Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,340 --> 00:00:08,041
Gee, Brain,
2
00:00:08,108 --> 00:00:09,709
what do you
want to do tonight?
3
00:00:09,776 --> 00:00:12,112
The same thing
we do every night,
Pinky,
4
00:00:12,179 --> 00:00:14,581
try to take over
the world.
5
00:00:14,647 --> 00:00:16,350
♪ They're Pinky
and the Brain ♪
6
00:00:16,416 --> 00:00:18,452
♪ yes, Pinky
and the Brain ♪
7
00:00:18,519 --> 00:00:19,953
♪ one is a genius ♪
8
00:00:20,020 --> 00:00:22,189
♪ the other's insane ♪
9
00:00:22,256 --> 00:00:24,358
♪ they're
laboratory mice ♪
10
00:00:24,424 --> 00:00:26,193
♪ their genes
have been spliced ♪
11
00:00:26,260 --> 00:00:27,461
♪ they're dinky ♪
12
00:00:27,528 --> 00:00:28,928
♪ they're Pinky
and the Brain ♪
13
00:00:28,995 --> 00:00:30,397
♪ Brain, Brain, Brain ♪
14
00:00:30,464 --> 00:00:34,434
♪ Brain, Brain, Brain,
Brain, Brain ♪
15
00:00:34,501 --> 00:00:36,370
♪ before each night
is done ♪
16
00:00:36,436 --> 00:00:38,105
♪ their plan
will be unfurled ♪
17
00:00:38,171 --> 00:00:39,973
♪ by the dawning
of the sun ♪
18
00:00:40,040 --> 00:00:42,309
♪ they'll take over
the world ♪
19
00:00:42,376 --> 00:00:44,444
♪ they're Pinky
and the Brain ♪
20
00:00:44,511 --> 00:00:46,079
♪ yes, Pinky
and the Brain ♪
21
00:00:46,146 --> 00:00:48,248
♪ their twilight campaign ♪
22
00:00:48,315 --> 00:00:50,117
♪ is easy to explain ♪
23
00:00:50,183 --> 00:00:52,119
♪ to prove
their mousey worth ♪
24
00:00:52,185 --> 00:00:53,720
♪ they'll overthrow
the earth ♪
25
00:00:53,787 --> 00:00:55,088
♪ they're dinky ♪
26
00:00:55,155 --> 00:00:57,090
♪ they're Pinky
and the Brain ♪
27
00:00:57,157 --> 00:00:58,559
♪ Brain, Brain, Brain ♪
28
00:00:58,625 --> 00:01:00,160
♪ Brain, Brain,
Brain, Brain ♪
29
00:01:00,227 --> 00:01:02,229
Pinky: narf!
30
00:01:02,296 --> 00:01:05,299
Captioning made possible
by warner bros.
31
00:01:14,474 --> 00:01:16,876
[Munches]
32
00:01:19,412 --> 00:01:20,680
♪ Put your fingers
in your ears ♪
33
00:01:20,747 --> 00:01:22,215
♪ then stick 'em in your belly ♪
34
00:01:22,281 --> 00:01:24,717
♪ don't be afraid if it
jiggles like jelly ♪
35
00:01:24,784 --> 00:01:25,718
♪ yeah ♪
36
00:01:25,785 --> 00:01:27,286
♪ Schmeerskahoven! ♪
37
00:01:28,989 --> 00:01:32,092
Pinky, will you stop doing
that infernal dance?
38
00:01:32,158 --> 00:01:35,195
But Brain,
it's the Schmeerskahoven!
39
00:01:35,262 --> 00:01:37,130
Schmeerska what?
40
00:01:37,197 --> 00:01:38,698
Schmeerskahoven.
41
00:01:38,765 --> 00:01:41,367
It's the latest dance craze
from Denmark! Zort!
42
00:01:41,434 --> 00:01:43,169
This isn't a disco, Pinky.
43
00:01:43,236 --> 00:01:45,605
I have shrunken us
to molecular size,
44
00:01:45,671 --> 00:01:47,507
and we are traveling
through an artery,
45
00:01:47,573 --> 00:01:49,609
inside the human body.
46
00:01:49,675 --> 00:01:51,544
But what about
the happy psychedelic lights
47
00:01:51,611 --> 00:01:53,546
and mind-numbing
rhythmic thumping?
48
00:01:53,613 --> 00:01:55,048
Those happy lights
49
00:01:55,115 --> 00:01:57,650
are actually blood cells
whooshing past us.
50
00:01:57,717 --> 00:02:00,319
And that thumping
is the beating of the heart,
51
00:02:00,386 --> 00:02:02,889
which is propelling us to
our destination--
52
00:02:02,956 --> 00:02:05,758
the larynx of folksy
radio personality
53
00:02:05,825 --> 00:02:07,060
tom bodett--
54
00:02:07,127 --> 00:02:09,495
pitchman for a popular
chain of motels,
55
00:02:09,562 --> 00:02:10,964
as well as the voice artist
56
00:02:11,031 --> 00:02:14,267
for those tedious
good idea/bad idea segments.
57
00:02:14,333 --> 00:02:15,535
There, I will implant
58
00:02:15,601 --> 00:02:17,871
my trache-o-matic
control chip.
59
00:02:17,937 --> 00:02:19,072
Pinky: ooh!
60
00:02:19,139 --> 00:02:21,308
Then you can make him say
all sorts of funny things,
61
00:02:21,374 --> 00:02:24,410
like, help, help!
I'm trapped in a Bo--
62
00:02:24,477 --> 00:02:26,980
Pinky, we aren't going
to all this trouble
63
00:02:27,047 --> 00:02:29,582
to indulge in cheap
parlor tricks,
all right?
64
00:02:29,649 --> 00:02:31,584
It's all right.
65
00:02:31,651 --> 00:02:34,321
When middle America
hears my plea
for submission
66
00:02:34,387 --> 00:02:36,589
uttered in tom bodett's
dulcet tones,
67
00:02:36,656 --> 00:02:38,158
they will be
unable to resist,
68
00:02:38,224 --> 00:02:40,827
allowing me
to take over the world!
69
00:02:41,895 --> 00:02:42,996
Both: whoa!
70
00:02:43,063 --> 00:02:43,997
Oof!
Oof!
71
00:02:44,064 --> 00:02:46,333
Aah!
It's a white blood cell!
72
00:02:46,399 --> 00:02:47,334
Something must have happened
73
00:02:47,400 --> 00:02:49,102
to the immuno-suppressant
shield.
74
00:02:49,169 --> 00:02:51,104
Well, maybe
he just wants to dance.
75
00:02:51,171 --> 00:02:53,773
No, Pinky.
He wants to destroy us,
76
00:02:53,840 --> 00:02:55,775
like the germ
he thinks we are.
77
00:02:55,842 --> 00:02:57,944
Quickly,
take evasive action.
78
00:02:58,011 --> 00:02:59,079
Ok.
79
00:02:59,145 --> 00:03:01,814
Sorry,
my dance card is full!
80
00:03:01,881 --> 00:03:04,817
I meant something
more like this.
81
00:03:05,885 --> 00:03:08,688
[Both screaming]
82
00:03:10,389 --> 00:03:12,391
Both: whoa!
83
00:03:14,460 --> 00:03:15,661
Uhh!
Uhh!
84
00:03:15,728 --> 00:03:17,563
[Giggles]
I should have
left you
85
00:03:17,630 --> 00:03:19,498
at the islet
of Langerhans, Pinky.
86
00:03:19,565 --> 00:03:20,566
[Rumbling echo]
87
00:03:20,633 --> 00:03:22,302
Brain: ahh! Oh, no!
[Alarm beeping]
88
00:03:22,369 --> 00:03:23,636
Our little detour
89
00:03:23,703 --> 00:03:26,272
has caused us to veer
into the nasal cavity.
90
00:03:26,339 --> 00:03:27,740
Ah...
91
00:03:27,807 --> 00:03:28,942
ah...
92
00:03:29,008 --> 00:03:29,976
choo!
93
00:03:30,043 --> 00:03:31,978
Both: aah!
94
00:03:36,749 --> 00:03:38,751
[Sniffles]
Oh, excuse me.
95
00:03:38,818 --> 00:03:40,186
Um, I'll try that again.
96
00:03:40,253 --> 00:03:41,687
Ahem.
97
00:03:41,754 --> 00:03:44,724
It's time for another
good idea/bad idea.
98
00:03:44,790 --> 00:03:45,791
Uh, tom,
99
00:03:45,858 --> 00:03:47,793
could you give me more
on the word "good"?
100
00:03:47,860 --> 00:03:50,063
Sure, just let me
get a sip of water.
101
00:03:51,764 --> 00:03:53,299
Whoa!
Whoa!
102
00:03:53,366 --> 00:03:55,735
[Both screaming]
103
00:03:55,801 --> 00:03:57,036
Aah!
Aah!
104
00:03:57,103 --> 00:03:59,172
Oof!
Oof!
105
00:03:59,239 --> 00:04:00,673
Brain: my ship.
106
00:04:00,740 --> 00:04:04,177
Oh, and this plan
was such a good idea.
107
00:04:04,244 --> 00:04:06,812
Good idea--
going to a disco.
108
00:04:06,879 --> 00:04:07,981
Bad idea--
109
00:04:08,047 --> 00:04:11,184
going to a disco
in tom bodett's nose. Narf!
110
00:04:11,251 --> 00:04:13,886
I feel another
good idea coming on.
111
00:04:14,887 --> 00:04:16,222
[Laughs]
112
00:04:16,289 --> 00:04:17,490
Now come, Pinky.
113
00:04:17,556 --> 00:04:20,760
Since we are presently
the size of anthrax spores,
114
00:04:20,826 --> 00:04:22,595
it will take
an inordinate amount of time
115
00:04:22,662 --> 00:04:24,364
to walk back to the lab.
116
00:04:24,431 --> 00:04:25,598
Pinky: well, we can
always pass the time
117
00:04:25,665 --> 00:04:27,466
dancing
the Schmeerskahoven!
118
00:04:27,533 --> 00:04:29,835
[Dance music begins]
119
00:04:29,902 --> 00:04:31,337
♪ Put your fingers
in your ears ♪
120
00:04:31,404 --> 00:04:32,872
♪ then stick 'em
in your belly ♪
121
00:04:32,939 --> 00:04:35,041
eee!
Schmeerskahoven.
122
00:04:35,108 --> 00:04:38,778
Only a simpleton
would do that
pathetic dance.
123
00:04:38,844 --> 00:04:40,146
Gosh! [Panting]
124
00:04:40,213 --> 00:04:41,547
This sure is hard!
125
00:04:41,614 --> 00:04:43,582
Singers:
♪ wave your hands in the air ♪
126
00:04:43,649 --> 00:04:44,884
♪ like you won a big prize ♪
127
00:04:44,951 --> 00:04:46,186
♪ bump yourself on the head ♪
128
00:04:46,252 --> 00:04:47,653
♪ and cross your eyes ♪
129
00:04:47,720 --> 00:04:49,956
♪ yeah, Schmeerskahoven! ♪
130
00:04:51,357 --> 00:04:52,292
[Music stops]
131
00:04:52,358 --> 00:04:53,559
Hey, what's
the big idea?
132
00:04:53,626 --> 00:04:54,894
Come down from there, bill.
133
00:04:54,961 --> 00:04:56,729
We have something
important to discuss.
134
00:04:56,796 --> 00:04:58,097
Aw, shucks.
135
00:04:58,164 --> 00:05:00,033
I took a bath
last week!
136
00:05:00,099 --> 00:05:01,301
Not that!
137
00:05:01,367 --> 00:05:03,470
Look,
America's report card.
138
00:05:03,536 --> 00:05:04,603
Test scores are dropping
139
00:05:04,670 --> 00:05:06,239
at an alarming rate!
140
00:05:06,306 --> 00:05:09,108
Many of today's
high school graduates
can't even read.
141
00:05:09,175 --> 00:05:11,144
Gee, that--that is bad.
142
00:05:11,211 --> 00:05:12,345
Worst of all,
143
00:05:12,412 --> 00:05:15,315
people actually think
Pauly shore is funny.
144
00:05:15,381 --> 00:05:17,283
Bio-dome rocked my world!
145
00:05:17,350 --> 00:05:20,320
[Imitates Pauly shore]
Hey, buh-ddy.
146
00:05:20,386 --> 00:05:21,821
Buh-ddy.
147
00:05:21,887 --> 00:05:23,689
We've got to
host a conference
148
00:05:23,756 --> 00:05:25,992
to stop this
dumbing-Down of America.
149
00:05:26,059 --> 00:05:27,727
We'll invite
all the world's
150
00:05:27,793 --> 00:05:30,430
leading experts
on the Brain.
151
00:05:30,497 --> 00:05:32,198
Aren't you
overreacting, honey?
152
00:05:32,265 --> 00:05:33,766
Man, southern accent:
Mr. President!
153
00:05:33,833 --> 00:05:35,335
Mrs. President!
154
00:05:35,401 --> 00:05:37,536
I done tried
to brung did the coffee!
155
00:05:37,603 --> 00:05:40,273
But I keepeded
burnin' my hands.
156
00:05:40,340 --> 00:05:43,109
You're supposed
to put it in cups,
bobby bob.
157
00:05:43,176 --> 00:05:44,511
Uh-huh.
158
00:05:44,577 --> 00:05:46,279
I rest my case.
159
00:05:46,346 --> 00:05:48,314
Well, let me see
if'n we got
160
00:05:48,381 --> 00:05:51,084
any of them there,
uh..."cups."
161
00:05:51,150 --> 00:05:52,252
Aah!
162
00:05:52,318 --> 00:05:54,720
Don't you worry
about that, bobby bob.
163
00:05:54,787 --> 00:05:57,156
I've got something
special for you to do.
164
00:05:57,223 --> 00:05:58,258
And it doesn't involve
165
00:05:58,324 --> 00:05:59,759
walking and carrying
hot beverages
166
00:05:59,825 --> 00:06:00,993
at the same time.
167
00:06:01,060 --> 00:06:04,097
Good. That's hard.
168
00:06:04,163 --> 00:06:06,099
Hey,
don't I know it.
169
00:06:06,165 --> 00:06:08,101
The president and I
are going to be hosting
170
00:06:08,167 --> 00:06:09,335
a little conference,
171
00:06:09,402 --> 00:06:10,470
and I want you
to make sure
172
00:06:10,537 --> 00:06:12,772
all the people written
down on this list
173
00:06:12,838 --> 00:06:14,173
are invited, Ok?
174
00:06:14,240 --> 00:06:15,841
O-tay!
175
00:06:17,210 --> 00:06:22,115
[Slowly]
"The...Brain."
176
00:06:22,181 --> 00:06:24,884
Oh, his name is real big.
177
00:06:24,950 --> 00:06:26,986
He must Be's important.
[Computer beeps]
178
00:06:27,053 --> 00:06:28,354
"The Brain,
179
00:06:28,421 --> 00:06:29,688
"acme labs,
180
00:06:29,755 --> 00:06:31,624
Usa."
181
00:06:31,690 --> 00:06:33,393
Hold still, Pinky.
182
00:06:37,997 --> 00:06:39,499
Now let's get to work.
183
00:06:39,566 --> 00:06:42,468
We must construct
a new ship for interbody travel.
184
00:06:44,637 --> 00:06:46,139
It's from the white house.
185
00:06:46,205 --> 00:06:47,407
Hmm.
186
00:06:47,473 --> 00:06:48,741
Must be a thank you card
187
00:06:48,808 --> 00:06:51,043
for those jokes
I sent Al gore.
188
00:06:52,978 --> 00:06:56,082
He's probably
asking for more.
189
00:06:56,149 --> 00:06:58,251
"You are cordially invited
190
00:06:58,318 --> 00:07:00,420
to a white house conference
on..."
191
00:07:00,486 --> 00:07:01,987
[Gasps]
"The Brain?"
192
00:07:02,054 --> 00:07:04,424
Pinky, the white house
193
00:07:04,490 --> 00:07:06,559
is throwing a soirée
in honor of...
194
00:07:06,625 --> 00:07:08,060
me!
195
00:07:08,127 --> 00:07:10,062
They must finally
have seen fit
196
00:07:10,129 --> 00:07:12,865
to recognize
my great accomplishments.
197
00:07:12,932 --> 00:07:15,401
Like getting sneezed out
of tom bodett's nose?
198
00:07:15,468 --> 00:07:17,136
Pinky,
the captain has turned on
199
00:07:17,203 --> 00:07:18,637
the no idiots sign.
200
00:07:18,704 --> 00:07:20,573
Please refrain
from speaking.
201
00:07:20,639 --> 00:07:21,674
Ok.
202
00:07:21,740 --> 00:07:24,110
Now, dust off your tux.
203
00:07:24,177 --> 00:07:26,212
We're off to the white house.
204
00:07:34,087 --> 00:07:35,355
Welcome to
the white house.
205
00:07:35,421 --> 00:07:37,890
Please take
a complimentary
balloon animal.
206
00:07:42,595 --> 00:07:43,729
Ahem!
207
00:07:43,796 --> 00:07:46,099
I am the Brain.
208
00:07:47,800 --> 00:07:50,169
Brain, Brain, Brain.
209
00:07:50,236 --> 00:07:51,504
I don't see...
210
00:07:51,570 --> 00:07:52,805
oh, here you are.
211
00:07:52,872 --> 00:07:55,041
Your name is real big.
212
00:07:55,108 --> 00:07:56,675
You must be important.
213
00:07:56,742 --> 00:07:58,077
Hey, whatcha got there?
214
00:07:58,144 --> 00:07:59,812
My little speech.
215
00:07:59,879 --> 00:08:01,814
A manifesto, if you will.
216
00:08:01,881 --> 00:08:04,250
Oh, I thought maybe it
was something important.
217
00:08:04,317 --> 00:08:06,386
Well, welcome
to the white house.
218
00:08:06,452 --> 00:08:08,854
Please take
a complimentary
balloon animal.
219
00:08:10,423 --> 00:08:12,158
Absolutely not!
220
00:08:12,225 --> 00:08:14,160
[Whimpers]
221
00:08:14,227 --> 00:08:16,662
I hate clowns.
222
00:08:16,729 --> 00:08:17,696
Look, Pinky--
223
00:08:17,763 --> 00:08:20,599
a veritable gaggle
of intelligentsia.
224
00:08:20,666 --> 00:08:22,701
There's Nobel
prize-Winning physicist
225
00:08:22,768 --> 00:08:24,304
Friedrich
Von fleezal!
226
00:08:24,370 --> 00:08:27,106
And leading psychologist
Dr. Lydia supsón.
227
00:08:27,173 --> 00:08:28,308
Pinky: [Gasps]
228
00:08:28,374 --> 00:08:30,943
And there's noted thespian
bob "Gilligan" Denver!
229
00:08:31,010 --> 00:08:32,778
It appears my fame
has even reached
230
00:08:32,845 --> 00:08:34,113
the echelons of
Hollywood's
231
00:08:34,180 --> 00:08:36,316
cultural elite,
Pinky.
232
00:08:36,382 --> 00:08:37,750
Just wait
until they hear
233
00:08:37,817 --> 00:08:39,285
my brilliant
manifesto,
234
00:08:39,352 --> 00:08:42,621
outlining my plans
for their future.
235
00:08:42,688 --> 00:08:44,623
[Applause]
236
00:08:44,690 --> 00:08:46,725
Attention, k-mart shoppers.
237
00:08:46,792 --> 00:08:48,794
[Chuckles] Just kiddin'.
238
00:08:48,861 --> 00:08:50,263
Hey, I'm glad
y'all could make it here
239
00:08:50,330 --> 00:08:51,730
to talk about the Brain.
240
00:08:51,797 --> 00:08:52,965
[Applause]
241
00:08:53,032 --> 00:08:55,634
Whoo-hoo!
We heart the Brain!
242
00:08:55,701 --> 00:08:56,635
Yeah!
243
00:08:56,702 --> 00:08:57,703
Ha ha!
244
00:08:57,770 --> 00:08:59,905
You know,
without the Brain,
245
00:08:59,972 --> 00:09:01,941
the world would be
a pretty stupid place.
246
00:09:02,007 --> 00:09:03,008
Don't you think?
247
00:09:03,075 --> 00:09:04,243
[Crowd laughs]
Ha ha!
248
00:09:04,310 --> 00:09:06,212
Ha ha, but seriously, folks,
249
00:09:06,279 --> 00:09:07,646
I thought we'd
start things off
250
00:09:07,713 --> 00:09:09,282
with a little icebreaker--
251
00:09:09,349 --> 00:09:11,284
the latest dance craze
from Denmark,
252
00:09:11,351 --> 00:09:13,085
the Schmeerskahoven!
253
00:09:13,152 --> 00:09:15,721
And here to perform it
is the group who made it famous.
254
00:09:15,788 --> 00:09:17,490
All the way from Sweden,
255
00:09:17,557 --> 00:09:19,758
give it up for baab!
256
00:09:19,825 --> 00:09:21,927
[Dance music begins]
257
00:09:21,994 --> 00:09:25,198
Oh, no. Not that
stupid dance.
258
00:09:25,264 --> 00:09:26,765
♪ Put your fingers
in your ears ♪
259
00:09:26,832 --> 00:09:28,033
♪ then stick 'em in your belly ♪
260
00:09:28,100 --> 00:09:31,237
♪ don't be afraid
if it jiggles like jelly ♪
261
00:09:31,304 --> 00:09:33,706
come on, Brain!
Do it!
262
00:09:33,772 --> 00:09:36,342
Pinky, the day I do
the Schmeerskahoven
263
00:09:36,409 --> 00:09:38,277
is the day
I've lost my mind.
264
00:09:38,344 --> 00:09:40,946
♪ Yeah, Schmeerskahoven! ♪
265
00:09:41,013 --> 00:09:42,014
I'm sickened.
266
00:09:42,081 --> 00:09:43,583
Dr. Von fleezal!
267
00:09:43,650 --> 00:09:44,850
♪ Wave your hands in the air ♪
268
00:09:44,917 --> 00:09:46,285
♪ like you won a big prize ♪
269
00:09:46,352 --> 00:09:47,553
♪ bump yourself on the head ♪
270
00:09:47,620 --> 00:09:49,422
♪ then cross your eyes ♪
271
00:09:49,489 --> 00:09:51,357
Brain: Dr. Supsón!
272
00:09:51,424 --> 00:09:53,759
♪ Yeah, Schmeerskahoven! ♪
273
00:09:55,428 --> 00:09:57,897
Am I the only one
in this ballroom
274
00:09:57,963 --> 00:09:59,165
unwilling
to lower myself
275
00:09:59,232 --> 00:10:01,100
into the gutter
of imbecility?
276
00:10:01,167 --> 00:10:03,135
No, Brain.
There is another.
277
00:10:04,870 --> 00:10:06,805
Tv's bob Denver.
278
00:10:06,872 --> 00:10:08,841
Well, at least
somebody else
279
00:10:08,908 --> 00:10:10,543
has their wits
about them.
280
00:10:10,610 --> 00:10:12,912
But the rest of them
must be stopped.
281
00:10:15,080 --> 00:10:16,782
[Dance music stops]
282
00:10:16,849 --> 00:10:19,519
[Murmuring]
283
00:10:21,354 --> 00:10:22,689
What's goin' on?
284
00:10:26,025 --> 00:10:28,695
You people should be
ashamed of yourselves!
285
00:10:28,761 --> 00:10:29,696
Not since you're here
286
00:10:29,762 --> 00:10:31,130
to honor me
this evening,
287
00:10:31,197 --> 00:10:33,366
I shall forgive
this momentary lapse.
288
00:10:33,433 --> 00:10:35,134
[Murmuring]
289
00:10:35,201 --> 00:10:37,470
Now, perhaps we should
start the festivities
290
00:10:37,537 --> 00:10:38,737
in a manner
more becoming
291
00:10:38,804 --> 00:10:41,274
of highbrows
such as ourselves.
292
00:10:41,340 --> 00:10:43,075
Does anyone
have an accordion?
293
00:10:43,142 --> 00:10:45,344
Would you mind
telling me who you are?
294
00:10:45,411 --> 00:10:47,346
As if you don't know.
295
00:10:47,413 --> 00:10:49,649
Right, as if I don't know.
296
00:10:49,716 --> 00:10:51,384
Why, he's your
guest of honor--
297
00:10:51,451 --> 00:10:52,485
the Brain!
298
00:10:52,552 --> 00:10:54,920
I'm the subject of
this whole conference.
299
00:10:54,987 --> 00:10:57,923
We're here to discuss
the human Brain.
300
00:10:57,990 --> 00:10:59,792
[Gasps] Egad!
301
00:10:59,858 --> 00:11:01,527
There's a human
version of you?
302
00:11:01,594 --> 00:11:03,262
Ooh, scary.
303
00:11:03,329 --> 00:11:04,697
You mean...
304
00:11:04,763 --> 00:11:06,765
this isn't about me?
305
00:11:06,832 --> 00:11:08,133
It's about all of us.
306
00:11:08,200 --> 00:11:10,135
We need to stem
the rising tide
307
00:11:10,202 --> 00:11:11,770
of stupidity
in this country.
308
00:11:11,837 --> 00:11:14,273
Y'all done wantsed any
cream in your coff-eedy?
309
00:11:14,340 --> 00:11:15,374
Whoopsie.
310
00:11:15,441 --> 00:11:17,176
I rest my case.
311
00:11:17,243 --> 00:11:20,446
But--but I prepared
a speech and...
312
00:11:20,513 --> 00:11:21,614
my manifesto!
313
00:11:21,681 --> 00:11:23,616
Stop, clown!
314
00:11:23,683 --> 00:11:25,351
That clown
stole my speech!
315
00:11:25,418 --> 00:11:26,419
Call security!
316
00:11:26,486 --> 00:11:27,587
Good idea!
317
00:11:27,653 --> 00:11:28,854
[Thwack]
318
00:11:28,921 --> 00:11:31,357
Aah!
Aah!
319
00:11:31,424 --> 00:11:34,393
Well, that was
particularly humiliating.
320
00:11:34,460 --> 00:11:35,394
Yes!
321
00:11:35,461 --> 00:11:37,563
And refreshingly
tingly. Narf!
322
00:11:37,630 --> 00:11:39,865
[Maniacal laughter]
323
00:11:39,932 --> 00:11:43,202
Oh, I hate clowns!
324
00:11:43,269 --> 00:11:44,337
Come on, Pinky.
325
00:11:44,403 --> 00:11:46,472
We've got to get
my manifesto back.
326
00:11:46,539 --> 00:11:47,774
Why, Brain?
327
00:11:47,840 --> 00:11:48,775
It's not like
you're going to give
328
00:11:48,841 --> 00:11:50,042
your little speech now.
329
00:11:50,109 --> 00:11:52,044
I worked hard
on that speech,
330
00:11:52,111 --> 00:11:54,179
and I didn't make
a photocopy.
331
00:11:58,183 --> 00:11:59,818
[Maniacal laughter]
332
00:12:03,922 --> 00:12:06,559
[Laughs]
333
00:12:06,626 --> 00:12:08,227
The stairs!
334
00:12:15,701 --> 00:12:17,370
[Elevator dings]
335
00:12:18,538 --> 00:12:20,439
Brain: ha! We've got you.
336
00:12:23,976 --> 00:12:25,378
He's gone.
337
00:12:25,444 --> 00:12:27,413
Maybe that fellow
knows where he went.
338
00:12:27,480 --> 00:12:30,215
Pinky, that's no fellow.
That's a balloon animal.
339
00:12:30,282 --> 00:12:31,984
Um, I believe the P.C. Term
340
00:12:32,051 --> 00:12:34,821
is inflatable wildlife, Brain.
341
00:12:34,887 --> 00:12:37,256
[Maniacal laughter]
342
00:12:37,323 --> 00:12:38,658
That's odd.
343
00:12:38,724 --> 00:12:40,125
They're expanding.
344
00:12:40,192 --> 00:12:41,661
They must be filled
with some sort of...
345
00:12:41,727 --> 00:12:43,262
gas!
346
00:12:43,329 --> 00:12:44,764
Pinky, it's a trap!
347
00:12:44,831 --> 00:12:46,833
[Both coughing]
348
00:12:49,068 --> 00:12:51,604
It's--[Coughs]--Ether.
349
00:12:51,671 --> 00:12:53,005
Already? [Coughs]
350
00:12:53,072 --> 00:12:55,207
I didn't have time
to get you an ether basket.
351
00:12:55,274 --> 00:12:56,909
[Laughs]
352
00:12:59,178 --> 00:13:00,379
Pinky,
353
00:13:00,446 --> 00:13:03,248
if I weren't
about to drift
into a deep slumber,
354
00:13:03,315 --> 00:13:06,485
I would be forced
to cause you serious...
355
00:13:06,552 --> 00:13:07,620
pain.
356
00:13:07,687 --> 00:13:09,522
[Snores]
357
00:13:13,926 --> 00:13:17,063
Brain, voice-over:
e=Mc squared.
358
00:13:17,130 --> 00:13:20,499
The hypotenuse
of the quadrangle
is infinite.
359
00:13:20,566 --> 00:13:22,534
In tonight's plan...
360
00:13:22,601 --> 00:13:24,837
♪ hippocampus, neural node ♪
361
00:13:24,904 --> 00:13:27,640
I'm going to have
to hurt you, Pinky.
362
00:13:31,077 --> 00:13:32,211
Where am I?
363
00:13:32,278 --> 00:13:33,646
[Pinky laughing]
364
00:13:35,348 --> 00:13:37,083
[Laughing]
365
00:13:37,150 --> 00:13:38,217
Over here, Brain.
366
00:13:38,284 --> 00:13:39,218
Pinky?
367
00:13:39,285 --> 00:13:40,686
What do you want
to do tonight?
368
00:13:40,753 --> 00:13:41,720
Tonight.
369
00:13:41,787 --> 00:13:42,721
Tonight.
370
00:13:42,788 --> 00:13:44,090
Tonight.
371
00:13:45,925 --> 00:13:48,227
The same thing
we do every night,
372
00:13:48,294 --> 00:13:49,228
night,
373
00:13:49,295 --> 00:13:50,462
night, night--
374
00:13:50,529 --> 00:13:52,131
try to take over the--
375
00:13:52,198 --> 00:13:54,600
try to take over--
376
00:13:54,667 --> 00:13:56,035
try to take--
377
00:13:56,102 --> 00:13:57,569
try to--
378
00:13:57,636 --> 00:13:58,637
try to--
379
00:13:58,704 --> 00:13:59,838
try--
380
00:13:59,905 --> 00:14:00,839
try--
381
00:14:00,906 --> 00:14:01,840
try--
382
00:14:01,907 --> 00:14:03,142
try--
383
00:14:04,210 --> 00:14:07,579
no!
384
00:14:07,646 --> 00:14:08,847
Pinky: ha ha ha ha!
385
00:14:08,914 --> 00:14:10,749
[Woman over P.A.]
Mind erasure complete.
386
00:14:10,816 --> 00:14:13,352
[Laughing]
387
00:14:13,419 --> 00:14:14,720
Ride 'em, fishy!
388
00:14:14,787 --> 00:14:16,389
Yee-ha!
389
00:14:16,456 --> 00:14:18,724
Crackers!
390
00:14:18,791 --> 00:14:19,892
[Gulp]
391
00:14:19,959 --> 00:14:21,194
[Laughing]
392
00:14:21,260 --> 00:14:23,095
Woman over P.A.:
Mind erasure malfunction.
393
00:14:23,162 --> 00:14:26,098
This subject has
no mind to erase.
394
00:14:26,165 --> 00:14:27,766
Troz.
395
00:14:27,833 --> 00:14:29,568
[Snores]
396
00:14:32,171 --> 00:14:33,739
Birdies...
397
00:14:33,806 --> 00:14:35,141
[Snores]
398
00:14:35,208 --> 00:14:36,442
Flowers...
399
00:14:36,508 --> 00:14:37,543
[Snores]
400
00:14:37,609 --> 00:14:38,944
Happy...
401
00:14:39,011 --> 00:14:40,046
[Snores]
402
00:14:40,112 --> 00:14:43,182
♪ La la ♪
403
00:14:43,249 --> 00:14:46,052
[Yawns]
404
00:15:03,336 --> 00:15:04,770
[Sighs]
405
00:15:04,837 --> 00:15:06,805
What a beautiful day,
here in the--
406
00:15:06,872 --> 00:15:08,074
land of hats?
407
00:15:08,140 --> 00:15:09,842
Hiya, bowler.
408
00:15:09,908 --> 00:15:11,643
Good morrow,
fedora.
409
00:15:11,710 --> 00:15:13,412
Good day,
tam o' shanter.
410
00:15:13,479 --> 00:15:15,581
Top of the mornin',
derby.
411
00:15:15,647 --> 00:15:17,517
How very...odd.
412
00:15:17,583 --> 00:15:19,985
Good day, pork pie.
Ahem.
413
00:15:20,052 --> 00:15:23,422
I said, "good day,
pork pie."
414
00:15:23,489 --> 00:15:25,657
You must be mistaken.
My name isn't pork pie.
415
00:15:25,724 --> 00:15:26,792
It's, uh...
416
00:15:26,859 --> 00:15:27,793
[Chuckles]
417
00:15:27,860 --> 00:15:29,328
Of course
it's pork pie.
418
00:15:29,395 --> 00:15:32,298
You're wearing
a pork pie hat.
419
00:15:32,365 --> 00:15:34,800
Strawboater
is my name, see?
420
00:15:34,867 --> 00:15:35,968
You must be new
here.
421
00:15:36,035 --> 00:15:38,104
Here? Where is here?
422
00:15:38,170 --> 00:15:40,139
Why, here is
where you are
as opposed to there,
423
00:15:40,206 --> 00:15:41,340
which is
where you're not.
424
00:15:41,407 --> 00:15:43,175
It doesn't take a genius
to figure that out...
425
00:15:43,242 --> 00:15:44,277
pork pie.
426
00:15:44,343 --> 00:15:45,944
I am not a hat.
427
00:15:46,011 --> 00:15:47,446
I am A...
428
00:15:47,513 --> 00:15:48,680
I am A...
429
00:15:48,747 --> 00:15:50,116
what am I?
430
00:15:50,182 --> 00:15:52,418
Why, of course
you're a hat, pork pie.
431
00:15:52,485 --> 00:15:53,986
We're all hats here.
432
00:15:54,053 --> 00:15:55,788
Cheerio, old chapaeu.
433
00:15:55,854 --> 00:15:58,023
Maybe I am a hat.
434
00:15:58,090 --> 00:16:00,692
Oh, Brain, Brain,
there you are!
435
00:16:00,759 --> 00:16:02,761
Did you see
the lovely hat I have?
436
00:16:02,828 --> 00:16:04,430
And the lovely
hat house I live in.
437
00:16:04,497 --> 00:16:06,965
Oh-ho, oh, I am going
to like it here, Brain.
438
00:16:07,032 --> 00:16:09,168
Do I know you
from somewhere, sir?
439
00:16:09,235 --> 00:16:12,138
Wh--of course
you know me, Brain.
440
00:16:12,204 --> 00:16:14,106
Why do you keep
calling me Brain?
441
00:16:14,173 --> 00:16:15,774
My name is pork pie,
442
00:16:15,841 --> 00:16:17,410
as you can see by my hat.
443
00:16:17,476 --> 00:16:20,279
You must be, uh, yes--
444
00:16:20,346 --> 00:16:21,414
you must be fez.
445
00:16:21,480 --> 00:16:22,714
Good day, fez.
446
00:16:22,781 --> 00:16:24,150
Oh, I get it.
447
00:16:24,216 --> 00:16:25,418
Fez, pork pie--
448
00:16:25,484 --> 00:16:26,618
[Whispers]
We're undercover.
449
00:16:26,685 --> 00:16:27,886
Strawboater: pork pie, fez.
[Bell ringing]
450
00:16:27,953 --> 00:16:29,188
Come along,
morning exercises.
451
00:16:29,255 --> 00:16:30,289
Chop, chop.
452
00:16:30,356 --> 00:16:31,557
All: ♪ put your fingers
in your ears ♪
453
00:16:31,623 --> 00:16:32,858
♪ then stick 'em
in your belly ♪
454
00:16:32,925 --> 00:16:35,428
♪ don't be afraid
if it jiggles like jelly ♪
455
00:16:35,494 --> 00:16:37,863
♪ yeah,
Schmeerskahoven ♪
456
00:16:40,366 --> 00:16:43,202
♪ wave your hands in the air
like you won a big prize ♪
457
00:16:43,269 --> 00:16:45,804
♪ bop yourself on the head
then cross your eyes ♪
458
00:16:45,871 --> 00:16:48,240
♪ yeah,
Schmeerskahoven ♪
459
00:16:48,307 --> 00:16:50,909
egad, Brain--
I mean, pork pie,
460
00:16:50,976 --> 00:16:52,911
you're doing
the Schmeerskahoven.
461
00:16:52,978 --> 00:16:56,616
Of course I am, fez,
everybody's doing it.
462
00:16:59,518 --> 00:17:02,355
Pinky, the day
I do the Schmeerskahoven,
463
00:17:02,421 --> 00:17:04,357
is the day
I've lost my mind.
464
00:17:04,423 --> 00:17:08,327
Egad, maybe Brain
has lost his mind...
465
00:17:08,394 --> 00:17:09,595
then it must be true.
466
00:17:09,661 --> 00:17:10,929
Brain's been...
467
00:17:10,996 --> 00:17:12,264
brainwashed!
468
00:17:12,331 --> 00:17:14,400
I mean, if he'll dance
the Schmeerskahoven,
469
00:17:14,467 --> 00:17:16,335
he'll do...anything.
470
00:17:16,402 --> 00:17:18,638
Narf...
471
00:17:18,704 --> 00:17:21,340
like all the fun, fun,
silly-Willy things
472
00:17:21,407 --> 00:17:23,075
he's never
let himself do.
473
00:17:23,142 --> 00:17:24,610
Ahh...
474
00:17:24,676 --> 00:17:25,944
there's nothin'
like a relaxin',
475
00:17:26,011 --> 00:17:27,413
long gelatin bath
476
00:17:27,480 --> 00:17:29,081
to refresh
the senses,
ay, pork pie?
477
00:17:29,148 --> 00:17:31,884
Uh, no, I--I guess not.
478
00:17:31,950 --> 00:17:34,987
Are you sure
I like to do this, fez?
479
00:17:35,053 --> 00:17:37,990
Oh, yes, everyone
loves gelatin baths.
480
00:17:38,056 --> 00:17:39,858
And after this,
we can lick the floor
481
00:17:39,925 --> 00:17:41,627
till it's all shiny.
482
00:17:41,693 --> 00:17:43,629
Gee, that sounds...
483
00:17:43,695 --> 00:17:44,730
fun.
484
00:17:48,234 --> 00:17:49,735
Come on, pork pie,
485
00:17:49,801 --> 00:17:51,203
it's time to walk
the sponge.
486
00:17:51,270 --> 00:17:54,206
♪ La la la la
la-La la la la ♪
487
00:17:54,273 --> 00:17:56,041
you don't
look so good.
488
00:17:56,108 --> 00:17:57,843
I must've over-indulged.
489
00:17:57,910 --> 00:17:58,977
[Belches]
490
00:17:59,044 --> 00:18:01,380
I guess that was
one too many linoleum tiles.
491
00:18:01,447 --> 00:18:03,115
Yes, but they are tasty.
492
00:18:03,182 --> 00:18:04,883
You know, fez,
it's nice
493
00:18:04,950 --> 00:18:06,352
to be reminded
of the things
494
00:18:06,419 --> 00:18:08,120
I used to love
to do.
495
00:18:08,187 --> 00:18:11,123
But I can't help
thinking there's
something missing.
496
00:18:11,190 --> 00:18:14,126
Something
I used to have
a real passion for.
497
00:18:14,193 --> 00:18:16,195
It was something...
I don't know--
498
00:18:16,262 --> 00:18:19,398
bigger, like I had
some great destiny
to fulfill.
499
00:18:19,465 --> 00:18:20,466
Hmm.
500
00:18:20,533 --> 00:18:23,402
Um, I-I-I wouldn't know,
really.
501
00:18:23,469 --> 00:18:27,540
Oh, well, let's
keep going then.
502
00:18:27,606 --> 00:18:29,007
Come on, spongey.
503
00:18:29,074 --> 00:18:32,010
♪ La la la la la la la ♪
504
00:18:32,077 --> 00:18:33,145
[Sniffles]
505
00:18:33,212 --> 00:18:34,846
Oh, I can't take it!
506
00:18:34,913 --> 00:18:37,015
Oh, I've been
very bad, pork pie.
507
00:18:37,082 --> 00:18:38,417
You don't like
gelatin baths
508
00:18:38,484 --> 00:18:40,352
or licking the linoleum
or any of it.
509
00:18:40,419 --> 00:18:41,687
I don't?
510
00:18:41,753 --> 00:18:42,854
No!
511
00:18:42,921 --> 00:18:44,356
I just wanted you
to have fun.
512
00:18:44,423 --> 00:18:45,458
And do all the things
513
00:18:45,524 --> 00:18:47,626
you'd never do
when you had your mind.
514
00:18:47,693 --> 00:18:49,361
But now I see
it's terribly wrong.
515
00:18:49,428 --> 00:18:51,763
It's not you--
it's scary.
516
00:18:51,830 --> 00:18:54,667
There's only one thing
you have a passion for...
517
00:18:54,734 --> 00:18:55,668
yes.
518
00:18:55,735 --> 00:18:57,470
The only thing
you've ever wanted
519
00:18:57,536 --> 00:19:00,138
to do is...
[Bell ringing]
520
00:19:00,205 --> 00:19:02,541
Time for the evening
Schmeerskahoven.
521
00:19:02,608 --> 00:19:03,743
Chop, chop.
522
00:19:03,809 --> 00:19:07,012
Yes! The only thing
I ever wanted
to do is...
523
00:19:07,079 --> 00:19:08,681
dance!
524
00:19:08,748 --> 00:19:10,549
Troz.
525
00:19:14,620 --> 00:19:16,489
Come, pork pie--
526
00:19:16,555 --> 00:19:19,057
narf! The land of hats
is a bad, bad place.
527
00:19:19,124 --> 00:19:20,559
I've got to get you
out of here
528
00:19:20,626 --> 00:19:21,660
and get your mind back.
529
00:19:21,727 --> 00:19:24,863
Let me go, fez!
I've got to dance.
530
00:19:24,930 --> 00:19:27,700
No, that's not
your destiny.
531
00:19:29,502 --> 00:19:31,337
It's bob.
532
00:19:31,403 --> 00:19:32,605
They've got you, too.
533
00:19:32,671 --> 00:19:34,039
Do you know
the way out?
534
00:19:34,106 --> 00:19:36,208
[Shrieking]
535
00:19:36,275 --> 00:19:37,876
[Gasping]
536
00:19:37,943 --> 00:19:39,878
[All shrieking]
537
00:19:39,945 --> 00:19:43,215
[Screaming]
538
00:19:43,282 --> 00:19:44,350
[Panting]
539
00:19:44,416 --> 00:19:45,718
It's--it's
like a nightmare,
540
00:19:45,785 --> 00:19:46,918
isn't it pork pie?
541
00:19:46,985 --> 00:19:48,053
Pork pie?
542
00:19:48,120 --> 00:19:49,855
No...
543
00:19:49,921 --> 00:19:51,056
[Shrieking]
544
00:19:51,123 --> 00:19:52,157
Pork pie!
545
00:19:52,224 --> 00:19:53,825
No!
546
00:19:53,892 --> 00:19:55,294
♪ They're pork pie ♪
547
00:19:55,361 --> 00:19:56,862
♪ they're pork pie
and the fez ♪
548
00:19:56,928 --> 00:19:59,831
♪ fez, fez, fez, fez ♪
549
00:20:03,168 --> 00:20:05,571
Man: here are some scenes
from part 2 of brainwashed.
550
00:20:05,638 --> 00:20:06,905
Put your hands in the air.
551
00:20:10,008 --> 00:20:11,410
[Screaming]
552
00:20:11,477 --> 00:20:13,211
Brain: someone has
booby-Trapped the computer.
553
00:20:13,278 --> 00:20:14,780
We've got
to get out of here.
554
00:20:16,948 --> 00:20:20,018
What kind of person
would blow up our lab?
555
00:20:20,085 --> 00:20:21,821
That clown from
Washington, D.C.?
556
00:20:21,887 --> 00:20:23,422
Newt Gingrich?
557
00:20:23,489 --> 00:20:25,924
You haven't heard
the last of me, Brain!
558
00:20:25,991 --> 00:20:28,960
♪ Bop yourself on the head
and cross your eyes ♪
559
00:20:29,027 --> 00:20:31,129
Both: ♪ yeah,
Schmeerskahoven ♪
560
00:20:31,196 --> 00:20:32,731
just as I suspected, Pinky,
561
00:20:32,798 --> 00:20:33,766
unless we can find
someone around here
562
00:20:33,833 --> 00:20:34,966
who's willing to help us,
563
00:20:35,033 --> 00:20:37,102
the whole world is doomed!
564
00:20:37,169 --> 00:20:38,804
Pinky: the top hat's
going to blow it's lid!
565
00:20:38,870 --> 00:20:40,238
[Screaming]
566
00:20:40,305 --> 00:20:41,640
Uhh!
Ooh!
567
00:20:41,707 --> 00:20:43,075
[Sighs]
Pork pie!
568
00:20:43,141 --> 00:20:44,876
Pork pie, are you Ok?
569
00:20:47,313 --> 00:20:50,316
Captioning made possible by
warner bros.
570
00:20:50,382 --> 00:20:53,385
Captioned by the national
captioning institute
--www.ncicap.org--
37539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.