All language subtitles for Once Upon Ay Time in Mumbai Dobaara! 2013 Hindi DvDRip 720p x264...Hon3y

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,271 --> 00:02:54,275 10 paise on Aslam, 10 paise on Aslam". 2 00:03:20,466 --> 00:03:22,002 Rs. 500 on Dedh Taang. 3 00:04:24,030 --> 00:04:24,838 Hey Dedh Taang... 4 00:04:24,931 --> 00:04:27,207 ask Chilliya Uncle to give the horn's signal faster next time onwards... 5 00:04:27,500 --> 00:04:29,411 turning around at the very end is quite tough. 6 00:04:31,170 --> 00:04:32,012 Speed up. 7 00:04:32,739 --> 00:04:33,308 Halt. 8 00:04:33,506 --> 00:04:34,450 He did signal. 9 00:04:35,241 --> 00:04:36,879 The meals of the scrupulous remain simple... 10 00:04:37,010 --> 00:04:39,012 while those of scoundrels are sumptuous. 11 00:04:39,846 --> 00:04:41,519 Uncle Chilliya, two ‘kheema pao'. 12 00:04:41,614 --> 00:04:43,059 Aslam, my child... 13 00:04:59,599 --> 00:05:01,670 Dude, he seems too quiet... 14 00:05:02,235 --> 00:05:03,714 think he might make us screm. 15 00:05:04,470 --> 00:05:06,643 The bike was at fault... not the biker. 16 00:05:07,507 --> 00:05:08,918 The money bet on me is wasted. 17 00:05:09,075 --> 00:05:13,285 I haven't bet on you yet, but I think maybe I should. 18 00:05:15,848 --> 00:05:18,852 Uncle Chilliya, take the amount for the next race from him. 19 00:05:19,419 --> 00:05:21,831 lam not talking about loose change... 20 00:05:22,989 --> 00:05:24,525 lam thinking big bucks... 21 00:05:25,224 --> 00:05:27,397 if you two work for me. 22 00:05:28,795 --> 00:05:30,604 Your father will receive the money. 23 00:05:31,698 --> 00:05:33,109 Don't waste our time,sir. 24 00:05:33,333 --> 00:05:35,779 My dad could even sell me for a bottle of liquor... 25 00:05:36,235 --> 00:05:38,442 If you are here for me, transact with me. 26 00:05:38,705 --> 00:05:40,548 Far too overconfident, aren't you? 27 00:05:42,008 --> 00:05:43,954 I have no choice but to be, sir. 28 00:05:44,444 --> 00:05:46,446 No one's ever tucked me in bed with a lullaby... 29 00:05:46,612 --> 00:05:48,683 Nor has anyone ever kissed my head and picked me up when I was down 30 00:05:49,182 --> 00:05:50,456 Check out that attitude! 31 00:05:50,817 --> 00:05:53,354 If there is no attitude people are rather rude. 32 00:05:53,720 --> 00:05:54,755 Bloody... 33 00:05:54,821 --> 00:05:58,064 Javed, find work for these two. 34 00:06:00,860 --> 00:06:03,136 Your training starts tomorrow onwards. 35 00:06:04,997 --> 00:06:07,477 Sir, do tell us your name, at least. 36 00:06:09,802 --> 00:06:13,614 Revealing my name will create a dispute for my repute. 37 00:06:20,012 --> 00:06:21,320 What's this boss? 38 00:06:21,981 --> 00:06:24,484 Of what use can these cradle dwellers be? 39 00:06:26,352 --> 00:06:31,995 Javed, the hand that rocks the cradle, rules the world. 40 00:06:32,458 --> 00:06:38,238 The loyalty of youth has certain stubbornness. 41 00:06:38,898 --> 00:06:43,176 It has the kind of obsession that can spew venom if provoked. 42 00:06:44,137 --> 00:06:44,911 Seemed like a big wig. 43 00:06:45,004 --> 00:06:46,039 Look Dedh Taang... 44 00:06:46,072 --> 00:06:47,745 so far we have only been kicked around. 45 00:06:47,807 --> 00:06:50,447 For the first time ever someone's offered a helping hand. 46 00:06:50,543 --> 00:06:51,886 And as I keep saying... 47 00:06:52,278 --> 00:06:54,815 stand by those who help you stand. 48 00:06:56,249 --> 00:06:57,887 They may have won you over... 49 00:06:58,451 --> 00:06:59,794 but they are yet kids. 50 00:07:00,286 --> 00:07:03,096 We have a whole range of minions dying to work for us. 51 00:07:04,791 --> 00:07:08,671 And yet, this kid was the one who dared to negotiate with me. 52 00:07:10,463 --> 00:07:12,807 The affluent may inhabit the mansions of this city. 53 00:07:12,865 --> 00:07:19,111 But the Lion who rules the jungle, is born on its concrete. 54 00:07:20,573 --> 00:07:23,554 Tonight marks the end of our toils. - Yes. 55 00:07:28,381 --> 00:07:31,487 We shall dedicate our lives to the bigwig starting tomorrow. 56 00:07:33,085 --> 00:07:36,430 Lord, be kind. Lord, have mercy. 57 00:08:04,484 --> 00:08:05,690 And it's time for the match to begin... 58 00:08:05,852 --> 00:08:08,992 the umpire is present along with the captains of both of the teams. 59 00:08:09,489 --> 00:08:10,695 Why aren't they tossing? 60 00:08:15,495 --> 00:08:18,339 I really can't understand. It's already 5 past start time. 61 00:08:21,000 --> 00:08:22,911 The audience are watching eagerly... 62 00:08:22,969 --> 00:08:24,642 they seem quite baffled and restless... 63 00:08:24,704 --> 00:08:25,978 as to what is stalling the toss. 64 00:08:28,374 --> 00:08:29,876 We should have been well past two overs... 65 00:08:29,976 --> 00:08:31,114 when are we going to toss? 66 00:08:40,353 --> 00:08:42,264 Looks like sir doesn't have a coin... 67 00:08:42,321 --> 00:08:43,425 shall I give one to you, sir? 68 00:08:49,795 --> 00:08:50,637 Heads. 69 00:08:52,331 --> 00:08:53,674 He's won the toss. 70 00:08:53,766 --> 00:08:55,268 If its heads, we'll bat. 71 00:08:56,168 --> 00:08:57,078 Shohaib. 72 00:09:03,576 --> 00:09:06,386 Razzak is about to bowl the first ball. 73 00:09:18,457 --> 00:09:20,664 Pappaji seems to be playing splendidly... 74 00:09:21,561 --> 00:09:23,438 he's going to hit a six. 75 00:09:24,764 --> 00:09:29,406 He is facing the formidable Mustaaq... surely you're joking? 76 00:09:29,969 --> 00:09:32,973 Hold your heart... it's about to start beating faster. 77 00:09:35,741 --> 00:09:38,381 Maybe you should hold your heart... 78 00:09:39,278 --> 00:09:40,416 it's about to break. 79 00:09:45,585 --> 00:09:47,587 How'd that happen... 80 00:09:48,554 --> 00:09:50,158 are you a magician? 81 00:09:51,223 --> 00:09:52,463 Not a magician... 82 00:09:53,225 --> 00:09:54,465 I am a genie. 83 00:10:00,733 --> 00:10:03,737 A genie that fullfils the wishes of beautiful girls. 84 00:10:08,507 --> 00:10:10,612 You are quite an astute player. 85 00:10:11,277 --> 00:10:13,120 I used to be a player... 86 00:10:13,179 --> 00:10:16,353 now, I am the game. 87 00:10:20,186 --> 00:10:23,030 These black shades quite suit you. 88 00:10:23,589 --> 00:10:25,626 Someone ones told me that... 89 00:10:25,691 --> 00:10:27,762 my future was very bright, 90 00:10:28,594 --> 00:10:31,131 since then, I have been wearing these shades. 91 00:10:31,297 --> 00:10:32,935 The batsman is on 99. 92 00:10:37,269 --> 00:10:39,510 So close to a century, and out... 93 00:10:39,872 --> 00:10:40,646 My God! 94 00:10:41,507 --> 00:10:45,182 God isn't interested in today's match, I am... 95 00:10:46,312 --> 00:10:48,121 Papaji will be scoring a century. 96 00:10:48,180 --> 00:10:50,057 The ball has been flung, right into the hold of the fielder. 97 00:10:50,149 --> 00:10:50,854 You want to bet? 98 00:10:50,950 --> 00:10:52,156 What are the stakes? 99 00:10:52,218 --> 00:10:56,530 If he scores a 100, I score 100 minutes with you in bed. 100 00:10:57,123 --> 00:10:57,863 What? 101 00:10:58,858 --> 00:11:01,304 Have you lost your mind? 102 00:11:01,494 --> 00:11:02,837 I am a married woman. 103 00:11:04,397 --> 00:11:05,637 Out... 104 00:11:07,333 --> 00:11:09,677 wish I had bet... I would have won. 105 00:11:09,735 --> 00:11:11,146 Why don't you, now? 106 00:11:12,038 --> 00:11:13,244 The bet is on. 107 00:11:14,006 --> 00:11:14,814 Look... 108 00:11:18,110 --> 00:11:19,145 No ball... 109 00:11:19,945 --> 00:11:22,482 no, this can't be. 110 00:11:24,583 --> 00:11:26,358 hat bet was a mere joke... 111 00:11:28,421 --> 00:11:29,661 don't take it seriously. 112 00:11:29,855 --> 00:11:31,960 I may relinquish my profits in business... 113 00:11:32,024 --> 00:11:33,367 but not the rewards I win. 114 00:11:34,760 --> 00:11:38,674 Come home tonight with the whole reward. 115 00:11:40,366 --> 00:11:41,436 I have... plans for the night. 116 00:11:41,500 --> 00:11:42,205 I know. 117 00:11:42,268 --> 00:11:47,115 Tonight you and your husband, Samir Dixit are coming over to mine. 118 00:11:48,407 --> 00:11:49,215 You... 119 00:11:49,775 --> 00:11:50,776 Shohaib... 120 00:11:51,210 --> 00:11:52,416 My name is Shohaib. 121 00:11:53,279 --> 00:11:55,054 lam having a modest party at mine, 122 00:11:55,181 --> 00:11:57,127 your husband can feast on the food... 123 00:11:57,516 --> 00:12:00,053 and I will, on you... 124 00:12:01,420 --> 00:12:07,234 You, me, your black saree and red lingerie. 125 00:12:39,191 --> 00:12:41,694 You are my desire 126 00:12:43,028 --> 00:12:45,133 You are lethal 127 00:12:46,665 --> 00:12:49,111 Your poisonous look 128 00:12:50,636 --> 00:12:52,843 lntoxicates me 129 00:12:54,774 --> 00:12:58,244 A surge of noise fills my ears 130 00:12:58,477 --> 00:13:02,084 it rings across every gathering 131 00:13:02,314 --> 00:13:09,732 I have let your passion fill my heart and intoxicate me 132 00:13:09,989 --> 00:13:13,630 A surge of noise fills my ears 133 00:13:13,793 --> 00:13:17,570 it rings across every gathering 134 00:13:17,630 --> 00:13:25,014 I have let your passion fill my heart and intoxicate me 135 00:13:25,171 --> 00:13:27,549 You are my desire 136 00:13:29,008 --> 00:13:31,545 You are lethal 137 00:13:32,745 --> 00:13:35,521 Your poisonous look 138 00:13:36,649 --> 00:13:39,027 lntoxicates me 139 00:13:44,323 --> 00:13:46,064 Mr. DK... thank you very much for coming. 140 00:13:46,125 --> 00:13:47,661 I love my family, sir. 141 00:13:47,760 --> 00:13:48,636 Which film are you making? 142 00:13:48,694 --> 00:13:50,037 lam launching my boy. 143 00:13:50,729 --> 00:13:52,970 lam interested in girls... not boys. 144 00:13:53,032 --> 00:13:54,511 She is a newbie... rather naive. 145 00:13:54,600 --> 00:13:56,045 The previous one was quite loose. 146 00:13:56,101 --> 00:13:57,808 This one could make Satan pray. 147 00:13:58,704 --> 00:14:02,447 You have stolen my heart 148 00:14:02,541 --> 00:14:04,987 With a kiss, 149 00:14:06,312 --> 00:14:08,314 Ignited with passion, 150 00:14:08,414 --> 00:14:11,657 My heart is on fire 151 00:14:15,554 --> 00:14:19,001 In my thoughts... And in my words 152 00:14:19,158 --> 00:14:22,765 I find you in everything 153 00:14:23,028 --> 00:14:30,276 I have let your passion fill my heart and intoxicate me 154 00:14:30,436 --> 00:14:33,007 You are my desire 155 00:14:34,240 --> 00:14:36,686 You are lethal 156 00:14:49,855 --> 00:14:52,131 The red light and I go way back. 157 00:14:53,425 --> 00:14:54,870 Always chasing me. 158 00:14:55,861 --> 00:14:59,707 Tonight it will be facing me. 159 00:15:12,378 --> 00:15:13,550 Samir. 160 00:15:14,246 --> 00:15:15,088 Hi. 161 00:15:16,882 --> 00:15:18,520 Your wife is amazing. 162 00:15:19,251 --> 00:15:21,026 You are lucky to have found such a wife. 163 00:15:21,086 --> 00:15:22,497 After all, she is my wife. 164 00:15:22,588 --> 00:15:24,499 Surprisingly, she is indeed yours... 165 00:15:24,990 --> 00:15:25,934 where is she at the moment? 166 00:15:25,991 --> 00:15:26,901 She must be out... 167 00:15:27,026 --> 00:15:30,269 can't expect her to be here with us, can we? 168 00:15:30,329 --> 00:15:32,434 What would she do here in your presence. 169 00:15:32,498 --> 00:15:33,306 True. 170 00:15:33,399 --> 00:15:35,072 Anyway, I will be back. 171 00:15:35,501 --> 00:15:36,275 Bye. 172 00:15:40,005 --> 00:15:41,916 Mr.Vardhan, why did you stand up? 173 00:15:42,007 --> 00:15:44,419 I recall standing up upon your entrance... and besides. 174 00:15:45,444 --> 00:15:51,019 I have called for this meeting to ensure no one stands up to me. 175 00:15:53,152 --> 00:15:54,256 Sit. 176 00:15:55,688 --> 00:15:56,530 Javed. 177 00:16:00,859 --> 00:16:02,634 This map belongs to Sultan. 178 00:16:06,265 --> 00:16:08,211 And this is Shohaib's Bombay. 179 00:16:12,438 --> 00:16:15,783 This map looks like its charred, every spot looks blackened. 180 00:16:16,642 --> 00:16:17,985 Which areas are ours? 181 00:16:18,143 --> 00:16:21,022 Mr.Vardhan, have you called us here to rub it in our faces? 182 00:16:21,313 --> 00:16:23,919 These grand decisions are out of your comprehension... 183 00:16:24,817 --> 00:16:25,989 It's clear... 184 00:16:26,618 --> 00:16:29,599 one color... one ruler. 185 00:16:31,623 --> 00:16:34,536 What if we object? 186 00:16:35,461 --> 00:16:40,035 If any of you feel they are ahead of me... 187 00:16:42,101 --> 00:16:45,708 Then by all means, mark your territories right here on Bombay... 188 00:16:47,006 --> 00:16:48,417 But do remember... 189 00:16:49,308 --> 00:16:55,589 the ones who've resisted me, lie in their graves. 190 00:16:58,083 --> 00:17:03,590 Post Sultan, Shohaib is the only one worthy of reigning over Bombay. 191 00:17:04,056 --> 00:17:06,434 You cannot liken Sultan to Shohaib, Mr.Vardhan... 192 00:17:06,992 --> 00:17:08,130 Sultan was a noble guy. 193 00:17:08,227 --> 00:17:11,231 I don't care about nobility. 194 00:17:12,231 --> 00:17:16,338 I hear the Almighty calls them over to heaven rather hastily. 195 00:17:17,136 --> 00:17:18,877 I feel, it is not even his birthday... 196 00:17:20,172 --> 00:17:21,810 he called us over here and took away everything... 197 00:17:21,874 --> 00:17:23,046 he didn't leave anything for us. 198 00:17:23,108 --> 00:17:25,054 No point is fighting amongst yourselves. 199 00:17:25,544 --> 00:17:26,852 It's all mine... 200 00:17:27,546 --> 00:17:31,460 but you'll all get your shares... indeed you will. 201 00:17:32,484 --> 00:17:35,124 We shall keep accounts of all of your businesses, starting today... 202 00:17:35,421 --> 00:17:37,128 but we won't steal your right. 203 00:17:37,856 --> 00:17:39,927 The remainder of your lives will be dignified and comfortable... 204 00:17:40,359 --> 00:17:42,737 you will earn more than you currently do. 205 00:17:43,262 --> 00:17:46,732 Mr.Vardhan, where is Rawal? 206 00:17:48,867 --> 00:17:50,175 I will explain it to him... 207 00:17:50,269 --> 00:17:51,771 he won't go against you. 208 00:17:52,304 --> 00:17:54,147 If Rawal agrees, great! 209 00:17:54,773 --> 00:17:59,518 If not, I have been using wrong means since I was a kid. 210 00:18:12,791 --> 00:18:13,565 Boss? 211 00:18:14,726 --> 00:18:16,569 Do you think we overdid it yesterday? 212 00:18:19,131 --> 00:18:23,477 Javed, it took me 10 years to make this happen... 213 00:18:24,336 --> 00:18:26,509 to gather so much power and funds that... 214 00:18:26,572 --> 00:18:29,610 anyone would think twice before raising their voice against me. 215 00:18:31,844 --> 00:18:34,324 I don't wish for a part of Bombay... 216 00:18:35,647 --> 00:18:37,593 I want the entire Bombay. 217 00:18:39,418 --> 00:18:44,026 Charity at this point, will hurt my craft. 218 00:18:48,660 --> 00:18:50,264 What is happening, Boss? 219 00:18:59,838 --> 00:19:00,714 Stop the car. 220 00:19:02,941 --> 00:19:04,443 Get out everyone. 221 00:19:39,411 --> 00:19:41,914 Damn it, his name should be Satan not Shohaib, 222 00:19:42,314 --> 00:19:43,918 a bloody bomb couldn't kill him. 223 00:19:44,383 --> 00:19:47,694 Now, go into hiding, get a disguise, wear a veil... or... 224 00:19:48,220 --> 00:19:49,790 start begging outside temples. 225 00:19:49,922 --> 00:19:51,731 But do not get caught... 226 00:19:51,990 --> 00:19:53,628 if even one of our men is caught... 227 00:19:54,059 --> 00:19:55,732 only women will be left in all of our homes... 228 00:19:55,894 --> 00:19:56,838 only women. 229 00:19:57,729 --> 00:19:58,434 Relax. 230 00:19:58,497 --> 00:19:59,339 What relax? 231 00:19:59,431 --> 00:20:02,173 Relax darling, you are getting scared unnecessarily... 232 00:20:02,935 --> 00:20:04,710 Shohaib has several rivals. 233 00:20:05,270 --> 00:20:07,409 And the bomb didn't have your name written on it. 234 00:20:08,173 --> 00:20:10,915 He does not prove you were behind this. 235 00:20:13,078 --> 00:20:15,854 This dirty deed has to be Rawa|'s... 236 00:20:16,915 --> 00:20:21,728 but he seems to have forgotten that what he begins... 237 00:20:22,955 --> 00:20:24,457 is often put to an end by me. 238 00:20:25,023 --> 00:20:27,230 He is taking advantage of your absence in Bombay. 239 00:20:27,926 --> 00:20:29,769 He thinks he is secure there. 240 00:20:32,030 --> 00:20:35,978 A mosquito gets swatted by the person whose blood it sucks. 241 00:20:36,702 --> 00:20:39,046 But it's important to trap the mosquito for that purpose. 242 00:20:40,272 --> 00:20:41,182 Javed... 243 00:20:43,442 --> 00:20:47,515 there's nothing in Bombay that I can't catch. 244 00:20:49,314 --> 00:20:50,224 Meaning? 245 00:20:51,116 --> 00:20:52,117 Meaning... 246 00:20:52,184 --> 00:20:55,654 Bombay seems to be beckoning after many days... 247 00:20:56,321 --> 00:21:02,738 it's time to see whether she embraces or erases. 248 00:21:16,808 --> 00:21:19,345 Sir, the target has stepped out of her home. 249 00:21:19,411 --> 00:21:20,287 Follow her... 250 00:21:20,345 --> 00:21:22,382 I want you to report each and every movement. 251 00:21:25,083 --> 00:21:26,061 Let's go. 252 00:22:02,287 --> 00:22:03,994 Sir, this is a fiasco! - What happened? 253 00:22:04,389 --> 00:22:06,892 Sir, about 5 - 6 taxis have appeared out of nowhere. 254 00:22:07,259 --> 00:22:10,103 And sir, a lady wearing a black veil is sitting in all of them. 255 00:22:17,936 --> 00:22:20,314 Were you waiting for Christmas to note down the taxi number? 256 00:22:25,811 --> 00:22:26,812 Damle, what is this? 257 00:22:27,245 --> 00:22:29,088 Sir, all the taxis have the same number. 258 00:22:29,147 --> 00:22:30,057 Bravo... 259 00:22:30,482 --> 00:22:32,826 maybe you morons should switch your professions... 260 00:22:33,352 --> 00:22:35,093 and drive taxis for a living instead. 261 00:22:53,205 --> 00:22:55,048 You shouldn't have come here on your own... 262 00:22:56,041 --> 00:22:57,918 the entire police force is on your prowl. 263 00:22:58,443 --> 00:23:02,653 The meter can't outrun the taxi no matter what it does. 264 00:23:04,449 --> 00:23:06,122 You haven't changed a bit... 265 00:23:07,986 --> 00:23:11,433 12 years... 6 months... 15 days. 266 00:23:13,492 --> 00:23:14,800 Do you remember? 267 00:23:15,560 --> 00:23:16,903 I remember vividly. 268 00:23:18,063 --> 00:23:20,475 Do concentrate on the roads though... they have changed. 269 00:23:20,999 --> 00:23:23,775 Bombay may have changed it's preferences. 270 00:23:24,803 --> 00:23:29,081 But, I can still drive you around the city with my eyes shut. 271 00:23:39,384 --> 00:23:40,692 Greetings, boss. - Greetings! 272 00:23:43,188 --> 00:23:44,599 Till I am in Bombay... 273 00:23:44,956 --> 00:23:47,129 you will reside upstairs on the second floor. 274 00:23:49,161 --> 00:23:52,370 If its your decision, it must be right. 275 00:23:53,165 --> 00:23:55,668 Let's lose the cops and put our feet up. 276 00:23:58,136 --> 00:23:59,137 Yes, boss. 277 00:24:00,038 --> 00:24:01,244 Where is Aslam? 278 00:24:02,441 --> 00:24:05,615 Remember, the Angadiyas, who smuggle diamonds? 279 00:24:06,278 --> 00:24:07,985 He has gone to deal with them... 280 00:24:08,447 --> 00:24:12,418 says he gets charged up when he encounters challenges. 281 00:24:34,773 --> 00:24:36,810 Hey! Do you want to get yourself killed? 282 00:24:38,877 --> 00:24:43,019 I have only just made an entrance. My exit is ages away. 283 00:27:43,194 --> 00:27:45,731 You have looted me and yet saved me. 284 00:27:47,399 --> 00:27:49,208 I only indulge in one wrong deed a day. 285 00:27:49,567 --> 00:27:51,103 I didn't get you? 286 00:27:52,070 --> 00:27:54,949 To get me, you need a heart, not a mind. 287 00:28:02,514 --> 00:28:03,322 Bloody... 288 00:28:03,381 --> 00:28:04,860 Hey, what the hell are you doing Aslam? 289 00:28:05,817 --> 00:28:07,819 How many times am I going to have to bail you out. 290 00:28:07,986 --> 00:28:10,227 I bet you were my wife in my past life... 291 00:28:10,388 --> 00:28:12,129 You are always making me spend. 292 00:28:12,257 --> 00:28:13,395 Let it go man... 293 00:28:13,591 --> 00:28:15,298 I will repay everything someday, okay? 294 00:28:15,460 --> 00:28:16,962 Come on. 295 00:28:26,137 --> 00:28:27,013 Akbar bail? 296 00:28:27,672 --> 00:28:28,343 Greetings. 297 00:28:28,406 --> 00:28:29,646 Greetings to you too. 298 00:28:30,542 --> 00:28:33,716 You are here, that means boss is in Bombay too, right? 299 00:28:34,312 --> 00:28:35,985 He has called for you. 300 00:28:38,349 --> 00:28:39,453 Let's go Dedh Taang. 301 00:28:39,918 --> 00:28:40,988 Only you. 302 00:28:54,099 --> 00:28:55,544 I apologize boss... 303 00:28:56,000 --> 00:28:58,742 I don't feel right about greeting you empty handed... 304 00:28:59,504 --> 00:29:00,949 hence, I got a bit delayed... 305 00:29:04,709 --> 00:29:09,454 These shining coals may make women forgive errors... 306 00:29:10,248 --> 00:29:11,192 not Shohaib. 307 00:29:12,183 --> 00:29:13,355 Which error, boss? 308 00:29:13,985 --> 00:29:16,056 I haven't come here to felicitate people. 309 00:29:17,722 --> 00:29:19,326 I have come here to silence someone... 310 00:29:20,258 --> 00:29:22,898 he's been whispering to the cops of late. 311 00:29:23,428 --> 00:29:24,463 Who is it, boss? 312 00:29:24,829 --> 00:29:29,244 You whisper his name and soon you will hear his scream. 313 00:29:49,788 --> 00:29:53,201 Empty this barrel On that traitor. 314 00:29:55,493 --> 00:29:56,437 Who is he? 315 00:30:03,768 --> 00:30:04,439 No. 316 00:30:06,938 --> 00:30:09,384 Either this photo is wrong... or the information you have is wrong. 317 00:30:09,474 --> 00:30:12,819 Being wrong hasn't got me where I stand, today... 318 00:30:13,845 --> 00:30:15,381 this pal of yours... 319 00:30:16,247 --> 00:30:20,491 doesn't get arrested over and over again to hobnob with the cops... 320 00:30:21,319 --> 00:30:24,596 he goes downtown to tip them off about us. 321 00:30:26,457 --> 00:30:28,368 Bloody mole. 322 00:30:34,532 --> 00:30:35,374 Greetings, boss. 323 00:30:46,511 --> 00:30:49,890 Time to step off the fence and choose a side Aslam. 324 00:30:50,949 --> 00:30:54,362 Let's see what weighs more... friendship or fealty. 325 00:30:55,253 --> 00:30:56,061 Go on. 326 00:30:59,290 --> 00:31:00,064 Go on. 327 00:31:08,633 --> 00:31:11,671 Dedh Taang, it takes a lifetime to gain trust... 328 00:31:13,872 --> 00:31:15,545 and just a moment to shatter it... 329 00:31:16,107 --> 00:31:17,085 True that! 330 00:31:17,542 --> 00:31:20,216 We may not be high borns... but we must refuse to stoop low. 331 00:31:20,912 --> 00:31:21,947 Well said! 332 00:31:22,881 --> 00:31:24,827 You tried to chop off the hand that... 333 00:31:26,951 --> 00:31:28,760 once extended help to us. 334 00:31:29,320 --> 00:31:30,128 Hey... 335 00:31:30,955 --> 00:31:31,956 what are you saying... 336 00:31:32,223 --> 00:31:34,032 In our line of work, they say... 337 00:31:36,027 --> 00:31:38,769 your word counts more than your life. 338 00:31:39,964 --> 00:31:42,444 And you have sold out your word. 339 00:31:42,500 --> 00:31:43,444 - What... - Tell me? 340 00:31:43,801 --> 00:31:44,939 Hey, what are you doing? 341 00:31:45,036 --> 00:31:47,209 You have breached the friendship of all these years... 342 00:31:47,772 --> 00:31:49,877 how dare you deceive boss? 343 00:31:50,375 --> 00:31:52,480 Do you believe I am capable of treason? 344 00:31:52,543 --> 00:31:54,921 If boss says you are a traitor, a traitor is what you are. 345 00:31:56,848 --> 00:31:57,758 Aslam... 346 00:31:59,751 --> 00:32:01,594 so duty trumps friendship, then! 347 00:32:03,488 --> 00:32:05,934 If your heart is against me Aslam... 348 00:32:06,658 --> 00:32:10,128 place the gun right against my heart and shoot here. 349 00:32:10,495 --> 00:32:13,271 Shoot me! 350 00:32:13,998 --> 00:32:14,806 Dammit! 351 00:32:20,905 --> 00:32:21,815 Boss... 352 00:32:24,175 --> 00:32:26,382 words can lie... but not hearts. 353 00:32:27,612 --> 00:32:29,023 Dedh taang is a part of me. 354 00:32:30,848 --> 00:32:32,919 if you believe he has betrayed you, I must be punished. 355 00:32:33,117 --> 00:32:33,822 Hey! 356 00:32:34,018 --> 00:32:35,520 Stop, Aslam. 357 00:32:46,431 --> 00:32:49,412 I wonder why they lament gambling. 358 00:32:51,336 --> 00:32:56,513 I threw a dice upon you both, and won back every penny. 359 00:33:00,044 --> 00:33:02,490 But boss, why do you carry an empty gun around? 360 00:33:03,047 --> 00:33:06,517 Aslam, many have tried to unveil the mystery that is Shohaib. 361 00:33:06,985 --> 00:33:09,090 Yet, I am the only one who has ever truly gauged me. 362 00:33:11,389 --> 00:33:16,031 Mention of my name brings men to their knees. 363 00:33:17,462 --> 00:33:19,738 The capacity to drink, the strength to live... 364 00:33:19,931 --> 00:33:22,605 the balance in one's account and the fear of one's name... 365 00:33:23,568 --> 00:33:25,206 should never mitigate. 366 00:33:26,604 --> 00:33:28,447 Right from the first train in the morning... 367 00:33:28,573 --> 00:33:30,109 till the last bottle of liquor at night... 368 00:33:30,775 --> 00:33:35,485 only hunt for Rawal. 369 00:33:38,683 --> 00:33:40,253 Get to work. 370 00:33:42,954 --> 00:33:46,333 You know him... 371 00:33:46,758 --> 00:33:48,635 I hear he has a lot of pull. 372 00:33:49,427 --> 00:33:52,340 Notify Rawal, that his father's arrived. 373 00:33:52,530 --> 00:33:55,272 Awhile ago, I had seen his car... 374 00:33:55,666 --> 00:33:57,577 but, it's been many days since I saw his last. 375 00:33:58,469 --> 00:34:01,006 I don't know, he is crazy... 376 00:34:01,072 --> 00:34:04,053 he comes in a loincloth and chews on betel leaf. 377 00:34:04,242 --> 00:34:06,688 He comes, wearing a hat, and lights ajoint. 378 00:34:06,778 --> 00:34:11,193 He is a big fan of Prem Chopra. 379 00:34:12,784 --> 00:34:15,993 Hey... where is Rawal? 380 00:34:16,320 --> 00:34:18,027 He is a huge fan of Prem Chopra. 381 00:34:18,089 --> 00:34:20,194 He watches all of his films. 382 00:34:20,358 --> 00:34:21,803 This is the information you got? 383 00:34:22,326 --> 00:34:23,828 That he is a fan of Prem Chopra? 384 00:34:24,896 --> 00:34:25,931 What do you suggest we do? 385 00:34:26,264 --> 00:34:27,868 Go ask Prem Chopra of his whereabouts? 386 00:34:28,032 --> 00:34:29,568 He even tries to dress up like him. 387 00:34:30,301 --> 00:34:31,871 So are we supposed to go to all the tailors in Bombay... 388 00:34:31,936 --> 00:34:33,438 and ask them for his measurements. 389 00:34:33,504 --> 00:34:35,142 He isn't a burn out like you... 390 00:34:35,807 --> 00:34:38,014 he must be bragging about having the same tailor as Prem Chopra. 391 00:34:38,609 --> 00:34:41,681 Connoisseurs often go to great lengths. 392 00:34:42,246 --> 00:34:45,420 We need to find out where film stars get their clothes stitched from. 393 00:34:54,859 --> 00:34:56,031 lam Turram... 394 00:34:57,261 --> 00:34:58,262 Turram Khan. 395 00:35:00,098 --> 00:35:01,509 I want a a suit identical to... 396 00:35:01,566 --> 00:35:03,409 the one Prem Chopra is wearing in his new film... pronto. 397 00:35:03,701 --> 00:35:07,706 I will pay you twice the cost... even thrice. 398 00:35:08,005 --> 00:35:11,919 Another Prem Chopra obsessor. 399 00:35:12,376 --> 00:35:14,754 Look at this, even this is a Prem Chopra inspired suit... 400 00:35:14,912 --> 00:35:16,516 we even have to get this one delivered. 401 00:35:16,581 --> 00:35:17,525 I could take it off your hands... 402 00:35:17,582 --> 00:35:19,994 Certainly not... what do you mean you can take it off my hands... 403 00:35:20,051 --> 00:35:21,689 how can I give this one away. 404 00:35:21,752 --> 00:35:23,891 Do you know who this is for... 405 00:35:24,088 --> 00:35:27,126 he is a regular here. 406 00:35:27,792 --> 00:35:30,739 In fact we sew his clothes keeping Prem Chopra's posters as a reference... 407 00:35:30,795 --> 00:35:32,536 prior to film's release. 408 00:35:32,997 --> 00:35:34,442 Then get another one made for him. 409 00:35:34,499 --> 00:35:36,308 Excuse me! 410 00:35:36,567 --> 00:35:39,741 Look, we are supposed to deliver this today. 411 00:35:41,439 --> 00:35:42,315 Today itself? 412 00:36:29,220 --> 00:36:31,325 Inside, Rawal is probably playing dress up. 413 00:36:34,158 --> 00:36:35,796 Just keep the car running. 414 00:36:41,632 --> 00:36:44,340 You never step out of home... with the fear of being spotted. 415 00:36:44,802 --> 00:36:47,806 You are dressing up as though you are getting ready for a party. 416 00:36:48,206 --> 00:36:50,277 My deeds may be filthy... 417 00:36:51,509 --> 00:36:53,921 but I also have a filthy obsession with neatness. 418 00:36:55,746 --> 00:36:58,158 You had promised to show me the world and treat me like a queen... 419 00:36:59,150 --> 00:37:01,027 I have been stuck under this roof for 15 days! 420 00:37:02,286 --> 00:37:07,565 Shohaib is on my trail and you keep nagging me... 421 00:37:09,594 --> 00:37:12,438 wait for the matters to cool down... 422 00:37:12,530 --> 00:37:14,168 you will soon witness my heat. 423 00:37:16,968 --> 00:37:18,879 You feeling hot Rawal... 424 00:37:19,537 --> 00:37:20,982 Time to cool down. 425 00:37:35,219 --> 00:37:36,027 Rawal? 426 00:37:49,367 --> 00:37:52,041 Bastard! you aren't worthy of shooting darts... let alone bullets. 427 00:37:55,239 --> 00:37:57,742 Profanity can be tolerated... but how dare you slap me. 428 00:37:58,376 --> 00:38:00,481 But what you did deserves slaps... not claps. 429 00:38:00,778 --> 00:38:02,451 Boss, I almost had him... 430 00:38:02,513 --> 00:38:04,686 Like balls, you almost had him! 431 00:38:06,517 --> 00:38:07,962 I had sent you to hunt the crocodile... 432 00:38:08,019 --> 00:38:09,692 not start a wild life adventure show. 433 00:38:12,390 --> 00:38:14,063 Can you hear the laughter... 434 00:38:14,392 --> 00:38:16,167 can you hear it ring in your ears? 435 00:38:16,560 --> 00:38:18,130 That's the city laughing at us... 436 00:38:18,562 --> 00:38:20,701 mocking my right to rule it. 437 00:38:23,501 --> 00:38:24,571 Remember... 438 00:38:25,736 --> 00:38:31,414 when your foes escape your grasp... the world emasculates you. 439 00:38:31,876 --> 00:38:34,288 Boss, Rawal might have broken free... 440 00:38:34,912 --> 00:38:36,983 but not without a broken heart. 441 00:38:39,617 --> 00:38:40,857 What do you plan to do? 442 00:38:41,185 --> 00:38:42,789 Kill him in bits and parts? 443 00:38:45,923 --> 00:38:50,895 And anyway, not like Mona was the Juliet to Rawa|'s Romeo. 444 00:38:52,296 --> 00:38:56,369 Javed, love is a lot like housemaids these days... 445 00:38:57,601 --> 00:39:01,674 it comes by... does it's work, and leaves. 446 00:39:03,774 --> 00:39:04,775 So true, boss... 447 00:39:06,043 --> 00:39:08,045 people in love are like cars without brakes. 448 00:39:08,779 --> 00:39:11,589 Make sure you lock my tyre if it ever happens to me. 449 00:39:13,551 --> 00:39:15,053 That shall not be needed Aslam... 450 00:39:15,953 --> 00:39:18,194 the one who hungers for love... has no hunger for food. 451 00:39:33,804 --> 00:39:35,477 You wimp, coward, weakling... 452 00:39:35,639 --> 00:39:37,277 aren't you ashamed of attempting to commit suicide? 453 00:39:37,375 --> 00:39:39,377 Come on, step down from there, step down. 454 00:39:39,744 --> 00:39:42,156 Hey, what makes you think lam trying to commit suicide? 455 00:39:42,480 --> 00:39:44,892 You were certainly not trying to count fish, come on down. 456 00:39:46,350 --> 00:39:49,593 Listen girl, my name is Shohaib. 457 00:39:50,221 --> 00:39:52,167 So? It isn't that bad a name... 458 00:39:52,456 --> 00:39:53,594 change it if you dislike it... 459 00:39:53,657 --> 00:39:54,795 why kill yourself? 460 00:39:55,126 --> 00:40:01,077 Looks like the Lord blessed you with goods only neck down. 461 00:40:02,066 --> 00:40:03,568 That's no way to talk to a lady! 462 00:40:04,168 --> 00:40:09,413 Talking to women is a waste of time. It's not in my nature. 463 00:40:10,074 --> 00:40:11,485 No wonder you are alone. 464 00:40:12,009 --> 00:40:13,079 As are you. 465 00:40:13,644 --> 00:40:14,918 lam new to this city... 466 00:40:15,279 --> 00:40:17,281 I don't know anyone, hence, I am alone. 467 00:40:18,382 --> 00:40:19,827 lam known to this city... 468 00:40:20,384 --> 00:40:23,524 everyone knows me, yet, I am alone. 469 00:40:24,522 --> 00:40:26,502 Why do you always speak such twisted things? 470 00:40:26,690 --> 00:40:28,897 Even saints don't walk in straight lines these days... 471 00:40:29,193 --> 00:40:30,729 l, on the other hand... 472 00:40:32,763 --> 00:40:33,764 am Satan. 473 00:40:37,034 --> 00:40:38,980 You won't try to commit suicide again, right? 474 00:40:41,038 --> 00:40:42,381 You don't know me... 475 00:40:43,073 --> 00:40:44,643 lam very powerful. 476 00:40:45,276 --> 00:40:46,880 The world shivers at my name. 477 00:40:47,211 --> 00:40:48,053 I get it. 478 00:40:48,412 --> 00:40:50,688 You are extremely powerful and hence people are afraid of you... 479 00:40:51,048 --> 00:40:52,721 I"IO wonder YOU are on your OVVH. 480 00:40:53,117 --> 00:40:57,327 If I wanted to, I could grab you right here and drown you in the deep sea. 481 00:40:57,721 --> 00:40:59,394 No one will bother to investigate your disappearance. 482 00:40:59,790 --> 00:41:01,360 Why are you talking to me like this? 483 00:41:01,992 --> 00:41:03,528 To begin with, I am trying to save your life... 484 00:41:03,594 --> 00:41:05,471 Why on earth do you think I want to end my life... 485 00:41:05,563 --> 00:41:08,442 But I stopped you, didn't I? That proves I am nice. 486 00:41:08,833 --> 00:41:11,006 And yet, you are being so uncouth to me... 487 00:41:11,335 --> 00:41:15,010 Mr. Shohaib, nevermind your name, change your identity. 488 00:41:21,912 --> 00:41:25,758 Boss, what was she saying? Want me to get her? 489 00:41:29,587 --> 00:41:33,091 For the first time someone's wishing a virtue upon me... 490 00:41:33,390 --> 00:41:34,926 let us not sin. 491 00:41:36,160 --> 00:41:37,366 Let her be... 492 00:41:38,028 --> 00:41:40,770 anyway, people like me hardly come across good people. 493 00:41:43,534 --> 00:41:46,276 When a girl weeps, reasons are multiple. 494 00:41:48,072 --> 00:41:50,780 But when a guy weeps, the reason is always a girl. 495 00:41:51,442 --> 00:41:53,115 Fie on Shaheen's father. 496 00:41:53,611 --> 00:41:55,522 The old man isn't letting her meet me. 497 00:41:55,679 --> 00:41:57,249 And she won't let me touch him. 498 00:41:57,681 --> 00:41:59,627 Says she'll leave me if I hurt him. 499 00:41:59,884 --> 00:42:01,864 This old guy is my bete noir. 500 00:42:02,119 --> 00:42:04,360 We are both very sad. 501 00:42:06,457 --> 00:42:08,437 Our friendship is like a tyre and its tube. 502 00:42:09,159 --> 00:42:11,139 If you get deflated, I end up collapsing. 503 00:42:14,064 --> 00:42:16,635 He is you father in law to be... you can't fight him... 504 00:42:17,301 --> 00:42:18,541 but I can. 505 00:42:18,869 --> 00:42:19,870 What do you mean? 506 00:42:24,642 --> 00:42:26,588 Father does not let me step foot out of home... 507 00:42:26,677 --> 00:42:28,418 thank goodness he let you come here. 508 00:42:28,479 --> 00:42:30,686 Or else, I'd have died of loneliness. 509 00:42:31,248 --> 00:42:34,195 And anyway, I will die or elope but... 510 00:42:34,418 --> 00:42:36,898 I won't be able to survive without Dedh Taang. 511 00:42:46,230 --> 00:42:48,039 Maybe you should change his name before pining for him. 512 00:42:48,165 --> 00:42:51,078 Or your wedding card would read, Shaheen and Dedh Taang. 513 00:43:03,213 --> 00:43:09,289 The soldier has arrived on your frontier 514 00:43:09,353 --> 00:43:13,802 He keenly focuses on his target. 515 00:43:13,991 --> 00:43:19,236 The soldier has arrived on your frontier 516 00:43:19,430 --> 00:43:24,004 He keenly focuses on his target. 517 00:43:24,201 --> 00:43:29,549 Oh Taiyab... Tell me... Tell me how how how 518 00:43:29,673 --> 00:43:33,519 Taiyab Tell me... Tell me how how 519 00:43:34,078 --> 00:43:38,959 Your daughter is as beautiful as the taj mahal, And we are awestruck 520 00:43:39,683 --> 00:43:45,190 Your daughter is as beautiful as the taj mahal, And we are awestruck 521 00:43:45,255 --> 00:43:50,068 Why don't you let Salma be a bride? 522 00:43:50,094 --> 00:43:54,099 Tayab Ali the enemy of love, shame upon you 523 00:43:54,331 --> 00:43:58,245 my best friends enemy , shame upon you 524 00:43:59,036 --> 00:44:02,449 Tayab Ali the enemy of love, shame upon you 525 00:44:03,140 --> 00:44:06,644 my best friends enemy shame upon you 526 00:44:07,578 --> 00:44:09,615 The girl and boy are ready 527 00:44:09,813 --> 00:44:11,793 But the priest objects 528 00:44:12,049 --> 00:44:14,188 He is so stubborn 529 00:44:14,284 --> 00:44:16,230 He breaks their heart 530 00:44:16,487 --> 00:44:21,163 Why don't you let Salma be a bride? 531 00:44:21,225 --> 00:44:25,332 Tayab Ali the enemy of love, shame upon you 532 00:44:25,396 --> 00:44:29,469 my best friends enemy shame upon you 533 00:44:30,100 --> 00:44:33,707 Tayab Ali the enemy of love, shame upon you 534 00:44:34,371 --> 00:44:37,909 my best friends enemy shame upon you 535 00:45:06,070 --> 00:45:08,107 You are an old player 536 00:45:08,238 --> 00:45:10,013 But we are the new 537 00:45:10,507 --> 00:45:14,421 Between the generation gap are stuck our views 538 00:45:15,012 --> 00:45:16,923 Your days are numbered 539 00:45:17,181 --> 00:45:18,888 So why are you jealous of the young? 540 00:45:19,416 --> 00:45:23,193 Well I know your little secret 541 00:45:23,487 --> 00:45:27,833 Once revealed you are in trouble 542 00:45:27,891 --> 00:45:32,271 Once revealed you are in trouble 543 00:45:32,362 --> 00:45:36,174 Once revealed you are in trouble 544 00:45:36,500 --> 00:45:41,108 Why don't you let Salma be a bride? 545 00:45:41,171 --> 00:45:45,210 Tayab Ali the enemy of love, shame upon you 546 00:45:45,409 --> 00:45:49,585 my best friends enemy shame upon you 547 00:46:16,774 --> 00:46:18,845 Oh my eyes are desperate for a glimpse 548 00:46:19,376 --> 00:46:21,356 My desires are on fire 549 00:46:21,578 --> 00:46:25,492 Let your beautiful daughter come to my parlor 550 00:46:26,016 --> 00:46:28,121 My youthful days are flying by 551 00:46:28,252 --> 00:46:30,254 Trying to woo your daughter 552 00:46:30,454 --> 00:46:34,527 let the couple now become a family 553 00:46:34,625 --> 00:46:38,903 At least now Let two hearts meet 554 00:46:38,996 --> 00:46:43,342 At least now Let two hearts meet 555 00:46:43,467 --> 00:46:47,415 At least now Let two hearts meet 556 00:46:47,604 --> 00:46:52,144 Why don't you let Salma be a bride? 557 00:46:52,309 --> 00:46:56,348 Tayab Ali the enemy of love, shame upon you 558 00:46:56,480 --> 00:47:00,428 my best friends enemy shame upon you 559 00:47:45,095 --> 00:47:46,335 You are quite theatrical! 560 00:47:46,563 --> 00:47:48,907 What with all the singing and dancing. 561 00:47:50,033 --> 00:47:52,536 Well, I have always been so. 562 00:47:53,403 --> 00:47:56,407 Even as a kid, I'd dress up in costumes. 563 00:48:00,010 --> 00:48:01,887 These two are killing me. 564 00:48:03,080 --> 00:48:03,956 You should be ashamed. 565 00:48:03,981 --> 00:48:08,623 Hey Dedh Taang, do you plan on compressing my car to half its size? 566 00:48:13,156 --> 00:48:15,227 What is it that you were saying? 567 00:48:15,759 --> 00:48:17,500 I wasn't saying, I was asking... 568 00:48:17,861 --> 00:48:19,363 what do you do? 569 00:48:20,230 --> 00:48:23,302 I slit pockets... and I slit necks... 570 00:48:24,434 --> 00:48:25,435 Are you a goon? 571 00:48:27,137 --> 00:48:28,172 I am a tailor. 572 00:48:29,172 --> 00:48:30,048 That's okay... 573 00:48:30,140 --> 00:48:31,710 I am very scared of gangsters... 574 00:48:32,009 --> 00:48:34,353 you know in Kashmir, where I come from, there isn't a single one. 575 00:48:35,279 --> 00:48:37,225 You are going to get someone screwed someday. 576 00:48:37,881 --> 00:48:40,020 You are quite a top class hottie. But, half-witted. 577 00:48:41,485 --> 00:48:43,021 You can speak English? 578 00:48:43,453 --> 00:48:44,761 Oh indeed. Fluently. 579 00:48:45,055 --> 00:48:46,329 Will you teach me? 580 00:48:47,658 --> 00:48:51,003 You will need two lives to learn... I have only one. 581 00:48:52,996 --> 00:48:54,236 Help me out, please. 582 00:48:58,902 --> 00:48:59,744 Alright. 583 00:49:00,637 --> 00:49:03,015 Pay attention... to all that I mention. 584 00:49:05,742 --> 00:49:06,584 "A" for... 585 00:49:10,213 --> 00:49:11,556 A... B... C... D, I know the alphabets. 586 00:49:11,782 --> 00:49:14,126 Just want to be able to introduce myself. 587 00:49:14,685 --> 00:49:18,326 I was born in Kashmir... how would you say this? 588 00:49:18,822 --> 00:49:22,599 That's all? That's a cakewalk... 589 00:49:24,761 --> 00:49:27,469 'I came out of my mother in Kashmir' 590 00:49:28,265 --> 00:49:29,300 In Kashmir... 591 00:49:30,133 --> 00:49:32,511 my father used to work for a newspaper. 592 00:49:33,503 --> 00:49:35,710 My father working for paper. 593 00:49:37,374 --> 00:49:38,478 For paper... 594 00:49:40,110 --> 00:49:41,453 I have two sister...? 595 00:49:42,279 --> 00:49:44,088 I two sisters. 596 00:49:45,182 --> 00:49:46,058 Sisters. 597 00:49:48,318 --> 00:49:51,629 I have studied till the 11th class... what do you say... 598 00:49:52,255 --> 00:49:54,667 inter... 599 00:49:54,725 --> 00:49:55,726 Intercourse. 600 00:49:55,826 --> 00:49:57,396 Oh yes... perhaps that. 601 00:49:57,494 --> 00:49:58,529 That's right. 602 00:49:59,229 --> 00:50:00,936 But I couldn't complete the intercourse... 603 00:50:01,565 --> 00:50:04,409 I really did want to... but I couldn't. 604 00:50:07,471 --> 00:50:09,451 I left intercourse in between... 605 00:50:10,340 --> 00:50:14,049 heart and body wanted intercourse... conditions apply. 606 00:50:15,545 --> 00:50:16,853 Conditions apply... 607 00:50:18,181 --> 00:50:20,161 maybe that's why my English is so weak. 608 00:50:21,084 --> 00:50:26,056 I don't know English medium intercourse... only Hindi medium intercourse. 609 00:50:29,826 --> 00:50:30,770 One more. 610 00:50:32,262 --> 00:50:34,105 The Lord has blessed us with a long life... 611 00:50:34,297 --> 00:50:36,573 why do you want to know everything in a day itself. 612 00:50:37,701 --> 00:50:39,681 This is enough for today, rest, tomorrow. 613 00:50:40,370 --> 00:50:42,350 Alright. Thank you. 614 00:50:43,573 --> 00:50:45,052 This is Bombay. 615 00:50:45,242 --> 00:50:47,654 Out here the slang is, I thank you, now, get going. 616 00:50:48,245 --> 00:50:50,088 I thank you, now, get going. 617 00:50:50,914 --> 00:50:51,790 No big. 618 00:50:52,182 --> 00:50:52,956 What? 619 00:50:53,917 --> 00:50:57,763 If someone thanks you, you say, no big. 620 00:50:58,155 --> 00:50:58,997 No big. 621 00:51:07,264 --> 00:51:10,404 Dude, Shaheen and I don't meet to talk... what were you ranting on about. 622 00:51:10,901 --> 00:51:12,244 What could I do, 623 00:51:12,869 --> 00:51:15,213 you were totalling my car, and that girl. 624 00:51:16,039 --> 00:51:17,211 Who... Jasmine? 625 00:51:17,741 --> 00:51:18,879 She is pretty good man... 626 00:51:19,009 --> 00:51:20,215 inexpensive, nice looking and durable. 627 00:51:20,310 --> 00:51:21,846 I don't know about durable... 628 00:51:22,479 --> 00:51:25,323 she has studied till the 11th, and yet I had to teach her, 629 00:51:26,349 --> 00:51:28,693 That 11th is called intercourse in English. 630 00:51:28,919 --> 00:51:29,397 What? 631 00:51:30,754 --> 00:51:32,529 Dude, do you even know what intercourse means? 632 00:51:32,689 --> 00:51:34,191 Yeah...education till the 11th class. 633 00:51:34,257 --> 00:51:38,069 That's called intermediate, not intercourse. 634 00:51:39,296 --> 00:51:40,536 Intercourse means sex. 635 00:51:44,434 --> 00:51:44,935 What? 636 00:51:45,068 --> 00:51:46,069 Yes, sex. 637 00:51:47,437 --> 00:51:48,507 Man, she was fumbling with words... 638 00:51:48,572 --> 00:51:50,779 I suffixed inter with course and told her it was intercourse. 639 00:51:52,109 --> 00:51:53,588 Way to go, my man! 640 00:51:54,211 --> 00:51:57,249 You taught her sex in the first meeting, itself. 641 00:51:59,616 --> 00:52:03,189 If she ends up telling people that she's studied intercourse. 642 00:52:19,536 --> 00:52:20,412 Let's go, mother. 643 00:52:21,171 --> 00:52:23,310 My jaw is aching from faking a smile... 644 00:52:23,807 --> 00:52:25,480 yet no one is even throwing me a glance. 645 00:52:26,042 --> 00:52:27,350 Don't be crazy... 646 00:52:28,278 --> 00:52:30,224 you are soon going to be a big heroine... 647 00:52:31,047 --> 00:52:32,822 get used to these parties. 648 00:52:35,819 --> 00:52:36,729 Hello. 649 00:52:36,887 --> 00:52:37,831 How are you? 650 00:52:37,888 --> 00:52:38,730 Very well... and you? 651 00:52:38,822 --> 00:52:40,096 Doing very well. 652 00:52:41,758 --> 00:52:43,101 You are looking great, child. 653 00:52:45,629 --> 00:52:46,300 Very nice. 654 00:52:51,034 --> 00:52:51,774 Yes ma'am... 655 00:52:52,269 --> 00:52:55,876 Not you... you, come here. 656 00:53:05,348 --> 00:53:06,725 You look greafl! 657 00:53:08,151 --> 00:53:09,721 You look no better. 658 00:53:10,720 --> 00:53:11,824 Let me tell you one thing... 659 00:53:11,888 --> 00:53:13,697 get rid of your dark shades, it's night time... 660 00:53:14,291 --> 00:53:15,736 people will snigger at you. 661 00:53:18,028 --> 00:53:20,030 People don't laugh at me behind my back.... 662 00:53:20,197 --> 00:53:22,336 who'd dare to do so to my face and invite their death? 663 00:53:22,532 --> 00:53:23,772 Just my luck! 664 00:53:24,067 --> 00:53:25,774 Wonder why I keep bumping into you. 665 00:53:26,069 --> 00:53:29,243 Those who are about to have a bright luck, usually come to my notice. 666 00:53:30,140 --> 00:53:31,778 I am quite wary of this brightness... 667 00:53:32,309 --> 00:53:34,448 the whole of Kashmir does not have as many boats... 668 00:53:34,511 --> 00:53:35,854 as this party does, people. 669 00:53:36,179 --> 00:53:39,388 Forget about the boatmen... come lets find a corner. 670 00:53:39,549 --> 00:53:43,326 Hey what kind of girl do you take me for? 671 00:53:43,553 --> 00:53:45,157 I too, have done intercourse. 672 00:53:45,322 --> 00:53:46,164 Intercourse? 673 00:53:46,423 --> 00:53:47,094 Intercourse. 674 00:53:47,324 --> 00:53:47,927 Hey! 675 00:53:48,158 --> 00:53:48,966 Sorry. 676 00:53:49,759 --> 00:53:51,067 Looks are deceptive... 677 00:53:51,328 --> 00:53:52,636 I topped intercourse. 678 00:53:53,530 --> 00:53:55,635 Had Mr.DK not called me here to become an actress... 679 00:53:55,932 --> 00:53:57,912 I would have gone way beyond intercourse. 680 00:53:58,902 --> 00:54:00,245 You are DK's new find? 681 00:54:00,604 --> 00:54:01,241 Yes. 682 00:54:01,972 --> 00:54:03,383 Mr. DK was right... 683 00:54:04,507 --> 00:54:11,152 The previous one was a floosy and this one could force prayers out of Satan. 684 00:54:12,816 --> 00:54:15,456 Usually I get quite flattered when people praise me... 685 00:54:15,819 --> 00:54:17,492 but with you I am unsure. 686 00:54:17,554 --> 00:54:23,027 Look lady, I have seen more moonlit nights that you can count... 687 00:54:23,393 --> 00:54:25,031 don't cross my path again. 688 00:54:25,295 --> 00:54:27,138 Hey, you seem offended... 689 00:54:27,697 --> 00:54:28,835 please don't go... 690 00:54:29,332 --> 00:54:31,676 if you leave, I will be completely alone here. 691 00:54:34,638 --> 00:54:36,777 Come on then, come with me. 692 00:54:39,943 --> 00:54:43,152 Back inside, I was feeling like I was marooned at some unknown place... 693 00:54:43,546 --> 00:54:45,890 everyone seemed like a stranger. 694 00:54:46,883 --> 00:54:49,159 I am not a stranger anymore... that itself is enough... 695 00:54:50,387 --> 00:54:55,598 and anyway, apart from the sea, Bombay is known for Shohaib. 696 00:54:59,262 --> 00:55:00,969 Back inside, there are so many big stars... 697 00:55:01,064 --> 00:55:02,873 and here, the sky seems devoid of all stars. 698 00:55:04,000 --> 00:55:05,536 You want to gaze at stars? 699 00:55:06,002 --> 00:55:08,448 Just say it and I will show them to you, 700 00:55:08,605 --> 00:55:10,676 to many, I have shown stars during the day... 701 00:55:11,608 --> 00:55:13,417 I can certainly show you stars at night. 702 00:55:13,543 --> 00:55:16,285 ls there such a place? Let's go there. 703 00:55:16,479 --> 00:55:19,483 We needn't go anywhere" I just have to make a call. 704 00:55:19,983 --> 00:55:22,259 Hundreds will clamour to paint the skies for you. 705 00:55:22,719 --> 00:55:23,663 How come? 706 00:55:24,120 --> 00:55:26,122 I will order a power cut in the city... 707 00:55:26,756 --> 00:55:28,463 then it will be easy to spot stars... 708 00:55:28,858 --> 00:55:31,031 keep counting them for as long as you like. 709 00:55:33,496 --> 00:55:35,703 You plan on robbing the light from other people's home for me? 710 00:55:35,999 --> 00:55:37,910 No thanks... I don't wish to see the stars. 711 00:55:38,768 --> 00:55:42,477 So what do you wish for? Say the word and you shall have it. 712 00:55:44,107 --> 00:55:45,609 Are you my father? 713 00:55:45,775 --> 00:55:49,313 You speak as though, you have taken me piggyback and brought me to a carnival. 714 00:55:49,379 --> 00:55:51,552 What do you want, say it, I will get it for you. 715 00:55:52,015 --> 00:55:54,017 To begin with, I am quite stressed out... 716 00:55:54,050 --> 00:55:56,587 I came all the way to be an actress, but I am scared now. 717 00:55:57,554 --> 00:56:01,024 lam a nonentity around these bigwigs... what's my identity? 718 00:56:03,526 --> 00:56:04,368 Come with me. 719 00:56:04,828 --> 00:56:05,533 Where? 720 00:56:06,830 --> 00:56:08,639 You wish you see stars, don't you? 721 00:56:09,799 --> 00:56:12,006 Come I will turn you into one. 722 00:56:12,869 --> 00:56:15,042 What's the matter? You seem pretty nervous. 723 00:56:15,205 --> 00:56:16,616 Not at all. 724 00:56:16,740 --> 00:56:19,778 lam just not used to speaking without a script. Hence... 725 00:56:19,843 --> 00:56:21,345 Save your energy. 726 00:56:21,845 --> 00:56:24,348 As it is, best actress award is going to be mine. 727 00:56:24,447 --> 00:56:25,755 lam going to hand it over. 728 00:56:49,706 --> 00:56:54,018 And the award for this year's most beautiful face goes to... 729 00:56:54,544 --> 00:56:55,750 Ms. Jasmine... 730 00:56:58,848 --> 00:57:02,955 Jasmine Sheikh. 731 00:57:25,542 --> 00:57:28,489 The most beautiful face of tonight's night. 732 00:57:33,116 --> 00:57:35,824 These awards last just for one year... 733 00:57:37,086 --> 00:57:41,796 but blessings stay with you forever... and hence... 734 00:57:43,793 --> 00:57:45,864 I would like to entreat you all to pray for me. 735 00:57:53,703 --> 00:57:57,014 And yes, I thank you, now, get going. 736 00:58:31,441 --> 00:58:33,443 There are two kinds of men in this world. 737 00:58:33,510 --> 00:58:35,285 Ones that desert you at every chance... 738 00:58:35,612 --> 00:58:37,250 and ones that look for chances to be there for you. 739 00:58:37,547 --> 00:58:39,288 The ones that let go of chances are not real men... 740 00:58:39,649 --> 00:58:42,289 but today I shall drop you home. 741 00:58:42,852 --> 00:58:45,856 I keep making room for chances, come on, sit. 742 00:58:56,933 --> 00:58:59,072 Tonight, I realized that you are no ordinary man. 743 00:59:00,169 --> 00:59:02,479 Ordinary men are like fruits... 744 00:59:02,839 --> 00:59:06,446 people extract them, or chop them... 745 00:59:07,343 --> 00:59:10,051 or even eat them up. 746 00:59:11,080 --> 00:59:12,957 Even your talks are quite profound. 747 00:59:13,283 --> 00:59:14,887 Don't judge me by my looks... 748 00:59:15,151 --> 00:59:18,132 they say my brain is worthy of being kept in a museum. 749 00:59:18,655 --> 00:59:21,534 Alright... what does your father do? 750 00:59:22,959 --> 00:59:24,961 Poor guy was a cop. 751 00:59:25,662 --> 00:59:26,640 And you? 752 00:59:26,863 --> 00:59:27,773 A thief. 753 00:59:29,132 --> 00:59:32,045 As a kid my dad and I would play the game chase, 754 00:59:32,435 --> 00:59:34,176 You are bound to win that game. 755 00:59:35,038 --> 00:59:36,108 And why is that? 756 00:59:36,906 --> 00:59:38,886 You roam around wearing these dark shades... 757 00:59:39,309 --> 00:59:41,619 no one can tell what lies in your heart. 758 00:59:41,978 --> 00:59:43,218 Very aptly observed. 759 00:59:45,148 --> 00:59:47,424 Take those shades offjust once... 760 00:59:48,151 --> 00:59:49,892 I will be the cop then, and you the theif, 761 00:59:50,320 --> 00:59:51,731 and then we can see who wins. 762 00:59:52,488 --> 00:59:55,697 Take it off... what happened, are you afraid? 763 01:00:04,867 --> 01:00:07,211 These eyes are like avenues of peril... 764 01:00:07,770 --> 01:00:10,341 on one side you have an abyss and on the other, a steep hill... 765 01:00:11,341 --> 01:00:12,684 try not to fall. 766 01:00:18,047 --> 01:00:21,051 You do look decent without them... quiet and docile... 767 01:00:21,417 --> 01:00:23,328 why are you so fond of looking like a ruffian? 768 01:00:30,760 --> 01:00:32,569 You know what your eyes say? 769 01:00:32,762 --> 01:00:33,740 What? 770 01:00:34,931 --> 01:00:38,276 That you have never been in love... but in doubt several times. 771 01:00:39,302 --> 01:00:40,076 In doubt? 772 01:00:40,203 --> 01:00:43,480 Yes. Doubt about whether anyone's made for you or not... 773 01:00:44,107 --> 01:00:46,212 doubt about whether she is trustworthy" 774 01:00:46,676 --> 01:00:47,984 Doubts... 775 01:00:50,413 --> 01:00:54,725 get rid of these glasses Mr.Shohaib... eyes show the path to hear. 776 01:00:55,418 --> 01:00:58,524 And yours show that, that path has not been ventured for a long time, now. 777 01:01:04,594 --> 01:01:08,872 Now don't ask me to get rid of anything else... 778 01:01:09,832 --> 01:01:12,335 Or my decency will start wearing off. 779 01:01:12,935 --> 01:01:14,346 ls there any left? 780 01:01:31,788 --> 01:01:32,926 What are you doing here? 781 01:01:33,089 --> 01:01:35,626 As the saying goes... woman makes the world go round. 782 01:01:36,125 --> 01:01:38,662 The skull in the danger symbol, has got to be that of a woman's. 783 01:01:39,095 --> 01:01:40,574 Why do you seem so stressed? 784 01:01:40,630 --> 01:01:43,474 Stressed... I haven't been able to find any rest& 785 01:01:47,637 --> 01:01:50,846 tell me, do you often meet a lot of people? 786 01:01:51,674 --> 01:01:53,517 I meet people, don't keep a count. 787 01:01:55,411 --> 01:01:57,152 You haven't told anyone, have you? 788 01:01:57,814 --> 01:01:58,588 What? 789 01:01:59,215 --> 01:02:00,193 That you... 790 01:02:02,585 --> 01:02:03,563 have done intercourse. 791 01:02:03,920 --> 01:02:05,365 I did tell one& 792 01:02:05,888 --> 01:02:07,799 and why not? what's there to be ashamed of. 793 01:02:07,857 --> 01:02:09,029 You are dead, As|am& 794 01:02:09,425 --> 01:02:11,200 you have stoked all the wrong sparks. 795 01:02:12,929 --> 01:02:14,237 I don't get this... 796 01:02:14,630 --> 01:02:16,871 earlier, I was distressed about having had intercourse... 797 01:02:17,033 --> 01:02:19,206 now you seem distressed about the intercourse... 798 01:02:19,869 --> 01:02:21,507 why are you so scared of intercourse? 799 01:02:21,838 --> 01:02:23,112 The thing is... 800 01:02:24,474 --> 01:02:27,182 intercourse is not an educational qualification. 801 01:02:27,810 --> 01:02:29,153 What is it, then? 802 01:02:30,046 --> 01:02:31,354 How do I put it& 803 01:02:33,082 --> 01:02:35,688 in films, when two flowers collide... 804 01:02:36,419 --> 01:02:38,421 intercourse is what is transpiring behind them& 805 01:02:39,288 --> 01:02:41,632 and clothes are found strewn on the floor... 806 01:02:42,492 --> 01:02:43,698 intercourse is taking place... 807 01:02:43,760 --> 01:02:47,071 and when a girl screams out to all her gods and begs to be released... 808 01:02:47,130 --> 01:02:49,701 that means she isn't interested in the intercourse... 809 01:02:51,400 --> 01:02:53,903 intercourse means sex. 810 01:02:54,971 --> 01:02:56,917 God! What have you made me say! 811 01:02:57,373 --> 01:02:58,818 Look, don't be upset& 812 01:02:59,075 --> 01:03:01,112 you want to study, don't you? Here, I have got you some stuff... 813 01:03:01,644 --> 01:03:03,214 look, here's a pen& 814 01:03:03,479 --> 01:03:04,787 it's quite an amazing tool... 815 01:03:05,014 --> 01:03:10,123 when you twist it's neck, it changes. 816 01:03:10,586 --> 01:03:11,860 Who do you think I am... 817 01:03:12,021 --> 01:03:13,694 to start with you made me say obscene things... 818 01:03:13,756 --> 01:03:15,429 and then you show me these obscene things. 819 01:03:15,591 --> 01:03:16,729 I thought you were a well mannered guy! 820 01:03:16,826 --> 01:03:18,271 But, I am well mannered& 821 01:03:18,594 --> 01:03:21,165 I did say sorry, didn't I? Or I would never do such a thing. 822 01:03:21,264 --> 01:03:23,266 But you have brought disgrace upon me. 823 01:03:23,466 --> 01:03:25,275 Look, don't take my words to heart... 824 01:03:25,701 --> 01:03:28,477 ask me for anything... I will bring you the moon and stars, even... 825 01:03:28,738 --> 01:03:31,309 just remember, if I bring you the moon... 826 01:03:31,374 --> 01:03:33,820 the others won't be able to celebrate Eid... 827 01:03:34,076 --> 01:03:36,613 and if I bring you the stars, the moon will be quite lonesome. 828 01:03:37,914 --> 01:03:39,757 If that's the case, let the moon be lonely... 829 01:03:40,283 --> 01:03:43,389 I won't talk to you till you show me stars. 830 01:03:52,061 --> 01:03:55,372 Boss, why do you come and stand here everyday? 831 01:03:56,532 --> 01:04:00,981 You'll only spot the waves, not the girl. 832 01:04:01,337 --> 01:04:02,315 Let's go. 833 01:04:03,639 --> 01:04:06,017 Javed, what do I say? 834 01:04:08,444 --> 01:04:11,186 Since, I have met her even your face looks appealing to me. 835 01:04:16,085 --> 01:04:17,996 Aslam, where are you taking me? 836 01:04:18,688 --> 01:04:19,689 Wait up... 837 01:04:23,626 --> 01:04:26,072 look forget the about the stars, the intercourse and everything. 838 01:04:26,195 --> 01:04:27,572 I don't wish to see anything. 839 01:04:27,663 --> 01:04:30,940 Just do as I say... and hurry up or we'll get killed. 840 01:04:55,091 --> 01:04:57,537 Open your eyes Kashmiri hottie... 841 01:04:59,061 --> 01:05:00,369 did that hurt you at all? 842 01:05:02,999 --> 01:05:04,205 Look, this is Bombay. 843 01:05:04,400 --> 01:05:07,506 Your dreams will only come true if you keep your eyes open... 844 01:05:08,404 --> 01:05:09,610 nevermind. 845 01:05:09,739 --> 01:05:12,015 No.. one more time... please. 846 01:05:38,501 --> 01:05:40,640 if I could live such a life just for two days even.. 847 01:05:40,770 --> 01:05:42,477 I'd gladly accept death on the third. 848 01:05:44,040 --> 01:05:46,020 I wish I could spend the entire night here. 849 01:05:47,209 --> 01:05:49,746 Yeah, so stay put. No rent here... 850 01:05:51,213 --> 01:05:53,454 and anyway, Bombay works on two things... 851 01:05:53,916 --> 01:05:55,793 one is luck and the other is local train... 852 01:05:56,152 --> 01:05:57,631 if one leaves, another one is always close behind. 853 01:05:57,720 --> 01:05:59,757 I must say, thank you, now get going. 854 01:06:00,022 --> 01:06:00,796 No big! 855 01:06:01,390 --> 01:06:04,166 lowed you this... I had to make it up. 856 01:06:04,527 --> 01:06:07,633 I wasn't talking about you... I meant Shaheen and Dedh Tanng. 857 01:06:08,264 --> 01:06:10,801 Has they not met me, I wouldn't have met you... 858 01:06:11,367 --> 01:06:14,439 and I would not have been able to witness this view. 859 01:06:15,171 --> 01:06:17,082 Dedh Taang's my mate... that's cool... 860 01:06:17,373 --> 01:06:19,148 but don't speak of Shaheen to me. 861 01:06:19,342 --> 01:06:20,218 Why? 862 01:06:21,544 --> 01:06:23,251 He was my sole friend... 863 01:06:23,312 --> 01:06:25,292 the shotgun to my car... just him and I... 864 01:06:26,182 --> 01:06:29,026 but since he's met Shaheen... he has lost it. 865 01:06:29,285 --> 01:06:31,492 Oh I see. You are jealous... 866 01:06:32,221 --> 01:06:35,293 your mate is getting married and you are still single. 867 01:06:39,428 --> 01:06:42,034 I don't get the way this city functions... 868 01:06:43,165 --> 01:06:46,442 everyone is alone... everyone has a yearning... 869 01:06:48,004 --> 01:06:51,577 pining heart... yet they are afraid to love... 870 01:06:52,908 --> 01:06:54,251 to make friends. 871 01:06:55,277 --> 01:06:56,881 Real friends are like tears... 872 01:06:58,080 --> 01:07:00,617 they come as soon as your heart breaks. 873 01:07:02,985 --> 01:07:06,728 If you ever doubt my friendship... toss a coin... 874 01:07:07,323 --> 01:07:09,394 if its heads, my friendship is true. 875 01:07:10,326 --> 01:07:11,361 And if its tails? 876 01:07:11,827 --> 01:07:13,329 Then turn the coin around, mate... 877 01:07:13,629 --> 01:07:15,165 no one will know if you are alone. 878 01:07:18,734 --> 01:07:20,680 Love is that curse 879 01:07:22,538 --> 01:07:24,449 Love is that curse 880 01:07:25,274 --> 01:07:28,346 The one who has been touched by it, has burnt 881 01:07:29,612 --> 01:07:31,717 It begins from the heart 882 01:07:32,681 --> 01:07:34,217 It begins from the heart 883 01:07:34,350 --> 01:07:37,058 And takes over the senses 884 01:07:37,720 --> 01:07:40,098 Sometimes with itself, sometimes with god 885 01:07:40,289 --> 01:07:42,701 Sometimes it has even fought with the world 886 01:07:44,293 --> 01:07:46,933 Many have condemned it 887 01:07:47,630 --> 01:07:49,906 Yet everyone speaks of it 888 01:08:01,677 --> 01:08:09,994 The conspiracy of love& 889 01:08:12,121 --> 01:08:20,006 The game of love 890 01:08:22,565 --> 01:08:27,565 I have lost it all, in the gamble of two hearts 891 01:08:43,419 --> 01:08:46,025 Why have you made me so lazy 892 01:08:46,055 --> 01:08:48,535 Why did you stir up feelings in my heart? 893 01:08:48,657 --> 01:08:51,035 Gave me an abundance of love 894 01:08:51,227 --> 01:08:53,639 What have you done ? 895 01:08:53,929 --> 01:08:56,341 I wander without a purpose 896 01:08:56,532 --> 01:08:58,773 A star away from the moon 897 01:08:59,101 --> 01:09:01,604 lam lost in love 898 01:09:01,670 --> 01:09:04,276 What have you done ? 899 01:09:04,340 --> 01:09:09,380 I have defeated the world and come here, 900 01:09:09,678 --> 01:09:14,525 Only to lose to you, thus is your effect on me 901 01:09:14,650 --> 01:09:17,290 Ill tell you the secret of my heart, 902 01:09:17,353 --> 01:09:19,833 Whenever to breathe 903 01:09:19,955 --> 01:09:22,458 I say your name 904 01:09:22,525 --> 01:09:25,028 What have you done ? 905 01:09:46,382 --> 01:09:52,389 Or my body is addicted to the fragrance of your breath 906 01:09:52,488 --> 01:09:56,868 I have started living it up a little more 907 01:09:56,926 --> 01:10:02,774 When the shadow of your eyes fall on the desert of my heart 908 01:10:02,865 --> 01:10:05,869 I drink a little more to life 909 01:10:07,069 --> 01:10:12,178 what you mean to me I cannot fathom, but... 910 01:10:12,308 --> 01:10:17,121 Wherever I go, Its only you I mention 911 01:10:17,279 --> 01:10:19,850 I have a feeling you will accept my love 912 01:10:20,049 --> 01:10:22,325 Seems like this battle I have won 913 01:10:22,551 --> 01:10:24,929 I feel rejuvenated 914 01:10:25,120 --> 01:10:27,498 What have you done? 915 01:10:27,790 --> 01:10:30,293 Ill tell you the secret of my heart, 916 01:10:30,392 --> 01:10:32,872 Whenever to breathe 917 01:10:33,062 --> 01:10:35,474 I say your name 918 01:10:35,564 --> 01:10:38,067 What have you done? 919 01:10:59,555 --> 01:11:02,832 My heart wants to listen to you speak 920 01:11:02,891 --> 01:11:05,371 Its a raw deal I made 921 01:11:05,561 --> 01:11:09,338 A profit without aninvestment 922 01:11:10,065 --> 01:11:13,046 Why should I ruin myself? 923 01:11:13,335 --> 01:11:15,713 Sacrifice myself for you 924 01:11:15,904 --> 01:11:19,943 Strange are the rules of love 925 01:11:20,142 --> 01:11:25,023 Now that our paths have crossed 926 01:11:25,214 --> 01:11:30,186 I have decided to tread on it carefree 927 01:11:30,352 --> 01:11:32,923 Tell me, whose permission I need 928 01:11:33,088 --> 01:11:35,432 Tell me, should a request be made 929 01:11:35,591 --> 01:11:38,037 My smiles now seem so fake 930 01:11:38,260 --> 01:11:40,740 What have you done? 931 01:11:40,796 --> 01:11:43,242 Ill tell you the secret of my heart, 932 01:11:43,465 --> 01:11:45,741 Whenever to breathe 933 01:11:46,101 --> 01:11:48,581 I say your name 934 01:11:48,637 --> 01:11:51,140 What have you done? 935 01:12:06,989 --> 01:12:11,989 I have lost it all, in the gamble of two hearts 936 01:12:35,851 --> 01:12:36,761 ACP Sawant. 937 01:12:37,186 --> 01:12:39,188 How many years have it been since you were posted? 938 01:12:40,322 --> 01:12:43,394 As many as, have been since your birth... who is this? 939 01:12:43,625 --> 01:12:44,968 Your promotion... 940 01:12:46,128 --> 01:12:48,938 I have news that will ensure a badge on your sleeve. 941 01:12:49,798 --> 01:12:50,606 What news? 942 01:12:50,733 --> 01:12:53,907 The corpse found in the Madh Island bungalow was Mona's. 943 01:12:54,903 --> 01:12:56,473 Jimmy is her murderer... 944 01:12:56,805 --> 01:12:58,580 and Jimmy is one of Shohaib's henchmen. 945 01:12:58,707 --> 01:12:59,708 And who are you? 946 01:12:59,808 --> 01:13:01,344 The cops want Mr.Shohaib's. 947 01:13:02,444 --> 01:13:04,185 Even I want Mr.Shohaib's. 948 01:13:04,680 --> 01:13:07,524 Get hold of Jimmy, you will get your answers. 949 01:13:14,490 --> 01:13:15,468 Say it... 950 01:13:16,191 --> 01:13:18,102 you shot on Shohaib's orders... 951 01:13:19,461 --> 01:13:20,531 why did you kill Mona? 952 01:13:20,863 --> 01:13:22,672 Who is Mona? Which Mona? 953 01:13:23,499 --> 01:13:25,536 I don't know any Monas... 954 01:13:26,068 --> 01:13:28,844 I only know that federal dogs like you all... 955 01:13:28,904 --> 01:13:33,410 can't harm me in any way without evidence. 956 01:13:38,113 --> 01:13:41,560 We may not be able to harm you... but we can hang you.. 957 01:13:43,085 --> 01:13:46,123 but if you wish to you can save your beloved neck. 958 01:13:47,256 --> 01:13:49,566 Confess that you shot on his behest... 959 01:13:49,858 --> 01:13:51,462 become a federal witness. 960 01:13:51,660 --> 01:13:53,196 If you have evidence against me... 961 01:13:53,495 --> 01:13:55,941 arrest me... drag me to the court. 962 01:13:56,432 --> 01:14:00,847 Shohaib will destroy all evidence before yourjudge can announce the verdict. 963 01:14:04,440 --> 01:14:10,755 I won't get scared and help federal dogs like you win a medal. 964 01:14:11,513 --> 01:14:15,393 Officer, nor am I going to be your way to a medal... 965 01:14:18,220 --> 01:14:21,758 and neither am I going to betray Shohaib... get it? 966 01:14:26,195 --> 01:14:26,798 Fine... 967 01:14:27,796 --> 01:14:29,639 get going then... come on... 968 01:14:30,566 --> 01:14:31,909 you are of no use to me. 969 01:14:35,370 --> 01:14:36,212 Should I leave? 970 01:14:36,505 --> 01:14:38,246 Yes, before I change my mind. 971 01:14:41,810 --> 01:14:42,811 Okay. 972 01:14:51,453 --> 01:14:53,490 The ones who walk on your path... 973 01:14:54,323 --> 01:14:56,860 are the ones who often try to cross your path. 974 01:14:56,959 --> 01:14:58,870 What's the matter? Who is bothering you? 975 01:14:59,528 --> 01:15:00,336 Jimmy! 976 01:15:01,263 --> 01:15:03,800 In his bid to scale greater heights, he has fallen to ground. 977 01:15:04,800 --> 01:15:06,279 He is a bloody traitor. 978 01:15:07,436 --> 01:15:08,244 Jimmy? 979 01:15:09,605 --> 01:15:12,051 He had shot Rawa|'s girl, right? 980 01:15:12,841 --> 01:15:14,286 The cops nabbed him. 981 01:15:14,343 --> 01:15:15,822 Just command us boss... 982 01:15:16,178 --> 01:15:18,317 we'll go finish him while he is still locked up. 983 01:15:19,081 --> 01:15:23,120 Sreenu caught him and released him within 10 minutes... 984 01:15:23,819 --> 01:15:28,791 he had Shohaib by the scruff of his collar, and he let it go... 985 01:15:30,325 --> 01:15:31,099 why? 986 01:15:31,793 --> 01:15:33,932 Looks like Jimmy has joined hands with the police... 987 01:15:34,663 --> 01:15:37,303 he has saved his life and endangered ours. 988 01:15:37,933 --> 01:15:41,039 Javed, if he truly has tattled to the cops... 989 01:15:42,170 --> 01:15:44,116 I will put an end to his tale. 990 01:15:44,640 --> 01:15:45,641 Come on, get the car out. 991 01:15:45,707 --> 01:15:46,549 No, boss... 992 01:15:48,277 --> 01:15:52,020 perhaps the cops have released the goat as a bait for the lion, 993 01:15:52,047 --> 01:15:54,049 to get him to emerge, so they can grab him... 994 01:15:56,218 --> 01:15:59,597 it's best if you don't go... you want Jimmy, right? 995 01:16:01,757 --> 01:16:03,065 I will bring Jimmy to you. 996 01:16:55,510 --> 01:16:57,922 Looks like there are several dogs trying to guard the house... 997 01:16:59,014 --> 01:17:00,288 that means Jimmy is inside. 998 01:17:00,482 --> 01:17:03,190 If boss has asked for jimmy, he wants him at any cost, Aslam. 999 01:17:03,619 --> 01:17:05,155 Even I have given him my word... 1000 01:17:05,754 --> 01:17:08,496 now, even if I have to lose my life, boss will have jimmy... 1001 01:17:35,984 --> 01:17:38,089 Hey, if you can't handle it, why do you drive it? 1002 01:17:38,987 --> 01:17:41,399 I will ride it the way I want. Your father didn't pay for it. 1003 01:17:41,623 --> 01:17:43,762 Tell your mother to put a learners' sign on it. 1004 01:17:45,427 --> 01:17:46,997 Looks like this one wants to play. 1005 01:17:47,095 --> 01:17:48,938 Let's go teach him how it's done. 1006 01:18:07,549 --> 01:18:09,051 Hey, stop this tussle... 1007 01:18:09,117 --> 01:18:11,461 stop this chaos. 1008 01:18:17,993 --> 01:18:21,236 Sir, ACP sir... inspector Damle here. 1009 01:18:21,363 --> 01:18:22,433 Tell me Damle, what's the matter? 1010 01:18:22,497 --> 01:18:25,808 Out here, near the lodge, some bikers have broken into a fight... 1011 01:18:27,235 --> 01:18:28,771 one guy is entering the lodge, sir. 1012 01:18:28,970 --> 01:18:30,347 My guess was right... 1013 01:18:30,872 --> 01:18:34,547 whoever it is, should not escape... I will be right there. 1014 01:18:44,653 --> 01:18:46,360 Aslam, you? What's happening here... 1015 01:18:46,688 --> 01:18:48,326 what's all the chaos about? 1016 01:18:49,291 --> 01:18:50,599 Boss has sent for you... 1017 01:18:51,059 --> 01:18:53,505 he is quite concerned. You are one of us. 1018 01:18:54,629 --> 01:18:55,630 Wear that. 1019 01:18:56,231 --> 01:18:58,233 A lot of federal traffic... let's go... 1020 01:18:59,134 --> 01:19:00,477 What's the hurry? 1021 01:19:01,870 --> 01:19:03,816 Bombay Police can sniff such things from a distance. 1022 01:19:04,372 --> 01:19:05,578 What did you think? 1023 01:19:05,707 --> 01:19:07,209 That you'd be able to slink away? 1024 01:19:07,409 --> 01:19:09,446 Tell me...tell me where Shohaib is. 1025 01:19:10,979 --> 01:19:12,322 Tell me...tell me where Shohaib is. 1026 01:19:15,217 --> 01:19:16,662 Shohaib is here. 1027 01:19:18,987 --> 01:19:20,762 Boss, what are you doing here? 1028 01:19:20,956 --> 01:19:25,837 Aslam, tables are turned when people turn. 1029 01:19:27,696 --> 01:19:29,266 Boss... what are you sayin? 1030 01:19:29,798 --> 01:19:30,742 I am your boy. 1031 01:19:31,233 --> 01:19:32,712 I will count to three. 1032 01:19:32,968 --> 01:19:36,745 Girls have boys. I need a man. 1033 01:19:37,739 --> 01:19:39,309 Boss, I was there just for 5 minutes... 1034 01:19:39,741 --> 01:19:43,120 they only asked me a few things and let me go. 1035 01:19:43,345 --> 01:19:44,415 One... 1036 01:19:44,613 --> 01:19:46,354 How is it my fault... I have done no wrong. 1037 01:19:46,448 --> 01:19:49,986 Your fault is that the police have sniffed you now... 1038 01:19:51,052 --> 01:19:53,123 and your scent can bring them to me. 1039 01:19:53,522 --> 01:19:54,330 Two... 1040 01:19:56,091 --> 01:19:58,162 Those bastards have tricked me, they have tricked me, boss. 1041 01:19:58,260 --> 01:19:59,432 You may be right... 1042 01:20:01,429 --> 01:20:03,204 but, what can I do Jimmy... 1043 01:20:05,167 --> 01:20:07,169 I can watch you die. 1044 01:20:07,936 --> 01:20:08,710 Boss. 1045 01:20:09,137 --> 01:20:11,208 But I can't watch you with skepticism. 1046 01:20:11,807 --> 01:20:12,478 Three... 1047 01:20:20,615 --> 01:20:22,026 Aslam come. 1048 01:20:23,018 --> 01:20:24,793 Move... leave... 1049 01:22:32,514 --> 01:22:35,051 You are mourning over Jimmy's death... 1050 01:22:35,951 --> 01:22:37,555 or over my victory? 1051 01:22:39,454 --> 01:22:42,901 Boss, it is a possibility that he was trapped into this? 1052 01:22:44,726 --> 01:22:47,639 He was trapped today... he could have gotten me trapped someday... 1053 01:22:48,229 --> 01:22:50,368 did you notice the Police arrangement... 1054 01:22:51,032 --> 01:22:55,811 had we been caught, they'd have killed us. 1055 01:22:58,340 --> 01:23:01,378 Jimmy may have slackened... but he couldn't have backstabbed you. 1056 01:23:01,643 --> 01:23:04,852 Look Aslam... my ways are clear... 1057 01:23:05,613 --> 01:23:13,555 Champagne for true friends... and real pain for sham friends. 1058 01:23:18,093 --> 01:23:21,131 A man's virtue can be suppressed... not destroyed... 1059 01:23:21,997 --> 01:23:25,342 you helped me out of my mucky life, you will always be my hero. 1060 01:23:26,101 --> 01:23:28,945 Every bloody person wants to have a hero... 1061 01:23:29,604 --> 01:23:31,777 people live for the last reel of the film... 1062 01:23:32,640 --> 01:23:38,921 hoping that the last reel would have a happy ending... 1063 01:23:40,115 --> 01:23:44,791 I want to decide the ending for everyone in the film, instead... 1064 01:23:45,353 --> 01:23:46,855 I want to have fun... 1065 01:23:47,822 --> 01:23:51,326 heroes need me to be able to exist... 1066 01:23:52,360 --> 01:23:56,365 Aslam, I am the villian. 1067 01:24:08,777 --> 01:24:11,018 What if I end up messing up someday? 1068 01:24:16,885 --> 01:24:18,796 Aslam, you are like a son to me... 1069 01:24:19,454 --> 01:24:21,764 I will have an extra peg when I grieve over you... 1070 01:24:22,323 --> 01:24:24,303 but I will kill you. 1071 01:24:29,564 --> 01:24:32,841 I only leave one way open for those who err... 1072 01:24:34,135 --> 01:24:35,375 the way to their graves. 1073 01:24:40,341 --> 01:24:41,251 Shohaib! 1074 01:24:52,487 --> 01:24:54,296 lam glad you called me... 1075 01:24:54,956 --> 01:24:58,233 I do not wish to live on the morsels Shohaib deigns to throw at me. 1076 01:24:58,760 --> 01:24:59,830 No tension. 1077 01:25:00,762 --> 01:25:02,799 I planted a bomb, but he got away... 1078 01:25:03,164 --> 01:25:05,269 joined hands with the cops... yet, he escaped... 1079 01:25:05,400 --> 01:25:09,348 Now, I could bow down, to even a dog who dares to bite him. 1080 01:25:11,406 --> 01:25:14,114 Let me throw you a bone, then. 1081 01:25:14,742 --> 01:25:15,447 Who is this? 1082 01:25:15,743 --> 01:25:17,222 That's Shohaib's latest flame. 1083 01:25:17,612 --> 01:25:19,888 His flames light up and die down every day. 1084 01:25:21,382 --> 01:25:23,293 This dame received an award... 1085 01:25:23,551 --> 01:25:25,292 for having the prettiest face... 1086 01:25:26,121 --> 01:25:28,795 her face hit the headlines before it hit the big screen... 1087 01:25:29,324 --> 01:25:30,029 why? 1088 01:25:31,626 --> 01:25:35,199 Only one person could have managed this... Shohaib. 1089 01:25:36,898 --> 01:25:40,243 He said it and everyone agreed to it. 1090 01:25:42,504 --> 01:25:43,414 I see... 1091 01:25:44,272 --> 01:25:46,411 a chink in his armor. 1092 01:25:46,641 --> 01:25:48,018 I would say. 1093 01:25:49,110 --> 01:25:49,918 Good... 1094 01:25:51,112 --> 01:25:52,819 we have the reins in our hands... 1095 01:25:53,882 --> 01:25:55,657 controlling the horse, should be easy. 1096 01:25:56,117 --> 01:25:59,394 No tension. 1097 01:26:00,054 --> 01:26:02,591 I feel like a pawn, torn between love and friendship... 1098 01:26:02,991 --> 01:26:03,969 What do I do now? 1099 01:26:04,659 --> 01:26:08,163 It is very difficult to choose one of the two. 1100 01:26:09,531 --> 01:26:11,670 But, I will invariably bend towards... 1101 01:26:11,833 --> 01:26:14,404 the one who tugs on my heart strings, won't I? 1102 01:26:14,836 --> 01:26:16,645 She is right, old man! 1103 01:26:17,238 --> 01:26:18,410 Cut! 1104 01:26:18,740 --> 01:26:21,050 Who was that? Who said that? 1105 01:26:22,177 --> 01:26:24,453 Very good, Jasmine. Come on. Let's proceed. 1106 01:26:24,612 --> 01:26:25,386 Come on! 1107 01:26:25,647 --> 01:26:26,455 Yes. 1108 01:26:26,681 --> 01:26:27,659 Start sound. 1109 01:26:28,383 --> 01:26:30,090 33 by 6. Take 1. 1110 01:26:31,119 --> 01:26:31,927 Action. 1111 01:26:32,086 --> 01:26:34,566 It makes me lose faith in my life... 1112 01:26:35,056 --> 01:26:38,196 as getting what I deserve seems like a strife. 1113 01:26:41,930 --> 01:26:43,034 Okay, cut it! 1114 01:26:43,865 --> 01:26:44,741 Way to go. 1115 01:26:45,800 --> 01:26:47,040 Very good, Jasmine. 1116 01:26:47,235 --> 01:26:48,236 Thank you, sir. 1117 01:26:48,570 --> 01:26:51,744 If the big guy has decided to applaud you... how can I not. 1118 01:26:52,574 --> 01:26:54,212 come on, everyone, pack up... 1119 01:26:54,275 --> 01:26:55,811 go home... rest of it, tomorrow. 1120 01:27:04,752 --> 01:27:05,753 Shall we leave? 1121 01:27:07,488 --> 01:27:08,489 You are back? 1122 01:27:08,556 --> 01:27:10,763 If my mother finds out, she'll kick me out of the house. 1123 01:27:11,259 --> 01:27:14,172 If you want, we could find your old lady a wonderful old man. 1124 01:27:14,662 --> 01:27:16,835 Oh God, you should really consider thinking before talking. 1125 01:27:17,031 --> 01:27:19,170 Thinking,will slight my thoughts. 1126 01:27:21,069 --> 01:27:23,071 I have never met anyone like you. 1127 01:27:23,705 --> 01:27:25,013 And, you never will. 1128 01:27:25,106 --> 01:27:27,143 Because I am unique...just me! 1129 01:27:27,408 --> 01:27:28,386 Come in. 1130 01:27:29,377 --> 01:27:34,190 Well, since you are here anyway, drop me off at Shaheen's. 1131 01:27:36,084 --> 01:27:38,030 Do you see a meter attached to my car? 1132 01:27:38,152 --> 01:27:40,132 Do I look like a taxi driver to you? 1133 01:27:40,622 --> 01:27:43,000 lam here to meet you, not to drop you off. 1134 01:27:43,224 --> 01:27:46,831 I didn't mail you or phone you, and ask you to come, did I? 1135 01:27:46,995 --> 01:27:48,201 Then, do what I ask for. 1136 01:27:49,130 --> 01:27:50,905 Who do you take me for? 1137 01:27:51,899 --> 01:27:54,106 I know you are a very powerful guy... 1138 01:27:54,302 --> 01:27:55,713 that people are afraid of you. 1139 01:27:55,770 --> 01:27:57,215 Now, drive the motorcar, motormouth. 1140 01:27:57,338 --> 01:27:59,511 Who are these people, that are more important to you? 1141 01:28:00,041 --> 01:28:01,714 Shaheen wants to meet her lover... 1142 01:28:01,976 --> 01:28:04,354 and she won't be allowed to go until I accompany her... 1143 01:28:04,646 --> 01:28:06,148 her mother trusts me a lot. 1144 01:28:07,015 --> 01:28:10,428 Wow... trusts you a lot, it seems. 1145 01:28:19,327 --> 01:28:22,501 When in love, a man is much like half a glass of water. 1146 01:28:23,197 --> 01:28:25,177 His thirst is not quenched and nor is his heart contented. 1147 01:28:25,333 --> 01:28:26,209 ls that so? 1148 01:28:30,305 --> 01:28:33,377 When in love, a man is like a cricketer. 1149 01:28:33,841 --> 01:28:35,821 The mind keeps appealing even after the heart is out. 1150 01:28:37,445 --> 01:28:38,515 ls that so? 1151 01:28:41,349 --> 01:28:42,259 When in love... 1152 01:28:42,517 --> 01:28:43,655 What is the matter with you? 1153 01:28:43,885 --> 01:28:45,523 You are going on and on about love. 1154 01:28:46,988 --> 01:28:48,797 lam only telling you the advantages of love. 1155 01:28:49,557 --> 01:28:51,127 Last I checked, you thought love was venom. 1156 01:28:51,225 --> 01:28:52,727 What made it turn to elixir of life? 1157 01:28:55,697 --> 01:28:57,438 A man lives twice as much, when in love. 1158 01:28:57,832 --> 01:28:59,334 At nights, when the world sleep... 1159 01:28:59,600 --> 01:29:01,443 he stays up that's twice as much, isn't it? 1160 01:29:04,639 --> 01:29:08,177 Looks like the tailor is wearing his heart on his sleeves these days. 1161 01:29:09,143 --> 01:29:11,214 Not just my heart, my mind as well. 1162 01:29:12,246 --> 01:29:13,850 Yesterday, lost in her thoughts... 1163 01:29:13,948 --> 01:29:15,950 I reached Haji Ali from Bhindi bazaar on foot. 1164 01:29:16,851 --> 01:29:18,228 Who is she, some friend? 1165 01:29:18,986 --> 01:29:19,691 No. 1166 01:29:19,954 --> 01:29:21,262 Who then? A lover? 1167 01:29:22,023 --> 01:29:23,400 Lover? No way. 1168 01:29:24,158 --> 01:29:25,262 Who else? 1169 01:29:27,028 --> 01:29:28,871 Quite a slice, she is. 1170 01:29:32,400 --> 01:29:35,847 Why don't you pour out your heart to this slice of yours? 1171 01:29:38,506 --> 01:29:39,576 You think I should? 1172 01:29:40,775 --> 01:29:41,810 You should. 1173 01:29:44,345 --> 01:29:47,189 Lord, be kind. Lord, have mercy. 1174 01:30:00,628 --> 01:30:05,270 You our us me... 1175 01:30:07,568 --> 01:30:08,945 What are you trying to say? 1176 01:30:12,273 --> 01:30:15,083 I guess I will only be able to say when I will lose everything but my speech. 1177 01:30:16,611 --> 01:30:18,818 Why don't you ask your friend to help you? 1178 01:30:19,147 --> 01:30:20,455 There is a saying... 1179 01:30:21,349 --> 01:30:23,761 in my line of work using your friend's pull leaves the friendship dull. 1180 01:30:25,620 --> 01:30:28,760 Your vocation and the sayings you quote do not match at all... 1181 01:30:29,223 --> 01:30:31,225 and what's with your language pull slice. 1182 01:30:31,292 --> 01:30:33,135 Can't you call a girl, a girl, instead? 1183 01:30:34,796 --> 01:30:35,774 When in love... 1184 01:30:37,532 --> 01:30:38,670 Shaheen is here, I am leaving. 1185 01:30:38,766 --> 01:30:40,404 But, Jasmine, listen... 1186 01:30:46,474 --> 01:30:49,614 lfl remain mute, I will never get ahead of the meetcute. 1187 01:30:55,183 --> 01:30:58,926 I asked her if she thinks I am her driver but she doesn't get it. 1188 01:30:59,987 --> 01:31:01,022 When I am around her... 1189 01:31:01,122 --> 01:31:04,729 I feel like a hunter facing a tiger without his rifle she is insane... 1190 01:31:05,893 --> 01:31:06,633 Thank you. 1191 01:31:06,727 --> 01:31:07,831 Now you know... 1192 01:31:08,629 --> 01:31:11,166 what it feels like to have no control around someone. 1193 01:31:11,466 --> 01:31:17,314 I doubt she is capable of thinking she fools around with me... 1194 01:31:17,839 --> 01:31:21,878 lam a pain in the neck of this world and she is. 1195 01:31:24,145 --> 01:31:25,453 This is a... 1196 01:31:28,649 --> 01:31:29,923 Don't another word. 1197 01:31:32,787 --> 01:31:33,697 I won't. 1198 01:31:36,057 --> 01:31:40,403 But bear in my mind, that the life of the one who could give life for... 1199 01:31:41,929 --> 01:31:43,966 may be very different. 1200 01:31:49,837 --> 01:31:54,081 I will turn her life around before that could happen. 1201 01:31:57,345 --> 01:31:59,222 I am so close to these stars... 1202 01:32:00,181 --> 01:32:03,162 it's almost as if they could respond if I were to speak to them look at them... 1203 01:32:03,417 --> 01:32:04,896 winking at me. 1204 01:32:06,120 --> 01:32:10,728 Not just stars... Lord himself, will be your devotee once he sees you. 1205 01:32:10,892 --> 01:32:14,601 Don't say such things it's a sin. Let me stay grounded. 1206 01:32:15,096 --> 01:32:18,407 You are destined for the wide skies, not ground. 1207 01:32:20,935 --> 01:32:23,006 I have dreamt of such a home since childhood. 1208 01:32:24,038 --> 01:32:25,915 I saw your dream, while asleep. 1209 01:32:27,108 --> 01:32:28,280 What do you mean? 1210 01:32:28,876 --> 01:32:30,753 This is the tallest building of the city. 1211 01:32:31,379 --> 01:32:33,723 No one will be closer to these stars than you. 1212 01:32:33,881 --> 01:32:35,588 You can reach over and touch them whenever you want. 1213 01:32:35,783 --> 01:32:36,818 This house belongs to you now. 1214 01:32:37,118 --> 01:32:38,893 Mr. Shohaib, it's not funny. 1215 01:32:40,354 --> 01:32:42,766 You have no idea of the cost of your dreams. 1216 01:32:43,090 --> 01:32:45,366 Dreams are invaluable. 1217 01:32:45,693 --> 01:32:48,469 If the value is high enough, dreams can be bought. 1218 01:32:50,231 --> 01:32:55,044 What are you made of? I must check don't you get it? 1219 01:32:55,570 --> 01:32:59,382 The palace of my dreams is not for sale it will be built by my hard work. 1220 01:33:00,207 --> 01:33:04,485 Hard work can get you a mere house not the palace of your dreams. 1221 01:33:05,112 --> 01:33:09,288 Look around this place is replete with everything you need above you... 1222 01:33:10,184 --> 01:33:15,133 these stars crown your head and down below they adorn your feet... 1223 01:33:18,526 --> 01:33:21,132 all of this is for you. 1224 01:33:22,763 --> 01:33:23,741 For me... 1225 01:33:26,500 --> 01:33:28,173 looks like you have misconstrued... 1226 01:33:29,370 --> 01:33:33,250 I should leave it's best if we don't meet again. 1227 01:33:39,013 --> 01:33:40,151 Don't meet again. 1228 01:33:40,448 --> 01:33:43,725 Yes I think you have misunderstood me. 1229 01:33:44,552 --> 01:33:45,724 I have misunderstood? 1230 01:33:46,020 --> 01:33:49,058 Yes I only consider you a good friend. 1231 01:33:50,424 --> 01:33:51,459 Friend... 1232 01:33:54,295 --> 01:33:55,865 what do I do with this house? 1233 01:33:56,263 --> 01:33:57,640 How should I know? 1234 01:33:58,065 --> 01:33:59,703 Sell it, burn it, return it. 1235 01:34:00,635 --> 01:34:01,545 Burn it. 1236 01:34:03,638 --> 01:34:07,484 lam like ash and ashes cannot be set to fire... 1237 01:34:08,275 --> 01:34:11,779 but you have sparked up love in me and are claiming it to be just friendship. 1238 01:34:12,013 --> 01:34:14,050 But Mr. Shohaib, lam not in love with you. 1239 01:34:14,248 --> 01:34:15,659 Who are you in love with, then? 1240 01:34:15,716 --> 01:34:20,062 Tell me his name I will destroy everything him as well as you... 1241 01:34:20,988 --> 01:34:25,903 remember, a falling star cannot bereave the sky. 1242 01:34:26,327 --> 01:34:28,568 Let me go, Mr. Shohaib. 1243 01:34:30,665 --> 01:34:33,111 It will take me just 5 minutes to defame you in a day... 1244 01:34:33,334 --> 01:34:35,814 I can wipe out your identity... 1245 01:34:36,737 --> 01:34:40,116 Shohaib does not love, lovingly... 1246 01:34:40,875 --> 01:34:42,513 move and leave now. 1247 01:35:01,696 --> 01:35:04,006 Enough of this fun and laughter family drama... 1248 01:35:06,167 --> 01:35:07,475 it's time for some action! 1249 01:35:10,037 --> 01:35:10,913 Mr. Shohaib? 1250 01:35:11,972 --> 01:35:13,815 Your leading lady is rather naive Dk. 1251 01:35:16,010 --> 01:35:19,981 I am her biggest fan, and yet, she is the one with the airs. 1252 01:35:20,581 --> 01:35:22,754 Mr. Shohaib, what are you doing? 1253 01:35:24,151 --> 01:35:25,562 What am I doing? 1254 01:35:26,353 --> 01:35:32,099 She has called my enmity upon herself even my friendship daunts most. 1255 01:35:32,626 --> 01:35:35,038 But Jasmine is just an innocent, young lass, Mr. Shohaib. 1256 01:35:35,463 --> 01:35:38,273 Yes. So innocent that she could make the satan pray... 1257 01:35:39,200 --> 01:35:44,548 DK, satan does not pray he possesses the girl he desires. 1258 01:35:52,580 --> 01:35:56,289 Get up, let's go stop the make-up the film has been scrapped he has lost it. 1259 01:35:56,650 --> 01:35:57,628 Who? - Shohaib. 1260 01:35:57,718 --> 01:35:58,753 Shohaib? 1261 01:35:58,819 --> 01:36:00,457 Yes, Shohaib, the gangster. 1262 01:36:00,688 --> 01:36:01,996 Shohaib, the gangster. 1263 01:36:02,423 --> 01:36:05,199 He is the biggest don on Bombay... 1264 01:36:05,426 --> 01:36:08,498 he has ruined the entire set have you never heard of him? 1265 01:36:34,855 --> 01:36:38,530 I grant you 24 hours If you don't come on your own... 1266 01:36:39,493 --> 01:36:42,235 no angel will come to save you from the devil pack up... 1267 01:36:43,664 --> 01:36:44,574 pack up! 1268 01:36:45,800 --> 01:36:46,710 Pack up! 1269 01:36:51,572 --> 01:36:53,108 What have you one? 1270 01:36:56,043 --> 01:36:59,889 I did not know that Shohaib would misapprehend my friendship for love. 1271 01:37:01,148 --> 01:37:05,153 If men could tell friendship and love... 1272 01:37:06,220 --> 01:37:07,893 apart hearts would not have soured... 1273 01:37:08,956 --> 01:37:12,403 you don't belong to this city you haven't been able to gauge the situation... 1274 01:37:13,627 --> 01:37:15,834 Shohaib owns this city and now... 1275 01:37:16,430 --> 01:37:21,345 Shohaib owns you your friendship and your love. 1276 01:37:22,870 --> 01:37:25,510 And if you even dare to give someone else a thought... 1277 01:37:26,106 --> 01:37:29,280 your biggest foe will be Shohaib. 1278 01:37:30,578 --> 01:37:32,683 Does this city not have a police force? 1279 01:37:33,180 --> 01:37:35,387 The Police force exists and they want to arrest him too... 1280 01:37:35,783 --> 01:37:37,285 but they are helpless. 1281 01:37:38,118 --> 01:37:41,861 Had it been anyone else, you would have had my support... 1282 01:37:43,157 --> 01:37:47,105 but I am sorry. 1283 01:38:23,230 --> 01:38:25,904 Look sis now it looks like an actress's home. 1284 01:38:26,800 --> 01:38:28,370 Farida, what's all this? 1285 01:38:28,736 --> 01:38:29,840 Look this... 1286 01:38:32,006 --> 01:38:36,352 This is an upgrade to radio any song can be heard at the highest volume... 1287 01:38:36,577 --> 01:38:40,024 without disturbing anyone it's called a walkman. 1288 01:38:41,315 --> 01:38:44,489 Sis, check out this chandelier. 1289 01:38:45,352 --> 01:38:47,093 Just like in the movies. 1290 01:38:47,388 --> 01:38:51,063 Nothing stays new around here. 1291 01:38:51,292 --> 01:38:54,535 All of this could serve as dowry atyour weddings come on now, rewrap it. 1292 01:38:59,166 --> 01:39:03,046 Child, within a blink of an eye... 1293 01:39:04,038 --> 01:39:06,109 we have received everything one can dream of. 1294 01:39:08,242 --> 01:39:09,516 Who gave us all of this? 1295 01:39:10,344 --> 01:39:12,756 Some gentleman names Shohaib sent this perhaps... 1296 01:39:13,714 --> 01:39:15,159 a fan of yours? 1297 01:39:16,517 --> 01:39:19,191 This glamour has blinded you all... 1298 01:39:21,055 --> 01:39:23,160 do you know what lies around it. 1299 01:39:24,458 --> 01:39:27,530 I don't want any of this not a thing throw it away. 1300 01:39:27,695 --> 01:39:28,901 What are you doing? 1301 01:39:30,698 --> 01:39:32,109 What is the matter with you? 1302 01:39:32,499 --> 01:39:36,914 He is trying to purchase me do you not know who Shohaib is? 1303 01:39:37,538 --> 01:39:41,384 He is a gangster a goon he even shut my film down... 1304 01:39:42,476 --> 01:39:45,855 I do not wish to nurture any relationship with him... 1305 01:39:47,014 --> 01:39:50,086 return all of these things return everything. 1306 01:39:53,454 --> 01:39:56,560 Alright. 1307 01:39:57,725 --> 01:40:00,831 Alright alright child, we will return everything... 1308 01:40:02,196 --> 01:40:04,870 but you say he is a gangster... 1309 01:40:06,600 --> 01:40:09,103 will he take kindly to all the stuff being returned. 1310 01:40:11,772 --> 01:40:15,720 you say he is a dangerous guy why then, are you not afraid... 1311 01:40:17,111 --> 01:40:19,387 what has evoked such courage... 1312 01:40:20,581 --> 01:40:25,428 in you look, tread carefully as it may be easy... 1313 01:40:27,454 --> 01:40:31,925 to turn your back to evil but not to escape it. 1314 01:41:06,827 --> 01:41:09,535 What do you think I look different, don't I? 1315 01:41:10,364 --> 01:41:11,502 Quite dapper. 1316 01:41:12,566 --> 01:41:15,137 The thing is, to reveal one's inner self... 1317 01:41:15,869 --> 01:41:17,246 one must preen one's outer self. 1318 01:41:19,106 --> 01:41:20,915 Even I have an important matter to discuss with you. 1319 01:41:21,041 --> 01:41:24,488 But, me first I have memorized a few lines... 1320 01:41:24,711 --> 01:41:26,884 with much difficulty if I fumble it will be a huge mess. 1321 01:41:28,449 --> 01:41:30,053 You look quite pleased. 1322 01:41:31,819 --> 01:41:33,890 Don't say anything that might make me cry. 1323 01:41:38,492 --> 01:41:39,903 From where I am... 1324 01:41:40,794 --> 01:41:45,106 the candle light is making your eyes resemble the head lights of a police jeep. 1325 01:41:47,768 --> 01:41:50,078 I refuse to bring tears to these eyes and get arrested. 1326 01:41:51,371 --> 01:41:52,782 Aslam. - No don't stop me... 1327 01:41:57,044 --> 01:42:01,254 the thing is my... 1328 01:42:04,351 --> 01:42:05,989 heart has been attacked by love. 1329 01:42:07,855 --> 01:42:08,560 And... 1330 01:42:08,722 --> 01:42:10,998 Aslam we cannot interact with each other anymore. 1331 01:42:14,561 --> 01:42:15,596 You have got to be kidding me. 1332 01:42:15,662 --> 01:42:18,905 Why don't you understand my mother wants to get me married off... 1333 01:42:19,333 --> 01:42:20,903 she has even put up an ad in a matrimonial... 1334 01:42:21,201 --> 01:42:23,147 Kashmiri educated well off... 1335 01:42:24,071 --> 01:42:25,948 she has mentioned all the details about me, as well 1336 01:42:28,275 --> 01:42:31,552 All the details all of them did she mention that... 1337 01:42:34,748 --> 01:42:37,695 you have envisioned dreams and not comfort did she mention that... 1338 01:42:39,553 --> 01:42:42,830 you are a wish that only comes true if worked on did she mention that... 1339 01:42:45,325 --> 01:42:47,430 you are like moon and very fond of stars that... 1340 01:42:49,296 --> 01:42:51,936 you toss a coin to assess friendship did she mention that... 1341 01:42:54,902 --> 01:42:59,112 you are like a dream that could give one, sleepless nights. 1342 01:43:03,010 --> 01:43:04,546 No Aslam... 1343 01:43:06,079 --> 01:43:09,026 she hasn't mentioned any of this because no one knows all this about me. 1344 01:43:11,418 --> 01:43:13,455 Even my soul is acquainted with all of this. 1345 01:43:22,029 --> 01:43:25,408 My beloved 1346 01:43:42,449 --> 01:43:45,020 My beloved has become a part of me 1347 01:43:45,085 --> 01:43:47,429 My love is in your heart, my beloved 1348 01:43:47,721 --> 01:43:50,361 My beloved has become a part of me 1349 01:43:50,424 --> 01:43:52,961 My love is in your heart, my beloved 1350 01:43:53,360 --> 01:43:55,806 I have lost... 1351 01:43:56,163 --> 01:44:00,908 From me you have separated 1352 01:44:01,368 --> 01:44:08,718 lam Lost in your thoughts 1353 01:44:09,443 --> 01:44:14,222 My days mock me 1354 01:44:14,781 --> 01:44:19,161 The night, gossips about your absence 1355 01:44:19,753 --> 01:44:22,199 My beloved has become a part of me 1356 01:44:22,356 --> 01:44:24,632 My love is in your heart, my beloved 1357 01:44:25,092 --> 01:44:27,732 My beloved has become a part of me 1358 01:44:27,828 --> 01:44:30,308 My love is in your heart, my beloved 1359 01:44:30,364 --> 01:44:40,251 My beloved, your love means the world to me 1360 01:44:41,742 --> 01:44:46,851 I dream of you, while I am still awake 1361 01:44:47,247 --> 01:44:50,888 You have taken over my sleep as well 1362 01:44:52,452 --> 01:44:57,629 I stay awake counting stars 1363 01:44:57,858 --> 01:45:02,466 In the moon I see your face embedded 1364 01:45:02,629 --> 01:45:05,337 In the nights you are a punishment 1365 01:45:05,399 --> 01:45:09,142 In the day you are intoxication 1366 01:45:13,473 --> 01:45:19,515 As In your thoughts I am enraptured 1367 01:45:24,117 --> 01:45:28,759 My days mock me 1368 01:45:29,489 --> 01:45:33,938 The night, gossips about your absence 1369 01:45:34,394 --> 01:45:36,772 My beloved has become a part of me 1370 01:45:37,097 --> 01:45:39,441 My love is in your heart, my beloved 1371 01:45:39,733 --> 01:45:42,179 My beloved has become a part of me 1372 01:45:42,469 --> 01:45:45,040 My love is in your heart, my beloved 1373 01:45:51,278 --> 01:45:52,916 Boss, since when are you a reader? 1374 01:45:53,280 --> 01:45:55,556 Dude, I am not good with words... 1375 01:45:57,017 --> 01:46:02,831 and women pay do not heed you, till you use the right words. 1376 01:46:03,824 --> 01:46:05,326 That's the problem with women... 1377 01:46:05,992 --> 01:46:07,994 we give away our hearts without a thought, they do not even give us a thought. 1378 01:46:08,228 --> 01:46:09,366 What is the matter with you? 1379 01:46:09,863 --> 01:46:11,900 You look rather gloomy. 1380 01:46:13,133 --> 01:46:15,374 I have been jacked, boss. 1381 01:46:19,172 --> 01:46:20,674 I can't even swallow water... 1382 01:46:21,408 --> 01:46:23,354 let's drink today, rum, whiskey, anything. 1383 01:46:30,484 --> 01:46:33,021 Another one bites the dust. 1384 01:46:34,454 --> 01:46:36,297 Boss, I have learnt one thing. 1385 01:46:38,692 --> 01:46:41,400 A woman can turn a man's life to heaven... 1386 01:46:42,529 --> 01:46:44,805 and a woman can also send a man to heaven. 1387 01:46:45,699 --> 01:46:49,613 Aslam, love is a big riddle. 1388 01:46:50,704 --> 01:46:55,653 If you get it, it's like an almond if not, you get peanuts. 1389 01:46:58,044 --> 01:46:59,614 Boss, you know you needn't worry. 1390 01:47:00,647 --> 01:47:03,890 A glance from you is enough to get a girl to plan a wedding. 1391 01:47:07,220 --> 01:47:08,528 You are right... 1392 01:47:10,557 --> 01:47:12,434 come on, tell me, who is she... 1393 01:47:14,094 --> 01:47:16,040 where does she stay what does she do... 1394 01:47:16,963 --> 01:47:18,772 tell me why are you keeping mum? 1395 01:47:20,033 --> 01:47:23,412 Okay, tell me her name we'll abduct her tell me. 1396 01:47:25,005 --> 01:47:26,814 If I say her, I will end up telling her tale. 1397 01:47:28,275 --> 01:47:32,621 And the tales of love are not for sale. 1398 01:47:37,551 --> 01:47:40,122 You tell me, who are writing to. 1399 01:47:43,156 --> 01:47:46,501 There is this girl a new heroine... 1400 01:47:48,829 --> 01:47:49,899 her name is... 1401 01:47:56,603 --> 01:47:57,411 Hello. 1402 01:48:08,682 --> 01:48:11,595 Aslam, your line may not connect your girl's... 1403 01:48:12,285 --> 01:48:14,356 but your Shohaib's bell has rung. 1404 01:48:14,955 --> 01:48:15,956 Go, get her. 1405 01:48:16,423 --> 01:48:17,993 Building no. 22, Antop hill. 1406 01:48:18,325 --> 01:48:18,962 Go. 1407 01:48:19,125 --> 01:48:21,105 And listen, which building, again? 1408 01:48:21,561 --> 01:48:22,767 22, Antop hill. 1409 01:48:22,963 --> 01:48:24,965 Correct, and listen... 1410 01:48:25,699 --> 01:48:28,441 get her carefully, she is your sister in law. 1411 01:48:41,548 --> 01:48:46,793 I could make a thousand excuses to meet you 1412 01:48:47,020 --> 01:48:51,696 But I know you won?!" "!t meet me know 1413 01:48:52,259 --> 01:48:57,140 I will make many a visits to your place 1414 01:48:57,731 --> 01:49:01,941 But return empty handed 1415 01:49:02,469 --> 01:49:04,972 Mixed in my breath 1416 01:49:05,238 --> 01:49:09,015 You are the smoke of love 1417 01:49:13,146 --> 01:49:19,563 lam Lost in your thoughts 1418 01:49:23,790 --> 01:49:29,001 My days mock me 1419 01:49:29,262 --> 01:49:33,733 The night, gossips about your absence 1420 01:49:34,134 --> 01:49:36,671 My beloved has become a part of me 1421 01:49:36,836 --> 01:49:39,316 My love is in your heart, my beloved 1422 01:49:39,573 --> 01:49:41,917 My beloved has become a part of me 1423 01:49:42,208 --> 01:49:44,449 My love is in your heart, my beloved 1424 01:49:44,511 --> 01:49:52,828 My beloved, your love means the world to me 1425 01:49:55,121 --> 01:50:04,508 My beloved, your love means the world to me 1426 01:50:27,187 --> 01:50:28,825 You cam all the way here? 1427 01:50:30,457 --> 01:50:32,767 Did I not tell you that nothing could happen between us? 1428 01:50:33,259 --> 01:50:34,966 Why have you come here, Aslam? 1429 01:50:35,528 --> 01:50:37,439 For God's sake leave me alone. 1430 01:50:39,699 --> 01:50:42,646 Leave, before anyone can spot you. 1431 01:50:44,571 --> 01:50:46,312 I haven't come here for myself. 1432 01:50:46,873 --> 01:50:48,045 What do you mean? 1433 01:50:49,876 --> 01:50:51,378 My boss, Shohaib has sent me... 1434 01:50:53,279 --> 01:50:54,417 for you. 1435 01:50:56,549 --> 01:50:58,187 You work for Shohaib? 1436 01:51:02,455 --> 01:51:04,025 You are the one boss loves? 1437 01:51:28,148 --> 01:51:29,593 The wound is not very deep... 1438 01:51:29,749 --> 01:51:31,126 but, she has lost a lot of blood... 1439 01:51:31,418 --> 01:51:32,522 which is why she is unconscious... 1440 01:51:32,686 --> 01:51:33,596 she will get better, soon. 1441 01:51:35,955 --> 01:51:36,956 Doctor... 1442 01:51:38,124 --> 01:51:39,535 if anything happens to her... 1443 01:51:40,326 --> 01:51:42,101 your postmortem is certain. 1444 01:51:42,228 --> 01:51:43,571 Come with me... 1445 01:51:46,499 --> 01:51:47,876 let me tell you how it works. 1446 01:52:14,928 --> 01:52:16,669 You have started loving her. 1447 01:52:19,599 --> 01:52:22,011 You can't leave this girl and nor can I. 1448 01:52:23,536 --> 01:52:24,310 What? 1449 01:52:25,004 --> 01:52:27,143 Both of us... love Jasmine a lot. 1450 01:52:29,843 --> 01:52:32,915 No, boss. Who said so? - I said so... 1451 01:52:34,781 --> 01:52:35,759 you and me... 1452 01:52:38,051 --> 01:52:39,655 and Jasmine between us. 1453 01:52:44,924 --> 01:52:46,369 And thus, the fight begins. 1454 01:52:49,262 --> 01:52:51,708 No, boss. - Not for real, silly... 1455 01:52:52,465 --> 01:52:55,969 but, to lure Rawal out of his hideout, we can pretend so. 1456 01:52:57,737 --> 01:52:58,909 I don't understand. 1457 01:52:59,873 --> 01:53:07,849 Rawal should get the whiff of the conflict between us over Jasmine... 1458 01:53:11,918 --> 01:53:13,989 an enemy of an enemy is a friend... 1459 01:53:14,120 --> 01:53:17,829 as soon as he hears this, he will try to join hands with you. 1460 01:53:19,125 --> 01:53:24,370 That's when we will nab him and his men. 1461 01:53:30,303 --> 01:53:32,749 Boss, do we need to drag Jasmine between all of this? 1462 01:53:33,540 --> 01:53:38,717 The world knows that friendship wanes in front of love... 1463 01:53:40,513 --> 01:53:46,122 Aslam, get prepapred to die for love. 1464 01:53:52,325 --> 01:53:55,306 Aslam has made a big mistake. Boss will never forgive him. 1465 01:53:55,361 --> 01:53:58,899 This is like a brother-in-law falling for his sister-in-law 1466 01:53:59,833 --> 01:54:03,337 If Aslam so much as glances at her, boss will gouge his eyes out. 1467 01:54:03,536 --> 01:54:05,607 Loyalty comes to an end, the moment a girl enters the picture. 1468 01:54:05,705 --> 01:54:08,083 Aslam has lost it. He has put his hand in lion's mouth. 1469 01:54:08,174 --> 01:54:09,915 If boss catches him, Aslam will be dead. 1470 01:54:09,976 --> 01:54:11,785 Aslam has chosen the wrong path. 1471 01:54:17,417 --> 01:54:18,725 I have decided... 1472 01:54:20,987 --> 01:54:22,523 I will leave your life... 1473 01:54:24,891 --> 01:54:26,063 end of story. 1474 01:54:34,467 --> 01:54:36,469 The thing I wanted to say to you... 1475 01:54:39,038 --> 01:54:40,608 I cannot say to myself, anymore... 1476 01:54:44,777 --> 01:54:45,755 that l... 1477 01:54:53,286 --> 01:54:54,890 that I love you a lot. 1478 01:55:09,969 --> 01:55:12,449 When a girl drives a wedge between men, they forget loyalty. 1479 01:55:13,072 --> 01:55:18,420 The strings that Aslam has loosened, will be the noose around his neck. 1480 01:55:18,978 --> 01:55:21,015 Could he not find anyone else? 1481 01:55:21,547 --> 01:55:22,855 How could he fall for bss's girl? 1482 01:55:23,082 --> 01:55:24,993 Aslam has turned loyalty to betrayal. 1483 01:55:25,051 --> 01:55:26,291 Will boss chop his head off. 1484 01:55:26,386 --> 01:55:27,160 If boss catches him. 1485 01:55:27,220 --> 01:55:28,790 Aslam has made a big mistake. 1486 01:55:28,988 --> 01:55:30,365 Will boss chop his legs off. 1487 01:55:30,857 --> 01:55:32,495 In my line of work, they say... 1488 01:55:35,795 --> 01:55:39,299 three's a crowd. 1489 01:55:41,734 --> 01:55:43,441 It had to happen with me... 1490 01:55:45,271 --> 01:55:49,617 I was on the verge of hurting my benefactor... 1491 01:55:52,545 --> 01:55:53,683 I have sinned. 1492 01:55:57,083 --> 01:56:00,621 The moment, you gain consciousness and boss gets Rawal... 1493 01:56:01,988 --> 01:56:02,989 lwill... 1494 01:56:06,326 --> 01:56:07,964 thank you and get going. 1495 01:56:08,294 --> 01:56:11,571 ls it true, Chote? 1496 01:56:12,832 --> 01:56:15,335 I hear Shohaib's right hand man has turned into his bete noir? 1497 01:56:15,702 --> 01:56:17,079 100 %, guaranteed news. 1498 01:56:18,037 --> 01:56:19,812 Aslam solicited me for assitance too. 1499 01:56:20,340 --> 01:56:22,445 But, I do not want to mess with Shohaib. 1500 01:56:29,415 --> 01:56:31,918 When we shot Jasmine, they were together... 1501 01:56:33,286 --> 01:56:36,096 if I had known, I would have shook hands with him instead of shooting. 1502 01:56:36,856 --> 01:56:41,362 Anyway, I will do it now... 1503 01:56:42,462 --> 01:56:43,532 no tension. 1504 01:56:46,799 --> 01:56:48,403 My heart is very stubborn... 1505 01:56:50,069 --> 01:56:52,549 I tried to appease it and tell it that it would have to separate from you... 1506 01:56:53,773 --> 01:56:54,911 but it won't listen. 1507 01:56:57,877 --> 01:56:59,515 I am standing on a fence... 1508 01:57:01,614 --> 01:57:03,059 on one side, there's boss... 1509 01:57:05,218 --> 01:57:06,595 and on the other, there's you. 1510 01:57:08,354 --> 01:57:09,958 You are Aslam, right? 1511 01:57:12,492 --> 01:57:13,766 You have got a call. 1512 01:57:22,135 --> 01:57:23,842 lam extending my hand over the phone... 1513 01:57:24,170 --> 01:57:25,308 shake it... 1514 01:57:26,339 --> 01:57:28,615 I will get the job done... 1515 01:57:29,675 --> 01:57:32,349 a house wherever you want... the car you want... 1516 01:57:32,979 --> 01:57:34,617 the amount you quote... 1517 01:57:34,747 --> 01:57:38,024 you just have to tell me where Shohaib is. 1518 01:57:39,719 --> 01:57:43,030 Post that, you and Jasmine will be free and me too. 1519 01:57:44,357 --> 01:57:46,633 No one knows the consequences of betraying Shohaib like you... 1520 01:57:47,994 --> 01:57:49,496 yet, you are asking me to go against him. 1521 01:57:49,595 --> 01:57:53,839 You went against him, the day you got close to Jasmine. 1522 01:57:57,437 --> 01:57:59,041 I know him since I was a kid... 1523 01:58:00,073 --> 01:58:01,245 he won't harm me. 1524 01:58:01,507 --> 01:58:02,952 Aslam, you are a nice guy. 1525 01:58:04,444 --> 01:58:09,223 Even if you were to leave Jasmine for him, he will not forgive you. 1526 01:58:10,249 --> 01:58:12,991 When she will be forced to love Shohaib... 1527 01:58:13,986 --> 01:58:16,227 you will be resting in peace... 1528 01:58:17,090 --> 01:58:18,330 no tension. 1529 01:58:19,225 --> 01:58:22,172 When she would need to bury her head in your chest... 1530 01:58:22,895 --> 01:58:24,966 you would already be buried underground... 1531 01:58:25,898 --> 01:58:26,899 no tension. 1532 01:58:27,967 --> 01:58:31,642 If, Shohaib were to be weeded out... 1533 01:58:33,139 --> 01:58:36,450 throughout your life you will have... no tension. 1534 01:58:39,612 --> 01:58:40,522 Aslam... 1535 01:58:42,515 --> 01:58:43,425 hello... 1536 01:58:43,983 --> 01:58:45,621 are you listening to me, Aslam. 1537 01:58:46,152 --> 01:58:47,392 lam listening. 1538 01:58:47,887 --> 01:58:50,731 Tell me where Shohaib is. 1539 01:58:52,492 --> 01:58:54,028 Hotel Sheesh Mahal... 1540 01:58:56,129 --> 01:58:56,937 503... 1541 01:59:01,167 --> 01:59:02,544 kill the bastard. 1542 01:59:24,190 --> 01:59:27,228 I don't know if I have done the right thing or not... 1543 01:59:29,028 --> 01:59:30,632 but I did not have a choice. 1544 02:01:03,189 --> 02:01:05,032 How dare you shoot my Jasmine... 1545 02:01:05,858 --> 02:01:07,201 my Jasmine... 1546 02:01:11,430 --> 02:01:12,932 how dare you. 1547 02:01:17,603 --> 02:01:20,709 had you asked me for Bombay, I would have given it to you... 1548 02:01:21,407 --> 02:01:23,045 but, you shot Jasmine... 1549 02:01:24,377 --> 02:01:27,017 this is the end. 1550 02:01:50,503 --> 02:01:54,280 Boss, we will have to leave Bombay today itself... 1551 02:01:55,908 --> 02:01:58,218 so many people have seen you murder him... 1552 02:01:58,644 --> 02:02:00,146 and anyway, Rawal is dead... 1553 02:02:00,513 --> 02:02:02,151 our work is done...end of story. 1554 02:02:04,850 --> 02:02:07,421 In a short while, there will be police dogs everywhere... 1555 02:02:08,487 --> 02:02:10,694 the entire city will be cordoned off by the cops.. 1556 02:02:11,223 --> 02:02:15,103 and the cops... - Why do you keeping saying police... 1557 02:02:15,194 --> 02:02:16,400 are you crazy. 1558 02:02:22,535 --> 02:02:25,277 Akbar, stop in front of the police station. 1559 02:02:26,872 --> 02:02:28,283 What are you doing, boss. This place is very dangerous. 1560 02:02:28,341 --> 02:02:29,149 Quiet. 1561 02:02:39,585 --> 02:02:41,656 Yes sir, the news is sure. 1562 02:02:42,288 --> 02:02:43,665 Rawal was the one who died... 1563 02:02:44,023 --> 02:02:45,661 Shohaib was the one who killed him. 1564 02:02:46,092 --> 02:02:49,938 I have sent two gypsies at mauka-e-vardaat. 1565 02:02:50,229 --> 02:02:53,142 Sawant sir has ordered immediate cordoning... 1566 02:02:53,466 --> 02:02:55,173 this time, Shohaib must not escape. 1567 02:03:01,640 --> 02:03:04,280 Just a black-and-white photo of a man with so many colors 1568 02:03:05,411 --> 02:03:07,618 I must ask Javed to send them another one. 1569 02:03:20,059 --> 02:03:22,232 Today, everyone shall drink an extra peg... 1570 02:03:23,429 --> 02:03:24,999 I have conquered both the domains... 1571 02:03:25,097 --> 02:03:27,008 the heart as well as the world. 1572 02:03:27,133 --> 02:03:29,340 Boss, please do not invite Aslam. 1573 02:03:29,402 --> 02:03:30,244 Why? 1574 02:03:30,302 --> 02:03:31,872 He will rain on your party... 1575 02:03:32,171 --> 02:03:33,912 he seems to be lost in his own world, these days. 1576 02:03:34,039 --> 02:03:36,041 He had come to me as well... 1577 02:03:36,142 --> 02:03:40,386 he looked lovelorn enough to be Romeo's cousin. 1578 02:03:40,880 --> 02:03:42,826 He is quite upset these days, boss... 1579 02:03:43,048 --> 02:03:44,721 he loves that girl a lot. 1580 02:03:45,384 --> 02:03:47,864 Who is this girl? How is she? 1581 02:03:49,121 --> 02:03:51,328 She is a very nice girl... 1582 02:03:51,857 --> 02:03:53,768 only, she tends to be daft as a brush... 1583 02:03:55,194 --> 02:03:58,300 One day, Aslam, told her that... 1584 02:03:58,631 --> 02:04:01,305 her educational qualification was called intercourse in English... 1585 02:04:02,368 --> 02:04:05,975 she took his word for it and went around telling everyone that... 1586 02:04:06,038 --> 02:04:07,711 she has intercourse. 1587 02:04:08,240 --> 02:04:09,480 What is her name? 1588 02:04:10,443 --> 02:04:12,150 What happened, boss? - What is her name? 1589 02:04:15,014 --> 02:04:15,924 Jasmine. 1590 02:04:29,462 --> 02:04:30,463 Jasmine. 1591 02:04:32,431 --> 02:04:33,671 What are you doing? 1592 02:04:34,533 --> 02:04:37,810 I must get out of here, Aslam. Help me. 1593 02:04:38,170 --> 02:04:40,309 No need to be scared... 1594 02:04:41,474 --> 02:04:42,782 Shohaib is there for you. 1595 02:04:43,175 --> 02:04:44,176 Shohaib... 1596 02:04:46,011 --> 02:04:46,955 where is he? 1597 02:04:47,112 --> 02:04:48,853 He will be here. 1598 02:04:49,448 --> 02:04:51,724 Take me away before he gets here... 1599 02:04:52,284 --> 02:04:55,561 take me somewhere far... help me. 1600 02:04:56,355 --> 02:04:58,164 Save me from Shohaib. 1601 02:04:59,191 --> 02:05:00,033 What? 1602 02:05:00,259 --> 02:05:02,330 Free me from Shohaib... 1603 02:05:03,762 --> 02:05:06,572 or inject poison in me and kill me right here. 1604 02:05:10,503 --> 02:05:14,542 I bet he has been turning Jasmine against me. 1605 02:05:17,042 --> 02:05:19,249 I will crush him like I would, a snake. 1606 02:05:21,046 --> 02:05:24,323 In stead of ruining my life... it is better I end my life. 1607 02:05:25,651 --> 02:05:27,562 I am scared of Shohaib. 1608 02:05:28,420 --> 02:05:30,024 Your love has changed him. 1609 02:05:30,256 --> 02:05:31,257 No, Aslam... 1610 02:05:31,824 --> 02:05:34,566 the mannerisms of people like Shohaib may change... 1611 02:05:34,827 --> 02:05:35,805 but, not their nature. 1612 02:05:35,995 --> 02:05:37,906 Deceiving is like second nature to him... 1613 02:05:38,531 --> 02:05:42,377 even, the day I took him under my wing, he was deceiving someone. 1614 02:05:43,836 --> 02:05:47,283 Shohaib loved you a lot... I know it. 1615 02:05:47,573 --> 02:05:50,850 His love is out of pride... and by force... 1616 02:05:51,777 --> 02:05:54,485 it isn't love... it cannot be love. 1617 02:05:56,081 --> 02:05:57,685 Boss will make you very happy... 1618 02:05:58,117 --> 02:06:01,098 he will make your dreams come true before you can see them. 1619 02:06:01,787 --> 02:06:04,097 Perhaps, even you won't help me Aslam... 1620 02:06:05,291 --> 02:06:09,364 but, he can only snatch me... 1621 02:06:10,629 --> 02:06:12,165 he will never have me. 1622 02:06:15,467 --> 02:06:17,674 Just like I won over Bombay, twice... 1623 02:06:18,704 --> 02:06:20,911 I will also win over Jasmine. 1624 02:06:31,584 --> 02:06:35,088 I was going to meet Shohaib and kill myself in front of his eyes... 1625 02:06:35,821 --> 02:06:39,894 to prove to him that I am not some city that he can conquer... 1626 02:06:40,459 --> 02:06:41,938 that he can hold in his fist. 1627 02:07:02,214 --> 02:07:05,320 We must leave here, right away. 1628 02:07:26,005 --> 02:07:26,915 Find him. 1629 02:08:04,777 --> 02:08:06,222 So, you don't love boss... 1630 02:08:06,779 --> 02:08:09,020 you showed me the door too... what's the matter? 1631 02:08:09,648 --> 02:08:10,956 ls there someone else? 1632 02:08:11,684 --> 02:08:15,131 I rejected you only because I did not you to land up in trouble due to me. 1633 02:08:17,156 --> 02:08:18,294 And what about now? 1634 02:08:18,657 --> 02:08:19,601 What about now? 1635 02:08:19,692 --> 02:08:22,434 Did you think I would be willing to run away with just anyone? 1636 02:09:22,254 --> 02:09:23,699 If Shohaib escapes again... 1637 02:09:23,756 --> 02:09:26,396 we will have to approach the Embassy instead of the moles... 1638 02:09:26,658 --> 02:09:29,298 to get tipped off about him. 1639 02:09:30,095 --> 02:09:31,870 This is our last chance. 1640 02:09:32,064 --> 02:09:36,444 We have gheraod all the highways, stations and airports... 1641 02:09:36,735 --> 02:09:39,306 his purpose of coming to Bombay was to kill Rawal... 1642 02:09:39,438 --> 02:09:41,918 hence, he will definitely try to flee Bombay... 1643 02:09:42,674 --> 02:09:44,745 but he won't be successful in doing so. 1644 02:09:45,911 --> 02:09:46,616 Sir. 1645 02:09:56,088 --> 02:09:58,125 Aslam, how did this happen? ls everything alright? 1646 02:09:58,457 --> 02:10:00,459 Uncle, look after Jasmine. 1647 02:10:03,462 --> 02:10:05,874 Do not worry nothing will happen to you. 1648 02:10:06,899 --> 02:10:07,707 And you? 1649 02:10:09,368 --> 02:10:11,314 Me and boss are closer than blood brothers... 1650 02:10:12,104 --> 02:10:15,779 he may whack me a little out of rage but he will never truly harm me. 1651 02:10:44,469 --> 02:10:45,504 Aslam... 1652 02:10:47,806 --> 02:10:52,118 it is the end of your tenure and the beginning of boss's with Jasmine. 1653 02:12:13,692 --> 02:12:18,300 You put an end to 12 years of affinity with one bullet... 1654 02:12:20,632 --> 02:12:25,479 if it's come to this know that lam only alive... 1655 02:12:27,839 --> 02:12:29,011 for Jasmine. 1656 02:12:34,046 --> 02:12:36,026 now everyone has to be buried some day... 1657 02:12:37,549 --> 02:12:39,790 if I prostate myself while still alive, my life will be soiled. 1658 02:12:40,285 --> 02:12:43,494 Aslam, the fault is mine... 1659 02:12:44,022 --> 02:12:45,501 I sent Akbar... 1660 02:12:46,792 --> 02:12:51,764 a grave mistake no one else will touch you... 1661 02:12:52,631 --> 02:12:55,737 now no one will lay a hand upon you no one will face you know why? 1662 02:12:57,669 --> 02:13:02,118 Because, bastard, only I will kill you, now. 1663 02:13:04,576 --> 02:13:07,750 Alright then, you stay true to your word... 1664 02:13:09,781 --> 02:13:11,351 and I won't turn my back to my word. 1665 02:13:18,991 --> 02:13:20,698 Boss, we don't have a lot of time. 1666 02:13:21,293 --> 02:13:23,739 When relationships are so fragile... 1667 02:13:24,496 --> 02:13:27,443 ending them does not require a lot of time. 1668 02:13:28,433 --> 02:13:30,936 I will take care of Aslam I will get Jasmine too... 1669 02:13:31,503 --> 02:13:32,641 you must leave here... 1670 02:13:32,804 --> 02:13:34,875 every second step has 4 cops... 1671 02:13:35,340 --> 02:13:37,342 it won't be wise of you to go to Dongri right now. 1672 02:13:37,409 --> 02:13:38,820 Shut down Dongri... 1673 02:13:40,012 --> 02:13:45,086 ban the lawmakers from every entrance and exit to Dongri go. 1674 02:13:46,051 --> 02:13:47,052 Okay boss. 1675 02:13:50,155 --> 02:13:54,103 Shohaib wait, Shohaib don't do this... 1676 02:13:55,093 --> 02:13:57,073 vanquishing your dear ones will won't make you victorious. 1677 02:13:57,095 --> 02:14:00,338 If I let him go now, the world will laugh at me. 1678 02:14:00,899 --> 02:14:03,709 Why do you care for the world? Think about Jasmine. 1679 02:14:03,769 --> 02:14:05,248 Jasmine is mine alone... 1680 02:14:06,671 --> 02:14:11,347 Aslam has reduced his life's worth by harboring costly desires. 1681 02:14:11,977 --> 02:14:14,014 The fight for love should be chaste Shohaib... 1682 02:14:14,112 --> 02:14:15,489 yours is just a chase if you kill Aslam... 1683 02:14:16,181 --> 02:14:18,661 Jasmine will be as good as dead and even if she lives... 1684 02:14:18,784 --> 02:14:24,462 even her life even her life will be ruined like mine. 1685 02:14:32,431 --> 02:14:34,342 I have ruined your life? 1686 02:14:35,300 --> 02:14:40,579 A house, clothes, jewelry I have given you all of these valuables. 1687 02:14:42,140 --> 02:14:45,349 You gave me many valuables and took away everything invaluable. 1688 02:14:47,045 --> 02:14:49,548 You gave me joy, but not the kind I could share... 1689 02:14:50,048 --> 02:14:52,255 you gave me presents, but not the kind I could praise you swept me to the skies... 1690 02:14:52,317 --> 02:14:54,627 and took away the ground from under my feet. 1691 02:14:58,056 --> 02:15:03,005 If you are so unhappy, how about I stop your breathing. 1692 02:15:04,696 --> 02:15:07,233 End it Kill me... 1693 02:15:08,567 --> 02:15:09,910 that's all you can do... 1694 02:15:10,869 --> 02:15:13,281 chop off the head that faces you... 1695 02:15:15,440 --> 02:15:19,388 I don't want this life lam tired of running... 1696 02:15:19,744 --> 02:15:23,385 of hiding, of listening to people's taunts... 1697 02:15:26,985 --> 02:15:31,525 if you don't stop right now, Shohaib, soon Jasmine will take my place. 1698 02:15:35,494 --> 02:15:40,603 Do not invite such ill will, that people start willing your death... 1699 02:15:42,534 --> 02:15:44,810 asking you to make good, would be pointless... 1700 02:15:47,539 --> 02:15:50,019 but, if possible, try to spare one life... 1701 02:15:51,409 --> 02:15:53,389 try to be the hero for once. 1702 02:15:55,046 --> 02:16:00,223 Being a hero would tarnish my identity. 1703 02:16:12,330 --> 02:16:15,800 Son, it's best to call for a truce. 1704 02:16:17,002 --> 02:16:18,572 These are matters of heart, uncle. 1705 02:16:20,438 --> 02:16:22,213 A truce without bruise is not possible. 1706 02:16:33,585 --> 02:16:34,928 Look at your state. 1707 02:16:35,487 --> 02:16:39,458 You cannot even stand... how will you face Shohaib? 1708 02:16:41,593 --> 02:16:43,800 Courage does not need feet to march ahead. 1709 02:16:54,639 --> 02:16:55,447 ACP Sawant. 1710 02:16:55,540 --> 02:16:57,747 Sawant sir, Shohaib is in Dongri. 1711 02:18:08,580 --> 02:18:12,187 When I first met you, you only reached my knees... 1712 02:18:16,988 --> 02:18:20,902 Today, I will have to bring you down to your knees. 1713 02:18:24,663 --> 02:18:25,437 Aslam. 1714 02:18:26,264 --> 02:18:27,800 It is very easy to shout out... 1715 02:18:27,899 --> 02:18:30,277 half baked threats over a phonecall worth half a penny... 1716 02:18:31,403 --> 02:18:33,508 just like it is, to turn tail, instead of facing me. 1717 02:18:41,479 --> 02:18:42,287 Aslam. 1718 02:18:59,064 --> 02:18:59,804 Aslam. 1719 02:19:03,168 --> 02:19:05,478 Your blood is not thick enough Aslam. 1720 02:19:07,072 --> 02:19:08,983 You could not do right by your loyalties. 1721 02:19:09,207 --> 02:19:11,778 At least try to do right by your your virility... get up... 1722 02:19:14,279 --> 02:19:15,257 get UP-" 1723 02:19:16,948 --> 02:19:18,018 fight back. 1724 02:20:06,598 --> 02:20:07,440 Aslam... 1725 02:20:08,032 --> 02:20:09,272 Rise, Aslam... 1726 02:20:10,835 --> 02:20:14,544 or you will forever fall in the eyes of the one you love. 1727 02:20:46,971 --> 02:20:50,942 Can't you think of any sayings from your line of work... 1728 02:20:52,043 --> 02:20:53,078 tell me, Aslam. 1729 02:21:01,152 --> 02:21:03,564 Look, the love of your life is watching you... 1730 02:21:03,788 --> 02:21:06,394 look at her, bloody coward. 1731 02:21:19,037 --> 02:21:20,038 Aslam... 1732 02:21:34,285 --> 02:21:37,061 Nothing is going to happen to you, Aslam. 1733 02:21:55,139 --> 02:22:01,317 Shohaib... how many more allies do you plan on killing... 1734 02:22:02,547 --> 02:22:04,220 I feel sorry for you... 1735 02:22:04,749 --> 02:22:10,256 you may have the world in your palms, but even your shadows are averting you. 1736 02:22:11,055 --> 02:22:13,399 You think you are superior to the others... 1737 02:22:14,192 --> 02:22:17,435 I have never come across a more inferior being that you. 1738 02:22:19,631 --> 02:22:23,670 This place, these people and this city... 1739 02:22:23,935 --> 02:22:26,176 and yet, you stand all alone... do you know why? 1740 02:22:27,005 --> 02:22:30,509 Because relationships are formed by feelings... not by force. 1741 02:22:32,010 --> 02:22:34,513 I used to think, no man can be evil... 1742 02:22:35,046 --> 02:22:36,821 but you have proved me wrong. 1743 02:22:37,815 --> 02:22:41,024 I hate you now. 1744 02:22:43,221 --> 02:22:46,532 Go away, leave us alone. 1745 02:22:47,191 --> 02:22:49,637 For God's sake, leave us alone. 1746 02:24:41,439 --> 02:24:45,012 Who claims, that morals are only found in books... 1747 02:24:46,911 --> 02:24:48,549 I managed to hold this city. 1748 02:24:49,347 --> 02:24:53,022 But my heart, slipped out of my hand, like sand. 1749 02:24:54,285 --> 02:24:57,425 I could not even fight and yet, I lost. 1750 02:24:59,057 --> 02:25:00,035 Do you know? 1751 02:25:00,491 --> 02:25:03,904 I used to look at myself in the mirror and secretly, laugh... 1752 02:25:05,496 --> 02:25:09,273 now my fear, taunts me by repeating your name... 1753 02:25:10,902 --> 02:25:13,508 since childhood, this city has given me all of my rights... 1754 02:25:15,239 --> 02:25:20,086 look... it turned it's back when it came to love... 1755 02:25:21,379 --> 02:25:22,881 and people say lam the bad guy. 1756 02:25:24,782 --> 02:25:27,661 If someone were to take you away from me now... 1757 02:25:28,019 --> 02:25:31,091 my pride, will have to accept defeat. 1758 02:25:31,556 --> 02:25:40,442 The conspiracy of love, 1759 02:25:42,066 --> 02:25:50,281 The game of love 1760 02:25:52,510 --> 02:25:57,510 I have lost it all, in the gamble of two hearts 1761 02:26:13,264 --> 02:26:15,767 Why have you made me so lazy 1762 02:26:15,967 --> 02:26:18,379 Why did you stir up feelings in my heart? 1763 02:26:18,536 --> 02:26:20,982 Gave me an abundance of love 1764 02:26:21,172 --> 02:26:23,584 What have you done ? 1765 02:26:23,741 --> 02:26:26,187 I wander without a purpose 1766 02:26:26,377 --> 02:26:28,721 A star away from the moon 1767 02:26:28,980 --> 02:26:31,460 lam lost in love 1768 02:26:31,616 --> 02:26:34,119 What have you done ? 1769 02:26:34,318 --> 02:26:39,267 I have defeated the world and come here, 1770 02:26:39,457 --> 02:26:44,406 Only to lose to you, thus is your effect on me 1771 02:26:44,595 --> 02:26:47,075 Ill tell you the secret of my heart, 1772 02:26:47,231 --> 02:26:49,643 Whenever to breathe 1773 02:26:49,834 --> 02:26:52,212 I say your name 1774 02:26:52,470 --> 02:26:55,212 What have you done ? 1775 02:27:08,553 --> 02:27:14,265 Or my body is addicted to the fragrance of your breath 1776 02:27:14,592 --> 02:27:18,472 I have started living it up a little more 1777 02:27:19,030 --> 02:27:24,742 When the shadow of your eyes fall on the desert of my heart 1778 02:27:24,902 --> 02:27:28,372 I drink a little more to life 1779 02:27:29,106 --> 02:27:34,021 what you mean to me I cannot fathom, but... 1780 02:27:34,345 --> 02:27:39,124 Wherever I go, Its only you I mention 1781 02:27:39,417 --> 02:27:41,863 I have a feeling you will accept my love 1782 02:27:42,053 --> 02:27:44,363 Seems like this battle I have won 1783 02:27:44,655 --> 02:27:47,033 I feel rejuvenated 1784 02:27:47,191 --> 02:27:49,603 What have you done? 1785 02:27:49,827 --> 02:27:52,205 Ill tell you the secret of my heart, 1786 02:27:52,463 --> 02:27:54,773 Whenever to breathe 1787 02:27:55,099 --> 02:27:57,511 I say your name 1788 02:27:57,702 --> 02:28:00,182 What have you done? 1789 02:28:11,215 --> 02:28:14,253 My heart wants to listen to you speak 1790 02:28:14,452 --> 02:28:16,898 It's a raw deal I made 1791 02:28:17,188 --> 02:28:20,465 A profit without aninvestment 1792 02:28:21,626 --> 02:28:24,664 Why should I ruin myself? 1793 02:28:24,896 --> 02:28:27,137 Sacrifice myself for you 1794 02:28:27,498 --> 02:28:31,503 Strange are the rules of love 1795 02:28:31,736 --> 02:28:36,617 Now that our paths have crossed 1796 02:28:36,874 --> 02:28:41,687 I have decided to tread on it carefree 1797 02:28:41,979 --> 02:28:44,459 Tell me, whose permission I need 1798 02:28:44,649 --> 02:28:47,095 Tell me, should a request be made 1799 02:28:47,218 --> 02:28:49,596 My smiles now seem so fake 1800 02:28:49,820 --> 02:28:52,494 What have you done?135881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.