Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,530
[sirens blaring]
2
00:00:02,030 --> 00:00:03,430
Hands up!
You're under arrest!
3
00:00:03,470 --> 00:00:05,030
We're handing over
two white boys
4
00:00:05,170 --> 00:00:07,030
who would do the same thing
to us given the chance.
5
00:00:07,070 --> 00:00:09,240
It's an investigation
that I need dropped.
6
00:00:09,310 --> 00:00:12,310
Problem solved with
one interagency phone call.
7
00:00:12,380 --> 00:00:14,240
- Which agency?
- The DEA.
8
00:00:14,280 --> 00:00:16,930
I can offer 'em
two Cali cartel captains
9
00:00:17,060 --> 00:00:18,460
who are in Los Angeles.
10
00:00:18,470 --> 00:00:21,270
- Oye.
- Come home soon.
11
00:00:21,396 --> 00:00:22,355
What you doing with my rock?
12
00:00:22,365 --> 00:00:24,295
Your rock?
You out your goddamn mind?
13
00:00:24,325 --> 00:00:28,095
You'll never be
more than Franklin's lapdog.
14
00:00:28,105 --> 00:00:29,895
Lucia wanted the recipe.
15
00:00:29,935 --> 00:00:31,435
And I said no.
16
00:00:31,435 --> 00:00:33,315
So she must have
got it from Kev.
17
00:00:33,385 --> 00:00:35,385
- But Kev wouldn't do that.
- For Delroy's killer?
18
00:00:35,505 --> 00:00:36,855
You're really gonna let Kev
kill him
19
00:00:36,895 --> 00:00:38,455
and start a fucking war?
20
00:00:38,595 --> 00:00:40,325
Your boy's going to Acuña Park.
21
00:00:40,465 --> 00:00:41,725
Stop, man, come on.
22
00:00:41,735 --> 00:00:43,735
Kevin!
[gunshot]
23
00:00:45,265 --> 00:00:46,935
[gunshot]
24
00:00:49,055 --> 00:00:50,855
Stop!
DEA!
25
00:00:52,755 --> 00:00:55,755
[ominous music]
26
00:00:55,765 --> 00:00:57,495
♪ ♪
27
00:00:57,565 --> 00:00:59,925
[engine turning over]
28
00:01:03,415 --> 00:01:05,915
[metal rattling]
29
00:01:06,055 --> 00:01:12,975
♪ ♪
30
00:01:25,075 --> 00:01:28,045
[breathing heavily]
31
00:01:31,075 --> 00:01:32,645
Hey, we need to call
the hospitals
32
00:01:32,785 --> 00:01:34,015
to see if he all right.
33
00:01:35,315 --> 00:01:37,115
First thing we got to do
is we got to call Jerome.
34
00:01:37,185 --> 00:01:38,655
Get his ass over here...
And Peaches, too.
35
00:01:38,785 --> 00:01:40,265
Get him to dump
that fucking car.
36
00:01:40,405 --> 00:01:42,075
Hey, you do think he'll be
all right, right?
37
00:01:42,075 --> 00:01:43,735
Of course.
38
00:01:43,775 --> 00:01:45,075
I hit him in the leg.
39
00:01:47,115 --> 00:01:50,075
[phone dialing]
40
00:01:50,145 --> 00:01:51,345
He gonna be fine.
41
00:01:51,385 --> 00:01:52,745
Okay?
All right.
42
00:01:52,815 --> 00:01:54,545
["Wawa" by Lizzy Mercier Descloux]
43
00:01:54,585 --> 00:01:56,905
♪ Wawa ♪
44
00:01:56,975 --> 00:02:00,205
Hey, hour's up.
Time for another line.
45
00:02:04,375 --> 00:02:06,045
[door opens]
46
00:02:06,085 --> 00:02:07,245
[guns cock]
47
00:02:07,285 --> 00:02:08,845
Fuck.
48
00:02:08,985 --> 00:02:12,255
Well, well, well...
what do we have here?
49
00:02:12,255 --> 00:02:13,665
[door closes]
A game.
50
00:02:13,805 --> 00:02:15,535
Supposed to keep making
him snort,
51
00:02:15,675 --> 00:02:17,275
or I shoot him.
52
00:02:17,305 --> 00:02:19,805
I've played this game myself...
53
00:02:19,945 --> 00:02:21,405
believe it or not.
54
00:02:21,445 --> 00:02:22,675
And who are you?
55
00:02:22,765 --> 00:02:24,145
Who the fuck is he?
56
00:02:24,145 --> 00:02:25,885
I'm Avi.
57
00:02:25,955 --> 00:02:28,155
I'm friends with Reed and Matt.
Who are you?
58
00:02:28,155 --> 00:02:29,485
- Who are we?
- Yeah.
59
00:02:29,485 --> 00:02:31,235
- Fuck you.
- That's who we are.
60
00:02:33,445 --> 00:02:35,905
You remind me of a couple of
Lebanese pimps I used to know.
61
00:02:35,975 --> 00:02:38,075
- Who you calling pimps?
- Who you calling Lebanese?
62
00:02:39,985 --> 00:02:41,385
Carly, give me the gun.
63
00:02:41,385 --> 00:02:44,515
Carly, if you move, you die.
64
00:02:44,655 --> 00:02:47,335
Carly, if you don't give me
the fucking gun right now,
65
00:02:47,475 --> 00:02:50,135
when I'm done with him, I'm
gonna feed you to the roosters.
66
00:02:50,175 --> 00:02:52,605
Wait, wait, wait,
don't... don't kill her.
67
00:02:52,675 --> 00:02:54,645
Reed's taking care of, um...
68
00:02:56,185 --> 00:02:59,745
Of the problem, so we are
just waiting... here.
69
00:02:59,885 --> 00:03:01,355
He'll have the money.
70
00:03:01,485 --> 00:03:04,775
Just calm, calm, okay?
Calm, yes.
71
00:03:04,835 --> 00:03:06,235
What the fuck did you do to him?
72
00:03:06,305 --> 00:03:07,975
We made him snort coke
for two days straight.
73
00:03:08,045 --> 00:03:09,505
Force-fed him
like the child that he is.
74
00:03:09,545 --> 00:03:11,175
I keep waiting for him to die,
75
00:03:11,175 --> 00:03:13,445
but our shit is so pure...
He just keeps fucking going.
76
00:03:25,175 --> 00:03:26,645
Mmm.
77
00:03:28,115 --> 00:03:29,945
You're the Colombians.
78
00:03:30,085 --> 00:03:32,285
Sí.
79
00:03:32,285 --> 00:03:34,685
So what happened?
80
00:03:34,685 --> 00:03:36,155
Does he owe you money, too?
81
00:03:36,225 --> 00:03:38,235
Yeah, we're supposed to be
in business with him.
82
00:03:38,375 --> 00:03:40,135
But they keep canceling
the shipments.
83
00:03:42,145 --> 00:03:43,875
You know what?
84
00:03:44,945 --> 00:03:46,515
I think...
85
00:03:46,545 --> 00:03:49,985
we might have been looking
at this all wrong.
86
00:03:50,015 --> 00:03:53,315
I mean, I love Colombia.
87
00:03:53,355 --> 00:03:54,705
[laughing]
88
00:03:58,445 --> 00:04:01,345
Turncoat piece of shit.
89
00:04:01,475 --> 00:04:03,475
If I was there, I'd have done
that shit myself.
90
00:04:03,515 --> 00:04:05,145
Ease up.
91
00:04:05,185 --> 00:04:07,615
He was just doing what
he thought was right.
92
00:04:07,755 --> 00:04:09,555
Anybody see it?
93
00:04:09,625 --> 00:04:11,235
It was broad daylight
at a busy park.
94
00:04:11,375 --> 00:04:13,035
Don't nobody care
95
00:04:13,045 --> 00:04:15,505
about a nigga shooting another
nigga in some Mexican park.
96
00:04:15,645 --> 00:04:17,715
Yeah, but the cops,
they gonna talk to Kevin.
97
00:04:17,715 --> 00:04:19,645
You can bet on that shit.
Kevin ain't gonna squeal.
98
00:04:19,685 --> 00:04:21,185
He hardheaded,
but he ain't no bitch.
99
00:04:21,185 --> 00:04:22,845
That nigga gave up the recipe,
100
00:04:22,985 --> 00:04:24,585
was ready to burn
everything down.
101
00:04:24,615 --> 00:04:26,385
You think he gonna keep
his mouth shut on this?
102
00:04:26,385 --> 00:04:27,875
What he say might not matter.
103
00:04:29,205 --> 00:04:31,075
There was a woman.
104
00:04:31,075 --> 00:04:33,405
She came running at us
105
00:04:33,445 --> 00:04:37,215
after it all went down,
yelling, "DEA, DEA."
106
00:04:39,085 --> 00:04:41,215
DEA?
107
00:04:41,285 --> 00:04:42,815
Where DEA come from?
108
00:04:42,885 --> 00:04:44,765
Well, she see y'all, too?
She get your plates?
109
00:04:44,805 --> 00:04:47,105
- Man, I don't know.
- We need to dump that car.
110
00:04:47,175 --> 00:04:49,775
Already got Peaches on it.
Gun, too.
111
00:04:49,775 --> 00:04:51,845
Well, will somebody call
around to see if Kev all right?
112
00:04:51,975 --> 00:04:54,645
Okay, first, we gonna make
sure y'all all right.
113
00:04:54,685 --> 00:04:56,145
Then we'll worry about Kevin.
114
00:05:04,145 --> 00:05:07,075
[indistinct chatter]
115
00:05:07,115 --> 00:05:10,015
[dramatic music]
116
00:05:10,145 --> 00:05:17,065
♪ ♪
117
00:05:19,775 --> 00:05:21,545
Give me their names.
118
00:05:23,175 --> 00:05:24,915
You hear me?
119
00:05:24,975 --> 00:05:26,575
That wasn't part of my deal.
120
00:05:26,615 --> 00:05:29,385
No, your fucking deal
is to provide information
121
00:05:29,515 --> 00:05:33,185
that helps law enforcement
do its fucking job.
122
00:05:33,255 --> 00:05:34,865
So you give me
the fucking names,
123
00:05:34,905 --> 00:05:37,135
or I'm gonna toss your immunity.
124
00:05:42,815 --> 00:05:45,145
Okay, have it your way.
125
00:05:45,285 --> 00:05:47,445
[car door closes]
Wait.
126
00:05:53,975 --> 00:05:56,205
I only know the name
of the shooter.
127
00:05:57,745 --> 00:06:06,385
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
128
00:06:09,245 --> 00:06:11,005
[dog barking in the distance]
129
00:06:11,005 --> 00:06:12,805
Stay away from the windows, please.
130
00:06:12,945 --> 00:06:15,475
I'm worried about Wanda.
I left her tied up at my spot.
131
00:06:15,615 --> 00:06:18,545
Jerome will check up on her.
132
00:06:18,585 --> 00:06:20,785
Yeah.
133
00:06:24,705 --> 00:06:27,775
Hey, what'd you lie to us for?
134
00:06:27,905 --> 00:06:29,505
I knew Kev couldn't handle it.
135
00:06:29,545 --> 00:06:32,045
Man, fuck that. You should
have gave it to us straight.
136
00:06:32,075 --> 00:06:34,045
Why we hiding out
in the cookhouse, Leon?
137
00:06:34,085 --> 00:06:35,715
'Cause Kev listened to me?
138
00:06:35,715 --> 00:06:37,645
No, 'cause he did exactly
what I'd thought he'd do
139
00:06:37,785 --> 00:06:38,985
if he found out the truth.
140
00:06:39,115 --> 00:06:40,405
Well, maybe you should have
told him,
141
00:06:40,475 --> 00:06:42,005
and the shit would've
went down different.
142
00:06:42,075 --> 00:06:43,535
I mean, what if it was me
143
00:06:43,705 --> 00:06:44,925
that got killed by that Mexican?
144
00:06:45,045 --> 00:06:46,805
You would've let
that shit slide, too?
145
00:06:46,815 --> 00:06:48,545
If you had been as stupid
and dumb as Delroy and Vic,
146
00:06:48,545 --> 00:06:50,145
going and selling
after I told you not to? Maybe.
147
00:06:50,145 --> 00:06:51,745
- Fuck you, nigga.
- What would you have done...
148
00:06:51,815 --> 00:06:54,685
Send him after Conejo, start
a fucking war with the Eses?
149
00:06:54,755 --> 00:06:56,615
If it was between my homey
and some random Mexican,
150
00:06:56,755 --> 00:06:59,035
I'd have chosen my homey...
Fuck the consequences.
151
00:06:59,075 --> 00:07:00,705
Well, then it's
a good fucking thing
152
00:07:00,705 --> 00:07:01,905
you ain't in charge.
153
00:07:01,905 --> 00:07:03,245
Maybe I should be.
154
00:07:03,245 --> 00:07:04,845
Maybe Kev was right
about your ass,
155
00:07:04,915 --> 00:07:07,715
'cause look
where the fuck we at.
156
00:07:07,745 --> 00:07:10,215
- Stay away from the window.
- Fuck you.
157
00:07:12,655 --> 00:07:15,535
[soul music playing over speakers]
158
00:07:15,605 --> 00:07:22,575
♪ ♪
159
00:07:24,045 --> 00:07:26,685
[door opens]
160
00:07:26,715 --> 00:07:28,685
- Hey.
- Hey.
161
00:07:32,475 --> 00:07:34,975
I don't think there's a
telephone pole left untouched.
162
00:07:35,105 --> 00:07:36,705
[staple gun clicks]
163
00:07:36,745 --> 00:07:38,915
♪ ♪
164
00:07:38,975 --> 00:07:41,375
Alton, you think we crazy...
165
00:07:41,415 --> 00:07:43,285
Giving up a free house?
166
00:07:44,855 --> 00:07:46,485
No.
167
00:07:47,675 --> 00:07:49,275
Yeah, but...
168
00:07:49,405 --> 00:07:51,345
you been homeless so long,
what do you care
169
00:07:51,345 --> 00:07:52,875
if you don't have a roof over
your head?
170
00:07:53,015 --> 00:07:55,145
[chuckles]
171
00:07:55,175 --> 00:07:57,175
Still I rise.
172
00:08:01,055 --> 00:08:05,835
I went and saw a one-bedroom
over on Hoover.
173
00:08:05,875 --> 00:08:10,045
Needs a lot of paint and love.
174
00:08:10,045 --> 00:08:11,775
It's got potential.
175
00:08:11,775 --> 00:08:13,775
You know, that's almost
exactly what you said
176
00:08:13,785 --> 00:08:15,515
when we moved in this place?
177
00:08:18,555 --> 00:08:21,505
[knocking at door]
178
00:08:24,545 --> 00:08:26,475
Cissy Saint?
179
00:08:28,345 --> 00:08:29,745
Yes.
180
00:08:29,885 --> 00:08:32,145
I'm Detective Avilés.
This is Detective Stern.
181
00:08:32,185 --> 00:08:33,085
Ma'am.
182
00:08:33,215 --> 00:08:34,615
We just want to ask you
183
00:08:34,685 --> 00:08:36,685
a couple of questions
about your son, Franklin.
184
00:08:36,825 --> 00:08:40,775
♪ ♪
185
00:08:42,735 --> 00:08:44,865
Thank you very much.
186
00:08:45,235 --> 00:08:47,215
[dog barking in the distance]
187
00:08:49,705 --> 00:08:52,145
[indistinct chatter]
Excuse me, detectives.
188
00:08:53,845 --> 00:08:56,615
Officer Andre Wright,
South Bureau.
189
00:09:04,285 --> 00:09:05,975
Mind if I ask what's going on?
190
00:09:06,005 --> 00:09:07,375
You know that family?
191
00:09:07,375 --> 00:09:08,975
Been knowing them my whole life.
192
00:09:08,975 --> 00:09:10,305
This about the boy?
193
00:09:10,315 --> 00:09:12,045
How much do you know about him?
194
00:09:12,045 --> 00:09:15,115
Plenty. And a lot of it
lately hasn't been good.
195
00:09:16,715 --> 00:09:20,455
["Safety Dance"
by Men Without Hats plays]
196
00:09:20,525 --> 00:09:22,675
Let's go, Avi.
Vámonos.
197
00:09:22,705 --> 00:09:24,075
Bueno, vamos, ¿sí?
198
00:09:31,085 --> 00:09:33,215
Ya, get ready.
199
00:09:33,345 --> 00:09:34,685
Set, set.
200
00:09:35,955 --> 00:09:37,635
Go!
201
00:09:37,775 --> 00:09:39,705
♪ A place where they will
never find ♪
202
00:09:39,705 --> 00:09:42,305
♪ And we can act like we come
from out of this world ♪
203
00:09:42,345 --> 00:09:43,975
♪ Leave the real
one far behind ♪
204
00:09:44,045 --> 00:09:46,045
Ahh!
205
00:09:46,075 --> 00:09:47,915
- ♪ We can dance ♪
- ♪ We can sing ♪
206
00:09:48,045 --> 00:09:52,655
♪ ♪
207
00:09:52,715 --> 00:09:54,835
[gunshot]
208
00:09:54,875 --> 00:09:56,475
[excited chatter]
209
00:09:59,405 --> 00:10:02,545
[pounding on door]
210
00:10:02,545 --> 00:10:05,015
Was it two out of three?
211
00:10:05,045 --> 00:10:08,085
♪ ♪
212
00:10:08,215 --> 00:10:09,955
Cops.
Cops.
213
00:10:09,985 --> 00:10:11,365
Cops. Shh!
214
00:10:11,375 --> 00:10:13,105
Cops.
215
00:10:13,175 --> 00:10:14,835
Cops.
216
00:10:14,845 --> 00:10:17,975
Well, get them the fuck
out of here, man.
217
00:10:18,015 --> 00:10:19,305
♪ ♪
218
00:10:19,375 --> 00:10:21,575
It's your fucking house.
219
00:10:21,715 --> 00:10:24,985
♪ We can dance,
we can dance ♪
220
00:10:25,055 --> 00:10:27,385
♪ Everybody move your hands ♪
221
00:10:27,455 --> 00:10:29,305
♪ We can dance,
we can dance ♪
222
00:10:29,335 --> 00:10:31,305
♪ Everybody's taking
a chance ♪
223
00:10:31,345 --> 00:10:33,705
[breathing heavily]
224
00:10:33,845 --> 00:10:36,315
♪ Safety dance ♪
225
00:10:36,315 --> 00:10:37,715
Um...
226
00:10:39,445 --> 00:10:41,985
Good evening, officers.
How can I help you?
227
00:10:42,115 --> 00:10:43,385
Are you the owner of this house?
228
00:10:43,455 --> 00:10:45,405
Yes, I am.
229
00:10:45,405 --> 00:10:48,205
It's my brother's, but he's not
home right now, so... [sniffs]
230
00:10:48,275 --> 00:10:51,205
We received a noise complaint
from one of your neighbors.
231
00:10:51,245 --> 00:10:53,345
Having a party?
232
00:10:53,385 --> 00:10:54,945
Yes.
233
00:10:54,985 --> 00:10:56,415
Just a couple of friends.
234
00:10:56,445 --> 00:10:58,215
Sir, are you under the influence
235
00:10:58,215 --> 00:11:01,355
of any illegal substance?
No, absolutely not.
236
00:11:01,475 --> 00:11:03,035
I'm afraid we're gonna need
to take a look inside.
237
00:11:03,105 --> 00:11:05,905
No. I can't... I can't...
I can't let you do that.
238
00:11:06,045 --> 00:11:07,845
You can either move aside,
239
00:11:07,915 --> 00:11:10,175
or I can place you under arrest
for obstructing an officer,
240
00:11:10,215 --> 00:11:12,845
and then we're gonna go
inside anyway.
241
00:11:12,885 --> 00:11:14,315
- No.
- [sighs]
242
00:11:14,455 --> 00:11:15,385
- No.
- Turn around.
243
00:11:15,415 --> 00:11:16,715
Hey, no, no, officer.
244
00:11:16,755 --> 00:11:18,135
No. Hey.
Turn around, turn around.
245
00:11:18,205 --> 00:11:19,875
Tómela. Tómela.
246
00:11:19,875 --> 00:11:21,405
♪ We can dance,
we can dance ♪
247
00:11:21,545 --> 00:11:23,345
♪ Everybody's taking
a chance ♪
248
00:11:23,415 --> 00:11:24,745
Stop resisting.
[guns cock]
249
00:11:24,775 --> 00:11:28,215
- I have rights.
- I'm a veteran officer.
250
00:11:28,245 --> 00:11:31,215
Hey, you really don't want
to do this.
251
00:11:31,215 --> 00:11:32,655
Shut up.
252
00:11:34,225 --> 00:11:35,235
Step aside.
Whoa, whoa.
253
00:11:35,235 --> 00:11:36,435
Uh, hello?
254
00:11:36,435 --> 00:11:37,975
- Move aside.
- Sir, sir, sir.
255
00:11:38,105 --> 00:11:41,105
Hey. Uh, evening.
256
00:11:41,175 --> 00:11:44,245
Uh, this is...
my house.
257
00:11:44,285 --> 00:11:45,785
What's... what's going on?
258
00:11:45,785 --> 00:11:48,085
Do you know this individual?
259
00:11:50,325 --> 00:11:53,475
Yeah. Yeah, he's, uh...
260
00:11:53,505 --> 00:11:54,735
he's my brother.
261
00:11:56,675 --> 00:11:58,805
Do you know
Detective William Han?
262
00:11:58,845 --> 00:12:00,675
The Southwest Division?
263
00:12:00,815 --> 00:12:02,945
He's a close friend of mine,
264
00:12:03,085 --> 00:12:04,815
and before this goes
any further, I'd just...
265
00:12:04,955 --> 00:12:06,015
- Stay there.
- I'd love to give him a call.
266
00:12:06,155 --> 00:12:07,285
Make sure he's involved.
267
00:12:07,355 --> 00:12:08,965
How do you know Detective Han?
268
00:12:09,005 --> 00:12:11,175
We work together.
269
00:12:11,245 --> 00:12:13,645
I'm with the State Department
here on assignment,
270
00:12:13,675 --> 00:12:16,315
and, uh, he's our liaison
at the LAPD.
271
00:12:16,345 --> 00:12:19,845
I'd love to just give him
a call if you don't mind.
272
00:12:19,845 --> 00:12:22,185
He can confirm everything
I'm saying.
273
00:12:22,315 --> 00:12:25,335
♪ ♪
274
00:12:25,405 --> 00:12:27,535
We'll radio back
and try to confirm.
275
00:12:27,575 --> 00:12:29,345
Mind if I hold on to your ID
for now?
276
00:12:29,345 --> 00:12:31,875
Yeah, absolutely.
No problem.
277
00:12:31,945 --> 00:12:34,745
♪ ♪
278
00:12:34,885 --> 00:12:37,085
Thank you.
279
00:12:37,155 --> 00:12:39,755
♪ Oh, it's
the safety dance ♪
280
00:12:39,755 --> 00:12:42,435
♪ The safety dance ♪
281
00:12:42,505 --> 00:12:44,375
Officer...
[sniffs]
282
00:12:44,405 --> 00:12:46,705
The handcuffs?
Wait there.
283
00:12:46,705 --> 00:12:48,245
[car door closes]
284
00:12:48,375 --> 00:12:50,315
[sniffs]
285
00:12:50,315 --> 00:12:51,915
You okay?
286
00:12:51,985 --> 00:12:54,715
I honestly have no idea.
287
00:12:56,155 --> 00:12:57,585
[sniffing]
288
00:12:57,725 --> 00:13:00,735
[indistinct
police radio chatter]
289
00:13:00,745 --> 00:13:03,295
We're going home.
290
00:13:03,345 --> 00:13:04,605
What are you talking about?
291
00:13:04,675 --> 00:13:07,145
We've been instructed
to shut down
292
00:13:07,145 --> 00:13:11,285
every facet of this operation
and walk away.
293
00:13:11,355 --> 00:13:13,615
By who?
294
00:13:13,655 --> 00:13:16,305
Operations Division Chief
in Washington.
295
00:13:16,335 --> 00:13:18,975
[scoffs]
Did they tell you why?
296
00:13:19,105 --> 00:13:21,175
No.
297
00:13:21,175 --> 00:13:23,575
But I imagine they've got
a good reason.
298
00:13:23,585 --> 00:13:25,845
And you're not even
the least bit curious
299
00:13:25,845 --> 00:13:27,715
as to what that reason is.
300
00:13:27,715 --> 00:13:29,455
Honestly?
301
00:13:29,515 --> 00:13:32,265
Not really.
[scoffs]
302
00:13:32,335 --> 00:13:34,275
You want to fight it?
There's the phone.
303
00:13:34,345 --> 00:13:36,605
Start dialing and yelling.
304
00:13:36,645 --> 00:13:38,075
If it makes you feel any better,
305
00:13:38,115 --> 00:13:40,815
we're not going away
completely empty-handed.
306
00:13:40,815 --> 00:13:42,545
We've been alerted
of two heavy-hitter
307
00:13:42,545 --> 00:13:46,155
Cali Cartel traffickers
currently in Los Angeles.
308
00:13:46,215 --> 00:13:49,375
Putting together
a task force as we speak.
309
00:13:49,375 --> 00:13:52,775
Cut Lucia and Gustavo loose.
310
00:13:52,805 --> 00:13:55,715
[dramatic music]
311
00:13:55,845 --> 00:14:02,785
♪ ♪
312
00:14:11,115 --> 00:14:12,405
What?
313
00:14:12,445 --> 00:14:14,145
Look, Franklin was right.
314
00:14:14,285 --> 00:14:16,015
He had to do that shit.
315
00:14:16,145 --> 00:14:17,545
He saved all of us.
316
00:14:17,615 --> 00:14:20,215
Yeah, but I'm still tripping
on that DEA bitch.
317
00:14:20,285 --> 00:14:22,365
How the fuck
she get on the scene?
318
00:14:22,435 --> 00:14:24,305
I don't think it
was a coincidence.
319
00:14:24,445 --> 00:14:26,375
- Hell, no.
- Shit.
320
00:14:26,445 --> 00:14:29,415
We got to find out
what they know.
321
00:14:29,415 --> 00:14:32,045
They got Leon plate.
322
00:14:32,085 --> 00:14:33,615
It's a matter of time before
they end up here.
323
00:14:33,615 --> 00:14:34,545
Shit.
324
00:14:39,135 --> 00:14:40,935
You know what?
325
00:14:40,945 --> 00:14:42,605
I think I know
who might could help.
326
00:14:42,645 --> 00:14:43,945
Want me to come with you?
327
00:14:43,975 --> 00:14:46,145
No, but pack a bag for Franklin,
328
00:14:46,215 --> 00:14:49,015
'cause he gonna need
to lay low either way.
329
00:14:56,305 --> 00:14:57,435
Franklin.
330
00:14:58,775 --> 00:15:00,175
Franklin?
331
00:15:02,145 --> 00:15:03,145
Where is he?
332
00:15:04,285 --> 00:15:05,845
I have no idea. Why?
333
00:15:05,885 --> 00:15:07,115
Hey.
Franklin!
334
00:15:07,115 --> 00:15:08,515
- Hey.
- Franklin!
335
00:15:08,655 --> 00:15:10,115
- He ain't here.
- You know where my son is?
336
00:15:10,155 --> 00:15:12,335
No, now, come on.
She was just leaving. Come on.
337
00:15:12,335 --> 00:15:14,475
You think I'ma let you
play me like a fucking fool?
338
00:15:14,475 --> 00:15:15,875
Listen.
339
00:15:16,005 --> 00:15:17,875
Everything all right, hey?
Is it?
340
00:15:18,015 --> 00:15:19,605
Is that why detectives
are at my house,
341
00:15:19,645 --> 00:15:20,945
telling me that Kevin's dead
342
00:15:21,085 --> 00:15:24,015
and they want to talk to
Franklin about it?
343
00:15:24,055 --> 00:15:28,305
What the fuck you...
What you mean Kevin's dead?
344
00:15:28,335 --> 00:15:29,905
Shot and killed.
345
00:15:29,935 --> 00:15:31,505
Now, you tell me where my son is
346
00:15:31,545 --> 00:15:33,605
and what the fuck is going on.
347
00:15:42,085 --> 00:15:43,655
Jerome!
348
00:15:43,785 --> 00:15:45,465
Franklin gonna reach out to you
349
00:15:45,535 --> 00:15:47,505
if he want to talk, all right?
350
00:15:49,275 --> 00:15:50,945
Not having kids,
351
00:15:50,945 --> 00:15:52,745
I get you don't understand this,
352
00:15:52,875 --> 00:15:55,215
but that is not
how parenting works.
353
00:15:55,285 --> 00:15:57,015
Franklin ain't no goddamn child.
354
00:15:57,055 --> 00:15:58,485
He is my child!
355
00:15:58,615 --> 00:16:00,755
- He know what he doing.
- What you taught him.
356
00:16:00,885 --> 00:16:02,035
Now I know you don't know
357
00:16:02,105 --> 00:16:03,435
what the fuck you talking about.
358
00:16:03,535 --> 00:16:04,435
Fuck I don't.
359
00:16:04,505 --> 00:16:06,235
Him watching you hustle,
360
00:16:06,275 --> 00:16:08,245
seeing the money and the girls.
361
00:16:08,275 --> 00:16:09,975
You made him this way.
362
00:16:10,115 --> 00:16:11,845
We all made him this way.
363
00:16:11,885 --> 00:16:13,645
All of us.
364
00:16:13,715 --> 00:16:17,115
You, me, Alton, Louie.
365
00:16:17,125 --> 00:16:19,205
We all part of that boy.
366
00:16:19,235 --> 00:16:21,275
Now he on his own path,
and he gonna do
367
00:16:21,345 --> 00:16:23,345
whatever the fuck he want to do.
368
00:16:23,375 --> 00:16:26,545
At least I ain't turn my back
on him like you.
369
00:16:26,575 --> 00:16:30,215
After everything I did
for you when you got here...
370
00:16:32,155 --> 00:16:35,635
After everything I gave you...
371
00:16:35,775 --> 00:16:38,375
Cissy,
I paid you back years ago.
372
00:16:38,445 --> 00:16:41,045
What the fuck is that
supposed to mean?
373
00:16:41,115 --> 00:16:43,845
That house that your son
just paid off for you...
374
00:16:43,845 --> 00:16:48,245
how you think Alton get the
down payment for that, Cissy?
375
00:16:48,255 --> 00:16:50,855
You think he got the money
from flipping fucking burgers?
376
00:16:50,985 --> 00:16:52,405
Hmm?
377
00:16:52,405 --> 00:16:53,805
- [scoffs]
- My fucking hustle.
378
00:16:53,935 --> 00:16:55,335
You a goddamn liar.
379
00:16:55,345 --> 00:16:57,545
Then ask your goddamn man,
380
00:16:57,675 --> 00:17:00,475
'cause you ain't
never believe me.
381
00:17:00,515 --> 00:17:04,785
Don't matter where you got
the fucking money from, Cissy.
382
00:17:07,155 --> 00:17:09,505
You took that house,
you made a home,
383
00:17:09,505 --> 00:17:11,405
you raised a boy in it.
384
00:17:12,845 --> 00:17:16,575
I know you're afraid that
if you take Franklin money,
385
00:17:16,575 --> 00:17:18,515
it's like you saying
everything is fine,
386
00:17:18,645 --> 00:17:20,985
but I'm telling you,
he gonna do it anyway.
387
00:17:23,455 --> 00:17:26,675
If you can accept that...
388
00:17:26,805 --> 00:17:28,935
he can still be in your life.
389
00:17:31,415 --> 00:17:33,945
Well, now he's wanted
for murder.
390
00:17:34,015 --> 00:17:37,215
So he can't be in my life,
can he?
391
00:17:43,135 --> 00:17:45,105
Tell him I was here.
392
00:17:46,445 --> 00:17:48,505
Jerome...
393
00:17:48,515 --> 00:17:50,315
tell my son I was here.
394
00:17:52,245 --> 00:17:54,215
I'll tell him.
395
00:18:03,695 --> 00:18:06,495
[vehicle approaching, brakes squeal]
396
00:18:10,385 --> 00:18:14,095
[car doors open, close]
397
00:18:14,125 --> 00:18:16,495
Hey, hey.
398
00:18:16,525 --> 00:18:18,225
Shit, Louie.
399
00:18:18,365 --> 00:18:20,965
You okay?
Yeah, I'm all right.
400
00:18:20,965 --> 00:18:22,565
That why we haven't
seen you in here
401
00:18:22,635 --> 00:18:24,105
the last couple of days?
402
00:18:24,235 --> 00:18:26,185
Yeah, that's part of it.
403
00:18:26,185 --> 00:18:29,125
We could have a chat with the
person responsible if you want.
404
00:18:29,125 --> 00:18:30,995
You're about to.
405
00:18:31,045 --> 00:18:33,195
But I ain't here to talk
about Claudia.
406
00:18:33,325 --> 00:18:34,925
I need a favor.
407
00:18:34,965 --> 00:18:37,935
A friend of mine got shot today
in Acuña Park,
408
00:18:37,935 --> 00:18:40,535
and I'm trying to figure out
what the hell happened
409
00:18:40,665 --> 00:18:42,265
and they if they got
any suspects.
410
00:18:42,405 --> 00:18:44,655
And the detectives...
They ain't telling me shit.
411
00:18:50,195 --> 00:18:52,825
I don't ask nothing for free.
412
00:18:52,965 --> 00:18:56,905
I just need a little bit
of information, okay?
413
00:18:56,905 --> 00:18:59,855
Nothing a couple easy-peasy
phone calls can't handle.
414
00:19:02,455 --> 00:19:05,525
What's your friend's name?
415
00:19:05,565 --> 00:19:08,525
- Kevin Hamilton.
- All right.
416
00:19:08,595 --> 00:19:10,535
Thank you.
417
00:19:16,685 --> 00:19:19,655
[toilet flushes]
418
00:19:23,295 --> 00:19:24,595
Want some?
419
00:19:28,635 --> 00:19:32,365
[phone dialing]
420
00:19:32,505 --> 00:19:34,525
[line trilling]
421
00:19:34,555 --> 00:19:35,855
Who you calling?
422
00:19:35,995 --> 00:19:37,695
What you care?
423
00:19:40,265 --> 00:19:43,725
Hey, Mom.
424
00:19:43,765 --> 00:19:45,595
Hey, I was just, uh...
wondering,
425
00:19:45,735 --> 00:19:47,605
has anybody been at the house
looking for me?
426
00:19:47,635 --> 00:19:49,535
Like, anybody?
427
00:19:52,055 --> 00:19:54,025
Okay, thanks.
428
00:19:56,095 --> 00:19:58,225
I don't know.
429
00:19:58,295 --> 00:20:00,825
Look, can we talk
about this a little later?
430
00:20:00,865 --> 00:20:03,365
'Cause I'm not
in the fucking mood right now.
431
00:20:06,325 --> 00:20:09,655
Okay. Sorry.
432
00:20:09,695 --> 00:20:11,855
Won't happen again.
433
00:20:11,925 --> 00:20:13,455
I love you, too.
434
00:20:13,525 --> 00:20:15,025
All right.
435
00:20:17,465 --> 00:20:19,735
Here I am trying to see
if cops been in my house,
436
00:20:19,735 --> 00:20:23,055
and Moms trying to score some
Stevie Wonder tickets.
437
00:20:28,965 --> 00:20:32,425
If they ain't been there
by now...
438
00:20:32,495 --> 00:20:35,235
it means DEA didn't get
your plates.
439
00:20:35,305 --> 00:20:37,765
So we in the clear?
440
00:20:37,765 --> 00:20:40,655
[sighs] I've been thinking.
441
00:20:40,785 --> 00:20:42,355
How you think the cops know
442
00:20:42,355 --> 00:20:44,395
we was gonna be there
to begin with?
443
00:20:47,725 --> 00:20:49,595
Lucia.
444
00:20:49,635 --> 00:20:52,195
She know we was going over
to the park to stop Kevin.
445
00:20:52,265 --> 00:20:54,205
So you think she set us up?
446
00:20:54,205 --> 00:20:56,355
She had the recipe.
447
00:20:56,355 --> 00:20:59,425
Smart thing would be
to take out the competition.
448
00:21:00,695 --> 00:21:02,595
Fucking snitch.
449
00:21:02,725 --> 00:21:06,625
I'll tell you one thing,
man... we get out of this shit...
450
00:21:06,685 --> 00:21:09,235
I'm gonna find that bitch.
451
00:21:09,365 --> 00:21:11,965
I'm gonna find El Oso.
452
00:21:12,035 --> 00:21:14,125
And we gonna have us a chat.
453
00:21:14,125 --> 00:21:17,125
[dramatic music]
454
00:21:17,155 --> 00:21:18,855
Hell, yeah.
455
00:21:18,975 --> 00:21:20,455
[crunches]
456
00:21:20,495 --> 00:21:27,465
♪ ♪
457
00:21:34,655 --> 00:21:36,225
That's it.
458
00:21:38,765 --> 00:21:41,695
[zippers closing]
459
00:21:45,175 --> 00:21:47,185
I don't front money ever again.
460
00:21:47,225 --> 00:21:48,585
Next time you come up short,
461
00:21:48,655 --> 00:21:50,325
my partners
will pay you a visit.
462
00:21:50,325 --> 00:21:52,125
Understood.
463
00:21:52,165 --> 00:21:54,995
Go back to the hotel,
make a call.
464
00:21:55,065 --> 00:21:57,535
Guns will start making
their way to Panama.
465
00:21:57,535 --> 00:21:59,165
Thank you.
466
00:22:09,365 --> 00:22:11,565
[door closes]
467
00:22:13,635 --> 00:22:15,895
[sighs deeply]
468
00:22:16,035 --> 00:22:17,765
We're gonna need to, um...
469
00:22:17,905 --> 00:22:20,725
send a cleaning crew
to the house,
470
00:22:20,855 --> 00:22:23,055
pack that up... that's burnt.
471
00:22:23,055 --> 00:22:24,725
Same thing with this place.
472
00:22:24,855 --> 00:22:27,195
- [moans]
- Whoa, whoa, whoa.
473
00:22:27,265 --> 00:22:28,995
I just need a little...
I just need a little more coke.
474
00:22:29,135 --> 00:22:32,195
No, no, you need rest...
and medical attention.
475
00:22:32,335 --> 00:22:35,265
Here.
[grunts, gulps]
476
00:22:35,305 --> 00:22:37,085
Oh, Jesus Christ.
477
00:22:37,155 --> 00:22:38,955
- Oh.
- Uh, uh... Here.
478
00:22:38,955 --> 00:22:41,055
I don't feel good.
479
00:22:43,225 --> 00:22:45,225
Okay, uh...
480
00:22:45,235 --> 00:22:46,965
you got to take him
to the hospital.
481
00:22:46,965 --> 00:22:48,965
No.
I'll lay down.
482
00:22:48,965 --> 00:22:51,235
You go home.
Rest.
483
00:22:51,235 --> 00:22:54,585
[breathes shakily] Okay, um...
484
00:22:54,585 --> 00:22:56,785
uh, yeah, take him home,
put him in bed,
485
00:22:56,825 --> 00:22:58,395
give him an IV.
486
00:22:58,425 --> 00:23:00,865
Hey.
Yeah?
487
00:23:00,925 --> 00:23:02,325
You did great.
488
00:23:02,395 --> 00:23:04,865
You hear me?
Yeah.
489
00:23:04,935 --> 00:23:06,395
Thank you.
490
00:23:06,535 --> 00:23:07,935
Come on.
491
00:23:08,005 --> 00:23:09,815
Come on.
Here you go. Hold up.
492
00:23:09,885 --> 00:23:11,285
I got him.
493
00:23:11,285 --> 00:23:18,265
♪ ♪
494
00:23:39,165 --> 00:23:41,665
[sobs softly]
495
00:23:45,055 --> 00:23:47,655
God damn.
496
00:23:47,695 --> 00:23:49,925
Where the hell y'all been?
497
00:23:50,065 --> 00:23:51,925
Get my damn pages?
498
00:23:52,065 --> 00:23:54,695
- What's wrong?
- What's up?
499
00:23:57,935 --> 00:24:00,155
Kevin dead.
500
00:24:00,155 --> 00:24:02,355
What the fuck you mean he dead?
501
00:24:02,395 --> 00:24:05,495
Detectives went by Cissy house.
502
00:24:05,495 --> 00:24:06,905
They told her.
503
00:24:08,535 --> 00:24:10,635
Nah.
They fucking with you, man.
504
00:24:10,765 --> 00:24:12,295
Nah, I heard the same thing
505
00:24:12,305 --> 00:24:15,505
from the two cops
on Claudia's payroll.
506
00:24:15,505 --> 00:24:18,525
His artery got hit,
and he bled out.
507
00:24:20,395 --> 00:24:22,255
Man, why the fuck
did you have to shoot him?
508
00:24:22,395 --> 00:24:24,525
- Hey, hey.
- What?
509
00:24:24,565 --> 00:24:26,795
Man, why the fuck
did you have to shoot him?
510
00:24:26,935 --> 00:24:28,595
No, fuck this shit!
511
00:24:28,665 --> 00:24:31,515
No. No.
512
00:24:31,635 --> 00:24:33,385
There's more.
513
00:24:34,755 --> 00:24:37,825
Cops got your name, Franklin.
514
00:24:37,895 --> 00:24:40,225
They know it's you.
Man, fuck this shit.
515
00:24:40,225 --> 00:24:42,895
What?
516
00:24:42,895 --> 00:24:44,895
[breathing heavily]
517
00:24:44,965 --> 00:24:47,765
Lee!
No, just let him go.
518
00:24:47,765 --> 00:24:51,125
[door opens]
You got bigger problems.
519
00:24:51,255 --> 00:24:53,185
[door closes]
520
00:24:56,125 --> 00:24:58,425
It's a murder beef now.
521
00:25:00,065 --> 00:25:02,395
They got a federal witness.
522
00:25:04,335 --> 00:25:06,985
We got talk about what
that mean for you.
523
00:25:08,755 --> 00:25:10,555
For all of us.
524
00:25:10,625 --> 00:25:17,595
♪ ♪
525
00:25:19,635 --> 00:25:22,605
[breathing heavily]
526
00:25:24,855 --> 00:25:28,895
[siren wailing in the distance]
527
00:25:28,925 --> 00:25:31,665
Hey, babe, I got you some food.
528
00:25:37,505 --> 00:25:39,715
Wanda!
529
00:25:39,785 --> 00:25:41,325
Shit!
530
00:25:41,325 --> 00:25:43,485
The cops gonna keep coming...
531
00:25:43,525 --> 00:25:46,425
Our place, Cissy's.
532
00:25:46,465 --> 00:25:48,225
And he can't hide out
here forever.
533
00:25:48,295 --> 00:25:50,365
Where he gonna go?
534
00:25:50,365 --> 00:25:52,665
I got people in Baton Rouge.
535
00:25:54,635 --> 00:25:56,415
The boy just killed
his best friend.
536
00:25:56,455 --> 00:25:59,455
How he gonna handle that alone?
537
00:25:59,525 --> 00:26:02,795
You think it's better
he get arrested?
538
00:26:02,795 --> 00:26:05,265
How long you think Franklin
gonna last in prison?
539
00:26:05,295 --> 00:26:07,865
[door closes]
My people, they family.
540
00:26:07,935 --> 00:26:11,735
They'd look after him,
keep him safe.
541
00:26:11,805 --> 00:26:14,355
Hey, baby.
542
00:26:14,485 --> 00:26:17,455
How you feeling?
543
00:26:19,365 --> 00:26:21,265
You hear from Leon?
544
00:26:23,165 --> 00:26:25,665
That's gonna take a while.
545
00:26:29,205 --> 00:26:31,525
The last thing Kev said
to me was,
546
00:26:31,585 --> 00:26:35,055
"You ain't built
for this."
547
00:26:35,095 --> 00:26:38,465
Maybe he was right.
Nephew...
548
00:26:38,535 --> 00:26:40,665
Why else does shit go down
like this, huh?
549
00:26:40,795 --> 00:26:44,265
It's the shit that I warned
you about.
550
00:26:44,405 --> 00:26:46,315
You want to make money?
551
00:26:48,085 --> 00:26:51,155
You gonna deal
with the consequences.
552
00:26:51,155 --> 00:26:53,695
Ain't no way to get around that.
553
00:26:55,435 --> 00:26:58,335
Yeah, well, I've always known
the next step.
554
00:27:01,005 --> 00:27:03,315
Always known what I wanted.
555
00:27:04,655 --> 00:27:06,725
And I can always get it.
556
00:27:08,195 --> 00:27:10,495
But this shit...
557
00:27:12,735 --> 00:27:16,635
[sighs] I don't know
what the fuck to do, Unc.
558
00:27:18,535 --> 00:27:20,565
Baby...
559
00:27:20,575 --> 00:27:23,355
maybe you just need
to take some time away
560
00:27:23,425 --> 00:27:25,555
from all of this, right?
561
00:27:25,695 --> 00:27:28,025
Just give yourself a break,
let the heat die down,
562
00:27:28,025 --> 00:27:30,495
especially if we got DEA
snooping around.
563
00:27:36,825 --> 00:27:38,785
That might be a good idea.
564
00:27:41,195 --> 00:27:44,395
Your auntie, she got
some family in Baton Rouge.
565
00:27:44,525 --> 00:27:48,095
I make one call, and we good.
566
00:27:48,135 --> 00:27:50,965
I can get you out of here
tonight if you want.
567
00:27:55,625 --> 00:27:59,825
I leave,
what happens to the business?
568
00:27:59,895 --> 00:28:02,495
You might need to...
569
00:28:02,495 --> 00:28:05,165
put things on hold for a minute.
570
00:28:05,235 --> 00:28:08,205
[dog barking in the distance]
571
00:28:20,160 --> 00:28:22,050
[phone receiver clicking]
572
00:28:22,180 --> 00:28:25,110
[dramatic music]
573
00:28:25,150 --> 00:28:31,220
♪ ♪
574
00:28:33,260 --> 00:28:36,430
[dial tone drones
intermittently]
575
00:28:39,080 --> 00:28:41,150
[phone dialing]
576
00:28:41,280 --> 00:28:43,150
[line trilling]
577
00:28:43,280 --> 00:28:46,220
[telephone rings]
578
00:28:47,360 --> 00:28:49,290
Hello?
579
00:28:49,420 --> 00:28:51,160
Hello?
580
00:28:51,290 --> 00:28:58,210
♪ ♪
581
00:29:01,590 --> 00:29:04,520
Is that you, son?
582
00:29:04,560 --> 00:29:07,820
If it is you, please,
let me help you.
583
00:29:09,730 --> 00:29:11,940
Come on, son, talk to me.
584
00:29:11,950 --> 00:29:14,650
Tell me where you are.
585
00:29:15,780 --> 00:29:18,350
Please, let me help you.
586
00:29:18,440 --> 00:29:22,160
[door opens, closes]
587
00:29:32,750 --> 00:29:39,250
♪ ♪
588
00:29:39,290 --> 00:29:43,230
- Jerome and Louie?
- Sent 'em home.
589
00:29:43,230 --> 00:29:45,810
Look, I'm sorry I lied
to you, man.
590
00:29:45,850 --> 00:29:48,410
This shit's all my fault.
591
00:29:51,550 --> 00:29:54,820
Didn't find Wanda,
so I went out looking for her.
592
00:29:56,490 --> 00:29:58,420
You should know, word's out.
593
00:30:01,510 --> 00:30:03,850
Everybody talking about Kev
being shot.
594
00:30:03,880 --> 00:30:06,050
Talking about
how you might of done it.
595
00:30:06,050 --> 00:30:08,650
- Who's everybody?
- Lookout boys...
596
00:30:08,690 --> 00:30:10,990
people selling, people buying...
597
00:30:11,060 --> 00:30:12,460
Everybody.
598
00:30:12,520 --> 00:30:14,590
What they saying?
599
00:30:14,590 --> 00:30:16,190
It's all twisted.
600
00:30:16,260 --> 00:30:20,350
Some saying you shot him
because he tried to step up.
601
00:30:20,420 --> 00:30:22,410
Others saying it's because
of some girl
602
00:30:22,450 --> 00:30:23,750
or he owed you money.
603
00:30:23,790 --> 00:30:25,220
What you say?
604
00:30:28,690 --> 00:30:31,090
I said you ain't do shit,
605
00:30:31,130 --> 00:30:34,090
that is was LAPD setting you up.
606
00:30:35,650 --> 00:30:38,310
[scoffs]
607
00:30:38,450 --> 00:30:40,980
Thanks, man.
608
00:30:46,190 --> 00:30:48,640
You know, I might have to leave.
609
00:30:48,660 --> 00:30:51,810
- And go where?
- Probably best you ain't know.
610
00:30:53,150 --> 00:30:55,080
[sighs]
611
00:30:57,320 --> 00:31:01,090
Look, I know this shit's a lot,
but I need a favor, man.
612
00:31:03,360 --> 00:31:06,030
You think you can get me a car?
613
00:31:06,030 --> 00:31:08,380
♪ ♪
614
00:31:08,410 --> 00:31:11,250
You gonna leave just like that?
615
00:31:11,250 --> 00:31:16,450
♪ ♪
616
00:31:16,520 --> 00:31:18,720
What are you doing, Lorena?
617
00:31:18,790 --> 00:31:21,260
You know this is why
we got shut down...
618
00:31:21,310 --> 00:31:22,330
Him and his partner.
619
00:31:22,330 --> 00:31:23,990
No, I don't.
620
00:31:24,030 --> 00:31:25,680
And you don't either.
621
00:31:25,750 --> 00:31:28,680
These people are
seriously connected.
622
00:31:28,720 --> 00:31:30,550
You keep after this,
losing your job
623
00:31:30,690 --> 00:31:32,220
is gonna be the least
of your worries.
624
00:31:32,220 --> 00:31:36,420
Honestly, Tony, at this point...
625
00:31:36,560 --> 00:31:38,860
I couldn't care less
about the job.
626
00:31:42,250 --> 00:31:44,210
Thanks for everything.
627
00:31:46,050 --> 00:31:47,850
Task force moves
on the Colombians
628
00:31:47,920 --> 00:31:49,520
tomorrow morning.
629
00:31:49,550 --> 00:31:51,790
Sure you don't want
to be part of that?
630
00:31:51,920 --> 00:31:54,460
Happy hunting.
631
00:31:57,260 --> 00:32:00,180
[wind chimes ringing]
632
00:32:12,390 --> 00:32:15,340
[dog barking in the distance]
633
00:32:17,180 --> 00:32:18,950
Oso!
634
00:32:30,660 --> 00:32:33,350
[both scream]
635
00:32:33,480 --> 00:32:35,950
[groans]
You could've killed my kid!
636
00:32:35,950 --> 00:32:39,100
[glass breaking]
637
00:32:41,820 --> 00:32:44,620
[coughing]
638
00:32:44,630 --> 00:32:47,630
[groaning]
639
00:32:47,760 --> 00:32:49,850
Aah!
640
00:33:10,950 --> 00:33:13,620
[bodies thud]
641
00:33:13,620 --> 00:33:17,020
[dog barking in the distance]
642
00:33:17,160 --> 00:33:19,420
[gunshot]
643
00:33:19,460 --> 00:33:21,410
[groans]
644
00:33:26,550 --> 00:33:29,520
[groaning]
[Oso shouting in pain]
645
00:33:32,060 --> 00:33:33,120
Oso.
646
00:33:33,190 --> 00:33:34,990
[groans in pain]
647
00:33:35,060 --> 00:33:37,660
- No, Oso. Oso. Oso.
- Ugh!
648
00:33:37,660 --> 00:33:39,950
Quédate.
Quédate conmigo.
649
00:33:39,950 --> 00:33:41,810
Quédate conmigo.
Aah!
650
00:33:41,820 --> 00:33:43,820
No, Oso, Oso, Oso, espérate.
651
00:33:43,820 --> 00:33:45,820
Aquí estoy, okay?
652
00:33:45,890 --> 00:33:47,750
Aquí me voy a quedar.
653
00:33:47,890 --> 00:33:50,020
I'm right here, mi amor.Aquí estoy.
654
00:33:50,160 --> 00:33:51,620
No, no, no, no, Oso, Oso.
655
00:33:51,760 --> 00:33:55,310
[speaking Spanish indistinctly]
656
00:33:55,380 --> 00:33:57,110
Please, Oso, please.
657
00:33:57,250 --> 00:33:58,710
Quédate conmigo.
658
00:33:58,850 --> 00:34:01,720
[sobbing]
I'm right here. I'm right here.
659
00:34:01,720 --> 00:34:04,690
[wind chime ringing]
660
00:34:09,455 --> 00:34:12,155
[indistinct chatter on radio]
661
00:34:14,565 --> 00:34:16,325
Yeah, just what you'd expect.
662
00:34:16,395 --> 00:34:18,065
Both these squads know
663
00:34:18,065 --> 00:34:19,865
they'll likely meet again
in the playoffs,
664
00:34:19,905 --> 00:34:21,405
and they want to make
a statement here today.
665
00:34:21,465 --> 00:34:22,935
Cody brings the ball across...
666
00:34:22,975 --> 00:34:25,025
Nicaragua, huh?
667
00:34:25,085 --> 00:34:26,685
That's interesting.
668
00:34:26,825 --> 00:34:29,095
I'm sorry. You...
Who are you? You can't be here.
669
00:34:29,125 --> 00:34:30,495
I guess the question is,
670
00:34:30,495 --> 00:34:32,825
what agency doing work
in Nicaragua
671
00:34:32,945 --> 00:34:35,435
would want to shut down
a DEA operation?
672
00:34:35,495 --> 00:34:38,105
Oh.
673
00:34:38,105 --> 00:34:40,655
You're the undercover
at the Villanueva place.
674
00:34:40,655 --> 00:34:42,625
It's nice to meet you.
675
00:34:45,525 --> 00:34:47,455
Guess I figured it was a guy.
676
00:34:47,525 --> 00:34:49,995
Yeah, they usually do.
677
00:34:49,995 --> 00:34:52,535
Looks like I caught you moving.
678
00:34:52,535 --> 00:34:56,065
I really hope
it's because of me.
679
00:34:56,105 --> 00:34:58,885
You know, you wreck my life,
I wreck yours.
680
00:34:59,025 --> 00:35:00,485
Right.
681
00:35:00,625 --> 00:35:04,155
So, um...
this has been fun,
682
00:35:04,165 --> 00:35:06,565
but I think probably
it's time you went.
683
00:35:06,635 --> 00:35:10,965
I can just start guessing
if that's better for you.
684
00:35:11,035 --> 00:35:13,365
Bureau of Intelligence
and Research.
685
00:35:13,375 --> 00:35:16,585
No, NSA.
CIA.
686
00:35:16,595 --> 00:35:18,925
I'm pretty sure you were told
to stop asking those questions.
687
00:35:19,055 --> 00:35:20,925
And I will
as soon as I hear something
688
00:35:21,065 --> 00:35:23,325
that sounds like the truth.
689
00:35:23,365 --> 00:35:25,935
Oh, the truth.
690
00:35:25,935 --> 00:35:28,735
Yeah.
691
00:35:28,735 --> 00:35:30,285
I think the truth is probably
692
00:35:30,425 --> 00:35:34,085
that you and I are in this
for the same reasons.
693
00:35:34,155 --> 00:35:36,895
Make America a better place.
694
00:35:36,895 --> 00:35:38,965
Make America a safer place.
695
00:35:39,095 --> 00:35:41,225
So why don't you go ahead
and explain to me
696
00:35:41,265 --> 00:35:42,635
how you're making that happen
697
00:35:42,705 --> 00:35:44,635
by shutting down
my investigation
698
00:35:44,705 --> 00:35:46,165
and I'll leave you alone?
699
00:35:46,205 --> 00:35:48,125
I gave you the Colombians.
700
00:35:48,185 --> 00:35:51,385
And how are you in the
position to do that, I wonder.
701
00:35:51,425 --> 00:35:55,125
You do know about curiosity
and the cat, right?
702
00:35:56,395 --> 00:35:59,295
I'm a dog person.
703
00:36:03,705 --> 00:36:06,155
Your superiors don't know
you're here, do they?
704
00:36:06,225 --> 00:36:09,095
My superiors don't much
of anything, Reed.
705
00:36:09,095 --> 00:36:11,555
Well, maybe you were working
for the wrong people.
706
00:36:11,595 --> 00:36:13,825
And what?
707
00:36:13,965 --> 00:36:15,495
Are you the right people?
708
00:36:15,495 --> 00:36:18,105
Maybe. I don't know.
Maybe.
709
00:36:18,235 --> 00:36:21,155
Or maybe I'm not a problem
that you need to solve.
710
00:36:28,565 --> 00:36:30,725
Let's go for a ride.
711
00:36:30,795 --> 00:36:32,395
Where are we going?
712
00:36:32,535 --> 00:36:34,935
If I'm gonna tell you
about all this,
713
00:36:34,965 --> 00:36:37,685
I'm gonna need a drink.
714
00:36:37,755 --> 00:36:39,685
So are you.
715
00:36:39,755 --> 00:36:42,725
[machinery beeping outside]
716
00:36:45,225 --> 00:36:46,895
I'll follow you.
717
00:36:50,705 --> 00:36:53,615
[dogs barking in the distance]
718
00:36:53,685 --> 00:36:56,785
[dramatic music]
719
00:36:56,795 --> 00:37:03,765
♪ ♪
720
00:37:15,755 --> 00:37:17,965
[barking continues]
721
00:37:48,825 --> 00:37:51,365
[door opens, closes]
722
00:37:51,495 --> 00:37:53,095
Any luck?
723
00:37:55,165 --> 00:37:58,505
- Mama.
- Franklin.
724
00:37:58,565 --> 00:38:00,515
Oh, God.
725
00:38:00,525 --> 00:38:03,355
I love you.
I love you, too.
726
00:38:09,265 --> 00:38:12,365
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
727
00:38:15,005 --> 00:38:17,185
Kev, he was...
728
00:38:18,625 --> 00:38:20,755
He was gonna kill
somebody bad, Mama.
729
00:38:20,895 --> 00:38:22,555
Somebody who knew people
730
00:38:22,625 --> 00:38:24,695
who might have come looking
for payback.
731
00:38:24,765 --> 00:38:27,625
Come after me, you...
732
00:38:27,695 --> 00:38:29,895
everybody.
733
00:38:29,905 --> 00:38:32,865
I didn't mean to kill Kev, Mama.
734
00:38:34,385 --> 00:38:36,855
I didn't mean to kill Kev.
735
00:38:36,855 --> 00:38:39,425
[crying softly]
736
00:38:42,925 --> 00:38:45,995
[sighs]
737
00:38:46,135 --> 00:38:47,535
Uh...
738
00:38:47,535 --> 00:38:51,115
look, I-I-I don't know
what might happen,
739
00:38:51,125 --> 00:38:53,625
and I might have to leave,
740
00:38:53,755 --> 00:38:56,225
b-but I had to see you.
741
00:38:56,295 --> 00:38:58,225
I had to see you,
and I had to tell you
742
00:38:58,295 --> 00:39:01,965
that I don't want to lose
nobody else I love.
743
00:39:02,035 --> 00:39:05,965
I thought I could do all
of this and help my people.
744
00:39:06,035 --> 00:39:08,585
But it's not working out.
745
00:39:08,725 --> 00:39:12,995
- [crying softly]
- So I want you to know...
746
00:39:13,125 --> 00:39:15,265
that if having you in my life
747
00:39:15,395 --> 00:39:18,595
means that I got
to stop all of this...
748
00:39:18,735 --> 00:39:21,065
then I'm gonna do that
for you, Mama.
749
00:39:21,065 --> 00:39:23,035
[crying]
750
00:39:29,725 --> 00:39:32,365
Say something, Mama, please.
751
00:39:34,495 --> 00:39:37,635
I just want to make sure
you're protected.
752
00:39:37,705 --> 00:39:40,035
[knock at door]
Cissy, it's Andre. Open up.
753
00:39:40,035 --> 00:39:41,385
- You go.
- Fuck.
754
00:39:41,455 --> 00:39:42,785
I know Franklin's in there.
755
00:39:42,925 --> 00:39:44,655
Both: I love you.
[knocking continues]
756
00:39:47,095 --> 00:39:48,255
[gun cocks]
757
00:39:48,295 --> 00:39:49,595
- Police!
- Let me see your hands!
758
00:39:49,735 --> 00:39:51,795
Don't shoot him!
Please, don't shoot him.
759
00:39:51,795 --> 00:39:54,195
- Don't move!
- Don't shoot him.
760
00:39:54,265 --> 00:39:55,605
Wait, wait, please.
761
00:39:55,635 --> 00:39:57,755
Don't shoot him.
Don't shoot him.
762
00:39:57,885 --> 00:39:59,485
- Stop resisting!
- All right!
763
00:39:59,625 --> 00:40:01,355
- [groaning]
- Franklin.
764
00:40:01,495 --> 00:40:03,025
- Come on.
- Stay down.
765
00:40:03,025 --> 00:40:04,675
Franklin.
766
00:40:04,795 --> 00:40:06,625
Stand up right now.
767
00:40:06,695 --> 00:40:08,165
Come on.
[grunts]
768
00:40:08,195 --> 00:40:10,165
I love you, son.
769
00:40:10,205 --> 00:40:12,035
I love you.
770
00:40:12,165 --> 00:40:14,115
♪ Oh, how I cried ♪
771
00:40:14,125 --> 00:40:16,585
♪ I kept crying ♪
772
00:40:16,625 --> 00:40:19,255
♪ You don't miss your water ♪
773
00:40:19,295 --> 00:40:21,255
I knew you couldn't stay away
from your mama.
774
00:40:21,365 --> 00:40:24,725
♪ Till your well runs dry ♪
775
00:40:24,765 --> 00:40:27,195
♪ ♪
776
00:40:27,265 --> 00:40:29,315
♪ I kept you crying ♪
777
00:40:29,435 --> 00:40:31,755
I'm right here.
778
00:40:31,755 --> 00:40:33,755
♪ Sad and blue ♪
779
00:40:33,755 --> 00:40:35,095
I'm right here.
780
00:40:35,155 --> 00:40:37,225
♪ Oh, my, oh ♪
781
00:40:37,295 --> 00:40:39,095
♪ I was a playboy ♪
782
00:40:39,165 --> 00:40:40,495
I'm right here.
783
00:40:40,635 --> 00:40:42,495
Baby.
Sorry, Mama.
784
00:40:42,535 --> 00:40:43,695
I love you.
785
00:40:43,835 --> 00:40:45,435
I love you.
786
00:40:45,565 --> 00:40:46,765
I'm right here.
787
00:40:46,905 --> 00:40:50,055
♪ But now that you left me ♪
788
00:40:50,125 --> 00:40:51,595
♪ ♪
789
00:40:51,725 --> 00:40:53,795
♪ Good Lord, how I cried ♪
790
00:40:53,795 --> 00:40:56,595
♪ I keep crying,
I keep crying ♪
791
00:40:56,665 --> 00:40:59,935
♪ Ooh, I've been missing
my water ♪
792
00:40:59,935 --> 00:41:01,935
♪ No, I never missed
my water ♪
793
00:41:02,035 --> 00:41:05,485
♪ Till my well run dry ♪
794
00:41:05,525 --> 00:41:07,225
♪ ♪
795
00:41:07,255 --> 00:41:10,255
♪ I sit here and wonder ♪
796
00:41:10,295 --> 00:41:11,765
♪ ♪
797
00:41:11,895 --> 00:41:14,415
♪ How in the world
this could be ♪
798
00:41:14,465 --> 00:41:17,295
♪ My, oh, my ♪
799
00:41:17,305 --> 00:41:19,235
♪ I never thought ♪
800
00:41:19,365 --> 00:41:21,585
♪ Oh, I never thought ♪
801
00:41:21,725 --> 00:41:25,125
♪ You'd ever leave me ♪
802
00:41:25,155 --> 00:41:26,725
♪ ♪
803
00:41:26,865 --> 00:41:31,595
♪ But now that you left me ♪
804
00:41:31,665 --> 00:41:33,665
♪ Good Lord, good Lord ♪
805
00:41:33,705 --> 00:41:35,805
♪ How I cried ♪
806
00:41:35,935 --> 00:41:38,015
♪ ♪
807
00:41:38,025 --> 00:41:41,685
♪ You don't miss your water,
you don't miss your water ♪
808
00:41:41,725 --> 00:41:44,155
♪ Till your well run dry ♪
809
00:41:44,165 --> 00:41:45,825
♪ ♪
810
00:41:45,965 --> 00:41:49,565
♪ Ooh, you don't miss
your water, oh... ♪
811
00:41:49,605 --> 00:41:52,065
♪ Don't miss your water ♪
55663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.