All language subtitles for Sassy Go Go e09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:33,200 --> 00:00:34,900 [Episode 9] 3 00:00:37,700 --> 00:00:39,200 Um... 4 00:00:39,700 --> 00:00:43,700 Um... I... um... 5 00:00:46,200 --> 00:00:48,700 The road was too rough 6 00:00:49,200 --> 00:00:51,700 and it was too scary. 7 00:00:55,700 --> 00:00:57,699 I was suffering so much by myself, so when I saw you 8 00:00:57,700 --> 00:01:00,700 I was so relieved. 9 00:01:02,700 --> 00:01:04,700 Thanks. 10 00:01:17,200 --> 00:01:18,699 You're not getting on? 11 00:01:18,700 --> 00:01:19,700 Huh? 12 00:01:20,700 --> 00:01:21,700 Yeah. 13 00:01:29,200 --> 00:01:31,200 - Hold on tight. - Okay. 14 00:01:37,200 --> 00:01:38,700 Where's Kang Yeon Doo? 15 00:01:39,200 --> 00:01:41,170 What are you talking about? 16 00:01:41,200 --> 00:01:43,199 Where's Kang Yeon Doo? 17 00:01:43,200 --> 00:01:45,699 How the hell am I supposed to know? 18 00:01:45,700 --> 00:01:47,699 You went with her. 19 00:01:47,700 --> 00:01:50,889 I heard you asked the driver to leave without her. 20 00:01:50,890 --> 00:01:52,699 You left her behind on purpose! 21 00:01:52,700 --> 00:01:55,699 I thought she told me to go ahead. That's why I left her. 22 00:01:55,700 --> 00:01:57,879 She even gave her bag to me. 23 00:01:57,880 --> 00:01:59,199 She doesn't even have her bag? 24 00:01:59,200 --> 00:02:01,199 Then, what about her wallet? 25 00:02:01,200 --> 00:02:03,479 What the hell did you do to her? 26 00:02:03,480 --> 00:02:05,700 Why are you doing this to me? I said it's not my fault! 27 00:02:07,700 --> 00:02:10,199 You thought that the one who sent you the video 28 00:02:10,200 --> 00:02:12,329 was Kang Yeon Doo, right? 29 00:02:12,330 --> 00:02:13,859 That's why you did this. 30 00:02:13,860 --> 00:02:15,699 But... 31 00:02:15,700 --> 00:02:18,160 you were dead wrong. 32 00:02:19,700 --> 00:02:21,199 So... 33 00:02:21,200 --> 00:02:24,200 if Kang Yeon Doo has even the smallest hair on her head hurt 34 00:02:24,700 --> 00:02:27,200 you're dead. 35 00:02:30,200 --> 00:02:32,199 Yes, she ties her hair up in a ponytail... 36 00:02:32,200 --> 00:02:34,199 and she has a khaki-colored jacket on 37 00:02:34,200 --> 00:02:36,199 with a beige t-shirt under that. 38 00:02:36,200 --> 00:02:38,200 Yes, she has sneakers on. 39 00:02:38,700 --> 00:02:40,700 Yes. I'll leave it to you. 40 00:02:42,200 --> 00:02:43,699 Did you file a report? 41 00:02:43,700 --> 00:02:44,700 Yeah. 42 00:02:45,200 --> 00:02:47,930 But, um... what's with you two? 43 00:02:48,200 --> 00:02:49,700 It's nothing. 44 00:02:50,200 --> 00:02:52,200 Okay, then. First things first, let's go. 45 00:03:23,700 --> 00:03:25,700 Oh... thanks. 46 00:03:32,200 --> 00:03:33,699 Are you okay? 47 00:03:33,700 --> 00:03:36,809 I'm fine. My knee can't possibly get any worse. 48 00:03:36,810 --> 00:03:38,129 I'm totally fine. 49 00:03:38,130 --> 00:03:39,350 Are you hurt? 50 00:03:49,200 --> 00:03:52,200 Hey. Aren't you tired? I'm really heavy, right? 51 00:03:52,700 --> 00:03:53,700 Yeah. 52 00:03:54,700 --> 00:03:56,680 But... what happened? 53 00:03:57,200 --> 00:03:59,239 Why were you left there by yourself? 54 00:03:59,240 --> 00:04:00,700 I wonder. 55 00:04:01,200 --> 00:04:03,700 I'm wondering that myself. 56 00:04:05,200 --> 00:04:09,700 I have so many things I want to say but nothing's coming out. 57 00:04:17,200 --> 00:04:19,200 Geez... where is she? 58 00:04:21,200 --> 00:04:23,529 Teacher. She's probably fine, right? 59 00:04:23,530 --> 00:04:25,029 Don't worry. 60 00:04:25,030 --> 00:04:28,030 It's a pretty good neighborhood so we'll probably find her quickly. 61 00:04:28,530 --> 00:04:31,029 She'd better not be falling asleep just anywhere... 62 00:04:31,030 --> 00:04:34,529 Let's go to that store first and start from there. 63 00:04:34,530 --> 00:04:35,530 Okay. 64 00:04:35,531 --> 00:04:37,029 She doesn't have her bag or her wallet 65 00:04:37,030 --> 00:04:38,559 so it'd be nice if she'd stayed there. 66 00:04:38,560 --> 00:04:40,530 Yeah, let's head over there first. 67 00:04:41,030 --> 00:04:45,030 But... what was with you and Kwon Soo Ah before? 68 00:04:45,530 --> 00:04:48,030 Does she have anything to do with what happened to Yeon Doo? 69 00:04:48,530 --> 00:04:49,530 Nothing. 70 00:04:49,531 --> 00:04:51,530 I'll tell you later. 71 00:04:54,030 --> 00:04:55,529 Kang Yeon Doo! 72 00:04:55,530 --> 00:05:00,029 - She's not there? - No. Geez... 73 00:05:00,030 --> 00:05:01,769 - Try looking over there. - Got it. 74 00:05:01,770 --> 00:05:03,529 Geez... what do we do? Yeon Doo! 75 00:05:03,530 --> 00:05:05,029 Kang Yeon Doo! 76 00:05:05,030 --> 00:05:07,529 Hey, Yeon Doo! Where'd you go? 77 00:05:07,530 --> 00:05:08,530 Yeon Doo! 78 00:05:08,531 --> 00:05:11,029 Geez... Kang Yeon Doo! Where are you? 79 00:05:11,030 --> 00:05:12,030 Yeon Doo! 80 00:05:16,030 --> 00:05:17,030 Kang Yeon Doo! 81 00:05:18,530 --> 00:05:20,029 Geez... Yeon Doo! 82 00:05:20,030 --> 00:05:22,029 What do we do? Yeon Doo! 83 00:05:22,030 --> 00:05:24,030 Yeon Doo! 84 00:05:28,030 --> 00:05:30,030 Kang Yeon Doo! 85 00:05:40,530 --> 00:05:43,529 What the hell is this? 86 00:05:43,530 --> 00:05:46,529 How could you be so irresponsible looking over the kids while I was gone? 87 00:05:46,530 --> 00:05:47,530 Yes, exactly. 88 00:05:47,531 --> 00:05:52,030 If something happens, the principal won't let it slide. 89 00:05:53,030 --> 00:05:55,029 She's probably fine, right? 90 00:05:55,030 --> 00:05:57,029 Oh, Teacher! 91 00:05:57,030 --> 00:05:58,030 Oh, you're here? 92 00:06:00,030 --> 00:06:01,530 Any luck? 93 00:06:03,530 --> 00:06:05,029 We couldn't find her anywhere! 94 00:06:05,030 --> 00:06:06,529 Did you look everywhere? 95 00:06:06,530 --> 00:06:08,529 We looked all around here, but we didn't find her. 96 00:06:08,530 --> 00:06:10,530 Where is Kang Yeon Doo? 97 00:06:10,890 --> 00:06:13,030 Teacher... did you receive any word from the police? 98 00:06:14,030 --> 00:06:15,030 Geez... hey. 99 00:06:15,031 --> 00:06:17,029 You guys just stay here, okay? 100 00:06:17,030 --> 00:06:19,029 Don't you all go and get lost too, okay? 101 00:06:19,030 --> 00:06:20,030 - Okay. - Okay. 102 00:06:22,030 --> 00:06:23,440 What about Soo Ah? 103 00:06:24,030 --> 00:06:25,530 Where's Kwon Soo Ah? 104 00:06:38,030 --> 00:06:39,529 You thought that the one who sent you the video 105 00:06:39,530 --> 00:06:41,529 was Kang Yeon Doo, right? 106 00:06:41,530 --> 00:06:43,029 That's why you did this, right? 107 00:06:43,030 --> 00:06:44,030 But... 108 00:06:44,031 --> 00:06:46,029 you were dead wrong. 109 00:06:46,030 --> 00:06:47,030 So... 110 00:06:47,031 --> 00:06:50,530 if Kang Yeon Doo has even the smallest hair on her head hurt 111 00:06:51,530 --> 00:06:53,030 you're dead. 112 00:07:02,030 --> 00:07:04,029 Teach! Over there! 113 00:07:04,030 --> 00:07:05,030 Oh! 114 00:07:15,030 --> 00:07:16,030 Are you okay? 115 00:07:16,530 --> 00:07:18,530 Just where in the world were you? 116 00:07:19,030 --> 00:07:21,030 Look at the state you're in... geez! 117 00:07:21,530 --> 00:07:23,030 You're such an idiot... 118 00:07:23,530 --> 00:07:25,530 I'm fine. 119 00:07:29,030 --> 00:07:30,030 What happened here? 120 00:07:32,530 --> 00:07:34,030 Is it a really bad wound? 121 00:07:34,500 --> 00:07:37,029 You should've been more careful when you were walking around... 122 00:07:37,030 --> 00:07:39,029 How badly hurt is she? 123 00:07:39,030 --> 00:07:40,530 I think she'll be okay. 124 00:07:41,030 --> 00:07:43,030 Geez... you had me so worried. 125 00:07:45,030 --> 00:07:47,030 This is all your fault. 126 00:07:48,030 --> 00:07:49,030 What? 127 00:07:55,530 --> 00:07:57,029 - Oh, Yeon Doo! - Yeon Doo! 128 00:07:57,030 --> 00:07:58,030 Be careful! 129 00:07:58,030 --> 00:07:59,030 Are you okay? 130 00:07:59,030 --> 00:08:00,030 What happened to your leg? 131 00:08:00,030 --> 00:08:01,030 I tripped. 132 00:08:02,030 --> 00:08:03,529 Kang Yeon Doo! 133 00:08:03,530 --> 00:08:08,029 Did you just go off and play by yourself? 134 00:08:08,030 --> 00:08:09,529 - Geez... - I can't believe you. 135 00:08:09,530 --> 00:08:12,529 Do you think I'd turn up looking like this if I did? 136 00:08:12,530 --> 00:08:14,029 What happened? 137 00:08:14,030 --> 00:08:15,529 Did something happen? 138 00:08:15,530 --> 00:08:20,030 Yes, but, it hasn't been sorted out yet. When it has been, I'll tell you. 139 00:08:39,530 --> 00:08:41,530 Do you know that Kang Yeon Doo's back? 140 00:08:45,030 --> 00:08:49,030 Aren't you curious about what she might say? 141 00:08:50,030 --> 00:08:52,030 She told me to go ahead. 142 00:08:52,530 --> 00:08:55,030 It was just a communication error. 143 00:08:55,530 --> 00:08:56,869 Fine. 144 00:08:56,870 --> 00:09:03,030 Since Kang Yeon Doo's back, why not tell everyone around the campfire? 145 00:09:05,030 --> 00:09:09,029 About what happened to Kang Yeon Doo on top of what happened with the USB. 146 00:09:09,030 --> 00:09:11,530 I didn't do it! Don't be spouting nonsense! 147 00:09:13,030 --> 00:09:16,030 It's too late for that crap now. 148 00:09:16,530 --> 00:09:17,530 Kwon Soo Ah. 149 00:09:19,030 --> 00:09:20,529 It's the end for you. 150 00:09:20,530 --> 00:09:23,029 From 12:58 p.m. when he had the flash drive 151 00:09:23,030 --> 00:09:26,029 until 1:55 p.m., when it was discovered to be missing... 152 00:09:26,030 --> 00:09:29,029 if we look through the footage between these times 153 00:09:29,030 --> 00:09:30,529 we should be able to find the real perpetrator. 154 00:09:30,530 --> 00:09:35,030 After checking through the CCTV footage, I found out something amusing. 155 00:09:36,530 --> 00:09:40,029 Inconveniently so, the hallway where Teacher Im had lost the USB 156 00:09:40,030 --> 00:09:44,530 is a four-way junction, so your face didn't make it on to the footage. 157 00:09:45,030 --> 00:09:46,030 But... 158 00:09:46,031 --> 00:09:50,530 there was another camera in that hallway that was installed by a security company. 159 00:09:58,030 --> 00:10:01,029 Someone will come to get this file soon. 160 00:10:01,030 --> 00:10:04,029 I know you'll maintain confidentiality, but I'd like to ask you once more. 161 00:10:04,030 --> 00:10:05,030 Okay. 162 00:10:11,030 --> 00:10:14,029 [Kwon Soo Ah This is what you're looking for, right?] 163 00:10:14,030 --> 00:10:17,530 I just borrowed some of Kang Yeon Doo's post-its, is all. 164 00:10:19,030 --> 00:10:21,030 Why did you do that? 165 00:10:24,530 --> 00:10:26,530 Why did you leave me behind? 166 00:10:27,530 --> 00:10:29,530 I wanted to ask you. 167 00:10:30,030 --> 00:10:34,029 If you tried to make me understand or gave me a good reason 168 00:10:34,030 --> 00:10:36,689 I was just going to let it slide. 169 00:10:36,690 --> 00:10:38,029 But... 170 00:10:38,030 --> 00:10:40,029 I just can't do that anymore. 171 00:10:40,030 --> 00:10:41,030 Why, you ask? 172 00:10:42,030 --> 00:10:44,529 Because you'll never change. 173 00:10:44,530 --> 00:10:49,599 Who do you think you are to talk to me like that? 174 00:10:49,600 --> 00:10:51,030 You... 175 00:10:51,530 --> 00:10:54,029 Do you even know why Kim Yeol and I are angry? 176 00:10:54,030 --> 00:10:56,029 Why should I have to know that? 177 00:10:56,030 --> 00:10:57,529 You framed Kim Yeol because you thought 178 00:10:57,530 --> 00:10:59,529 you were going to get exposed for stealing the USB 179 00:10:59,530 --> 00:11:02,029 and then you left me behind because you thought I was going to expose you 180 00:11:02,030 --> 00:11:03,530 and you lied to people... 181 00:11:04,030 --> 00:11:06,030 But do you know what's even worse than all that? 182 00:11:07,030 --> 00:11:11,030 Even though you did all that, you have no remorse toward your actions. 183 00:11:11,530 --> 00:11:12,530 So what? 184 00:11:13,030 --> 00:11:15,030 What are you going to do, then? 185 00:11:15,530 --> 00:11:18,530 Just watch and see. 186 00:11:20,030 --> 00:11:23,530 Starting from tonight. 187 00:11:27,030 --> 00:11:28,530 Fine. 188 00:11:29,030 --> 00:11:30,769 Go ahead. 189 00:11:30,770 --> 00:11:35,029 You definitely won't be able to get away with what you did. 190 00:11:35,030 --> 00:11:38,029 The other students, the teachers, and your mother... 191 00:11:38,030 --> 00:11:40,530 they'll all find out about it. 192 00:11:41,530 --> 00:11:45,030 Why don't you feel for yourself what a terrible feeling that is? 193 00:11:45,530 --> 00:11:47,030 Just like Kim Yeol. 194 00:11:48,530 --> 00:11:50,530 Do whatever you want. 195 00:11:52,030 --> 00:11:53,530 But... 196 00:11:55,530 --> 00:11:58,530 I'll never suffer because of the likes of you. 197 00:12:09,400 --> 00:12:10,530 Are you okay? 198 00:12:11,530 --> 00:12:13,169 That's not like you. 199 00:12:13,170 --> 00:12:15,029 What isn't like me? 200 00:12:15,030 --> 00:12:17,980 Do I just have to stand by and accept things as they are all the time? 201 00:12:19,530 --> 00:12:22,010 I was just going to let it slide... 202 00:12:22,530 --> 00:12:24,530 but I just can't. 203 00:12:25,530 --> 00:12:27,530 I definitely won't let her get away with it. 204 00:12:33,030 --> 00:12:35,530 Do it your own way, Kang Yeon Doo. 205 00:12:37,530 --> 00:12:40,029 I'm sure you feel uncomfortable about this. 206 00:12:40,030 --> 00:12:44,030 So, face Kwon Soo Ah in your own way. 207 00:12:44,530 --> 00:12:46,530 I'll face her in my own way. 208 00:12:48,030 --> 00:12:50,029 What I'm trying to say is 209 00:12:50,030 --> 00:12:54,030 don't push yourself to do things you're uncomfortable with. 210 00:13:15,400 --> 00:13:18,029 What the hell kind of song is this? 211 00:13:18,030 --> 00:13:21,609 Hey, just listen. If you keep listening, it'll grow on you. 212 00:13:21,610 --> 00:13:24,529 Back in my day, this song was a staple to any camping trip. 213 00:13:24,530 --> 00:13:25,530 Just listen. 214 00:13:25,531 --> 00:13:29,029 We're learning it because you said you like it, but... 215 00:13:29,030 --> 00:13:30,530 - but it's totally tacky. - Yeah. 216 00:13:31,530 --> 00:13:33,030 Listen. 217 00:14:37,530 --> 00:14:38,530 Good job! 218 00:14:39,030 --> 00:14:42,030 This is why remixes exist. 219 00:15:01,880 --> 00:15:02,880 Teach! 220 00:15:02,881 --> 00:15:06,030 This song's beat totally matches our routine's! 221 00:15:09,030 --> 00:15:10,030 You're right! 222 00:15:20,030 --> 00:15:23,029 Um... aren't we letting them have a bit too much fun? 223 00:15:23,030 --> 00:15:27,029 Just leave them be. It'll become a part of their precious memories. 224 00:15:27,030 --> 00:15:29,119 These are their school-age years 225 00:15:29,120 --> 00:15:31,729 and they probably have no good memories of them. 226 00:15:31,730 --> 00:15:34,530 That's right. They look so happy. 227 00:15:42,530 --> 00:15:45,030 Geez... why are they so bright? 228 00:15:48,530 --> 00:15:49,530 Truth game? 229 00:15:49,530 --> 00:15:50,530 Yes. 230 00:15:50,531 --> 00:15:53,030 You're supposed to do that around a campfire, right? 231 00:15:54,030 --> 00:15:56,419 It seems like fun! Let's do it, Teach! 232 00:15:56,420 --> 00:15:57,420 Yeah, Teach! 233 00:16:00,030 --> 00:16:02,029 I'm innocent! 234 00:16:02,030 --> 00:16:03,030 What? 235 00:16:03,031 --> 00:16:06,529 I'm not ashamed of anything I've done! 236 00:16:06,530 --> 00:16:10,890 So I'm ready to spill anything! Yes. 237 00:16:13,030 --> 00:16:15,029 The teachers... are going to play, too? 238 00:16:15,030 --> 00:16:16,030 Of course, punk! 239 00:16:16,030 --> 00:16:17,030 I'm playing! 240 00:16:17,031 --> 00:16:19,029 Let's play! Let's start now. 241 00:16:19,030 --> 00:16:21,529 You start, Min Hyo Sik. 242 00:16:21,530 --> 00:16:23,529 Um... that is... 243 00:16:23,530 --> 00:16:26,029 we want to play, but... 244 00:16:26,030 --> 00:16:28,529 the teachers are here... 245 00:16:28,530 --> 00:16:33,530 we want to play, but we kind of don't want to. 246 00:16:37,030 --> 00:16:38,530 Let's play. 247 00:16:39,030 --> 00:16:43,030 Truth game? How childish. You guys play that on your own. 248 00:16:46,530 --> 00:16:48,029 Why don't we play amongst ourselves? 249 00:16:48,030 --> 00:16:53,529 Why? I'm ready to lay down rock-solid truths here! 250 00:16:53,530 --> 00:16:54,530 Yes, yes. 251 00:16:54,531 --> 00:16:56,029 Come on, let's just play amongst ourselves. 252 00:16:56,030 --> 00:16:58,029 So childish! I'm off! 253 00:16:58,030 --> 00:16:59,529 - But... - Let's play amongst ourselves! 254 00:16:59,530 --> 00:17:03,030 - Good night! - Good night! 255 00:17:05,030 --> 00:17:06,529 What are you doing? 256 00:17:06,530 --> 00:17:10,529 Let's play this Truth Game or whatever. 257 00:17:10,530 --> 00:17:16,519 At times like this, a can of beer is just the thing to get truths flowing! 258 00:17:16,520 --> 00:17:19,029 Geez... how inappropriate! 259 00:17:19,030 --> 00:17:22,530 What do you mean, drinking? We have to watch over the students! 260 00:17:23,030 --> 00:17:25,029 Even though it's not the same, let's have these instead. 261 00:17:25,030 --> 00:17:26,030 Geez. 262 00:17:27,900 --> 00:17:28,900 Thank you. 263 00:17:29,030 --> 00:17:31,029 All right... cheers! 264 00:17:31,030 --> 00:17:32,530 Cheers! 265 00:17:36,030 --> 00:17:39,029 Since I'm not officially a teacher, aren't I allowed to drink? 266 00:17:39,030 --> 00:17:42,529 What are you saying? If you teach kids, you're a teacher. 267 00:17:42,530 --> 00:17:45,029 When did I agree to that? 268 00:17:45,030 --> 00:17:47,029 Even though I'm at school, I'm not an official teacher 269 00:17:47,030 --> 00:17:49,029 or even an instructor at a cram school. 270 00:17:49,030 --> 00:17:51,529 I don't know what I'm doing, exactly. 271 00:17:51,530 --> 00:17:54,029 Even so, at least you have a specialty. 272 00:17:54,030 --> 00:17:57,029 Since I'm a contracted math teacher who can be easily replaced 273 00:17:57,030 --> 00:18:00,029 I don't even have a lot of places to go if I'm fired. 274 00:18:00,030 --> 00:18:02,029 Do you think us full-timers have it any better? 275 00:18:02,030 --> 00:18:04,029 You always have to be mindful of the situation 276 00:18:04,030 --> 00:18:06,029 and always adjust yourself to suit someone else... 277 00:18:06,030 --> 00:18:07,529 I might as well be an average salaryman! 278 00:18:07,530 --> 00:18:09,529 Oh, please. 279 00:18:09,530 --> 00:18:13,029 Do you know how it feels to make a living doing flips and cartwheels? 280 00:18:13,030 --> 00:18:15,709 I don't have limbs that aren't sore! 281 00:18:15,710 --> 00:18:18,529 The fear of not knowing when you'll be fired... 282 00:18:18,530 --> 00:18:19,530 just having to endure all sorts of things... 283 00:18:19,531 --> 00:18:21,529 and making sure not to provoke the principal... 284 00:18:21,530 --> 00:18:24,029 I even watch how loudly I walk around her office, you know! 285 00:18:24,030 --> 00:18:28,029 Rather, I'm so jealous of people like him who have three year contracts! 286 00:18:28,030 --> 00:18:31,030 Have you ever been hit by a garbage can that the principal threw at you? 287 00:18:37,030 --> 00:18:39,030 I have. 288 00:18:42,030 --> 00:18:44,270 That woman, the principal... 289 00:18:45,530 --> 00:18:47,530 I hate her so much. 290 00:18:49,530 --> 00:18:52,029 All she has to do is use her words. 291 00:18:52,030 --> 00:18:54,529 But she throws things at me and I get hit... 292 00:18:54,530 --> 00:18:56,809 and to top it off, I have to go pick that stuff up... 293 00:18:56,810 --> 00:18:58,530 That's what my life is like. 294 00:19:00,530 --> 00:19:04,030 But... do you know what I hate the most? 295 00:19:06,530 --> 00:19:09,030 Every morning... 296 00:19:10,530 --> 00:19:14,029 she asks me if she's getting a belly. 297 00:19:14,030 --> 00:19:15,529 Jesus, man... 298 00:19:15,530 --> 00:19:17,529 Am I supposed to tell her, "yes, you are"? 299 00:19:17,530 --> 00:19:19,029 Of course I can't. 300 00:19:19,030 --> 00:19:24,030 I tell her, "No, ma'am. It's totally flat." 301 00:19:25,530 --> 00:19:27,530 That's what my life is like. 302 00:19:32,030 --> 00:19:33,529 Cheers! 303 00:19:33,530 --> 00:19:34,530 Cheers, cheers! 304 00:19:34,531 --> 00:19:36,030 - Cheers! - Cheers! 305 00:19:37,530 --> 00:19:39,530 Okay, next... 306 00:19:40,530 --> 00:19:42,030 Seo Ha Joon. 307 00:19:44,030 --> 00:19:46,530 Who was your first love, Ha Joon? 308 00:19:53,530 --> 00:19:55,030 No comment. 309 00:19:56,030 --> 00:20:00,029 All right, you get punished, then! 310 00:20:00,030 --> 00:20:02,030 Here. 311 00:20:16,530 --> 00:20:18,030 Ha Dong Jae. 312 00:20:18,530 --> 00:20:20,530 What's your aspiration? 313 00:20:22,530 --> 00:20:24,029 Um... 314 00:20:24,030 --> 00:20:28,030 Overcoming my phobia of physical touch. 315 00:20:32,030 --> 00:20:35,030 But... how did you develop that? 316 00:20:42,030 --> 00:20:44,530 It was because of Yeon Doo. 317 00:20:46,030 --> 00:20:51,030 She was unconscious for three days and I got so scared. 318 00:20:51,530 --> 00:20:53,029 I'm fine, though. 319 00:20:53,030 --> 00:20:56,030 I'm not scared that someone will be hurt by me, per se. 320 00:20:56,530 --> 00:21:01,830 Rather, I'm afraid I'll hurt someone badly if they provoke me. 321 00:21:02,530 --> 00:21:04,030 That's why I can't touch people. 322 00:21:05,030 --> 00:21:06,529 Ha Dong Jae. 323 00:21:06,530 --> 00:21:09,029 You can overcome that. 324 00:21:09,030 --> 00:21:11,029 Nobody will get hurt because of you. 325 00:21:11,030 --> 00:21:12,529 Yeah. 326 00:21:12,530 --> 00:21:16,030 I've been trying, but it doesn't seem to be working. 327 00:21:18,030 --> 00:21:19,529 This time, I'll go. 328 00:21:19,530 --> 00:21:20,530 Kwon Soo Ah. 329 00:21:23,030 --> 00:21:25,530 Why did you ditch Kang Yeon Doo? 330 00:21:26,530 --> 00:21:27,530 What? 331 00:21:31,530 --> 00:21:33,030 What's he talking about? 332 00:21:34,030 --> 00:21:35,530 Let me ask you one more time. 333 00:21:37,530 --> 00:21:40,029 Why did you leave Kang Yeon Doo behind today? 334 00:21:40,030 --> 00:21:41,529 What are you talking about? 335 00:21:41,530 --> 00:21:45,530 You went with Yeon Doo before? 336 00:21:47,530 --> 00:21:48,530 That is... 337 00:21:49,530 --> 00:21:51,529 I did go with her, but... 338 00:21:51,530 --> 00:21:55,030 - What? - What the hell? 339 00:21:56,030 --> 00:21:58,029 What the hell is this? 340 00:21:58,030 --> 00:21:59,529 So that is, um... 341 00:21:59,530 --> 00:22:02,530 I guess there was a communication error. 342 00:22:03,030 --> 00:22:07,029 She thought I was telling her to go ahead 343 00:22:07,030 --> 00:22:10,030 and I was saying that I'd be back, so I was waiting. 344 00:22:12,030 --> 00:22:14,029 I guess that's how it happened. 345 00:22:14,030 --> 00:22:15,030 Or something. 346 00:22:24,030 --> 00:22:25,530 Kang Yeon Doo. 347 00:22:27,030 --> 00:22:28,530 Do you feel a bit better now? 348 00:22:29,530 --> 00:22:30,530 Yeah. 349 00:22:31,030 --> 00:22:32,530 Thanks to you. 350 00:22:34,530 --> 00:22:37,030 I was really mulling over 351 00:22:37,530 --> 00:22:39,530 what exactly "my method" is. 352 00:22:40,530 --> 00:22:44,030 Would I feel better if I exposed everything there? 353 00:22:47,030 --> 00:22:48,030 But... 354 00:22:49,030 --> 00:22:52,529 if I were in her shoes 355 00:22:52,530 --> 00:22:56,530 or if it were you, or Ha Joon, or Dong Jae, what would it have been like? 356 00:22:57,530 --> 00:22:59,030 I thought about that for a bit. 357 00:23:02,530 --> 00:23:05,030 It's true that what she did was wrong 358 00:23:05,530 --> 00:23:09,030 but I didn't want to humiliate her in front of everyone like that. 359 00:23:11,530 --> 00:23:14,530 Even if I feel frustrated, I can't do anything about it. 360 00:23:15,530 --> 00:23:17,530 I think this is "my method," after all. 361 00:23:19,530 --> 00:23:22,530 Geez... look at you, leaving me as the bad guy. 362 00:23:23,530 --> 00:23:25,530 How disappointing. 363 00:23:26,530 --> 00:23:29,530 I know that you did that for my sake. 364 00:23:30,030 --> 00:23:32,529 I know you don't like doing that kind of thing, either. 365 00:23:32,530 --> 00:23:36,030 And that's why you tried to give Kwon Soo Ah a chance, too. 366 00:23:37,530 --> 00:23:43,530 What I'm doing now to Kwon Soo Ah just may be her last chance. 367 00:23:54,530 --> 00:23:56,030 What do you want? 368 00:23:56,530 --> 00:23:58,030 Did you make a decision? 369 00:24:00,030 --> 00:24:02,030 Why didn't you just spill everything? 370 00:24:02,530 --> 00:24:04,319 I thought you were going to expose everything today. 371 00:24:04,320 --> 00:24:06,029 Why, are you disappointed? 372 00:24:06,030 --> 00:24:08,030 Then, I can tell them all now. 373 00:24:12,030 --> 00:24:14,529 Didn't you see... 374 00:24:14,530 --> 00:24:18,530 how Kang Yeon Doo, who you cast aside, keeps protecting you? 375 00:24:20,530 --> 00:24:22,030 So what? 376 00:24:23,030 --> 00:24:25,030 Are you going to continue with this? 377 00:24:26,530 --> 00:24:30,530 If I were going to stop here why would I have come this far? 378 00:24:31,030 --> 00:24:33,529 Kang Yeon Doo may have protected you today 379 00:24:33,530 --> 00:24:35,530 but don't expect that she'll continue to. 380 00:24:38,030 --> 00:24:41,030 I don't think this is something that'll be resolved with just your tears. 381 00:24:43,030 --> 00:24:45,030 I was scared. 382 00:24:46,530 --> 00:24:48,530 If I got second place again this time... 383 00:24:50,530 --> 00:24:52,530 I'd really die at my mother's hands. 384 00:24:57,030 --> 00:24:59,530 I know what I did was wrong. 385 00:25:02,030 --> 00:25:03,529 But I was scared, and... 386 00:25:03,530 --> 00:25:07,760 I didn't know what else to do. 387 00:25:14,530 --> 00:25:16,529 Give me a little bit of time. 388 00:25:16,530 --> 00:25:18,529 And if I do? 389 00:25:18,530 --> 00:25:20,530 I'll reveal it all myself. 390 00:25:21,530 --> 00:25:24,030 First, I'll tell my mom... 391 00:25:26,030 --> 00:25:28,030 I'll tell her that I did it. 392 00:25:29,530 --> 00:25:31,399 I'll tell the school, too. 393 00:25:31,400 --> 00:25:33,530 And apologize to Kang Yeon Doo. 394 00:25:34,030 --> 00:25:35,530 Okay. 395 00:25:39,030 --> 00:25:41,530 So... just give me a little bit of time. 396 00:25:48,530 --> 00:25:49,530 Fine. 397 00:25:49,531 --> 00:25:51,530 I'll give you three days. 398 00:25:52,530 --> 00:25:55,029 I don't know how things will change, exactly 399 00:25:55,030 --> 00:25:57,529 but when we go back to school 400 00:25:57,530 --> 00:26:00,030 you have to take care of this yourself. 401 00:27:12,530 --> 00:27:14,030 Wow... I really can't sleep. 402 00:28:01,030 --> 00:28:02,530 Why aren't you asleep? 403 00:28:03,030 --> 00:28:04,529 What about you? 404 00:28:04,530 --> 00:28:06,530 You couldn't sleep because you wanted to see me? 405 00:28:12,030 --> 00:28:14,529 Today's the first day, but it's the last night. 406 00:28:14,530 --> 00:28:16,029 I know. 407 00:28:16,030 --> 00:28:18,530 It's been a while since I've been off campus... what a shame. 408 00:28:20,030 --> 00:28:24,029 I'm sure I'll feel asphyxiated again when we go back to school. 409 00:28:24,030 --> 00:28:28,529 That's why I wanted to do a lot of fun things with you when we came camping. 410 00:28:28,530 --> 00:28:30,029 But... 411 00:28:30,030 --> 00:28:33,030 today was quite a day, huh? 412 00:28:33,530 --> 00:28:34,530 Yeah. 413 00:28:35,030 --> 00:28:38,029 I was looking forward to spending time with you 414 00:28:38,030 --> 00:28:40,030 but you disappeared. 415 00:28:41,030 --> 00:28:43,030 I was so shocked. 416 00:28:43,530 --> 00:28:48,030 And when I finally saw your face, I felt like everything was my fault. 417 00:28:49,030 --> 00:28:51,030 So I felt apologetic. 418 00:28:52,030 --> 00:28:53,530 And I was a bit upset, too. 419 00:28:56,030 --> 00:28:59,530 You received the wrath that had been meant for me. 420 00:29:01,030 --> 00:29:02,529 I'm sorry. 421 00:29:02,530 --> 00:29:06,040 It's fine. It was because you were worried about me. 422 00:29:10,530 --> 00:29:12,530 Actually... 423 00:29:13,030 --> 00:29:16,030 I wanted to be the first one to find you. 424 00:29:19,530 --> 00:29:21,530 And then, as soon as I found you... 425 00:29:22,030 --> 00:29:24,530 I wanted to give you a hug. 426 00:29:29,530 --> 00:29:31,030 Kang Yeon Doo. 427 00:29:39,030 --> 00:29:43,029 I don't want to worry about you secretly anymore 428 00:29:43,030 --> 00:29:45,530 and I'm tired of secretly paying attention to you. 429 00:29:46,030 --> 00:29:48,029 And, above all... 430 00:29:48,030 --> 00:29:53,030 I'm tired of beating around the bush. 431 00:29:56,030 --> 00:29:57,030 So... 432 00:29:58,030 --> 00:30:00,530 Understand what I'm trying to say, already. 433 00:30:04,530 --> 00:30:06,530 I like you. 434 00:30:11,030 --> 00:30:12,410 What's your reply? 435 00:30:15,030 --> 00:30:16,030 Um... 436 00:30:24,030 --> 00:30:25,030 What are you two doing? 437 00:30:27,700 --> 00:30:30,910 I was getting hungry. Do you want to eat some ramen? 438 00:30:38,030 --> 00:30:39,530 Sure. 439 00:30:46,030 --> 00:30:47,530 What's with this awkwardness? 440 00:31:04,900 --> 00:31:09,179 - One, two, three, four... - Lift. 441 00:31:09,180 --> 00:31:12,359 Five, six, seven, eight. 442 00:31:12,360 --> 00:31:14,610 One, two, three. 443 00:31:15,480 --> 00:31:16,869 Good job, finish it up. 444 00:31:16,870 --> 00:31:18,569 Your timing is impressive. 445 00:31:18,570 --> 00:31:22,400 If you practice a little more, regionals will be doable. 446 00:31:26,520 --> 00:31:29,429 Ah... where is Soo Ah? 447 00:31:29,430 --> 00:31:31,089 - I haven't seen Soo Ah. - Where has she gone off to this time? 448 00:31:31,090 --> 00:31:35,430 Soo Ah is not feeling too well, so she's resting right now. 449 00:31:36,860 --> 00:31:39,229 - She's probably faking it. - Maybe Yeol was telling the truth. 450 00:31:39,230 --> 00:31:41,909 Yeah, she was acting strange yesterday. 451 00:31:41,910 --> 00:31:44,320 Yeon Doo said it's nothing. 452 00:32:08,340 --> 00:32:10,530 - Gather in. - Yes, sir. 453 00:32:10,540 --> 00:32:12,840 Everyone, gather in! 454 00:32:16,700 --> 00:32:20,029 Unfortunately, our camping ends today. 455 00:32:20,030 --> 00:32:23,150 No! 456 00:32:23,490 --> 00:32:25,709 How were the last couple of days for everyone? 457 00:32:25,710 --> 00:32:29,460 It was totally fun! We don't want to return to the dorms. 458 00:32:29,700 --> 00:32:32,670 I thought the barbecue was really delicious. 459 00:32:34,000 --> 00:32:37,099 The windy rain at the beach... 460 00:32:37,100 --> 00:32:39,059 - It was so much fun. - Viva! Viva! 461 00:32:39,060 --> 00:32:41,999 The Truth Game was totally touching too. 462 00:32:42,000 --> 00:32:46,640 I want to come back here with my friends again. 463 00:32:49,490 --> 00:32:53,210 Good, I hope you guys made a lot of memories. 464 00:32:55,700 --> 00:32:58,809 Granted... there was a slight incident. 465 00:32:58,810 --> 00:33:01,989 But that too will become a good memory once time goes by. 466 00:33:01,990 --> 00:33:05,019 I hope every one of you will treasure this moment. 467 00:33:05,020 --> 00:33:08,379 That's it. Good job, you guys. Let's go! 468 00:33:08,380 --> 00:33:12,299 - Let's go! - Let's go! Pack all that up. 469 00:33:12,300 --> 00:33:14,690 - Let's go. - Let's go. 470 00:33:14,700 --> 00:33:16,610 Hey, pick that bottle up. 471 00:33:37,480 --> 00:33:40,510 Kwon Soo Ah, you went through my stuff? 472 00:33:56,100 --> 00:33:58,760 Was the cheerleading camp fun? 473 00:33:59,100 --> 00:34:00,660 Yes. 474 00:34:00,790 --> 00:34:05,250 As it should be. Chief Lee picked it out just for you. 475 00:34:08,870 --> 00:34:12,200 Mom, I have something to tell you. 476 00:34:15,700 --> 00:34:18,870 About me being ranked number one. 477 00:34:19,390 --> 00:34:21,500 The truth is... 478 00:34:23,290 --> 00:34:25,290 The truth is? 479 00:34:30,600 --> 00:34:35,750 Kim Yeol was cleared of all charges, and he returned to school. 480 00:34:37,700 --> 00:34:41,479 When he was falsely accused... The truth is, I... 481 00:34:41,480 --> 00:34:46,959 Are you trying to tell me that you're afraid he might want his spot back? 482 00:34:46,960 --> 00:34:49,630 Mom, that's not what I'm trying to say. 483 00:34:50,390 --> 00:34:53,480 Good, of course not. 484 00:34:53,890 --> 00:34:57,209 For the first time, you're finally ranked number one. 485 00:34:57,210 --> 00:35:01,010 Don't ever give it up, got it? 486 00:35:01,790 --> 00:35:05,510 I have faith in you. 487 00:35:09,000 --> 00:35:10,760 Yes. 488 00:35:17,790 --> 00:35:21,719 The person who took that CCTV recording on the third floor... 489 00:35:21,720 --> 00:35:24,490 I found out who it is. 490 00:35:24,890 --> 00:35:27,430 It's your fellow classmate, Kim Yeol. 491 00:35:28,390 --> 00:35:33,930 With your intel, I'm sure you know everything already. 492 00:35:34,390 --> 00:35:41,770 Yes, I even know that you're the culprit behind that whole exam incident. 493 00:35:42,700 --> 00:35:47,219 My mom... does she know too? 494 00:35:47,220 --> 00:35:48,560 No. 495 00:35:49,890 --> 00:35:54,180 She's the type of person who won't even tolerate the slightest error. 496 00:35:54,700 --> 00:36:00,380 But I have to tell your mother if the problem gets bigger. 497 00:36:03,000 --> 00:36:05,330 Let me ask you one question. 498 00:36:05,700 --> 00:36:09,770 Is Kim Yeol threatening you with that recording? 499 00:36:10,790 --> 00:36:12,410 Yes. 500 00:36:13,000 --> 00:36:17,030 What on earth does he want? What does he want? 501 00:36:17,500 --> 00:36:22,689 He... wants me to confess everything to the school. 502 00:36:22,690 --> 00:36:24,289 What? 503 00:36:24,290 --> 00:36:26,759 Absolutely not. 504 00:36:26,760 --> 00:36:30,119 You won't be able to avoid punishment once you confess. 505 00:36:30,120 --> 00:36:32,769 That will leave a flaw on your Ivy League applications. 506 00:36:32,770 --> 00:36:35,569 No matter how you wrap it up and portray it... 507 00:36:35,570 --> 00:36:37,469 How are you going to explain your actions for stealing the exam 508 00:36:37,470 --> 00:36:40,270 and falsely accusing a fellow classmate? 509 00:36:42,390 --> 00:36:44,880 When you say it like that... 510 00:36:45,290 --> 00:36:50,940 I finally realize the extent of my damage. 511 00:36:54,700 --> 00:36:58,250 I'll meet up with Kim Yeol. 512 00:36:58,260 --> 00:37:01,339 - I'll do what I can... - It's no use. 513 00:37:01,340 --> 00:37:04,640 Kim Yeol isn't someone you can mess with. 514 00:37:05,700 --> 00:37:08,100 Do you have a solution? 515 00:37:10,100 --> 00:37:12,979 I have about three days. 516 00:37:12,980 --> 00:37:17,100 The video evidence that's in Kim Yeol's possession... 517 00:37:18,100 --> 00:37:21,530 I'm going to destroy it by any means necessary. 518 00:37:21,890 --> 00:37:25,289 Wow, this neighborhood is really nice. 519 00:37:25,290 --> 00:37:27,229 - It's nice, right? - Yes. 520 00:37:27,230 --> 00:37:29,639 Wouldn't it be the perfect place to live if we got married? 521 00:37:29,640 --> 00:37:33,889 I swear. How is it that every conversation is related to marriage? 522 00:37:33,890 --> 00:37:37,430 The midterm exams are over now. Let's focus on us now. 523 00:37:37,700 --> 00:37:39,179 It's too fast. 524 00:37:39,180 --> 00:37:42,449 You said you'll give it some serious thought. 525 00:37:42,450 --> 00:37:45,060 Stop brushing it off. 526 00:37:45,500 --> 00:37:49,070 Let's just continue to date like this. 527 00:37:58,000 --> 00:37:59,930 Let's break up. 528 00:38:04,700 --> 00:38:06,259 We can't even break up. 529 00:38:06,260 --> 00:38:08,449 How is it any different from marriage 530 00:38:08,450 --> 00:38:10,480 if we're just going to continue to see each other? 531 00:38:11,890 --> 00:38:13,259 Still... 532 00:38:13,260 --> 00:38:15,269 Ever since I met you... 533 00:38:15,270 --> 00:38:16,709 I know what kind of kid my son is. 534 00:38:16,710 --> 00:38:19,369 I know how he felt because of what I've done. 535 00:38:19,370 --> 00:38:21,760 It's all because of you. 536 00:38:23,100 --> 00:38:25,950 I became a human being when I met you. 537 00:38:30,700 --> 00:38:34,499 Let's all eat together when the kids come home this weekend. 538 00:38:34,500 --> 00:38:37,450 We can start slowly that way. 539 00:38:42,700 --> 00:38:44,520 Fine. 540 00:38:44,700 --> 00:38:46,260 I'll talk to my daughter about it. 541 00:38:47,140 --> 00:38:48,520 Really? 542 00:38:49,700 --> 00:38:52,169 Let's break up? Let's break up? 543 00:38:52,170 --> 00:38:53,800 Let's go. 544 00:39:38,200 --> 00:39:39,559 Where are you going? 545 00:39:39,560 --> 00:39:41,159 The dormitory. 546 00:39:41,160 --> 00:39:44,930 Don't you know we're deciding on positions for regionals? 547 00:39:45,700 --> 00:39:49,379 I'm not feeling well, and I got permission from Teacher Nam. 548 00:39:49,380 --> 00:39:53,260 Ah... you're not feeling well? 549 00:39:53,700 --> 00:39:56,109 Are you sure? 550 00:39:56,110 --> 00:39:59,319 You study all night until your nose bleeds and you're totally fine afterward. 551 00:39:59,320 --> 00:40:02,359 Strangely, you always get sick whenever it's time to practice. 552 00:40:02,360 --> 00:40:05,549 Move, Kang Yeon Doo. I'm not in the mood to argue with you. 553 00:40:05,550 --> 00:40:08,589 Do you think I want to argue with you? 554 00:40:08,590 --> 00:40:12,970 - Joon Soo does a good job at lifting. - I know, but... 555 00:40:15,290 --> 00:40:17,909 It seems like Kang Yeon Doo and Kwon Soo Ah are getting into it again. 556 00:40:17,910 --> 00:40:19,319 Who do you think will win this time? 557 00:40:19,320 --> 00:40:21,959 Yeon Doo is strong. 558 00:40:21,960 --> 00:40:23,819 But Soo Ah seems to take the lead in the actual fight. 559 00:40:23,820 --> 00:40:27,409 I hear you only have two days left for the promise you made to Kim Yeol. 560 00:40:27,410 --> 00:40:28,929 Two days left? 561 00:40:28,930 --> 00:40:33,239 Depending on what you do, those two days can become one day 562 00:40:33,240 --> 00:40:35,709 or one hour, don't you think? 563 00:40:35,710 --> 00:40:39,809 Well, it can all explode in your face before you make a move too. 564 00:40:39,810 --> 00:40:43,999 - Hey, Kang Yeon Doo. - I hate stooping this low. 565 00:40:44,000 --> 00:40:46,020 So, please cooperate. 566 00:40:48,200 --> 00:40:51,519 Let's go. It's time to practice, what are you guys doing? 567 00:40:51,520 --> 00:40:54,090 - Get moving. - Yes, ma'am. 568 00:40:54,870 --> 00:40:58,069 Kwon Soo Ah, you're skipping practice because you don't feel well, right? 569 00:40:58,070 --> 00:41:00,619 Teach, Kwon Soo Ah is going to practice today. 570 00:41:00,620 --> 00:41:02,330 Right? 571 00:41:09,100 --> 00:41:11,980 Yes, I'll practice. 572 00:41:15,890 --> 00:41:17,540 Kang Yeon Doo wins. 573 00:41:17,700 --> 00:41:19,849 Down. 574 00:41:19,850 --> 00:41:21,560 Up. 575 00:41:21,890 --> 00:41:24,000 Down. 576 00:41:24,390 --> 00:41:28,249 Up. The support has to be good and put more strength into it. 577 00:41:28,250 --> 00:41:32,250 Okay, let's see what you guys have. Focus and teamwork. 578 00:41:32,890 --> 00:41:34,769 Five, six, seven, eight. 579 00:41:34,770 --> 00:41:39,609 One, two, three, four, five, six, seven, eight. I'm going down. 580 00:41:39,610 --> 00:41:42,859 - Here I go. - One, two, down, up! 581 00:41:42,860 --> 00:41:46,030 Up! Up! Up! 582 00:41:49,890 --> 00:41:51,399 Are you okay? 583 00:41:51,400 --> 00:41:52,750 Yeah. 584 00:41:57,700 --> 00:42:00,080 - Is everyone okay? - Yes. 585 00:42:01,890 --> 00:42:05,490 You wanted to hold on to Kwon Soo Ah, didn't you? 586 00:42:06,290 --> 00:42:07,749 What? 587 00:42:07,750 --> 00:42:10,609 The positioning would've been rocky if she missed practice. 588 00:42:10,610 --> 00:42:13,469 And it's bad enough that no one gets along with her. 589 00:42:13,470 --> 00:42:15,960 It would've been worse if she didn't come to practice. 590 00:42:16,500 --> 00:42:20,039 That's why you pretended to threaten her and forced her to come. 591 00:42:20,040 --> 00:42:23,830 How is that you piece everything together in one try? 592 00:42:26,890 --> 00:42:31,260 I know nothing will change even if I hold on to her. 593 00:42:31,700 --> 00:42:35,820 But... I... 594 00:42:36,230 --> 00:42:39,050 want Soo Ah to stop now. 595 00:42:40,100 --> 00:42:43,730 She's probably having a more difficult time than anybody else. 596 00:42:45,500 --> 00:42:48,790 Let's just say we'll continue to find a way of stopping Kwon Soo Ah. 597 00:42:49,390 --> 00:42:51,330 Let's talk about us now. 598 00:42:53,090 --> 00:42:54,590 Us? 599 00:42:55,790 --> 00:43:00,119 I noticed the touching was a bit excessive at the last practice. 600 00:43:00,120 --> 00:43:05,299 I don't like the way you're joking around with Hyo Sik and Joon Soo. 601 00:43:05,300 --> 00:43:10,159 And the flirting between you and Ha Joon is completely useless. 602 00:43:10,160 --> 00:43:12,219 Hey, we were just practicing 603 00:43:12,220 --> 00:43:15,109 and I've always messed around like that with Hyo Sik and Joon Soo. 604 00:43:15,110 --> 00:43:17,730 There's no such thing between a man and woman. 605 00:43:18,700 --> 00:43:21,709 You're no longer allowed to flirt with them anymore. 606 00:43:21,710 --> 00:43:26,030 And... the only guy you can touch... 607 00:43:27,200 --> 00:43:28,759 is me. 608 00:43:28,760 --> 00:43:32,079 Wow, your obsession is out of this world. 609 00:43:32,080 --> 00:43:34,360 - I don't want to. - Why not? 610 00:43:34,370 --> 00:43:36,809 I wonder what the menu is for dinner tonight? 611 00:43:36,810 --> 00:43:39,970 All that practicing made me hungry. 612 00:43:43,890 --> 00:43:47,109 Is she playing hard to get with me right now? 613 00:43:47,110 --> 00:43:49,599 Is he jealous right now? 614 00:43:49,600 --> 00:43:52,130 Kim Yeol even gets jealous? 615 00:43:53,440 --> 00:43:55,199 No way. 616 00:43:55,200 --> 00:43:56,349 You startled me. 617 00:43:56,350 --> 00:43:59,039 If you stand there like that with a scary look on your face... 618 00:43:59,040 --> 00:44:01,430 Make sure you keep your promise. 619 00:44:01,700 --> 00:44:02,980 What? 620 00:44:03,360 --> 00:44:08,290 Don't say a word until the two days are up. 621 00:44:08,890 --> 00:44:12,589 Kwon Soo Ah, is that important right now? 622 00:44:12,590 --> 00:44:16,359 Before that, shouldn't you reflect and think about confessing? 623 00:44:16,360 --> 00:44:19,190 I clearly warned you. 624 00:44:25,100 --> 00:44:26,829 It's fall, everyone. 625 00:44:26,830 --> 00:44:29,410 A song like this is very nice. 626 00:44:29,420 --> 00:44:33,589 Autumn leaves are falling by my window. 627 00:44:33,590 --> 00:44:36,269 Okay, the autumn leaves that are falling by the window. 628 00:44:36,270 --> 00:44:39,580 Who wants to talk freely concerning autumn? 629 00:44:42,890 --> 00:44:47,059 Yes, our future Harvard student, Soo Ah, is different. 630 00:44:47,060 --> 00:44:49,179 - Okay, shall we begin? - Teacher. 631 00:44:49,180 --> 00:44:53,079 I'm going to head to the nurse's office, I don't feel very well. 632 00:44:53,080 --> 00:44:56,969 Is that so? I worry that you're getting so sick frequently. 633 00:44:56,970 --> 00:44:59,510 Go ahead and rest up at the nurse's office. 634 00:45:22,500 --> 00:45:27,219 Let's see here. Kim Yeol, Seo Ha Joon, Ha Dong Jae, Kang Yeon Doo, Kwon Soo Ah. 635 00:45:27,220 --> 00:45:28,859 That's a total of thirteen students, yes? 636 00:45:28,860 --> 00:45:30,689 Yes, that's correct. 637 00:45:30,690 --> 00:45:35,519 But will it be okay? These rascals will become seniors in a few months. 638 00:45:35,520 --> 00:45:37,759 If their grades drop... 639 00:45:37,760 --> 00:45:41,629 I believe all the teachers will file a complaint right away. 640 00:45:41,630 --> 00:45:44,620 Then... I guess the complaints will come in. 641 00:45:45,290 --> 00:45:48,519 In any case, please take good care of our kids 642 00:45:48,520 --> 00:45:51,630 until they make it to the competition. 643 00:46:03,700 --> 00:46:05,480 Kwon Soo Ah? 644 00:47:31,390 --> 00:47:32,960 Kwon Soo Ah. 645 00:47:33,500 --> 00:47:35,679 What are you doing here? 646 00:47:35,680 --> 00:47:37,159 Teacher. 647 00:47:37,160 --> 00:47:39,609 It's class time. 648 00:47:39,610 --> 00:47:43,310 Just what on earth are you doing in the guys dormitory at this hour... 649 00:47:48,700 --> 00:47:51,129 Wait, get out of the way. I want to see what this is. 650 00:47:51,130 --> 00:47:54,519 - Teach, no! No! - Soo Ah. Kwon Soo Ah! 651 00:47:54,520 --> 00:47:56,519 Soo Ah, let me see. 652 00:47:56,520 --> 00:47:57,979 Give it to me! 653 00:47:57,980 --> 00:47:59,580 Teacher! 654 00:48:14,890 --> 00:48:17,450 Go to class for now. 655 00:48:19,200 --> 00:48:20,620 Kwon Soo Ah! 656 00:48:31,390 --> 00:48:33,729 We need to talk after you're done with class. 657 00:48:33,730 --> 00:48:38,250 I want you to explain what I just saw on this screen. 658 00:48:55,700 --> 00:48:59,569 Does anyone know where Kwon Soo Ah is? 659 00:48:59,570 --> 00:49:01,469 - No. - Where did she go? 660 00:49:01,470 --> 00:49:03,669 - No, I haven't seen her. - Do you know where she is? 661 00:49:03,670 --> 00:49:06,679 A fellow classmate hasn't come to class. 662 00:49:06,680 --> 00:49:08,939 How is it that none of you know where she is? 663 00:49:08,940 --> 00:49:12,320 Please have a little interest in one another, okay? 664 00:49:19,200 --> 00:49:21,190 Soo Ah, will you be all right? 665 00:49:21,700 --> 00:49:24,510 You left the school grounds without permission. 666 00:49:26,000 --> 00:49:29,430 You staying here isn't going to solve anything. 667 00:49:30,700 --> 00:49:36,460 I thought I only had to stop Kim Yeol, Kang Yeon Doo, and Seo Ha Joon. 668 00:49:37,000 --> 00:49:40,260 I thought I only had to get rid of that recording. 669 00:49:40,500 --> 00:49:45,100 But Teacher Yang knows everything. He saw the recording. 670 00:49:46,100 --> 00:49:48,619 It's only four people right now. 671 00:49:48,620 --> 00:49:51,920 If ten, twenty, a hundred people find out... 672 00:49:52,700 --> 00:49:58,910 If my mom finds out... what will become of me? 673 00:49:59,390 --> 00:50:02,010 How am I going to live? 674 00:50:04,890 --> 00:50:08,920 I just called the school and I kind of have an idea of what's going on. 675 00:50:10,100 --> 00:50:14,980 From the looks of it, that recording hasn't been exposed to the school yet. 676 00:50:16,390 --> 00:50:17,960 Listen carefully. 677 00:50:18,500 --> 00:50:22,779 Return to school and beg for Teacher Yang's understanding. 678 00:50:22,780 --> 00:50:24,169 You want me to beg? 679 00:50:24,170 --> 00:50:27,399 That's the most realistic solution right now. 680 00:50:27,400 --> 00:50:33,059 Also, find out what it is that Kim Yeol and Kang Yeon Doo want. 681 00:50:33,060 --> 00:50:35,680 And let's bribe them with money. 682 00:50:36,790 --> 00:50:42,990 I'll do my best so that your mother doesn't know about this. Got it? 683 00:50:44,890 --> 00:50:46,400 I got it. 684 00:50:48,700 --> 00:50:50,430 I'm trusting you. 685 00:50:54,090 --> 00:50:57,729 Seriously! Man, you're amazing. 686 00:50:57,730 --> 00:51:00,250 It would be much better trying to teach Ha Dong Jae instead! 687 00:51:00,790 --> 00:51:02,360 Fine. 688 00:51:03,070 --> 00:51:06,819 I'll do it properly this time, so teach me one more time. 689 00:51:06,820 --> 00:51:10,289 Especially on how to catch a female flyer safely. 690 00:51:10,290 --> 00:51:12,080 Say what? 691 00:51:14,000 --> 00:51:15,520 Hey, Yeol. 692 00:51:15,790 --> 00:51:18,699 Yeah. You want to eat ramen? 693 00:51:18,700 --> 00:51:21,459 Okay. Hey, let's continue this later. 694 00:51:21,460 --> 00:51:23,809 Where the heck are you going? We're in the middle of a lesson here. 695 00:51:23,810 --> 00:51:27,080 Hey! I swear, he's the worst student ever. 696 00:51:27,200 --> 00:51:30,620 Ha Dong Jae, what's the matter with Ha Joon? 697 00:51:31,200 --> 00:51:34,959 He's only ever been interested in his studies. 698 00:51:34,960 --> 00:51:36,969 Now he's being greedy about cheerleading all of a sudden. 699 00:51:36,970 --> 00:51:38,259 - Right? - Yes. 700 00:51:38,260 --> 00:51:40,499 He's been working really hard at cheerleading 701 00:51:40,500 --> 00:51:42,430 ever since we came back from camping. 702 00:51:42,890 --> 00:51:45,000 Yeah, but he has no potential. 703 00:51:46,790 --> 00:51:47,950 Ow! 704 00:51:48,300 --> 00:51:49,489 What is this? 705 00:51:49,490 --> 00:51:52,180 Ha Dong Jae, is this yours? 706 00:51:55,450 --> 00:51:57,240 What is this? 707 00:51:58,700 --> 00:52:00,480 Wait a minute. 708 00:52:01,500 --> 00:52:05,340 Kim Yeol, Seo Ha Joon, you punks! 709 00:52:05,890 --> 00:52:08,460 Let's see what's inside here. 710 00:52:23,000 --> 00:52:25,050 What is this? 711 00:52:35,390 --> 00:52:37,109 What is that? 712 00:52:37,110 --> 00:52:39,309 Da Mi, do you have your notebook? 713 00:52:39,310 --> 00:52:41,880 It's in my room. 714 00:52:42,390 --> 00:52:43,800 Hold on. 715 00:52:48,390 --> 00:52:50,430 It's locked. 716 00:52:52,390 --> 00:52:54,270 Yeon Doo has her notebook. 717 00:52:56,790 --> 00:52:59,320 What is it? 718 00:53:13,390 --> 00:53:14,740 Oh my gosh. 719 00:53:16,790 --> 00:53:21,849 Hyo Sik, isn't that the USB with the exam in it? 720 00:53:21,850 --> 00:53:24,369 - It came out from Yeol's backpack. - That's right. 721 00:53:24,370 --> 00:53:26,539 That's exactly what it looks like, right? 722 00:53:26,540 --> 00:53:31,369 So, basically it was Kwon Soo Ah who stole the exam. 723 00:53:31,370 --> 00:53:35,819 Unbelievable. Then she blamed it all on Yeol. 724 00:53:35,820 --> 00:53:37,739 Hyo Shik, where did you find this? 725 00:53:37,740 --> 00:53:42,040 In the dorms. But I'm not sure if it belongs to Kim Yeol or Seo Ha Joon. 726 00:53:42,700 --> 00:53:45,750 Goodness, you thought this was porn, didn't you? 727 00:53:47,530 --> 00:53:55,530 Anyway, now I know why Kim Yeol was picking on Soo Ah when we were camping. 728 00:53:56,200 --> 00:54:00,709 Why didn't Yeol tell the school then? 729 00:54:00,710 --> 00:54:02,279 I'm not sure. 730 00:54:02,280 --> 00:54:06,410 Maybe it didn't faze them because Soo Ah's mom is so powerful. 731 00:54:09,200 --> 00:54:10,420 Give it. 732 00:54:17,290 --> 00:54:19,049 Listen carefully. 733 00:54:19,050 --> 00:54:23,259 Return to school and beg for Teacher Yang's understanding. 734 00:54:23,260 --> 00:54:27,150 That's the most realistic solution right now. 735 00:54:35,100 --> 00:54:38,249 Kwon Soo Ah, why did you skip class? Where were you? 736 00:54:38,250 --> 00:54:41,230 I said we needed to talk after class. 737 00:54:41,700 --> 00:54:43,609 I'm sorry, Teacher. 738 00:54:43,610 --> 00:54:46,020 I was so scared earlier. 739 00:54:48,650 --> 00:54:51,820 I needed some time to think. 740 00:54:53,100 --> 00:54:55,920 I know I was wrong. 741 00:54:57,290 --> 00:55:00,179 I never meant to do that from the beginning. 742 00:55:00,180 --> 00:55:03,099 I'm getting so much pressure about my grades, and it just happened. 743 00:55:03,100 --> 00:55:07,209 You're not the only one who is being pressured about grades in this school. 744 00:55:07,210 --> 00:55:10,370 Not everyone behaves like you just because they're having a tough time. 745 00:55:11,200 --> 00:55:13,480 Yes, I know. 746 00:55:14,700 --> 00:55:17,520 I'm deeply remorseful for my actions. 747 00:55:20,890 --> 00:55:25,949 The thing is... I'm still not ready yet. 748 00:55:25,950 --> 00:55:27,849 If you'll give me some time... 749 00:55:27,850 --> 00:55:30,820 - It's her. - Kwon Soo Ah did it. 750 00:55:32,000 --> 00:55:34,500 I can't believe she would resort to something like this. 751 00:55:34,510 --> 00:55:37,630 - Unbelievable. - She's got some nerve. 752 00:55:45,900 --> 00:55:47,329 [Hot news!] [Culprit] 753 00:55:47,330 --> 00:55:48,370 [Kwon Soo Ah] 754 00:56:01,000 --> 00:56:03,480 [From Kang Yeon Doo] 755 00:56:05,890 --> 00:56:08,480 Hey, Kwon Soo Ah! Soo Ah! 756 00:56:18,290 --> 00:56:22,190 You uploaded this under my name? 757 00:56:22,960 --> 00:56:24,949 I'm sorry, Yeon Doo. 758 00:56:24,950 --> 00:56:27,930 I completely forgot I was using your notebook. 759 00:56:29,000 --> 00:56:32,509 But I don't regret uploading this. 760 00:56:32,510 --> 00:56:34,559 She should be punished for her crime. 761 00:56:34,560 --> 00:56:38,410 It's not like Soo Ah has a special pass. 762 00:56:38,860 --> 00:56:43,119 Yeah, she's right. Kwon Soo Ah has done a lot of horrible things 763 00:56:43,120 --> 00:56:45,760 - and we let it go. - It's all true. 764 00:56:47,000 --> 00:56:48,840 Good job, Da Mi. 765 00:56:49,350 --> 00:56:51,330 Don't be so hard on Da Mi. 766 00:56:52,290 --> 00:56:54,959 Of course it was wrong of her to use your name 767 00:56:54,960 --> 00:56:57,160 but I don't think what she did was wrong. 768 00:56:57,390 --> 00:57:02,310 Kwon Soo Ah's one final day has gone to a waste. 769 00:57:04,890 --> 00:57:08,700 Park Da Mi, we're going to talk later. 770 00:57:10,810 --> 00:57:14,069 - Oh no! - Don't worry, we've got your back. 771 00:57:14,070 --> 00:57:15,500 Good job, good job. 772 00:57:25,700 --> 00:57:28,289 - Kwon Soo Ah. - You promised. 773 00:57:28,290 --> 00:57:30,479 But you stab me in the back like this? 774 00:57:30,480 --> 00:57:34,899 I understand that you're shocked and confused, but this is not what I wanted. 775 00:57:34,900 --> 00:57:37,429 Here you go acting all sweet and righteous again. 776 00:57:37,430 --> 00:57:40,260 Why? Does it bother you that you've done it? 777 00:57:40,270 --> 00:57:43,799 This is not something the great and mighty Kang Yeon Doo would do. 778 00:57:43,800 --> 00:57:46,369 Then you shouldn't have done it. 779 00:57:46,370 --> 00:57:49,269 I warned you I would get you if you opened your mouth! 780 00:57:49,270 --> 00:57:53,130 Wake up, Kwon Soo Ah! It's not me! I didn't do this! 781 00:57:54,100 --> 00:57:56,089 How am I supposed to believe that? 782 00:57:56,090 --> 00:57:59,619 I know you and Kim Yeol planned this all along! 783 00:57:59,620 --> 00:58:02,099 Let go! Let go of me right now! 784 00:58:02,100 --> 00:58:06,710 I'm going to kill you. I'm going to kill you, Kang Yeon Doo! 785 00:58:20,260 --> 00:58:22,140 - Are you okay? - Oh no! 786 00:58:23,090 --> 00:58:25,260 Hey, it's Kim Yeol. 787 00:58:29,000 --> 00:58:30,420 Kim Yeol. 788 00:58:31,910 --> 00:58:35,250 Kim Yeol. Kim Yeol, wake up. 789 00:58:35,290 --> 00:58:39,560 Call an ambulance! Hurry! Hurry! 790 00:58:39,950 --> 00:58:43,719 Kim Yeol! Kim Yeol, wake up! 791 00:58:43,720 --> 00:58:45,450 Kim Yeol! 792 00:58:45,700 --> 00:58:52,700 Subtitles by DramaFever 793 00:59:00,700 --> 00:59:02,389 Where is that brat Kwon Soo Ah? 794 00:59:02,390 --> 00:59:05,240 I'm going to kill her if I ever get my hands on her. 795 00:59:09,200 --> 00:59:12,700 Oh my gosh, I feel like my heart is going to explode. 796 00:59:13,890 --> 00:59:15,629 - Is this your first time? - I know. 797 00:59:15,630 --> 00:59:19,119 This is so much fun. Why have I never done it before? 798 00:59:19,120 --> 00:59:22,239 I can make it like this never happened. 799 00:59:22,240 --> 00:59:25,629 I'm going to protect your credentials. 800 00:59:25,630 --> 00:59:29,520 I hope my apology is not too late. 801 00:59:29,700 --> 00:59:34,510 I hope all of you don't struggle because of me anymore. 802 00:59:34,790 --> 00:59:36,950 Goodbye. 59534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.