Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:02,678
Previously on SEAL Team...
2
00:00:02,680 --> 00:00:06,438
KIM: Fetal position is head down,
good movement,
3
00:00:06,516 --> 00:00:08,149
- good heart sounds.
- I'm telling you, babe.
4
00:00:08,151 --> 00:00:08,945
He's got my dad's height.
5
00:00:09,011 --> 00:00:12,045
Jason, hard as it was to have
you gone all those months,
6
00:00:12,124 --> 00:00:14,556
it was worth it.
Then, somewhere in there,
7
00:00:14,635 --> 00:00:16,047
you stopped coming back.
8
00:00:16,113 --> 00:00:18,316
- I like her. Stella.
- Yeah, me, too.
9
00:00:18,343 --> 00:00:19,411
Try not to screw it up, okay?
10
00:00:19,477 --> 00:00:21,575
PILOT: Jumper in distress,
falling from 3,000 feet.
11
00:00:21,665 --> 00:00:24,701
- Appeared to impact ground at speed.
- ADAM: We'll be holding a service
12
00:00:24,741 --> 00:00:26,707
as soon as we're done
notifying Brian's next of kin.
13
00:00:26,773 --> 00:00:29,125
JASON: This kid falls apart
every time he loses a buddy,
14
00:00:29,217 --> 00:00:30,154
he's in the wrong line of work.
15
00:00:30,220 --> 00:00:33,003
If I was so terrible,
why is my only son spending his life
16
00:00:33,056 --> 00:00:34,138
following in my footsteps?
17
00:00:34,217 --> 00:00:35,576
I'm not following in your footsteps.
18
00:00:35,629 --> 00:00:37,317
I'm erasing them.
19
00:00:37,515 --> 00:00:38,623
Teams are your real family.
20
00:00:38,702 --> 00:00:40,919
You don't know it yet, but you will.
21
00:00:44,187 --> 00:00:46,421
(WOMAN SINGING IN PORTUGUESE)
22
00:00:50,147 --> 00:00:52,838
All I'm saying is that she
is a national treasure.
23
00:00:52,929 --> 00:00:54,629
She could've had any man in the world,
24
00:00:54,631 --> 00:00:57,965
but she chooses to be with man
who does not play a real sport.
25
00:00:57,967 --> 00:01:02,455
Hold on. Football is just as
much of a real sport as soccer.
26
00:01:02,521 --> 00:01:03,471
MAN: Please, do not call it football.
27
00:01:03,473 --> 00:01:05,014
Please. It is not football.
28
00:01:05,106 --> 00:01:06,347
You use your hands.
29
00:01:06,426 --> 00:01:08,743
And-and it's not shaped like ball,
it's shaped like, uh,
30
00:01:08,745 --> 00:01:10,111
c�mo se... egg.
31
00:01:10,113 --> 00:01:12,013
It's "hand egg." It's not football. No.
32
00:01:12,015 --> 00:01:13,247
I'm not even going there.
33
00:01:13,249 --> 00:01:14,649
I will say this...
34
00:01:14,651 --> 00:01:16,851
(MUFFLED CONVERSATION)
35
00:01:18,921 --> 00:01:21,889
(PEOPLE SCREAM)
36
00:01:23,293 --> 00:01:25,459
(STARTLED EXCLAMATIONS)
37
00:01:28,390 --> 00:01:31,622
S01E07
Borderlines
38
00:01:31,820 --> 00:01:35,368
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
39
00:01:41,244 --> 00:01:44,078
MAN: Glad that exercise is over.
40
00:01:44,080 --> 00:01:46,080
Coming to the bar with us tonight?
41
00:01:46,082 --> 00:01:47,242
Rain check.
42
00:01:47,334 --> 00:01:48,060
When?
43
00:01:48,099 --> 00:01:50,351
There's less than two
weeks left of Green Team.
44
00:01:50,353 --> 00:01:53,154
Well, some time in the next two weeks,
then.
45
00:01:53,878 --> 00:01:56,147
Gonna drive up to Williamsburg
and see that college girl?
46
00:01:56,252 --> 00:01:58,469
She's a grad student.
47
00:02:00,229 --> 00:02:02,697
Okay. Everyone out now!
48
00:02:02,699 --> 00:02:05,665
Let's go. Hands behind your back.
49
00:02:06,269 --> 00:02:08,169
You want to explain to
me what you want me to do
50
00:02:08,171 --> 00:02:09,253
with this thing again?
51
00:02:09,358 --> 00:02:11,575
Okay, Emma agrees not to get into a car
52
00:02:11,654 --> 00:02:13,708
driven by someone who's been drinking
53
00:02:13,710 --> 00:02:16,977
and we agree not to punish her
54
00:02:16,979 --> 00:02:20,314
if she calls us drunk to ask for a ride.
55
00:02:20,901 --> 00:02:23,078
Okay. So you just want me to sign it?
56
00:02:23,434 --> 00:02:24,701
Yeah, Jason.
57
00:02:25,070 --> 00:02:26,432
Okay.
58
00:02:27,751 --> 00:02:29,282
Thank you for coming by here.
59
00:02:29,348 --> 00:02:31,630
I know it's out of the way.
60
00:02:31,861 --> 00:02:33,027
Ah, it's no problem.
61
00:02:33,029 --> 00:02:36,297
You know what?
I like seeing you in your office.
62
00:02:36,299 --> 00:02:39,334
Yeah? Well, I've been pretty
much living here lately.
63
00:02:39,336 --> 00:02:41,235
Yeah, sorry about that.
64
00:02:41,237 --> 00:02:43,104
No, it's good.
Feels good to be working again.
65
00:02:43,106 --> 00:02:46,174
I never should've taken so much
time off after Michael was born.
66
00:02:46,780 --> 00:02:50,302
Look, I, uh, I lied to you.
67
00:02:52,281 --> 00:02:54,248
I'm sorry to hear that.
68
00:02:54,250 --> 00:02:55,850
About anything in particular?
69
00:02:55,852 --> 00:02:57,585
Nate's burner phone.
70
00:02:58,349 --> 00:02:59,487
You said it was a dead end.
71
00:02:59,489 --> 00:03:00,755
Yeah, I did.
72
00:03:03,065 --> 00:03:04,450
A woman?
73
00:03:04,665 --> 00:03:07,195
There was a widow, a 'terp that we used,
74
00:03:07,197 --> 00:03:08,930
you know,
an interpreter from Afghanistan.
75
00:03:08,932 --> 00:03:10,898
So, what happened to him?
76
00:03:10,900 --> 00:03:13,167
That's what you want to know?
77
00:03:13,169 --> 00:03:17,155
Honestly, Jason, at this point,
I have so many questions.
78
00:03:17,386 --> 00:03:19,807
I don't know. He disappeared, all right?
79
00:03:19,809 --> 00:03:22,677
Look, he... Taliban probably
found out he was working for us
80
00:03:22,679 --> 00:03:24,078
and they buried him.
81
00:03:24,080 --> 00:03:26,547
What? You never told me one of
your interpreters got killed.
82
00:03:26,549 --> 00:03:27,849
I don't understand the purpose
83
00:03:27,851 --> 00:03:29,917
of telling you something like that.
84
00:03:29,919 --> 00:03:32,754
I mean,
something horrible happens to somebody
85
00:03:32,756 --> 00:03:33,955
you don't even know exists
86
00:03:33,957 --> 00:03:35,860
in a place that you're
never even gonna go...
87
00:03:36,042 --> 00:03:37,392
Listen, I know that you're
88
00:03:37,394 --> 00:03:39,994
just trying to protect me, us,
89
00:03:39,996 --> 00:03:42,597
like the kids and I are these precious,
little crystals
90
00:03:42,599 --> 00:03:44,065
you keep safe even from hearing
91
00:03:44,067 --> 00:03:45,566
about the horrors of the world.
92
00:03:45,568 --> 00:03:47,168
Thing is, I'm not a child.
93
00:03:47,170 --> 00:03:50,271
I didn't ask for your
protection and I don't want it.
94
00:03:50,273 --> 00:03:51,939
To protect you, yes, but, you know what,
95
00:03:51,941 --> 00:03:54,308
I don't like bringing that
stuff home and talking about it.
96
00:03:54,310 --> 00:03:57,345
Okay, but you think about it
when you come home, right?
97
00:03:57,347 --> 00:04:00,565
It doesn't,
it doesn't matter if you want to or not.
98
00:04:01,151 --> 00:04:04,585
So, then I-I should think about it, too.
99
00:04:04,886 --> 00:04:07,294
"In sickness and in health," remember?
100
00:04:08,003 --> 00:04:09,924
If that still applies.
101
00:04:10,608 --> 00:04:12,226
(SIGHS)
102
00:04:12,571 --> 00:04:15,329
Thank you for telling me about Nate.
103
00:04:17,845 --> 00:04:19,967
You shouldn't have to
sit with that alone.
104
00:04:21,704 --> 00:04:23,871
(CRYING)
105
00:04:26,476 --> 00:04:27,809
NAIMA: Come here,
106
00:04:27,811 --> 00:04:29,343
baby boy.
107
00:04:29,345 --> 00:04:30,945
Oh, don't mind if I do.
108
00:04:30,947 --> 00:04:32,914
Oh, you don't mind if you do?
109
00:04:32,916 --> 00:04:33,915
What are you looking for?
110
00:04:33,917 --> 00:04:35,917
Uh, Warriors versus Cavs.
111
00:04:35,919 --> 00:04:37,652
Isn't it just preseason or whatever?
112
00:04:37,654 --> 00:04:38,719
Doesn't matter.
113
00:04:38,721 --> 00:04:40,688
LeBron is looking for some payback.
114
00:04:40,690 --> 00:04:42,423
Could've sworn we had
the preseason package.
115
00:04:42,425 --> 00:04:45,359
We did. I, um, cancelled it.
116
00:04:45,361 --> 00:04:47,829
Y... Why?
117
00:04:47,831 --> 00:04:49,679
No big deal. We can get it back.
118
00:04:50,075 --> 00:04:50,898
Babe.
119
00:04:51,312 --> 00:04:52,200
What?
120
00:04:52,202 --> 00:04:53,634
You doing that thing with your voice.
121
00:04:53,636 --> 00:04:55,269
What thing with my voice?
122
00:04:55,271 --> 00:04:56,704
Oh, is something going on?
123
00:04:56,706 --> 00:04:59,707
No. Just looking for little
ways to cut back, that's all.
124
00:04:59,709 --> 00:05:01,275
Why, are we having problems?
125
00:05:01,277 --> 00:05:03,344
No. Just with the baby
126
00:05:03,346 --> 00:05:05,494
and Jameelah starting kindergarten...
127
00:05:05,692 --> 00:05:07,341
we just had some expenses.
128
00:05:07,572 --> 00:05:08,649
Well, how bad is it?
129
00:05:08,651 --> 00:05:10,751
It's nothing we have to worry about.
130
00:05:11,101 --> 00:05:12,587
Nobody is coming to take away the house.
131
00:05:12,589 --> 00:05:14,021
Oh, that's good to know.
132
00:05:14,023 --> 00:05:15,857
I mean, let me know if I need
to go park the car at Sonny's
133
00:05:15,859 --> 00:05:17,680
if the repo man comes sniffing, huh?
134
00:05:17,895 --> 00:05:19,160
It's all gonna be fine.
135
00:05:19,162 --> 00:05:20,761
Your deployment money
will start coming in,
136
00:05:20,763 --> 00:05:22,396
I'll be done with maternity leave
137
00:05:22,398 --> 00:05:24,332
and we'll be right back on track.
138
00:05:24,334 --> 00:05:26,501
I mean, uh, babe,
I know you've had your hands full.
139
00:05:26,503 --> 00:05:27,902
If you're having trouble
staying on top of things...
140
00:05:27,904 --> 00:05:29,682
Not having trouble, Ray.
141
00:05:29,913 --> 00:05:32,340
I've been handling the finances
in this family for ten years
142
00:05:32,342 --> 00:05:33,941
and doing a pretty damn good job of it.
143
00:05:33,943 --> 00:05:35,610
- I'm not saying you haven't.
- You want to keep your stupid
144
00:05:35,612 --> 00:05:37,145
preseason package, fine. (BABY CRYING)
145
00:05:37,147 --> 00:05:38,679
We're not gonna be out in the street.
146
00:05:38,681 --> 00:05:41,616
(CELL PHONE RINGING)
147
00:05:41,618 --> 00:05:42,950
(SIGHS)
148
00:05:44,763 --> 00:05:46,354
Sorry.
149
00:05:46,841 --> 00:05:48,356
It's fine.
150
00:05:48,358 --> 00:05:50,591
Wife should know better
than to separate a man
151
00:05:50,593 --> 00:05:53,294
from his preseason package.
152
00:05:55,885 --> 00:05:57,468
We'll talk when I get home, okay?
153
00:06:00,073 --> 00:06:02,085
It'll be okay, honey.
154
00:06:05,235 --> 00:06:07,642
All right, welcome to Advanced SERE.
155
00:06:07,644 --> 00:06:09,810
Before I turn you over to
head instructor, Malcolm,
156
00:06:09,812 --> 00:06:12,880
I want to remind all of you
that passing this evolution
157
00:06:12,882 --> 00:06:15,016
is a requirement for
graduating Green Team.
158
00:06:15,018 --> 00:06:16,551
Also want to remind you
159
00:06:16,553 --> 00:06:19,112
the more you put into this training,
160
00:06:19,442 --> 00:06:21,487
the more you'll get out.
161
00:06:22,971 --> 00:06:25,193
Play your role.
162
00:06:25,195 --> 00:06:26,961
MALCOLM: This is the advanced level
163
00:06:26,963 --> 00:06:30,097
of the Survival Evasion
Resistance Escape training
164
00:06:30,099 --> 00:06:32,099
that you have all been through
165
00:06:32,101 --> 00:06:34,769
with your regular SEAL teams. However,
166
00:06:34,771 --> 00:06:38,439
if you are expecting this
to feel like SERE school,
167
00:06:38,441 --> 00:06:40,508
you are in for a rude awakening.
168
00:06:40,510 --> 00:06:41,842
You will not
169
00:06:41,844 --> 00:06:43,525
fight your instructors.
170
00:06:43,640 --> 00:06:45,421
If you are in trouble physically,
171
00:06:45,520 --> 00:06:46,614
call for the corpsman.
172
00:06:46,616 --> 00:06:50,651
If you are in trouble mentally,
call for your mommies.
173
00:06:50,995 --> 00:06:53,988
Your training evolution begins now.
174
00:07:00,697 --> 00:07:02,997
(LOUD METAL MUSIC PLAYING)
175
00:07:11,750 --> 00:07:13,874
Okay, listen up.
Last night, we lost contact
176
00:07:13,876 --> 00:07:17,078
with one of our operatives
in the Triple Frontier area
177
00:07:17,080 --> 00:07:19,080
between Brazil, Argentina and Paraguay.
178
00:07:19,082 --> 00:07:20,281
Agent Jane Cole.
179
00:07:20,283 --> 00:07:22,316
As you can see from
the security footage,
180
00:07:22,318 --> 00:07:23,751
appears she's been taken.
181
00:07:23,753 --> 00:07:24,785
The Triple Frontier area
182
00:07:24,787 --> 00:07:27,121
is still Hezbollah territory, right?
183
00:07:27,123 --> 00:07:28,956
Their key stronghold outside of Lebanon.
184
00:07:28,958 --> 00:07:31,525
Source of a huge chunk of their income.
185
00:07:31,527 --> 00:07:33,728
Drugs, counterfeiting,
money gets laundered,
186
00:07:33,730 --> 00:07:35,062
sent back to Beirut
187
00:07:35,064 --> 00:07:37,164
where it's used to bankroll terror ops.
188
00:07:37,166 --> 00:07:38,966
So, fortunately for Jane, it looks like
189
00:07:38,968 --> 00:07:42,470
the guys that took her are locals,
not political.
190
00:07:42,472 --> 00:07:43,971
Just kidnap and ransom.
191
00:07:43,973 --> 00:07:45,706
They already made contact?
192
00:07:45,708 --> 00:07:48,309
Asking 50 grand each for the
driver and the interpreter,
193
00:07:48,311 --> 00:07:50,044
both Brazilian nationals.
194
00:07:50,046 --> 00:07:51,979
200 for Agent Cole.
195
00:07:51,981 --> 00:07:53,614
SONNY: They contacted the CIA
196
00:07:53,616 --> 00:07:55,483
for $200,000?
197
00:07:55,485 --> 00:07:58,219
Come on. Agency's got doorknobs
198
00:07:58,221 --> 00:07:59,420
that cost more than that.
199
00:07:59,422 --> 00:08:01,555
They didn't contact the CIA.
200
00:08:01,557 --> 00:08:04,592
Agent Jane Cole was using
a nondiplomatic cover,
201
00:08:04,594 --> 00:08:07,461
consultant for a marketing firm.
202
00:08:07,463 --> 00:08:11,365
Hour ago,
that firm received a ransom video.
203
00:08:11,367 --> 00:08:12,533
They don't know she's CIA.
204
00:08:12,535 --> 00:08:13,601
MANDY: No, not yet.
205
00:08:13,603 --> 00:08:14,869
Thank God, because when they do,
206
00:08:14,871 --> 00:08:16,037
they're not gonna be
making ransom demands.
207
00:08:16,039 --> 00:08:17,271
DAVIS: No, they're gonna torture her
208
00:08:17,273 --> 00:08:19,073
till they're confident
they know what she knows.
209
00:08:19,075 --> 00:08:21,622
Then they're gonna execute
her and put it online.
210
00:08:22,661 --> 00:08:24,080
MAN: Look into the camera.
211
00:08:24,228 --> 00:08:25,382
JANE: Okay.
212
00:08:25,531 --> 00:08:27,031
- Now!
- Okay.
213
00:08:27,543 --> 00:08:30,017
JANE: My name is Nancy Ryan.
214
00:08:30,019 --> 00:08:31,852
I'm from Austin, Texas.
215
00:08:31,854 --> 00:08:35,508
I work as a consultant
for Marketgroup Solutions.
216
00:08:35,607 --> 00:08:40,864
My captors want
$200,000 U.S. for my safe release.
217
00:08:41,359 --> 00:08:43,731
They say they're gonna kill me
218
00:08:43,733 --> 00:08:46,734
if you don't meet their demands,
so, please...
219
00:08:46,736 --> 00:08:48,829
(JANE CRIES)
220
00:08:49,472 --> 00:08:51,739
Her cover is not made
to hold up forever.
221
00:08:51,741 --> 00:08:53,741
She was only supposed to be
down there a couple weeks,
222
00:08:53,743 --> 00:08:55,709
setting up an IT network.
223
00:08:55,857 --> 00:08:57,978
Tri-border is the wild, wild West.
224
00:08:57,980 --> 00:08:59,847
You're telling me that
we sent an agent in there
225
00:08:59,849 --> 00:09:01,415
with a temp cover?
226
00:09:01,563 --> 00:09:03,451
Well,
the permanent ones take years to build
227
00:09:03,453 --> 00:09:04,985
and the bosses didn't want to burn one
228
00:09:04,987 --> 00:09:05,986
for such a short mission.
229
00:09:05,988 --> 00:09:07,321
RAY: Mm, it doesn't matter.
230
00:09:07,323 --> 00:09:10,237
Kidnappers decide to lean on them,
sooner or later, they'll break.
231
00:09:11,295 --> 00:09:13,801
JASON: Everybody breaks.
232
00:09:28,728 --> 00:09:31,396
Brazilian COT commandos
will meet us at the airfield
233
00:09:31,398 --> 00:09:34,118
in Sao Paolo and fly with
us over to Foz do Iguaçu.
234
00:09:34,217 --> 00:09:37,168
Their support personnel will
stage out of our mobile TOC.
235
00:09:37,170 --> 00:09:38,836
It's gonna get crowded in here.
236
00:09:38,838 --> 00:09:40,038
- JASON: Uh-huh.
- SONNY: Just saying.
237
00:09:40,153 --> 00:09:41,739
BLACKBURN: I realize that a joint op
238
00:09:41,741 --> 00:09:43,274
is not at the top of everybody's list,
239
00:09:43,276 --> 00:09:44,976
but,
as those of us who have worked with them
240
00:09:44,978 --> 00:09:46,309
in the past can attest,
241
00:09:46,375 --> 00:09:48,346
COT are serious pros.
242
00:09:48,348 --> 00:09:50,860
Run over a hundred ops a year,
mostly this neck of the woods.
243
00:09:50,976 --> 00:09:53,351
Yeah, the Triple Frontier has
got a lot of hairy terrain.
244
00:09:53,353 --> 00:09:54,719
You bring in some
experienced tour guides,
245
00:09:54,721 --> 00:09:56,087
you're more likely to get our agent back
246
00:09:56,089 --> 00:09:57,822
before the bad guys
figure out who they took.
247
00:09:57,824 --> 00:10:00,325
What if the bad guys find
out that we are behind them,
248
00:10:00,327 --> 00:10:03,394
following them and they all of
a sudden start jumping borders?
249
00:10:03,396 --> 00:10:05,363
We'll have to cross that
bridge when we get to it.
250
00:10:05,494 --> 00:10:06,531
For the moment,
251
00:10:06,533 --> 00:10:07,865
the only country we are authorized
252
00:10:07,867 --> 00:10:09,567
to operate in is Brazil.
253
00:10:09,569 --> 00:10:11,332
RAY: Brazil.
254
00:10:15,742 --> 00:10:17,976
- Hey, Jason.
- Yup.
255
00:10:19,294 --> 00:10:21,679
- Let me ask you something.
- What's that?
256
00:10:21,681 --> 00:10:24,349
Before you and Alana separated,
who took care of the bills?
257
00:10:24,351 --> 00:10:26,050
Oh, you kidding me?
She took care of all that stuff.
258
00:10:26,052 --> 00:10:27,585
I mean, she was like Rain Man.
259
00:10:27,587 --> 00:10:28,886
All right?
She wanted to be an accountant
260
00:10:28,888 --> 00:10:31,155
before she figured out how
happy she was selling homes.
261
00:10:31,157 --> 00:10:32,757
You guys ever fight
about that type of stuff?
262
00:10:32,759 --> 00:10:34,492
No. You kidding me?
Not that kind of stuff.
263
00:10:34,494 --> 00:10:35,827
You know what,
she just hands me stuff over
264
00:10:35,829 --> 00:10:37,962
and I got to sign it. That's all.
265
00:10:37,964 --> 00:10:39,897
What, are you having some
problems in paradise?
266
00:10:39,899 --> 00:10:42,033
No, I don't... I don't know.
267
00:10:42,035 --> 00:10:43,835
I mean, I guess that's the problem.
I don't know.
268
00:10:43,837 --> 00:10:46,371
I hate the damn jungle.
269
00:10:46,373 --> 00:10:49,073
You know,
it's always trying to poison you,
270
00:10:49,075 --> 00:10:50,541
eat you, and then kill you.
271
00:10:50,543 --> 00:10:52,176
(LAUGHING) And that's just the plants.
272
00:10:52,178 --> 00:10:53,978
- That's right.
- They have these things called the "kissing bugs"
273
00:10:53,980 --> 00:10:55,813
and they suck your blood,
and then these little parasites
274
00:10:55,815 --> 00:10:57,081
get up and attack your heart.
275
00:10:57,083 --> 00:10:58,182
Sounds like my ex-wife.
276
00:10:58,184 --> 00:11:00,318
- Hey-oh!
- There's a spider there,
277
00:11:00,320 --> 00:11:02,754
okay... one bite will reduce you down
278
00:11:02,756 --> 00:11:05,256
to a froth of jelly in one minute.
279
00:11:05,258 --> 00:11:07,025
I'm telling you, I saw it on Discovery.
280
00:11:07,027 --> 00:11:09,494
I'm sorry,
it is just me or is it just really hard
281
00:11:09,496 --> 00:11:10,928
keeping up with this guy's phobias?
282
00:11:10,930 --> 00:11:12,764
The good thing is we'll be
able to draft our new guy soon
283
00:11:12,766 --> 00:11:14,399
after the Green Team graduates.
284
00:11:14,401 --> 00:11:16,567
That way, if Sonny decides to retire
285
00:11:16,569 --> 00:11:18,803
because the stress is too much for him,
286
00:11:18,805 --> 00:11:21,873
- we won't be short two men.
- Please, okay,
287
00:11:21,875 --> 00:11:25,677
I will be operating long
after you hung up your spurs,
288
00:11:25,679 --> 00:11:28,112
Mr. Daddy of Two,
playing dress-up all day.
289
00:11:28,114 --> 00:11:30,581
Get out of here, man! (LAUGHTER)
290
00:11:30,583 --> 00:11:33,084
You guys hear they just
started SERE this afternoon?
291
00:11:33,086 --> 00:11:35,319
- JASON: Oh, ouch.
- Oh, that's a long few days.
292
00:11:35,321 --> 00:11:36,587
SONNY: You should be grateful for that.
293
00:11:36,589 --> 00:11:38,389
You never know when you're gonna end up
294
00:11:38,391 --> 00:11:40,258
in a bamboo cage and having
someone sticking needles
295
00:11:40,260 --> 00:11:41,359
under your fingernails.
296
00:11:41,361 --> 00:11:43,061
Isn't that the plot of Rambo II?
297
00:11:43,063 --> 00:11:45,096
Okay, look,
assuming Spencer makes it through,
298
00:11:45,098 --> 00:11:46,364
are we going to draft the kid?
299
00:11:46,366 --> 00:11:48,800
He's got to make it first, doesn't he?
Right?
300
00:11:50,770 --> 00:11:52,970
(GRUNTING)
301
00:11:56,943 --> 00:11:59,377
I will ask you again.
302
00:11:59,379 --> 00:12:01,846
How did you come to
be within the borders
303
00:12:01,848 --> 00:12:04,096
of my country?
304
00:12:04,714 --> 00:12:07,719
I told you, navigational error.
305
00:12:15,929 --> 00:12:19,130
We must have wandered on
the wrong side of the line.
306
00:12:26,175 --> 00:12:29,185
You guys really need better signage.
307
00:12:29,809 --> 00:12:32,176
I've had your compatriots in here,
and to a man,
308
00:12:32,178 --> 00:12:34,278
one of the first things that they do is
309
00:12:34,280 --> 00:12:37,482
ask about the rest of you.
310
00:12:37,484 --> 00:12:40,485
You've been in here for 36 minutes,
311
00:12:40,487 --> 00:12:44,255
you haven't mentioned
your teammates once.
312
00:12:45,825 --> 00:12:48,192
I wonder why that is.
313
00:12:49,262 --> 00:12:51,362
I don't have any teammates.
314
00:12:51,364 --> 00:12:54,732
Okay?
It's like I told you, me and my buddies
315
00:12:54,734 --> 00:12:57,651
went out for a hike...
we must have got off course.
316
00:13:04,277 --> 00:13:06,722
Let's go over this again...
317
00:13:06,886 --> 00:13:09,480
from the beginning.
318
00:13:11,215 --> 00:13:14,118
How did you come to be within
319
00:13:14,120 --> 00:13:16,921
the borders of my country?
320
00:13:21,060 --> 00:13:22,827
MANDY:
I'd like to welcome Commander Barbosa.
321
00:13:22,829 --> 00:13:24,729
Their intelligence puts our target here.
322
00:13:24,731 --> 00:13:28,466
It's a small compound,
approximately ten kilometers
323
00:13:28,468 --> 00:13:30,701
from the nearest road.
324
00:13:30,703 --> 00:13:32,203
That's where we believe
they're holding her.
325
00:13:32,205 --> 00:13:34,105
We know of many such
camps in the tri-border.
326
00:13:34,107 --> 00:13:35,673
The gangs keep prisoners there
327
00:13:35,675 --> 00:13:37,475
while they decide whether
to ransom them back
328
00:13:37,477 --> 00:13:39,243
or sell them on.
329
00:13:39,245 --> 00:13:41,512
That's a good spot.
You know, hidden from surveillance.
330
00:13:41,514 --> 00:13:43,447
We could just scoot across the border.
331
00:13:43,449 --> 00:13:45,149
Anybody see a way we don't walk in?
332
00:13:45,151 --> 00:13:47,682
- Only way I see.
- SONNY: No river infil?
333
00:13:47,889 --> 00:13:49,987
I mean,
we are navy men after all, right?
334
00:13:49,989 --> 00:13:52,390
No, the river's a major
narco-traffiking route.
335
00:13:52,392 --> 00:13:54,425
Last time we went that way,
we lost a boat.
336
00:13:54,427 --> 00:13:56,093
Helicopters?
337
00:13:56,095 --> 00:13:58,196
Jungle acoustics are too unpredictable,
338
00:13:58,198 --> 00:14:00,131
even if we fly through the valleys.
339
00:14:00,133 --> 00:14:02,066
Well, on the plus side,
you know, we spend
340
00:14:02,068 --> 00:14:03,367
a little less time in the jungle.
341
00:14:03,369 --> 00:14:04,569
JASON: The minus side on that
342
00:14:04,571 --> 00:14:06,404
is that the bad guys
know that we're coming,
343
00:14:06,406 --> 00:14:08,639
they get prepared,
and they just shoot us to pieces.
344
00:14:08,641 --> 00:14:10,174
A small price to pay.
345
00:14:10,176 --> 00:14:12,476
(LAUGHTER)
346
00:14:42,208 --> 00:14:43,307
What's going on?
347
00:14:43,309 --> 00:14:44,976
GPS is not working.
348
00:14:44,978 --> 00:14:46,644
It's the trees... Triple canopy.
349
00:14:46,646 --> 00:14:47,879
Same thing that blocks the comms.
350
00:14:47,881 --> 00:14:49,580
The comms never work.
351
00:14:49,582 --> 00:14:51,249
GPS works for us, mostly.
352
00:14:51,251 --> 00:14:53,718
I told you the jungle sucks.
353
00:15:00,860 --> 00:15:02,361
Close enough for the dog to get a scent?
354
00:15:02,443 --> 00:15:04,695
Yeah. Could be. Depends on the wind.
355
00:15:04,697 --> 00:15:07,391
- Yeah, well, let's give it a shot.
- Roger that.
356
00:15:08,635 --> 00:15:10,067
Check here.
357
00:15:10,069 --> 00:15:11,836
Suuk! Suuk!
358
00:15:17,306 --> 00:15:19,038
Hey, amigo.
359
00:15:19,306 --> 00:15:20,478
You know about that bullet ant?
360
00:15:20,480 --> 00:15:22,546
Paraponera. Yeah, I know it.
361
00:15:22,548 --> 00:15:24,715
That sting as bad as getting shot?
362
00:15:24,717 --> 00:15:26,817
Depends on the bullet.
363
00:15:26,819 --> 00:15:29,587
(INSECTS BUZZING)
364
00:15:38,568 --> 00:15:40,965
(QUIETLY): Suuk.
365
00:15:42,454 --> 00:15:44,515
Suuk.
366
00:15:46,272 --> 00:15:48,205
Hey, halt.
367
00:16:18,271 --> 00:16:20,471
(DOG PANTING)
368
00:16:40,226 --> 00:16:41,492
JASON (OVER RADIO): TOC, can you repeat?
369
00:16:41,494 --> 00:16:44,061
Bravo Team approaching target.
370
00:17:09,027 --> 00:17:11,555
- Clear left.
- Clear right.
371
00:17:14,127 --> 00:17:15,768
All clear.
372
00:17:17,663 --> 00:17:19,563
All clear.
373
00:17:27,249 --> 00:17:29,352
Boss, I found 'em.
374
00:17:29,517 --> 00:17:32,943
Two bodies. Looks like the Brazilians.
375
00:17:42,288 --> 00:17:43,821
Still can't reach TOC, but
376
00:17:43,823 --> 00:17:45,689
Alfredo's comm guy said
they can hook our radio up
377
00:17:45,691 --> 00:17:48,175
into the antenna that these
guys were using down here.
378
00:17:48,360 --> 00:17:50,628
He thinks that ought to work.
379
00:17:50,630 --> 00:17:53,097
Okay, do it.
380
00:17:58,977 --> 00:18:00,805
TOC, this is Bravo 1.
381
00:18:00,807 --> 00:18:02,173
We've improvised for longer range,
382
00:18:02,175 --> 00:18:04,308
and if you can hear me, copy.
383
00:18:04,310 --> 00:18:06,977
Copy, Bravo 1. Go for talk.
384
00:18:06,979 --> 00:18:09,413
We've located both the male hostages...
both deceased.
385
00:18:09,415 --> 00:18:11,057
No sign of the woman.
386
00:18:11,346 --> 00:18:12,483
Copy, Bravo 1.
387
00:18:12,485 --> 00:18:14,458
Does the dog have a trail?
388
00:18:14,664 --> 00:18:16,387
Negative.
389
00:18:30,119 --> 00:18:32,312
ASH: Clay!
390
00:18:32,789 --> 00:18:35,590
I can beat you, Pop.
I'll turn into a dolphin.
391
00:18:35,592 --> 00:18:37,239
If you turn into a dolphin,
392
00:18:37,383 --> 00:18:40,862
I'll turn into a puffer fish.
393
00:18:40,864 --> 00:18:42,497
Dolphins are faster than puffer fish.
394
00:18:42,499 --> 00:18:44,966
Oh, really? Let's just see about that.
395
00:18:44,968 --> 00:18:46,467
(INHALES DEEPLY)
396
00:18:46,469 --> 00:18:50,271
Dad? Dad?
397
00:18:53,443 --> 00:18:55,943
Dad?!
398
00:19:01,784 --> 00:19:03,684
(COUGHING)
399
00:19:04,621 --> 00:19:06,420
MALCOLM: That is how it feels
400
00:19:06,422 --> 00:19:08,723
to drown, Prisoner One-Four.
401
00:19:08,725 --> 00:19:11,786
Now are you ready to
have a conversation?
402
00:19:14,837 --> 00:19:17,434
Actually, I'm still kind of thirsty.
403
00:19:19,068 --> 00:19:21,369
(COUGHING, GAGGING)
404
00:19:22,856 --> 00:19:24,171
MAN (ON VIDEO): You look at me again...
405
00:19:24,173 --> 00:19:26,107
and I will cut out your eyes.
406
00:19:26,109 --> 00:19:27,475
This has been making the rounds
407
00:19:27,477 --> 00:19:28,876
of Hezbollah inboxes,
408
00:19:28,878 --> 00:19:30,344
with the subject line,
409
00:19:30,346 --> 00:19:32,046
"Brothers Capture American Spy".
410
00:19:32,048 --> 00:19:34,282
So whoever took her,
Hezbollah has her now,
411
00:19:34,284 --> 00:19:35,449
and they know who she is.
412
00:19:35,451 --> 00:19:36,984
How did the figure out she was CIA?
413
00:19:36,986 --> 00:19:40,354
Looks like the kidnappers
tortured the Brazilian hostages.
414
00:19:40,356 --> 00:19:41,656
Maybe one of them gave her up.
415
00:19:41,658 --> 00:19:43,444
Either that,
or they got tipped off some other way.
416
00:19:43,567 --> 00:19:44,926
The point is, now they know, right?
417
00:19:44,928 --> 00:19:47,381
And they know she's worth a hell
of a lot more than 200 grand.
418
00:19:47,463 --> 00:19:47,958
JASON: That's right.
419
00:19:48,102 --> 00:19:50,064
And they also know somebody
like us is gonna be chasing 'em.
420
00:19:50,066 --> 00:19:52,233
The DEA flexed us a manned ISR asset
421
00:19:52,235 --> 00:19:53,964
to patrol the perimeter of the jungle.
422
00:19:54,067 --> 00:19:56,237
Daybreak,
they observed five individuals in a van
423
00:19:56,239 --> 00:19:58,472
moving across the Friendship
Bridge into Paraguay.
424
00:19:58,474 --> 00:20:01,475
- Four plus one.
- Our kidnappers and Jane Cole.
425
00:20:01,477 --> 00:20:03,611
We tracked them to Ciudad del Este.
426
00:20:03,613 --> 00:20:05,613
Happens to be one of
the most corrupt cities
427
00:20:05,615 --> 00:20:06,781
in all of South America.
428
00:20:06,783 --> 00:20:09,350
No anti-terrorism laws on the books.
429
00:20:09,352 --> 00:20:10,952
Hezbollah's home away from home.
430
00:20:10,954 --> 00:20:12,119
You know what, it's a waste of time
431
00:20:12,121 --> 00:20:13,487
just sitting around here.
432
00:20:13,489 --> 00:20:17,024
Yeah, well, we're not authorized
to operate in Paraguay.
433
00:20:17,026 --> 00:20:19,404
We're working on it. (SIGHS)
434
00:20:19,714 --> 00:20:22,463
Our mission must end here.
I'm very sorry.
435
00:20:22,465 --> 00:20:24,231
As much as I would like to help you
436
00:20:24,233 --> 00:20:26,667
hunt the animals who
murdered our countrymen,
437
00:20:26,669 --> 00:20:28,235
our minister of justice
will not allow us
438
00:20:28,237 --> 00:20:30,204
to cross the border.
439
00:20:30,206 --> 00:20:31,672
It was an honor to work
with you and your men.
440
00:20:31,674 --> 00:20:33,741
Same here.
441
00:20:34,776 --> 00:20:36,978
Blackburn's on with DOD and State,
442
00:20:36,980 --> 00:20:39,280
trying to get us authorized
to go into Paraguay.
443
00:20:39,282 --> 00:20:40,486
They don't want to give us permission?
444
00:20:40,589 --> 00:20:42,316
They really gonna break our balls
445
00:20:42,318 --> 00:20:44,176
over some arbitrary line
some some conquistadors
446
00:20:44,279 --> 00:20:46,153
wrote on a map 500 years ago?
447
00:20:46,155 --> 00:20:48,456
The DOD's been gun-shy
about Paraguay for years.
448
00:20:48,458 --> 00:20:50,758
- How long is it gonna take?
- JASON: Take a couple days.
449
00:20:50,760 --> 00:20:53,494
Well, Jane doesn't have days.
450
00:20:53,496 --> 00:20:54,895
Hezbollah's gonna want
to get her to Lebanon
451
00:20:54,897 --> 00:20:56,063
as soon as possible.
452
00:20:56,065 --> 00:20:57,698
They're gonna want to
have direct control
453
00:20:57,700 --> 00:20:59,767
over such a high-value asset.
454
00:21:01,804 --> 00:21:04,038
DOD won't give us a
go without a solid fix
455
00:21:04,040 --> 00:21:05,406
on Agent Cole's location.
456
00:21:05,408 --> 00:21:07,808
MANDY: We can't get a fix
unless we're in there.
457
00:21:07,810 --> 00:21:09,477
It's a catch-22.
458
00:21:09,479 --> 00:21:11,879
(EXHALES SHARPLY)
459
00:21:13,750 --> 00:21:15,249
Okay, I got it.
460
00:21:15,251 --> 00:21:17,119
- What?
- What?
461
00:21:17,840 --> 00:21:20,921
I'm going in.
We have CIA assets in-country.
462
00:21:20,923 --> 00:21:22,223
I'll coordinate with them,
463
00:21:22,225 --> 00:21:24,258
get DOD what they need
to approve this op.
464
00:21:24,260 --> 00:21:26,227
Guys, it-it is what I do.
465
00:21:26,229 --> 00:21:27,528
All right, I'll go with you.
466
00:21:27,530 --> 00:21:29,063
Look, a tourist couple's less obvious
467
00:21:29,065 --> 00:21:30,464
than a woman traveling alone, right?
468
00:21:30,466 --> 00:21:31,465
Listen to me.
469
00:21:31,467 --> 00:21:32,500
Under no circumstances
470
00:21:32,502 --> 00:21:34,068
are you to be operational in Paraguay.
471
00:21:34,070 --> 00:21:35,436
JASON: I'm sorry,
did anybody say anything
472
00:21:35,438 --> 00:21:36,504
about operational?
473
00:21:36,506 --> 00:21:38,211
I'm Ms. Ellis's plus one.
474
00:21:38,458 --> 00:21:42,143
Plus, I am overdue my one week's leave.
475
00:21:42,145 --> 00:21:44,412
"Plus one."
476
00:21:45,448 --> 00:21:46,714
(BIKE HORN BEEPS, ENGINE PURRS)
477
00:21:46,716 --> 00:21:48,716
(INDISTINCT CHATTER)
478
00:21:49,651 --> 00:21:51,410
Mr. Buckman?
479
00:21:51,760 --> 00:21:52,620
Ms. Ellis.
480
00:21:52,622 --> 00:21:54,646
Yes, just got off the phone
with your AIC.
481
00:21:54,729 --> 00:21:56,157
Good.
Then you know how urgent this is.
482
00:21:56,159 --> 00:21:58,790
Yes, how do we
even know this woman?
483
00:21:59,181 --> 00:22:01,095
- Jane Cole?
- Mmm.
484
00:22:01,097 --> 00:22:02,163
How do we know she's even here?
485
00:22:02,165 --> 00:22:03,864
She was taken in Brazil, yes?
486
00:22:03,866 --> 00:22:05,766
Not an altogether inhospitable place
487
00:22:05,768 --> 00:22:07,501
- for kidnappers.
- MANDY: What does it matter?
488
00:22:07,503 --> 00:22:08,736
Jane's one of us,
489
00:22:08,738 --> 00:22:10,204
she was taken, we gotta get her back.
490
00:22:10,206 --> 00:22:11,806
Hezbollah bought her
to take her to Lebanon.
491
00:22:11,808 --> 00:22:13,874
Best way to do that's
to get her to Venezuela.
492
00:22:13,876 --> 00:22:16,377
In which case, coming from Brazil,
she's headed the other way...
493
00:22:16,379 --> 00:22:19,313
Sorry, look, we really don't need
the geography lesson right now.
494
00:22:19,315 --> 00:22:20,381
You're asking me to jeopardize
495
00:22:20,383 --> 00:22:21,582
a number of our very delicate
496
00:22:21,584 --> 00:22:22,550
relationships in this country.
497
00:22:22,552 --> 00:22:24,040
MANDY: Mr. Buckman.
498
00:22:24,452 --> 00:22:25,442
Chatter in Beirut
499
00:22:25,565 --> 00:22:28,022
has the prisoner arriving
in the next 24 hours. Okay?
500
00:22:28,024 --> 00:22:31,481
So we need access to your local
assets and we need it now.
501
00:22:35,799 --> 00:22:36,697
All right.
502
00:22:36,699 --> 00:22:38,132
JASON: Good. One more thing.
503
00:22:38,134 --> 00:22:40,534
We need permission for our
team to meet us in Paraguay.
504
00:22:40,536 --> 00:22:42,269
You're proposing a full-scale,
unilateral kinetic op
505
00:22:42,271 --> 00:22:43,370
on friendly soil?
506
00:22:43,372 --> 00:22:45,506
I am proposing that we find Ms. Cole,
507
00:22:45,508 --> 00:22:47,054
we bring her back home
508
00:22:47,116 --> 00:22:48,709
- by whatever means necessary.
- Listen, Mark,
509
00:22:48,711 --> 00:22:49,777
bottom line,
510
00:22:49,779 --> 00:22:51,979
I could call Senior Station Chief Miller
511
00:22:51,981 --> 00:22:53,114
at the embassy in Asunci�n.
512
00:22:53,116 --> 00:22:54,415
We're friends, by the way.
513
00:22:54,417 --> 00:22:56,517
I was in a book club with
his daughter at Chevy Chase.
514
00:22:56,519 --> 00:22:57,952
But just so you know,
515
00:22:57,954 --> 00:22:59,386
by the time he gets through to State
516
00:22:59,388 --> 00:23:00,521
and rings all those bells
517
00:23:00,523 --> 00:23:02,323
to get everybody to fall
in line on this one,
518
00:23:02,325 --> 00:23:04,725
Jane Cole will be sitting
in a cage in Beirut.
519
00:23:04,727 --> 00:23:06,494
We need you to get this done.
520
00:23:06,496 --> 00:23:07,962
Let me see what I can do.
521
00:23:07,964 --> 00:23:09,730
And then some.
522
00:23:09,732 --> 00:23:11,799
Because... God forbid...
This does go south,
523
00:23:11,801 --> 00:23:13,701
who do you think's gonna take the hit?
524
00:23:13,703 --> 00:23:17,104
"What's his name" from the
consulate in Podunk, Paraguay,
525
00:23:17,106 --> 00:23:18,239
or Abigail's lovely friend
526
00:23:18,241 --> 00:23:20,309
with all the insight on Dave Eggers?
527
00:23:24,947 --> 00:23:27,148
Pleasure to meet you.
528
00:23:32,955 --> 00:23:34,622
Any word from our "man in the field"?
529
00:23:34,624 --> 00:23:37,291
DAVIS: Yeah, Blackburn just got off
the line with him a few minutes ago.
530
00:23:37,293 --> 00:23:38,726
He and Mandy are headed out
with the local Agency guy,
531
00:23:38,728 --> 00:23:40,161
gonna sit down with one of his assets
532
00:23:40,163 --> 00:23:43,030
that thinks he's got a line
on the kidnappers' van.
533
00:23:43,032 --> 00:23:44,498
But nobody's holding their breath.
534
00:23:44,500 --> 00:23:46,998
SONNY: 'Cept maybe Miss Cole herself.
535
00:23:47,163 --> 00:23:48,769
All depends how bad they're
sweating her, though.
536
00:23:48,771 --> 00:23:50,671
She must've been through SERE, right?
537
00:23:50,673 --> 00:23:52,273
I mean, whatever the CIA calls
538
00:23:52,275 --> 00:23:54,007
the what-to-do-when-
you're-a-prisoner course.
539
00:23:54,090 --> 00:23:55,543
RAY: SERE only prepares you so far.
540
00:23:55,545 --> 00:23:56,844
In the back of your mind,
541
00:23:56,846 --> 00:23:58,245
you know it's still training, so...
542
00:23:58,247 --> 00:24:00,798
there's a limit to how
scared you can get.
543
00:24:01,350 --> 00:24:03,284
Although,
they do manage to make it unpleasant.
544
00:24:03,286 --> 00:24:04,952
I remember on my third day,
545
00:24:04,954 --> 00:24:06,921
I started hallucinatin', man.
546
00:24:06,923 --> 00:24:08,923
I saw, like, Looney Tunes and stuff.
(DAVIS LAUGHS)
547
00:24:08,925 --> 00:24:11,492
I remember they took us outside
buck naked...
548
00:24:11,494 --> 00:24:13,427
They hosed us down with ice water
549
00:24:13,429 --> 00:24:16,363
and then had female role-players
come in to laugh at our junk.
550
00:24:16,365 --> 00:24:17,364
Oh, God, that is cold.
551
00:24:17,366 --> 00:24:19,567
So to speak. (LAUGHS)
552
00:24:19,569 --> 00:24:20,768
Well, you know what?
553
00:24:20,770 --> 00:24:22,436
I think Sonny probably
had a leg up on that one.
554
00:24:22,438 --> 00:24:24,205
You know,
he's been working his whole life
555
00:24:24,207 --> 00:24:26,307
just preparing for women
to laugh at his junk.
556
00:24:26,309 --> 00:24:27,675
(LAUGHTER)
557
00:24:27,677 --> 00:24:28,943
Supposed to laugh, huh?
558
00:24:28,945 --> 00:24:30,845
Guess they forgot.
559
00:24:30,847 --> 00:24:32,847
Happens when they're awestruck.
560
00:24:32,849 --> 00:24:34,181
- DAVIS: Oh, come on.
- Please, Pee-Wee.
561
00:24:34,183 --> 00:24:35,883
John Holmes would have
a hard time striking awe
562
00:24:35,885 --> 00:24:37,484
after being covered in ice water
563
00:24:37,486 --> 00:24:38,686
and four, five days of no sleep.
564
00:24:38,688 --> 00:24:40,454
You know,
I call it rising to the occasion.
565
00:24:40,456 --> 00:24:42,056
DAVIS: Ew.
566
00:24:42,058 --> 00:24:43,757
Did get a number out of it, though.
567
00:24:43,759 --> 00:24:45,159
DAVIS: Oh. Mm-mm.
568
00:24:45,161 --> 00:24:46,861
I don't know why everybody
569
00:24:46,863 --> 00:24:49,243
gets so worked up over SERE.
570
00:24:49,655 --> 00:24:51,966
'Cause I will tell you one thing.
571
00:24:52,417 --> 00:24:54,301
It is not like the jungle.
572
00:24:54,303 --> 00:24:56,303
(LAUGHTER)
573
00:24:56,305 --> 00:24:58,505
(INDISTINCT CHATTER)
574
00:25:01,110 --> 00:25:02,309
(SIGHS)
575
00:25:11,687 --> 00:25:13,854
I'll go see what the hold-up is.
576
00:25:20,639 --> 00:25:23,154
Guy makes me ashamed to
call myself a "spook."
577
00:25:23,360 --> 00:25:26,033
Well, first of all,
never heard you call yourself a spook.
578
00:25:26,035 --> 00:25:27,234
It's because I was too ashamed.
579
00:25:27,236 --> 00:25:28,736
Yeah, and secondly,
580
00:25:28,738 --> 00:25:32,172
your agency has not cornered
the market on middle managers.
581
00:25:32,174 --> 00:25:34,161
(SIGHS)
582
00:25:35,006 --> 00:25:38,045
You know,
every clandestine services candidate
583
00:25:38,047 --> 00:25:40,014
goes to The Farm.
584
00:25:40,016 --> 00:25:42,702
We all do their POW training.
585
00:25:42,826 --> 00:25:46,487
It's miserable.
It's painful and scary as hell.
586
00:25:46,489 --> 00:25:48,656
I mean, it's not what you guys do,
obviously,
587
00:25:48,658 --> 00:25:52,493
but... it's pretty brutal.
588
00:25:52,495 --> 00:25:56,463
Then, you know, you spend years
basically chatting up bankers,
589
00:25:56,465 --> 00:25:59,934
and IMF geeks
and mid-level diplomats.
590
00:25:59,936 --> 00:26:02,002
And... developing assets?
591
00:26:02,004 --> 00:26:05,072
Mostly making small talk in cafes,
592
00:26:05,074 --> 00:26:07,074
just like Jane was doing.
593
00:26:07,076 --> 00:26:10,077
Like I used to do.
594
00:26:12,615 --> 00:26:15,015
She's not ready for this, Jason.
595
00:26:17,153 --> 00:26:19,353
She's running out of time.
596
00:26:20,189 --> 00:26:21,388
We have to get her here,
597
00:26:21,390 --> 00:26:22,756
before they take her to Venezuela
598
00:26:22,758 --> 00:26:24,658
and then to Lebanon.
599
00:26:27,999 --> 00:26:28,862
So...
600
00:26:28,864 --> 00:26:31,565
what else is going on with you, huh?
601
00:26:32,368 --> 00:26:34,037
Well, I broke up with Conley...
602
00:26:34,230 --> 00:26:35,202
- Guy I told you about?
- Oh.
603
00:26:35,204 --> 00:26:36,470
All the scarves?
604
00:26:36,472 --> 00:26:38,472
- Conley.
- Mm-hmm.
605
00:26:38,474 --> 00:26:39,506
Sorry to hear that.
606
00:26:39,508 --> 00:26:41,375
Yes, well...
607
00:26:41,734 --> 00:26:42,977
He only had two scarves.
608
00:26:42,979 --> 00:26:45,279
I shouldn't make him
sound like Greta Garbo.
609
00:26:45,281 --> 00:26:47,094
Make him sound however you want.
610
00:26:47,352 --> 00:26:49,450
Guy's dead to me.
611
00:26:49,452 --> 00:26:50,918
You never even met him.
612
00:26:50,920 --> 00:26:52,853
Well...
613
00:26:54,000 --> 00:26:55,856
He said I didn't talk.
614
00:26:55,858 --> 00:26:58,020
Apparently that's a problem.
615
00:26:58,380 --> 00:27:00,094
Maybe talking's overrated.
616
00:27:00,575 --> 00:27:02,229
Maybe.
617
00:27:02,688 --> 00:27:04,264
Or maybe not.
618
00:27:04,826 --> 00:27:07,101
Kinda liked him.
619
00:27:09,258 --> 00:27:11,449
JASON: Here they come.
620
00:27:18,178 --> 00:27:20,116
_
621
00:27:20,219 --> 00:27:22,178
_
622
00:27:22,466 --> 00:27:24,485
(SPEAKS SPANISH, TRAILS OFF)
623
00:27:24,935 --> 00:27:26,320
My guys tracked down the van.
624
00:27:26,322 --> 00:27:28,889
It's on Hidalgo Street,
five blocks from here.
625
00:27:28,891 --> 00:27:30,457
The guys you are looking for
626
00:27:30,459 --> 00:27:32,693
are hiding in an old
school across the street.
627
00:27:32,695 --> 00:27:33,961
Anybody see an American woman?
628
00:27:33,963 --> 00:27:36,685
Yes. I showed them the
picture you gave me.
629
00:27:44,106 --> 00:27:45,439
JASON: Okay. Let's go.
630
00:27:45,441 --> 00:27:47,274
Let's do it. Let's go get her. Come on.
631
00:27:47,276 --> 00:27:48,575
The ambassador has decided
632
00:27:48,577 --> 00:27:49,780
to loop in the Paraguayan military.
633
00:27:49,904 --> 00:27:50,543
- What?
- What?
634
00:27:50,646 --> 00:27:52,336
- Wait a second. When?
- He's on the phone with them now.
635
00:27:52,439 --> 00:27:54,728
- You said...
- I said I'd try.
636
00:27:55,016 --> 00:27:56,817
This woman is an American operative...
637
00:27:56,819 --> 00:27:59,353
Come on.
You know State was never gonna allow
638
00:27:59,355 --> 00:28:01,255
a unilateral American military assault
639
00:28:01,257 --> 00:28:02,956
in the middle of a densely
populated neighborhood.
640
00:28:02,958 --> 00:28:04,091
This is not Brazil.
641
00:28:04,093 --> 00:28:06,093
These military units around
here are undertrained,
642
00:28:06,095 --> 00:28:07,761
all right, on the take or both.
643
00:28:07,763 --> 00:28:10,330
We do a joint rescue
operation with them...
644
00:28:10,332 --> 00:28:11,632
it puts everybody in danger.
645
00:28:11,634 --> 00:28:14,428
Well, good news.
It's not gonna be a joint op.
646
00:28:14,655 --> 00:28:16,970
The Paraguayans want us
present as observers only.
647
00:28:16,972 --> 00:28:19,073
You gotta be kidding me.
648
00:28:19,075 --> 00:28:20,674
BUCKMAN: They feel that
they can handle the mission
649
00:28:20,676 --> 00:28:22,406
without our assistance.
650
00:28:22,715 --> 00:28:23,777
I'm sorry.
651
00:28:23,779 --> 00:28:25,279
It's the way it has to be.
652
00:28:25,748 --> 00:28:27,481
It's out of my hands.
653
00:28:37,860 --> 00:28:40,227
(ROCK MUSIC BLASTING)
654
00:28:51,974 --> 00:28:54,008
(ROCK MUSIC FADES)
655
00:28:54,010 --> 00:28:56,043
(SEAGULLS SQUAWKING)
656
00:28:56,045 --> 00:28:58,212
(WAVES HISSING ON SAND)
657
00:29:04,153 --> 00:29:05,452
Oh...
658
00:29:05,454 --> 00:29:07,855
Man, I'm beat.
659
00:29:08,168 --> 00:29:09,290
(GROANS)
660
00:29:10,075 --> 00:29:11,025
Ah.
661
00:29:12,007 --> 00:29:14,661
Thought being dead'd be
more restful than this.
662
00:29:14,945 --> 00:29:16,363
(LAUGHS)
663
00:29:17,104 --> 00:29:18,799
You know, I went to your house.
664
00:29:18,801 --> 00:29:20,901
Yeah, I know.
665
00:29:21,371 --> 00:29:23,504
How did you get out of there?
666
00:29:23,506 --> 00:29:25,372
Just left.
667
00:29:26,442 --> 00:29:28,175
What about your old man?
668
00:29:28,177 --> 00:29:29,810
What about him?
669
00:29:29,812 --> 00:29:30,778
(SNIFFS)
670
00:29:30,780 --> 00:29:32,780
Some things you can't fight,
671
00:29:32,782 --> 00:29:34,148
so you don't.
672
00:29:34,585 --> 00:29:35,382
Give up.
673
00:29:35,384 --> 00:29:36,584
(SCOFFS QUIETLY)
674
00:29:36,586 --> 00:29:37,618
Please.
675
00:29:38,274 --> 00:29:41,188
I never saw you give up once,
on anything.
676
00:29:41,190 --> 00:29:44,065
You asked me how, so I'm telling you.
677
00:29:44,848 --> 00:29:46,894
You give up and say good-bye.
678
00:29:49,032 --> 00:29:50,965
That's what I did.
679
00:29:51,836 --> 00:29:54,722
Just give up and say good-bye?
680
00:29:55,638 --> 00:29:58,164
Don't fight what can't be fought.
681
00:29:58,845 --> 00:30:01,223
It's a waste of energy.
682
00:30:02,578 --> 00:30:04,411
Man, that ocean looks great.
683
00:30:04,413 --> 00:30:05,964
Wow.
684
00:30:07,883 --> 00:30:10,284
Hey, hold on, man. You-you don't
want to stay a little longer?
685
00:30:10,623 --> 00:30:12,453
Nah.
686
00:30:12,455 --> 00:30:14,828
I gotta get back.
687
00:30:15,240 --> 00:30:16,992
Brian, don't go.
688
00:30:18,147 --> 00:30:19,734
Brian.
689
00:30:20,663 --> 00:30:23,364
Brian! Brian, wait.
(ROCK MUSIC RESUMES BLASTING)
690
00:30:27,937 --> 00:30:30,104
(BIRDS SINGING)
691
00:30:33,295 --> 00:30:35,768
BUCKMAN: Teniente Primero Vargas,
692
00:30:36,325 --> 00:30:39,005
- allow me to introduce...
- VARGAS: The observers.
693
00:30:39,644 --> 00:30:40,877
(JASON CLEARS THROAT)
694
00:30:41,145 --> 00:30:43,598
Brief us on your operation plan?
695
00:30:43,742 --> 00:30:46,120
My men will approach the
front and side of the target
696
00:30:46,122 --> 00:30:49,189
through the courtyard,
blow the door with a time fuse.
697
00:30:49,191 --> 00:30:52,503
We estimate five people inside,
including the hostage.
698
00:30:54,063 --> 00:30:56,163
All right, look. You know what?
I can get our breaching kit
699
00:30:56,165 --> 00:30:57,331
down here in a couple hours.
700
00:30:57,333 --> 00:30:58,666
Shock tube's gonna give you
701
00:30:58,668 --> 00:31:00,134
an instantaneous command detonation.
702
00:31:00,136 --> 00:31:03,437
In a breach,
it's a lot safer than a time fuse.
703
00:31:03,439 --> 00:31:05,372
No, thank you.
704
00:31:06,269 --> 00:31:07,808
I'm concerned about the perimeter.
705
00:31:07,810 --> 00:31:09,677
You're concerned. I'm not concerned.
706
00:31:09,679 --> 00:31:11,279
May I suggest a sniper
overwatch position?
707
00:31:11,402 --> 00:31:14,048
Enough. This is not your operation.
708
00:31:14,050 --> 00:31:17,999
But it's our citizen that
these people are holding.
709
00:31:18,349 --> 00:31:20,688
And you will be more than
welcome to escort her back home
710
00:31:20,690 --> 00:31:22,923
once our mission has been completed.
711
00:31:22,925 --> 00:31:24,699
(SPEAKS SPANISH)
712
00:31:25,428 --> 00:31:27,928
This guy's gonna get people killed.
713
00:31:34,882 --> 00:31:38,405
You are a pain in my ass,
Prisoner One-Four.
714
00:31:38,407 --> 00:31:40,574
Every word out of your mouth is a lie.
715
00:31:40,576 --> 00:31:43,043
You've just been trying
to delay the inevitable,
716
00:31:43,045 --> 00:31:44,912
when you will break.
717
00:31:44,914 --> 00:31:47,821
Well, that moment has arrived.
718
00:31:48,151 --> 00:31:49,717
I don't know what you're talking about.
719
00:31:49,719 --> 00:31:51,485
I told you, we just got lost.
720
00:31:51,487 --> 00:31:53,613
I'm no good with maps and things.
721
00:31:54,479 --> 00:31:56,156
It's a good thing I
got something special
722
00:31:56,158 --> 00:31:58,478
for cocky bastards like you.
723
00:31:58,643 --> 00:31:59,674
Now.
724
00:32:18,024 --> 00:32:21,315
My soldiers' body cams...
They'll give us real-time view.
725
00:32:21,317 --> 00:32:23,784
(RADIO CHATTER IN SPANISH)
726
00:32:25,982 --> 00:32:28,126
_
727
00:32:28,930 --> 00:32:30,023
_
728
00:32:30,146 --> 00:32:31,759
(RADIO CHATTER IN SPANISH CONTINUES)
729
00:32:31,761 --> 00:32:33,861
(RAPID GUNFIRE)
730
00:32:34,830 --> 00:32:36,964
(CHATTER IN SPANISH)
731
00:32:41,649 --> 00:32:43,958
_
732
00:32:46,601 --> 00:32:49,363
_
733
00:32:52,888 --> 00:32:54,414
_
734
00:32:54,579 --> 00:32:55,280
_
735
00:32:55,403 --> 00:32:56,434
_
736
00:32:58,654 --> 00:33:00,187
(CHATTER IN SPANISH CONTINUES)
737
00:33:00,189 --> 00:33:01,989
JANE: No! No!
738
00:33:04,076 --> 00:33:05,192
MANDY: They're taking her!
739
00:33:05,194 --> 00:33:06,193
Jason!
740
00:33:06,195 --> 00:33:07,428
I'm on it.
741
00:33:07,430 --> 00:33:09,696
(CHATTER IN SPANISH CONTINUES)
742
00:33:20,443 --> 00:33:21,942
(TIRES SCREECH)
743
00:33:38,303 --> 00:33:40,068
Mr. Ambassador. Mark Buckman.
744
00:33:40,271 --> 00:33:41,403
Sir, we have a...
745
00:33:41,405 --> 00:33:43,739
we have a little situation and...
746
00:33:45,042 --> 00:33:46,809
Mr. Ambassador, my name is Amanda Ellis.
747
00:33:46,811 --> 00:33:48,110
I'm with...
748
00:33:49,423 --> 00:33:51,213
Yes, sir, that's right.
749
00:33:51,829 --> 00:33:53,048
Yes, sir, we believe they're headed
750
00:33:53,050 --> 00:33:55,384
for a private airfield
outside Nueva Esperanza.
751
00:33:55,386 --> 00:33:57,686
It's the only good airstrip
within a hundred miles.
752
00:33:57,944 --> 00:33:59,722
Hezbollah uses it for
a lot of their travel
753
00:33:59,724 --> 00:34:01,257
between here and Venezuela.
754
00:34:01,259 --> 00:34:03,891
We have one Dev Group operator
in-country and en route.
755
00:34:03,931 --> 00:34:05,408
The rest of his assault
team is standing by,
756
00:34:05,474 --> 00:34:06,899
waiting for your green light.
757
00:34:08,145 --> 00:34:11,333
S... Sir, we did give them a
chance to try it themselves,
758
00:34:11,335 --> 00:34:12,768
and it's been a disaster.
759
00:34:12,770 --> 00:34:14,860
Three of their soldiers dead,
five wounded,
760
00:34:14,899 --> 00:34:17,439
an American operative
placed in further danger.
761
00:34:17,441 --> 00:34:19,002
All of which...
762
00:34:19,944 --> 00:34:21,744
All of which pales by comparison
763
00:34:21,746 --> 00:34:23,913
to the disaster we'll be facing
soon as Hezbollah can get
764
00:34:23,915 --> 00:34:26,206
Agent Cole in front of
their webcams in Lebanon.
765
00:34:29,120 --> 00:34:30,519
(SIGHS)
766
00:34:30,521 --> 00:34:31,812
Excellent.
767
00:34:33,335 --> 00:34:34,189
Thank you, sir.
768
00:34:34,191 --> 00:34:35,591
Thank you.
769
00:34:35,593 --> 00:34:36,963
We'll try.
770
00:34:39,797 --> 00:34:42,531
(SIGHS)
771
00:34:50,975 --> 00:34:53,208
Bravo 3 in position.
772
00:34:56,147 --> 00:34:57,947
Bravo 4 in position.
773
00:34:59,350 --> 00:35:00,516
(ENGINE REVVING)
774
00:35:00,518 --> 00:35:02,184
JASON: Light 'em up, boys.
775
00:35:08,159 --> 00:35:10,359
(RAPID GUNFIRE)
776
00:35:13,130 --> 00:35:14,730
Take 'em.
777
00:35:44,267 --> 00:35:45,861
Jane Cole. Jane Cole. U.S. military.
778
00:35:45,863 --> 00:35:47,396
It's okay. I'm here to take you home.
779
00:35:47,398 --> 00:35:48,664
Let's go. Come on.
780
00:35:48,666 --> 00:35:50,566
Come on. I got you.
781
00:35:50,568 --> 00:35:52,134
(JASON GRUNTS)
782
00:36:01,112 --> 00:36:05,514
JANE: After they broke my cover,
I told them who I was,
783
00:36:05,516 --> 00:36:07,883
but they killed my guys anyway.
784
00:36:07,885 --> 00:36:09,985
You did everything you could.
785
00:36:09,987 --> 00:36:11,739
Wrong place, wrong time.
786
00:36:12,399 --> 00:36:14,189
DAVIS: Hey,
I wouldn't put away my kit just yet,
787
00:36:14,191 --> 00:36:15,457
if I were you.
788
00:36:15,459 --> 00:36:17,026
You're gonna need your
assault gear once we land.
789
00:36:17,028 --> 00:36:19,395
Why? We going on another mission?
790
00:36:19,397 --> 00:36:20,896
I just got the word.
791
00:36:20,898 --> 00:36:24,454
Good news is, I can promise you
you'll be greeted as liberators.
792
00:36:25,102 --> 00:36:27,069
(WATER TRICKLING)
793
00:36:29,220 --> 00:36:31,925
(PANTING)
794
00:36:51,362 --> 00:36:53,929
Follow me, boy. Try and keep up.
795
00:36:53,931 --> 00:36:56,832
You go on without me, Pop. Go on.
796
00:36:56,834 --> 00:36:59,301
You can't stay here, son.
You're gonna drown.
797
00:36:59,303 --> 00:37:01,070
No, I won't. Go on, get out of here.
798
00:37:01,072 --> 00:37:04,139
Yes, you will, son. Yes, you will.
799
00:37:25,196 --> 00:37:27,663
Some things you just can't fight.
800
00:37:27,665 --> 00:37:30,699
Give up and say good-bye.
801
00:37:43,523 --> 00:37:45,714
(MUFFLED GUNFIRE IN DISTANCE)
802
00:39:04,195 --> 00:39:05,294
ADAM: Gentlemen,
803
00:39:05,296 --> 00:39:07,829
this camp has been liberated.
804
00:39:07,831 --> 00:39:09,998
Congratulations.
805
00:39:16,140 --> 00:39:18,273
(CRICKETS CHIRPING)
806
00:39:38,796 --> 00:39:40,896
(RAY SIGHS)
807
00:39:47,204 --> 00:39:50,138
Oh, hey, baby. You're back.
808
00:39:55,446 --> 00:39:57,446
Let me help you with all this.
809
00:39:57,448 --> 00:39:59,481
No, let's just go to bed.
810
00:39:59,483 --> 00:40:02,017
No, Naima, I'm serious.
811
00:40:02,019 --> 00:40:03,785
I mean it.
812
00:40:03,787 --> 00:40:05,287
Whatever's going on,
we'll get through it.
813
00:40:05,289 --> 00:40:07,525
We always do.
814
00:40:08,392 --> 00:40:11,093
You shouldn't have to
worry about all this.
815
00:40:12,896 --> 00:40:14,329
It's okay.
816
00:40:14,766 --> 00:40:16,441
We're a family.
817
00:40:18,402 --> 00:40:20,487
We're in this together.
818
00:40:24,341 --> 00:40:27,042
So tell me what's going on.
819
00:40:28,579 --> 00:40:30,890
(SIGHS)
820
00:40:31,818 --> 00:40:33,582
It's not good.
821
00:40:33,584 --> 00:40:34,983
Really not good.
822
00:40:34,985 --> 00:40:37,386
Show me.
823
00:40:44,862 --> 00:40:46,695
(KNOCKS)
824
00:40:49,314 --> 00:40:50,499
Got enough for the both of us.
825
00:40:50,501 --> 00:40:52,000
No, you really shouldn't have.
826
00:40:52,002 --> 00:40:54,303
Yeah, I should've, because,
you know what, you work these hours.
827
00:40:54,305 --> 00:40:56,405
You deserve that one
that you like right there.
828
00:40:56,407 --> 00:40:57,439
That's yours.
829
00:40:57,441 --> 00:40:58,807
Oh, man, it is a good thing
830
00:40:58,809 --> 00:41:00,242
you weren't rolling out this much
831
00:41:00,244 --> 00:41:03,545
when we were living together,
'cause I'd weigh 300 pounds.
832
00:41:03,547 --> 00:41:05,314
Mmm.
833
00:41:05,316 --> 00:41:08,517
I don't suppose we could
transfer this tradition
834
00:41:08,519 --> 00:41:10,786
to that vegan place that I like.
835
00:41:10,788 --> 00:41:11,920
- Vegan? Come on.
- Yeah.
836
00:41:11,922 --> 00:41:13,055
Nuh-uh, never.
837
00:41:13,057 --> 00:41:16,058
Tradition is tradition, right?
838
00:41:16,060 --> 00:41:19,394
And that is why we commit to that.
839
00:41:19,873 --> 00:41:23,198
- Cheers.
- Cheers. Hmm.
840
00:41:26,006 --> 00:41:27,602
(SIGHS) So...
841
00:41:27,604 --> 00:41:28,970
(SNIFFLES)
842
00:41:28,972 --> 00:41:32,941
Any idea why, um,
things are so busy lately?
843
00:41:32,943 --> 00:41:34,276
I mean, you would tell me
844
00:41:34,278 --> 00:41:36,611
if it was the zombie apocalypse
starting, right?
845
00:41:36,613 --> 00:41:38,180
No, you would know, 'cause you'd see
846
00:41:38,182 --> 00:41:40,482
Sonny doing the Sound of
Music dance in our backyard.
847
00:41:40,484 --> 00:41:41,616
Singing out loud.
848
00:41:41,618 --> 00:41:43,485
(CHUCKLES)
849
00:41:45,222 --> 00:41:47,757
This thing that's been on the news...
850
00:41:47,989 --> 00:41:52,127
Woman was rescued from some
terrifying-sounding people
851
00:41:52,129 --> 00:41:54,560
in South America?
852
00:41:55,436 --> 00:41:56,956
I don't watch the news.
853
00:41:57,188 --> 00:41:58,451
Jason.
854
00:41:59,903 --> 00:42:02,704
She got grabbed a few hours
before you guys rolled out.
855
00:42:02,706 --> 00:42:04,639
And then a few hours before you're back,
856
00:42:04,641 --> 00:42:06,708
she's safe and sound.
857
00:42:06,710 --> 00:42:08,910
Don't have to be Sherlock Holmes.
858
00:42:10,714 --> 00:42:12,881
(SIGHS, SNIFFLES)
859
00:42:16,487 --> 00:42:18,520
You know the problem
being married to the guy
860
00:42:18,522 --> 00:42:20,255
whose job is saving the world?
861
00:42:22,593 --> 00:42:25,527
Any time you want to come first...
862
00:42:27,364 --> 00:42:29,297
you're being selfish.
863
00:42:30,801 --> 00:42:33,034
Thing is, this is the only life we have,
864
00:42:33,036 --> 00:42:35,430
me and the kids.
865
00:42:36,240 --> 00:42:38,907
We're not gonna waste
it living with a ghost.
866
00:42:42,613 --> 00:42:44,446
(PAPER RUSTLES)
867
00:42:47,050 --> 00:42:50,272
You've been talking to me
since we were nine years old.
868
00:42:56,482 --> 00:42:59,194
Two men that were with her...
869
00:43:01,031 --> 00:43:02,464
they killed them.
870
00:43:02,466 --> 00:43:05,300
Tortured them first.
871
00:43:05,841 --> 00:43:08,069
Her real name is Jane Cole.
872
00:43:08,071 --> 00:43:09,771
Worked for the Agency.
873
00:43:12,515 --> 00:43:17,436
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
62931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.