All language subtitles for Sassy Go Go e06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:13,185 --> 00:00:14,194 Kang Yeon Doo. 3 00:00:14,195 --> 00:00:15,335 Teach. 4 00:00:16,764 --> 00:00:22,764 I already found friends I would do anything with. 5 00:00:23,764 --> 00:00:26,764 But I may have found the second thing just now. 6 00:00:29,264 --> 00:00:32,264 An adult who will be on my side no matter what. 7 00:00:36,764 --> 00:00:38,264 Thank you. 8 00:01:00,264 --> 00:01:01,764 Mr. Producer! 9 00:01:03,764 --> 00:01:05,763 I'll do the interview. 10 00:01:05,764 --> 00:01:08,764 About the truth behind Sevit High's spec-stacking. 11 00:01:14,764 --> 00:01:16,763 [Episode 6] 12 00:01:16,764 --> 00:01:17,764 Okay, student. 13 00:01:17,765 --> 00:01:21,704 Don't be nervous and just comfortably tell me what you said before. 14 00:01:23,764 --> 00:01:25,264 Um... but... 15 00:01:25,764 --> 00:01:32,264 If I do this, it'll be of help to my homeroom teacher, right? 16 00:01:32,764 --> 00:01:36,763 It seems like Teacher Yang has quite a good disciple. 17 00:01:36,764 --> 00:01:38,264 I told you, it will. 18 00:01:40,764 --> 00:01:47,313 So you and your friends are being used to stack up other students' specs. 19 00:01:47,314 --> 00:01:48,763 That's what you're saying, right? 20 00:01:48,764 --> 00:01:51,543 Do you have to say "used?" 21 00:01:51,544 --> 00:01:53,763 But right now, we're all working hard together. 22 00:01:53,764 --> 00:01:56,763 We're doing missions together. 23 00:01:56,764 --> 00:01:59,264 But at the beginning... 24 00:02:06,764 --> 00:02:08,383 What is it, students? 25 00:02:08,384 --> 00:02:09,763 Did filming Kang Yeon Doo go well? 26 00:02:09,764 --> 00:02:10,764 What? 27 00:02:10,764 --> 00:02:11,764 Yeah. 28 00:02:11,765 --> 00:02:13,184 It went well. 29 00:02:13,264 --> 00:02:15,083 What is it you want, students? 30 00:02:15,084 --> 00:02:16,763 - Hey! - What are you doing? 31 00:02:16,764 --> 00:02:18,264 Do you want to be scolded? 32 00:02:20,264 --> 00:02:22,713 Take this kid and get the hell out of here! 33 00:02:22,714 --> 00:02:23,764 That'll be difficult. 34 00:02:24,264 --> 00:02:27,764 The thing you forgot just now really pissed us off, you see. 35 00:02:29,054 --> 00:02:30,193 What? 36 00:02:30,194 --> 00:02:33,043 I heard that there's something called the Interrogative Security Law. 37 00:02:33,044 --> 00:02:34,263 If you know what that is 38 00:02:34,264 --> 00:02:37,263 when I asked you if you filmed Kang Yeon Doo 39 00:02:37,264 --> 00:02:39,953 you should've said something like "I don't know who that is" 40 00:02:39,954 --> 00:02:43,764 or "I never did that." Something akin to that. 41 00:02:44,764 --> 00:02:46,933 About that... 42 00:02:46,934 --> 00:02:48,103 Listen carefully. 43 00:02:48,104 --> 00:02:52,584 If you don't take proper measures to protect her 44 00:02:52,954 --> 00:02:54,764 I'll sue you. 45 00:02:56,264 --> 00:02:57,264 Let's go. 46 00:03:01,264 --> 00:03:04,763 Wow... I heard that kids nowadays were scary... 47 00:03:04,764 --> 00:03:06,264 and they really are. Wow. 48 00:03:15,264 --> 00:03:16,764 Oh, Seo Ha Joon! 49 00:03:17,764 --> 00:03:20,164 Why aren't you even acknowledging me and just walking past? 50 00:03:25,764 --> 00:03:27,264 Do you want some? 51 00:03:41,764 --> 00:03:44,164 I gave the interview today. 52 00:03:44,764 --> 00:03:45,764 Yeah. 53 00:03:47,764 --> 00:03:49,764 You knew? 54 00:03:50,264 --> 00:03:53,263 I saw you meeting the producer before. 55 00:03:53,264 --> 00:03:56,764 Well, even if I didn't see you, I knew you'd do it eventually. 56 00:03:58,764 --> 00:04:01,764 Honestly, you wanted to do it too, right? 57 00:04:02,764 --> 00:04:04,764 You wanted to help Teacher Yang too. 58 00:04:07,264 --> 00:04:11,263 Our teacher... will be okay, right? 59 00:04:11,264 --> 00:04:13,273 Of course! 60 00:04:13,274 --> 00:04:16,264 He didn't even do anything wrong, so he has to be fine. 61 00:04:19,764 --> 00:04:22,263 Here, have some of the green ones. 62 00:04:22,264 --> 00:04:23,524 Here. 63 00:04:24,764 --> 00:04:26,764 I don't like that flavor. 64 00:04:28,764 --> 00:04:30,264 It's good! 65 00:04:31,264 --> 00:04:33,264 No, it's not. You eat it. 66 00:04:36,764 --> 00:04:38,144 How about a red one? 67 00:04:47,764 --> 00:04:49,264 Teacher! 68 00:04:52,264 --> 00:04:53,763 Teacher, did you see it? 69 00:04:53,764 --> 00:04:55,513 What is it now? 70 00:04:55,514 --> 00:04:58,703 You know how "60 Minutes at Gobal News" was supposed to air next week? 71 00:04:58,704 --> 00:04:59,764 But look here. 72 00:05:01,264 --> 00:05:05,764 [Next Week: The Terrifying Mind-Body Connections Behind Fasting] 73 00:05:09,264 --> 00:05:10,764 Teach. Teach! 74 00:05:25,264 --> 00:05:27,263 Producer Oh. What happened? 75 00:05:27,264 --> 00:05:29,263 I thought the program was airing next week! 76 00:05:29,264 --> 00:05:32,064 Didn't you say that time is of the essence with these sorts of things? 77 00:05:32,764 --> 00:05:34,763 Um... that is... 78 00:05:34,764 --> 00:05:41,264 I got orders from the higher-ups to wrap that up. 79 00:05:41,764 --> 00:05:44,193 We're going insane over this, too. 80 00:05:44,194 --> 00:05:46,043 What did you say? Then... the program... 81 00:05:46,044 --> 00:05:49,263 I have to hang up. It's quite busy here for several reasons right now. 82 00:05:49,264 --> 00:05:50,953 Look here. Producer! 83 00:05:50,954 --> 00:05:52,263 I'm sorry. 84 00:05:52,264 --> 00:05:54,363 I think you'll have to be careful too, Teacher Yang. 85 00:05:54,364 --> 00:05:56,264 Wait. Hello? 86 00:06:07,764 --> 00:06:09,764 Here, have some tea. 87 00:06:10,264 --> 00:06:13,263 What a ride! 88 00:06:13,264 --> 00:06:17,763 If you didn't notice what Teacher Yang had been up to 89 00:06:17,764 --> 00:06:20,154 we would've been in huge trouble! 90 00:06:21,264 --> 00:06:26,533 After looking at him, my intuition told me it was him! 91 00:06:26,534 --> 00:06:30,764 And he was giving suspicious looks to that producer, too. 92 00:06:32,764 --> 00:06:37,983 Um, so... you should start taking care of Teacher Yang now. 93 00:06:37,984 --> 00:06:39,264 That's right. 94 00:06:39,764 --> 00:06:42,263 He was being a traitor by leaking all that information 95 00:06:42,264 --> 00:06:45,594 to the Education Office, and even to a broadcasting company... 96 00:06:46,264 --> 00:06:49,203 So if we leave him be, it'll really cause huge issues. 97 00:06:49,204 --> 00:06:51,263 Of course, of course! 98 00:06:51,264 --> 00:06:53,763 The issue lies in justifying this... 99 00:06:53,764 --> 00:06:58,454 since we can't exactly say that we're firing him for whistleblowing. 100 00:06:59,264 --> 00:07:03,764 Let's figure out a way to justify getting rid of Teacher Yang. 101 00:07:04,764 --> 00:07:06,264 Yes, ma'am. 102 00:07:12,764 --> 00:07:14,263 I told you, right? 103 00:07:14,264 --> 00:07:17,213 My husband's old upperclassman is the chairman there. 104 00:07:17,214 --> 00:07:21,513 We would've been in trouble if we were even a second too late. 105 00:07:21,514 --> 00:07:23,763 Wow, way to campaign for yourself. 106 00:07:23,764 --> 00:07:27,993 If it weren't for my husband's power, do you think this would've been possible? 107 00:07:27,994 --> 00:07:29,543 Excuse me? Campaigning? 108 00:07:29,544 --> 00:07:33,953 Are you just going to let that teacher Yang Tae Bum be? 109 00:07:33,954 --> 00:07:37,343 How can we let him be? He's like a ticking time bomb! 110 00:07:37,344 --> 00:07:42,864 In order to protect his shoddy morals, he tried ruining our children's futures. 111 00:07:43,764 --> 00:07:47,764 We can't let such a teacher just run amok. 112 00:07:52,264 --> 00:07:53,764 Teacher Yang! 113 00:07:55,764 --> 00:07:59,213 Why didn't you tell the students to do it instead of doing it all yourself? 114 00:07:59,214 --> 00:08:03,553 They must be busy preparing for the mission, so I can't ask them to do this. 115 00:08:03,554 --> 00:08:04,763 What? 116 00:08:04,764 --> 00:08:09,773 Wow... you've been so distracted lately. 117 00:08:09,774 --> 00:08:11,213 Did you forget? 118 00:08:11,214 --> 00:08:14,264 The mission to choose the new president. That's today! 119 00:08:16,264 --> 00:08:18,634 I'm totally looking forward to it! 120 00:08:23,264 --> 00:08:25,264 Teacher! Um... 121 00:08:28,264 --> 00:08:31,264 Hey, it's almost time. Let's go. 122 00:08:49,264 --> 00:08:51,263 You've snapped out of it, right? 123 00:08:51,264 --> 00:08:53,363 Are you going to be so absentminded on such an important day? 124 00:08:53,364 --> 00:08:54,764 I wasn't! 125 00:08:55,764 --> 00:08:57,004 Kang Yeon Doo. 126 00:08:57,264 --> 00:09:00,223 I know this isn't what you want to hear, but... 127 00:09:00,224 --> 00:09:01,764 I think this was for the best. 128 00:09:02,264 --> 00:09:06,124 If you were on TV, you would've gotten seriously hurt. 129 00:09:06,764 --> 00:09:09,263 Just focus on your dancing. 130 00:09:09,264 --> 00:09:11,764 If you just do well, we won't lose. 131 00:09:48,264 --> 00:09:50,264 Wow, that was great! 132 00:09:50,764 --> 00:09:52,764 Real King, you're awesome! 133 00:10:16,264 --> 00:10:17,264 Yes, that's right! 134 00:10:40,134 --> 00:10:41,403 Good job! 135 00:10:41,404 --> 00:10:43,364 Good job, everyone! 136 00:10:52,734 --> 00:10:54,753 All right. Good work, everyone. 137 00:10:54,754 --> 00:10:59,854 I think both teams did a great job figuring out the answer for this mission. 138 00:11:00,264 --> 00:11:04,263 Soo Ah's team had a lot of flashy cheerleading moves 139 00:11:04,264 --> 00:11:09,833 while Yeon Doo's team had originality and uniqueness. 140 00:11:09,834 --> 00:11:13,053 So, for the Athletic Competition performance that's coming up... 141 00:11:13,054 --> 00:11:15,343 we will combine the choreography that both teams created 142 00:11:15,344 --> 00:11:18,263 to create a brand new routine. 143 00:11:18,264 --> 00:11:21,264 However... Ha Dong Jae. 144 00:11:21,764 --> 00:11:23,853 Why didn't you participate? 145 00:11:23,854 --> 00:11:28,664 Um... that is... as you know, he has problems. 146 00:11:28,764 --> 00:11:31,263 Even so, he's a part of your team 147 00:11:31,264 --> 00:11:34,763 so you should've had him participate, no matter what. 148 00:11:34,764 --> 00:11:38,003 But cheerleading in itself is impossible for him... 149 00:11:38,004 --> 00:11:42,234 Cheerleading is a sport that is only complete when everyone is together. 150 00:11:42,264 --> 00:11:46,354 So, this mission's victor is... 151 00:11:49,764 --> 00:11:51,263 Kang Yeon Doo. 152 00:11:51,264 --> 00:11:54,264 Kang Yeon Doo is our new president. 153 00:11:58,264 --> 00:12:03,763 - Yay! Yay! - Yay! Yay! 154 00:12:03,764 --> 00:12:05,264 Okay, okay. 155 00:12:19,264 --> 00:12:22,453 Do you think I gave you all that support for you to do things like this? 156 00:12:22,454 --> 00:12:24,763 How will you submit an application to the Ivy Leagues 157 00:12:24,764 --> 00:12:26,794 without having been the president of any club? 158 00:12:28,764 --> 00:12:32,294 I got my makeup messed up. Damn it! 159 00:12:33,264 --> 00:12:36,764 What if Kang Yeon Doo puts us through hellish training because she's president? 160 00:12:38,264 --> 00:12:39,763 Damn it! 161 00:12:39,764 --> 00:12:42,263 Even though she sucks at studying 162 00:12:42,264 --> 00:12:46,134 it seems like the homeroom teacher especially favors her. 163 00:12:48,264 --> 00:12:49,804 Damn it. 164 00:12:51,764 --> 00:12:54,883 Do you know that the homeroom teacher 165 00:12:54,884 --> 00:12:57,763 told the broadcasting company about our spec-stacking? 166 00:12:57,764 --> 00:12:58,764 What? 167 00:12:58,765 --> 00:13:02,263 He's really no joke. 168 00:13:02,264 --> 00:13:04,264 Wow... I can't believe it. 169 00:13:10,264 --> 00:13:12,263 Say that again. 170 00:13:12,264 --> 00:13:14,264 The homeroom teacher did what? 171 00:13:16,264 --> 00:13:23,263 This is material about the November SAT and the HSK. 172 00:13:23,264 --> 00:13:27,274 I'll get you a tutor, so talk to them every day. 173 00:13:28,764 --> 00:13:32,263 I'm visiting the French Education Office tomorrow 174 00:13:32,264 --> 00:13:33,763 to get you recommendations. 175 00:13:33,764 --> 00:13:36,713 You know that you have to get a perfect score 176 00:13:36,714 --> 00:13:39,203 on the upcoming TOEFL exam too, right? 177 00:13:39,204 --> 00:13:40,383 Oh, yeah. 178 00:13:40,384 --> 00:13:42,763 Also... during the Athletic Competition 179 00:13:42,764 --> 00:13:46,994 don't forget to take a photo with the superintendent. 180 00:13:47,264 --> 00:13:50,264 I'm sure you have something more important to tell me. 181 00:13:52,264 --> 00:13:54,963 I heard that my homeroom teacher told the Education Office 182 00:13:54,964 --> 00:13:56,263 about our spec-stacking. 183 00:13:56,264 --> 00:13:57,763 Oh, that. 184 00:13:57,764 --> 00:14:01,593 You needn't worry about that, Soo Ah. 185 00:14:01,594 --> 00:14:04,744 I needn't worry about it? 186 00:14:05,264 --> 00:14:07,263 Are you out of your mind? 187 00:14:07,264 --> 00:14:10,313 Imagine if that information gets out to the media. 188 00:14:10,314 --> 00:14:12,734 Do you think that any Ivy Leagues will take me then? 189 00:14:13,264 --> 00:14:15,153 My future is about to be blown to smithereens 190 00:14:15,154 --> 00:14:17,734 so how could you be so calm? 191 00:14:33,264 --> 00:14:35,263 Calm down, Soo Ah. 192 00:14:35,264 --> 00:14:41,804 Us adults will take care of him before he causes any more trouble. 193 00:14:43,054 --> 00:14:45,953 Did you already forget that it's all thanks to those adults 194 00:14:45,954 --> 00:14:49,764 that we have to perform at the Athletic Competition? 195 00:15:01,764 --> 00:15:02,764 Yeah. 196 00:15:02,765 --> 00:15:04,264 You looked into it? 197 00:15:05,764 --> 00:15:08,264 They refused? Why? 198 00:15:09,264 --> 00:15:11,863 I thought that was your underclassman. Try talking to them again. 199 00:15:11,864 --> 00:15:14,763 Tell them I have all the information about the spec-stacking 200 00:15:14,764 --> 00:15:17,794 so ask them if they'd at least meet me. 201 00:15:19,264 --> 00:15:22,263 Hey, I'm not backing down. No, I won't back down. 202 00:15:22,264 --> 00:15:24,763 Even if I'm kicked out eventually 203 00:15:24,764 --> 00:15:27,404 I'm going to expose the rotten core of this school. 204 00:15:48,764 --> 00:15:50,793 Tighten your legs! 205 00:15:50,794 --> 00:15:52,763 One, two, three, four! 206 00:15:52,764 --> 00:15:55,824 Use your hips as support! 207 00:15:56,264 --> 00:15:57,803 Teacher Yang! 208 00:15:57,804 --> 00:15:59,883 - Yes? - Can you be their back-spotter? 209 00:15:59,884 --> 00:16:01,263 We're lacking a person. 210 00:16:01,264 --> 00:16:02,264 Okay, sure. 211 00:16:02,265 --> 00:16:05,263 All right... let's do it! 212 00:16:05,264 --> 00:16:08,764 Follow this beat. Start... five, six, seven, eight! 213 00:16:11,764 --> 00:16:12,764 Are you okay? 214 00:16:15,264 --> 00:16:18,073 Hey... are you hurt? You okay? 215 00:16:18,074 --> 00:16:19,674 Don't touch me! 216 00:16:19,764 --> 00:16:22,264 Hey, Han Jae Young... why are you acting like that to him? 217 00:16:24,764 --> 00:16:27,724 You touched my chest! 218 00:16:32,264 --> 00:16:34,253 Hey, Jae Young, I'm so sorry. 219 00:16:34,254 --> 00:16:38,263 I... just wanted to make sure you fell safely... 220 00:16:38,264 --> 00:16:39,764 Geez... 221 00:16:43,764 --> 00:16:46,063 I can't believe that guy. 222 00:16:46,064 --> 00:16:50,884 I knew he was an asshole but I didn't know he was this terrible. 223 00:16:53,264 --> 00:16:57,264 So he, like... groped your chest? 224 00:16:58,264 --> 00:16:59,873 No. 225 00:16:59,874 --> 00:17:01,264 It wasn't that bad. 226 00:17:01,764 --> 00:17:04,263 He just brushed it a little bit. 227 00:17:04,264 --> 00:17:08,163 What the hell? Then it wasn't intentional. 228 00:17:08,164 --> 00:17:10,263 I don't know, either. 229 00:17:10,264 --> 00:17:13,263 Before, I thought that he touched me for sure. 230 00:17:13,264 --> 00:17:15,763 But, thinking about it now... 231 00:17:15,764 --> 00:17:19,764 I'm guessing that it couldn't be helped, considering his position. 232 00:17:20,264 --> 00:17:22,353 Ugh... I don't know. I just want to forget about it. 233 00:17:22,354 --> 00:17:23,964 If I think about it, I just feel crappy. 234 00:17:29,264 --> 00:17:32,763 I heard that the homeroom teacher reported corruption here to the EO. 235 00:17:32,764 --> 00:17:35,264 And of course, about the spec-stacking as well. 236 00:17:37,264 --> 00:17:41,914 How about we teach him a lesson so he can't betray us anymore? 237 00:17:43,764 --> 00:17:47,264 Hey... Teacher Yang Tae Bum really did something like that? 238 00:17:48,764 --> 00:17:49,764 Yes. 239 00:17:49,765 --> 00:17:53,264 It's not the first or second time I've witnessed this during practice. 240 00:17:54,764 --> 00:17:58,764 I'd like you to take extreme measures against him. 241 00:17:59,264 --> 00:18:02,263 Of course. I got it. 242 00:18:02,264 --> 00:18:06,004 I'll discuss this with the principal, so... 243 00:18:11,264 --> 00:18:13,264 Don't cry. 244 00:18:24,264 --> 00:18:30,553 How could a teacher do that to students, at school? 245 00:18:30,554 --> 00:18:31,624 Huh? 246 00:18:31,764 --> 00:18:35,263 Fire this man immediately! 247 00:18:35,264 --> 00:18:38,763 If you don't, I'll sue you! 248 00:18:38,764 --> 00:18:41,353 Ma'am, it's not like that. It was a misunderstanding! 249 00:18:41,354 --> 00:18:43,083 I really had no intention of doing that! 250 00:18:43,084 --> 00:18:44,683 Look here, Teacher Yang! 251 00:18:44,684 --> 00:18:48,783 There are two witnesses who say that they saw the whole thing. 252 00:18:48,784 --> 00:18:52,264 Do you think they conspired against you and lied about it? 253 00:18:53,764 --> 00:18:57,554 It's not only a lie... there's a huge possibility that it's the truth. 254 00:18:59,264 --> 00:19:07,264 He really could have intentionally touched their chests, butts, or thighs. 255 00:19:07,764 --> 00:19:10,023 Look here, Teacher Nam! 256 00:19:10,024 --> 00:19:14,993 In my prime, I was groped quite a lot, too. 257 00:19:14,994 --> 00:19:16,734 - What the hell... - What's she saying? 258 00:19:16,764 --> 00:19:22,893 As a flyer, I rose up high. And when I was coming back down... 259 00:19:22,894 --> 00:19:28,764 in that situation, the base's or the spotter's hand touched me. 260 00:19:30,264 --> 00:19:31,893 But... 261 00:19:31,894 --> 00:19:37,244 thinking of that to be a strange occurrence is just plain haughty. 262 00:19:37,264 --> 00:19:40,263 Just as one must put shoes on before walking 263 00:19:40,264 --> 00:19:44,314 one must hold people to do stunt cheerleading. 264 00:19:45,264 --> 00:19:46,763 So what are you trying to say? 265 00:19:46,764 --> 00:19:51,763 Teacher Yang didn't do any sexually inappropriate things? 266 00:19:51,764 --> 00:19:53,993 I don't know that. 267 00:19:53,994 --> 00:19:55,783 But one thing's for certain. 268 00:19:55,784 --> 00:20:00,763 At that time, if he didn't catch Han Jae Young 269 00:20:00,764 --> 00:20:05,234 Han Jae Young would have been severely hurt. 270 00:20:09,264 --> 00:20:12,264 Since our opinions are divided, there's nothing we can do. 271 00:20:12,764 --> 00:20:15,264 Teacher Yang. 272 00:20:15,764 --> 00:20:18,014 You like the Education Office, right? 273 00:20:19,264 --> 00:20:24,764 In a few days, I'll file a report about this to the Education Office. 274 00:20:25,264 --> 00:20:28,764 At that point, I'm sure that the real truth will be revealed. 275 00:20:34,264 --> 00:20:37,223 Did Han Jae Young's mother go back home? 276 00:20:37,224 --> 00:20:42,264 Yes. She cried a river before she left. 277 00:20:42,764 --> 00:20:48,764 Well... if that were my daughter, I would've done the same. 278 00:20:49,264 --> 00:20:51,264 I offer my deepest apologies. 279 00:20:51,764 --> 00:20:53,263 After a thorough investigation 280 00:20:53,264 --> 00:20:57,763 we will bestow a fitting punishment upon him. 281 00:20:57,764 --> 00:21:00,264 Do you think merely that will suffice? 282 00:21:02,274 --> 00:21:03,433 Excuse me? 283 00:21:03,434 --> 00:21:06,264 Why don't you drop this tiring act, already? 284 00:21:07,764 --> 00:21:10,263 This is a chance for us. 285 00:21:10,264 --> 00:21:15,264 Shoudn't we throw him out as soon as possible... 286 00:21:16,264 --> 00:21:17,764 Principal? 287 00:21:23,764 --> 00:21:28,384 [Teacher Sexual Misconduct Causes Stir, Are Things Okay Like This?] 288 00:22:03,264 --> 00:22:04,763 Hey, look at this. 289 00:22:04,764 --> 00:22:06,764 Isn't that Yang Tae Bum? 290 00:22:07,264 --> 00:22:09,263 Hey, come over here. 291 00:22:09,264 --> 00:22:10,764 - What? - What? 292 00:22:10,854 --> 00:22:12,263 It is Yang Tae Bum! 293 00:22:12,264 --> 00:22:13,264 What the hell? 294 00:22:13,264 --> 00:22:14,264 I can't believe this... 295 00:22:14,265 --> 00:22:16,384 - Scroll down. - No way! 296 00:22:17,764 --> 00:22:19,263 Scroll down some more. 297 00:22:19,264 --> 00:22:21,263 That's probably not our homeroom teacher... is it? 298 00:22:21,264 --> 00:22:22,264 No way! 299 00:22:25,264 --> 00:22:27,264 What's all the fuss about? 300 00:22:56,264 --> 00:22:57,264 [Sevit High Group Chat] 301 00:22:57,265 --> 00:22:59,663 Oh my god! More kids are saying Teacher Yang touched them. 302 00:22:59,664 --> 00:23:02,553 Apparently he kept staring at a girl in Class 4's chest. Pervy eyes! 303 00:23:02,554 --> 00:23:05,053 Can't he be fired? Since he's contracted, it should be easy. 304 00:23:05,054 --> 00:23:09,764 You think that's it? He apparently sold out the school to networks and the EO. 305 00:23:11,264 --> 00:23:12,744 Hey, you guys! 306 00:23:25,764 --> 00:23:26,764 Hey, you guys. 307 00:23:27,264 --> 00:23:29,264 Did you really see it? 308 00:23:29,764 --> 00:23:35,233 Did you see the homeroom teacher doing that to Han Jae Young yourself? 309 00:23:35,234 --> 00:23:37,244 Kim Yeol, what are you doing right now? 310 00:23:38,764 --> 00:23:40,993 Kwon Soo Ah. 311 00:23:40,994 --> 00:23:42,784 Han Jae Young. Kim Na Yeon! 312 00:23:44,264 --> 00:23:46,764 Do you know what you three have in common? 313 00:23:47,264 --> 00:23:49,763 One. You're the main characters of the spec-stacking report 314 00:23:49,764 --> 00:23:53,734 that Teacher Yang sent to the Education Office. 315 00:23:54,264 --> 00:23:56,443 Two. 316 00:23:56,444 --> 00:23:59,263 So you lied about being sexually harassed. 317 00:23:59,264 --> 00:24:00,633 Three! 318 00:24:00,634 --> 00:24:01,764 Why? 319 00:24:02,764 --> 00:24:05,263 To kick Teacher Yang Tae Bum out. 320 00:24:05,264 --> 00:24:08,264 - Wait, what? - Really? 321 00:24:09,264 --> 00:24:11,773 Kim Yeol, sit down right now! 322 00:24:11,774 --> 00:24:13,764 Don't blab rashly. 323 00:24:14,264 --> 00:24:15,713 Why? 324 00:24:15,714 --> 00:24:17,763 Do you feel helpless that you've all been exposed? 325 00:24:17,764 --> 00:24:19,763 But, what to do? 326 00:24:19,764 --> 00:24:23,764 Your plots are way too obvious so I catch onto them all the time. 327 00:24:31,264 --> 00:24:34,264 Hey, Kim Yeol! Hey! 328 00:24:34,764 --> 00:24:38,883 Hey. Are you out of your mind? What's with you, all of the sudden? 329 00:24:38,884 --> 00:24:40,113 What? 330 00:24:40,114 --> 00:24:42,764 I mean, I feel so great inside that you did that... 331 00:24:43,234 --> 00:24:46,263 but what's with this overreacting and nosiness that's unlike you? 332 00:24:46,264 --> 00:24:48,553 So you do recognize that it's overreaction and nosiness. 333 00:24:48,554 --> 00:24:50,473 Well, you always do that... 334 00:24:50,474 --> 00:24:51,963 but I thought you were unaware that you came off like that. 335 00:24:51,964 --> 00:24:52,964 Hey. 336 00:24:52,965 --> 00:24:55,003 You weren't interested, though. 337 00:24:55,004 --> 00:24:58,203 You didn't care whether or not he got fired. 338 00:24:58,204 --> 00:25:00,203 So why are you acting this way all of the sudden? 339 00:25:00,204 --> 00:25:02,264 Because if I didn't do it, you would've. 340 00:25:04,764 --> 00:25:09,953 If I didn't do it, you'd do whatever without worry about consequences 341 00:25:09,954 --> 00:25:11,264 and get hurt and be in pain. 342 00:25:12,264 --> 00:25:16,044 I don't want to see you like that. 343 00:25:18,264 --> 00:25:21,274 What... what are you saying? 344 00:25:22,264 --> 00:25:23,903 I don't know. 345 00:25:23,904 --> 00:25:26,764 What do you think I'm saying? 346 00:25:27,264 --> 00:25:29,264 Think hard about it. 347 00:25:48,264 --> 00:25:50,763 Kang Yeon Doo... it's you again? 348 00:25:50,764 --> 00:25:53,264 Well... of course it is. 349 00:25:55,264 --> 00:25:58,474 Um... Teach. 350 00:25:59,264 --> 00:26:03,004 About what the kids said in class yesterday... 351 00:26:03,264 --> 00:26:05,263 Don't worry about it. 352 00:26:05,264 --> 00:26:07,763 Not everyone thinks that 353 00:26:07,764 --> 00:26:10,763 and there's tons of people like me who believe in you. 354 00:26:10,764 --> 00:26:14,003 Why don't you ever listen? 355 00:26:14,004 --> 00:26:17,264 I told you that everything's going to be okay, so you should leave it to me. 356 00:26:17,764 --> 00:26:21,223 Yeon Doo... you don't trust me? 357 00:26:21,224 --> 00:26:24,433 Hey... of course not! 358 00:26:24,434 --> 00:26:29,834 It's just that, I have my friends... 359 00:26:30,264 --> 00:26:32,854 and I can talk to my mom about things... 360 00:26:33,404 --> 00:26:35,264 but you can't do that. 361 00:26:39,264 --> 00:26:41,763 Are you dissing me and saying that I'm an outcast now? 362 00:26:41,764 --> 00:26:42,764 No. 363 00:26:42,765 --> 00:26:47,264 It's not exactly a diss, but it's just a slice of truth. 364 00:26:48,264 --> 00:26:50,853 Yeah, thanks. 365 00:26:50,854 --> 00:26:53,814 I'm really thankful, Yeon Doo, but... 366 00:26:54,264 --> 00:26:56,273 that's enough now. 367 00:26:56,274 --> 00:26:58,144 I'm getting embarrassed. 368 00:26:58,764 --> 00:27:00,584 Hurry and go to the classroom. 369 00:27:02,264 --> 00:27:03,764 Okay! 370 00:27:04,264 --> 00:27:05,684 Hey, Teach. 371 00:27:05,764 --> 00:27:09,603 I'll totally charge you up with strength, okay? 372 00:27:09,604 --> 00:27:11,263 Just you wait. Okay? 373 00:27:11,264 --> 00:27:13,264 See you later, Teach. 374 00:27:21,264 --> 00:27:25,214 [Announcement: Starting today, Teacher Yang Tae Bum of class 2-3 will be fired.] 375 00:27:47,264 --> 00:27:48,764 Are you okay? 376 00:27:50,264 --> 00:27:54,264 No matter what you did, it would've come to this. 377 00:27:54,764 --> 00:27:56,003 So... 378 00:27:56,004 --> 00:27:57,764 Don't talk as if everything's over. 379 00:27:59,264 --> 00:28:01,264 It's not over yet. 380 00:28:33,264 --> 00:28:34,764 Hey, there. 381 00:28:56,764 --> 00:28:58,264 Have a good meal. 382 00:29:04,264 --> 00:29:07,253 Hey, Teacher! You got too greedy with these. 383 00:29:07,254 --> 00:29:09,264 - Eh? - I know, right? 384 00:29:16,264 --> 00:29:17,764 Thank you for the meal. 385 00:29:32,764 --> 00:29:33,764 Another one. 386 00:29:33,765 --> 00:29:35,264 Geez... really! 387 00:29:43,414 --> 00:29:46,074 [Unfair teacher] 388 00:29:52,264 --> 00:29:55,504 [Petition to get Teacher Yang re-hired] 389 00:30:14,764 --> 00:30:16,264 Yes? 390 00:30:17,264 --> 00:30:18,264 Yes. 391 00:30:18,265 --> 00:30:20,434 Yes, President Lee. Yes. 392 00:30:21,264 --> 00:30:22,264 What? 393 00:30:23,764 --> 00:30:25,764 A petition? 394 00:30:29,504 --> 00:30:32,413 I should've paid more attention. 395 00:30:32,414 --> 00:30:34,283 Yes, yes. Don't worry about school affairs. 396 00:30:34,284 --> 00:30:36,824 I'll take care of everything. 397 00:30:37,264 --> 00:30:38,264 Yes. 398 00:30:47,764 --> 00:30:49,263 Teacher Im! 399 00:30:49,264 --> 00:30:54,263 Get me the list of students who submitted a petition to the Education Office 400 00:30:54,264 --> 00:30:56,764 without the school's permission, immediately! 401 00:30:57,514 --> 00:30:58,624 What? 402 00:30:59,624 --> 00:31:04,503 That's not possible. We came down to file our petition a few days ago. 403 00:31:04,504 --> 00:31:06,854 Yes, I'm Kang Yeon Doo at Sevit High. 404 00:31:07,704 --> 00:31:11,013 It's not there? Are you sure you didn't leave it out somewhere? 405 00:31:11,014 --> 00:31:14,394 Can you check it one more time? Hello? 406 00:31:16,434 --> 00:31:18,473 Gosh, what was that? 407 00:31:18,474 --> 00:31:20,594 What did they say? 408 00:31:21,344 --> 00:31:26,813 The petition we filed wasn't registered. 409 00:31:26,814 --> 00:31:30,044 - What? - Yeon Doo! 410 00:31:31,464 --> 00:31:34,004 Kang Yeon Doo, we have a problem. 411 00:32:17,614 --> 00:32:20,503 When the students are already too busy to study 412 00:32:20,504 --> 00:32:25,113 can you imagine how much this matter throws off their focus? 413 00:32:25,114 --> 00:32:27,283 I agree with you. 414 00:32:27,284 --> 00:32:29,844 Plus, a teacher sexually assaulted a student? 415 00:32:30,264 --> 00:32:36,303 I cannot allow my child to be in the same place as such a teacher. 416 00:32:36,304 --> 00:32:39,784 Please calm down. 417 00:32:50,294 --> 00:32:53,514 Jae Young, where are you going? 418 00:33:00,804 --> 00:33:03,324 Oh my, she managed to come. 419 00:33:03,754 --> 00:33:06,773 Can you come here and talk about it? 420 00:33:06,774 --> 00:33:09,783 All you need to say is to get him out of here. 421 00:33:09,784 --> 00:33:11,653 Give us a minute. 422 00:33:11,654 --> 00:33:15,184 She is hurt. 423 00:33:15,684 --> 00:33:19,184 Please go easy on her. 424 00:33:31,714 --> 00:33:34,673 We still can't have the accuser here. 425 00:33:34,674 --> 00:33:36,163 It's a violation of her rights. 426 00:33:36,164 --> 00:33:40,353 How disgraced must she have felt that she would be present here? 427 00:33:40,354 --> 00:33:46,203 Jae Young, is it true that Teacher Yang inappropriately touched you? 428 00:33:46,204 --> 00:33:48,394 Didn't he? 429 00:33:49,734 --> 00:33:52,823 Jae Young, it's okay. 430 00:33:52,824 --> 00:33:58,044 Relax. We can go somewhere else to talk about it. 431 00:34:05,854 --> 00:34:11,474 It is true that Teacher Yang touched my breasts. 432 00:34:11,854 --> 00:34:16,794 So I was furious and humiliated. 433 00:34:22,764 --> 00:34:25,184 I'm sorry, Jae Young. 434 00:34:27,874 --> 00:34:31,123 I had no intention of doing that. 435 00:34:31,124 --> 00:34:33,833 But I ended up hurting you. 436 00:34:33,834 --> 00:34:35,914 It's my fault. 437 00:34:36,624 --> 00:34:42,644 As an adult and teacher, I should've paid more attention not to hurt you guys. 438 00:34:43,584 --> 00:34:45,973 I failed to do so. 439 00:34:45,974 --> 00:34:48,204 I'm very sorry. 440 00:34:52,874 --> 00:34:56,494 He admitted it. He did it. 441 00:34:56,544 --> 00:35:01,454 You just admitted that you touched a student inappropriately, correct? 442 00:35:11,044 --> 00:35:13,933 I take full responsibility for this matter. 443 00:35:13,934 --> 00:35:18,814 I will resign from my position. 444 00:35:23,954 --> 00:35:31,954 The more I try to work at this school the more students will get hurt. 445 00:35:35,334 --> 00:35:37,934 I will resign. 446 00:35:40,334 --> 00:35:45,414 I deeply apologize for causing this matter. 447 00:35:47,794 --> 00:35:50,204 I'm sorry, Jae Young. 448 00:36:04,314 --> 00:36:08,644 Teach, are you okay? 449 00:36:11,394 --> 00:36:13,704 Of course, I'm okay. 450 00:36:14,244 --> 00:36:16,663 But what can I say? 451 00:36:16,664 --> 00:36:20,914 I thought I could see you guys become seniors. 452 00:36:21,294 --> 00:36:23,224 I will not be able to now. 453 00:36:32,224 --> 00:36:34,184 Mom. 454 00:36:34,834 --> 00:36:38,313 Teacher Yang didn't touch me. 455 00:36:38,314 --> 00:36:40,084 What? 456 00:36:41,374 --> 00:36:44,523 I didn't expect it to go this big. 457 00:36:44,524 --> 00:36:46,793 Is it too late to take back what I said? 458 00:36:46,794 --> 00:36:49,103 If I go tell the truth 459 00:36:49,104 --> 00:36:52,644 - I can stop him from getting fired... - Stop. 460 00:36:52,704 --> 00:36:55,314 The truth is that he did touch you. 461 00:36:55,834 --> 00:36:57,994 That's the truth. 462 00:36:58,294 --> 00:36:59,953 If not... 463 00:36:59,954 --> 00:37:03,683 he will report the school and everybody will talk about it. 464 00:37:03,684 --> 00:37:05,683 When you're a niece of a member of Congress 465 00:37:05,684 --> 00:37:08,173 think about if you become the talk of the town 466 00:37:08,174 --> 00:37:10,574 because of corruption and spec-stacking. 467 00:37:11,314 --> 00:37:15,643 I will be too ashamed to face your uncle. 468 00:37:15,644 --> 00:37:17,643 Mom. 469 00:37:17,644 --> 00:37:19,453 I said that wasn't true. 470 00:37:19,454 --> 00:37:21,583 Teacher Yang didn't touch me. 471 00:37:21,584 --> 00:37:23,603 Why does it matter whether he touched you or not? 472 00:37:23,604 --> 00:37:26,014 Everything made it look like he touched you. 473 00:37:26,854 --> 00:37:29,833 We didn't come here because we had a lot of free time. 474 00:37:29,834 --> 00:37:32,374 We all came here for a reason. 475 00:37:33,794 --> 00:37:36,973 I have to get to a meeting now. 476 00:37:36,974 --> 00:37:40,604 Don't forget to have a conference with Mr. Michael. 477 00:37:42,414 --> 00:37:44,794 Hello. 478 00:37:58,144 --> 00:38:00,934 Is there a fire somewhere? 479 00:38:01,524 --> 00:38:04,834 - Can you stop walking around? - Fire? 480 00:38:05,274 --> 00:38:07,603 Yes, a fire did break out! 481 00:38:07,604 --> 00:38:10,223 What's going to happen to Teacher Yang? 482 00:38:10,224 --> 00:38:13,453 You said he wouldn't be able to report more if he got a salary reduction. 483 00:38:13,454 --> 00:38:15,793 You said that's all we would do. 484 00:38:15,794 --> 00:38:18,023 When it's a sexual harassment case... 485 00:38:18,024 --> 00:38:21,774 did you really think it would end with a salary reduction? 486 00:38:27,414 --> 00:38:29,764 Soo Ah, you also knew about it, right? 487 00:38:30,514 --> 00:38:35,454 The fact that Teacher Yang would get fired because of what we did. 488 00:38:35,524 --> 00:38:37,794 Teacher Yang is getting fired? 489 00:38:38,144 --> 00:38:41,664 - Because of us? - Us? 490 00:38:42,394 --> 00:38:46,043 Someone might think we actually did something. 491 00:38:46,044 --> 00:38:49,523 Hey, we've gone too far. 492 00:38:49,524 --> 00:38:51,524 Too far? 493 00:38:52,994 --> 00:38:57,744 Isn't it ridiculous that you didn't expect this result? 494 00:38:58,334 --> 00:39:01,644 Are you two gullible or plain stupid? 495 00:39:02,064 --> 00:39:04,933 Come to your senses. 496 00:39:04,934 --> 00:39:08,973 Teacher Yang is not who we need. 497 00:39:08,974 --> 00:39:11,994 What we need are the specs with no flaws. 498 00:39:47,084 --> 00:39:49,474 Wait, it's Kwon Soo Ah. 499 00:39:50,354 --> 00:39:52,723 What are you doing here when we don't have practice? 500 00:39:52,724 --> 00:39:54,834 I wanted to practice by myself. 501 00:40:08,474 --> 00:40:10,494 What are you doing? 502 00:40:11,064 --> 00:40:14,274 - Elevator. - What? 503 00:40:14,294 --> 00:40:17,624 Step up drill, basket, ride. 504 00:40:18,604 --> 00:40:20,763 You're hilarious. 505 00:40:20,764 --> 00:40:23,543 What's the point of practicing when you can't even do it? 506 00:40:23,544 --> 00:40:25,874 It's because I joined the cheerleading club. 507 00:40:29,974 --> 00:40:32,223 Are you protesting now? 508 00:40:32,224 --> 00:40:34,994 Because you got kicked off your basketball team because of me? 509 00:40:36,994 --> 00:40:40,093 - No, I wasn't. - Yes, you were! 510 00:40:40,094 --> 00:40:42,793 Because of me, you got kicked off your basketball team that you liked. 511 00:40:42,794 --> 00:40:46,083 You suddenly found yourself in a cheerleading club and being ridiculed. 512 00:40:46,084 --> 00:40:49,854 You can't stand me, can you? 513 00:40:53,894 --> 00:40:58,874 What? Why are you looking at me like that? 514 00:41:00,434 --> 00:41:03,084 Are you trying to say sorry? 515 00:41:03,584 --> 00:41:05,274 What? 516 00:41:05,564 --> 00:41:09,934 - Why would I? No way. - No? 517 00:41:12,124 --> 00:41:14,244 If you're not, fine by me. 518 00:41:21,394 --> 00:41:23,333 Aren't you hungry? 519 00:41:23,334 --> 00:41:27,994 - How about you? - Strangely, I'm not hungry. 520 00:41:31,314 --> 00:41:34,854 - Where is Kang Yeon Doo? - I have no idea. 521 00:41:35,914 --> 00:41:39,994 I saw her crying earlier. 522 00:41:41,974 --> 00:41:46,413 I did warn her not to trust adults. 523 00:41:46,414 --> 00:41:48,684 I told her that she would get hurt. 524 00:41:49,514 --> 00:41:53,244 She did things on her own and ended up hurting herself. 525 00:41:53,914 --> 00:41:55,774 I don't care. 526 00:41:56,644 --> 00:41:58,863 It doesn't sound like that's coming from someone 527 00:41:58,864 --> 00:42:00,763 who turned the classroom upside down for her. 528 00:42:00,764 --> 00:42:02,433 What? 529 00:42:02,434 --> 00:42:07,454 I'm glad that I was able to help her out. 530 00:42:08,354 --> 00:42:11,434 Things didn't go well for our homeroom teacher. 531 00:42:12,354 --> 00:42:16,164 I'm glad that I was able to do something about it. 532 00:42:24,064 --> 00:42:27,063 Can you go submit this permission slip for me? 533 00:42:27,064 --> 00:42:31,954 - Where are you going? - I just want to go out for a little bit. 534 00:42:56,914 --> 00:43:01,433 Oh my, Ha Joon. What brings you here at this hour? 535 00:43:01,434 --> 00:43:04,623 - Is my dad in there? - Yes, he's in. 536 00:43:04,624 --> 00:43:07,374 Shall I tell him that you are here? 537 00:43:08,724 --> 00:43:11,994 - Please. - Hold on. 538 00:43:15,314 --> 00:43:17,934 You came here to ask for a favor? 539 00:43:18,544 --> 00:43:23,013 You're the head of the operation committee at our school. 540 00:43:23,014 --> 00:43:26,524 Can you please do something this once? 541 00:43:27,244 --> 00:43:30,543 It's wrong that my homeroom teacher got fired. 542 00:43:30,544 --> 00:43:32,933 Can you please give him his job back? 543 00:43:32,934 --> 00:43:36,664 You have too much time on your hands these days, don't you? 544 00:43:36,704 --> 00:43:38,623 When your grades are that low 545 00:43:38,624 --> 00:43:42,854 you're paying attention to such nonsense? Oh my god... 546 00:43:45,024 --> 00:43:47,893 Dad, if you help me this time 547 00:43:47,894 --> 00:43:51,023 I will study harder and become someone useful for you. 548 00:43:51,024 --> 00:43:54,794 - Please help me this once. - Shut up! 549 00:43:55,604 --> 00:44:00,624 If that's what I was going to do I wouldn't have covered up the petition. 550 00:44:01,144 --> 00:44:02,583 Pardon? 551 00:44:02,584 --> 00:44:04,643 I got a call from your school. 552 00:44:04,644 --> 00:44:07,853 To help a teacher who was accused of sexual harassment 553 00:44:07,854 --> 00:44:10,564 a petition was submitted to the Education Office. 554 00:44:11,704 --> 00:44:14,413 Are you out of your mind, huh? 555 00:44:14,414 --> 00:44:16,563 You get tangled up with such a dirty teacher 556 00:44:16,564 --> 00:44:19,874 and you filed a petition for what cause? 557 00:44:21,374 --> 00:44:27,263 Then it was you who covered up the petition? 558 00:44:27,264 --> 00:44:29,793 These days, there are grades for high schools. 559 00:44:29,794 --> 00:44:31,793 He tarnished the image of your school. 560 00:44:31,794 --> 00:44:35,454 Do you expect me to help the person who damaged your future? 561 00:44:36,164 --> 00:44:38,124 Come to your senses! 562 00:44:40,914 --> 00:44:44,264 What are you still doing here? Don't you know how precious time is? 563 00:44:44,704 --> 00:44:47,664 Get the hell out of here and go back to school! 564 00:45:12,994 --> 00:45:15,974 Ugly girl! 565 00:45:19,584 --> 00:45:21,874 Mom! 566 00:45:23,104 --> 00:45:27,044 How could you turn around when I shouted "ugly girl?" 567 00:45:28,524 --> 00:45:30,474 I couldn't help it. 568 00:45:31,164 --> 00:45:33,703 Oh my goodness. 569 00:45:33,704 --> 00:45:37,103 An ugly girl has gotten even uglier. 570 00:45:37,104 --> 00:45:42,124 Why do you have so many worries when you're so young? 571 00:45:44,044 --> 00:45:48,354 - Everybody tells me I am just like you. - I agree. 572 00:45:48,414 --> 00:45:52,184 You should take after me only, not my temper. 573 00:45:54,184 --> 00:45:57,204 Gosh, I agree. 574 00:45:57,514 --> 00:46:00,123 I should've listened to you and done nothing. 575 00:46:00,124 --> 00:46:05,833 Gosh, you're just like your mom who regrets after doing something. 576 00:46:05,834 --> 00:46:07,973 Why are we this way, huh? 577 00:46:07,974 --> 00:46:10,513 I see everything is done only after I get myself together. 578 00:46:10,514 --> 00:46:17,394 Only after I fall or see blood do I realize that I did something again. 579 00:46:18,524 --> 00:46:20,643 - Yeon Doo. - Yes? 580 00:46:20,644 --> 00:46:27,874 I regretted and got hurt a lot because of my temper, but... 581 00:46:28,274 --> 00:46:32,914 I couldn't stand not doing what my heart told me. 582 00:46:34,024 --> 00:46:36,374 What your heart tells you? 583 00:46:37,044 --> 00:46:41,334 I told you to ignore it because it was mom talk. 584 00:46:41,724 --> 00:46:46,583 But when your heart tells you something, you should do it. You have no choice. 585 00:46:46,584 --> 00:46:50,994 So don't regret, okay? 586 00:46:52,314 --> 00:46:57,953 Just tell yourself that you did a good job, okay? 587 00:46:57,954 --> 00:47:02,853 - You did good. Like this? - No, like this. Good job. 588 00:47:02,854 --> 00:47:04,433 I got it. 589 00:47:04,434 --> 00:47:07,414 You did good. 590 00:47:08,894 --> 00:47:12,953 Eat well and sleep well. 591 00:47:12,954 --> 00:47:14,834 Don't cause trouble. 592 00:47:16,334 --> 00:47:19,274 - Who is she? - She's my mom. 593 00:47:19,854 --> 00:47:23,834 - How do you do? - How do you do? 594 00:47:31,064 --> 00:47:33,293 Mom, why are you staring at him? 595 00:47:33,294 --> 00:47:37,163 I wonder whose son he is. He's so handsome. 596 00:47:37,164 --> 00:47:39,563 You should go out with someone like him. 597 00:47:39,564 --> 00:47:42,663 What do you mean he's handsome? 598 00:47:42,664 --> 00:47:45,273 - Is Dong Jae better looking? - Why do you mention him now? 599 00:47:45,274 --> 00:47:47,764 Let's go. 600 00:47:47,834 --> 00:47:49,163 Are the boys here all handsome like him? 601 00:47:49,164 --> 00:47:50,164 Stop it. 602 00:47:57,934 --> 00:48:00,813 Honey, I'm late, huh? 603 00:48:00,814 --> 00:48:03,873 I will wait for you no matter how long. 604 00:48:03,874 --> 00:48:07,453 - How was your daughter? - Well, you know how she is. 605 00:48:07,454 --> 00:48:09,473 She's tough like I am. 606 00:48:09,474 --> 00:48:13,313 By the way, kids are so good looking these days. 607 00:48:13,314 --> 00:48:16,523 What? Was there a better looking man there? 608 00:48:16,524 --> 00:48:19,994 How could you compare yourself to the boys? 609 00:48:20,814 --> 00:48:25,414 - You've changed. Completely. - Mister. 610 00:48:26,064 --> 00:48:28,643 Things were kind of rocky at school. 611 00:48:28,644 --> 00:48:30,974 Don't you have to go see your son? 612 00:48:32,744 --> 00:48:34,664 Next time. 613 00:48:38,244 --> 00:48:39,973 Hold your legs in that position. 614 00:48:39,974 --> 00:48:41,873 Hold it with your legs straight down. 615 00:48:41,874 --> 00:48:44,224 One, two, three, go! 616 00:48:45,724 --> 00:48:47,773 Kang Yeon Doo! 617 00:48:47,774 --> 00:48:50,273 Your head is not in it now. 618 00:48:50,274 --> 00:48:52,514 There will be injuries this way. 619 00:48:52,644 --> 00:48:56,563 - I'm okay. - I'm not talking about you. 620 00:48:56,564 --> 00:49:00,164 Because of you, the others will get injured! 621 00:49:01,994 --> 00:49:04,934 Kang Yeon Doo, come here. 622 00:49:10,814 --> 00:49:14,914 What do you think cheerleading is? 623 00:49:16,084 --> 00:49:21,514 Is it about standing in front of people to put on a show? 624 00:49:22,014 --> 00:49:25,763 Cheerleading is about cheering. 625 00:49:25,764 --> 00:49:32,414 For those whom you truly want to cheer, you're saying "Cheer up!" to them. 626 00:49:35,334 --> 00:49:37,314 Okay. 627 00:49:40,994 --> 00:49:44,184 Teach. Teach. 628 00:49:51,314 --> 00:49:53,663 [Teacher Yang, please come. From Yeon Doo] 629 00:49:53,664 --> 00:49:57,603 Isn't this a bit cheesy? 630 00:49:57,604 --> 00:50:01,393 Teach, I made it myself. 631 00:50:01,394 --> 00:50:04,833 Please come to the performance tomorrow, okay? 632 00:50:04,834 --> 00:50:09,103 - Please. - I got it the first time. 633 00:50:09,104 --> 00:50:11,523 If I don't show up, you might come follow me around. 634 00:50:11,524 --> 00:50:15,724 Of course. I wouldn't start our performance without you. 635 00:50:16,994 --> 00:50:19,934 Okay, I got it. 636 00:50:36,274 --> 00:50:38,724 What are you guys doing here? 637 00:50:42,684 --> 00:50:46,684 What reason do you need when students are at school? 638 00:50:48,124 --> 00:50:53,124 You also came to see our homeroom teacher, didn't you? 639 00:50:59,624 --> 00:51:01,953 I have a favor to ask you. 640 00:51:01,954 --> 00:51:05,894 I really want you to do me this favor. 641 00:51:06,624 --> 00:51:09,853 Why should we do you a favor? 642 00:51:09,854 --> 00:51:14,474 You also should be feeling bad about this whole situation. 643 00:51:14,914 --> 00:51:17,703 Kang Yeon Doo, you're overreacting. 644 00:51:17,704 --> 00:51:20,793 We have no feelings about this situation. 645 00:51:20,794 --> 00:51:23,244 I know that you are feeling scared. 646 00:51:23,814 --> 00:51:27,604 I also know that you want to run away because things got out of hand. 647 00:51:28,144 --> 00:51:33,084 But it's not entirely your fault. 648 00:51:33,434 --> 00:51:36,104 It's the adults' faults, too. 649 00:51:37,144 --> 00:51:40,294 All you need to do is set things straight. 650 00:51:41,184 --> 00:51:43,013 Kang Yeon Doo! 651 00:51:43,014 --> 00:51:46,353 - We didn't do anything wrong. - How about Teacher Yang then? 652 00:51:46,354 --> 00:51:48,703 It doesn't bother you that Teacher Yang got fired this way? 653 00:51:48,704 --> 00:51:51,014 What do you want me to do? 654 00:51:51,314 --> 00:51:53,474 It's already done. 655 00:51:54,024 --> 00:51:56,603 Teacher Yang is fired and... 656 00:51:56,604 --> 00:52:00,624 we will continue with school. Nothing will change. 657 00:52:02,044 --> 00:52:04,793 Fine. Be that way. 658 00:52:04,794 --> 00:52:07,013 Live the rest of your life feeling that way. 659 00:52:07,014 --> 00:52:10,124 Have a good life. 660 00:52:19,524 --> 00:52:24,164 [6th Sevit High Field Day] 661 00:52:51,374 --> 00:52:55,204 [Jackpot] 662 00:52:55,704 --> 00:52:59,873 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 663 00:52:59,874 --> 00:53:01,814 Do the routines we did before! 664 00:53:02,184 --> 00:53:04,494 Here we go again. 665 00:53:16,104 --> 00:53:18,063 Nervous? 666 00:53:18,064 --> 00:53:20,314 Yes, very nervous. 667 00:53:27,124 --> 00:53:28,833 What is it? 668 00:53:28,834 --> 00:53:31,243 Ha Dong Jae always gives you strawberry milk. 669 00:53:31,244 --> 00:53:33,834 I will make myself different by giving you vanilla milk. 670 00:53:34,184 --> 00:53:37,774 It's more like me in terms of how tall and light I am. 671 00:53:38,294 --> 00:53:40,704 What are you talking about? 672 00:53:45,764 --> 00:53:51,684 At first, you were just funny and fun. That was all. 673 00:53:52,774 --> 00:53:59,264 But lately, I'm all about feeling afraid, scared, and mad. 674 00:54:00,124 --> 00:54:02,184 It's all because of you. 675 00:54:03,564 --> 00:54:07,163 - Because of me? - Yes. 676 00:54:07,164 --> 00:54:09,414 It's because of you, Kang Yeon Doo. 677 00:54:14,814 --> 00:54:16,774 I'm sorry. 678 00:54:22,064 --> 00:54:24,043 Cheer up. 679 00:54:24,044 --> 00:54:26,244 Cheer up, Kang Yeon Doo. 680 00:54:33,224 --> 00:54:36,704 Kang Yeon Doo, here comes our homeroom teacher! 681 00:54:37,954 --> 00:54:42,494 - What are you doing? - Not sure. 682 00:54:51,814 --> 00:54:55,104 You need to learn, man. 683 00:54:59,794 --> 00:55:03,453 There's Teacher Yang. He did come. 684 00:55:03,454 --> 00:55:05,454 You thought he wouldn't come? 685 00:55:40,854 --> 00:55:44,564 Your seat is right here, Teacher Yang. 686 00:55:45,224 --> 00:55:47,123 I was their teacher. 687 00:55:47,124 --> 00:55:50,724 Once you're their teacher, you're forever their teacher. 688 00:56:13,994 --> 00:56:16,743 This is the order of the Athletic Competition. 689 00:56:16,744 --> 00:56:21,273 First, we will see cheerleading by our cheerleading club. 690 00:56:21,274 --> 00:56:23,724 Please welcome them with a big hand! 691 00:58:11,664 --> 00:58:13,144 [We lied] 692 00:58:13,224 --> 00:58:15,274 [Teacher Yang didn't do anything to me] 693 00:58:18,934 --> 00:58:20,293 Teach! 694 00:58:20,294 --> 00:58:22,644 [Please have him come back to us. He was wrongly accused] 695 00:58:24,624 --> 00:58:27,454 - Please come back! - [Cheer up! You have us!] 696 00:58:46,724 --> 00:58:52,304 - Teacher Yang! - Teacher Yang! 697 00:59:13,264 --> 00:59:20,264 Subtitles by DramaFever 52672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.