All language subtitles for Model for Murder (2016)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,745 --> 00:00:42,668 ( Music playing ) 2 00:00:51,343 --> 00:00:53,387 All right, move your hair back. 3 00:01:04,857 --> 00:01:06,774 Drop the shoulder. 4 00:01:06,775 --> 00:01:08,235 Good. 5 00:01:09,528 --> 00:01:11,196 That's it. 6 00:01:11,197 --> 00:01:14,533 Remember... you love safe sex. 7 00:01:18,204 --> 00:01:23,209 ( Music playing ) 8 00:01:32,134 --> 00:01:33,844 There you go. Right there. 9 00:01:55,783 --> 00:01:58,786 Yo... that's perfect. 10 00:02:07,044 --> 00:02:11,048 ( Music playing ) 11 00:02:14,260 --> 00:02:15,886 Lose the top. 12 00:02:41,412 --> 00:02:45,708 ( Music playing ) 13 00:02:50,963 --> 00:02:52,590 That's it. 14 00:02:57,720 --> 00:02:59,596 Love it. 15 00:02:59,597 --> 00:03:01,889 Amy, pop in for a touch up. 16 00:03:01,890 --> 00:03:03,434 Sure. 17 00:03:08,522 --> 00:03:10,773 Phillip, I can't thank you enough 18 00:03:10,774 --> 00:03:12,567 for taking these pictures for me. 19 00:03:12,568 --> 00:03:15,069 My manager, David, said if they're good enough, 20 00:03:15,070 --> 00:03:17,113 the magazine might make it their centerfold. 21 00:03:17,114 --> 00:03:18,781 And, as soon as I heard that, 22 00:03:18,782 --> 00:03:21,743 well, I knew there was only one shooter 23 00:03:21,744 --> 00:03:23,703 that could guarantee a great photograph. 24 00:03:23,704 --> 00:03:25,121 Well, thanks, Audrey, 25 00:03:25,122 --> 00:03:27,540 but a picture is only as good as its model. 26 00:03:27,541 --> 00:03:29,083 So, how could I go wrong? 27 00:03:29,084 --> 00:03:31,669 Sure are beautiful, Miss Elks. 28 00:03:31,670 --> 00:03:34,339 Thank you, dear, you're so sweet. 29 00:03:34,340 --> 00:03:36,508 Just a few more, and then we'll switch outfits. 30 00:03:38,802 --> 00:03:40,720 Phillip, listen. 31 00:03:40,721 --> 00:03:43,264 I wanted to talk to you about 32 00:03:43,265 --> 00:03:44,599 that Sports Monthly shoot. 33 00:03:44,600 --> 00:03:47,185 I heard the magazine has hired you 34 00:03:47,186 --> 00:03:49,604 to shoot all the girls for their special swimsuit issue. 35 00:03:49,605 --> 00:03:52,357 That's right, they have. 36 00:03:52,358 --> 00:03:53,691 As you know, 37 00:03:53,692 --> 00:03:55,652 whoever gets the cover of that issue, 38 00:03:55,653 --> 00:03:57,862 well, they could 39 00:03:57,863 --> 00:04:00,031 practically write their own ticket in this business. 40 00:04:00,032 --> 00:04:02,784 It's launched a few careers, that's for sure. 41 00:04:02,785 --> 00:04:04,994 I need that cover, Phillip. 42 00:04:04,995 --> 00:04:06,371 I'm sure you do, 43 00:04:06,372 --> 00:04:08,915 but so does every other model on that list. 44 00:04:08,916 --> 00:04:10,916 I can't imagine you won't get the cover, Miss Elks. 45 00:04:10,943 --> 00:04:13,336 They'd be foolish not to pick you. 46 00:04:13,337 --> 00:04:15,713 I'm glad you think so, Amy, 47 00:04:15,714 --> 00:04:17,090 but unfortunately, 48 00:04:17,091 --> 00:04:19,050 you're not on the judging committee. 49 00:04:19,051 --> 00:04:20,301 And neither am I. 50 00:04:20,302 --> 00:04:24,389 No... but you're taking the pictures. 51 00:04:24,390 --> 00:04:27,433 And if you could just make sure mine are... 52 00:04:27,434 --> 00:04:30,061 extra special. 53 00:04:30,062 --> 00:04:32,855 Audrey... I like you. 54 00:04:32,856 --> 00:04:35,108 I really do. 55 00:04:35,109 --> 00:04:36,984 But I'm gonna make sure 56 00:04:36,985 --> 00:04:40,071 every single picture I take is beautiful. 57 00:04:40,072 --> 00:04:41,948 Don't stress. 58 00:04:41,949 --> 00:04:45,034 Those other women can't hold a candle to you. 59 00:04:45,035 --> 00:04:46,661 Except for that Jocelyn. 60 00:04:46,662 --> 00:04:48,706 She's my biggest competition. 61 00:04:51,125 --> 00:04:53,251 Are you sure there's nothing 62 00:04:53,252 --> 00:04:55,169 you can do? 63 00:04:55,170 --> 00:04:57,171 I mean, Jocelyn's pictures 64 00:04:57,172 --> 00:04:59,549 don't have to be great, do they? 65 00:04:59,550 --> 00:05:03,970 Audrey, if I do that, I could find myself out of a job. 66 00:05:03,971 --> 00:05:06,515 I give my best on every single assignment. 67 00:05:08,684 --> 00:05:10,643 I'm sorry, Amy, 68 00:05:10,644 --> 00:05:12,854 could you excuse us, please? 69 00:05:12,855 --> 00:05:15,648 I thought we had another wardrobe change to shoot. 70 00:05:15,649 --> 00:05:17,775 It's all right. 71 00:05:17,776 --> 00:05:19,652 I think the session's over. 72 00:05:19,653 --> 00:05:21,362 You can go home. 73 00:05:21,363 --> 00:05:24,657 Okay, Phillip, I'll see you tomorrow. 74 00:05:24,658 --> 00:05:26,034 See you. 75 00:05:28,120 --> 00:05:30,705 Now, If I wasn't mistaken, 76 00:05:30,706 --> 00:05:33,875 I could swear that you were trying to seduce me, 77 00:05:33,876 --> 00:05:36,043 and influence how I shoot models. 78 00:05:36,044 --> 00:05:40,758 Oh, Phillip, whatever gave you that idea? 79 00:05:42,926 --> 00:05:46,930 ( Music playing ) 80 00:06:40,234 --> 00:06:44,238 ( music playing ) 81 00:07:40,335 --> 00:07:44,339 ( music playing ) 82 00:08:44,399 --> 00:08:48,362 ( music playing ) 83 00:09:45,419 --> 00:09:49,423 ( music playing ) 84 00:10:45,520 --> 00:10:49,524 ( music playing ) 85 00:11:40,575 --> 00:11:44,538 ( music playing ) 86 00:12:35,630 --> 00:12:39,634 ( music playing ) 87 00:12:54,441 --> 00:12:56,692 All right, the sun's in the perfect position. 88 00:12:56,693 --> 00:12:58,485 The lighting's right. 89 00:12:58,486 --> 00:13:00,196 Let's make this count. 90 00:13:00,197 --> 00:13:02,782 Bring on the sexy. 91 00:13:11,875 --> 00:13:14,501 All right, bring your head up just a little bit. 92 00:13:14,502 --> 00:13:16,922 - Like that? - That's perfect. 93 00:13:28,433 --> 00:13:29,975 You see, David? 94 00:13:29,976 --> 00:13:32,394 Do you see what I'm talking about? Look at her! 95 00:13:32,395 --> 00:13:34,939 That's what I'm up against. Her! 96 00:13:34,940 --> 00:13:36,482 With her perfect smile 97 00:13:36,483 --> 00:13:38,484 and perky breasts. 98 00:13:38,485 --> 00:13:40,236 I know, Audrey. 99 00:13:40,237 --> 00:13:42,460 I'll bet her management doesn't have 100 00:13:42,474 --> 00:13:44,406 her doing floor wax conventions. 101 00:13:44,407 --> 00:13:46,867 Hey, hey, that was a good gig. 102 00:13:46,868 --> 00:13:49,787 Standing behind a booth for four hours 103 00:13:49,788 --> 00:13:53,207 while balding, middle-aged mendiscuss linoleum? 104 00:13:53,208 --> 00:13:55,210 I've had enough, David! 105 00:14:01,174 --> 00:14:02,925 You are overreacting. 106 00:14:02,926 --> 00:14:05,719 No, I think we've talked about this enough. 107 00:14:05,720 --> 00:14:08,222 Audrey, sweetheart. 108 00:14:08,223 --> 00:14:09,974 You can't leave me. 109 00:14:09,975 --> 00:14:12,101 I've been your manager for years. 110 00:14:12,102 --> 00:14:15,938 Oh... I discovered you. I made you. 111 00:14:15,939 --> 00:14:19,024 Yeah? Well, I think it's time for a change. 112 00:14:19,025 --> 00:14:21,068 When you started with me, 113 00:14:21,069 --> 00:14:22,903 you were nothing! 114 00:14:22,904 --> 00:14:24,446 Yeah, that's right! 115 00:14:24,447 --> 00:14:26,533 And I don't wanna end up being nothing. 116 00:14:29,452 --> 00:14:31,453 We got it. 117 00:14:31,454 --> 00:14:33,373 Great shoot. 118 00:14:36,710 --> 00:14:39,003 How did I do, Phillip? 119 00:14:39,004 --> 00:14:41,005 Amazing as always. 120 00:14:41,006 --> 00:14:43,507 The magazine's gonna love these. 121 00:14:43,508 --> 00:14:45,759 I really, really want that cover. 122 00:14:45,760 --> 00:14:48,512 Yeah... everyone does. 123 00:14:48,513 --> 00:14:51,181 I don't think you understand. 124 00:14:51,182 --> 00:14:55,228 I really, really want this. 125 00:14:56,479 --> 00:14:58,022 Listen, I'm just the photographer. 126 00:14:58,023 --> 00:14:59,523 Don't try to fool me, Phillip. 127 00:14:59,524 --> 00:15:02,901 We both know you have influence on the judging committee. 128 00:15:02,902 --> 00:15:06,698 And your pictures are the ones being judged, right? 129 00:15:09,743 --> 00:15:12,453 Come over to my studio tonight. 130 00:15:12,454 --> 00:15:14,163 We'll go over the shots 131 00:15:14,164 --> 00:15:16,665 and discuss it. 132 00:15:16,666 --> 00:15:18,626 I'll be there. 133 00:15:23,506 --> 00:15:25,257 Audrey! 134 00:15:25,258 --> 00:15:27,009 We're ready for you. 135 00:15:27,010 --> 00:15:28,427 Coming. 136 00:15:28,428 --> 00:15:29,928 That's it, David. 137 00:15:29,929 --> 00:15:31,680 I've said all I've got to say. 138 00:15:31,681 --> 00:15:33,266 Pff, okay. 139 00:15:34,768 --> 00:15:37,187 Bitch. 140 00:15:39,856 --> 00:15:42,524 Remember, Phillip, I'm counting on you. 141 00:15:42,525 --> 00:15:43,942 Relax. 142 00:15:43,943 --> 00:15:45,445 It'll be perfect. 143 00:16:17,811 --> 00:16:19,895 What's wrong? 144 00:16:19,896 --> 00:16:22,231 Why are you stopping? 145 00:16:22,232 --> 00:16:24,024 Lost the best light. 146 00:16:24,025 --> 00:16:25,526 Why? 147 00:16:25,527 --> 00:16:28,278 'Cause you spent too long taking pictures of that skank? 148 00:16:28,279 --> 00:16:32,241 No, Audrey, because the sun moves across the sky. 149 00:16:32,242 --> 00:16:33,700 I can't control nature. 150 00:16:33,701 --> 00:16:36,703 Well, what the hell are we supposed to do now? 151 00:16:36,704 --> 00:16:40,541 Let's move down the beach a bit. 152 00:16:40,542 --> 00:16:42,126 We'll get some good light there 153 00:16:42,127 --> 00:16:44,253 in about an hour or so.- An hour?! 154 00:16:44,254 --> 00:16:46,088 You want it to be perfect, right? 155 00:16:46,089 --> 00:16:47,339 Of course. 156 00:16:47,340 --> 00:16:48,924 Then we wait. 157 00:16:48,925 --> 00:16:50,426 ( Sighing ) 158 00:16:50,427 --> 00:16:53,011 Fine. I'm taking a walk down the beach. 159 00:16:53,012 --> 00:16:54,930 Don't wander too far. 160 00:16:54,931 --> 00:16:57,724 We'll only have the right light for a little bit. 161 00:16:57,725 --> 00:17:01,438 Don't worry, I'll be ready when you are. 162 00:17:03,690 --> 00:17:05,357 Women. 163 00:17:05,358 --> 00:17:08,110 You're only doing it to make her look great. 164 00:17:08,111 --> 00:17:10,280 Try telling her that. 165 00:17:15,076 --> 00:17:19,038 ( Music playing ) 166 00:18:09,005 --> 00:18:11,089 What are you doing here? 167 00:18:11,090 --> 00:18:12,967 Oh! 168 00:18:16,471 --> 00:18:20,475 ( Music playing ) 169 00:18:25,605 --> 00:18:28,440 Parker, I got an I.D. on our Vic. 170 00:18:28,441 --> 00:18:30,234 You gonna make me guess, O'Neill? 171 00:18:30,235 --> 00:18:31,360 Audrey Elks. 172 00:18:31,361 --> 00:18:32,903 She's a fashion model. 173 00:18:32,904 --> 00:18:35,405 She's part of a photo shoot that was going on at the beach. 174 00:18:35,406 --> 00:18:38,116 She picked the wrong day to be wandering around the cove. 175 00:18:38,117 --> 00:18:39,284 Yeah, I'd say. 176 00:18:39,285 --> 00:18:41,537 Looks like someone clocked her good. 177 00:18:41,538 --> 00:18:43,580 Mm-hmm, I'm willing to bet 178 00:18:43,581 --> 00:18:45,165 that's the murder weapon right there. 179 00:18:45,166 --> 00:18:47,000 Tag it. Take it back to the lab. 180 00:18:47,001 --> 00:18:49,503 All right.- What do we know about the guy who found her? 181 00:18:49,504 --> 00:18:51,088 His name's David Johnson. 182 00:18:51,089 --> 00:18:52,548 He's Audrey's manager. 183 00:18:52,549 --> 00:18:54,299 He was here today on the shoot. 184 00:18:54,300 --> 00:18:55,884 I got him, the photographer, 185 00:18:55,885 --> 00:18:58,679 the photographer's assistant standing by for questioning. 186 00:18:58,680 --> 00:19:00,723 All right, let's go get some answers. 187 00:19:06,020 --> 00:19:07,896 So, it was time to shoot 188 00:19:07,897 --> 00:19:10,524 and Audrey hadn't shown up yet. 189 00:19:10,525 --> 00:19:11,858 We were losing 190 00:19:11,859 --> 00:19:15,195 lighting and I decided to go look for her. 191 00:19:15,196 --> 00:19:17,447 Parker: Why did she leave? 192 00:19:17,448 --> 00:19:20,659 She said she wanted to take a walk while we were waiting? 193 00:19:20,660 --> 00:19:23,287 Okay, go ahead. 194 00:19:23,288 --> 00:19:24,830 I walk down to the beach 195 00:19:24,831 --> 00:19:27,958 and I go in the direction I saw here leave and... 196 00:19:27,959 --> 00:19:31,169 when I got to the caves, 197 00:19:31,170 --> 00:19:33,589 that's when I found her. 198 00:19:33,590 --> 00:19:36,717 Mr. Johnson, what was your relationship like with Audrey? 199 00:19:36,718 --> 00:19:38,051 What do you mean? 200 00:19:38,052 --> 00:19:39,261 I was her manager. 201 00:19:39,262 --> 00:19:41,930 I understand, but was it 202 00:19:41,931 --> 00:19:43,640 strictly professional? 203 00:19:43,641 --> 00:19:46,059 Okay, it is now. 204 00:19:46,060 --> 00:19:49,688 Or, it was, but it wasn't always. 205 00:19:49,689 --> 00:19:52,691 You had an intimate relationship with her? 206 00:19:52,692 --> 00:19:54,693 What does that have to do with anything? 207 00:19:54,694 --> 00:19:56,820 Would you mind answering the question? 208 00:19:56,821 --> 00:19:58,697 All right, yes. 209 00:19:58,698 --> 00:20:00,907 O'Neill: Why did it end? 210 00:20:00,908 --> 00:20:02,492 She ended it. 211 00:20:02,493 --> 00:20:04,411 Relationships end all the time. 212 00:20:04,412 --> 00:20:07,998 She said she didn't have time for a relationship because 213 00:20:07,999 --> 00:20:09,416 of her busy career. 214 00:20:09,417 --> 00:20:11,501 Did you resent that? 215 00:20:11,502 --> 00:20:14,004 How could I? I respected it. 216 00:20:14,005 --> 00:20:16,590 And there were no problems between you? 217 00:20:16,591 --> 00:20:18,008 No, none at all. 218 00:20:18,009 --> 00:20:19,843 Oh, come on. That's bull shit! 219 00:20:19,844 --> 00:20:22,846 Hey, stay out of this, Philip. - Why? 220 00:20:22,847 --> 00:20:25,307 Sir, you have something you'd like to add? 221 00:20:25,308 --> 00:20:27,017 Yeah, I sure do. 222 00:20:27,018 --> 00:20:29,019 Audrey and him had been fighting over contracts. 223 00:20:29,020 --> 00:20:31,563 That's not true.- Of course it is. 224 00:20:31,564 --> 00:20:33,857 She told me she had her doubts 225 00:20:33,858 --> 00:20:35,776 about you when you first met. 226 00:20:35,777 --> 00:20:38,528 She only signed with you because she was new in town. 227 00:20:38,529 --> 00:20:40,155 She didn't know any better. 228 00:20:40,156 --> 00:20:41,740 Don't be ridiculous. 229 00:20:41,741 --> 00:20:43,533 She signed with me because I was 230 00:20:43,534 --> 00:20:45,869 the only one willing to give here a chance... 231 00:20:45,870 --> 00:20:48,914 and because we had a special chemistry. 232 00:20:48,915 --> 00:20:52,000 How long did you know Miss Elks? 233 00:20:52,001 --> 00:20:54,629 For about two years. 234 00:20:55,672 --> 00:20:57,422 I met Audrey at some party 235 00:20:57,423 --> 00:20:59,424 and I thought she would be good for modeling, 236 00:20:59,425 --> 00:21:01,510 so I was gonna give her a chance. 237 00:21:01,511 --> 00:21:03,513 But it was more than that. 238 00:21:08,226 --> 00:21:12,188 ( Music playing ) 239 00:21:21,698 --> 00:21:25,242 Gosh, David, this is all happening so fast. 240 00:21:25,243 --> 00:21:28,370 Once you sign on the dotted line, 241 00:21:28,371 --> 00:21:30,997 you can't imagine how fast things will go. 242 00:21:30,998 --> 00:21:34,334 I'll show you places you've never seen before, baby. 243 00:21:34,335 --> 00:21:37,839 Well, here goes nothing. 244 00:21:44,011 --> 00:21:47,013 You understand, Audrey, that I... 245 00:21:47,014 --> 00:21:49,516 I think of you as more than just a client. 246 00:21:49,517 --> 00:21:51,476 Thank you. 247 00:21:51,477 --> 00:21:55,564 I mean, meeting you last night was like a revelation. 248 00:21:55,565 --> 00:21:58,525 I feel the same. 249 00:21:58,526 --> 00:22:00,026 You do? 250 00:22:00,027 --> 00:22:03,155 'Cause I think we can go places together. 251 00:22:03,156 --> 00:22:05,782 Well, I'm in. 252 00:22:05,783 --> 00:22:07,785 Where are we going first? 253 00:22:11,205 --> 00:22:15,209 ( Music playing ) 254 00:23:05,301 --> 00:23:09,263 ( music playing ) 255 00:23:55,309 --> 00:23:59,313 ( music playing ) 256 00:24:56,370 --> 00:25:00,374 ( music playing ) 257 00:25:51,467 --> 00:25:55,429 ( music playing ) 258 00:26:51,444 --> 00:26:55,448 ( music playing ) 259 00:27:51,545 --> 00:27:55,508 ( music playing ) 260 00:28:17,530 --> 00:28:19,781 So, that's how it began. 261 00:28:19,782 --> 00:28:21,282 Pff, another lie. 262 00:28:21,283 --> 00:28:23,034 How would you know? Were you there? 263 00:28:23,035 --> 00:28:24,202 I know Audrey. 264 00:28:24,203 --> 00:28:25,620 Okay, enough, you too! 265 00:28:25,621 --> 00:28:28,706 What can you tell us about the events of today? 266 00:28:28,707 --> 00:28:31,543 Not a lot. I was working on the girls most of the day. 267 00:28:31,544 --> 00:28:34,337 Girls? Who else was there? 268 00:28:34,338 --> 00:28:35,880 Uh, Jocelyn. 269 00:28:35,881 --> 00:28:37,465 She's one of the other models. 270 00:28:37,466 --> 00:28:39,884 And where is she now?- She left right after the shoot. 271 00:28:39,885 --> 00:28:42,846 Okay, well, we'll need to talk to her, 272 00:28:42,847 --> 00:28:44,597 so what's her full name? 273 00:28:44,598 --> 00:28:46,391 It's just Jocelyn. 274 00:28:46,392 --> 00:28:49,310 You know, like Cher. 275 00:28:49,311 --> 00:28:51,229 It was her thing. 276 00:28:51,230 --> 00:28:53,398 But I can give you her number. 277 00:28:53,399 --> 00:28:55,859 There was one other thing. 278 00:28:55,860 --> 00:28:57,360 Yes? 279 00:28:57,361 --> 00:28:58,695 I saw Audrey and David arguing. 280 00:28:58,696 --> 00:29:00,780 Arguing about what? 281 00:29:00,781 --> 00:29:02,866 I couldn't really hear very much, 282 00:29:02,867 --> 00:29:04,576 but they looked really angry. 283 00:29:04,577 --> 00:29:06,578 Mr. Johnson? 284 00:29:06,579 --> 00:29:08,037 That's nonsense. 285 00:29:08,038 --> 00:29:10,039 We were discussing her schedule. 286 00:29:10,040 --> 00:29:13,209 Sometimes there's conflicts, you know? 287 00:29:13,210 --> 00:29:14,419 I know. 288 00:29:14,420 --> 00:29:15,837 Okay, everyone, listen up. 289 00:29:15,838 --> 00:29:17,672 We're gonna let you go for now, but we will 290 00:29:17,673 --> 00:29:19,465 wanna talk to you again, so please 291 00:29:19,466 --> 00:29:21,260 be sure to make yourselves available. 292 00:29:24,138 --> 00:29:26,097 So, what do you think? 293 00:29:26,098 --> 00:29:28,516 I don't know, could be the manager. 294 00:29:28,517 --> 00:29:31,144 We only have his word that he found her like he said. 295 00:29:31,145 --> 00:29:32,604 Yeah, but why? 296 00:29:32,605 --> 00:29:34,314 If he wanted to keep her under contract, 297 00:29:34,315 --> 00:29:35,607 what good would killing her do? 298 00:29:35,608 --> 00:29:37,567 Well, they were arguing about something. 299 00:29:37,568 --> 00:29:40,236 We find out what that is, maybe we'll have something. 300 00:29:40,237 --> 00:29:41,863 Looks pretty thin. 301 00:29:41,864 --> 00:29:43,198 Paper thin. 302 00:29:43,199 --> 00:29:44,741 Maybe the autopsy will give us 303 00:29:44,742 --> 00:29:46,117 something to go on. 304 00:29:46,118 --> 00:29:47,619 Maybe, but I doubt it. 305 00:29:47,620 --> 00:29:49,704 In the meantime, let's run a background check on our 306 00:29:49,705 --> 00:29:51,956 little group of beachcombers, see what that turns up. 307 00:29:51,957 --> 00:29:53,209 Okay. 308 00:29:59,131 --> 00:30:01,341 O'Neill: Well, Doc, anything? 309 00:30:01,342 --> 00:30:02,759 Not much. 310 00:30:02,760 --> 00:30:04,761 Time of death was between 311 00:30:04,762 --> 00:30:06,429 10:00 and 11:00 a.m. 312 00:30:06,430 --> 00:30:09,015 That fits. Cause of death? 313 00:30:09,016 --> 00:30:11,351 Cerebral hemorrhage caused by blunt force trauma. 314 00:30:11,352 --> 00:30:13,937 Based on the angle, I'd say the perp was right handed. 315 00:30:13,938 --> 00:30:15,313 As suspected, 316 00:30:15,314 --> 00:30:16,940 the rock was the murder weapon. 317 00:30:16,941 --> 00:30:19,859 Hmm. Yeah, this is definitely a crime of opportunity. 318 00:30:19,860 --> 00:30:22,028 The murderer grabbed whatever was available. 319 00:30:22,029 --> 00:30:23,446 Had to be. 320 00:30:23,447 --> 00:30:26,032 No one knew she was gonna be walking down the beach. 321 00:30:26,033 --> 00:30:28,117 Doctor, how much force would be needed 322 00:30:28,118 --> 00:30:29,994 to cause an injury like that? 323 00:30:29,995 --> 00:30:32,872 Not a tremendous amount, but this was no accident. 324 00:30:32,873 --> 00:30:35,625 No, I mean, could it have been a woman? 325 00:30:35,626 --> 00:30:37,377 Nothing rules that out. 326 00:30:37,378 --> 00:30:39,504 Hmm, could've been my ex-wife. 327 00:30:39,505 --> 00:30:41,183 Ha, if that was the case, it would be 328 00:30:41,197 --> 00:30:42,840 you on the slab here instead of her. 329 00:30:42,841 --> 00:30:44,259 Yeah. 330 00:30:44,260 --> 00:30:45,677 Wait... ex-wife? 331 00:30:45,678 --> 00:30:47,345 Yeah, got the paperwork this morning. 332 00:30:47,346 --> 00:30:49,430 You can put a for kin the marriage... it's done. 333 00:30:49,431 --> 00:30:50,431 Sorry, I didn't know. 334 00:30:50,432 --> 00:30:52,100 No, it was bound to happen. 335 00:30:52,101 --> 00:30:53,608 Hey, you guys wanna take this little 336 00:30:53,622 --> 00:30:54,852 soap opera on outside of here? 337 00:30:54,853 --> 00:30:55,937 I got some work to do. 338 00:30:55,938 --> 00:30:57,939 Sorry, doctor. 339 00:30:57,940 --> 00:31:00,900 Don't suppose there's any chance of finger prints on the murder weapon. 340 00:31:00,901 --> 00:31:02,235 Hardly. 341 00:31:02,236 --> 00:31:05,280 We did recover some DNA trace evidence. 342 00:31:05,281 --> 00:31:07,615 Lab's taking a look at it right now. 343 00:31:07,616 --> 00:31:09,117 Don't get your hopes up though. 344 00:31:09,118 --> 00:31:10,618 It's probably from the victim. 345 00:31:10,619 --> 00:31:13,122 Okay. Thanks, doc. 346 00:31:14,623 --> 00:31:17,166 O'Neill: Why are you suggesting a woman? 347 00:31:17,167 --> 00:31:18,543 I thought the manager 348 00:31:18,544 --> 00:31:19,836 was the suspect. 349 00:31:19,837 --> 00:31:21,254 He is, 350 00:31:21,255 --> 00:31:23,423 but I'm starting to wonder about that other model. 351 00:31:23,424 --> 00:31:24,632 Jocelyn? 352 00:31:24,633 --> 00:31:26,433 Yeah, she's the only one whose whereabouts are 353 00:31:26,460 --> 00:31:28,553 completely unknown at the time of the killing... 354 00:31:28,554 --> 00:31:29,679 And she's a fitness model. 355 00:31:29,680 --> 00:31:31,306 Did you contact her? 356 00:31:31,307 --> 00:31:33,516 O'Neill: Yeah, I called the number, left a message. 357 00:31:33,517 --> 00:31:35,685 We gotta find her. 358 00:31:35,686 --> 00:31:38,354 ( Phone ringing ) 359 00:31:38,355 --> 00:31:40,773 Parker, Homicide. 360 00:31:40,774 --> 00:31:43,234 Okay, Sergeant, we'll be right there. 361 00:31:43,235 --> 00:31:44,444 What is it? 362 00:31:44,445 --> 00:31:47,364 Background checks just came in. Let's go. 363 00:31:53,746 --> 00:31:55,788 Can't believe this is happening. 364 00:31:55,789 --> 00:31:58,125 I know. It's a shock. 365 00:31:59,793 --> 00:32:01,419 And the horrible thing is, 366 00:32:01,420 --> 00:32:04,714 she was so mad at methe last time I saw her. 367 00:32:04,715 --> 00:32:06,799 No, I'm sure she wasn't really angry. 368 00:32:06,800 --> 00:32:09,761 She was just being temperamental. 369 00:32:09,762 --> 00:32:12,055 That's putting it mildly. 370 00:32:12,056 --> 00:32:14,265 I just wanted her to look her best. 371 00:32:14,266 --> 00:32:15,933 Of course you did. 372 00:32:15,934 --> 00:32:18,394 They just never appreciated you. 373 00:32:18,395 --> 00:32:22,774 Phillip, listen, you're the real genius here, 374 00:32:22,775 --> 00:32:25,068 not the girls in front of the lens. 375 00:32:25,069 --> 00:32:27,362 You can make anyone a star. 376 00:32:27,363 --> 00:32:29,614 I know you can. 377 00:32:29,615 --> 00:32:33,327 Maybe, but Audrey was different. 378 00:32:35,871 --> 00:32:38,956 She was special, hmm? 379 00:32:38,957 --> 00:32:41,709 Yeah. 380 00:32:41,710 --> 00:32:45,922 I'm just hoping they... Hope what? 381 00:32:45,923 --> 00:32:48,716 I hope they don't suspect me, 'cause of our relationship. 382 00:32:48,717 --> 00:32:51,678 Ha, I'd hardly call what you had a relationship. 383 00:32:54,181 --> 00:32:56,100 ( Knocking ) 384 00:32:59,311 --> 00:33:02,355 Phillip, I heard about what happened. 385 00:33:02,356 --> 00:33:04,857 How are you holding up? 386 00:33:04,858 --> 00:33:07,026 I'm okay. 387 00:33:07,027 --> 00:33:10,530 Amy, could you excuse us for a minute? 388 00:33:10,531 --> 00:33:12,657 I need to speak to Phillip in private. 389 00:33:12,658 --> 00:33:14,659 Phillip? 390 00:33:14,660 --> 00:33:16,745 It's fine. 391 00:33:25,546 --> 00:33:28,089 It's such a tragedy. 392 00:33:28,090 --> 00:33:30,216 I know. 393 00:33:30,217 --> 00:33:33,177 I can't believe anyone would do something like this. 394 00:33:33,178 --> 00:33:36,264 Everyone loved Audrey. 395 00:33:36,265 --> 00:33:39,225 Of course. 396 00:33:39,226 --> 00:33:41,769 Now, tell me. 397 00:33:41,770 --> 00:33:43,813 What's gonna happen with the cover shoot 398 00:33:43,814 --> 00:33:47,024 now that Audrey's, well, gone. 399 00:33:47,025 --> 00:33:49,444 How could you ask something like that? 400 00:33:49,445 --> 00:33:50,945 At a time like this? 401 00:33:50,946 --> 00:33:53,615 Of course, how stupid of me. 402 00:33:55,576 --> 00:33:57,493 I don't know what I'm gonna do. 403 00:33:57,494 --> 00:34:00,956 Oh, let me help. 404 00:34:04,501 --> 00:34:06,252 Everything's gonna be all right. 405 00:34:06,253 --> 00:34:08,004 I'm here if you need me. 406 00:34:08,005 --> 00:34:10,339 Why? 407 00:34:10,340 --> 00:34:12,550 Because I care about you. 408 00:34:12,551 --> 00:34:14,178 I always have. 409 00:34:15,554 --> 00:34:18,181 You need to stop thinking about this for a while. 410 00:34:18,182 --> 00:34:20,350 You need a break. 411 00:34:27,524 --> 00:34:31,528 ( Music playing ) 412 00:35:23,956 --> 00:35:27,960 ( music playing ) 413 00:36:24,057 --> 00:36:28,020 ( music playing ) 414 00:37:24,034 --> 00:37:28,038 ( music playing ) 415 00:38:24,136 --> 00:38:28,098 ( music playing ) 416 00:39:24,154 --> 00:39:28,158 ( music playing ) 417 00:40:24,297 --> 00:40:28,301 ( music playing ) 418 00:41:10,385 --> 00:41:14,389 ( music playing ) 419 00:41:21,438 --> 00:41:23,272 ( intercom beeping) 420 00:41:23,273 --> 00:41:25,608 Amy: Phillip, the police are here to see you. 421 00:41:25,609 --> 00:41:27,109 Oh, damn it! 422 00:41:27,110 --> 00:41:29,486 They've been trying to get a hold of me all day. 423 00:41:29,487 --> 00:41:32,615 I'm just not up for talking to them right now. 424 00:41:32,616 --> 00:41:34,283 You understand. 425 00:41:34,284 --> 00:41:37,912 I do, but eventually you're gonna have to talk to them. 426 00:41:37,913 --> 00:41:40,205 Yeah, just not right now. 427 00:41:40,206 --> 00:41:43,250 Please don't tell them I was here. 428 00:41:43,251 --> 00:41:45,002 I'll go out the back way. 429 00:41:45,003 --> 00:41:46,503 All right. 430 00:41:46,504 --> 00:41:48,131 Thanks so much. 431 00:41:51,927 --> 00:41:53,803 Send them in, Amy. 432 00:41:59,142 --> 00:42:01,852 Can I help you, officers? 433 00:42:01,853 --> 00:42:04,396 Yeah, we just have a few follow up questions. 434 00:42:04,397 --> 00:42:06,148 Go ahead. 435 00:42:06,149 --> 00:42:07,635 We've been doing some checking and it 436 00:42:07,649 --> 00:42:09,068 seems you have quite the reputation. 437 00:42:09,069 --> 00:42:11,570 What's that supposed to mean?- It means there's a string 438 00:42:11,571 --> 00:42:13,531 of broken hearts across town with your name on it. 439 00:42:13,558 --> 00:42:16,033 Ha... that's ridiculous. 440 00:42:16,034 --> 00:42:18,202 I mean, I went out with some of the models, but... 441 00:42:18,203 --> 00:42:20,579 Audrey was different. 442 00:42:20,580 --> 00:42:21,997 Did you date Audrey? 443 00:42:21,998 --> 00:42:23,958 I don't call it dating, exactly. 444 00:42:23,959 --> 00:42:27,836 Then, what would you call it, exactly? 445 00:42:27,837 --> 00:42:29,672 Look, I loved Audrey. 446 00:42:29,673 --> 00:42:32,549 It was very clear that she was only interested in what 447 00:42:32,550 --> 00:42:34,009 I could do for her career. 448 00:42:34,010 --> 00:42:36,595 Did that upset you? Make you jealous? 449 00:42:36,596 --> 00:42:39,014 Ha, of course not. 450 00:42:39,015 --> 00:42:41,684 I did whatever I could for her. 451 00:42:41,685 --> 00:42:43,227 I loved her. 452 00:42:43,228 --> 00:42:46,689 Didn't matter that she didn't she love me back. 453 00:42:46,690 --> 00:42:48,565 Hmm, I know what you mean. 454 00:42:48,566 --> 00:42:51,402 Okay, that will be all for now. 455 00:42:51,403 --> 00:42:53,028 If we could have the room, 456 00:42:53,029 --> 00:42:54,738 we'd like to talk to Amy now. 457 00:42:54,739 --> 00:42:56,365 Yeah, just lock it up. 458 00:42:56,366 --> 00:42:58,701 Sure thing. Good night, Phillip. 459 00:42:58,702 --> 00:43:01,829 Now, Amy, how long have you worked for Phillip? 460 00:43:01,830 --> 00:43:03,580 Almost three years. 461 00:43:03,581 --> 00:43:06,125 And how well did you know Audrey? 462 00:43:06,126 --> 00:43:07,960 Pretty well. 463 00:43:07,961 --> 00:43:10,796 As good as anyone knew her, I guess... professionally. 464 00:43:10,797 --> 00:43:13,716 As a make-up artist, you obviously work with the models a lot, right? 465 00:43:13,717 --> 00:43:15,050 That's right. 466 00:43:15,051 --> 00:43:16,719 Did Audrey tell you about anybody that 467 00:43:16,720 --> 00:43:18,429 wanted to hurt her? 468 00:43:18,430 --> 00:43:21,682 Any enemies she might have had? 469 00:43:21,683 --> 00:43:23,100 Not really, you know, 470 00:43:23,101 --> 00:43:25,102 the modeling business is pretty dog eat dog. 471 00:43:25,103 --> 00:43:26,729 You know, everyone's after the same gig. 472 00:43:26,730 --> 00:43:29,732 Anyone in particular Audrey didn't get along with? 473 00:43:29,733 --> 00:43:32,485 Just one... Jocelyn. 474 00:43:34,779 --> 00:43:36,447 What was their beef? 475 00:43:36,448 --> 00:43:41,285 Audrey found out some things about Jocelyn. 476 00:43:41,286 --> 00:43:43,620 You know, things that Jocelyn didn't want 477 00:43:43,621 --> 00:43:46,081 anyone to know... the sort of things 478 00:43:46,082 --> 00:43:48,709 that could really ruin her career. 479 00:43:48,710 --> 00:43:51,754 And I think Audrey was about to reveal all that 480 00:43:51,755 --> 00:43:54,882 to hurt Jocelyn's chance at the cover. 481 00:43:54,883 --> 00:43:56,884 What kind of things? 482 00:43:56,885 --> 00:43:59,303 ( Music playing ) 483 00:43:59,304 --> 00:44:01,180 Announcer: And now, gentlemen, 484 00:44:01,181 --> 00:44:03,850 let's give it up for Jasmine. 485 00:44:11,483 --> 00:44:14,444 ( Music playing ) 486 00:44:25,538 --> 00:44:28,248 ♪ She's a thorn in my side ♪ 487 00:44:28,249 --> 00:44:30,626 ♪ Everything around her dies ♪ 488 00:44:30,627 --> 00:44:34,088 ♪ Drama queen, a bit too much ♪ 489 00:44:34,089 --> 00:44:37,382 ♪ Makes you turn to stone from just one touch ♪ 490 00:44:37,383 --> 00:44:38,926 ♪ Turn to stone ♪ 491 00:44:38,927 --> 00:44:41,678 ♪ From just one touch, oh, yeah ♪ 492 00:44:41,679 --> 00:44:44,473 ♪ Little Miss Miserable ♪ 493 00:44:44,474 --> 00:44:47,976 ♪ Even though she's so beautiful ♪ 494 00:44:47,977 --> 00:44:50,729 ♪ Making everything so difficult ♪ 495 00:44:50,730 --> 00:44:52,523 ♪ She's little Miss ♪ 496 00:44:52,524 --> 00:44:54,943 ♪ Miserable, oh, yeah ♪ 497 00:44:59,948 --> 00:45:02,991 ♪ She's got a heart that's completely black ♪ 498 00:45:02,992 --> 00:45:06,954 ♪ Bad things, she attracts ♪ 499 00:45:06,955 --> 00:45:09,957 ♪ Your happiness is ripped and torn ♪ 500 00:45:09,958 --> 00:45:13,377 ♪ She'll make you wish you were never born ♪ 501 00:45:13,378 --> 00:45:15,712 ♪ Make you wish you were ♪ 502 00:45:15,713 --> 00:45:17,673 ♪ Never born, oh, yeah ♪ 503 00:45:17,674 --> 00:45:20,175 ♪ She's little Miss Miserable ♪ 504 00:45:20,176 --> 00:45:23,512 ♪ Can't believe all the stunts she pulls ♪ 505 00:45:23,513 --> 00:45:25,556 ♪ She comes across so pitiful ♪ 506 00:45:25,557 --> 00:45:29,643 ♪ She's little Miss Miserable ♪ 507 00:45:29,644 --> 00:45:31,604 ♪ Oh, yeah ♪ 508 00:45:35,567 --> 00:45:38,527 ♪ She'll pull you in ♪ 509 00:45:38,528 --> 00:45:42,573 ♪ To her negative energy ♪ 510 00:45:42,574 --> 00:45:44,741 ♪ Then she begins ♪ 511 00:45:44,742 --> 00:45:48,287 ♪ To rip you to pieces ♪ 512 00:45:48,288 --> 00:45:49,329 ♪ Rip you to ♪ 513 00:45:49,330 --> 00:45:52,292 ♪ Pieces... ♪ 514 00:46:02,635 --> 00:46:04,971 ( Music playing ) 515 00:46:14,606 --> 00:46:18,609 ♪ She's little Miss Miserable ♪ 516 00:46:18,610 --> 00:46:21,445 ♪ Even though she's so beautiful ♪ 517 00:46:21,446 --> 00:46:24,114 ♪ Making everything so difficult ♪ 518 00:46:24,115 --> 00:46:28,202 ♪ She's little Miss Miserable, oh, yeah ♪ 519 00:46:28,203 --> 00:46:31,121 ♪ Little Miss Miserable ♪ 520 00:46:31,122 --> 00:46:34,958 ♪ Can't believe all the stunts she pulls ♪ 521 00:46:34,959 --> 00:46:36,627 ♪ She comes across so pitiful ♪ 522 00:46:36,628 --> 00:46:39,588 ♪ She's little Miss Miserable ♪ 523 00:46:39,589 --> 00:46:42,883 ♪ Little Miss Miserable ♪ 524 00:46:42,884 --> 00:46:45,761 ♪ Little Miss ♪ 525 00:46:45,762 --> 00:46:48,765 ♪ Miserable, oh, yeah ♪ 526 00:46:53,978 --> 00:46:56,939 What are you guys doing here? 527 00:46:56,940 --> 00:46:58,690 Have a seat, "Jasmine." 528 00:46:58,691 --> 00:47:00,400 We have a lot to talk about. 529 00:47:00,401 --> 00:47:03,237 ( Sighing ) 530 00:47:03,238 --> 00:47:05,989 Okay, so you guys know. 531 00:47:05,990 --> 00:47:08,492 I'm a stripper. 532 00:47:08,493 --> 00:47:10,118 What's the big deal? 533 00:47:10,119 --> 00:47:11,620 It pays my rent, you know. 534 00:47:11,621 --> 00:47:13,288 Yeah, I bet it does. 535 00:47:13,289 --> 00:47:15,874 Did you know Audrey was aware of your little side gig here? 536 00:47:15,875 --> 00:47:18,210 That she was threatening to expose you. 537 00:47:18,211 --> 00:47:20,045 That would cost you some lucrative 538 00:47:20,046 --> 00:47:21,588 contracts, I'm sure, 539 00:47:21,589 --> 00:47:23,799 not to mention a chance at that magazine cover. 540 00:47:23,800 --> 00:47:26,677 Is that why you, uh... 541 00:47:26,678 --> 00:47:28,262 knocked her off? 542 00:47:28,263 --> 00:47:30,514 What century are you guys living in? 543 00:47:30,515 --> 00:47:32,933 No one in this business gives 544 00:47:32,934 --> 00:47:35,102 a rat's ass that I do this. 545 00:47:35,103 --> 00:47:36,979 And even if it made the 10:00 news, 546 00:47:36,980 --> 00:47:38,772 it's not worth killing someone over. 547 00:47:38,773 --> 00:47:41,358 But the getting the Sports Monthly swimsuit cover 548 00:47:41,359 --> 00:47:43,944 would certainly help get you out of this place, right? 549 00:47:43,945 --> 00:47:46,280 You're damn right it would. 550 00:47:46,281 --> 00:47:48,573 Yeah, and Audrey was your biggest competition. 551 00:47:48,574 --> 00:47:50,617 You guys are barking up the wrong tree. 552 00:47:50,618 --> 00:47:52,286 Every girl in this business is 553 00:47:52,287 --> 00:47:53,704 my biggest competition. 554 00:47:53,705 --> 00:47:55,747 When Audrey was killed, I'd already left the beach. 555 00:47:55,748 --> 00:47:59,126 I was on my phone booking the next gig. 556 00:47:59,127 --> 00:48:01,378 You can check my phone records. 557 00:48:01,379 --> 00:48:02,796 Oh, we already did. 558 00:48:02,797 --> 00:48:04,214 But it's your cell phone. 559 00:48:04,215 --> 00:48:05,590 There's no way to know exactly 560 00:48:05,591 --> 00:48:07,342 where you were when you made that call. 561 00:48:07,343 --> 00:48:10,679 I pinged a cell tower that covers a pretty large area. 562 00:48:10,680 --> 00:48:12,180 Yeah, I have a great provider. 563 00:48:12,181 --> 00:48:13,390 Look, 564 00:48:13,391 --> 00:48:15,350 let me save you guys some time 565 00:48:15,351 --> 00:48:17,561 and tell you who killed her. 566 00:48:17,562 --> 00:48:19,479 It's that guy David. 567 00:48:19,480 --> 00:48:20,856 Audrey's manager? 568 00:48:20,857 --> 00:48:23,233 Yeah, he's a real scum bag. 569 00:48:23,234 --> 00:48:25,861 Tried to manage me a few years ago, 570 00:48:25,862 --> 00:48:27,779 and I was not having any of it. 571 00:48:27,780 --> 00:48:29,406 He was busier trying to get into my pants 572 00:48:29,407 --> 00:48:30,741 than he ever was managing me. 573 00:48:30,742 --> 00:48:33,785 I'm sure it was the same for Audrey. 574 00:48:33,786 --> 00:48:36,204 And if she got fed up with it too, well, 575 00:48:36,205 --> 00:48:38,623 I wouldn't put it past him to bash her head in. 576 00:48:38,624 --> 00:48:41,209 Thanks for your insight. 577 00:48:41,210 --> 00:48:43,670 Look, I gotta get back to work. 578 00:48:43,671 --> 00:48:48,425 These dollar bills aren't gonna jump on the rails themselves. 579 00:48:48,426 --> 00:48:52,180 I guess you know whereto find me if you need me. 580 00:48:56,851 --> 00:48:58,435 So? 581 00:48:58,436 --> 00:49:00,103 Back to square one? 582 00:49:00,104 --> 00:49:01,688 Our initial suspect? 583 00:49:01,689 --> 00:49:02,898 Maybe. 584 00:49:02,899 --> 00:49:04,399 We'll talk to him in the morning. 585 00:49:04,400 --> 00:49:06,193 Yeah, but not first thing, 586 00:49:06,194 --> 00:49:08,612 'cause I gotta drop some paper work at my lawyer's office. 587 00:49:08,613 --> 00:49:10,947 Sorry. 588 00:49:10,948 --> 00:49:13,367 I imagine it's been tough on you. 589 00:49:13,368 --> 00:49:16,119 I mean, she just never told me why, you know? 590 00:49:16,120 --> 00:49:17,662 Why I wasn't enough. 591 00:49:17,663 --> 00:49:19,289 It's the job. 592 00:49:19,290 --> 00:49:20,957 I can't tell you how many marriages 593 00:49:20,958 --> 00:49:22,667 go south in the department. 594 00:49:22,668 --> 00:49:24,711 That's why I never got married. 595 00:49:24,712 --> 00:49:27,881 What's the point? It's just gonna end like all the others. 596 00:49:27,882 --> 00:49:31,343 Yeah, well, you're the smart one. 597 00:49:31,344 --> 00:49:33,346 Let's get out of here. 598 00:49:38,142 --> 00:49:40,103 ( Knocking on door ) 599 00:49:43,398 --> 00:49:44,773 Mr. Johnson, 600 00:49:44,774 --> 00:49:47,150 we'd like to talk to you if you have a minute. 601 00:49:47,151 --> 00:49:48,860 Do we really have to do this now? 602 00:49:48,861 --> 00:49:50,237 I'm in kind of a rush. 603 00:49:50,238 --> 00:49:51,863 We just have a few questions. 604 00:49:51,864 --> 00:49:53,198 It won't take long. 605 00:49:53,199 --> 00:49:56,076 ( Sighing )All right. 606 00:49:56,077 --> 00:49:58,037 Come on in. 607 00:49:59,705 --> 00:50:01,540 Let's make this quick, please. 608 00:50:01,541 --> 00:50:03,208 I got places to be. 609 00:50:03,209 --> 00:50:04,793 Sure, Mr. Johnson. 610 00:50:04,794 --> 00:50:06,545 We met this morning with a representative 611 00:50:06,546 --> 00:50:08,422 from the Triangle Modeling Agency. 612 00:50:08,423 --> 00:50:09,673 Really? 613 00:50:09,674 --> 00:50:11,174 And, as you know, 614 00:50:11,175 --> 00:50:13,677 they're one of the largest modeling agencies in town. 615 00:50:13,678 --> 00:50:15,220 ( Chuckling ) 616 00:50:15,221 --> 00:50:16,763 I'm aware of that. 617 00:50:16,764 --> 00:50:19,766 Well, they shared something very interesting with me. 618 00:50:19,767 --> 00:50:23,437 Did you know that Audrey had contacted them a few weeks ago 619 00:50:23,438 --> 00:50:25,981 and they set up an appointment to meet with her 620 00:50:25,982 --> 00:50:28,483 a few days from now, regarding new representation? 621 00:50:28,484 --> 00:50:30,485 Yeah, so what? 622 00:50:30,486 --> 00:50:34,072 Care to revise your earlier statement, Mr. Johnson? 623 00:50:34,073 --> 00:50:35,615 Of course not. 624 00:50:35,616 --> 00:50:37,701 She was just trying to light a fire under my ass, 625 00:50:37,702 --> 00:50:39,911 so I'd work harder for her. 626 00:50:39,912 --> 00:50:41,830 Some girls do that. 627 00:50:41,831 --> 00:50:44,124 That doesn't mean I killed her. 628 00:50:44,125 --> 00:50:45,959 Audrey was on her way up, 629 00:50:45,960 --> 00:50:47,836 and you're strictly small time. 630 00:50:47,837 --> 00:50:49,880 That's why she wanted to leave. 631 00:50:49,881 --> 00:50:51,548 I couldn't get her the contracts 632 00:50:51,549 --> 00:50:53,341 or the endorsements that she wanted. 633 00:50:53,342 --> 00:50:55,343 She didn't warrant them. 634 00:50:55,344 --> 00:50:57,846 She wasn't a big enough player. 635 00:50:57,847 --> 00:51:01,016 Every girl thinks she's a super model, 636 00:51:01,017 --> 00:51:03,351 but most of them are just kidding themselves. 637 00:51:03,352 --> 00:51:06,438 This morning, when I met with Triangle Modeling, 638 00:51:06,439 --> 00:51:08,023 they shared this with me. 639 00:51:08,024 --> 00:51:09,566 It's a recording of 640 00:51:09,567 --> 00:51:11,610 a voice mail they say you left them three days ago. 641 00:51:11,611 --> 00:51:13,945 Johnson on tape: Listen to me, you son of a bitch! 642 00:51:13,946 --> 00:51:15,363 Audrey Elks is my client. 643 00:51:15,364 --> 00:51:16,907 If you keep trying to poach her, 644 00:51:16,908 --> 00:51:18,575 there will be serious hell to pay. 645 00:51:18,576 --> 00:51:20,494 "Serious hell to pay?" 646 00:51:20,495 --> 00:51:22,496 I meant legal hell. 647 00:51:22,497 --> 00:51:23,872 Jesus Christ! 648 00:51:23,873 --> 00:51:27,000 Audrey and I had an iron-clad contract. 649 00:51:27,001 --> 00:51:29,961 I told those guys at Triangle that I would sue them 650 00:51:29,962 --> 00:51:31,713 for everything they had. 651 00:51:31,714 --> 00:51:33,548 Well, we also accessed Audrey's cell phone 652 00:51:33,549 --> 00:51:35,967 voice mail, and we found this. 653 00:51:35,968 --> 00:51:38,094 Johnson on tape: What the hell is your problem? 654 00:51:38,095 --> 00:51:40,931 You were nothing when I found you, nothing! 655 00:51:40,932 --> 00:51:43,934 And if you try to walk out on our contract, 656 00:51:43,935 --> 00:51:45,495 believe me, I'll make you nothing again. 657 00:51:45,522 --> 00:51:48,813 You hear me, you little bitch?! 658 00:51:48,814 --> 00:51:50,649 Well, I... 659 00:51:50,650 --> 00:51:53,276 David Johnson, you are under arrest for the murder of Audrey Elks. 660 00:51:53,277 --> 00:51:55,529 You have the right to remain silent. 661 00:51:55,530 --> 00:51:57,239 You're crazy! 662 00:51:57,240 --> 00:52:00,075 This isn't even circumstantial evidence. 663 00:52:00,076 --> 00:52:02,702 My lawyer will have me out in an hour. 664 00:52:02,703 --> 00:52:04,788 Sir, you have the right to remain silent. 665 00:52:04,789 --> 00:52:06,541 I suggest you use it. 666 00:52:09,085 --> 00:52:12,171 ( Music playing ) 667 00:53:08,102 --> 00:53:12,106 ( music playing ) 668 00:54:08,162 --> 00:54:12,124 ( music playing ) 669 00:55:08,180 --> 00:55:12,184 ( music playing ) 670 00:56:03,235 --> 00:56:07,198 ( music playing ) 671 00:56:39,230 --> 00:56:41,232 ( telephone ringing ) 672 00:56:46,695 --> 00:56:48,697 ( telephone ringing ) 673 00:56:54,161 --> 00:56:55,787 Hello. 674 00:56:55,788 --> 00:56:57,622 Amy, It's Phillip. 675 00:56:57,623 --> 00:56:59,207 Did you hear? 676 00:56:59,208 --> 00:57:00,708 Hear what? 677 00:57:00,709 --> 00:57:02,544 They arrested David for Audrey's murder. 678 00:57:02,545 --> 00:57:05,505 David? 679 00:57:05,506 --> 00:57:08,716 Really? Are you sure? 680 00:57:08,717 --> 00:57:11,261 Yeah, I knew it was him. I told you so. 681 00:57:11,262 --> 00:57:14,138 I guess you were right. 682 00:57:14,139 --> 00:57:16,933 I wonder what kind of evidence they have against him. 683 00:57:16,934 --> 00:57:19,519 I'm not sure, but they've arrested him, 684 00:57:19,520 --> 00:57:21,187 so they must have something. 685 00:57:21,188 --> 00:57:23,022 I guess so. 686 00:57:23,023 --> 00:57:27,360 Listen, how about I come over the relater tonight? 687 00:57:27,361 --> 00:57:29,946 You can fill me in on the details. 688 00:57:29,947 --> 00:57:32,700 Sure, I'm at the studio. 689 00:57:38,414 --> 00:57:41,416 ( Music playing ) 690 00:57:41,417 --> 00:57:44,378 Mmm, another. 691 00:57:50,634 --> 00:57:51,968 O'Neill. 692 00:57:51,969 --> 00:57:53,344 Hey. 693 00:57:53,345 --> 00:57:54,762 Got your message. What's up? 694 00:57:54,763 --> 00:57:56,014 Nothing's up. 695 00:57:56,015 --> 00:57:57,599 I just thought you might want to join me 696 00:57:57,600 --> 00:57:59,767 in celebrating our arrest in our homicide case. 697 00:57:59,768 --> 00:58:01,352 Uh, bartender. 698 00:58:01,353 --> 00:58:04,272 A drink for this beautiful, lovely lady. 699 00:58:04,273 --> 00:58:06,524 I'll have a beer. 700 00:58:06,525 --> 00:58:09,360 Looks like you got an early start. 701 00:58:09,361 --> 00:58:10,987 How many is that for you? 702 00:58:10,988 --> 00:58:13,656 Uh... who's counting? 703 00:58:13,657 --> 00:58:18,036 Somehow, I get the feeling this isn't a celebration. 704 00:58:18,037 --> 00:58:20,371 Uh, why not? 705 00:58:20,372 --> 00:58:22,206 The killer's in custody, a beautiful girl's 706 00:58:22,207 --> 00:58:24,542 murder is solved, my ex-wife 707 00:58:24,543 --> 00:58:26,629 moved in with her new boyfriend. 708 00:58:29,131 --> 00:58:31,633 Yeah, now I know why. 709 00:58:31,634 --> 00:58:33,593 Look... No, no, it's fine. 710 00:58:33,594 --> 00:58:35,845 I'm moving on to bigger and better things. 711 00:58:35,846 --> 00:58:37,680 Yep. Honestly. Cheers. 712 00:58:37,681 --> 00:58:40,558 All right. That's the right attitude to have. 713 00:58:40,559 --> 00:58:41,768 Exactly. 714 00:58:41,769 --> 00:58:43,269 Besides, it's her loss anyway, 715 00:58:43,270 --> 00:58:44,812 letting a great guy like you go. 716 00:58:44,813 --> 00:58:46,940 You think so? 717 00:58:46,941 --> 00:58:49,026 Yeah, I've always thought... 718 00:58:50,611 --> 00:58:53,822 Well, it's her loss. That's all I'm saying. 719 00:58:55,407 --> 00:58:57,867 Yeah, thanks. 720 00:58:57,868 --> 00:58:59,452 We should get some shots. 721 00:58:59,453 --> 00:59:01,621 Uh, don't you think maybe you've 722 00:59:01,622 --> 00:59:03,665 done enough celebrating for one night? 723 00:59:03,666 --> 00:59:06,793 Yeah, uh, let's get out of here. 724 00:59:06,794 --> 00:59:08,211 Oh! 725 00:59:08,212 --> 00:59:09,879 Whoa!- Sorry. 726 00:59:09,880 --> 00:59:11,506 You okay? - Yeah, yeah, yeah. 727 00:59:11,507 --> 00:59:13,883 Uh, let's go. My car's right outside. 728 00:59:13,884 --> 00:59:16,678 Okay, I don't think you're gonna be doing any driving tonight. 729 00:59:16,679 --> 00:59:18,346 I'm gonna take you home, okay? 730 00:59:18,347 --> 00:59:19,847 You are? - Come on. 731 00:59:19,848 --> 00:59:21,265 Really? All right. 732 00:59:21,266 --> 00:59:24,103 I want a drink so much. 733 00:59:30,317 --> 00:59:32,902 I guess I'm seriously hammered. 734 00:59:32,903 --> 00:59:34,487 Yeah, yeah, I know. 735 00:59:34,488 --> 00:59:36,864 I'm fine. 736 00:59:36,865 --> 00:59:38,283 Okay. 737 00:59:43,122 --> 00:59:45,623 I bet your ex-wife never did this for you. 738 00:59:45,624 --> 00:59:47,751 I've never been this drunk around my ex-wife. 739 00:59:48,794 --> 00:59:50,378 ( Sighing ) 740 00:59:50,379 --> 00:59:51,754 Come on. 741 00:59:51,755 --> 00:59:54,007 You can't go to sleep with your clothes on. 742 00:59:54,008 --> 00:59:55,550 No, Parker, I got this. 743 00:59:55,551 --> 00:59:57,511 I don't need this. 744 01:00:01,724 --> 01:00:03,642 Parker... 745 01:00:07,980 --> 01:00:11,108 Parker, I... Shut up. 746 01:00:13,444 --> 01:00:17,448 ( Music playing ) 747 01:01:13,545 --> 01:01:17,591 ( music playing ) 748 01:02:09,518 --> 01:02:13,522 ( music playing ) 749 01:03:08,660 --> 01:03:12,664 ( music playing ) 750 01:04:08,762 --> 01:04:12,766 ( music playing ) 751 01:05:04,818 --> 01:05:08,780 ( music playing ) 752 01:05:17,164 --> 01:05:19,124 ( knocking on door ) 753 01:05:21,626 --> 01:05:23,545 Phillip? 754 01:05:32,137 --> 01:05:34,263 Have you learned anything else? 755 01:05:34,264 --> 01:05:36,098 Nah. 756 01:05:36,099 --> 01:05:38,601 They arrested David this morning. 757 01:05:38,602 --> 01:05:41,395 Apparently, he had been threatening Audrey. 758 01:05:41,396 --> 01:05:43,481 I knew something was up with him when I saw them 759 01:05:43,482 --> 01:05:45,232 arguing on the beach. 760 01:05:45,233 --> 01:05:47,944 Yeah, well, at least she got some justice. 761 01:05:51,823 --> 01:05:53,908 You took these? 762 01:05:53,909 --> 01:05:55,576 They're beautiful. 763 01:05:55,577 --> 01:05:57,870 She was beautiful. 764 01:05:57,871 --> 01:05:59,622 You've photographed a lot of 765 01:05:59,623 --> 01:06:01,290 beautiful women over the years, but 766 01:06:01,291 --> 01:06:05,628 I always suspected that she was special to you somehow. 767 01:06:05,629 --> 01:06:07,713 Yes she was. 768 01:06:07,714 --> 01:06:10,383 But, all those other women? 769 01:06:10,384 --> 01:06:12,051 They didn't mean anything. 770 01:06:12,052 --> 01:06:15,304 That's what I thought. 771 01:06:15,305 --> 01:06:19,350 Listen, there's something I've been meaning 772 01:06:19,351 --> 01:06:21,770 to tell you for quite some time. 773 01:06:23,688 --> 01:06:25,523 What is it? 774 01:06:25,524 --> 01:06:29,693 We've worked together for almost three years now 775 01:06:29,694 --> 01:06:31,987 and I'd like to think that we're close. 776 01:06:31,988 --> 01:06:33,948 Of course we are. 777 01:06:33,949 --> 01:06:36,867 You can tell me anything. 778 01:06:36,868 --> 01:06:44,868 Well, I... I love you, Phillip. 779 01:06:45,377 --> 01:06:50,005 And I know that I'm not as beautiful 780 01:06:50,006 --> 01:06:52,091 and I'm not as sexy as 781 01:06:52,092 --> 01:06:54,885 all the models that you're used to dating, but... 782 01:06:54,886 --> 01:06:56,429 Don't be silly. 783 01:06:56,430 --> 01:06:57,680 What? 784 01:06:57,681 --> 01:07:00,433 You are just as beautiful, 785 01:07:00,434 --> 01:07:02,936 and just as sexy. 786 01:07:13,947 --> 01:07:17,032 Well, that was unexpected. 787 01:07:17,033 --> 01:07:21,495 Yeah... You don't regret it, do... 788 01:07:21,496 --> 01:07:22,788 Not a bit. 789 01:07:22,789 --> 01:07:25,124 Okay, good. Neither do I. 790 01:07:25,125 --> 01:07:28,794 I don't know what this is gonna do to our working relationship. 791 01:07:28,795 --> 01:07:31,088 You know the department rules. 792 01:07:31,089 --> 01:07:34,049 What the captain doesn't know can't hurt him. 793 01:07:34,050 --> 01:07:35,676 Fine by me. 794 01:07:35,677 --> 01:07:37,386 ( Phone ringing ) 795 01:07:37,387 --> 01:07:39,013 Is that you? 796 01:07:39,014 --> 01:07:40,931 No, it must be you. 797 01:07:40,932 --> 01:07:43,350 Parker, homicide. 798 01:07:43,351 --> 01:07:45,936 No, no, you're not disturbing me. 799 01:07:45,937 --> 01:07:47,646 What can I do for you? 800 01:07:47,647 --> 01:07:49,356 Lab results are in. 801 01:07:49,357 --> 01:07:51,358 They got a DNA hit on your murder weapon. 802 01:07:51,359 --> 01:07:53,110 On the rock? 803 01:07:53,111 --> 01:07:54,778 ( Whispering ) A DNA hit. 804 01:07:54,779 --> 01:07:57,865 Okay, and whose was it? 805 01:07:57,866 --> 01:07:59,492 What? 806 01:07:59,493 --> 01:08:02,119 Okay, thanks. 807 01:08:02,120 --> 01:08:04,121 What? What is it? 808 01:08:04,122 --> 01:08:05,664 We got the wrong guy. 809 01:08:05,665 --> 01:08:08,501 It wasn't David Johnson's DNA on the murder weapon. 810 01:08:08,502 --> 01:08:10,128 Then whose is it? 811 01:08:11,588 --> 01:08:15,634 ( Music playing ) 812 01:09:11,022 --> 01:09:15,026 ( music playing ) 813 01:10:11,082 --> 01:10:15,045 ( music playing ) 814 01:11:14,229 --> 01:11:18,191 ( music playing ) 815 01:12:16,207 --> 01:12:20,211 ( music playing ) 816 01:13:12,305 --> 01:13:16,267 ( music playing ) 817 01:13:34,953 --> 01:13:37,204 Hope this doesn't mean 818 01:13:37,205 --> 01:13:39,248 we can't work together anymore. 819 01:13:39,249 --> 01:13:40,958 Of course not. 820 01:13:40,959 --> 01:13:43,043 What would I be without my trusty assistant? 821 01:13:43,044 --> 01:13:45,379 It's just, I know that sometimes, 822 01:13:45,380 --> 01:13:47,214 you know, couples have a hard time 823 01:13:47,215 --> 01:13:48,590 working together. 824 01:13:48,591 --> 01:13:49,800 Couples? 825 01:13:49,801 --> 01:13:51,635 Well, yeah. 826 01:13:51,636 --> 01:13:55,055 Amy, I'm sorry to give you the wrong impression. 827 01:13:55,056 --> 01:13:58,058 I mean, this was nice, but that's it. 828 01:13:58,059 --> 01:14:01,228 What are you saying? We just... Yeah. 829 01:14:01,229 --> 01:14:02,604 It was great. 830 01:14:02,605 --> 01:14:04,439 Maybe we can do it again sometime. 831 01:14:04,440 --> 01:14:06,483 Maybe? 832 01:14:06,484 --> 01:14:10,529 I don't know what you think this was gonna lead to. 833 01:14:10,530 --> 01:14:14,032 I told you that I loved you. 834 01:14:14,033 --> 01:14:15,951 Yeah, that was sweet. 835 01:14:15,952 --> 01:14:19,246 Sweet? I just gave myself to you. 836 01:14:19,247 --> 01:14:21,373 Amy, come on now. 837 01:14:21,374 --> 01:14:23,584 Do you have any idea what 838 01:14:23,585 --> 01:14:25,043 I've done for you? 839 01:14:25,044 --> 01:14:27,754 Whoa! Just hold on a minute. 840 01:14:27,755 --> 01:14:30,173 I've slaved away for you. 841 01:14:30,174 --> 01:14:31,884 I've put with all of your 842 01:14:31,885 --> 01:14:33,510 bimbo models that you were 843 01:14:33,511 --> 01:14:34,970 screwing left and right. 844 01:14:34,971 --> 01:14:37,131 Could we talk about this please? You don't need the gun. 845 01:14:37,158 --> 01:14:38,910 I killed her for you. 846 01:14:40,226 --> 01:14:42,185 You what? 847 01:14:42,186 --> 01:14:46,231 She didn't love you, Phillip. 848 01:14:46,232 --> 01:14:48,234 Not like I do. 849 01:14:49,819 --> 01:14:51,904 And you were falling for her. 850 01:14:51,905 --> 01:14:54,364 I could tell. 851 01:14:54,365 --> 01:14:56,617 I couldn't allow that. 852 01:14:56,618 --> 01:14:58,744 My God, Amy. 853 01:14:58,745 --> 01:15:00,370 What have you done? 854 01:15:00,371 --> 01:15:04,166 I'm sorry, Phillip. 855 01:15:04,167 --> 01:15:07,377 I mean, if I can't have you, then... 856 01:15:07,378 --> 01:15:08,962 ( cocking pistol ) 857 01:15:08,963 --> 01:15:10,380 no one can. 858 01:15:10,381 --> 01:15:12,258 Hold it! 859 01:15:26,272 --> 01:15:29,149 So, it's as simple as that? Jealousy? 860 01:15:29,150 --> 01:15:30,859 Oldest motive in the book. 861 01:15:30,860 --> 01:15:32,444 Well, it wasn't that simple. 862 01:15:32,445 --> 01:15:34,446 When we ran a background check on Amy, 863 01:15:34,447 --> 01:15:36,531 we found that her real name is Monica Renfield. 864 01:15:36,532 --> 01:15:38,617 She had a rap sheet going back quite a ways. 865 01:15:38,618 --> 01:15:40,118 She was charged multiple times 866 01:15:40,119 --> 01:15:42,120 for harassment upstate. 867 01:15:42,121 --> 01:15:43,920 Court psychologist diagnosed her with 868 01:15:43,934 --> 01:15:45,457 having an obsessive personality. 869 01:15:45,458 --> 01:15:48,835 And she was obsessed with this photographer? 870 01:15:48,836 --> 01:15:50,420 He was in love Audrey. 871 01:15:50,421 --> 01:15:53,048 She could handle all his flings with the other models, 872 01:15:53,049 --> 01:15:54,716 but she couldn't handle that. 873 01:15:54,717 --> 01:15:57,135 Love can make you do some pretty crazy things. 874 01:15:57,136 --> 01:15:58,637 Yeah, it can. 875 01:15:58,638 --> 01:16:00,847 ( Phone ringing ) 876 01:16:00,848 --> 01:16:03,850 Parker, homicide. 877 01:16:03,851 --> 01:16:06,895 Right. We're on our way. 878 01:16:06,896 --> 01:16:08,146 What is it? 879 01:16:08,147 --> 01:16:10,023 One case closed, another one opens. 880 01:16:10,024 --> 01:16:11,566 Come on, O'Neill. 881 01:16:11,567 --> 01:16:14,194 We got a dead body just turned up on the west side. 882 01:16:14,195 --> 01:16:15,904 No rest for the wicked. 883 01:16:15,905 --> 01:16:17,532 See ya, doc. 884 01:16:22,120 --> 01:16:24,455 Pleasant dreams, my dear. 885 01:16:28,710 --> 01:16:32,755 ( Music playing ) 886 01:17:10,960 --> 01:17:15,006 ( music playing ) 887 01:18:01,552 --> 01:18:05,515 ( music playing ) 888 01:18:59,569 --> 01:19:03,573 ( music playing ) 889 01:19:59,629 --> 01:20:03,674 ( music playing ) 890 01:20:39,710 --> 01:20:43,714 ( music playing ) 60858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.