All language subtitles for Prisoner.Of.Azkaban.2004.1080p.BluRay.x264.DTS-ETRG.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:34,451 --> 00:01:07,650 Lumos Maxima. 1 00:01:09,611 --> 00:01:11,487 Lumos Maxima! 2 00:01:40,934 --> 00:01:42,518 Harry. Harry. 3 00:01:42,686 --> 00:01:44,687 Harry, open the door. 4 00:01:51,528 --> 00:01:53,863 Marge. How lovely to see-- 5 00:01:54,031 --> 00:01:57,408 Uncle Vernon, I need you to sign this form. 6 00:01:57,576 --> 00:01:58,910 What is it? 7 00:01:59,077 --> 00:02:01,204 Nothing. School stuff. 8 00:02:01,371 --> 00:02:04,040 Later perhaps, if you behave. 9 00:02:04,208 --> 00:02:06,417 I will if she does. 10 00:02:06,585 --> 00:02:09,754 -Oh, you're still here, are you? -Yes. 11 00:02:10,130 --> 00:02:12,757 Don't say yes in that ungrateful way. 12 00:02:12,925 --> 00:02:14,884 Damn good of my brother to keep you. 13 00:02:15,052 --> 00:02:19,388 He'd have been straight to an orphanage if he'd been dumped on my doorstep. 14 00:02:19,556 --> 00:02:23,935 Is that my Dudders? Is that my little neffy-poo? 15 00:02:24,102 --> 00:02:25,895 Give me a kiss. Come on. Up, up. 16 00:02:26,063 --> 00:02:28,356 Take Marge's suitcase upstairs. 17 00:02:28,524 --> 00:02:30,566 Okay. 18 00:02:33,904 --> 00:02:36,781 Finish that off for Mommy. Good boy, Rippy-poo. 19 00:02:37,783 --> 00:02:40,743 -Can I tempt you, Marge? -Just a small one. 20 00:02:40,911 --> 00:02:43,871 Excellent nosh, Petunia. 21 00:02:44,456 --> 00:02:46,457 A bit more. 22 00:02:47,000 --> 00:02:50,378 Usually just a fry-up for me, what with 12 dogs. 23 00:02:50,546 --> 00:02:53,130 Just a bit more. That's a boy. 24 00:02:56,218 --> 00:02:58,219 You wanna try a little drop of brandy? 25 00:02:58,387 --> 00:03:02,431 A little drop of brandy-brandy windy-wandy for Rippy-pippy-pooh? 26 00:03:03,934 --> 00:03:05,726 What are you smirking at? 27 00:03:05,894 --> 00:03:07,770 Where did you send the boy, Vernon? 28 00:03:07,938 --> 00:03:11,232 St. Brutus's. it's a fine institution for hopeless cases. 29 00:03:11,400 --> 00:03:14,443 Do they use a cane at St. Brutus's, boy? 30 00:03:17,865 --> 00:03:19,115 Oh, yeah. 31 00:03:19,283 --> 00:03:22,076 Yeah. I've been beaten loads of times. 32 00:03:22,244 --> 00:03:24,829 Excellent. I won't have this namby-pamby... 33 00:03:24,997 --> 00:03:28,165 ...wishy-washy nonsense about not beating people who deserve it. 34 00:03:28,333 --> 00:03:31,460 You mustn't blame yourself about how this one turned out. 35 00:03:31,628 --> 00:03:35,548 It's all to do with blood. Bad blood will out. 36 00:03:35,716 --> 00:03:37,884 What is it the boy's father did, Petunia? 37 00:03:38,051 --> 00:03:41,053 Nothing. He didn't work. He was unemployed. 38 00:03:41,221 --> 00:03:44,056 -And a drunk too, no doubt? -That's a lie. 39 00:03:44,224 --> 00:03:46,809 -What did you say? -My dad wasn't a drunk. 40 00:03:49,771 --> 00:03:53,858 Don't worry. Don't fuss, Petunia. I have a very firm grip. 41 00:03:54,026 --> 00:03:55,860 I think it's time you went to bed. 42 00:03:56,028 --> 00:03:59,280 Quiet, Vernon. You, clean it up. 43 00:04:00,449 --> 00:04:03,492 Actually, it's nothing to do with the father. 44 00:04:03,660 --> 00:04:07,622 It's all to do with the mother. You see it all the time with dogs. 45 00:04:07,789 --> 00:04:11,834 If something's wrong with the bitch, then something's wrong with the pup. 46 00:04:12,002 --> 00:04:13,711 Shut up! Shut up! 47 00:04:18,717 --> 00:04:20,468 Right. 48 00:04:20,636 --> 00:04:22,762 Let me tell you.... 49 00:04:44,201 --> 00:04:46,369 Vernon! 50 00:04:49,373 --> 00:04:51,207 Vernon! Vernon, do something! 51 00:05:34,584 --> 00:05:36,627 Stop! 52 00:05:39,214 --> 00:05:41,757 I've got you, Marge. I've got you. 53 00:05:45,178 --> 00:05:47,221 -Hold on, hold on. -Get off. 54 00:05:48,432 --> 00:05:50,266 -Don't you dare! -Sorry. 55 00:05:51,435 --> 00:05:53,269 Oh, Vernon. 56 00:05:53,437 --> 00:05:55,187 Oh, God. 57 00:05:55,355 --> 00:05:57,148 Marge! 58 00:06:04,239 --> 00:06:06,449 Please! 59 00:06:07,075 --> 00:06:09,285 Marge! 60 00:06:10,370 --> 00:06:13,539 Come back! 61 00:06:37,522 --> 00:06:39,940 You bring her back! You bring her back now. 62 00:06:40,108 --> 00:06:43,360 -You put her right! -No. She deserved what she got. 63 00:06:43,820 --> 00:06:46,947 -Keep away from me. -You can't do magic outside school. 64 00:06:47,157 --> 00:06:50,159 -Yeah? Try me. -They won't let you back now. 65 00:06:50,327 --> 00:06:51,660 You've nowhere to go. 66 00:06:51,828 --> 00:06:54,163 I don't care. Anywhere is better than here. 67 00:08:30,302 --> 00:08:32,136 "Welcome to the Knight Bus... 68 00:08:32,304 --> 00:08:35,681 ...emergency transport for the stranded witch or wizard. 69 00:08:35,849 --> 00:08:40,811 My name is Stan Shunpike, and I will be your conductor for this evening." 70 00:08:44,566 --> 00:08:45,983 What you doing down there? 71 00:08:46,735 --> 00:08:48,903 -I fell over. -What you fell over for? 72 00:08:49,112 --> 00:08:51,739 - I didn't do it on purpose. -Well, come on then. 73 00:08:51,948 --> 00:08:54,116 Let's not wait for the grass to grow. 74 00:09:01,249 --> 00:09:04,293 -What you looking at? -Nothing. 75 00:09:04,461 --> 00:09:06,212 Well, come on, then. ln. 76 00:09:06,379 --> 00:09:09,215 No, no, no. I'll get this. You get in. 77 00:09:14,179 --> 00:09:16,388 Come on. 78 00:09:26,274 --> 00:09:29,026 Come on. Move on, move on. 79 00:09:43,792 --> 00:09:47,044 -Take her away, Ern. -Yeah, take it away, Ernie. 80 00:09:47,212 --> 00:09:49,463 It's going to be a bumpy ride. 81 00:10:00,183 --> 00:10:03,435 -What did you say your name was? -I didn't. 82 00:10:04,020 --> 00:10:08,107 -Whereabouts are you headed? -The Leaky Cauldron. That's in London. 83 00:10:08,358 --> 00:10:11,277 You hear that? "The Leaky Cauldron. That's in London." 84 00:10:11,444 --> 00:10:13,779 The Leaky Cauldron. If you have pea soup... 85 00:10:13,947 --> 00:10:16,740 ...make sure you eat it before it eats you. 86 00:10:20,161 --> 00:10:22,788 -But the Muggles. Can't they see us? -Muggles? 87 00:10:22,956 --> 00:10:24,707 They don't see nothing, do they? 88 00:10:24,874 --> 00:10:27,418 No, but if you jab them with a fork, they feel. 89 00:10:29,170 --> 00:10:32,214 Ernie, little old lady at 12 o'clock! 90 00:10:40,932 --> 00:10:43,475 Ten, nine, eight... 91 00:10:43,727 --> 00:10:46,395 ...seven, six, five... 92 00:10:46,604 --> 00:10:48,856 ...four, three, three and a half... 93 00:10:49,065 --> 00:10:50,858 ...two, one and three quarters. 94 00:10:51,401 --> 00:10:53,027 Yes! 95 00:10:57,365 --> 00:10:58,741 Who is that? 96 00:10:58,950 --> 00:11:01,327 That man. 97 00:11:02,996 --> 00:11:04,788 Who is that? 98 00:11:04,998 --> 00:11:06,498 Who is--? 99 00:11:06,750 --> 00:11:09,084 That is Sirius Black, that is. 100 00:11:09,669 --> 00:11:12,921 Don't tell me you've never been hearing of Sirius Black. 101 00:11:14,257 --> 00:11:16,508 He's a murderer. 102 00:11:16,676 --> 00:11:19,303 Got himself locked up in Azkaban for it. 103 00:11:19,971 --> 00:11:23,390 -How did he escape? -Well, that's the question, isn't it? 104 00:11:23,558 --> 00:11:25,517 He's the first one that done it. 105 00:11:26,478 --> 00:11:29,104 He was a big supporter of... 106 00:11:29,606 --> 00:11:31,106 ...You-Know-Who. 107 00:11:31,816 --> 00:11:33,692 I reckon you've heard of him. 108 00:11:33,860 --> 00:11:35,444 Yeah. 109 00:11:35,612 --> 00:11:36,945 Him I've heard of. 110 00:11:39,657 --> 00:11:42,326 Ernie, two double-deckers at 12 o'clock. 111 00:11:42,827 --> 00:11:44,495 They're getting closer, Ernie. 112 00:11:45,288 --> 00:11:47,539 Ernie, they're right on top of us! 113 00:11:54,923 --> 00:11:57,341 Mind your head. 114 00:12:02,222 --> 00:12:04,181 Hey, guys? Guys? 115 00:12:04,391 --> 00:12:06,558 Why the long faces? 116 00:12:12,399 --> 00:12:14,817 Yeah, yeah. Nearly there. Nearly there. 117 00:12:20,281 --> 00:12:23,659 -The Leaky Cauldron. -Next stop, Knockturn Alley. 118 00:12:24,994 --> 00:12:27,663 Mr. Potter, at last. 119 00:12:30,667 --> 00:12:33,377 -Take it away, Ern. -Yeah, take it away, Ernie! 120 00:12:56,568 --> 00:12:58,402 Room 11 . 121 00:13:00,989 --> 00:13:02,322 Hedwig. 122 00:13:02,490 --> 00:13:05,325 Right smart bird you got there, Mr. Potter. 123 00:13:05,493 --> 00:13:09,204 He arrived here just five minutes before yourself. 124 00:13:11,082 --> 00:13:14,710 As Minister for Magic, it is my duty to inform you, Mr. Potter... 125 00:13:14,878 --> 00:13:18,088 ...earlier this evening your uncle's sister was located... 126 00:13:18,256 --> 00:13:22,217 ...a little south of Sheffield, circling a chimney stack. 127 00:13:22,385 --> 00:13:26,138 The Accidental Magic Reversal Department was dispatched immediately. 128 00:13:26,306 --> 00:13:31,101 She has been properly punctured and her memory modified. 129 00:13:31,352 --> 00:13:36,023 She will have no recollection of the incident whatsoever. 130 00:13:36,191 --> 00:13:38,775 So that's that... 131 00:13:38,943 --> 00:13:41,820 ...and no harm done. 132 00:13:42,489 --> 00:13:43,822 Pea soup? 133 00:13:43,990 --> 00:13:46,116 No, thank you. 134 00:13:46,284 --> 00:13:48,494 -Minister? -Yes? 135 00:13:48,661 --> 00:13:50,412 -I don't understand. -Understand? 136 00:13:50,580 --> 00:13:54,124 I broke the law. Underage wizards can't use magic at home. 137 00:13:54,375 --> 00:13:57,377 Come now. The Ministry doesn't send people to Azkaban... 138 00:13:57,545 --> 00:14:00,088 ...for blowing up their aunts. 139 00:14:04,052 --> 00:14:08,597 On the other hand, running away like that, given the state of things... 140 00:14:08,765 --> 00:14:11,225 ...was very, very irresponsible. 141 00:14:11,434 --> 00:14:15,187 -"The state of things," sir? -We have a killer on the loose. 142 00:14:15,355 --> 00:14:17,189 Sirius Black, you mean? 143 00:14:17,357 --> 00:14:19,107 But what's he got to do with me? 144 00:14:21,444 --> 00:14:26,240 Nothing, of course. You're safe. And that's what matters. 145 00:14:26,449 --> 00:14:29,576 And tomorrow you'll be on your way back to Hogwarts. 146 00:14:29,744 --> 00:14:32,704 These are your new schoolbooks. I took the liberty... 147 00:14:32,872 --> 00:14:36,875 ...of having them brought here. Now Tom will show you to your room. 148 00:14:41,798 --> 00:14:43,090 Hedwig. 149 00:14:43,341 --> 00:14:48,262 Oh, by the way, Harry. Whilst you're here, it would be best if you didn't... 150 00:14:48,555 --> 00:14:50,597 ...wander. 151 00:14:52,600 --> 00:14:55,477 Right! You gonna move that bus or what? 152 00:16:14,265 --> 00:16:16,308 Housekeeping. 153 00:16:19,729 --> 00:16:21,980 I'll come back later. 154 00:16:29,572 --> 00:16:30,989 I'm warning you, Hermione. 155 00:16:31,157 --> 00:16:34,868 Keep that beast away from Scabbers, or I'll turn it into a tea cozy. 156 00:16:35,078 --> 00:16:37,120 It's a cat, Ronald. What do you expect? 157 00:16:37,288 --> 00:16:40,290 -it's in his nature. -A cat? Is that what they told you? 158 00:16:40,458 --> 00:16:43,001 -Looks like a pig with hair. -That's rich... 159 00:16:43,169 --> 00:16:45,712 ...coming from the owner of that smelly old shoe brush. 160 00:16:45,880 --> 00:16:48,382 Crookshanks, just ignore the mean little boy. 161 00:16:48,549 --> 00:16:52,594 Harry. 162 00:16:53,763 --> 00:16:56,848 -Egypt. What's it like? -Brilliant. Loads of old stuff... 163 00:16:57,100 --> 00:17:00,394 ...like mummies, tombs, even Scabbers enjoyed himself. 164 00:17:00,603 --> 00:17:03,772 -Egyptians used to worship cats. -Along with the dung beetle. 165 00:17:03,940 --> 00:17:07,109 -Not flashing that clipping again? -I haven't shown anyone. 166 00:17:07,276 --> 00:17:09,695 No, not a soul. Not unless you count Tom. 167 00:17:09,862 --> 00:17:11,279 -The day maid. -Night maid. 168 00:17:11,447 --> 00:17:13,573 -Cook. -The bloke who fixed the toilet. 169 00:17:13,741 --> 00:17:15,158 -Harry. -Mrs. Weasley. 170 00:17:15,326 --> 00:17:17,494 -Good to see you, dear. -Good to see you. 171 00:17:17,662 --> 00:17:18,995 -Got everything? -Yes. 172 00:17:19,163 --> 00:17:21,331 -Yes? All your books? -it's all upstairs. 173 00:17:21,499 --> 00:17:22,916 -Your clothes? -Everything. 174 00:17:23,126 --> 00:17:24,334 -Good boy. -Thank you. 175 00:17:24,502 --> 00:17:26,545 -Harry Potter. -Mr. Weasley. 176 00:17:26,713 --> 00:17:30,215 -Harry, wonder if I might have a word? -Yeah, sure. 177 00:17:30,425 --> 00:17:33,051 -Hermione. -Good morning, Mr. Weasley. 178 00:17:33,219 --> 00:17:36,847 -Looking forward to a new term? -Yeah. It should be great. 179 00:17:39,934 --> 00:17:43,770 Harry, some within the Ministry would strongly discourage me... 180 00:17:43,938 --> 00:17:46,606 ...from divulging what I'm about to reveal to you. 181 00:17:46,774 --> 00:17:50,110 But I think that you need to know the facts. 182 00:17:50,278 --> 00:17:52,863 You are in danger. 183 00:17:53,531 --> 00:17:55,991 Grave danger. 184 00:17:56,492 --> 00:17:59,161 Has this anything to do with Sirius Black, sir? 185 00:17:59,954 --> 00:18:02,330 What do you know about Sirius Black, Harry? 186 00:18:02,498 --> 00:18:06,209 -Only that he's escaped from Azkaban. -Do you know why? 187 00:18:06,919 --> 00:18:09,713 Thirteen years ago, when you stopped.... 188 00:18:09,881 --> 00:18:11,715 -Voldemort. -Don't say his name. 189 00:18:11,883 --> 00:18:13,216 Sorry. 190 00:18:13,384 --> 00:18:16,303 When you stopped You-Know-Who... 191 00:18:16,471 --> 00:18:18,096 ...Black lost everything. 192 00:18:18,264 --> 00:18:22,559 But to this day, he still remains a faithful servant. 193 00:18:22,727 --> 00:18:24,895 And in his mind... 194 00:18:25,062 --> 00:18:28,064 ...you are the only thing that stands in the way... 195 00:18:28,232 --> 00:18:31,985 ...of You-Know-Who returning to power. 196 00:18:32,195 --> 00:18:34,321 And that is why... 197 00:18:34,489 --> 00:18:37,032 ...he has escaped from Azkaban. 198 00:18:37,366 --> 00:18:39,075 To find you. 199 00:18:40,536 --> 00:18:42,204 And kill me. 200 00:18:43,122 --> 00:18:45,791 Harry, swear to me that whatever you might hear... 201 00:18:45,958 --> 00:18:48,502 ...you won't go looking for Black. 202 00:18:48,878 --> 00:18:50,212 Mr. Weasley... 203 00:18:50,379 --> 00:18:54,382 ...why would I go looking for someone who wants to kill me? 204 00:18:55,176 --> 00:18:56,927 Quick. Quick. 205 00:18:57,094 --> 00:18:58,929 Ron, Ron! 206 00:18:59,639 --> 00:19:01,723 Oh, for goodness' sake! 207 00:19:01,933 --> 00:19:04,392 Don't lose him! 208 00:19:05,436 --> 00:19:07,521 I didn't mean to blow her up. I just-- 209 00:19:07,730 --> 00:19:10,148 -I lost control. -Brilliant. 210 00:19:10,316 --> 00:19:13,902 Honestly, Ron, it's not funny. Harry was lucky not to be expelled. 211 00:19:14,070 --> 00:19:15,821 I was lucky not to be arrested. 212 00:19:15,988 --> 00:19:18,031 I still think it was brilliant. 213 00:19:18,616 --> 00:19:20,951 Come on. Everywhere else is full. 214 00:19:23,788 --> 00:19:25,163 Who do you think that is? 215 00:19:25,331 --> 00:19:28,208 -Professor R.J. Lupin. -Do you know everything? 216 00:19:28,376 --> 00:19:30,502 How is it she knows everything? 217 00:19:30,670 --> 00:19:33,797 -it's on his suitcase, Ronald. -Oh. 218 00:19:34,090 --> 00:19:37,384 -Do you think he's really asleep? -Seems to be. Why? 219 00:19:39,095 --> 00:19:41,263 I gotta tell you something. 220 00:19:54,694 --> 00:19:57,946 Let me get this straight. Sirius Black escaped from Azkaban... 221 00:19:58,114 --> 00:20:00,031 -...to come after you? -Yeah. 222 00:20:00,199 --> 00:20:02,117 But they'll catch Black, won't they? 223 00:20:02,285 --> 00:20:05,078 -I mean, everyone's looking for him. -Sure. 224 00:20:05,246 --> 00:20:08,582 Except no one's ever broken out of Azkaban before... 225 00:20:08,749 --> 00:20:12,586 -...and he's a murderous, raving lunatic. -Thanks, Ron. 226 00:20:14,046 --> 00:20:15,630 Why are we stopping? 227 00:20:16,716 --> 00:20:18,466 We can't be there yet. 228 00:20:22,638 --> 00:20:24,931 What's going on? 229 00:20:25,141 --> 00:20:27,809 I don't know. Maybe we've broken down. 230 00:20:29,729 --> 00:20:32,063 Ouch, Ron. That was my foot. 231 00:20:32,940 --> 00:20:34,858 There's something moving out there. 232 00:20:48,456 --> 00:20:51,499 I think someone's coming aboard. 233 00:21:16,692 --> 00:21:19,527 Bloody hell! What's happening? 234 00:22:31,684 --> 00:22:33,101 Harry. 235 00:22:34,186 --> 00:22:36,021 Harry, are you all right? 236 00:22:42,194 --> 00:22:43,862 Thank you. 237 00:22:45,031 --> 00:22:47,449 Here, eat this. It'll help. 238 00:22:47,950 --> 00:22:50,118 It's all right. it's chocolate. 239 00:22:56,417 --> 00:22:58,460 What was that thing that came? 240 00:22:58,627 --> 00:23:02,088 It was a dementor. One of the guards of Azkaban. it's gone now. 241 00:23:02,256 --> 00:23:04,966 It was searching the train for Sirius Black. 242 00:23:05,134 --> 00:23:08,762 If you'll excuse me, I need to have a little word with the driver. 243 00:23:13,350 --> 00:23:16,269 Eat. You'll feel better. 244 00:23:22,068 --> 00:23:23,401 What happened to me? 245 00:23:23,569 --> 00:23:25,320 Well, you sort of went rigid. 246 00:23:25,488 --> 00:23:28,656 We thought maybe you were having a fit or something. 247 00:23:30,409 --> 00:23:32,160 And did either of you two... 248 00:23:32,369 --> 00:23:33,661 ...you know... 249 00:23:33,871 --> 00:23:36,956 -...pass out? -No. 250 00:23:37,124 --> 00:23:38,833 I felt weird, though. 251 00:23:39,001 --> 00:23:40,835 Like I'd never be cheerful again. 252 00:23:42,088 --> 00:23:44,297 But someone was screaming. 253 00:23:44,465 --> 00:23:45,840 A woman. 254 00:23:46,801 --> 00:23:48,718 No one was screaming, Harry. 255 00:24:47,987 --> 00:24:51,906 Welcome! Welcome to another year at Hogwarts. 256 00:24:52,074 --> 00:24:54,075 Now, I'd like to say a few words... 257 00:24:54,243 --> 00:24:58,580 ...before we all become too befuddled by our excellent feast. 258 00:24:58,747 --> 00:25:02,083 First, I'm pleased to welcome Professor R.J. Lupin... 259 00:25:02,251 --> 00:25:04,669 ...who's kindly consented to fill the post... 260 00:25:04,879 --> 00:25:07,338 ...of Defense Against the Dark Arts teacher. 261 00:25:07,506 --> 00:25:10,049 Good luck, professor. 262 00:25:14,638 --> 00:25:17,974 Of course. That's why he knew to give you the chocolate, Harry. 263 00:25:18,142 --> 00:25:20,810 Potter. ls it true you fainted? 264 00:25:21,645 --> 00:25:24,647 -I mean, you actually fainted? -Shove off, Malfoy. 265 00:25:24,815 --> 00:25:26,816 -How did he find out? -Just forget it. 266 00:25:26,984 --> 00:25:29,360 Our Care of Magical Creatures teacher... 267 00:25:29,570 --> 00:25:31,446 ...has decided to retire... 268 00:25:31,614 --> 00:25:35,366 ...in order to spend more time with his remaining limbs. 269 00:25:35,576 --> 00:25:38,286 Fortunately, I'm delighted to announce... 270 00:25:38,454 --> 00:25:41,289 ...that his place will be taken by none other... 271 00:25:41,457 --> 00:25:45,793 ...than our own Rubeus Hagrid. 272 00:25:57,056 --> 00:25:59,849 Finally, on a more disquieting note... 273 00:26:00,059 --> 00:26:02,560 ...at the request of the Ministry of Magic... 274 00:26:02,770 --> 00:26:07,941 ...Hogwarts will, until further notice, play host to the dementors of Azkaban... 275 00:26:08,609 --> 00:26:12,070 ...until such a time as Sirius Black is captured. 276 00:26:13,030 --> 00:26:16,699 The dementors will be stationed at every entrance to the grounds. 277 00:26:16,867 --> 00:26:18,534 Now whilst I've been assured... 278 00:26:18,702 --> 00:26:22,372 ...that their presence will not disrupt our day-to-day activities... 279 00:26:22,539 --> 00:26:23,873 ...a word of caution. 280 00:26:24,083 --> 00:26:27,252 Dementors are vicious creatures. They'll not distinguish... 281 00:26:27,419 --> 00:26:30,838 ...between the one they hunt and the one who gets in their way. 282 00:26:31,006 --> 00:26:34,634 Therefore, I must warn each and every one of you... 283 00:26:34,802 --> 00:26:38,429 ...to give them no reason to harm you. 284 00:26:39,181 --> 00:26:44,310 It is not in the nature of a dementor to be forgiving. 285 00:26:46,438 --> 00:26:49,732 But you know, happiness can be found... 286 00:26:49,900 --> 00:26:53,528 ...even in the darkest of times... 287 00:26:54,738 --> 00:26:58,616 ...if one only remembers to turn on the light. 288 00:27:10,629 --> 00:27:12,630 Fortuna Major. 289 00:27:15,467 --> 00:27:18,136 Here, listen. She just won't let me in. 290 00:27:18,345 --> 00:27:21,264 -Fortuna Major. -No, no. Wait, wait. 291 00:27:21,432 --> 00:27:23,266 Watch this. 292 00:27:34,028 --> 00:27:38,990 -Amazing. Just with my voice. -Fortuna Major. 293 00:27:39,199 --> 00:27:42,744 -Yes, all right. Go in. -Thank you. 294 00:27:44,747 --> 00:27:46,748 Still doing that after three years. 295 00:27:46,915 --> 00:27:49,083 -She can't even sing. -Exactly. 296 00:27:50,294 --> 00:27:52,462 -Hey, man. -Hey, man. 297 00:27:53,505 --> 00:27:54,881 -Oh, God. -That's awful. 298 00:27:55,841 --> 00:27:58,009 Green. That's a monkey. 299 00:27:59,803 --> 00:28:02,472 -What is that? -You call that a monkey? 300 00:28:02,639 --> 00:28:04,849 Do not give him one again. 301 00:28:05,017 --> 00:28:07,643 Hey, Neville, try an elephant. 302 00:28:14,735 --> 00:28:16,486 -Ron, catch. -I will. 303 00:28:22,159 --> 00:28:23,785 I think we have a winner. 304 00:28:24,745 --> 00:28:27,080 -Oh, don't try one of them. -Oh, no. 305 00:28:27,706 --> 00:28:30,208 Look at him. His face. 306 00:29:13,836 --> 00:29:16,087 Welcome, my children. 307 00:29:16,296 --> 00:29:21,384 In this room, you shall explore the noble art of Divination. 308 00:29:21,552 --> 00:29:26,848 In this room, you shall discover if you possess the Sight. 309 00:29:28,267 --> 00:29:32,228 Hello. I am Professor Trelawney. 310 00:29:32,396 --> 00:29:37,024 Together we shall cast ourselves into the future. 311 00:29:37,234 --> 00:29:41,070 This term, we'll focus on Tasseomancy, the art of reading tea leaves. 312 00:29:41,238 --> 00:29:44,824 So please, take the cup of the person sitting opposite you. 313 00:29:45,325 --> 00:29:46,701 What do you see? 314 00:29:46,869 --> 00:29:52,540 The truth lies buried like a sentence deep within a book, waiting to be read. 315 00:29:52,749 --> 00:29:55,168 But first, you must broaden your minds. 316 00:29:55,335 --> 00:29:59,881 -First, you must look beyond. -What a load of rubbish. 317 00:30:00,048 --> 00:30:01,966 -Where did you come from? -Me? 318 00:30:02,134 --> 00:30:04,802 -I've been here all this time. -You, boy.... 319 00:30:04,970 --> 00:30:07,263 Is your grandmother quite well? 320 00:30:07,931 --> 00:30:09,390 I think so. 321 00:30:09,558 --> 00:30:12,351 I wouldn't be so sure of that. Give me the cup. 322 00:30:15,355 --> 00:30:16,731 Pity. 323 00:30:16,940 --> 00:30:19,567 Broaden your minds. 324 00:30:23,155 --> 00:30:26,491 Your aura is passing, dear. Are you in the beyond? 325 00:30:26,658 --> 00:30:28,576 -I think you are. -Sure. 326 00:30:28,785 --> 00:30:30,995 Look at the cup. Tell me what you see. 327 00:30:31,163 --> 00:30:32,872 Yeah. 328 00:30:33,707 --> 00:30:38,127 Harry's got sort of a wonky cross. That's trials and suffering. 329 00:30:38,587 --> 00:30:42,215 And that there could be the sun and that's happiness. 330 00:30:42,424 --> 00:30:43,758 So... 331 00:30:43,926 --> 00:30:47,970 ...you're gonna suffer, but you're gonna be happy about it. 332 00:30:48,180 --> 00:30:49,514 Give me the cup. 333 00:30:52,100 --> 00:30:53,976 Oh, my dear boy. 334 00:30:56,063 --> 00:30:57,730 My dear... 335 00:30:59,399 --> 00:31:02,485 ...you have the Grim. 336 00:31:03,320 --> 00:31:05,071 The Grin? What's the Grin? 337 00:31:05,239 --> 00:31:08,115 Not the Grin, you idiot. The Grim. 338 00:31:08,283 --> 00:31:10,451 "Taking form of a giant spectral dog. 339 00:31:10,661 --> 00:31:13,120 It's among the darkest omens in our world. 340 00:31:13,664 --> 00:31:15,331 It's an omen... 341 00:31:15,499 --> 00:31:17,333 ...of death." 342 00:31:21,964 --> 00:31:25,716 You don't think that Grim thing's got anything to do with Sirius Black? 343 00:31:25,884 --> 00:31:29,804 Oh, honestly, Ron. if you ask me, Divination's a woolly discipline. 344 00:31:29,972 --> 00:31:33,641 Now, Ancient Runes, that's a fascinating subject. 345 00:31:33,809 --> 00:31:36,936 Ancient Runes? Exactly how many classes are you taking? 346 00:31:37,104 --> 00:31:38,771 A fair few. 347 00:31:38,939 --> 00:31:41,023 Hang on. That's not possible. 348 00:31:41,191 --> 00:31:43,985 Ancient Runes is in the same time as Divination. 349 00:31:44,152 --> 00:31:46,153 You have to be in two classes at once. 350 00:31:46,321 --> 00:31:49,699 Don't be silly. How could anyone be in two classes at once? 351 00:31:49,866 --> 00:31:54,120 "Broaden your minds. Use your Inner Eye to see the future." 352 00:31:55,289 --> 00:31:59,250 That's it. Come on, now. Come closer. Less talking, if you don't mind. 353 00:31:59,418 --> 00:32:01,252 I got a real treat for you today. 354 00:32:01,420 --> 00:32:03,421 A great lesson. So follow me. 355 00:32:14,683 --> 00:32:17,768 Right, you lot. Less chattering. Form a group over there. 356 00:32:17,936 --> 00:32:20,438 And open your books to page 49. 357 00:32:20,606 --> 00:32:22,231 Exactly how do we do that? 358 00:32:22,441 --> 00:32:26,319 Just stroke the spine, of course. Goodness me. 359 00:32:35,704 --> 00:32:39,498 -Don't be such a wimp, Longbottom. -I'm okay. Okay. 360 00:32:43,170 --> 00:32:46,380 -I think they're funny. -Oh, yeah. Terribly funny. 361 00:32:46,590 --> 00:32:49,050 Witty. God, this place has gone to the dogs. 362 00:32:49,259 --> 00:32:52,928 Wait until Father hears Dumbledore's got this oaf teaching classes. 363 00:32:53,889 --> 00:32:55,222 Shut up, Malfoy. 364 00:33:09,738 --> 00:33:11,781 Dementor! Dementor! 365 00:33:19,748 --> 00:33:22,875 -Just turn away. -You're supposed to stroke it. 366 00:33:23,043 --> 00:33:24,502 Yeah. 367 00:33:34,721 --> 00:33:37,723 Isn't he beautiful? 368 00:33:37,891 --> 00:33:40,518 Say hello to Buckbeak. 369 00:33:41,103 --> 00:33:43,354 Hagrid, exactly what is that? 370 00:33:43,563 --> 00:33:45,606 That, Ron, is a hippogriff. 371 00:33:45,774 --> 00:33:49,276 First thing you wanna know is they're very proud creatures. 372 00:33:49,486 --> 00:33:53,364 Very easily offended. You do not want to insult a hippogriff. 373 00:33:53,532 --> 00:33:56,283 It may be the last thing you ever do. 374 00:33:56,451 --> 00:33:59,829 Now, who'd like to come and say hello? 375 00:34:02,374 --> 00:34:04,458 Well done, Harry. Well done. 376 00:34:07,254 --> 00:34:08,629 Come on now. 377 00:34:09,172 --> 00:34:10,506 Now... 378 00:34:10,716 --> 00:34:14,427 ...you have to let him make the first move. it's only polite. So... 379 00:34:14,594 --> 00:34:16,470 ...step up. Give him a nice bow. 380 00:34:16,680 --> 00:34:19,098 Then you wait and see if he bows back. 381 00:34:19,266 --> 00:34:21,392 If he does, you can go and touch him. 382 00:34:21,560 --> 00:34:24,770 If not-- Well, we'll get to that later. 383 00:34:27,441 --> 00:34:29,483 Just make your bow. 384 00:34:31,069 --> 00:34:32,737 Nice and low. 385 00:34:38,076 --> 00:34:39,744 Back off, Harry. Back off. 386 00:34:41,621 --> 00:34:46,792 Keep still. 387 00:34:54,968 --> 00:34:59,388 Well done, Harry. Well done. Here, you big brute, you. 388 00:35:01,892 --> 00:35:04,435 Right. I think you can go and pat him now. 389 00:35:04,644 --> 00:35:06,479 Go on. Don't be shy. 390 00:35:14,905 --> 00:35:17,364 Nice and slow, now. Nice and slow. Slow. 391 00:35:20,702 --> 00:35:22,119 Not so fast, Harry. 392 00:35:27,209 --> 00:35:30,461 Slow down, Harry. That's it.... 393 00:35:30,670 --> 00:35:33,839 Nice and slow. Now let him come to you. 394 00:35:35,717 --> 00:35:38,052 Slowly, now, slowly, slowly.... 395 00:35:38,261 --> 00:35:40,054 That's it.... 396 00:35:40,680 --> 00:35:42,014 Yes! 397 00:35:42,599 --> 00:35:46,018 Well done! Well done, Harry, well done! 398 00:35:46,186 --> 00:35:48,187 Does he get to fly? 399 00:35:48,396 --> 00:35:50,773 -I think he may let you ride him now. -What? 400 00:35:50,982 --> 00:35:52,525 -Come on. -Hey, hey, hey! 401 00:35:52,692 --> 00:35:55,861 Put you over here, just behind the wing joint. 402 00:35:56,530 --> 00:36:00,908 Don't pull out any of his feathers, because he won't thank you for that. 403 00:37:41,843 --> 00:37:45,346 Well done, Harry, and well done, Buckbeak. 404 00:37:45,555 --> 00:37:47,473 That was wicked, Harry! 405 00:37:47,682 --> 00:37:49,058 Oh, please. 406 00:37:49,851 --> 00:37:52,186 Well done, well done. 407 00:37:52,854 --> 00:37:56,065 -How am I doing me first day? -Brilliant, professor. 408 00:37:59,486 --> 00:38:03,697 You're not dangerous at all, are you, you great ugly brute! 409 00:38:03,907 --> 00:38:05,282 Malfoy, no.... 410 00:38:06,201 --> 00:38:07,660 No! 411 00:38:08,370 --> 00:38:09,995 Buckbeak! 412 00:38:10,205 --> 00:38:12,331 Whoa, whoa, whoa.... 413 00:38:13,500 --> 00:38:15,292 Whoa! Buckbeak! 414 00:38:16,419 --> 00:38:18,754 Away, you silly creature.... 415 00:38:18,964 --> 00:38:22,049 -it's killed me! -Calm down. It's just a scratch! 416 00:38:22,258 --> 00:38:23,467 Hagrid! 417 00:38:23,635 --> 00:38:28,847 -He has to be taken to the hospital. -I'm the teacher. I'll do it. 418 00:38:31,893 --> 00:38:34,770 -You're gonna regret this. -Class dismissed! 419 00:38:34,938 --> 00:38:37,231 You and your bloody chicken! 420 00:39:00,714 --> 00:39:02,756 Does it hurt terribly, Draco? 421 00:39:02,966 --> 00:39:06,802 It comes and it goes. Still, I consider myself lucky. 422 00:39:06,970 --> 00:39:10,305 Madam Pomfrey said another minute and I could've lost my arm. 423 00:39:10,640 --> 00:39:13,517 -I can't do homework for weeks. -Listen to the idiot. 424 00:39:13,768 --> 00:39:18,022 -He's really laying it on thick, isn't he? -At least Hagrid didn't get fired. 425 00:39:18,231 --> 00:39:21,942 I hear Draco's father's furious. We haven't heard the end of this. 426 00:39:22,152 --> 00:39:23,986 -He's been sighted! -Who? 427 00:39:24,195 --> 00:39:25,904 Sirius Black! 428 00:39:26,948 --> 00:39:29,950 Dufftown? That's not far from here. 429 00:39:30,368 --> 00:39:32,995 You don't think he'd come to Hogwarts, do you? 430 00:39:33,163 --> 00:39:35,664 -With dementors at every entrance? -Dementors? 431 00:39:35,832 --> 00:39:39,168 He slipped past them once. Who's to say he won't do it again? 432 00:39:39,377 --> 00:39:43,922 That's right. Black could be anywhere. It's like trying to catch smoke. 433 00:39:44,716 --> 00:39:47,885 Like trying to catch smoke with your bare hands. 434 00:40:13,995 --> 00:40:16,080 Intriguing, isn't it? 435 00:40:19,334 --> 00:40:22,086 Would anyone like to venture a guess... 436 00:40:22,253 --> 00:40:24,046 ...as to what is inside? 437 00:40:24,255 --> 00:40:28,258 -That's a boggart, that is. -Very good, Mr. Thomas. 438 00:40:29,010 --> 00:40:31,929 Now, can anybody tell me what a boggart looks like? 439 00:40:32,138 --> 00:40:34,181 -No one knows. -When did she get here? 440 00:40:34,390 --> 00:40:35,891 Boggarts are shape-shifters. 441 00:40:36,101 --> 00:40:39,311 They take the shape of whatever a person fears the most. 442 00:40:39,521 --> 00:40:43,941 -That's what makes them so-- -So terrifying, yes, yes, yes.... 443 00:40:44,150 --> 00:40:49,613 Luckily, a very simple charm exists to repel a boggart. 444 00:40:50,990 --> 00:40:54,743 Let's practice it now. Without wands, please. 445 00:40:55,036 --> 00:40:57,538 After me. Riddikulus! 446 00:40:57,747 --> 00:40:59,873 -Riddikulus! -Very good. 447 00:41:00,083 --> 00:41:02,584 A little louder and very clear. Listen: 448 00:41:02,794 --> 00:41:05,003 -Riddikulus! -Riddikulus! 449 00:41:05,213 --> 00:41:07,297 -This class is ridiculous. -Very good. 450 00:41:07,507 --> 00:41:11,510 So much for the easy part. You see, the incantation alone is not enough. 451 00:41:11,719 --> 00:41:15,430 What really finishes a boggart is laughter. 452 00:41:15,640 --> 00:41:20,060 You need to force it to assume a shape you find truly amusing. 453 00:41:20,228 --> 00:41:24,356 Let me explain. Neville, would you join me, please? 454 00:41:24,566 --> 00:41:26,900 Come on, don't be shy. Come on. 455 00:41:27,902 --> 00:41:29,570 Come on. 456 00:41:30,029 --> 00:41:33,532 Hello. Neville, what frightens you most of all? 457 00:41:33,741 --> 00:41:35,409 Professor Snape. 458 00:41:35,618 --> 00:41:37,452 -Sorry? -Professor Snape. 459 00:41:37,620 --> 00:41:41,039 Professor Snape. Yes, frightens all. 460 00:41:41,207 --> 00:41:45,711 -You live with your grandmother. -I don't want it to turn into her, either. 461 00:41:46,212 --> 00:41:47,796 No... 462 00:41:48,631 --> 00:41:51,425 ...it won't. I want you to picture her clothes. 463 00:41:51,676 --> 00:41:54,887 Only her clothes, very clearly, in your mind. 464 00:41:55,096 --> 00:41:58,182 -She carries a red handbag-- -We don't need to hear. 465 00:41:58,349 --> 00:42:02,227 As long as you see it, we'll see it. Now, when I open that wardrobe... 466 00:42:02,437 --> 00:42:05,731 ...here's what I want you to do. Excuse me. 467 00:42:06,191 --> 00:42:09,109 Imagine Professor Snape in your grandmother's clothes. 468 00:42:09,319 --> 00:42:11,028 Can you do that? 469 00:42:11,613 --> 00:42:14,323 Yes. Wand at the ready. 470 00:42:14,657 --> 00:42:18,160 One, two, three. 471 00:42:27,962 --> 00:42:29,838 Think, Neville, think. 472 00:42:32,592 --> 00:42:34,635 Riddikulus! 473 00:42:39,182 --> 00:42:41,850 Wonderful, Neville, wonderful! Incredible! Okay... 474 00:42:42,060 --> 00:42:44,978 ...to the back, Neville. Everyone, form a line.... 475 00:42:51,194 --> 00:42:52,527 Form a line! 476 00:42:52,695 --> 00:42:56,114 I want everyone to picture the thing they fear the very most... 477 00:42:56,324 --> 00:42:59,409 ...and turn it into something funny. 478 00:42:59,619 --> 00:43:01,328 Next! Ron! 479 00:43:04,540 --> 00:43:08,085 Concentrate. Face your fear. Be brave! 480 00:43:19,555 --> 00:43:21,098 Wand at the ready, Ron. 481 00:43:21,849 --> 00:43:23,684 Riddikulus! 482 00:43:23,851 --> 00:43:25,185 Yes! 483 00:43:25,812 --> 00:43:28,689 You see? Very good, very good! 484 00:43:29,190 --> 00:43:35,028 Marvelous! Absolutely, very, very enjoyable! Parvati! Next! 485 00:43:36,823 --> 00:43:39,032 Show us what you see. 486 00:43:48,293 --> 00:43:51,712 Keep your nerve. Steady. 487 00:43:51,879 --> 00:43:53,839 Riddikulus! 488 00:43:54,882 --> 00:43:56,842 And next! Step up, step up! 489 00:43:57,927 --> 00:43:59,761 Wonderful, wonderful! 490 00:44:13,776 --> 00:44:15,902 Here! 491 00:44:21,743 --> 00:44:23,577 Riddikulus! 492 00:44:32,086 --> 00:44:35,005 Right. Sorry about that. That's enough for today. 493 00:44:35,173 --> 00:44:37,174 Collect your books from the back. 494 00:44:37,342 --> 00:44:39,968 That's the end of the lesson. Thank you! Sorry! 495 00:44:40,136 --> 00:44:43,180 Sorry, you can have too much of a good thing. 496 00:44:45,183 --> 00:44:49,770 Remember, these visits to Hogsmeade village are a privilege. 497 00:44:50,063 --> 00:44:52,898 Should your behavior reflect poorly on the school... 498 00:44:53,066 --> 00:44:55,984 ...that privilege shall not be extended again. 499 00:44:56,444 --> 00:44:59,738 No permission form signed, no visiting the village. 500 00:44:59,906 --> 00:45:01,448 That's the rule, Potter. 501 00:45:01,657 --> 00:45:04,868 Those with permission, follow me. Those without, stay put. 502 00:45:05,036 --> 00:45:07,537 I thought if you signed it, then I could-- 503 00:45:07,705 --> 00:45:10,207 I can't. Only a parent or a guardian can sign. 504 00:45:10,375 --> 00:45:13,585 Since I am neither, it would be inappropriate. 505 00:45:15,880 --> 00:45:20,467 I'm sorry, Potter. That's my final word. 506 00:45:21,677 --> 00:45:24,930 Forget about it, guys. See you later. 507 00:45:38,736 --> 00:45:40,779 Professor, can I ask you something? 508 00:45:40,988 --> 00:45:44,825 You want to know why I stopped you facing that boggart, yes? 509 00:45:45,034 --> 00:45:46,451 I thought it'd be obvious. 510 00:45:46,619 --> 00:45:49,454 I assumed it would take the shape of Lord Voldemort. 511 00:45:49,622 --> 00:45:53,125 I did think of Voldemort at first. 512 00:45:53,334 --> 00:45:55,961 But then I remembered that night on the train... 513 00:45:56,129 --> 00:45:58,672 -...and the dementor. -I'm very impressed. 514 00:45:58,840 --> 00:46:01,716 That suggests what you fear the most is fear itself. 515 00:46:01,884 --> 00:46:03,385 This is very wise. 516 00:46:03,553 --> 00:46:05,637 Before I fainted... 517 00:46:05,888 --> 00:46:07,889 ...I heard something. 518 00:46:08,433 --> 00:46:10,058 A woman... 519 00:46:10,518 --> 00:46:11,852 ...screaming. 520 00:46:12,061 --> 00:46:15,313 Dementors force us to relive our very worst memories. 521 00:46:15,523 --> 00:46:18,442 Our pain becomes their power. 522 00:46:19,277 --> 00:46:21,486 I think it was my mother... 523 00:46:21,654 --> 00:46:23,864 ...the night she was murdered. 524 00:46:25,491 --> 00:46:29,953 The very first time I saw you, Harry, I recognized you immediately. 525 00:46:30,538 --> 00:46:33,373 Not by your scar, by your eyes. 526 00:46:33,791 --> 00:46:35,959 They're your mother, Lily's. 527 00:46:36,878 --> 00:46:38,336 Yes. 528 00:46:38,671 --> 00:46:41,673 Oh, yes. I knew her. 529 00:46:44,010 --> 00:46:47,846 Your mother was there for me at a time when no one else was. 530 00:46:48,055 --> 00:46:51,266 Not only was she a singularly gifted witch... 531 00:46:51,434 --> 00:46:54,769 ...she was also an uncommonly kind woman. 532 00:46:55,271 --> 00:46:58,356 She had a way of seeing the beauty in others... 533 00:46:58,524 --> 00:47:04,696 ...even, and most especially, when that person could not see it in themselves. 534 00:47:06,157 --> 00:47:08,867 And your father, James, on the other hand... 535 00:47:09,035 --> 00:47:10,577 ...he.... 536 00:47:11,078 --> 00:47:14,414 He had a certain, shall we say, talent for trouble. 537 00:47:16,709 --> 00:47:22,214 A talent, rumor has it, he passed on to you. 538 00:47:26,219 --> 00:47:29,179 You're more like them than you know, Harry. 539 00:47:30,014 --> 00:47:33,141 In time, you'll come to see just how much. 540 00:47:36,604 --> 00:47:40,982 Honeyduke's Sweetshop is brilliant, but nothing beats Zonko's Joke Shop. 541 00:47:41,192 --> 00:47:43,735 We never got to go to the Shrieking Shack. 542 00:47:43,903 --> 00:47:47,948 -You heard it's the most-- -Haunted building in Britain. I know. 543 00:47:49,325 --> 00:47:50,825 What's going on? 544 00:47:50,993 --> 00:47:53,453 Probably Neville forgot the password again. 545 00:47:53,621 --> 00:47:56,039 -Hey. -Oh, you're there. 546 00:47:56,207 --> 00:48:00,502 Let me through, please. Excuse me! I'm Head Boy! 547 00:48:02,129 --> 00:48:03,797 Get back, all of you. 548 00:48:03,965 --> 00:48:07,133 No one is to enter this dormitory until it's been searched. 549 00:48:07,301 --> 00:48:08,635 The Fat Lady! She's gone! 550 00:48:10,721 --> 00:48:13,181 Serves her right. She was a terrible singer. 551 00:48:13,349 --> 00:48:15,267 It's not funny, Ron. 552 00:48:17,270 --> 00:48:21,356 Keep calm, everyone. Break into fours. Back to your common room. 553 00:48:27,697 --> 00:48:28,697 -Be quiet. -Make way. 554 00:48:28,864 --> 00:48:30,949 -The headmaster's here. -Come on, move. 555 00:48:31,117 --> 00:48:32,993 You heard. Move! 556 00:48:47,216 --> 00:48:50,093 Mr. Filch? Round up the ghosts. 557 00:48:50,428 --> 00:48:54,514 Tell them to search every painting in the castle to find the Fat Lady. 558 00:48:54,724 --> 00:48:57,809 There's no need for ghosts, professor. 559 00:48:58,644 --> 00:49:00,770 The Fat Lady's there. 560 00:49:01,606 --> 00:49:03,607 Mind where you're going! Slow down! 561 00:49:04,191 --> 00:49:06,860 You listen! I'm Head Boy! 562 00:49:07,028 --> 00:49:09,446 -Come back here! -Keep moving! 563 00:49:13,034 --> 00:49:15,910 Dear lady, who did this to you? 564 00:49:17,830 --> 00:49:22,876 Eyes like the devil, he's got, and a soul as dark as his name. 565 00:49:23,794 --> 00:49:26,796 It's him, headmaster. The one they all talk about. 566 00:49:26,964 --> 00:49:29,424 He's here, somewhere in the castle! 567 00:49:29,675 --> 00:49:31,843 Sirius Black! 568 00:49:32,053 --> 00:49:37,182 Secure the castle, Mr. Filch. The rest of you, to the Great Hall. 569 00:50:05,252 --> 00:50:10,173 I've searched the Astronomy Tower and the Owlery. There's nothing there. 570 00:50:10,341 --> 00:50:12,926 -Thank you. -The third floor's clear too, sir. 571 00:50:13,094 --> 00:50:15,053 -Very good. -I've done the dungeons. 572 00:50:15,221 --> 00:50:17,889 No sign of Black, nor anywhere else in the castle. 573 00:50:18,099 --> 00:50:20,600 I didn't really expect him to linger. 574 00:50:21,852 --> 00:50:24,187 Remarkable feat, don't you think? 575 00:50:24,355 --> 00:50:26,648 To enter Hogwarts Castle on one's own... 576 00:50:26,816 --> 00:50:29,484 -...completely undetected? -Quite remarkable, yes. 577 00:50:29,694 --> 00:50:31,528 Any theories on how he managed it? 578 00:50:31,737 --> 00:50:34,698 Many. Each as unlikely as the next. 579 00:50:34,949 --> 00:50:36,491 You may recall... 580 00:50:36,659 --> 00:50:39,494 ...prior to the start of term I expressed concerns... 581 00:50:39,662 --> 00:50:41,746 ...about your appointment of Professor-- 582 00:50:41,914 --> 00:50:46,000 Not a single professor inside this castle would help Sirius Black enter it. 583 00:50:46,168 --> 00:50:48,586 I'm quite convinced the castle is safe... 584 00:50:48,754 --> 00:50:52,382 ...and I'm more than willing to send the students to their houses. 585 00:50:52,550 --> 00:50:54,884 What about Potter? Should he be warned? 586 00:50:55,094 --> 00:50:57,721 Perhaps. But for now, let him sleep. 587 00:50:58,597 --> 00:51:03,309 For in dreams, we enter a world that's entirely our own. 588 00:51:03,602 --> 00:51:10,108 Let them swim in the deepest ocean or glide over the highest cloud. 589 00:51:47,438 --> 00:51:50,774 Turn to page 394. 590 00:52:00,201 --> 00:52:03,787 Excuse me, sir. Where's Professor Lupin? 591 00:52:04,497 --> 00:52:07,916 That's not really your concern, is it, Potter? 592 00:52:08,083 --> 00:52:11,961 Suffice it to say your professor finds himself incapable of teaching... 593 00:52:12,171 --> 00:52:17,217 ...at the present time. Turn to page 394. 594 00:52:22,056 --> 00:52:23,723 "Werewolves"? 595 00:52:24,058 --> 00:52:26,810 Sir, we just learned about red caps and hinkypunks. 596 00:52:27,061 --> 00:52:30,188 -We're not meant to start that for weeks. -Quiet. 597 00:52:30,397 --> 00:52:33,566 When did she come in? Did you see her come in? 598 00:52:34,193 --> 00:52:37,695 Now, which one of you can tell me the difference... 599 00:52:37,905 --> 00:52:40,323 ...between an Animagus and a werewolf? 600 00:52:41,033 --> 00:52:42,951 No one? 601 00:52:43,452 --> 00:52:46,371 -How disappointing. -Please, sir. 602 00:52:46,580 --> 00:52:49,749 An Animagus is a wizard who elects to turn into an animal. 603 00:52:49,917 --> 00:52:51,459 A werewolf has no choice. 604 00:52:51,877 --> 00:52:53,586 With each full moon... 605 00:52:53,754 --> 00:52:57,632 ...he no longer remembers who he is. He'd kill his best friend. 606 00:52:57,842 --> 00:53:01,427 The werewolf only responds to the call of its own kind. 607 00:53:02,596 --> 00:53:05,348 Thank you, Mr. Malfoy. That's the second time... 608 00:53:05,516 --> 00:53:07,851 ...you've spoken out of turn, Miss Granger. 609 00:53:08,018 --> 00:53:10,019 Are you incapable of restraining yourself... 610 00:53:10,187 --> 00:53:13,523 ...or do you take pride in being an insufferable know-it-all? 611 00:53:13,816 --> 00:53:17,235 -He's got a point, you know. -Five points from Gryffindor. 612 00:53:17,444 --> 00:53:22,031 As an antidote to your ignorance, and on my desk, by Monday morning... 613 00:53:22,241 --> 00:53:25,952 ...two rolls of parchment on the werewolf, with emphasis... 614 00:53:26,120 --> 00:53:28,705 -...on recognizing it. -it's Quidditch tomorrow. 615 00:53:29,790 --> 00:53:33,126 Then I suggest you take extra care, Mr. Potter. 616 00:53:33,335 --> 00:53:37,380 Loss of limb will not excuse you. 617 00:53:37,590 --> 00:53:41,342 Page 394. 618 00:53:43,345 --> 00:53:44,804 The term "werewolf"... 619 00:53:45,723 --> 00:53:50,226 ...is a contraction of the Anglo-Saxon word "wer"... 620 00:53:50,978 --> 00:53:55,398 ...which means "man," and "wolf." Werewolf, man-wolf. 621 00:53:56,066 --> 00:53:58,401 There are several ways to become a werewolf. 622 00:53:58,611 --> 00:54:01,613 They include being given the power of shape-shifting... 623 00:54:01,864 --> 00:54:03,781 ...being bitten by a werewolf.... 624 00:54:22,593 --> 00:54:26,220 Go, Harry! Go Harry! 625 00:56:26,008 --> 00:56:28,843 Aresto momentum! 626 00:56:31,096 --> 00:56:34,223 -He looks a bit peaky, doesn't he? -Peaky? 627 00:56:34,391 --> 00:56:36,684 What do you expect? He fell over 100 feet. 628 00:56:36,852 --> 00:56:39,729 Let's walk you off a tower and see what you look like. 629 00:56:39,938 --> 00:56:42,982 Probably a right sight better than he normally does. 630 00:56:46,653 --> 00:56:49,614 -How are you feeling? -Oh, brilliant. 631 00:56:49,823 --> 00:56:51,783 You gave us a right good scare. 632 00:56:52,034 --> 00:56:55,536 -What happened? -Well, you fell off your broom. 633 00:56:55,829 --> 00:56:58,164 Really? I meant the match. Who won? 634 00:57:02,586 --> 00:57:04,295 No one blames you, Harry. 635 00:57:04,505 --> 00:57:08,341 Dementors aren't supposed to be on the grounds. Dumbledore's furious. 636 00:57:08,550 --> 00:57:10,635 After he saved you, he sent them off. 637 00:57:10,803 --> 00:57:14,472 There's something else you should know too. 638 00:57:15,015 --> 00:57:21,354 When you fell, your broom sort of blew into the Whomping Willow, and.... 639 00:57:21,855 --> 00:57:23,356 Well.... 640 00:57:24,608 --> 00:57:26,734 I'm sorry to hear about your broomstick. 641 00:57:27,194 --> 00:57:29,862 Is there no chance of fixing it? 642 00:57:30,030 --> 00:57:31,405 No. 643 00:57:31,573 --> 00:57:34,909 Professor, why do the dementors affect me so? 644 00:57:35,327 --> 00:57:38,412 -I mean, more than everyone else? -Listen. 645 00:57:38,580 --> 00:57:41,749 Dementors are the foulest creatures to walk this earth. 646 00:57:41,959 --> 00:57:46,212 They feed on every good feeling, every happy memory... 647 00:57:46,755 --> 00:57:51,342 ...until a person is left with absolutely nothing but his worst experiences. 648 00:57:51,552 --> 00:57:55,763 You are not weak, Harry. 649 00:57:55,931 --> 00:58:00,017 Dementors affect you most because there are true horrors in your past. 650 00:58:00,227 --> 00:58:03,312 Horrors your classmates can scarcely imagine. 651 00:58:03,772 --> 00:58:06,065 You have nothing to be ashamed of. 652 00:58:06,275 --> 00:58:10,319 -I'm scared, professor. -I'd consider you a fool if you weren't. 653 00:58:10,487 --> 00:58:13,990 I need to know how to fight them. You could teach me. 654 00:58:14,158 --> 00:58:16,159 You made the one on the train go away. 655 00:58:16,368 --> 00:58:18,119 There was only one that night. 656 00:58:18,412 --> 00:58:22,999 -But you made it go away. -I don't pretend to be an expert, Harry. 657 00:58:23,333 --> 00:58:28,296 But as the dementors seem to have developed an interest in you... 658 00:58:28,463 --> 00:58:32,133 ...perhaps I should teach you. But after the holidays. 659 00:58:32,301 --> 00:58:34,218 For now, I need to rest. 660 00:58:59,661 --> 00:59:03,956 Last call for Hogsmeade! Come on, now! 661 00:59:19,556 --> 00:59:21,557 -Guys, let me go. -Clever, Harry. 662 00:59:21,725 --> 00:59:24,644 -But not clever enough. -We've got a better way. 663 00:59:24,811 --> 00:59:27,647 -I'm trying to get to Hogsmeade. -We know. 664 00:59:27,814 --> 00:59:29,148 We'll get you there. 665 00:59:29,316 --> 00:59:31,901 -We'll show you a quicker way. -if you pipe down. 666 00:59:32,069 --> 00:59:35,655 -Bless him. -Let me go! Come on, guys. Don't-- 667 00:59:36,281 --> 00:59:38,866 -Now, Harry. -Come and join the big boys. 668 00:59:40,285 --> 00:59:42,411 What are you doing?! 669 00:59:42,663 --> 00:59:45,498 -What's this rubbish? -"What's this rubbish?" he says. 670 00:59:45,666 --> 00:59:49,001 -it's the secret to our success. -it's a wrench giving it to you-- 671 00:59:49,169 --> 00:59:52,088 But we've decided your needs are greater than ours. 672 00:59:52,256 --> 00:59:54,006 George, if you will. 673 00:59:54,174 --> 00:59:57,468 I solemnly swear that I am up to no good. 674 01:00:01,098 --> 01:00:04,684 "Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs.... 675 01:00:05,102 --> 01:00:08,062 ...are proud to present the Marauder's Map." 676 01:00:08,313 --> 01:00:10,564 We owe them so much. 677 01:00:14,111 --> 01:00:17,947 Hang on. This is Hogwarts. And that-- 678 01:00:18,115 --> 01:00:20,866 -No. Is that really--? -Dumbledore. 679 01:00:21,034 --> 01:00:22,034 -In his study. -Pacing. 680 01:00:22,202 --> 01:00:24,203 Does that a lot. 681 01:00:24,413 --> 01:00:26,247 -So this map shows--? -Everyone. 682 01:00:26,456 --> 01:00:28,457 -Where they are. -What they're doing. 683 01:00:28,625 --> 01:00:29,750 -Every minute. -Every day. 684 01:00:29,918 --> 01:00:32,920 -Brilliant! Where did you get it? -From Filch's office. 685 01:00:33,088 --> 01:00:35,840 -First year. -There are seven secret passageways... 686 01:00:36,008 --> 01:00:38,676 -...out of the castle. -We'd recommend this one. 687 01:00:38,844 --> 01:00:42,013 -The One-Eyed Witch passageway. -Leads you to Honeyduke's. 688 01:00:42,180 --> 01:00:44,015 Hurry. Filch is heading this way. 689 01:00:44,182 --> 01:00:47,601 And don't forget. When you're done, just give it a tap and say: 690 01:00:47,769 --> 01:00:52,106 "Mischief managed." Otherwise, anyone can read it. 691 01:01:27,434 --> 01:01:29,643 Now, how much do you want? 692 01:01:36,943 --> 01:01:38,861 Delicious. 693 01:01:46,870 --> 01:01:50,956 It's meant to be the most haunted building in Britain. Did I mention that? 694 01:01:51,124 --> 01:01:52,792 Twice. 695 01:01:53,502 --> 01:01:55,836 Do you want to move a bit closer? 696 01:01:56,046 --> 01:01:57,755 To the Shrieking Shack? 697 01:01:58,048 --> 01:02:00,925 Actually, I'm fine here. 698 01:02:01,093 --> 01:02:02,927 Well, well. Look who's here. 699 01:02:03,303 --> 01:02:05,596 You two shopping for your new dream home? 700 01:02:05,806 --> 01:02:10,101 Bit grand for you, isn't it, Weasle-Bee? Don't your family sleep in one room? 701 01:02:10,310 --> 01:02:13,521 -Shut your mouth, Malfoy. -Not very friendly. 702 01:02:13,814 --> 01:02:18,943 Boys, I think it's time we teach Weasle-Bee how to respect his superiors. 703 01:02:19,152 --> 01:02:22,571 -Hope you don't mean yourself. -How dare you talk to me! 704 01:02:22,739 --> 01:02:24,740 You filthy little mudblood! 705 01:02:28,954 --> 01:02:30,496 Who is that? 706 01:02:36,711 --> 01:02:39,088 -Don't stand there! Do something! -What? 707 01:02:58,900 --> 01:03:01,193 What's up, Malfoy? Lost your skis? 708 01:03:05,157 --> 01:03:06,574 Get out of the way! 709 01:03:07,033 --> 01:03:08,659 Move! 710 01:03:08,827 --> 01:03:11,829 Malfoy! Wait! Wait! 711 01:03:15,584 --> 01:03:17,543 Harry! 712 01:03:17,711 --> 01:03:21,755 Bloody hell, Harry. That was not funny. 713 01:03:22,924 --> 01:03:26,177 Those weasels! Never told me about any Marauder's Map. 714 01:03:26,386 --> 01:03:29,805 He won't keep it. He'll turn it over to Professor McGonagall. 715 01:03:30,056 --> 01:03:34,018 -Aren't you? -Sure. Along with his Invisibility Cloak. 716 01:03:34,186 --> 01:03:36,687 Look who it is. Madam Rosmerta. 717 01:03:36,897 --> 01:03:39,190 -Ron fancies her. -That's not true! 718 01:03:39,357 --> 01:03:41,233 -Professor McGonagall! -Cornelius! 719 01:03:41,401 --> 01:03:42,776 Allow me, minister. 720 01:03:42,986 --> 01:03:44,820 -Oh, Hagrid.... -Sorry about that. 721 01:03:45,030 --> 01:03:47,948 Rosmerta, my dear. I hope business is good. 722 01:03:48,158 --> 01:03:52,036 It'd be a lot better if the Ministry wasn't sending dementors... 723 01:03:52,204 --> 01:03:56,248 -...into my pub every other night! -We have.... 724 01:03:56,666 --> 01:03:59,877 -We have a killer on the loose. -Sirius Black in Hogsmeade! 725 01:04:00,212 --> 01:04:02,671 And what would bring him here? 726 01:04:02,839 --> 01:04:07,009 -Harry Potter. -Harry Potter? 727 01:04:07,177 --> 01:04:08,928 Come. 728 01:04:11,473 --> 01:04:13,474 Harry! 729 01:04:21,191 --> 01:04:25,653 -No underage wizards allowed in today! -Shut the damn door! 730 01:04:25,862 --> 01:04:27,863 -So rude. -Thick heads. 731 01:04:28,114 --> 01:04:29,698 -Thick heads?! -How dare they! 732 01:04:29,908 --> 01:04:33,077 -Who are they calling thick heads? -Young whippersnappers! 733 01:04:33,828 --> 01:04:37,748 Nobody will come to a pub where they'll get scared out of their wits. 734 01:04:37,916 --> 01:04:41,835 Professor Dumbledore doesn't want dementors around the place. 735 01:04:44,631 --> 01:04:46,423 Tell me what this is all about. 736 01:04:46,591 --> 01:04:51,053 Years ago, when Harry Potter's parents realized they were marked for death-- 737 01:04:51,221 --> 01:04:53,889 Remember? They hid. Few knew where they were. 738 01:04:54,099 --> 01:04:57,935 One who did was Sirius Black. And he told You-Know-Who. 739 01:04:58,144 --> 01:05:01,355 Not only did Black lead him to the Potters that night... 740 01:05:01,523 --> 01:05:04,900 ...he also killed Peter Pettigrew! 741 01:05:05,151 --> 01:05:07,319 -Peter Pettigrew? -Little lump of a boy. 742 01:05:07,487 --> 01:05:09,738 -Always trailing after Black. -I remember. 743 01:05:09,906 --> 01:05:11,740 Never let James and Sirius out of his sight. 744 01:05:11,908 --> 01:05:14,660 -What happened? -Peter tried to warn the Potters... 745 01:05:14,828 --> 01:05:18,998 ...and might have, had he not run into an old friend, Sirius Black. 746 01:05:19,207 --> 01:05:23,043 Black was vicious. He didn't kill Pettigrew. 747 01:05:23,253 --> 01:05:25,421 He destroyed him! 748 01:05:26,047 --> 01:05:30,801 A finger. That's all that was left. A finger. Nothing else. 749 01:05:30,969 --> 01:05:34,013 Sirius Black may not have put his hand to the Potters... 750 01:05:34,180 --> 01:05:37,391 -...but he's why they're dead. -He wants to finish things. 751 01:05:37,601 --> 01:05:40,436 -I don't believe it. -That's not the worst of it. 752 01:05:40,645 --> 01:05:44,398 -What could be worse? -This: Sirius Black was... 753 01:05:44,608 --> 01:05:46,734 ...and remains to this day... 754 01:05:47,193 --> 01:05:48,819 ...Harry Potter's godfather! 755 01:05:57,454 --> 01:05:59,747 Ron, look! 756 01:06:05,462 --> 01:06:08,047 -Sorry. Excuse me, excuse me. -Merry Christmas. 757 01:06:46,503 --> 01:06:48,337 Harry, what happened? 758 01:06:50,840 --> 01:06:52,966 He was their friend... 759 01:06:53,468 --> 01:06:55,719 ...and he betrayed them. 760 01:06:56,513 --> 01:06:58,472 He was their friend! 761 01:07:00,725 --> 01:07:02,685 I hope he finds me. 762 01:07:03,311 --> 01:07:05,646 Because when he does, I'm gonna be ready! 763 01:07:06,106 --> 01:07:08,732 When he does, I'm gonna kill him! 764 01:07:22,997 --> 01:07:24,623 Harry. 765 01:07:25,125 --> 01:07:26,792 There you are. You came. 766 01:07:27,168 --> 01:07:31,046 Are you sure about this, Harry? This is very advanced magic... 767 01:07:31,214 --> 01:07:33,674 ...well beyond the Ordinary Wizarding Level. 768 01:07:33,842 --> 01:07:35,384 I'm sure. 769 01:07:35,969 --> 01:07:38,429 Well, everything's prepared. 770 01:07:38,680 --> 01:07:42,057 The spell I'm going to teach you is called the Patronus Charm. 771 01:07:42,267 --> 01:07:43,726 Did you ever hear of it? 772 01:07:43,893 --> 01:07:45,561 No? Well.... 773 01:07:45,729 --> 01:07:49,314 A Patronus is a positive force. For the wizard who conjures one... 774 01:07:49,482 --> 01:07:54,153 ...it works like a shield, with the dementor feeding on it rather than him. 775 01:07:54,320 --> 01:07:58,157 But in order for it to work, you need to think of a memory. 776 01:07:58,324 --> 01:08:02,286 Not just any memory, a very happy memory, a very powerful memory. 777 01:08:02,495 --> 01:08:06,290 Can you do this? Yes. Very well. 778 01:08:07,500 --> 01:08:09,710 Close your eyes. 779 01:08:11,504 --> 01:08:13,380 Concentrate. 780 01:08:14,632 --> 01:08:16,717 Explore your past. 781 01:08:17,218 --> 01:08:19,094 Do you have a memory? 782 01:08:20,680 --> 01:08:22,890 Allow it to fill you up. 783 01:08:23,600 --> 01:08:25,684 Lose yourself within it. 784 01:08:26,019 --> 01:08:31,356 Then speak the incantation, Expecto Patronum. 785 01:08:31,775 --> 01:08:34,610 -Expecto Patronum. -Very good. 786 01:08:38,406 --> 01:08:41,742 Shall we? Wand at the ready. 787 01:08:59,552 --> 01:09:02,179 Expecto Patronum! 788 01:09:02,931 --> 01:09:06,308 Expecto.... Expecto.... 789 01:09:06,559 --> 01:09:08,268 Expect.... 790 01:09:10,271 --> 01:09:14,358 Here we go. Come on. Sit up. Deep breaths. 791 01:09:14,651 --> 01:09:18,445 It's all right. I didn't expect you to do it the first time. 792 01:09:18,863 --> 01:09:23,992 That would have been remarkable. Here, eat this. You'll feel better. 793 01:09:24,828 --> 01:09:27,704 -That's one nasty dementor. -Oh, no, no, no. 794 01:09:27,914 --> 01:09:30,666 That was a boggart, Harry. A boggart. 795 01:09:30,834 --> 01:09:34,002 The real thing would be worse. Much, much worse. 796 01:09:34,170 --> 01:09:36,797 As a matter of interest, what were you thinking? 797 01:09:36,965 --> 01:09:40,676 -Which memory did you choose? -The first time I rode a broom. 798 01:09:41,886 --> 01:09:45,222 That's not good enough. Not nearly good enough. 799 01:09:52,105 --> 01:09:57,359 There's another. It's not happy, exactly. 800 01:09:59,279 --> 01:10:01,405 Well, it is. 801 01:10:01,573 --> 01:10:04,157 It's the happiest I've ever felt... 802 01:10:04,325 --> 01:10:08,287 -...but it's complicated. -ls it strong? 803 01:10:12,667 --> 01:10:15,502 Then let's give it a try. You feel ready? 804 01:10:17,297 --> 01:10:19,047 Just do it. 805 01:10:29,100 --> 01:10:37,566 Expecto Patronum! 806 01:10:59,172 --> 01:11:00,255 Yes! 807 01:11:02,216 --> 01:11:05,636 Well done, Harry. Well done! 808 01:11:06,179 --> 01:11:10,307 -I think I've had enough for today. -Yes. Sit down. Here. 809 01:11:10,475 --> 01:11:12,893 Eat this, it helps. it really helps. 810 01:11:13,061 --> 01:11:14,853 And just so you know, Harry... 811 01:11:15,021 --> 01:11:19,024 ...I think you'd have given your father a run for his money. And that... 812 01:11:19,192 --> 01:11:21,234 ...is saying something. 813 01:11:23,404 --> 01:11:25,405 I was thinking of him. 814 01:11:25,573 --> 01:11:27,741 And Mum. 815 01:11:27,909 --> 01:11:30,160 Seeing their faces. 816 01:11:30,787 --> 01:11:33,497 They were talking to me. 817 01:11:33,665 --> 01:11:35,916 Just talking. 818 01:11:36,084 --> 01:11:38,418 That's the memory I chose. 819 01:11:40,046 --> 01:11:42,506 I don't even know if it's real. 820 01:11:43,007 --> 01:11:45,175 But it's the best I have. 821 01:11:54,394 --> 01:11:56,728 -Beautiful day. -Gorgeous. 822 01:11:56,896 --> 01:11:58,897 Unless you've been ripped to pieces! 823 01:11:59,065 --> 01:12:01,483 Ripped to pieces? What are you talking about? 824 01:12:01,651 --> 01:12:04,820 -Ronald has lost his rat. -I haven't lost anything! 825 01:12:04,988 --> 01:12:07,114 -Your cat killed him! -Rubbish. 826 01:12:07,281 --> 01:12:10,617 Harry, you've seen the way that bloodthirsty beast of hers... 827 01:12:10,785 --> 01:12:14,705 ...is always lurking about. And Scabbers is gone. 828 01:12:14,872 --> 01:12:17,749 Well, maybe you should take better care of your pets! 829 01:12:17,917 --> 01:12:20,002 -Your cat killed him! -Did not. 830 01:12:20,169 --> 01:12:21,670 -Did. -Didn't. 831 01:12:23,715 --> 01:12:26,341 How did it go, Hagrid? The hearing? 832 01:12:26,509 --> 01:12:29,803 Well, first off, the committee members took turns... 833 01:12:29,971 --> 01:12:32,639 ...talking about why we were there. 834 01:12:34,517 --> 01:12:37,185 I got up and did my piece. Said how Buckbeak... 835 01:12:37,353 --> 01:12:40,313 ...was a good hippogriff, always cleaned his feathers. 836 01:12:40,523 --> 01:12:43,567 And then Lucius Malfoy got up. Well, you can imagine. 837 01:12:43,735 --> 01:12:46,945 He said Buckbeak was a deadly and dangerous creature... 838 01:12:47,113 --> 01:12:50,157 ...who would kill you as soon as look at you. 839 01:12:50,366 --> 01:12:52,159 And then? 840 01:12:52,869 --> 01:12:55,579 And then he asked for the worst, did old Lucius. 841 01:12:55,747 --> 01:12:59,875 -They're not sacking you! -No, I'm not sacked. 842 01:13:01,961 --> 01:13:04,963 Buckbeak's been sentenced to death! 843 01:13:31,824 --> 01:13:37,370 Spiders! There's-- There's spiders. Spiders. They want me to tap-dance. 844 01:13:37,580 --> 01:13:40,123 -I don't wanna tap-dance! -You tell those spiders. 845 01:13:40,333 --> 01:13:44,294 Right, yeah. Tell them. I'll tell them.... 846 01:14:02,438 --> 01:14:04,606 -Peter Pettigrew? -Little lump of a boy. 847 01:14:04,774 --> 01:14:07,901 -Always trailing after Sirius Black. -Black was vicious. 848 01:14:08,111 --> 01:14:10,570 He didn't kill Pettigrew, he destroyed him! 849 01:14:18,663 --> 01:14:22,124 -Put that light out! -Sorry. 850 01:15:05,376 --> 01:15:09,504 -Watch it there, boy. -We're trying to sleep here! 851 01:15:17,722 --> 01:15:20,307 Mischief managed. Nox. 852 01:15:22,518 --> 01:15:23,852 Potter. 853 01:15:24,020 --> 01:15:27,522 What are you doing wandering the corridors at night? 854 01:15:27,690 --> 01:15:28,773 I was sleepwalking. 855 01:15:28,941 --> 01:15:31,526 How extraordinarily like your father you are, Potter. 856 01:15:31,736 --> 01:15:36,489 He, too, was exceedingly arrogant, strutting about the castle. 857 01:15:36,699 --> 01:15:41,036 My dad didn't strut. And nor do I. 858 01:15:41,787 --> 01:15:44,831 Now, if you don't mind, I would appreciate it if you could lower your wand. 859 01:15:48,419 --> 01:15:50,253 Turn out your pockets. 860 01:15:51,923 --> 01:15:54,549 Turn out your pockets! 861 01:15:57,470 --> 01:15:59,095 What's this? 862 01:15:59,263 --> 01:16:02,515 -Spare bit of parchment. -Really? Open it. 863 01:16:09,106 --> 01:16:12,692 Reveal your secrets. 864 01:16:16,572 --> 01:16:18,031 Read it. 865 01:16:20,493 --> 01:16:25,997 "Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs... 866 01:16:26,165 --> 01:16:30,293 ...offer their compliments to Professor Snape and...." 867 01:16:30,586 --> 01:16:32,087 Go on. 868 01:16:33,256 --> 01:16:37,133 "And request he keep his large nose out of other people's business." 869 01:16:37,343 --> 01:16:39,886 -You insolent little-- -Professor! 870 01:16:41,514 --> 01:16:44,224 Well, well. Lupin. 871 01:16:44,392 --> 01:16:49,104 Out for a little walk in the moonlight, are we? 872 01:16:50,481 --> 01:16:52,899 Harry, are you all right? 873 01:16:53,109 --> 01:16:55,568 That remains to be seen. 874 01:16:56,404 --> 01:17:00,156 I have now just confiscated a rather curious artifact. 875 01:17:00,324 --> 01:17:03,868 Take a look, Lupin. Supposed to be your area of expertise. 876 01:17:04,036 --> 01:17:08,832 -Clearly, it's full of dark magic. -I seriously doubt it, Severus. 877 01:17:09,000 --> 01:17:12,502 It looks as though it's a parchment designed to insult anyone... 878 01:17:12,670 --> 01:17:16,548 ...who tries to read it. I suspect it's a Zonko product. 879 01:17:16,716 --> 01:17:20,969 Nevertheless, I shall investigate any hidden qualities it may possess. 880 01:17:21,137 --> 01:17:24,264 It is, after all, as you say, my area of expertise. 881 01:17:24,432 --> 01:17:27,767 Harry, would you come with me, please? Professor, good night. 882 01:17:33,774 --> 01:17:36,526 Are you deaf? Put that light out! 883 01:17:41,615 --> 01:17:43,074 Come in. 884 01:17:44,869 --> 01:17:50,081 I haven't the faintest idea how this map came to be in your possession... 885 01:17:50,249 --> 01:17:54,753 ...but quite frankly, I am astounded that you didn't hand it in. 886 01:17:54,920 --> 01:17:58,590 Did it never occur to you that this, in the hands of Sirius Black... 887 01:17:58,758 --> 01:18:00,759 ...is a map to you? 888 01:18:01,594 --> 01:18:04,054 -No. -No, sir. 889 01:18:06,057 --> 01:18:09,100 Your father never set much store by the rules either. 890 01:18:09,268 --> 01:18:13,605 But he and your mother gave their lives to save yours. 891 01:18:14,231 --> 01:18:18,318 Gambling their sacrifice by wandering the castle unprotected... 892 01:18:18,486 --> 01:18:22,947 ...with a killer on the loose seems to me a poor way to repay them! 893 01:18:23,157 --> 01:18:25,325 Now, I will not cover up for you again. 894 01:18:25,493 --> 01:18:27,952 -Do you hear me? -Yes, sir. 895 01:18:28,120 --> 01:18:31,790 I want you to return to your dormitory and stay there. 896 01:18:31,957 --> 01:18:36,711 And don't take any detours. If you do, I shall know. 897 01:18:41,384 --> 01:18:45,804 Professor, just so you know, I don't think that map always works. 898 01:18:46,680 --> 01:18:51,643 Earlier, it showed someone in the castle. Someone I know to be dead. 899 01:18:52,061 --> 01:18:54,813 Oh, really? And who might that be? 900 01:18:54,980 --> 01:18:56,523 Peter Pettigrew. 901 01:18:59,151 --> 01:19:01,236 That's not possible. 902 01:19:02,446 --> 01:19:04,114 It's just what I saw. 903 01:19:06,951 --> 01:19:08,660 Good night, professor. 904 01:19:12,164 --> 01:19:16,334 Broaden your minds. You must look beyond. 905 01:19:16,502 --> 01:19:21,923 The art of crystal gazing is in the clearing of the Inner Eye. 906 01:19:22,091 --> 01:19:25,427 Only then can you see. Try again. 907 01:19:25,970 --> 01:19:28,054 Now, what do we have here? 908 01:19:30,391 --> 01:19:32,600 Do you mind me trying? 909 01:19:35,020 --> 01:19:37,981 The Grim, possibly. 910 01:19:40,151 --> 01:19:44,237 My dear, from the first moment you stepped foot in my class... 911 01:19:44,405 --> 01:19:48,199 ...I sensed that you did not possess the proper spirit... 912 01:19:48,367 --> 01:19:52,287 ...for the noble art of Divination. No, you see, there. 913 01:19:52,455 --> 01:19:56,124 You may be young in years, but your heart is as shriveled... 914 01:19:56,292 --> 01:20:00,295 ...as an old maid's, your soul as dry as the pages of the books... 915 01:20:00,463 --> 01:20:03,590 ...to which you so desperately cleave. 916 01:20:19,106 --> 01:20:21,107 Have I said something? 917 01:20:25,779 --> 01:20:30,783 She's gone mental, Hermione has. Not that she wasn't always mental... 918 01:20:30,951 --> 01:20:33,536 ...but now it's in the open for everyone to see. 919 01:20:33,704 --> 01:20:35,872 Hang on. 920 01:20:36,081 --> 01:20:38,958 -We better take this back. -I'm not going back. 921 01:20:39,293 --> 01:20:42,712 -Fine. See you later. -See you. 922 01:21:20,459 --> 01:21:25,755 Harry Potter.... 923 01:21:32,638 --> 01:21:36,891 -Professor Trelawney-- -He will return tonight. 924 01:21:37,059 --> 01:21:38,685 Sorry? 925 01:21:38,894 --> 01:21:43,523 Tonight, he who betrayed his friends, whose heart rots with murder... 926 01:21:43,691 --> 01:21:45,733 ...shall break free. 927 01:21:45,901 --> 01:21:48,152 Innocent blood shall be spilt... 928 01:21:48,320 --> 01:21:54,325 ...and servant and master shall be reunited once more. 929 01:22:00,666 --> 01:22:03,918 I'm so sorry, dear boy. Did you say something? 930 01:22:04,712 --> 01:22:06,504 No. 931 01:22:06,964 --> 01:22:08,506 Nothing. 932 01:23:01,101 --> 01:23:05,146 I can't believe they're going to kill Buckbeak. It's just too horrible. 933 01:23:05,314 --> 01:23:08,066 -it just got worse. -What did I say? Father said... 934 01:23:08,233 --> 01:23:12,403 ...I can keep the hippogriff's head. I'll donate it to the Gryffindors' room. 935 01:23:12,571 --> 01:23:15,031 This is going to be rich. 936 01:23:15,240 --> 01:23:17,408 -Look who's here. -Come to see the show? 937 01:23:17,576 --> 01:23:20,703 You! You foul, loathsome, evil little cockroach! 938 01:23:20,871 --> 01:23:22,622 Hermione, no! 939 01:23:23,207 --> 01:23:25,458 He's not worth it. 940 01:23:39,556 --> 01:23:41,599 Malfoy, are you okay? 941 01:23:41,809 --> 01:23:46,020 -Let's go. Quick. -Not a word to anyone, understood? 942 01:23:46,188 --> 01:23:50,608 -That felt good. -Not good, brilliant. 943 01:24:10,045 --> 01:24:14,340 Look at him. Loves the smell of the trees when the wind blows through them. 944 01:24:14,508 --> 01:24:16,801 Why don't we just set him free? 945 01:24:16,969 --> 01:24:19,387 They'd know it was me, and then Dumbledore... 946 01:24:19,555 --> 01:24:22,557 ...would get into trouble. He's coming down, Dumbledore. 947 01:24:22,725 --> 01:24:25,101 Says he wants to be with me when they.... 948 01:24:26,103 --> 01:24:28,146 When it happens. 949 01:24:28,313 --> 01:24:29,647 Great man, Dumbledore. 950 01:24:30,649 --> 01:24:32,191 A great man. 951 01:24:34,653 --> 01:24:37,655 -We'll stay with you too. -You'll do no such thing! 952 01:24:37,823 --> 01:24:40,992 Think I want you seeing something like that? No. 953 01:24:41,160 --> 01:24:44,829 You just drink your tea and be off. Oh. Before you do, Ron.... 954 01:24:52,254 --> 01:24:54,630 Scabbers! You're alive! 955 01:24:54,798 --> 01:24:58,509 -Keep a closer eye on your pet. -I think you owe someone an apology. 956 01:24:58,677 --> 01:25:02,430 Right. Next time I see Crookshanks, I'll let him know. 957 01:25:02,598 --> 01:25:03,681 I meant me! 958 01:25:04,391 --> 01:25:06,601 Blimey. What was that? 959 01:25:13,066 --> 01:25:14,484 Hagrid! 960 01:25:16,403 --> 01:25:17,737 Oh, crikey. 961 01:25:19,198 --> 01:25:21,949 No, minister. Over this way. 962 01:25:22,159 --> 01:25:26,245 It's late. It's nearly dark. You shouldn't be here. 963 01:25:26,413 --> 01:25:30,208 Someone sees you outside this time of night, you'll be in trouble. 964 01:25:30,375 --> 01:25:33,961 Particularly you, Harry. With you in a moment! 965 01:25:35,380 --> 01:25:37,799 Quick. Quick! 966 01:25:37,966 --> 01:25:39,717 Hagrid. 967 01:25:39,885 --> 01:25:43,805 -it'll be fine. It'll be okay. -Go on, go on! 968 01:25:45,641 --> 01:25:48,434 -That's ling you see over there-- -On the slope. 969 01:25:48,602 --> 01:25:51,270 -On the slope-- Ah, Hagrid. -Professor Dumbledore. 970 01:25:51,438 --> 01:25:54,148 -Good evening. -Minister. Make your way through. 971 01:25:54,358 --> 01:25:58,194 -We'll have a tea, right? -No, Hagrid. 972 01:26:00,280 --> 01:26:02,865 -Gentlemen. -I'd like a cup of tea. 973 01:26:03,075 --> 01:26:06,410 Well, I think we should get down to our business, shall we? 974 01:26:07,579 --> 01:26:11,165 Very well. It is the decision of the Committee for the Disposal... 975 01:26:11,333 --> 01:26:14,502 ...of Dangerous Creatures that the hippogriff Buckbeak... 976 01:26:14,670 --> 01:26:20,174 ...hereinafter called "the condemned," shall be executed this day at sundown. 977 01:26:20,342 --> 01:26:23,886 -Dear, dear.... -Now, now, Hagrid. Now, come on. 978 01:26:24,096 --> 01:26:28,474 -All right. It'll be all right. -The execution shall dispatch-- 979 01:26:28,642 --> 01:26:30,393 What? 980 01:26:30,561 --> 01:26:32,645 I thought I just saw-- 981 01:26:32,813 --> 01:26:34,939 -Never mind. -Let's go! 982 01:26:40,028 --> 01:26:42,363 Buckbeak didn't mean no harm. 983 01:27:28,869 --> 01:27:30,328 Oh, no. 984 01:27:41,256 --> 01:27:43,466 He bit me. Scabbers. 985 01:27:44,051 --> 01:27:46,010 Ron. Ron! 986 01:27:46,970 --> 01:27:50,514 -Ron! -Scabbers, come back. 987 01:27:52,017 --> 01:27:53,768 Wait! 988 01:27:59,691 --> 01:28:03,986 -Scabbers, you bit me! -Harry, you do realize what tree this is? 989 01:28:04,154 --> 01:28:06,447 That's not good. Ron, run! 990 01:28:09,576 --> 01:28:12,119 Harry, Hermione, run! 991 01:28:12,704 --> 01:28:14,330 It's the Grim! 992 01:28:21,338 --> 01:28:24,382 -Harry! -Ron! Ron, wait! 993 01:28:24,591 --> 01:28:26,592 Harry! 994 01:28:28,178 --> 01:28:30,554 -Help! -Ron! 995 01:28:32,683 --> 01:28:35,935 -Ron. Ron. -Ron! 996 01:28:50,784 --> 01:28:52,785 Come on! 997 01:28:54,705 --> 01:28:56,122 Move! 998 01:29:00,168 --> 01:29:01,919 Duck! 999 01:29:37,789 --> 01:29:40,082 Harry! 1000 01:29:55,974 --> 01:29:58,976 -Oh, I'm sorry. -Don't worry. 1001 01:29:59,144 --> 01:30:03,064 -Where do you suppose this goes? -I have a hunch. 1002 01:30:03,607 --> 01:30:05,107 I just hope I'm wrong. 1003 01:30:24,795 --> 01:30:27,963 We're in the Shrieking Shack, aren't we? 1004 01:30:29,049 --> 01:30:30,674 Come on. 1005 01:30:41,019 --> 01:30:42,436 Ron. 1006 01:30:42,979 --> 01:30:45,606 -Ron. You're okay. -The dog. Where is it? 1007 01:30:45,816 --> 01:30:49,026 It's a trap. He's the dog. He's an Animagus. 1008 01:31:02,916 --> 01:31:05,709 If you want to kill Harry, you have to kill us too! 1009 01:31:05,877 --> 01:31:07,670 No. Only one will die tonight. 1010 01:31:07,879 --> 01:31:09,797 Then it'll be you! 1011 01:31:16,012 --> 01:31:18,180 Are you going to kill me, Harry? 1012 01:31:19,391 --> 01:31:21,225 Expelliarmus! 1013 01:31:24,938 --> 01:31:29,108 Well, well, Sirius. Looking rather ragged, aren't we? 1014 01:31:29,317 --> 01:31:32,361 Finally, the flesh reflects the madness within. 1015 01:31:32,946 --> 01:31:36,574 Well, you'd know all about the madness within, wouldn't you? 1016 01:31:47,002 --> 01:31:48,002 -I found him. -I know. 1017 01:31:48,170 --> 01:31:49,503 -He's here. -I understand. 1018 01:31:49,671 --> 01:31:52,882 -Let's kill him! -No! I trusted you! 1019 01:31:53,300 --> 01:31:57,052 And all this time, you've been his friend. 1020 01:31:57,762 --> 01:32:00,806 He's a werewolf! That's why he's been missing classes. 1021 01:32:03,602 --> 01:32:05,311 How long have you known? 1022 01:32:05,812 --> 01:32:09,023 -Since Professor Snape set the essay. -Well, Hermione. 1023 01:32:09,232 --> 01:32:12,151 You are the brightest witch of your age I've ever met. 1024 01:32:12,319 --> 01:32:14,737 Enough talk, Remus! Come on, let's kill him! 1025 01:32:14,946 --> 01:32:17,573 -Wait! -I did my waiting! 1026 01:32:17,741 --> 01:32:20,159 Twelve years of it! 1027 01:32:20,785 --> 01:32:23,162 In Azkaban! 1028 01:32:32,631 --> 01:32:34,381 Very well. Kill him. 1029 01:32:34,966 --> 01:32:38,719 But wait one more minute. Harry has the right to know why. 1030 01:32:38,887 --> 01:32:40,471 I know why. 1031 01:32:40,680 --> 01:32:42,932 You betrayed my parents. 1032 01:32:43,099 --> 01:32:46,018 -You're the reason they're dead! -No, it wasn't him. 1033 01:32:46,186 --> 01:32:48,103 Somebody did betray your parents... 1034 01:32:48,271 --> 01:32:51,774 ...somebody who, until quite recently, I believed to be dead! 1035 01:32:51,983 --> 01:32:55,444 -Who was it, then? -Peter Pettigrew! 1036 01:32:55,612 --> 01:32:58,739 And he's in this room! Right now! 1037 01:32:59,241 --> 01:33:02,201 Come out, come out, Peter! 1038 01:33:02,369 --> 01:33:05,371 -Come out, come out and play! -Expelliarmus! 1039 01:33:08,333 --> 01:33:10,834 Vengeance is sweet. 1040 01:33:11,002 --> 01:33:13,254 How I hoped I'd be the one to catch you. 1041 01:33:13,421 --> 01:33:14,755 Severus-- 1042 01:33:14,923 --> 01:33:19,677 I told Dumbledore you were helping a friend into the castle. Here's the proof. 1043 01:33:19,844 --> 01:33:21,178 Brilliant, Snape. 1044 01:33:21,346 --> 01:33:25,724 You put your keen mind to the task and come to the wrong conclusion. 1045 01:33:25,934 --> 01:33:28,602 If you'll excuse us, Remus and I have business... 1046 01:33:28,770 --> 01:33:33,774 -...to attend to. -Give me a reason. I beg you! 1047 01:33:33,942 --> 01:33:36,527 -Don't be a fool. -He can't help it. It's habit. 1048 01:33:36,736 --> 01:33:38,320 -Be quiet. -Be quiet yourself! 1049 01:33:38,488 --> 01:33:40,906 You two, quarreling like an old married couple. 1050 01:33:41,074 --> 01:33:43,617 Run along and play with your chemistry set! 1051 01:33:44,160 --> 01:33:46,662 I could do it, you know. 1052 01:33:47,122 --> 01:33:52,751 But why deny the dementors? They're so longing to see you. 1053 01:33:52,919 --> 01:33:55,629 Do I detect a flicker of fear? Oh, yes. 1054 01:33:55,797 --> 01:33:59,300 A Dementor's Kiss. One can only imagine what that must be like. 1055 01:33:59,467 --> 01:34:04,888 It's said to be nearly unbearable to witness, but I'll do my best. 1056 01:34:05,098 --> 01:34:07,349 Severus, please. 1057 01:34:08,393 --> 01:34:10,394 After you. 1058 01:34:14,816 --> 01:34:16,567 Expelliarmus! 1059 01:34:18,320 --> 01:34:21,905 -Harry! What did you just do? -You attacked a teacher! 1060 01:34:22,115 --> 01:34:24,700 -Tell me about Peter. -He was at school with us. 1061 01:34:24,868 --> 01:34:26,535 We thought he was our friend! 1062 01:34:26,703 --> 01:34:29,705 -No. Pettigrew's dead. You killed him! -No, he didn't. 1063 01:34:29,873 --> 01:34:33,083 I thought so too, until you mentioned Pettigrew on the map! 1064 01:34:33,293 --> 01:34:36,086 -The map was lying, then. -The map never lies! 1065 01:34:36,254 --> 01:34:40,257 Pettigrew's alive! And he's right there! 1066 01:34:40,717 --> 01:34:45,304 -Me?! He's mental! -Not you! Your rat! 1067 01:34:45,597 --> 01:34:48,724 -Scabbers has been in my family for-- -Twelve years? 1068 01:34:48,892 --> 01:34:51,393 Curiously long life for a common garden rat! 1069 01:34:51,561 --> 01:34:54,146 -He's missing a toe, isn't he? -So what? 1070 01:34:54,314 --> 01:34:57,274 -All they could find of Pettigrew was his-- -Finger! 1071 01:34:57,484 --> 01:35:00,736 Dirty coward cut it off so everyone would think he was dead! 1072 01:35:00,904 --> 01:35:03,947 -And then he transformed into a rat! -Show me. 1073 01:35:06,534 --> 01:35:09,620 -Give it to him, Ron. -What are you trying to do to him? 1074 01:35:09,788 --> 01:35:10,871 Scabbers! 1075 01:35:11,039 --> 01:35:14,124 Leave him alone! Get off him! What are you doing? 1076 01:35:36,606 --> 01:35:38,440 Remus? 1077 01:35:39,192 --> 01:35:40,692 Sirius. 1078 01:35:40,860 --> 01:35:42,778 My old friends! 1079 01:35:48,410 --> 01:35:52,246 Harry! Look at you. You look so much like your father. 1080 01:35:52,414 --> 01:35:56,083 -James. We were the best of friends-- -How dare you speak to Harry! 1081 01:35:56,918 --> 01:35:59,545 How dare you talk about James in front of him! 1082 01:35:59,754 --> 01:36:04,967 -You sold James and Lily to Voldemort! -I didn't mean to! 1083 01:36:05,135 --> 01:36:07,970 The Dark Lord. You have no idea the weapons he possesses! 1084 01:36:08,179 --> 01:36:10,806 Ask yourself, Sirius! What would you have done? 1085 01:36:11,182 --> 01:36:16,770 -What would you have done? -Died, rather than betray my friends! 1086 01:36:18,940 --> 01:36:21,316 James wouldn't have wanted me killed! 1087 01:36:21,526 --> 01:36:27,197 Your dad would have spared me! He would have shown me mercy! 1088 01:36:27,699 --> 01:36:31,869 Should have realized if Voldemort didn't kill you, we would. Together! 1089 01:36:32,078 --> 01:36:34,121 No! 1090 01:36:35,623 --> 01:36:39,585 -Harry, this man-- -I know what he is. 1091 01:36:39,752 --> 01:36:41,670 But we'll take him to the castle. 1092 01:36:41,838 --> 01:36:46,884 -Bless you, boy. Bless you! -Get off! 1093 01:36:48,052 --> 01:36:50,429 I said we'd take you to the castle. 1094 01:36:50,805 --> 01:36:53,015 After that, the dementors can have you. 1095 01:36:56,936 --> 01:37:00,689 Sorry about the bite. I reckon that twinges a bit. 1096 01:37:00,857 --> 01:37:04,401 A bit? A bit? You almost tore my leg off! 1097 01:37:04,569 --> 01:37:06,111 I was going for the rat. 1098 01:37:06,279 --> 01:37:10,115 Normally, I have a very sweet disposition as a dog. 1099 01:37:10,283 --> 01:37:15,537 More than once, James suggested that I make the change permanent. 1100 01:37:15,705 --> 01:37:20,584 The tail I could live with. But the fleas, they're murder. 1101 01:37:33,139 --> 01:37:34,640 Okay. 1102 01:37:39,646 --> 01:37:42,189 -You better go. -No. Don't worry, okay? 1103 01:37:42,357 --> 01:37:43,774 It's fine. I'll stay. 1104 01:37:44,526 --> 01:37:46,527 You go, I'll stay. 1105 01:37:46,819 --> 01:37:49,947 -You okay? -I'm fine. Go. 1106 01:37:51,533 --> 01:37:54,535 -That looks really painful. -So painful. 1107 01:37:54,702 --> 01:37:57,287 They might chop it. 1108 01:37:57,747 --> 01:38:00,415 I'm sure Madam Pomfrey will fix it in a heartbeat. 1109 01:38:00,583 --> 01:38:04,795 It's too late. It's ruined. It'll have to be chopped off. 1110 01:38:06,047 --> 01:38:07,881 It's beautiful, isn't it? 1111 01:38:08,716 --> 01:38:12,469 I'll never forget the first time I walked through those doors. 1112 01:38:13,179 --> 01:38:16,348 It'll be nice to do it again as a free man. 1113 01:38:18,476 --> 01:38:21,311 That was a noble thing you did back there. 1114 01:38:22,105 --> 01:38:24,273 He doesn't deserve it. 1115 01:38:24,440 --> 01:38:27,609 I didn't think my dad would have wanted his best friends... 1116 01:38:27,777 --> 01:38:29,319 ...to become killers. 1117 01:38:29,487 --> 01:38:33,198 Besides, dead, the truth dies with him. 1118 01:38:33,366 --> 01:38:35,742 Alive, you're free. 1119 01:38:35,910 --> 01:38:38,996 Turn me into a slugworm. Anything but the dementors! 1120 01:38:39,205 --> 01:38:42,541 Ron! Haven't I been a good pet? You won't let them give me... 1121 01:38:42,709 --> 01:38:45,210 ...to the dementors, will you? I was your rat! 1122 01:38:45,378 --> 01:38:49,423 -Sweet, clever girl! Surely you won't-- -Get away from her! 1123 01:38:51,884 --> 01:38:53,802 I don't know if you know, Harry... 1124 01:38:53,970 --> 01:38:58,056 ...but when you were born, James and Lily made me your godfather. 1125 01:38:58,224 --> 01:39:00,183 I know. 1126 01:39:01,352 --> 01:39:05,397 I can understand if you choose to stay with your aunt and uncle... 1127 01:39:05,565 --> 01:39:08,066 ...but if you ever wanted a different home.... 1128 01:39:08,234 --> 01:39:10,736 What? Come and live with you? 1129 01:39:12,030 --> 01:39:15,198 It's just a thought. I can understand if you don't want to. 1130 01:39:15,366 --> 01:39:17,117 Harry! 1131 01:39:32,383 --> 01:39:36,053 Remus, my old friend. Have you taken your potion tonight? 1132 01:39:37,388 --> 01:39:42,726 You know the man you truly are, Remus! This heart is where you truly live! Here! 1133 01:39:44,062 --> 01:39:46,063 This flesh is only flesh! 1134 01:39:47,231 --> 01:39:49,316 Expelliarmus! 1135 01:39:59,410 --> 01:40:00,952 Harry! 1136 01:40:02,038 --> 01:40:04,998 Remus! Remus! 1137 01:40:11,214 --> 01:40:13,548 Run! Run! 1138 01:40:23,559 --> 01:40:25,602 -Come on. -Wait. Wait. 1139 01:40:25,770 --> 01:40:30,857 Hermione! Bad idea. Bad idea. 1140 01:40:31,025 --> 01:40:33,276 Professor? 1141 01:40:37,365 --> 01:40:38,907 Professor Lupin? 1142 01:40:46,666 --> 01:40:49,918 Nice doggy. Nice doggy! 1143 01:40:50,336 --> 01:40:52,879 There you are, Potter! 1144 01:41:26,664 --> 01:41:27,706 Sirius! 1145 01:41:28,541 --> 01:41:30,959 Come back here, Potter! 1146 01:42:36,776 --> 01:42:38,193 Sirius! 1147 01:42:38,986 --> 01:42:41,947 No. Sirius! 1148 01:43:23,823 --> 01:43:26,700 Expecto Patronum! 1149 01:45:39,750 --> 01:45:41,876 Harry? 1150 01:45:42,795 --> 01:45:45,171 I saw my dad. 1151 01:45:45,381 --> 01:45:46,923 What? 1152 01:45:47,133 --> 01:45:48,675 He sent the dementors away. 1153 01:45:48,843 --> 01:45:50,260 I saw him across the lake. 1154 01:45:50,428 --> 01:45:52,095 Harry, they've captured Sirius. 1155 01:45:52,304 --> 01:45:55,140 Any minute the dementors are gonna perform the Kiss. 1156 01:45:55,307 --> 01:45:57,809 -They're gonna kill him? -No. It's worse. 1157 01:45:58,019 --> 01:45:59,853 Much worse. 1158 01:46:00,021 --> 01:46:02,397 They're going to suck out his soul. 1159 01:46:04,108 --> 01:46:05,483 Headmaster, stop them. 1160 01:46:05,651 --> 01:46:09,029 -They've got the wrong man. -it's true. Sirius is innocent. 1161 01:46:09,196 --> 01:46:11,406 -it's Scabbers who did it. -Scabbers? 1162 01:46:11,574 --> 01:46:12,949 He's my rat, sir. 1163 01:46:13,367 --> 01:46:17,162 He's not really a rat. He was a rat. He was my brother Percy's rat. 1164 01:46:17,371 --> 01:46:21,041 -But then they gave him an owl-- -The point is, we know the truth. 1165 01:46:21,250 --> 01:46:23,752 -Please believe us. -I do, Miss Granger. 1166 01:46:23,961 --> 01:46:29,382 But the word of three 13-year-old wizards will convince few others. 1167 01:46:32,470 --> 01:46:35,263 A child's voice, however honest and true... 1168 01:46:35,431 --> 01:46:39,184 ...is meaningless to those who have forgotten how to listen. 1169 01:46:44,398 --> 01:46:46,941 Mysterious thing, time. 1170 01:46:48,110 --> 01:46:49,444 Powerful... 1171 01:46:49,612 --> 01:46:52,489 ...and when meddled with, dangerous. 1172 01:46:54,075 --> 01:46:57,702 Sirius Black is in the topmost cell of the Dark Tower. 1173 01:46:58,496 --> 01:47:00,622 You know the laws, Miss Granger. 1174 01:47:00,790 --> 01:47:02,582 You must not be seen. 1175 01:47:02,750 --> 01:47:06,419 And you would do well, I feel, to return before this last chime. 1176 01:47:06,587 --> 01:47:10,131 If not, the consequences are too ghastly to discuss. 1177 01:47:10,674 --> 01:47:12,467 If you succeed tonight... 1178 01:47:12,635 --> 01:47:15,470 ...more than one innocent life may be spared. 1179 01:47:17,306 --> 01:47:19,516 Three turns should do it, I think. 1180 01:47:24,396 --> 01:47:26,231 Oh, and by the way. 1181 01:47:26,398 --> 01:47:32,237 When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin. 1182 01:47:32,404 --> 01:47:34,489 Good luck. 1183 01:47:34,990 --> 01:47:37,450 What the bloody hell was that all about? 1184 01:47:38,119 --> 01:47:40,453 Sorry, Ron, but seeing as you can't walk.... 1185 01:48:09,441 --> 01:48:11,067 What just happened? 1186 01:48:11,235 --> 01:48:13,528 -Where's Ron? -7:30. 1187 01:48:13,696 --> 01:48:15,572 Where were we at 7:30? 1188 01:48:15,739 --> 01:48:17,532 I don't know. Going to Hagrid's? 1189 01:48:17,700 --> 01:48:20,076 Come on. And we can't be seen. 1190 01:48:21,162 --> 01:48:22,996 Hermione! 1191 01:48:41,182 --> 01:48:43,850 Hermione! Hermione, wait. 1192 01:48:45,644 --> 01:48:49,230 Hermione, will you please tell me what it is we're doing? 1193 01:48:49,440 --> 01:48:52,275 You foul, loathsome, evil little cockroach! 1194 01:48:52,443 --> 01:48:53,776 That's us. 1195 01:48:53,986 --> 01:48:56,905 Hermione, no! He's not worth it. 1196 01:48:57,114 --> 01:48:58,573 This is not normal. 1197 01:49:00,868 --> 01:49:03,244 This is a Time-Turner, Harry. 1198 01:49:03,412 --> 01:49:05,622 McGonagall gave it to me first term. 1199 01:49:05,789 --> 01:49:09,125 This is how I've been getting to my lessons all year. 1200 01:49:09,335 --> 01:49:12,545 -You mean we've gone back in time? -Yes. 1201 01:49:12,713 --> 01:49:16,090 Dumbledore obviously wanted us to return to this moment. 1202 01:49:18,385 --> 01:49:21,554 Clearly, something happened he wants us to change. 1203 01:49:24,683 --> 01:49:26,017 Good punch. 1204 01:49:26,185 --> 01:49:27,685 Thanks. 1205 01:49:28,687 --> 01:49:30,355 Malfoy's coming. 1206 01:49:31,273 --> 01:49:33,608 -Run. -Not a word to anyone, understood? 1207 01:49:34,068 --> 01:49:37,153 I'm gonna get that jumped-up mudblood! Mark my words. 1208 01:49:37,321 --> 01:49:41,241 -That felt good. -Not good, brilliant. 1209 01:49:42,618 --> 01:49:45,203 Come on. We should be at Hagrid's. 1210 01:50:04,348 --> 01:50:06,891 Look. Buckbeak's still alive. 1211 01:50:08,352 --> 01:50:10,228 Of course. 1212 01:50:10,396 --> 01:50:12,397 Remember what Dumbledore said? 1213 01:50:12,564 --> 01:50:16,609 If we succeed, more than one innocent life could be spared. 1214 01:50:16,986 --> 01:50:18,319 Let's go. 1215 01:50:39,591 --> 01:50:41,718 Here they come. I'd better hurry. 1216 01:50:41,885 --> 01:50:44,387 Fudge has to see Buckbeak before we steal him. 1217 01:50:44,555 --> 01:50:47,015 Otherwise, he'll think Hagrid set him free. 1218 01:50:48,058 --> 01:50:50,435 Scabbers, you're alive! 1219 01:50:50,602 --> 01:50:53,396 -Keep a closer eye on your pet. -That's Pettigrew. 1220 01:50:53,605 --> 01:50:56,524 -Harry, you can't. -He betrayed my parents. 1221 01:50:56,692 --> 01:50:59,694 -You don't expect me to sit here. -Yes, and you must! 1222 01:51:03,574 --> 01:51:06,284 Harry, you're in Hagrid's hut now. 1223 01:51:06,452 --> 01:51:09,287 If you go bursting in, you'll think you've gone mad. 1224 01:51:09,455 --> 01:51:12,332 Awful things happen to wizards who meddle with time. 1225 01:51:12,499 --> 01:51:14,751 We can't be seen. 1226 01:51:18,047 --> 01:51:19,756 Fudge is coming. 1227 01:51:20,674 --> 01:51:22,759 And we aren't leaving? 1228 01:51:24,928 --> 01:51:26,512 Why aren't we leaving? 1229 01:51:37,441 --> 01:51:38,983 Are you mad? 1230 01:51:44,990 --> 01:51:46,366 That hurt. 1231 01:51:46,575 --> 01:51:47,909 Sorry. 1232 01:52:08,764 --> 01:52:11,432 We're coming out the back door. Go! 1233 01:52:28,826 --> 01:52:31,661 Is that really what my hair looks like from the back? 1234 01:52:33,705 --> 01:52:35,039 What? 1235 01:52:35,916 --> 01:52:37,750 I thought I just saw.... 1236 01:52:37,960 --> 01:52:40,628 -Never mind. -Let's go. 1237 01:52:54,935 --> 01:52:57,228 Okay, go, Harry. Go! 1238 01:53:03,485 --> 01:53:05,445 Get away. Get off. 1239 01:53:27,634 --> 01:53:31,053 Minister, I really think I should sign as well. 1240 01:53:31,889 --> 01:53:35,057 Yes, very well. Perhaps it would be.... 1241 01:53:35,267 --> 01:53:39,061 Okay, Buckbeak. Come quickly. Come with us now. Come on. 1242 01:53:43,525 --> 01:53:46,235 Keep trying. Come on. Quickly. 1243 01:53:48,614 --> 01:53:52,408 Buckbeak. Okay? Quickly. Hurry up. Okay? 1244 01:53:53,243 --> 01:53:56,537 -Your name only. -it's such a very long name.... 1245 01:53:56,914 --> 01:53:58,623 Hurry up now, Buckbeak, okay? 1246 01:54:01,335 --> 01:54:04,295 Come on. Come on, Buckbeak. 1247 01:54:04,505 --> 01:54:06,797 Come and get the nice dead ferret. 1248 01:54:09,426 --> 01:54:13,930 -Come on. It's here. Come on, Beaky. -Here we are, minister. Follow me. 1249 01:54:14,139 --> 01:54:15,806 -Now, look there. -Where? 1250 01:54:16,016 --> 01:54:19,393 -Look beyond the rocks. -What am I supposed to see? 1251 01:54:19,561 --> 01:54:23,064 Professor Dippet had that ling planted when he was headmaster. 1252 01:54:23,232 --> 01:54:26,067 -Oh, yes. Indeed, indeed. -And all the strawberries. 1253 01:54:27,027 --> 01:54:29,904 -Come on, Buckbeak. Come on. -I see no strawberries. 1254 01:54:30,072 --> 01:54:31,239 -Over there. -Where? 1255 01:54:31,406 --> 01:54:33,157 -Over there. -This way. 1256 01:54:33,367 --> 01:54:36,035 -Let's get this over with. -All right. 1257 01:54:37,704 --> 01:54:39,413 But where is it? 1258 01:54:40,332 --> 01:54:42,542 I saw the beast, just now. 1259 01:54:43,168 --> 01:54:45,378 -Not a moment ago! -How extraordinary. 1260 01:54:45,546 --> 01:54:46,879 Buckbeak. 1261 01:54:47,089 --> 01:54:51,175 Come now, Dumbledore. Someone's obviously released him. 1262 01:54:51,343 --> 01:54:52,677 -Hagrid? -Buckbeak. 1263 01:54:52,886 --> 01:54:57,139 I don't think the minister's suggesting you had anything to do with this. 1264 01:54:57,349 --> 01:55:00,184 How could you? You've been with us all the time. 1265 01:55:00,352 --> 01:55:02,228 -Right. -Well, well.... 1266 01:55:02,396 --> 01:55:03,938 We must search the grounds. 1267 01:55:04,106 --> 01:55:07,149 Well, search the skies, if you must, minister. 1268 01:55:07,317 --> 01:55:12,738 Meanwhile, I'd like a nice cup of tea or a large brandy. 1269 01:55:12,906 --> 01:55:16,909 Oh, executioner, your services are no longer required. 1270 01:55:17,077 --> 01:55:18,953 Thank you. 1271 01:55:19,162 --> 01:55:22,456 You'll find no small glasses in this house, professor. 1272 01:55:33,218 --> 01:55:34,719 -Come on. -This way. 1273 01:55:41,518 --> 01:55:43,311 This way, now. 1274 01:55:45,731 --> 01:55:47,481 -Now what? -We save Sirius. 1275 01:55:47,691 --> 01:55:50,192 -How? -No idea. 1276 01:55:59,494 --> 01:56:01,871 -Look. It's Lupin. -Immobulus! 1277 01:56:08,295 --> 01:56:10,296 And Snape's coming. 1278 01:56:16,511 --> 01:56:21,182 And now we wait. 1279 01:56:48,752 --> 01:56:52,004 -At least someone's enjoying himself. -Yeah. 1280 01:56:54,800 --> 01:56:56,592 -Hermione? -Yeah? 1281 01:56:56,760 --> 01:57:01,097 Before, down by the lake, when I was with Sirius... 1282 01:57:01,264 --> 01:57:03,391 ...I did see someone. 1283 01:57:03,558 --> 01:57:06,977 That someone made the dementors go away. 1284 01:57:07,145 --> 01:57:08,479 With a Patronus. 1285 01:57:08,647 --> 01:57:10,564 I heard Snape telling Dumbledore. 1286 01:57:10,732 --> 01:57:12,191 According to him... 1287 01:57:12,359 --> 01:57:15,778 ...only a really powerful wizard could have conjured it. 1288 01:57:15,946 --> 01:57:17,822 It was my dad. 1289 01:57:18,949 --> 01:57:20,741 My dad conjured the Patronus. 1290 01:57:20,909 --> 01:57:23,160 -Harry, but your dad's-- -Dead. I know. 1291 01:57:24,579 --> 01:57:26,914 I'm just telling you what I saw. 1292 01:57:31,044 --> 01:57:32,670 Here we come. 1293 01:57:38,343 --> 01:57:40,720 You see Sirius talking to me there? 1294 01:57:40,887 --> 01:57:43,806 -He's asking me to come live with him. -That's great. 1295 01:57:43,974 --> 01:57:47,226 When we free him, I'll never have to go back to the Dursleys'. 1296 01:57:47,394 --> 01:57:49,019 It'll just be me and him. 1297 01:57:49,688 --> 01:57:51,647 We could live in the country... 1298 01:57:51,815 --> 01:57:54,442 ...someplace you can see the sky. 1299 01:57:54,609 --> 01:57:57,445 He'll like that after all those years in Azkaban. 1300 01:57:58,488 --> 01:58:00,030 Harry! 1301 01:58:01,575 --> 01:58:03,284 Run! 1302 01:58:10,167 --> 01:58:11,709 Let's go. 1303 01:58:31,271 --> 01:58:33,606 -What are you doing? -Saving your life. 1304 01:58:37,861 --> 01:58:39,236 Thanks. 1305 01:58:41,072 --> 01:58:45,117 -Great. Now he's coming for us. -Yeah, I didn't think about that. Run! 1306 02:00:00,235 --> 02:00:01,986 That was so scary. 1307 02:00:02,153 --> 02:00:05,114 Poor Professor Lupin's having a really tough night. 1308 02:00:16,543 --> 02:00:19,670 Sirius. Come on! 1309 02:00:35,687 --> 02:00:37,813 -This is horrible. -Don't worry. 1310 02:00:37,981 --> 02:00:41,191 My dad will come. He'll conjure the Patronus. 1311 02:00:49,910 --> 02:00:51,744 Any minute now. 1312 02:00:51,953 --> 02:00:53,996 Right there. You'll see. 1313 02:00:55,373 --> 02:00:57,875 Harry, listen to me. No one's coming. 1314 02:00:58,043 --> 02:01:00,586 Don't worry, he will. He will come. 1315 02:01:04,716 --> 02:01:07,176 -Sirius. -You're dying... 1316 02:01:09,220 --> 02:01:11,096 ...both of you. 1317 02:01:13,183 --> 02:01:14,892 Harry! 1318 02:01:16,811 --> 02:01:20,689 Expecto Patronum! 1319 02:02:19,290 --> 02:02:20,874 You were right, Hermione. 1320 02:02:21,042 --> 02:02:24,378 It wasn't my dad I saw earlier. It was me! 1321 02:02:24,546 --> 02:02:27,297 I saw myself conjuring the Patronus before. 1322 02:02:27,465 --> 02:02:29,842 I knew I could do it this time because... 1323 02:02:30,010 --> 02:02:31,719 ...well, I had already done it. 1324 02:02:31,886 --> 02:02:34,346 -Does that make sense? -No. 1325 02:02:34,514 --> 02:02:37,349 But I don't like flying...! 1326 02:02:50,488 --> 02:02:51,822 Bombarda! 1327 02:03:25,148 --> 02:03:27,941 I'll be forever grateful for this... 1328 02:03:28,109 --> 02:03:29,443 ...to both of you. 1329 02:03:29,611 --> 02:03:32,529 -I want to go with you. -One day, perhaps. 1330 02:03:32,697 --> 02:03:35,616 For some time, my life will be too unpredictable. 1331 02:03:35,784 --> 02:03:37,534 And besides... 1332 02:03:38,453 --> 02:03:41,747 -...you're meant to be here. -But you're innocent. 1333 02:03:41,915 --> 02:03:44,041 And you know it. 1334 02:03:45,126 --> 02:03:47,002 And for now, that will do. 1335 02:03:49,339 --> 02:03:51,882 I expect you're tired of hearing this... 1336 02:03:52,884 --> 02:03:55,427 ...but you look so like your father. 1337 02:03:57,180 --> 02:03:59,139 Except your eyes. 1338 02:04:00,100 --> 02:04:02,392 -You have-- -My mother's eyes. 1339 02:04:04,354 --> 02:04:09,441 It's cruel that I spent so much time with James and Lily, and you so little. 1340 02:04:10,026 --> 02:04:11,527 But know this: 1341 02:04:12,654 --> 02:04:15,823 The ones that love us never really leave us. 1342 02:04:17,200 --> 02:04:19,159 And you can always find them... 1343 02:04:21,538 --> 02:04:23,413 ...in here. 1344 02:04:33,800 --> 02:04:36,343 You really are the brightest witch of your age. 1345 02:05:03,163 --> 02:05:04,788 We have to go. 1346 02:05:33,067 --> 02:05:35,736 -Well? -He's free. We did it. 1347 02:05:35,904 --> 02:05:37,446 Did what? 1348 02:05:37,614 --> 02:05:39,573 Good night. 1349 02:05:48,333 --> 02:05:49,666 How did you get there? 1350 02:05:49,834 --> 02:05:52,502 I was talking to you there. And now you're there. 1351 02:05:52,837 --> 02:05:55,464 -What's he talking about, Harry? -I don't know. 1352 02:05:55,632 --> 02:05:59,176 Honestly, Ron. How can somebody be in two places at once? 1353 02:06:25,662 --> 02:06:27,162 Hello, Harry. 1354 02:06:30,792 --> 02:06:32,626 I saw you coming. 1355 02:06:37,173 --> 02:06:39,883 I've looked worse, believe me. 1356 02:06:42,595 --> 02:06:45,764 -You've been sacked. -No. 1357 02:06:45,932 --> 02:06:48,892 No. I resigned, actually. 1358 02:06:49,060 --> 02:06:50,852 Resigned? Why? 1359 02:06:51,020 --> 02:06:56,316 Well, it seems that somebody let slip the nature of my condition. 1360 02:06:56,484 --> 02:07:01,989 This time tomorrow, the owls will start arriving and parents will not want... 1361 02:07:02,156 --> 02:07:05,534 ...well, someone like me teaching their children. 1362 02:07:05,743 --> 02:07:07,661 -But Dumbledore-- -He has already... 1363 02:07:07,829 --> 02:07:09,705 ...risked enough on my behalf. 1364 02:07:09,872 --> 02:07:13,125 Besides, people like me are.... 1365 02:07:13,751 --> 02:07:17,087 Well, let's just say that I'm used to it by now. 1366 02:07:26,639 --> 02:07:29,224 Why do you look so miserable, Harry? 1367 02:07:29,392 --> 02:07:31,560 None of it made any difference. 1368 02:07:31,728 --> 02:07:35,272 -Pettigrew escaped. -Didn't make any difference? 1369 02:07:35,440 --> 02:07:38,942 It made all the difference in the world. You uncovered the truth. 1370 02:07:39,110 --> 02:07:41,611 You saved an innocent man from a terrible fate. 1371 02:07:41,988 --> 02:07:44,489 It made a great deal of difference. 1372 02:07:49,120 --> 02:07:51,330 If I am proud of anything... 1373 02:07:51,497 --> 02:07:54,166 ...it is of how much you have learned this year. 1374 02:07:54,334 --> 02:07:57,085 Now, since I am no longer your teacher... 1375 02:07:57,253 --> 02:08:01,506 ...I feel no guilt whatsoever about giving this back to you. 1376 02:08:02,425 --> 02:08:04,926 So now I'll say goodbye, Harry. 1377 02:08:05,094 --> 02:08:07,679 I feel sure we'll meet again sometime. 1378 02:08:08,222 --> 02:08:09,556 Until then... 1379 02:08:10,892 --> 02:08:12,601 ...mischief managed. 1380 02:08:46,844 --> 02:08:51,056 Stand back, I said! Or I'll take it upstairs if you don't settle. 1381 02:08:51,224 --> 02:08:52,641 Harry. 1382 02:08:53,476 --> 02:08:54,851 Wherever did you get it? 1383 02:08:55,019 --> 02:08:57,437 Can I have a go, Harry? After you, of course. 1384 02:08:57,605 --> 02:08:59,773 -What are you talking about? -Quiet. 1385 02:08:59,941 --> 02:09:03,235 Let the man through. I didn't mean to open it, Harry. 1386 02:09:03,403 --> 02:09:05,904 It was badly wrapped. They made me do it. 1387 02:09:06,072 --> 02:09:07,572 Did not. 1388 02:09:08,950 --> 02:09:12,452 -it's a Firebolt. -it's the fastest broom in the world. 1389 02:09:12,620 --> 02:09:14,162 For me? 1390 02:09:14,330 --> 02:09:16,873 -But who sent it? -No one knows. 1391 02:09:17,041 --> 02:09:18,959 This came with it. 1392 02:09:23,798 --> 02:09:25,465 -Go on, Harry! -Yeah, let's see. 1393 02:09:25,633 --> 02:09:27,467 How fast is it, Harry? 1394 02:09:47,405 --> 02:09:48,447 Lumos. 1395 02:09:48,614 --> 02:09:51,032 I solemnly swear that I am up to no good. 1396 02:21:10,212 --> 02:21:12,004 Mischief managed. 1397 02:21:17,761 --> 02:21:19,220 Nox.107808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.