Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,813 --> 00:00:03,094
Previously on "Shut Eye"...
2
00:00:03,095 --> 00:00:05,376
$1.7 million in sequential bills.
3
00:00:05,377 --> 00:00:08,579
Linda, you know we can't.
4
00:00:08,580 --> 00:00:10,181
Not even just 100 grand?
5
00:00:10,182 --> 00:00:12,343
Not even 100 grand.
6
00:00:12,344 --> 00:00:14,345
We've been building quite a RICO case...
7
00:00:14,346 --> 00:00:15,946
the Turners, Rankos, Millers...
8
00:00:15,947 --> 00:00:19,910
You want me to betray my own people?
9
00:00:19,911 --> 00:00:22,913
Fonso wanted me to tell you
he's thinking about you.
10
00:00:22,914 --> 00:00:24,452
He's sleeping on my couch.
11
00:00:24,477 --> 00:00:26,197
It's going on a week, Charlie.
12
00:00:26,198 --> 00:00:28,279
I would like him out of my house.
13
00:00:28,280 --> 00:00:29,881
Look at those assholes.
14
00:00:29,882 --> 00:00:31,483
I'm gonna take 'em all down.
15
00:00:33,606 --> 00:00:36,167
How...?
16
00:00:36,168 --> 00:00:37,248
Shit!
17
00:00:39,852 --> 00:00:41,172
Charlie?
18
00:00:41,173 --> 00:00:42,854
What do you think that means, Charlie?
19
00:00:42,855 --> 00:00:45,416
the wedding job didn't
satisfy my debt to you.
20
00:00:45,417 --> 00:00:46,818
Not even close.
21
00:00:47,406 --> 00:00:49,020
That's two strikes, Charlie.
22
00:00:49,021 --> 00:00:50,982
This is a good deal. It's a win-win.
23
00:00:50,983 --> 00:00:53,625
You want me to go legit?
If you want to
24
00:00:53,626 --> 00:00:57,428
call real-estate developers "legit,"
then, yeah.
25
00:00:57,429 --> 00:00:59,190
LaLa.
26
00:00:59,191 --> 00:01:00,391
Kick some ass.
27
00:01:00,392 --> 00:01:01,553
Jun-Bi!
28
00:01:01,554 --> 00:01:03,915
LaLa. Daddy.
29
00:01:03,916 --> 00:01:05,356
Your father has been banished.
30
00:01:05,357 --> 00:01:07,118
And he's not even family.
31
00:01:07,119 --> 00:01:08,720
Oh! Aah!
32
00:01:08,721 --> 00:01:10,401
You want vengeance?
33
00:01:10,402 --> 00:01:12,485
There's more than one kind, Fonso.
34
00:01:14,126 --> 00:01:17,449
You like it? I got it for you.
35
00:01:50,594 --> 00:01:52,724
Hey.
36
00:01:52,725 --> 00:01:54,646
Hey, you okay?
37
00:02:04,657 --> 00:02:07,138
I don't know what's wrong with me.
38
00:02:07,945 --> 00:02:10,663
Oh, nothing, as far as I can see.
39
00:02:13,105 --> 00:02:17,709
A good person doesn't do
the things that I do...
40
00:02:18,372 --> 00:02:21,112
feel the way I feel every day.
41
00:02:21,959 --> 00:02:24,753
Well,
that's just proof you're a good person.
42
00:02:25,629 --> 00:02:29,961
Bad people don't feel bad
about being bad.
43
00:02:30,592 --> 00:02:32,203
Trust me.
44
00:02:33,011 --> 00:02:35,927
I keep making the same mistakes...
45
00:02:36,682 --> 00:02:38,600
over and over again.
46
00:02:39,768 --> 00:02:41,645
You think I'm a mistake?
47
00:02:43,105 --> 00:02:45,216
I'm married.
48
00:02:45,217 --> 00:02:47,150
You're unhappy.
49
00:02:47,660 --> 00:02:49,403
I make you happy.
50
00:02:50,988 --> 00:02:53,105
Tell me I'm wrong. Hmm?
51
00:02:55,187 --> 00:02:58,470
If it feels right, if it feels good,
52
00:02:59,329 --> 00:03:01,593
that means you need it.
53
00:03:02,124 --> 00:03:04,035
And there's no shame
54
00:03:04,036 --> 00:03:07,959
about needing something or somebody.
55
00:03:17,530 --> 00:03:20,131
Mmm, mmm.
56
00:03:35,948 --> 00:03:37,949
I've missed you.
57
00:05:56,048 --> 00:05:57,128
Hmm.
58
00:08:24,076 --> 00:08:26,237
What the fuck?
59
00:08:37,667 --> 00:08:39,250
Morning.
Morning.
60
00:08:40,653 --> 00:08:42,422
Oh, thank you.
61
00:08:51,389 --> 00:08:52,544
What?
62
00:08:52,932 --> 00:08:55,107
Was that a test?
Should I have not taken this?
63
00:08:58,146 --> 00:08:59,471
Oh, that.
64
00:08:59,472 --> 00:09:01,272
Yes, that.
65
00:09:01,273 --> 00:09:02,554
What is it,
66
00:09:02,555 --> 00:09:04,275
and why the hell was it in your car?
67
00:09:04,276 --> 00:09:06,838
Well, remember I was doing
the pickups the other day,
68
00:09:06,839 --> 00:09:08,520
and I almost got into an accident?
69
00:09:08,521 --> 00:09:11,322
Yeah, I remember.
You thought you hit something.
70
00:09:12,118 --> 00:09:13,565
Right.
71
00:09:14,746 --> 00:09:16,328
You had a vision.
72
00:09:18,958 --> 00:09:20,091
It wasn't real.
73
00:09:20,092 --> 00:09:21,086
Right.
74
00:09:22,294 --> 00:09:23,713
The doll is real.
75
00:09:25,173 --> 00:09:28,139
When I got out of the car,
that was just lying in the road.
76
00:09:28,140 --> 00:09:29,901
Maybe somebody dropped it.
77
00:09:30,762 --> 00:09:32,183
Why is it here?
78
00:09:32,681 --> 00:09:34,906
Maybe I was supposed to stop for it.
79
00:09:36,388 --> 00:09:37,989
Couch is lumpy.
80
00:09:37,990 --> 00:09:40,833
It smells of cantaloupe.
81
00:09:43,858 --> 00:09:45,598
I'm taking your bed tonight.
82
00:09:49,572 --> 00:09:51,523
You two are into some kinky shit.
83
00:09:53,846 --> 00:09:55,847
A few more days, I promise you,
84
00:09:55,848 --> 00:09:57,168
he'll be out of here.
85
00:09:57,169 --> 00:09:58,369
I don't care what you have to do.
86
00:09:58,370 --> 00:09:59,851
Get rid of him.
87
00:09:59,852 --> 00:10:01,734
Your little doll, too.
It's fucking creepy.
88
00:10:06,589 --> 00:10:08,019
Aunt Sylvia wake up yet?
89
00:10:08,020 --> 00:10:09,541
I think she left, bud.
90
00:10:09,542 --> 00:10:10,942
She what?
91
00:10:10,943 --> 00:10:12,824
She didn't say anything?
She just... fucking left?
92
00:10:12,825 --> 00:10:14,385
That's what she does, Nick.
93
00:10:14,723 --> 00:10:16,027
Why do you care?
94
00:10:16,028 --> 00:10:17,669
Nothing.
95
00:10:18,101 --> 00:10:19,436
I don't know.
96
00:10:21,229 --> 00:10:22,834
Okay, so, that's a thing.
97
00:10:22,835 --> 00:10:25,036
I'll talk to him. He's got school.
98
00:10:25,037 --> 00:10:26,638
I'll take him.
99
00:10:26,639 --> 00:10:28,159
No, you can't.
100
00:10:28,862 --> 00:10:30,121
You have a client.
101
00:10:30,989 --> 00:10:32,805
A referral, called in yesterday.
102
00:10:38,010 --> 00:10:39,211
I better dress.
103
00:10:45,378 --> 00:10:46,738
Fuck!
104
00:10:46,739 --> 00:10:48,860
Fuck! Fuck!
105
00:10:48,861 --> 00:10:50,662
Fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck!
106
00:10:50,663 --> 00:10:52,263
Fuck!
107
00:10:55,347 --> 00:10:56,973
What did she do?
108
00:11:00,112 --> 00:11:02,033
Mom, I'm sorry.
109
00:11:02,034 --> 00:11:03,595
Sorry you got caught,
110
00:11:03,596 --> 00:11:05,517
or sorry that your aunt
took off with the money?
111
00:11:06,065 --> 00:11:07,238
Fucking Sylvia.
112
00:11:07,239 --> 00:11:09,521
It was my idea.
Yeah.
113
00:11:09,522 --> 00:11:11,963
Real rosy picture she painted, I'm sure.
114
00:11:12,655 --> 00:11:14,206
Fun life, easy money.
115
00:11:16,168 --> 00:11:17,969
She tell you about Reno?
116
00:11:18,328 --> 00:11:19,651
Casino security caught her
117
00:11:19,652 --> 00:11:21,773
pulling that little
shortchange bit that she loves.
118
00:11:21,774 --> 00:11:24,936
They broke her fingers, Nick. All five.
119
00:11:25,627 --> 00:11:27,859
Bet she left that out
during your skip day, I bet.
120
00:11:27,860 --> 00:11:29,701
She tell you what happened
at Santa Anita?
121
00:11:29,702 --> 00:11:31,783
Or how she sucked off
a prosecutor in Denver
122
00:11:31,784 --> 00:11:33,184
to get him to try to drop charges?
123
00:11:33,185 --> 00:11:34,506
Mom.
Yeah.
124
00:11:34,507 --> 00:11:36,067
She left out all the good stuff.
125
00:11:36,638 --> 00:11:38,911
Here's the trick she didn't teach you,
honey.
126
00:11:41,142 --> 00:11:43,354
Never let anyone hold the money.
127
00:11:44,062 --> 00:11:45,436
The ones you think you can trust
128
00:11:45,437 --> 00:11:47,359
are the ones who fuck you the most.
129
00:11:52,445 --> 00:11:53,765
Get dressed.
130
00:11:54,447 --> 00:11:55,848
You're late for school.
131
00:12:26,238 --> 00:12:29,120
Damn. It's worse than I thought.
132
00:12:30,191 --> 00:12:32,564
I left Angel Love, President Wendy,
133
00:12:32,565 --> 00:12:34,526
and Lady Rhinestone.
134
00:12:34,527 --> 00:12:36,281
Are they okay?
135
00:12:38,771 --> 00:12:40,892
Tell them to give us a moment.
136
00:12:40,893 --> 00:12:42,534
Of course, Mrs. Marks.
137
00:12:42,535 --> 00:12:44,215
Ask them about my dolls.
138
00:12:44,216 --> 00:12:46,249
I'll ask them, sweetie.
139
00:12:47,259 --> 00:12:48,980
Grandma, do they know what happened?
140
00:12:49,752 --> 00:12:52,423
The fire department
called me on the phone.
141
00:12:53,047 --> 00:12:55,547
They told me it was arson.
142
00:12:55,548 --> 00:12:57,749
What's arson?
143
00:12:57,750 --> 00:12:59,991
When someone did this on purpose.
144
00:12:59,992 --> 00:13:02,233
But who would do that?
145
00:13:02,682 --> 00:13:07,038
Your father did a very bad thing.
146
00:13:07,039 --> 00:13:08,920
You think Dad did this?
147
00:13:08,921 --> 00:13:13,164
This is an act of vengeance
against the Council,
148
00:13:13,902 --> 00:13:18,281
against the Ranko family, against me.
149
00:13:19,657 --> 00:13:21,412
I can't believe Dad did this.
150
00:13:21,413 --> 00:13:24,736
Your father seldom
thinks before he acts.
151
00:13:24,737 --> 00:13:26,938
There is a lesson here to be learned.
152
00:13:26,939 --> 00:13:28,620
Yep.
153
00:13:28,621 --> 00:13:30,982
What the fuck else, right?
154
00:13:30,983 --> 00:13:32,584
Ugh!
155
00:13:33,171 --> 00:13:34,065
Sorry.
156
00:13:34,066 --> 00:13:35,627
Hey, you didn't forget, did you?
157
00:13:35,628 --> 00:13:38,790
No. Today's the rakija.
158
00:13:38,791 --> 00:13:40,191
Yeah, I'm headed there now,
159
00:13:40,192 --> 00:13:43,595
and I would...
like Drina to come with me.
160
00:13:44,891 --> 00:13:46,277
I have school.
161
00:13:46,401 --> 00:13:47,561
What is she saying?
162
00:13:47,562 --> 00:13:49,283
I have school.
163
00:13:49,284 --> 00:13:51,125
You can skip school.
164
00:13:51,126 --> 00:13:52,767
Drina, she's right.
165
00:13:53,316 --> 00:13:55,090
We are family now. Go.
166
00:14:03,298 --> 00:14:05,339
What a waste.
167
00:14:16,031 --> 00:14:17,792
You know the ritual, yes?
168
00:14:17,793 --> 00:14:19,393
When a loved one dies,
169
00:14:19,394 --> 00:14:20,955
we bring them their favorite things
170
00:14:20,956 --> 00:14:23,437
so they don't long for anything
in the afterlife.
171
00:14:23,763 --> 00:14:26,560
We brought my mom sunflowers
every day for a year.
172
00:14:27,934 --> 00:14:29,283
Nice.
173
00:14:30,853 --> 00:14:35,289
Tony's tastes were a little more, uh...
elementary.
174
00:14:35,290 --> 00:14:39,254
The rakija is to satiate his thirst.
175
00:14:43,018 --> 00:14:44,242
Here.
176
00:14:44,940 --> 00:14:46,340
Go ahead.
177
00:14:46,341 --> 00:14:47,942
You're a Ranko now.
178
00:14:47,943 --> 00:14:49,383
This is alcohol.
179
00:14:49,384 --> 00:14:51,586
Yes, his favorite.
180
00:14:52,083 --> 00:14:54,268
Alcohol causes dehydration.
181
00:14:54,269 --> 00:14:55,590
This would only make him more thirsty.
182
00:14:55,591 --> 00:14:57,952
Oh, just pour the damn thing, Drina.
183
00:15:13,088 --> 00:15:14,969
You'd better get in the car.
184
00:15:14,970 --> 00:15:17,452
Okay? Go. I'll handle this.
185
00:15:19,485 --> 00:15:20,736
Hi, darling.
186
00:15:24,660 --> 00:15:27,142
Of all the places to show your face.
187
00:15:28,704 --> 00:15:31,065
It was the only place I knew you'd be.
188
00:15:32,427 --> 00:15:34,468
Didn't think Drina would come, though.
189
00:15:35,543 --> 00:15:38,193
She's a good Roma wife.
190
00:15:44,052 --> 00:15:45,600
He treated you like shit.
191
00:15:45,601 --> 00:15:47,683
He didn't deserve to die for it.
192
00:15:50,600 --> 00:15:51,766
Why did you come here?
193
00:15:51,767 --> 00:15:53,608
You know I can't be seen with you.
194
00:15:53,609 --> 00:15:54,604
I know.
195
00:15:56,314 --> 00:15:58,373
Just wanted...
196
00:16:00,656 --> 00:16:03,057
I wanted... you to know
197
00:16:03,058 --> 00:16:04,113
that I'm...
198
00:16:06,866 --> 00:16:10,064
not proud of the things I did.
199
00:16:11,287 --> 00:16:12,506
Proud?
200
00:16:12,872 --> 00:16:17,351
And which...
which things are we talking about?
201
00:16:17,352 --> 00:16:20,354
I know I fucked up, okay? But he's...
202
00:16:20,355 --> 00:16:22,476
Oh, if you say that he started it,
203
00:16:22,477 --> 00:16:24,479
I will fucking kill you myself!
204
00:16:30,848 --> 00:16:32,728
I like this look on you.
205
00:16:34,529 --> 00:16:35,978
Oh, yeah?
206
00:16:37,772 --> 00:16:41,255
Do you like not seeing your kids?
207
00:16:41,609 --> 00:16:44,338
Because that's where
the things you did got us.
208
00:16:44,339 --> 00:16:47,261
My sons are without a father.
So are your girls.
209
00:16:47,262 --> 00:16:50,946
And everything...
all of this is your doing.
210
00:16:53,412 --> 00:16:55,509
I love you.
211
00:16:58,709 --> 00:17:00,235
Ohh...
212
00:17:02,922 --> 00:17:05,440
What does that matter now?
213
00:17:08,443 --> 00:17:10,606
We can never see each other again.
214
00:17:16,602 --> 00:17:18,252
Good morning.
215
00:17:18,253 --> 00:17:20,374
I'm Charlie. Come on in.
216
00:17:21,777 --> 00:17:23,978
How did you hear about us?
A friend.
217
00:17:24,193 --> 00:17:27,341
This is your home?
It is. This way.
218
00:17:27,342 --> 00:17:28,406
Oh.
219
00:17:29,464 --> 00:17:31,306
Interesting energy.
220
00:17:32,952 --> 00:17:34,412
Have a seat.
221
00:17:36,431 --> 00:17:40,194
So,
we offer a number of different services.
222
00:17:40,195 --> 00:17:43,117
Tarot and palm readings, of course.
223
00:17:43,118 --> 00:17:45,199
But the only tea leaves
you'll find around here
224
00:17:45,200 --> 00:17:46,681
are the ones we drink.
225
00:17:48,363 --> 00:17:51,485
And what makes one method
more valid than another?
226
00:17:51,486 --> 00:17:53,447
Hmm, nothing, really.
227
00:17:53,448 --> 00:17:55,329
The cards are a little easier
to clean up.
228
00:17:55,330 --> 00:17:56,772
Hmm.
229
00:17:59,499 --> 00:18:00,695
Why do I get the feeling
230
00:18:00,696 --> 00:18:02,658
I'm dealing with a colleague,
not a client?
231
00:18:04,339 --> 00:18:06,420
I'm not a fortune-teller.
232
00:18:06,421 --> 00:18:07,902
I don't have the gift of sight,
233
00:18:07,903 --> 00:18:10,665
but I am curious about what you see.
234
00:18:10,666 --> 00:18:12,306
Well, if you're here to test me,
235
00:18:12,307 --> 00:18:14,710
we can end this right now
because I'm not interested.
236
00:18:18,039 --> 00:18:19,707
Today...
237
00:18:20,435 --> 00:18:22,758
I am strictly a paying customer.
238
00:18:37,642 --> 00:18:39,333
Money is not an issue for you.
239
00:18:39,334 --> 00:18:41,616
You're content in your career
and your love life.
240
00:18:42,521 --> 00:18:44,699
That's not to say that you don't
have doubts about both,
241
00:18:44,700 --> 00:18:46,541
but neither of them
bring you here today.
242
00:18:48,584 --> 00:18:50,304
You're right.
243
00:18:50,305 --> 00:18:52,306
Did this friend who recommended me...
244
00:18:52,823 --> 00:18:54,508
Does she wear a white coat?
245
00:18:55,409 --> 00:18:56,992
Only in the office.
246
00:18:58,553 --> 00:19:00,074
Well, I'm sorry I'm the one
247
00:19:00,075 --> 00:19:02,678
to have to tell you you've been misled.
248
00:19:04,199 --> 00:19:07,521
If you see the good doctor,
please tell her I'm just fine.
249
00:19:07,522 --> 00:19:09,523
I don't need her help or yours.
250
00:19:09,524 --> 00:19:11,217
That is not why I'm here.
251
00:19:12,510 --> 00:19:16,612
We share something... special.
252
00:19:18,333 --> 00:19:22,897
She thought that maybe you and I
could learn from each other.
253
00:19:23,312 --> 00:19:25,259
You see things, too?
254
00:19:25,564 --> 00:19:27,902
I hear things.
255
00:19:29,318 --> 00:19:30,905
Messages.
256
00:19:31,946 --> 00:19:33,267
From the other side?
257
00:19:33,268 --> 00:19:34,709
From everywhere.
258
00:19:34,949 --> 00:19:36,912
From the universe.
259
00:19:38,714 --> 00:19:40,354
You...
260
00:19:41,837 --> 00:19:43,998
All of it, or just a particular galaxy?
261
00:19:43,999 --> 00:19:46,480
Nora said that you'd be resistant.
262
00:19:46,481 --> 00:19:48,362
I'm sorry. I'm just not sure
263
00:19:48,363 --> 00:19:50,124
what I can learn from a guy
264
00:19:50,125 --> 00:19:53,127
who looks like he sleeps
in a tent on the beach
265
00:19:53,128 --> 00:19:54,889
and sings "Kumbaya."
266
00:19:54,890 --> 00:19:57,291
Let me guess... Malibu.
267
00:19:57,292 --> 00:19:59,053
A little further inland.
268
00:19:59,054 --> 00:20:01,295
And you hear the universe
speaking to you.
269
00:20:01,296 --> 00:20:04,378
It speaks to every one of us.
270
00:20:04,379 --> 00:20:07,702
Dr. White thought that perhaps you and I
271
00:20:07,703 --> 00:20:10,985
could help each other
become better listeners.
272
00:20:12,153 --> 00:20:13,828
What was your name, again?
273
00:20:13,829 --> 00:20:14,864
Paz.
274
00:20:16,324 --> 00:20:18,192
It means "peace."
275
00:20:18,193 --> 00:20:20,154
Of course it does.
276
00:20:21,370 --> 00:20:23,157
Well, I'm afraid to tell you
277
00:20:23,158 --> 00:20:26,761
that this is a big waste of your time.
278
00:20:26,762 --> 00:20:29,403
My hearing is just fine.
279
00:20:29,404 --> 00:20:31,926
No knowledge gained is ever a waste.
280
00:20:31,927 --> 00:20:33,969
Then just my time.
281
00:20:47,382 --> 00:20:49,625
I'll be seeing you, Charlie.
282
00:20:54,990 --> 00:20:58,473
Shouldn't you be hearing me, Paz?
283
00:21:08,804 --> 00:21:10,205
Shit.
284
00:21:11,847 --> 00:21:14,089
I am in the wrong business.
285
00:21:17,258 --> 00:21:19,037
You see where these two branches meet?
286
00:21:19,038 --> 00:21:21,215
This one here is called a sucker.
287
00:21:21,216 --> 00:21:24,458
Trim it flush with the limb.
288
00:21:25,518 --> 00:21:28,342
You want to make sure the plant
is at least a foot tall.
289
00:21:28,938 --> 00:21:30,666
Or it might not recover from the shock.
290
00:21:32,708 --> 00:21:34,268
Sounds like you want me to do it?
291
00:21:35,069 --> 00:21:36,791
Women your age enjoy gardening.
292
00:21:36,792 --> 00:21:38,633
It reduces stress.
293
00:21:38,634 --> 00:21:40,154
Does it?
294
00:21:40,282 --> 00:21:43,357
You, in particular, find it relaxing,
295
00:21:43,358 --> 00:21:46,841
which is why you come here every week,
296
00:21:46,842 --> 00:21:50,244
on this day, at this time.
297
00:21:50,626 --> 00:21:52,167
You're never late.
298
00:21:55,250 --> 00:21:59,573
Women my age enjoy sex and whiskey.
299
00:22:02,012 --> 00:22:03,577
Where did you learn this?
300
00:22:03,578 --> 00:22:07,022
It's not a hobby for a young man.
301
00:22:09,224 --> 00:22:11,025
My mother taught me.
302
00:22:12,565 --> 00:22:14,508
I'm so sorry.
303
00:22:14,509 --> 00:22:17,431
When did she die?
Six years ago.
304
00:22:17,432 --> 00:22:19,234
We're not here to talk about my mother.
305
00:22:22,533 --> 00:22:24,799
There was a kris last week,
306
00:22:24,800 --> 00:22:29,283
and Josip ordered a restructure
after White Tony's death.
307
00:22:29,284 --> 00:22:32,486
And your son was banished,
his income and assets stripped.
308
00:22:32,487 --> 00:22:35,730
I know.
I guess you do know.
309
00:22:35,731 --> 00:22:37,451
I'm also aware of the fire
310
00:22:37,452 --> 00:22:40,094
that ravaged the home
he recently vacated...
311
00:22:40,095 --> 00:22:42,216
your home.
A-A terrible accident.
312
00:22:42,217 --> 00:22:44,979
We think one of the girls
forgot the curling iron on.
313
00:22:46,056 --> 00:22:49,319
Make a clean cut... right there.
314
00:22:54,509 --> 00:22:56,151
Oops!
315
00:22:58,834 --> 00:23:00,796
Sex and whiskey.
316
00:23:08,123 --> 00:23:10,284
I know right now
you think you can play me.
317
00:23:10,285 --> 00:23:11,846
One foot in, one foot out,
318
00:23:11,847 --> 00:23:14,769
but that game doesn't end well for you.
319
00:23:14,770 --> 00:23:16,651
The D. A.'s office can reopen
320
00:23:16,652 --> 00:23:18,693
the investigation
into Anthony Ranko's death
321
00:23:18,694 --> 00:23:20,655
just as quickly as they closed it.
322
00:23:20,656 --> 00:23:23,979
And neither of us wants that... do we?
323
00:23:35,064 --> 00:23:36,751
So, this is your closing statement.
324
00:23:36,752 --> 00:23:39,674
It reflects the purchase price,
funds you've deposited,
325
00:23:39,675 --> 00:23:41,636
and costs for various services.
326
00:23:41,637 --> 00:23:44,518
So we're gonna need you
to sign and date the bottom.
327
00:23:44,519 --> 00:23:46,080
Thank you.
328
00:23:46,081 --> 00:23:47,321
And we'll need this notarized.
329
00:23:47,322 --> 00:23:49,244
Oh.
330
00:23:51,046 --> 00:23:52,807
Whoa, whoa, whoa.
331
00:23:52,808 --> 00:23:55,489
Thought we were gonna
keep this professional.
332
00:23:55,490 --> 00:23:57,212
What do you think I'm doing?
333
00:23:59,574 --> 00:24:01,496
Yeah.
334
00:24:04,219 --> 00:24:05,660
It's a little unusual
335
00:24:05,661 --> 00:24:07,021
for a buyer to be their own notary.
336
00:24:08,847 --> 00:24:10,425
Exceptions can be made.
337
00:24:12,547 --> 00:24:13,829
Of course.
338
00:24:15,430 --> 00:24:17,031
Okay.
339
00:24:18,148 --> 00:24:21,195
We're gonna need our thumbprints
on the record book.
340
00:24:21,986 --> 00:24:25,239
Here... and here.
341
00:24:25,240 --> 00:24:27,762
Okay.
342
00:24:34,970 --> 00:24:36,771
Last thing...
343
00:24:36,772 --> 00:24:39,934
this confirms your intent to pay
all applicable closing costs.
344
00:24:39,935 --> 00:24:42,376
The funds will be transferred wirelessly
345
00:24:42,377 --> 00:24:47,101
from your account at the Bank...
of Oaxaca.
346
00:24:52,788 --> 00:24:54,669
And your half?
347
00:24:54,670 --> 00:24:56,871
Cash.
348
00:24:57,396 --> 00:24:59,474
I'll, uh, have it for you tonight.
349
00:25:01,717 --> 00:25:03,235
Thanks.
350
00:25:04,439 --> 00:25:08,002
Congratulations.
You're now property owners.
351
00:25:08,003 --> 00:25:09,804
If you have any questions,
just give my office a call.
352
00:25:09,805 --> 00:25:12,087
I appreciate you coming
all the way over here.
353
00:25:13,408 --> 00:25:14,890
Yeah.
354
00:25:17,372 --> 00:25:19,614
Who'd have thought, huh?
355
00:25:19,615 --> 00:25:21,656
The two of us in business together?
356
00:25:25,180 --> 00:25:27,461
Let's go make it official.
357
00:25:39,595 --> 00:25:42,717
This is a new beginning
for the both of us.
358
00:25:42,718 --> 00:25:45,479
A chance to rebrand ourselves.
359
00:25:46,074 --> 00:25:47,722
We're fucking moguls now.
360
00:25:47,723 --> 00:25:50,685
Come on, cheer up, man.
361
00:25:50,686 --> 00:25:52,366
You look like someone killed your dog.
362
00:25:52,367 --> 00:25:56,170
We own all of this,
including this fucking dojo.
363
00:25:56,171 --> 00:25:58,453
Now your kids have to see you.
364
00:26:01,256 --> 00:26:03,297
Yeah. Suppose you're right.
365
00:26:03,298 --> 00:26:04,922
Damn right, I'm right.
366
00:26:08,223 --> 00:26:09,944
No better revenge than success.
367
00:26:09,945 --> 00:26:11,465
That's the spirit.
368
00:26:11,466 --> 00:26:14,189
Now, just imagine
what we can do with this place.
369
00:26:24,640 --> 00:26:26,560
Shit.
370
00:26:48,904 --> 00:26:50,385
The fuck.
371
00:27:02,357 --> 00:27:04,879
You don't mind, do you?
372
00:27:21,915 --> 00:27:23,938
So, my office will be in touch with you
373
00:27:23,939 --> 00:27:25,019
when the test results come in.
374
00:27:25,020 --> 00:27:26,460
Oh.
Okay. Thanks.
375
00:27:27,129 --> 00:27:28,743
Oh, Dr. White.
376
00:27:28,744 --> 00:27:31,065
Linda.
I haven't heard from him.
377
00:27:31,066 --> 00:27:32,587
You didn't call him?
378
00:27:32,588 --> 00:27:34,068
The session ended hours ago.
379
00:27:34,069 --> 00:27:36,190
Well, I appreciate that,
but I have patients.
380
00:27:36,191 --> 00:27:37,872
I take it you haven't heard from him,
either.
381
00:27:37,873 --> 00:27:39,714
He's not exactly one to open up.
382
00:27:40,726 --> 00:27:43,598
I didn't want to, uh... to push him.
383
00:27:45,320 --> 00:27:46,841
You trust this guy, though... Riz?
384
00:27:46,842 --> 00:27:48,282
Paz. Pazhani Kapoor.
385
00:27:48,283 --> 00:27:50,845
Yes. I have known him for years,
actually.
386
00:27:50,846 --> 00:27:52,446
Um, honestly, if he can't get a read
387
00:27:52,447 --> 00:27:53,928
on what's happening with Charlie,
388
00:27:53,929 --> 00:27:56,530
I... I'm out of ideas.
389
00:27:57,075 --> 00:27:58,653
"What's Happening With Charlie."
390
00:27:58,654 --> 00:28:00,294
It sounds like a bad TV movie.
391
00:28:00,295 --> 00:28:02,016
Am I the dutiful wife
392
00:28:02,017 --> 00:28:03,497
who helps him beat the fucking odds?
393
00:28:03,498 --> 00:28:05,620
How are you doing in all of this?
394
00:28:05,621 --> 00:28:07,101
I'm good.
395
00:28:07,102 --> 00:28:10,585
I'm not sleeping much,
but it's not a big deal.
396
00:28:10,586 --> 00:28:12,747
Well,
that's not really my area of expertise,
397
00:28:12,748 --> 00:28:14,228
but I can point you to someone.
398
00:28:14,760 --> 00:28:15,870
No, thanks.
399
00:28:16,261 --> 00:28:18,594
Linda, why don't we talk
about this with me in my office?
400
00:28:21,266 --> 00:28:23,038
Let me know if your friend calls.
401
00:28:40,656 --> 00:28:42,898
Well, well.
402
00:28:47,382 --> 00:28:49,223
I came to give these back to her,
403
00:28:49,224 --> 00:28:50,865
then I saw this. I should have known
404
00:28:50,866 --> 00:28:53,027
the smart money would be on both of you.
405
00:28:53,757 --> 00:28:56,190
Dr. White sent him, not me.
406
00:28:56,844 --> 00:28:58,993
Guess I don't need to ask how this went.
407
00:28:58,994 --> 00:29:00,764
I thought we were past this.
408
00:29:01,236 --> 00:29:03,517
She ran every test,
and they all came back the same.
409
00:29:03,518 --> 00:29:05,600
Because what's going on
with you isn't medical.
410
00:29:05,601 --> 00:29:07,842
So you send a witch doctor to my house?
411
00:29:07,843 --> 00:29:09,483
Like, I'm not mad. I get it.
412
00:29:09,484 --> 00:29:11,806
I know why you came to see her.
I know you're concerned.
413
00:29:11,807 --> 00:29:13,567
Do I see things that are not there?
414
00:29:13,568 --> 00:29:16,851
Yes. But I'm not afraid of them, Linda.
415
00:29:16,852 --> 00:29:19,013
Then why rescue a fucking doll?
416
00:29:19,014 --> 00:29:20,494
They tell you to?
417
00:29:21,618 --> 00:29:23,257
Look, I'm just trying to help.
418
00:29:23,258 --> 00:29:24,663
I know that.
419
00:29:26,290 --> 00:29:28,223
Then why aren't you
telling me everything?
420
00:29:30,145 --> 00:29:32,306
There's more to all of this.
421
00:29:32,796 --> 00:29:34,148
You're not letting me in.
422
00:29:34,149 --> 00:29:35,870
I won't let you in?
423
00:29:35,871 --> 00:29:37,953
I'm not the one sleeping
in the car all night.
424
00:29:40,636 --> 00:29:43,599
No. You're not.
425
00:29:46,059 --> 00:29:47,201
Where are you going?
426
00:29:47,202 --> 00:29:49,084
Your turn to pick Nick up from school.
427
00:29:55,010 --> 00:29:57,212
Try not to hit anything.
428
00:30:32,287 --> 00:30:34,449
Hey.
Hi, honey.
429
00:30:36,812 --> 00:30:38,773
You're not supposed to be here.
430
00:30:38,774 --> 00:30:41,135
Actually, it's you who's trespassing.
431
00:30:41,136 --> 00:30:43,778
I own the place.
What do you mean, you own it?
432
00:30:43,779 --> 00:30:46,901
I bought it...
the entire fucking mall, actually.
433
00:30:46,902 --> 00:30:48,944
Sorry for swearing, baby.
434
00:30:53,710 --> 00:30:55,509
LaLa, get back in the car.
435
00:30:55,510 --> 00:30:58,232
I have practice.
You know the rules.
436
00:30:58,233 --> 00:31:00,755
If you want to wait for her,
you do it outside.
437
00:31:00,756 --> 00:31:04,239
Or we can call the police
and have you removed.
438
00:31:07,042 --> 00:31:08,964
LaLa, let's go.
439
00:31:29,162 --> 00:31:30,345
You okay?
440
00:32:10,001 --> 00:32:11,265
No, no, no, no, no.
441
00:32:11,266 --> 00:32:12,827
WWhat's... What's happening here?
442
00:32:12,828 --> 00:32:14,749
What are you doing?
You ain't her.
443
00:32:14,750 --> 00:32:18,112
No, I-I'm, uh... I'm a friend.
444
00:32:18,113 --> 00:32:20,554
What... What's the problem?
What's the problem?
445
00:32:21,048 --> 00:32:23,678
She pulled some
fucking voodoo shit on me!
446
00:32:27,082 --> 00:32:28,597
What are you talking about?
447
00:32:30,223 --> 00:32:39,333
That's one, two, three,
four thousand, plus five hundred.
448
00:32:39,334 --> 00:32:41,415
It was weeks before I realized
449
00:32:41,818 --> 00:32:44,739
the money never made it to my account.
450
00:32:45,238 --> 00:32:47,662
$4,500, you said?
451
00:32:47,663 --> 00:32:49,463
Sure.
452
00:32:49,910 --> 00:32:59,795
That's one, two, three,
four thousand, plus five hundred.
453
00:33:02,758 --> 00:33:05,920
If I ever see that bitch again...
454
00:33:05,921 --> 00:33:07,962
Come on, man. Please.
455
00:33:07,963 --> 00:33:11,726
Hey, lady, no rent, no apartment.
456
00:33:11,727 --> 00:33:13,648
That's how it works.
457
00:33:13,975 --> 00:33:15,650
How much?
458
00:33:16,436 --> 00:33:19,053
First and last. $4,500.
459
00:33:19,054 --> 00:33:21,736
Plus extra $500 for my trouble.
460
00:33:22,359 --> 00:33:25,299
I'm... I'm gonna need a few days.
461
00:33:25,300 --> 00:33:27,583
You have three hours.
462
00:33:50,846 --> 00:33:52,526
Is Charlie around?
I don't have an appointment.
463
00:33:52,527 --> 00:33:54,128
No. No walk-ins today.
464
00:33:54,129 --> 00:33:56,090
But the sign's on. Thought I could...
465
00:33:56,091 --> 00:33:57,852
I promise it'll only take...
466
00:33:59,615 --> 00:34:01,295
Maybe you can give me his number?
467
00:34:01,296 --> 00:34:02,817
II can give him a call?
468
00:34:02,818 --> 00:34:04,418
See, my project was green-lit,
which is great,
469
00:34:04,419 --> 00:34:05,900
but now my boyfriend
wants to get back together,
470
00:34:05,901 --> 00:34:07,421
and Charlie says he's
only into me for my...
471
00:34:18,754 --> 00:34:20,234
Shit.
472
00:34:44,379 --> 00:34:47,222
Shit. Shit.
473
00:35:17,492 --> 00:35:19,093
Fuck!
474
00:35:25,781 --> 00:35:27,862
Hi.
Hey, what's up?
475
00:35:27,863 --> 00:35:30,905
Did you pick up Nick?
No, I'm on my way now.
476
00:35:30,906 --> 00:35:33,067
Uh,
the shop in Hollywood had a break-in.
477
00:35:33,068 --> 00:35:34,909
Is everyone okay?
478
00:35:34,910 --> 00:35:37,712
Yeah, it's just some kids
pulling a prank or something.
479
00:35:37,713 --> 00:35:39,834
Hey, listen, I was thinking.
You want me to grab dinner?
480
00:35:39,835 --> 00:35:43,317
Or, uh, I could make something.
Let's just do takeout.
481
00:35:43,318 --> 00:35:46,520
What about Xing Dynasty?
Oh, they take forever.
482
00:35:46,521 --> 00:35:48,171
I know, but I love that place.
483
00:35:50,173 --> 00:35:51,646
Chinese it is.
484
00:35:54,489 --> 00:35:58,973
Hey, listen, uh, honey,
uh, I just forgot to tell you,
485
00:35:58,974 --> 00:36:01,535
uh, something I should have said
at the hospital.
486
00:36:01,536 --> 00:36:02,977
I love you,
487
00:36:02,978 --> 00:36:05,660
and I know that you're
just trying to help.
488
00:36:05,661 --> 00:36:07,902
And it means a lot to me
that you care this much.
489
00:36:09,067 --> 00:36:10,777
That's nice to hear.
490
00:36:11,306 --> 00:36:13,428
I'll see you in a bit.
Okay.
491
00:36:37,052 --> 00:36:38,693
Ugh!
492
00:37:19,014 --> 00:37:21,896
Fucking fuck!
What the fuck are you doing?
493
00:37:34,277 --> 00:37:36,350
I need 5 grand.
494
00:37:36,780 --> 00:37:38,433
Of my money.
495
00:37:41,436 --> 00:37:42,957
What for?
496
00:37:43,828 --> 00:37:46,001
It's what it costs to
keep her apartment.
497
00:37:48,333 --> 00:37:50,044
Gina's?
498
00:37:50,627 --> 00:37:52,366
So, that thing with her, huh?
499
00:37:52,367 --> 00:37:54,008
It was a real thing.
500
00:37:54,009 --> 00:37:55,632
None of your business.
501
00:37:57,425 --> 00:38:00,054
Fucking comes out of nowhere,
doesn't it?
502
00:38:00,970 --> 00:38:04,098
It goes good, it goes bad,
goes every which way.
503
00:38:04,641 --> 00:38:06,261
And then it goes away.
504
00:38:09,504 --> 00:38:10,897
Your wife...
505
00:38:12,547 --> 00:38:15,150
Three years next month.
506
00:38:34,003 --> 00:38:37,492
It never goes away.
507
00:38:44,700 --> 00:38:46,782
Stand back.
508
00:39:17,532 --> 00:39:20,454
Take what you need.
509
00:39:32,227 --> 00:39:33,521
That's all of it.
510
00:39:34,109 --> 00:39:37,833
First and last,
and another $500 for your trouble.
511
00:39:41,156 --> 00:39:43,238
Pleasure doing business with you.
512
00:40:12,107 --> 00:40:14,187
You know...
513
00:40:15,438 --> 00:40:17,912
you should've seen the bodyguard's face,
huh?
514
00:40:18,483 --> 00:40:19,674
Wish I could be there
515
00:40:19,675 --> 00:40:21,676
when she tells Ma
I own the whole fucking place.
516
00:40:21,677 --> 00:40:23,477
Well, they'll...
517
00:40:23,478 --> 00:40:25,801
they'll probably start taking
LaLa to a different dojo, right?
518
00:40:29,285 --> 00:40:31,365
I hope you can spend
some of that new money
519
00:40:31,366 --> 00:40:32,928
on repairing my pool.
520
00:40:37,293 --> 00:40:39,895
Mm. Yeah.
521
00:40:42,590 --> 00:40:44,378
Sorry about that.
522
00:40:46,301 --> 00:40:48,763
Got a little desperate. Mm.
523
00:40:49,504 --> 00:40:50,723
You know what?
524
00:40:51,386 --> 00:40:54,548
Here's 50 bucks.
525
00:40:54,549 --> 00:40:56,510
Go crazy. Buy yourself a new one.
526
00:40:56,511 --> 00:40:58,552
Hmm.
527
00:41:01,957 --> 00:41:05,880
You know,
for people who don't want me here,
528
00:41:06,531 --> 00:41:08,963
you're sure making me feel at home.
529
00:41:09,492 --> 00:41:11,726
Everyone deserves a last meal.
530
00:41:12,078 --> 00:41:13,689
At least, that's what the courts say.
531
00:41:19,615 --> 00:41:21,617
Give me a second.
532
00:41:23,018 --> 00:41:24,538
Hello?
533
00:41:24,539 --> 00:41:26,100
Hey, sorry to bother you at home.
534
00:41:26,101 --> 00:41:28,462
I thought doctors were supposed
to rebuke mystical shit,
535
00:41:28,463 --> 00:41:30,544
not pawn it off on their patients.
536
00:41:30,545 --> 00:41:33,227
But I'm not calling
to convince you of anything.
537
00:41:33,975 --> 00:41:36,190
I guess you're not calling to apologize,
either.
538
00:41:36,853 --> 00:41:38,552
Your wife came to me.
539
00:41:38,553 --> 00:41:40,675
And even though
I'm no longer your physician,
540
00:41:40,676 --> 00:41:43,638
I felt a duty to, you know,
offer my assistance.
541
00:41:43,639 --> 00:41:46,160
She's actually why I'm calling.
542
00:41:46,779 --> 00:41:47,802
Linda?
543
00:41:47,803 --> 00:41:50,805
I'm not a therapist,
but I did my psych rotation,
544
00:41:50,830 --> 00:41:53,247
and I've been around
enough people in distress
545
00:41:53,248 --> 00:41:55,049
to see the signs, to know them,
546
00:41:55,050 --> 00:41:57,371
and I-I just... I'm worried about her.
547
00:41:57,372 --> 00:41:58,916
I think you should be, too.
548
00:41:59,454 --> 00:42:01,015
What signs?
549
00:42:01,016 --> 00:42:02,617
Well, I'm sure I don't have to tell you
550
00:42:02,618 --> 00:42:04,899
that she's not sleeping
and she's also agitated
551
00:42:04,900 --> 00:42:07,622
and quick to anger.
Okay.
552
00:42:07,623 --> 00:42:09,864
Look, you can tell me to fuck off.
553
00:42:10,595 --> 00:42:14,228
I'm just saying that I recognize
something that concerns me.
554
00:42:14,641 --> 00:42:16,310
First, it was me who needed help,
555
00:42:16,311 --> 00:42:17,992
and now it's my wife?
556
00:42:17,993 --> 00:42:19,513
Which is it, doc?
557
00:42:19,514 --> 00:42:21,636
It's not just you
that your visions affect.
558
00:42:21,939 --> 00:42:24,078
Your behavior affects
everyone around you.
559
00:42:24,079 --> 00:42:25,652
Your family most of all.
560
00:42:26,842 --> 00:42:28,804
Has it affected you?
561
00:42:30,205 --> 00:42:31,366
Come on.
562
00:42:32,127 --> 00:42:34,208
Bye. Come on.
563
00:42:34,209 --> 00:42:35,850
We're running late.
564
00:42:35,851 --> 00:42:37,653
You're driving.
565
00:42:47,548 --> 00:42:49,223
Para el alma.
566
00:42:49,801 --> 00:42:52,707
To the most handsome commercial
real-estate developers
567
00:42:52,708 --> 00:42:54,308
in the Valley
568
00:42:54,309 --> 00:42:55,870
and the cabron psychic
who put it together.
569
00:42:55,871 --> 00:42:57,752
Salud.
570
00:42:57,753 --> 00:42:59,474
Salud.
Salud.
571
00:43:02,355 --> 00:43:04,198
Ahh.
572
00:43:04,199 --> 00:43:06,280
Okay!
573
00:43:06,281 --> 00:43:08,083
I'm happy for you guys.
574
00:43:10,365 --> 00:43:12,526
I'm gonna go home.
Okay, Charlie. Come on, now.
575
00:43:12,990 --> 00:43:15,770
You're as, uh,
much a part of this as we are.
576
00:43:15,771 --> 00:43:18,212
And if it wasn't for you,
none of this would be possible.
577
00:43:18,213 --> 00:43:20,214
Exactly.
Hmm?
578
00:43:20,215 --> 00:43:22,576
In fact, we have a gift for you...
579
00:43:22,917 --> 00:43:25,339
token of our appreciation.
580
00:43:25,340 --> 00:43:27,502
More of an investment opportunity.
581
00:43:35,596 --> 00:43:36,711
So, what do you think?
582
00:43:36,712 --> 00:43:38,432
What do I think about what?
583
00:43:38,433 --> 00:43:39,809
Your new shop.
584
00:43:40,601 --> 00:43:42,076
Sure, it needs a little work,
585
00:43:42,077 --> 00:43:44,879
but no doubt, you'll have it
up and running in no time.
586
00:43:46,361 --> 00:43:51,005
Fonso, I work for Simza,
for White T Incorporated.
587
00:43:51,006 --> 00:43:54,209
I can't open up a new shop,
especially with you.
588
00:43:55,891 --> 00:43:58,172
If you want to work out a
fucking timeshare with Simza,
589
00:43:58,173 --> 00:43:59,573
that's your business.
590
00:43:59,574 --> 00:44:01,135
This isn't their territory.
591
00:44:01,136 --> 00:44:02,817
They don't have a say.
592
00:44:02,818 --> 00:44:04,378
Now, it seems to me,
593
00:44:04,379 --> 00:44:06,020
you could do with the extra cash,
594
00:44:06,021 --> 00:44:09,864
given that some of your finances
were recently liquidated.
595
00:44:11,747 --> 00:44:14,109
Come on, Charlie. You in or what?
596
00:44:36,451 --> 00:44:38,133
Jun-Bi!
597
00:44:39,534 --> 00:44:42,576
No. No. No.
598
00:44:42,577 --> 00:44:44,058
No, no, no, no, no. I can't do this.
599
00:44:50,786 --> 00:44:53,027
Jun-Bi!
Jun-Bi!
600
00:45:04,159 --> 00:45:07,763
What is it, Charlie? What do you see?
601
00:45:10,045 --> 00:45:12,247
Jun-Bi!
602
00:45:20,785 --> 00:45:23,297
Something I can never unsee.
603
00:45:23,298 --> 00:45:25,499
What the fuck does that mean?
604
00:45:29,544 --> 00:45:33,547
If I do this... this is my shop.
605
00:45:34,215 --> 00:45:38,072
I pay rent, and you don't get a cut.
606
00:45:39,303 --> 00:45:41,115
I don't work for you.
607
00:45:41,973 --> 00:45:43,638
I work with you.
608
00:45:43,639 --> 00:45:45,559
We are partners.
609
00:45:55,570 --> 00:45:57,652
Convinced me.
41605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.