06,145
You really think
he can handle this?
1056
00:44:06,185 --> 00:44:08,940
I think desperate times
require desperate measures.
1057
00:44:08,980 --> 00:44:10,400
And I think something else too.
1058
00:44:10,440 --> 00:44:12,985
- What's that?
- I am going to enjoy
1059
00:44:13,025 --> 00:44:15,238
watching you and Robert
take orders from Louis.
1060
00:44:15,278 --> 00:44:17,782
We're not gonna be the only
ones he's in charge of.
1061
00:44:17,822 --> 00:44:19,784
He'll be giving you
plenty of orders too.
1062
00:44:19,824 --> 00:44:21,079
No, he won't.
1063
00:44:21,120 --> 00:44:22,543
You're forgetting,
1064
00:44:22,584 --> 00:44:24,035
[WHISPERS]
I'm the Louis whisperer.
1065
00:44:24,076 --> 00:44:25,237
Are you sure about that?
1066
00:44:25,278 --> 00:44:27,832
When he walked in, he said you
weren't pulling it off, he was.
1067
00:44:27,873 --> 00:44:29,835
[NORMALLY] Who do think
told him to say that?
1068
00:44:29,875 --> 00:44:30,863
Holy shit.
1069
00:44:30,904 --> 00:44:32,600
Are you saying you're the
real managing partner?
1070
00:44:32,640 --> 00:44:35,701
I'm not saying that, but
I'm also not not saying that.
1071
00:44:36,638 --> 00:44:39,011
Come on, pretty.
Drinks are on you.
1072
00:44:39,051 --> 00:44:42,140
♪ When times get hard
That's when I get going ♪
1073
00:44:42,180 --> 00:44:45,268
♪ I can't stop
I won't stop ♪
1074
00:44:45,308 --> 00:44:48,480
♪ And once I get rolling
There ain't no holding me ♪
1075
00:44:48,520 --> 00:44:50,815
♪ I can't stop, I won't stop ♪
1076
00:44:50,855 --> 00:44:54,152
♪ And when times get hard
That's when I get going ♪
1077
00:44:54,192 --> 00:44:56,402
♪ I can't stop
I won't stop ♪
81878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.