All language subtitles for Metti una sera a cena.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,567 --> 00:00:36,126 'Suppose, One Night at Dinner' 2 00:04:39,961 --> 00:04:42,283 Why did you want to see me? 3 00:04:42,916 --> 00:04:45,186 Why did you disobey the order? 4 00:04:52,089 --> 00:04:53,870 What is it? 5 00:05:05,669 --> 00:05:07,799 Why did you want to see me? 6 00:05:08,100 --> 00:05:10,027 Why did you disobey the order? 7 00:05:10,228 --> 00:05:11,842 Who knows? 8 00:05:13,007 --> 00:05:15,852 God, it's cold down here! 9 00:05:20,327 --> 00:05:25,847 Don't you have a blanket, or something I can put on? 10 00:05:29,306 --> 00:05:33,191 Or do we have to make love with our coats on? 11 00:05:56,708 --> 00:05:58,250 What is it? 12 00:05:58,251 --> 00:06:00,825 - A flag! - It's my only blanket. 13 00:06:01,111 --> 00:06:02,862 It's horrible. 14 00:06:11,740 --> 00:06:15,910 Yes, but it's needed! It still has some use. 15 00:06:28,449 --> 00:06:30,836 Why have you started writing for the cinema? 16 00:06:31,037 --> 00:06:33,168 Because they paid me a fortune. 17 00:06:33,820 --> 00:06:38,293 - Is money important for a writer? - Yes, it's very important! 18 00:06:38,565 --> 00:06:40,927 An intellectual shouldn't care about money. 19 00:06:41,128 --> 00:06:42,487 What did you say? 20 00:06:42,588 --> 00:06:45,091 An intellectual shouldn't care about money. 21 00:06:45,292 --> 00:06:47,299 That's your opinion. 22 00:06:49,814 --> 00:06:54,659 - Why do you need so much money? - So I don't have to write films anymore. 23 00:06:56,336 --> 00:06:58,591 I've had enough of this press conference. 24 00:06:59,221 --> 00:07:01,122 I only came because you forced me to... 25 00:07:01,223 --> 00:07:04,616 And you threatened not to pay my last installment if I didn't. 26 00:07:06,470 --> 00:07:11,690 - Do you think you're a real writer? - No, I'm a terrble writer, write that... 27 00:07:11,770 --> 00:07:13,322 Go ahead and write it. 28 00:07:28,629 --> 00:07:31,331 Show them your legs. They like them. 29 00:07:32,420 --> 00:07:34,191 I'm so sorry. 30 00:07:57,167 --> 00:07:58,641 Excuse me. 31 00:08:02,539 --> 00:08:04,938 What a pigsty. It's hell. 32 00:08:09,525 --> 00:08:11,493 Silvia Monti! 33 00:08:12,326 --> 00:08:16,368 - Always so graceful! And Michele? - He insulted everyone and left. 34 00:08:16,569 --> 00:08:18,656 See what you can do. 35 00:08:18,957 --> 00:08:21,030 And bring him back. 36 00:08:29,967 --> 00:08:31,392 Michele. 37 00:08:35,331 --> 00:08:38,062 You've arrived. I've had enough, I'm a prisoner out here. 38 00:08:38,263 --> 00:08:40,396 At least you can breathe here. 39 00:08:43,970 --> 00:08:45,693 Where are you going? 40 00:08:46,315 --> 00:08:49,382 You're not going back in there. Come on, let's go. 41 00:09:01,687 --> 00:09:05,105 - Where are we going? - Who knows? We'll pop up somewhere! 42 00:09:19,112 --> 00:09:22,919 - And Nina? - She's expecting us at ten, there's time. 43 00:09:38,038 --> 00:09:41,005 - I'm thinking of writing a comedy. - For me? 44 00:09:41,206 --> 00:09:43,772 For whoever wants to be in it. 45 00:09:44,029 --> 00:09:47,583 What do you mean? You're writing a comedy and it isn't for me? 46 00:09:48,217 --> 00:09:51,485 I don't think you'll like it. 47 00:10:04,528 --> 00:10:06,381 Take note... 48 00:10:07,058 --> 00:10:10,861 The usual triangle: Wife, husband, and lover... 49 00:10:12,406 --> 00:10:16,039 And just like every respectable middle class comedy... 50 00:10:17,812 --> 00:10:20,503 The lover is the husband's best friend. 51 00:10:21,877 --> 00:10:26,703 - Could it be any worse? - Bad start, I don't understand you. 52 00:10:26,904 --> 00:10:28,969 But it's right... 53 00:10:29,166 --> 00:10:31,924 Why challenge the system, I asked myself. 54 00:10:31,925 --> 00:10:36,814 I want to take the most worn subject and see if I can enoble a subject that's so... 55 00:10:37,268 --> 00:10:39,037 Repulsive. 56 00:10:40,158 --> 00:10:43,479 - Have you written anything? - No, just notes. 57 00:10:44,966 --> 00:10:46,794 Take us two, for example... 58 00:10:46,895 --> 00:10:50,487 Suppose a newspaper has sent me overseas for an article... 59 00:10:52,594 --> 00:10:55,052 The trip lasted longer than planned... 60 00:10:55,959 --> 00:10:58,589 My wife's impatient, nervous... 61 00:10:59,500 --> 00:11:02,385 And, needing my affection more than ever... 62 00:11:04,273 --> 00:11:07,161 Suppose you're acting at the time... 63 00:11:07,362 --> 00:11:10,592 And one evening, not knowing what to do, Nina goes to the theatre... 64 00:11:10,793 --> 00:11:14,773 And, as usual, she goes crazy when she watches you perform. 65 00:12:43,633 --> 00:12:47,349 You take her out to dinner and exhaust all of your irresistible repertoire. 66 00:12:47,550 --> 00:12:52,475 Suppose she's had a bit to drink. She doesn't want to go home, to bed. 67 00:12:52,860 --> 00:12:56,414 She says she feels alone, strange, curious. 68 00:12:57,807 --> 00:13:01,546 So you say, "Come back to mine for a drink, I'll take you home later." 69 00:13:01,947 --> 00:13:03,805 She couldn't ask for more. 70 00:13:18,825 --> 00:13:22,254 And precisely because of that incredible trust that exists between you... 71 00:13:22,455 --> 00:13:24,750 She ends up falling asleep in your arms. 72 00:13:25,051 --> 00:13:26,952 But she isn't really asleep... 73 00:13:27,053 --> 00:13:30,759 Hers is an ephemeral sleep, that torments her. 74 00:13:30,960 --> 00:13:33,351 And you end up making love. 75 00:13:34,048 --> 00:13:36,858 From that moment you become lovers... 76 00:13:37,059 --> 00:13:40,043 Because it isn't true that you'll bury the affair in your subconscious... 77 00:13:40,244 --> 00:13:42,567 There's always an outcome from a physical relationship. 78 00:13:42,668 --> 00:13:46,406 From that moment on you're forced to behave like squalid adulterers... 79 00:13:46,607 --> 00:13:51,650 And the consequences affect your behavior, as this classic situation demands. 80 00:13:59,268 --> 00:14:01,682 Does Nina have the tickets? 81 00:14:04,298 --> 00:14:06,901 Let's go, or we'll be late. 82 00:14:11,675 --> 00:14:14,353 If I were to become your wife's lover... 83 00:14:14,554 --> 00:14:17,345 Why should I have to wait until you're far away? 84 00:14:17,346 --> 00:14:19,874 That's she's alone, and I lose control. 85 00:14:22,373 --> 00:14:26,614 If you're going to screw a friend over you do it in style, or not at all. 86 00:14:34,728 --> 00:14:36,530 No, sorry... 87 00:14:36,631 --> 00:14:39,194 Suppose, one night at dinner, the three of us... 88 00:14:39,395 --> 00:14:43,518 You, your wife, and me, as happens almost every night... 89 00:14:44,796 --> 00:14:49,846 You could study the things we say, and don't say. 90 00:14:50,147 --> 00:14:54,915 Imagine a more direct relationship. That might work better for your comedy. 91 00:14:55,696 --> 00:14:57,638 Don't you think? 92 00:15:03,311 --> 00:15:05,258 It's simpler... 93 00:15:05,957 --> 00:15:08,343 And far more likely. 94 00:15:16,118 --> 00:15:19,636 You, Max. You should sleep with Giovanna. 95 00:15:20,133 --> 00:15:22,606 - You're the right type. - What do you mean the right type? 96 00:15:22,707 --> 00:15:25,054 Father a child, then disappear. 97 00:15:25,658 --> 00:15:29,168 - Don't you agree? - No, I don't, and I don't understand. 98 00:15:35,245 --> 00:15:36,910 And why should I? 99 00:15:36,911 --> 00:15:39,353 She needs someone who will father a child and then disappear. 100 00:15:39,554 --> 00:15:41,609 - Who told you? - I'm telling you. 101 00:15:41,710 --> 00:15:44,791 - Not marry her? - No, Giovanna's filthy rich... 102 00:15:44,992 --> 00:15:47,246 She can find as many husbands as she likes. 103 00:15:47,447 --> 00:15:49,603 It's the lovers that are hard to find. 104 00:15:49,704 --> 00:15:51,894 She needs a baby, not a husband. 105 00:15:52,095 --> 00:15:55,201 Besides, Max isn't the married type. 106 00:15:55,402 --> 00:15:59,270 You call someone who fathers a child then disappears a lover? 107 00:15:59,763 --> 00:16:03,352 Are you listening to the nonsense that's coming out of her mouth? 108 00:16:08,359 --> 00:16:14,425 For what reason am I the type to mechanically father a child and then... 109 00:16:15,096 --> 00:16:16,476 Disappear? 110 00:16:17,281 --> 00:16:21,560 Because women don't exist for you. They're things that just pass you by. 111 00:16:21,860 --> 00:16:24,274 When you need one, you catch one. 112 00:16:24,700 --> 00:16:29,047 Indeed, women don't exist. We invent them. 113 00:16:29,860 --> 00:16:31,819 And you invented me badly. 114 00:16:32,020 --> 00:16:36,441 I'd know how to invent myself and I'd do it a lot better than you, if I wanted to. 115 00:16:36,871 --> 00:16:39,837 One day you'll see, and you'll be the first to be surprised. 116 00:16:40,038 --> 00:16:43,285 You're kidding! I wouldn't want to get mixed up in that adventure. 117 00:16:44,445 --> 00:16:46,194 Listen to this... 118 00:16:46,295 --> 00:16:49,776 Instead of going to bed with Giovanna, you sleep with her, Max... 119 00:16:49,977 --> 00:16:53,008 Realise your secret nature with him. 120 00:16:53,309 --> 00:16:54,691 The real one. 121 00:17:00,360 --> 00:17:03,118 I haven't said I wouldn't. 122 00:17:05,879 --> 00:17:08,412 How can you live with him? 123 00:17:13,583 --> 00:17:16,754 Money and success turn people into comformist fools. 124 00:17:18,557 --> 00:17:21,537 That's why I don't write. 125 00:17:39,081 --> 00:17:43,204 - You know this flag is really warm. - All flags are made of wool. 126 00:17:43,505 --> 00:17:47,126 - Why? - Ask the Ministry of Defence. 127 00:17:52,270 --> 00:17:55,548 Your husband should stop writing. He writes too much! 128 00:17:56,097 --> 00:17:58,785 It's repulsive! Haven't you noticed? 129 00:18:00,349 --> 00:18:02,793 How can you enjoy being the wife of a writer like that? 130 00:18:02,994 --> 00:18:05,096 You'd be better off being a footballer's wife! 131 00:18:05,197 --> 00:18:07,975 Have you noticed how provocative footballer's legs are? 132 00:18:08,176 --> 00:18:10,917 What do footballer's legs have to do with it? 133 00:18:11,783 --> 00:18:14,206 You don't like anything, do you? 134 00:18:14,407 --> 00:18:16,446 You know you're very boring. 135 00:18:16,447 --> 00:18:20,718 Footballer's legs seem provocative because they do something! 136 00:18:21,385 --> 00:18:23,218 And yours, dear... 137 00:18:23,319 --> 00:18:27,659 - They perform well, naked. - But they're a bit short! 138 00:18:29,472 --> 00:18:33,369 Listen to me, I'm still the best writer in the world... 139 00:18:33,570 --> 00:18:35,765 Because I still haven't written anything. 140 00:18:35,866 --> 00:18:39,644 Who says I have to do something? Nobody demands it. 141 00:18:39,845 --> 00:18:43,309 But the day I overcome the repulsion... 142 00:18:43,510 --> 00:18:46,435 And slide a pen between these fingers... 143 00:18:46,636 --> 00:18:50,335 I'll write the one and only classic of our times... 144 00:18:50,536 --> 00:18:53,719 - The book of all books. - The Bible! 145 00:18:54,030 --> 00:18:56,952 Sometimes you're very intelligent. 146 00:18:57,343 --> 00:18:59,725 Sometimes you're dumb as a goose. 147 00:18:59,826 --> 00:19:04,626 Women are all very intelligent now, that's why they're less liked. 148 00:19:05,168 --> 00:19:09,283 I'm defending my ounce of stupidity. In fact, I hope it increases! 149 00:19:09,483 --> 00:19:12,075 Ask your husband to help you. 150 00:19:13,249 --> 00:19:15,636 You really are trying to upset me. 151 00:19:15,737 --> 00:19:18,333 No, look, I don't want anything from you. 152 00:19:24,535 --> 00:19:26,651 But you want this. 153 00:19:59,008 --> 00:20:05,623 My solitary struggle was worth much more. 154 00:21:36,517 --> 00:21:38,863 Have you heard the latest? 155 00:21:41,382 --> 00:21:44,938 Your husband is writing a comedy in which you and I are lovers. 156 00:21:45,620 --> 00:21:47,723 Really? How does that happen? 157 00:21:47,924 --> 00:21:50,266 I haven't worked it out. 158 00:21:50,567 --> 00:21:53,522 Needing models to base my characters on, I chose the closest, us three. 159 00:21:53,823 --> 00:21:56,494 Right, and how does it happen? 160 00:22:00,864 --> 00:22:03,169 I still haven't figured it out. 161 00:22:05,056 --> 00:22:07,951 Listen, what is there to figure out? 162 00:22:09,401 --> 00:22:13,279 No, that's the best part, because there's nothing to figure out. 163 00:22:13,480 --> 00:22:17,483 The wife sleeps with her husand's best friend, you sleep with your best friend's wife... 164 00:22:17,584 --> 00:22:21,004 Simply because there's no reason not to. 165 00:22:23,143 --> 00:22:26,796 But a writer has to understand what motivates his characters. 166 00:22:27,471 --> 00:22:29,348 That's old fashioned... 167 00:22:29,349 --> 00:22:32,196 It's impossible to understand why someone does something or not. 168 00:22:32,297 --> 00:22:34,589 I never understand it. 169 00:22:55,351 --> 00:22:57,856 I can't stand these matches anymore. 170 00:22:58,157 --> 00:23:00,843 I'm tired. Max will take you home. 171 00:23:46,529 --> 00:23:48,303 Listen... 172 00:23:49,561 --> 00:23:51,816 I don't write comedies... 173 00:23:52,017 --> 00:23:55,264 And I'm certainly not an elegant man like him, you know that. 174 00:23:55,625 --> 00:23:57,965 I'll break your legs! 175 00:23:58,166 --> 00:24:00,674 Where were you tonight? 176 00:24:49,323 --> 00:24:51,201 Leave me alone. 177 00:25:39,795 --> 00:25:41,889 Where have you been? 178 00:25:44,277 --> 00:25:46,923 I'll break your legs! 179 00:25:48,517 --> 00:25:52,449 You know this comedy he's writing is just a trick to get you to talk. 180 00:25:52,650 --> 00:25:57,577 - Of course I know. - Why didn't you tell him everything? 181 00:25:58,238 --> 00:26:01,074 You should be grateful. 182 00:26:04,151 --> 00:26:06,574 I really do love him. 183 00:26:06,775 --> 00:26:09,989 He can be so sweet it's moving. 184 00:26:09,990 --> 00:26:13,248 He's the only man I know who never disappoints me. 185 00:26:15,052 --> 00:26:17,387 Don't push me. 186 00:26:23,354 --> 00:26:28,119 You shoud have talked to him. Help him understand. 187 00:26:29,139 --> 00:26:32,659 How can you be his best friend? 188 00:26:35,093 --> 00:26:38,669 But I did help him, I talked to him about dinner... 189 00:26:39,235 --> 00:26:42,129 About our conversations that night. 190 00:26:43,809 --> 00:26:48,070 If he wanted to understand, he would have. 191 00:26:50,707 --> 00:26:54,647 - Queers! (finocchio: fennel/queer) - It isn't the season. 192 00:26:55,070 --> 00:26:59,415 Pedophiles, homosexuals, sodomites. 193 00:26:59,616 --> 00:27:01,232 Okay? 194 00:27:02,312 --> 00:27:06,140 I was saying, in a public garden in New Orleans, these poor unfortunates... 195 00:27:06,341 --> 00:27:08,460 - Translation; Unhappy! - Max! 196 00:27:08,661 --> 00:27:12,749 - Let her continue. - Right! They speak French in New Orleans! 197 00:27:13,442 --> 00:27:18,905 These poor unfortunates happened to meet some guys in the fur trade. 198 00:27:19,106 --> 00:27:21,349 - Fur coats? - No, their fur. 199 00:27:21,550 --> 00:27:25,107 - Furriers. - Why not? Let's call it a fur exchange. 200 00:27:25,483 --> 00:27:27,672 I'm a 48! What about you? 50? 201 00:27:27,773 --> 00:27:30,228 I'll give you my otter. Will you give me your sable? 202 00:27:30,429 --> 00:27:33,303 God! What a beautiful leopard skin! 203 00:27:33,504 --> 00:27:36,863 You're not funny, you know. I'm losing my train of thought. 204 00:27:37,164 --> 00:27:40,199 Let's say they're trading in an obscure service. 205 00:27:40,600 --> 00:27:44,115 - A very clear service. - Yes, a very particular service. 206 00:27:44,316 --> 00:27:46,468 Okay, we get it. Go on. 207 00:27:46,669 --> 00:27:48,726 After a while, the police... 208 00:27:50,247 --> 00:27:52,837 Come on, stop it, Max! 209 00:27:55,669 --> 00:28:01,109 They send in some undercover agents, with such irresistible goods... 210 00:28:01,310 --> 00:28:05,629 That those poor fools get arrested. They caught them in the act! 211 00:28:05,830 --> 00:28:09,861 In fact, every time they reached out their hand... 212 00:28:16,236 --> 00:28:18,805 Handcuffed and back to the station! 213 00:28:19,006 --> 00:28:22,283 The next night, one of those unfortunates appears in the usual grotty place... 214 00:28:22,384 --> 00:28:24,001 Muddy. 215 00:28:24,102 --> 00:28:26,309 Okay, muddy, if you prefer. 216 00:28:26,410 --> 00:28:29,009 He wants revenge, he finds a spot in the garden... 217 00:28:29,110 --> 00:28:32,376 And, as soon as the undercover agent shows him... 218 00:28:35,552 --> 00:28:40,589 He brought some cutters with him... And he traps his... 219 00:28:43,250 --> 00:28:45,529 Can you imagine it? 220 00:28:45,530 --> 00:28:48,725 Is that the way to tell such an indecent tale? 221 00:28:48,926 --> 00:28:51,698 It isn't a tale. It's a very real fact. 222 00:28:51,899 --> 00:28:55,149 Serge Marchese told me, when he got back from New Orleans. 223 00:28:55,844 --> 00:28:59,342 You know what I say? If I could live my life over again... 224 00:28:59,443 --> 00:29:02,598 I'd get into the fur trade. 225 00:29:03,246 --> 00:29:06,623 To remain alone and honest, that's indecent. 226 00:29:06,824 --> 00:29:09,397 I'm not so convinced you're still honest. 227 00:29:09,598 --> 00:29:11,729 Well you're wrong. 228 00:29:11,730 --> 00:29:14,773 One can not be a spinster and still remain honest. 229 00:29:14,874 --> 00:29:17,596 You'd be a real slut if you had the courage. 230 00:29:17,697 --> 00:29:20,490 But you do, don't you? 231 00:29:21,135 --> 00:29:22,992 Lots. 232 00:29:33,253 --> 00:29:35,393 That isn't funny. 233 00:29:36,586 --> 00:29:38,638 It's the truth. 234 00:29:56,787 --> 00:29:59,225 Vice is our salvation, dear Giovanna! 235 00:29:59,426 --> 00:30:02,894 - What's going on? - Nothing, he's making obscene proposals. 236 00:30:06,388 --> 00:30:10,396 Vice is our only salvation, believe me. 237 00:30:11,724 --> 00:30:14,237 Decent or indecent, you two will end up actually doing it. 238 00:30:14,438 --> 00:30:17,974 Impossible, she's mad about you. 239 00:30:18,559 --> 00:30:20,814 - Here he is, take him. - He doesn't want me. 240 00:30:21,015 --> 00:30:24,218 - You don't have the courage. - Leave me alone! 241 00:30:24,419 --> 00:30:27,693 Poor Giovanna, Michele isn't available. 242 00:30:27,794 --> 00:30:32,171 You should sleep with Giovanna. You're the right type. 243 00:30:33,939 --> 00:30:37,801 - Sorry, right in what way? - Father a child, then dissappear. 244 00:30:39,404 --> 00:30:42,772 - Don't you agree? - No, and I don't understand. 245 00:30:44,458 --> 00:30:47,333 - And why should I? - Isn't it obvious? 246 00:30:48,190 --> 00:30:52,919 Giovanna needs someone who'll father a child and then dissappear. 247 00:30:53,120 --> 00:30:56,072 - Who told you that? - I'm telling you. 248 00:30:57,158 --> 00:31:00,529 - Not marry her? - No, Giovanna is filthy rich... 249 00:31:00,730 --> 00:31:03,197 She can find as many hubands as she wants. 250 00:31:03,398 --> 00:31:05,991 It's the lovers that are hard to find. 251 00:31:06,192 --> 00:31:11,125 She needs a baby, not a husband. Besides, Max isn't the married type. 252 00:31:11,568 --> 00:31:15,348 If I wanted this son, as you say, I'd ask Michele. 253 00:31:17,658 --> 00:31:21,608 - And what should I do? - I know, I know very well... 254 00:31:22,485 --> 00:31:25,164 If I were you I'd let him. 255 00:31:25,565 --> 00:31:29,395 - Really? And you'd insist on it, perhaps? - No, that's not what I'm saying... 256 00:31:29,596 --> 00:31:33,902 I'm just saying Michele is Michele, and he can do what he wants. 257 00:31:34,103 --> 00:31:37,525 And you think Max is someone who would father a child then disappear. 258 00:31:37,726 --> 00:31:39,354 Exactly. 259 00:31:39,555 --> 00:31:43,293 And what would you call someone who fathers a child and runs off? A lover? 260 00:31:43,325 --> 00:31:45,892 Are you listening to the nonsense that's coming out of her mouth? 261 00:31:46,093 --> 00:31:49,822 Right, but if we follow your logic we'll all end up miserable, inhibited. 262 00:31:49,857 --> 00:31:51,657 Look at Giovanna. 263 00:31:51,658 --> 00:31:56,013 I am neither miserable or inhibited. I have my principles, if you don't mind. 264 00:31:56,214 --> 00:31:59,833 And I don't like being judged by my every move! 265 00:32:00,368 --> 00:32:03,636 No, sorry! I can't stand it any more. 266 00:32:05,056 --> 00:32:07,020 I've had enough. 267 00:32:11,361 --> 00:32:16,170 For what reason am I the type to mechanically father a child? 268 00:32:16,371 --> 00:32:19,812 Because women don't exist for you, they're things that just pass you by. 269 00:32:20,113 --> 00:32:24,312 - When you need one, you catch one. - Indeed, women don't exist... 270 00:32:24,813 --> 00:32:28,084 - We invent them. - And you invented me badly. 271 00:32:28,484 --> 00:32:32,761 I'd know how to invent myself and I'd do it a lot better than you, if I wanted to. 272 00:32:32,962 --> 00:32:36,573 One day you'll see, and you'll be the first to be surprised. 273 00:32:37,920 --> 00:32:41,862 You're kidding! I wouldn't want to get mixed up in that adventure. 274 00:32:43,283 --> 00:32:47,674 Listen, instead of sending Max to bed with poor Giovanna... 275 00:32:47,875 --> 00:32:52,096 You sleep with him and realise your secret nature with him, the real one. 276 00:32:52,297 --> 00:32:55,459 I haven't said I wouldn't. 277 00:32:57,186 --> 00:33:00,716 Who knows who you'd end up with if I wasn't around. 278 00:33:05,674 --> 00:33:09,713 I'm only with you because I want you to stay with him. 279 00:33:11,976 --> 00:33:15,493 Sometimes I think you're serious. 280 00:33:18,899 --> 00:33:22,048 I love him much more than you. 281 00:33:26,825 --> 00:33:30,450 Twenty years. Yes... that I've loved you. 282 00:33:40,616 --> 00:33:42,643 Come here. 283 00:33:59,031 --> 00:34:01,644 Come on, tell me. 284 00:34:06,650 --> 00:34:08,841 Do you love him? 285 00:34:17,331 --> 00:34:19,840 Would you leave him? 286 00:34:25,556 --> 00:34:28,283 Do you want him to leave you? 287 00:34:35,320 --> 00:34:38,675 You think your marriage is a failure. 288 00:34:38,876 --> 00:34:41,423 Now let's talk about me... 289 00:34:43,329 --> 00:34:45,535 Do you love me? 290 00:34:54,691 --> 00:34:57,086 Would you leave me? 291 00:35:03,867 --> 00:35:06,456 Do you want me to leave you? 292 00:35:08,391 --> 00:35:11,110 Do you want me to be your husband? 293 00:35:12,314 --> 00:35:14,293 You'd never marry me! 294 00:35:15,174 --> 00:35:16,715 You see? 295 00:35:18,081 --> 00:35:21,126 How can you make sense of all this? 296 00:35:23,560 --> 00:35:26,553 Why do you mask yourself as an adulterer? 297 00:35:27,598 --> 00:35:30,061 You don't have a conscience. 298 00:35:32,243 --> 00:35:35,250 Accept things the way they are. 299 00:35:35,686 --> 00:35:39,033 Don't worry about it. The rest is silence. 300 00:35:52,092 --> 00:35:55,098 - Will you tell me where you've been? - I don't want to... 301 00:35:55,299 --> 00:35:59,758 - And you can't talk to me like that. - Just answer my question. 302 00:36:15,628 --> 00:36:19,341 - And you would be the lover. - What did you say? 303 00:36:23,378 --> 00:36:25,848 No, I'm saying you would be the lover... 304 00:36:26,049 --> 00:36:29,730 Count Vronksi, from 'Anna Karenina... 305 00:36:30,157 --> 00:36:32,685 Madame Bovary's lover... What's his name? 306 00:36:32,886 --> 00:36:37,036 Is that your idea of a lover? You're completely crazy! 307 00:36:39,606 --> 00:36:41,627 Marvelous. 308 00:36:43,004 --> 00:36:45,631 But I'm not the lover... 309 00:36:47,615 --> 00:36:51,653 I'm the other man. The word lover doesn't apply to us any more. 310 00:36:51,654 --> 00:36:54,759 The trouble is the word is becoming old fashioned. 311 00:36:54,960 --> 00:36:57,373 How things have changed. 312 00:36:57,674 --> 00:37:02,634 Now, you have fun with your husband. But, with you lover... 313 00:37:03,318 --> 00:37:06,476 It's just boring. Boring... 314 00:37:07,078 --> 00:37:08,616 Boring! 315 00:37:09,831 --> 00:37:14,823 Damn you! Look at this, I'm standing in shit! 316 00:37:21,255 --> 00:37:22,825 Wait! 317 00:37:23,375 --> 00:37:25,475 What are you doing? 318 00:37:25,476 --> 00:37:29,204 I don't want to see you any more, I'm running away with him! 319 00:37:29,405 --> 00:37:32,665 - With who? - With my husband! 320 00:37:32,866 --> 00:37:34,753 Wait! 321 00:37:34,954 --> 00:37:38,840 - I don't want to see you any more! - Where are you going? 322 00:39:57,149 --> 00:39:58,271 Who sent her? 323 00:39:58,491 --> 00:40:01,374 Yes, they want me to meet them at the beach house. 324 00:40:01,575 --> 00:40:04,501 Sure, I can hear them now. 325 00:40:04,502 --> 00:40:07,499 Well? Go on, hurry! 326 00:40:08,522 --> 00:40:10,856 Go, with your blinkered adoration. 327 00:40:11,075 --> 00:40:14,219 Disturb their solitary hell, which was my only hope! 328 00:40:14,420 --> 00:40:16,579 Go and convince Nina that he's better. 329 00:40:16,780 --> 00:40:19,758 That she'll be losing the catch of her life. 330 00:40:22,616 --> 00:40:26,518 It's written on your forehead: 'I'm the one for him' 331 00:40:26,619 --> 00:40:29,224 I can read it on your sewn lips; "You don't deserve me!" 332 00:40:29,225 --> 00:40:31,326 - You're unbearable. - Stand still. 333 00:40:31,527 --> 00:40:33,699 Are you finished? 334 00:40:33,700 --> 00:40:34,970 Run along... 335 00:40:35,071 --> 00:40:37,441 Run along and hurt me with your gold, incense, and mir. 336 00:40:38,197 --> 00:40:40,280 They're waiting for you! 337 00:40:40,842 --> 00:40:44,620 Go ahead, I'll just be here slitting my throat on the sacred altar! 338 00:40:51,110 --> 00:40:53,292 You're a slut. 339 00:40:59,312 --> 00:41:02,768 We're not going anywhere until you tell me where you've been. 340 00:41:02,969 --> 00:41:05,067 - Do you have your suspicions? - Yes. 341 00:41:05,268 --> 00:41:10,320 Yes? Then I'll put you on the right path, I did something very patriotic. 342 00:41:11,213 --> 00:41:14,607 - Such as? - I touched a flag. 343 00:41:17,657 --> 00:41:19,771 What is it, charades? 344 00:41:20,527 --> 00:41:23,324 It's the truth, I was among some flags. 345 00:41:23,525 --> 00:41:25,294 Yes? Why? 346 00:41:25,630 --> 00:41:28,619 Is there a national holiday? Have they killed another president? 347 00:41:28,820 --> 00:41:31,493 - Has war broken out? - I hope not! 348 00:41:32,266 --> 00:41:35,631 That's enough, I've already told you too much. 349 00:41:51,191 --> 00:41:54,657 How on earth can you talk about flags? 350 00:42:01,972 --> 00:42:05,762 There wouldn't happen to be a flag in a basement... 351 00:42:07,258 --> 00:42:10,519 Where someone I don't know lives? 352 00:42:13,555 --> 00:42:16,379 Or rather, I shouldn't know. 353 00:42:16,680 --> 00:42:21,076 Why? Did he wrap you up in that flag as well? 354 00:42:40,654 --> 00:42:43,470 Would you like a tea? Something to eat? 355 00:42:44,102 --> 00:42:47,157 You know I've never eaten anything in my life! 356 00:42:49,829 --> 00:42:53,254 Not even a bite out of a little boy's arm... 357 00:42:53,455 --> 00:42:55,645 In passing? 358 00:43:01,438 --> 00:43:03,708 Get the net! 359 00:43:03,909 --> 00:43:06,445 A marvelous fish! It's this big! 360 00:43:07,677 --> 00:43:09,605 - Where? - There! 361 00:43:09,606 --> 00:43:12,402 - Is this the net? - Yes, that one. 362 00:43:25,751 --> 00:43:29,531 Come on! It's not moving, is it already dead? 363 00:43:32,076 --> 00:43:33,621 Jump! 364 00:43:34,647 --> 00:43:36,556 There you go! 365 00:44:31,732 --> 00:44:34,358 - Just the two of you? - Yes. 366 00:44:39,079 --> 00:44:42,320 Listen here, worm! We had a deal... 367 00:44:42,621 --> 00:44:45,048 More than a deal, it was an order... 368 00:44:45,049 --> 00:44:48,952 Because I'd never have trusted a good for nothing like you. It's over! 369 00:44:49,153 --> 00:44:52,052 Disappear. There's nothing left for you here! 370 00:44:52,810 --> 00:44:57,720 I paid you for a job, and I paid you far more than you were worth! 371 00:44:57,921 --> 00:45:00,567 And the tips. Because you got them as well... 372 00:45:00,768 --> 00:45:02,791 They were for your ramblings! 373 00:45:02,982 --> 00:45:05,378 We've said everything! 374 00:45:15,690 --> 00:45:18,416 One day, I'll cut those two little chords you've got in your throat... 375 00:45:18,617 --> 00:45:20,961 That you need to perform, just those! 376 00:45:21,619 --> 00:45:24,180 I can't now. It wouldn't work... 377 00:45:24,381 --> 00:45:27,078 Surgeons need meditation. 378 00:45:29,457 --> 00:45:32,440 I'll wait until you come back to me. 379 00:45:34,262 --> 00:45:36,253 In tears! 380 00:45:38,411 --> 00:45:40,350 In tears? 381 00:45:40,715 --> 00:45:42,970 How many times have you come back to me? 382 00:45:43,171 --> 00:45:47,769 - You haven't counted? - I've never come back to you. 383 00:45:49,523 --> 00:45:52,012 I've always used you. 384 00:45:52,634 --> 00:45:54,629 Megalomaniac. 385 00:45:56,542 --> 00:46:00,655 It was Max on the phone, he says he's sick and there's no one to help him. 386 00:46:00,856 --> 00:46:03,725 I'm going to see what he needs. 387 00:46:03,926 --> 00:46:07,837 - Anyway, Giovanna's here. - Do you want me to go? 388 00:46:08,350 --> 00:46:12,130 It wouldn't be the same, Max trusts me. 389 00:46:12,531 --> 00:46:15,425 It's stealing the fish! The fish! 390 00:46:15,626 --> 00:46:17,682 I'm taking the car. 391 00:46:20,259 --> 00:46:22,721 But you were doing just fine... 392 00:46:22,922 --> 00:46:27,266 My mistake was believing you really were alone and sick. 393 00:46:28,117 --> 00:46:33,289 I was happy with Michele in that moment, and you took me away from him. 394 00:46:36,975 --> 00:46:38,674 Exactly. 395 00:46:52,789 --> 00:46:55,998 And it's so easy to take you away. 396 00:47:12,930 --> 00:47:16,821 - When Max calls she goes running. - He's her best friend. 397 00:47:17,403 --> 00:47:18,733 Right. 398 00:47:19,234 --> 00:47:22,502 But women today get on better with their best friends than with their husbands. 399 00:47:22,703 --> 00:47:26,595 I'm chasing my best friend as well. Hadn't you noticed? 400 00:47:27,805 --> 00:47:31,585 - You don't have a husband. - It wouldn't change anything. 401 00:47:31,686 --> 00:47:34,317 That isn't true, you wouldn't do the same thing. 402 00:47:34,734 --> 00:47:36,682 I'd do worse. 403 00:47:38,170 --> 00:47:41,242 You'd make love to me, not giving a damn about him? 404 00:47:49,861 --> 00:47:52,769 You're very smart not to reply. 405 00:54:25,079 --> 00:54:28,706 Who is this marvel? Where did you fish him? 406 00:54:28,907 --> 00:54:31,182 A private ghost. 407 00:54:32,728 --> 00:54:35,263 Consistent, for a ghost. 408 00:54:35,464 --> 00:54:37,505 - What's his name? - Rick. 409 00:54:37,706 --> 00:54:39,288 Riccardo? 410 00:54:40,473 --> 00:54:41,912 Well? 411 00:54:42,013 --> 00:54:45,371 - Rick, Rick, that's it. - What does it mean? 412 00:54:46,849 --> 00:54:48,996 R.I.C... 413 00:54:49,197 --> 00:54:52,080 Attractive, young, virgin... 414 00:54:52,381 --> 00:54:54,913 Willing, vulnerable, intellectual... 415 00:54:55,014 --> 00:54:58,428 Replice, immediate, coito. You choose. 416 00:55:00,751 --> 00:55:03,350 The ghost is explicit! 417 00:55:03,915 --> 00:55:06,196 Where did you find him? 418 00:55:06,397 --> 00:55:09,091 We've always known each other! 419 00:55:09,292 --> 00:55:11,746 Isn't that right, Rick? 420 00:55:14,215 --> 00:55:17,451 That's why I used you... 421 00:55:20,279 --> 00:55:24,903 As bait, when she runs away from me to go to the coast with her husband. 422 00:55:27,530 --> 00:55:29,892 This doesn't concern you. 423 00:55:31,594 --> 00:55:34,135 Get that into your skull. 424 00:55:38,631 --> 00:55:43,559 I've never come here in tears to have you... 425 00:55:48,100 --> 00:55:50,582 That's what Nina is like. 426 00:55:51,155 --> 00:55:55,408 You always have to invent things around her. 427 00:55:56,369 --> 00:56:01,042 Okay, you needed me... But you know why? 428 00:56:01,420 --> 00:56:04,840 You weren't enjoying yourself anymore, that's why. 429 00:56:07,528 --> 00:56:11,406 That's the truth, you weren't enjoying yourself with her anymore. 430 00:56:12,281 --> 00:56:14,450 I know you well. 431 00:56:15,495 --> 00:56:18,054 If only you knew! 432 00:56:20,726 --> 00:56:25,826 You just needed someone to stoke the fire a little, that's all... 433 00:56:26,268 --> 00:56:30,189 And that someone is called Rick! 434 00:59:00,628 --> 00:59:03,457 It's impossible... 435 00:59:04,209 --> 00:59:07,521 - The gentleman participates too much. - Is that bad? 436 00:59:08,490 --> 00:59:10,926 In a sense, yes. 437 00:59:14,762 --> 00:59:18,002 - Okay, then I'm a bad actor! - No... 438 00:59:18,386 --> 00:59:22,615 You're paid to perform with all of your faculties. 439 00:59:23,753 --> 00:59:26,314 Always knowing what you're doing, and what you must do... 440 00:59:26,515 --> 00:59:30,553 If not, go to the public gardens with the servants and do things that don't concern us. 441 00:59:30,907 --> 00:59:33,789 I don't like how you talk. I'll break... 442 00:59:34,309 --> 00:59:36,987 You're not breaking anything. Got it? 443 00:59:38,423 --> 00:59:42,415 Don't let him get to you. Max, you're going too far. 444 00:59:42,716 --> 00:59:45,827 - I wanted to say... - That for some time... 445 00:59:46,753 --> 00:59:49,989 ...when you make love you become detestable. 446 00:59:56,288 --> 00:59:58,793 We're not under the light of an inconsitent moon... 447 01:00:04,970 --> 01:00:08,510 We don't meet secretly at night, but in the light of day... 448 01:00:08,711 --> 01:00:12,576 In a house that doesn't have normal blinds, but squalid metal fixtures. 449 01:00:12,777 --> 01:00:15,902 You lower the blinds, I turn on the electric light, and you... 450 01:00:16,003 --> 01:00:19,982 You play four of the wrong records, and we start again! 451 01:00:19,983 --> 01:00:22,339 Before one of you makes a mistake. And that's you, Rick! 452 01:00:22,440 --> 01:00:25,729 Why do you care about a waste of space like him? 453 01:00:26,366 --> 01:00:29,047 What use is he without me? 454 01:00:29,616 --> 01:00:31,801 He's a slob. 455 01:00:32,302 --> 01:00:34,472 You still haven't noticed? 456 01:00:36,514 --> 01:00:38,064 The flag! 457 01:00:38,165 --> 01:00:40,893 Purchased in a market selling old things. 458 01:00:41,094 --> 01:00:44,705 It would've been easier to buy a blanket. But, no! A flag is something else... 459 01:00:44,906 --> 01:00:47,730 It's much more suggestive! 460 01:00:47,931 --> 01:00:50,637 Makes things even stranger! 461 01:00:50,838 --> 01:00:55,336 My discoveries. Extraordinary, as you called them... 462 01:00:55,537 --> 01:00:58,152 You liked them once. 463 01:00:59,266 --> 01:01:01,697 I also liked it when you two were together. 464 01:01:01,798 --> 01:01:04,761 Stop it. Leave him be. 465 01:01:06,748 --> 01:01:09,296 Don't be so dramatic. 466 01:01:10,850 --> 01:01:14,597 I just spent a few hours with him, I wanted to see him alone... 467 01:01:14,798 --> 01:01:18,112 I wanted to find out what kind of man he was. 468 01:01:20,102 --> 01:01:23,924 I was curious. Come on, let's go. 469 01:01:24,802 --> 01:01:27,739 I don't care about him. 470 01:01:29,520 --> 01:01:33,130 Everything is like before, Just the three of us, as always. 471 01:01:33,886 --> 01:01:37,610 - That's our story. - No, our story is different. 472 01:01:40,539 --> 01:01:42,825 I swear, and I... 473 01:01:45,725 --> 01:01:47,909 Lady... 474 01:01:48,504 --> 01:01:51,063 This is not who I am. 475 01:01:52,790 --> 01:01:57,939 I notice that it's all too easy. To arouse, use, take, leave... 476 01:01:58,040 --> 01:02:02,879 Removing curiosity, thinking things will be like before. 477 01:02:04,718 --> 01:02:06,939 You're mistaken. 478 01:02:09,094 --> 01:02:11,524 Max is right. 479 01:02:15,443 --> 01:02:18,152 But I don't care what you say. 480 01:02:18,353 --> 01:02:21,434 I take back everything I've said and done. 481 01:02:38,654 --> 01:02:40,752 I love you, Nina! 482 01:02:40,953 --> 01:02:42,662 I love you, I love you... 483 01:02:51,352 --> 01:02:53,166 Please... 484 01:02:54,430 --> 01:02:56,470 Love me, Nina. 485 01:02:59,266 --> 01:03:01,142 Please. 486 01:03:01,728 --> 01:03:03,666 Love me. 487 01:04:40,405 --> 01:04:42,641 Okay, you didn't dream it... 488 01:04:43,768 --> 01:04:46,435 Why don't you just forget about it, like me? 489 01:04:47,727 --> 01:04:51,184 I may have even raped her, in a moment of boredom. 490 01:04:51,989 --> 01:04:54,561 But I did you a favour. 491 01:04:56,045 --> 01:04:58,285 You weren't expecting anything else. 492 01:04:58,486 --> 01:05:01,010 And you wanted to hear me say it so it would become true again... 493 01:05:01,211 --> 01:05:03,258 And to enjoy again! 494 01:05:04,453 --> 01:05:06,205 Go on, say it. 495 01:05:06,406 --> 01:05:09,436 Free yourself, say it; "You were the only man in my life." 496 01:05:09,811 --> 01:05:13,646 Turn it into a comic, a tragedy, say it in prose... 497 01:05:13,647 --> 01:05:15,085 Sing it, even! 498 01:05:17,946 --> 01:05:21,120 Bloody devotion is your greatest vice. 499 01:05:22,181 --> 01:05:24,383 That cream, for example. 500 01:05:24,384 --> 01:05:27,158 You decided yourself, that I really like it. 501 01:05:27,359 --> 01:05:31,345 Well I don't like it, and I never have. I'll never eat it! 502 01:05:36,167 --> 01:05:38,964 - Are you working on the comedy? - No. 503 01:05:39,165 --> 01:05:41,964 - What are you writing? - Who knows? 504 01:05:46,511 --> 01:05:49,417 - It's your Yiddish phase. - No, black. 505 01:05:49,630 --> 01:05:52,795 You can't write this comedy because you don't want to. 506 01:05:53,692 --> 01:05:56,749 Do you really think Nina is sleeping with your best friend? 507 01:05:57,531 --> 01:06:02,127 Well it's true, Max and Nina have been an item for a number of years. 508 01:06:04,455 --> 01:06:07,300 Maybe even before you were married. Probably forever. 509 01:06:07,552 --> 01:06:11,496 I told you what was going on between me and Max because I don't want it to stay a secret... 510 01:06:14,896 --> 01:06:16,484 This isn't what we want. 511 01:06:16,607 --> 01:06:19,489 - That's the only reason I told you. - Thanks! 512 01:06:19,590 --> 01:06:21,673 I don't do anything to hide it... 513 01:06:21,774 --> 01:06:23,984 I behave normally, both with Max and Michele. 514 01:06:24,184 --> 01:06:26,629 I don't understand why you're turning to me? 515 01:06:26,830 --> 01:06:29,445 Who else? You're my best friend. 516 01:06:46,109 --> 01:06:49,009 - Does my relationship with Max upset you? - Me? 517 01:06:49,110 --> 01:06:52,118 No, not you, for Michele. 518 01:06:52,219 --> 01:06:55,772 - You'll suffer for him. - I could also be happy. 519 01:06:55,973 --> 01:06:59,477 But you love him, don't you? I mean, in your own way. 520 01:07:00,352 --> 01:07:03,321 In my own way, yes, I love him. 521 01:07:04,589 --> 01:07:07,212 I understand. 522 01:07:07,413 --> 01:07:10,574 And it upsets me that you should suffer. 523 01:07:11,444 --> 01:07:13,784 I'm not suffering at all. 524 01:07:14,758 --> 01:07:16,701 I would be already. 525 01:07:16,802 --> 01:07:19,505 I already knew about you and Max. 526 01:07:19,606 --> 01:07:21,512 And you know what I say? 527 01:07:21,613 --> 01:07:25,687 If I could live my life over again I'd get into the fur trade. 528 01:07:26,578 --> 01:07:29,687 To remain alone and honest, that's indecent. 529 01:07:29,788 --> 01:07:33,522 - I'm not so convinced you're still honest. - Well you're wrong. 530 01:07:33,723 --> 01:07:36,617 One can not be a spinster, and still remain honest. 531 01:07:36,718 --> 01:07:40,975 - You'd be a real slut if you had the courage. - But you do, don't you? 532 01:07:41,176 --> 01:07:42,980 Lots! 533 01:07:44,808 --> 01:07:48,983 Why don't you sleep with Michele, seeing as Nina's sleeping with me. 534 01:07:49,490 --> 01:07:51,681 That isn't funny. 535 01:07:52,762 --> 01:07:54,969 It's the truth. 536 01:08:00,054 --> 01:08:04,889 Look under the table, Nina's got her foot between my legs. 537 01:08:17,502 --> 01:08:21,323 Vice is our salvation, my dear Giovanna! 538 01:08:21,524 --> 01:08:25,709 - What's going on? - Nothing, he's making obscene proposals. 539 01:08:27,932 --> 01:08:30,101 Vice is our only salvation, believe me. 540 01:08:30,202 --> 01:08:32,989 - I've always known. - I don't believe you. 541 01:08:33,190 --> 01:08:36,768 If you thought you were getting back at me, you're mistaken, I've always known. 542 01:08:36,969 --> 01:08:39,298 You're not telling me anything new. 543 01:08:39,399 --> 01:08:41,003 It's typical of Max... 544 01:08:41,104 --> 01:08:45,022 To choose the least appropriate place to tell you something shocking. 545 01:08:45,165 --> 01:08:49,133 I figured it out from the way he was whispering in your ear. 546 01:08:49,334 --> 01:08:52,233 An accomplice to share a secret in front of everyone... 547 01:08:52,334 --> 01:08:54,676 ...is the kind of thrill he goes looking for. 548 01:08:54,777 --> 01:08:56,693 I expected it from Max. 549 01:09:00,669 --> 01:09:04,706 Max knows I won't be surprised and that takes away half the fun. 550 01:09:05,242 --> 01:09:06,808 Nina... 551 01:09:07,109 --> 01:09:09,528 Between you and me she's a fool. 552 01:09:09,987 --> 01:09:14,956 You know what the most disturbing surprise was? That I don't feel any jealousy. 553 01:09:15,843 --> 01:09:19,735 Let me make that clear, I mean a disturbing surprise for them. 554 01:09:20,057 --> 01:09:23,588 The only thing that's destroying me is my desire to understand. 555 01:09:23,689 --> 01:09:26,671 I want to know why this happening. 556 01:09:26,972 --> 01:09:30,075 I wish I could suffer... 557 01:09:30,076 --> 01:09:33,661 But, being unable to understand, I'm also unable to suffer. 558 01:09:38,745 --> 01:09:42,015 What a shock. What a surprise. 559 01:09:45,148 --> 01:09:48,554 I tried to take on a challenging role; the husband. 560 01:09:49,135 --> 01:09:52,166 - What a terrible role. - Yours is a terrible theatre. 561 01:09:52,267 --> 01:09:54,855 But it's better than your theatre of silence. 562 01:09:56,059 --> 01:10:00,567 - What an unpredictable night. - What does unpredictable mean? 563 01:10:01,464 --> 01:10:04,626 I wouldn't have believed them if they'd told me. 564 01:10:07,969 --> 01:10:11,236 There's nothing unpredictable about tonight. 565 01:10:14,988 --> 01:10:18,028 - Do you think it's possible? - What? 566 01:10:18,749 --> 01:10:22,639 Nina leaving so suddenly. They might be... 567 01:10:22,939 --> 01:10:26,951 If Max is ill I don't see why it's unpredictable that Nina would help him. 568 01:10:28,584 --> 01:10:30,071 He's all alone. 569 01:10:30,172 --> 01:10:33,778 You're the one who complains when Nina goes running to him. 570 01:10:34,194 --> 01:10:36,557 That isn't what I wanted to say. 571 01:10:36,558 --> 01:10:39,413 What other unpredictable things have happened? 572 01:10:39,414 --> 01:10:42,909 This long sunset? We're by the sea, sunsets are always long. 573 01:10:43,010 --> 01:10:46,112 Okay, you don't like my cream! 574 01:10:46,795 --> 01:10:49,051 You won't eat it. 575 01:10:54,521 --> 01:10:58,456 You're not a man. A man wouldn't let himself be treated like that. 576 01:10:58,657 --> 01:11:04,013 And I'm not a woman. A woman doesn't treat the man she loves like this. 577 01:11:04,684 --> 01:11:06,706 We're two failures. 578 01:11:14,003 --> 01:11:16,122 You're here! 579 01:11:24,177 --> 01:11:26,996 What is it? It's cream! 580 01:11:28,176 --> 01:11:30,750 Nice! Did you make it? 581 01:11:31,675 --> 01:11:34,209 The finest quality! 582 01:11:34,210 --> 01:11:35,946 Then it's true... 583 01:11:36,047 --> 01:11:37,749 Even if you don't like something... 584 01:11:37,850 --> 01:11:40,399 The moment it's under your nose you end up tasting it! 585 01:11:40,640 --> 01:11:42,586 Post for you. 586 01:13:02,298 --> 01:13:05,385 Max, you should have known he was a delinquent! 587 01:13:05,586 --> 01:13:08,412 Listen, I've always trusted him. Trusted him blindly! 588 01:13:08,613 --> 01:13:11,213 I was sure he was a serious person! 589 01:13:33,465 --> 01:13:39,051 I'm sorry, someone I don't know, joins us in bed for a threesome... 590 01:13:39,281 --> 01:13:42,640 For money. It's his job, and he does it happily. 591 01:13:42,841 --> 01:13:48,081 He enjoys it, he even seems experienced, and he's certainly very inventive! 592 01:13:48,282 --> 01:13:50,951 All of a sudden he's standing in front of me, shouting... 593 01:13:51,152 --> 01:13:54,678 "I love you, please love me!" You call that someone serious? 594 01:14:01,387 --> 01:14:04,610 It isn't white, it's striped. 595 01:14:05,116 --> 01:14:06,866 But that doesn't matter. 596 01:14:06,967 --> 01:14:09,938 He behaved like an amateur, not a professional. 597 01:14:10,039 --> 01:14:14,304 - We'll take away his union card. - Max, this is no time to joke around. 598 01:14:22,571 --> 01:14:24,659 I'm at my wits end. 599 01:14:26,351 --> 01:14:29,006 I'm drowning in parcels full of love letters... 600 01:14:29,207 --> 01:14:34,002 Hundreds of pages torn out of books, full of annotations... 601 01:14:34,103 --> 01:14:37,173 Telephone calls at every hour of the day and night... 602 01:14:37,374 --> 01:14:39,921 I can't take one step, it's like he's following me everywhere. 603 01:14:40,222 --> 01:14:41,964 I'm sure of it! 604 01:14:48,377 --> 01:14:50,655 You want to know the truth? I don't know what to do! 605 01:14:50,756 --> 01:14:54,173 Kill him! Kill him! You're immoral. 606 01:15:48,241 --> 01:15:52,806 "You are cordially invited to assist in a death for love... " 607 01:15:53,107 --> 01:15:57,800 "The appointment is tomorrow at midnight. Execution: Immediate hanging." 608 01:16:00,926 --> 01:16:03,150 I told you he's a slob. 609 01:16:10,087 --> 01:16:12,688 Why do you let it get to you? 610 01:16:15,016 --> 01:16:17,059 What is it? Blackmail? 611 01:16:17,360 --> 01:16:19,302 Does he want money? 612 01:16:20,201 --> 01:16:23,024 Listen to me, just ignore him for now. 613 01:16:28,463 --> 01:16:31,764 There's nothing else you can do. He'll get bored eventually. 614 01:16:32,460 --> 01:16:34,598 - I can't. - Why not? 615 01:16:35,175 --> 01:16:37,493 His declarations of love, his love letters... 616 01:16:37,594 --> 01:16:40,496 His silences of love... They're driving me insane! 617 01:16:41,025 --> 01:16:43,575 They make me feel uneasy. Do you understand? 618 01:16:43,776 --> 01:16:47,355 They embarrass me... They make me blush. 619 01:16:47,556 --> 01:16:49,393 You, blush? 620 01:16:52,105 --> 01:16:54,433 You laugh. Go ahead, laugh! 621 01:16:54,534 --> 01:16:57,384 Because he's in love with me, and not you! 622 01:16:57,585 --> 01:17:00,130 - Me? - You! 623 01:17:00,231 --> 01:17:03,548 Otherwise you know how much I would have! 624 01:17:04,048 --> 01:17:05,838 That would be great! 625 01:17:05,987 --> 01:17:08,508 You don't understand anything! 626 01:17:58,343 --> 01:17:59,920 Rick. 627 01:18:07,776 --> 01:18:10,808 I have to go. It's late. 628 01:18:12,730 --> 01:18:15,164 - What's the time? - Seven. 629 01:18:15,671 --> 01:18:18,090 - You're not looking at your watch? - No. 630 01:18:19,093 --> 01:18:21,641 - You have hands in your head? - Yes. 631 01:18:25,980 --> 01:18:29,250 Isn't there anything you're curious to know about me? 632 01:18:30,675 --> 01:18:33,113 Now I'll tell you about how I met my husband. 633 01:18:33,214 --> 01:18:36,064 You speak badly of him because you don't know him. 634 01:18:36,065 --> 01:18:38,561 He didn't say a word to me when we were introduced. 635 01:18:38,662 --> 01:18:42,026 The second time we met, he said; I want to make love to you. 636 01:18:42,327 --> 01:18:46,283 I replied; Yes, after you marry me. 637 01:18:46,727 --> 01:18:48,678 So I married him! 638 01:18:48,779 --> 01:18:52,674 Look, I told him, I believe in marriage. 639 01:18:52,875 --> 01:18:56,959 Too bad for you, he said! And we got married. 640 01:18:58,837 --> 01:19:01,081 But there is a reason... 641 01:19:01,739 --> 01:19:06,871 From the moment I first saw him, I knew he would be my husband. 642 01:19:08,130 --> 01:19:10,916 And that's why I loved him. 643 01:19:17,673 --> 01:19:22,147 - What are you telling him? - I was telling him about Michele. 644 01:19:23,569 --> 01:19:24,996 Yes! 645 01:19:28,851 --> 01:19:30,998 I said to Nina... 646 01:19:32,001 --> 01:19:34,896 "Listen, don't tell him that we know each other..." 647 01:19:35,570 --> 01:19:37,901 "Let's keep that quiet." 648 01:19:39,263 --> 01:19:41,372 "It's for the best." 649 01:19:42,481 --> 01:19:45,259 "Otherwise he'd catch on." 650 01:19:45,832 --> 01:19:48,262 "Then let's marry him." 651 01:19:51,352 --> 01:19:54,569 "What do you mean, let's marry him?", Nina said.. 652 01:19:55,558 --> 01:19:57,713 And I told her... 653 01:19:59,539 --> 01:20:03,520 "If you marry him, it's like me marrying him as well." 654 01:20:04,012 --> 01:20:06,143 Isn't that right? 655 01:20:07,374 --> 01:20:10,407 And so the three of us got married. 656 01:20:10,775 --> 01:20:13,815 What does that have to do with it? 657 01:20:14,197 --> 01:20:17,340 Isn't that what you were talking about? 658 01:21:23,387 --> 01:21:25,436 My son! 659 01:21:30,708 --> 01:21:32,334 He's dead! 660 01:21:32,535 --> 01:21:34,545 Pook kid, he's dead! 661 01:21:34,646 --> 01:21:36,666 What on earth? 662 01:21:38,503 --> 01:21:41,403 He's not dead, he's acting! 663 01:23:05,444 --> 01:23:07,538 What act? 664 01:23:11,940 --> 01:23:13,896 Reality. 665 01:23:29,899 --> 01:23:31,838 Reality. 666 01:23:36,822 --> 01:23:38,846 Reality! 667 01:23:43,829 --> 01:23:46,048 Reality, gentlemen. 668 01:23:52,468 --> 01:23:54,214 Reality. 669 01:28:18,997 --> 01:28:23,059 I'm loved! You know, I'm incredibly loved! 670 01:28:23,577 --> 01:28:26,400 Someone is so in love with me... 671 01:28:27,105 --> 01:28:30,376 That he doesn't want to share me, not with my husband... 672 01:28:33,024 --> 01:28:35,190 Or anyone else. 673 01:28:37,747 --> 01:28:40,773 He wants me all to himself. 674 01:28:41,384 --> 01:28:44,557 It's a sensation that leaves me breathless... 675 01:28:44,558 --> 01:28:48,392 It makes me dizzy! Is that what you call it? 676 01:28:50,448 --> 01:28:53,371 Someone must have written these phrases... 677 01:28:53,372 --> 01:28:56,081 If I've read them so many times. 678 01:28:56,449 --> 01:28:59,715 There, that's exactly how I'm feeling. 679 01:29:00,581 --> 01:29:04,354 What shall I do? Leave you and go away with him? 680 01:29:16,416 --> 01:29:21,932 He's young, handsome, with no serious attachments. 681 01:29:22,133 --> 01:29:26,465 - You mean he's laughable. - No, he's someone who is what he is. 682 01:29:26,666 --> 01:29:29,401 And I feel much more relaxed. 683 01:29:31,410 --> 01:29:35,579 Michele, what shall I do? Leave you? 684 01:29:40,718 --> 01:29:43,380 What do you think? 685 01:29:46,683 --> 01:29:49,140 And you, Giovanna? 686 01:29:50,750 --> 01:29:52,952 I don't understand any of it. 687 01:29:53,153 --> 01:29:55,715 Let me explain it a bit better... 688 01:29:55,916 --> 01:29:59,675 The worst thing that can happen to a woman happened to me... 689 01:29:59,876 --> 01:30:02,588 A man, a stranger... 690 01:30:02,689 --> 01:30:05,585 Has fallen madly in love with me... 691 01:30:05,786 --> 01:30:09,192 He's a brute, who hates my husband... 692 01:30:09,769 --> 01:30:14,196 Detests my friends, he wants to tear me away from all of you... 693 01:30:14,497 --> 01:30:17,870 It's like someone wants to take you away from all of us, Giovanna. 694 01:30:18,071 --> 01:30:20,194 It's a horrible adventure. 695 01:30:21,796 --> 01:30:25,725 But that's what makes him fascinating. Don't you find? 696 01:30:26,798 --> 01:30:30,564 He's one of those who still believes there are solitary holes on the face of the earth... 697 01:30:30,765 --> 01:30:34,625 Where two people can still live alone, without sharing it with anyone else. 698 01:30:34,826 --> 01:30:37,049 - Yes, in a cemetery. - Careful, Max... 699 01:30:37,050 --> 01:30:39,075 We're talking about very serious decisions. 700 01:30:39,176 --> 01:30:43,167 It's monstrous. I've never heard anything so obscene. 701 01:30:44,300 --> 01:30:49,088 He also says I can't give up on... How did he put it... 702 01:30:49,289 --> 01:30:52,170 Yes! The only decent thing in my life. 703 01:30:53,034 --> 01:30:56,289 - Nice, it also rhymes! - Yes, it also rhymes. 704 01:30:56,490 --> 01:30:57,780 What does it mean? 705 01:30:57,881 --> 01:31:01,145 And you've fallen for a trick like that? 706 01:31:01,346 --> 01:31:04,569 A trick by a... hypocrite! 707 01:31:05,498 --> 01:31:09,980 Who uses the religion of love, the fanaticism of feelings... 708 01:31:09,981 --> 01:31:12,666 The mystique of unrequited love, to... 709 01:31:12,767 --> 01:31:15,857 To insert himself into the bosom of a family... 710 01:31:16,572 --> 01:31:19,596 With the intention of robbing them. 711 01:31:22,242 --> 01:31:25,031 Michele will never allow it. 712 01:31:29,914 --> 01:31:33,554 Don't tell me you believe this nonsense. 713 01:31:35,032 --> 01:31:38,409 Then we've lived together for no reason. 714 01:31:45,699 --> 01:31:48,453 Michele, why don't you do something? 715 01:31:52,440 --> 01:31:55,457 Is it up to me to defend your home? 716 01:32:09,781 --> 01:32:12,494 You can't leave Michele. 717 01:32:12,896 --> 01:32:15,750 Tell me you're joking, that you want to scare us. 718 01:32:15,851 --> 01:32:18,409 Then why don't you do something? 719 01:32:18,610 --> 01:32:21,134 It isn't up to me any more. 720 01:32:21,135 --> 01:32:23,769 You, who won't dare say a word... 721 01:32:23,870 --> 01:32:27,635 He's shouting. Either you reply or shut him up! 722 01:32:27,836 --> 01:32:31,705 People like him end up on the winning side, I'm sure of it. 723 01:32:32,064 --> 01:32:36,225 Love makes him so strong that I'll end up loving him... 724 01:32:36,326 --> 01:32:40,068 And I'll be so unhappy, I'll be lost... 725 01:32:40,169 --> 01:32:42,344 And terribly unhappy. 726 01:32:47,078 --> 01:32:51,356 Truth is, none of you love me enough to save me. 727 01:32:51,963 --> 01:32:56,530 - You would be shattered? - Yes. 728 01:33:11,092 --> 01:33:14,722 You wouldn't be able to write anymore. 729 01:33:16,574 --> 01:33:19,012 Probably. 730 01:33:22,653 --> 01:33:27,695 - And it would all be my fault? - It would all be your fault. 731 01:33:28,979 --> 01:33:31,274 How nice! 732 01:33:32,476 --> 01:33:35,699 I can exit your life happily. 733 01:33:37,715 --> 01:33:40,536 Is this what a woman wants? 734 01:33:41,214 --> 01:33:42,722 Yes. 735 01:33:44,724 --> 01:33:47,531 To have made a man so happy, to leave him... 736 01:33:48,645 --> 01:33:51,235 Irreperably empty. 737 01:33:51,901 --> 01:33:54,770 No matter what the cost? 738 01:33:55,655 --> 01:33:58,773 No, it doesn't matter. 739 01:34:00,669 --> 01:34:02,787 You're right. 740 01:34:05,339 --> 01:34:08,465 Max, you're screwed. Nina is in love. 741 01:34:08,466 --> 01:34:13,001 You fanatical visionary. I know Nina like the back of my hand. 742 01:34:13,002 --> 01:34:17,840 - Love calls love. - Your love is just dirty propaganda. 743 01:34:22,835 --> 01:34:25,318 Propaganda triumphs in the end. 744 01:34:28,028 --> 01:34:31,623 - People will notice. - It will still be too late. 745 01:34:32,699 --> 01:34:35,208 Let go of me. You make me sick! 746 01:34:40,950 --> 01:34:43,033 What were you missing? You had everything. 747 01:34:43,134 --> 01:34:45,587 The best! You were her favourite in bed... 748 01:34:45,688 --> 01:34:48,210 I had to make do with the crumbs. 749 01:34:49,995 --> 01:34:52,584 Aren't you ashamed? 750 01:35:11,039 --> 01:35:15,432 If love meant being faithful, love wouldn't exist. 751 01:35:15,633 --> 01:35:19,616 - Love can't contain it. - Then what is love? 752 01:35:20,821 --> 01:35:23,104 Perhaps love... 753 01:35:24,035 --> 01:35:26,240 ...is perseverance. 754 01:35:26,441 --> 01:35:30,346 A perseverance maintained no matter how, but rigorously. 755 01:35:30,547 --> 01:35:33,592 You're so smart, Michele... 756 01:35:34,835 --> 01:35:37,810 What will become of me once I'm torn your arms? 757 01:35:38,011 --> 01:35:40,484 You'll go on loving me... 758 01:35:40,685 --> 01:35:44,191 But it won't benefit either of us any more. 759 01:35:48,024 --> 01:35:50,989 Then why am I leaving you? 760 01:35:51,973 --> 01:35:54,068 Tell me. 761 01:35:54,688 --> 01:35:59,225 Because he tells you things that are absolute, enchanting... 762 01:35:59,818 --> 01:36:04,399 So much so that you can't resist the temptation of taking the risk. 763 01:36:14,547 --> 01:36:18,397 - How do you feel? - Like an orphan. 764 01:36:18,598 --> 01:36:22,456 - What do you mean 'an orphan'? - An orphan, I've left my people behind. 765 01:36:22,657 --> 01:36:24,502 - And me? - What about you? 766 01:36:24,603 --> 01:36:27,067 - Don't I count? - But I left them for you. 767 01:36:27,268 --> 01:36:31,449 - You shouldn't feel like an orphan. - I didn't say widow, I said orphan. 768 01:36:31,750 --> 01:36:36,753 There's a difference, you are love with a capital 'L'. 769 01:38:17,123 --> 01:38:18,772 'Jealousy' 770 01:38:18,973 --> 01:38:22,752 The timing, Rick. Think about the timing... 771 01:38:27,866 --> 01:38:30,305 How on earth is it possible? I left this place... 772 01:38:30,506 --> 01:38:33,176 Got to my husband's house, took the elevator... 773 01:38:33,377 --> 01:38:36,023 Rang the doorbell, got undressed, got into bed... 774 01:38:36,224 --> 01:38:38,456 Made love to him! 775 01:38:46,147 --> 01:38:49,225 Got dressed again, went back down the stairs... 776 01:38:49,426 --> 01:38:51,810 Returned here. 777 01:38:51,911 --> 01:38:55,189 Went back up the stairs... No, down them, because you live in a basement... 778 01:38:55,190 --> 01:38:59,213 And I find myself in front of you again, all in twenty minutes. 779 01:39:01,087 --> 01:39:02,743 No. 780 01:39:02,744 --> 01:39:06,742 You're talking nonsense, Rick. You know you worry me. 781 01:39:09,041 --> 01:39:12,291 You don't need to get into to bed to make love! 782 01:39:12,981 --> 01:39:14,906 You're right. Yes... 783 01:39:15,107 --> 01:39:18,543 - I made love in the street. - I don't doubt it! 784 01:39:19,313 --> 01:39:22,545 Do you realise how ungrateful you are? 785 01:39:23,846 --> 01:39:26,107 I'm jealous! 786 01:39:30,782 --> 01:39:33,483 Then find a cure, dear! 787 01:39:33,819 --> 01:39:36,255 I can't help you. 788 01:39:37,340 --> 01:39:42,292 Jealousy is some sort of exotic illness I'm unfamiliar with. 789 01:39:42,874 --> 01:39:45,905 But, if you catch it in time... 790 01:39:46,106 --> 01:39:49,816 And with a little goodwill, you might recover. 791 01:39:50,017 --> 01:39:51,945 My love. 792 01:39:53,904 --> 01:39:55,722 'The Past' 793 01:40:49,865 --> 01:40:53,887 - I'm cold today, Nina. - Do me a favour! 794 01:41:01,990 --> 01:41:06,108 You've lived half your life naked, why should you feel cold? 795 01:41:06,309 --> 01:41:08,622 Have you gone mad? What's that got to do with it? 796 01:41:08,823 --> 01:41:13,161 My love, don't you realise your observations are unbearable? 797 01:41:13,362 --> 01:41:18,092 What observations? I just said it's cold today. 798 01:41:18,293 --> 01:41:20,525 And you can't say that. 799 01:41:22,624 --> 01:41:25,470 You're at your best when you take your clothes off. 800 01:41:25,855 --> 01:41:30,173 Why should you be cold if you're always naked? 801 01:41:33,736 --> 01:41:36,089 You don't have an ounce of sympathy, Nina. 802 01:41:36,290 --> 01:41:38,682 But I love you. 803 01:41:42,131 --> 01:41:44,514 I love you, too... 804 01:41:45,105 --> 01:41:48,943 But I think you're completely insane. 805 01:41:50,369 --> 01:41:52,268 'Money' 806 01:42:39,462 --> 01:42:41,384 I'm going out. 807 01:42:56,016 --> 01:42:58,649 - And this? - A little gift for you. 808 01:42:58,850 --> 01:43:01,809 You're wrong, you've lost control! 809 01:43:04,630 --> 01:43:07,470 Your gesture reveals what you really think of me. 810 01:43:12,666 --> 01:43:15,221 It would have been much better watching you make love to your husband... 811 01:43:15,422 --> 01:43:18,597 I could have overcome it. But not this. 812 01:43:22,735 --> 01:43:25,199 I don't know how to explain it... 813 01:43:25,400 --> 01:43:28,370 Try to understand me! 814 01:43:31,201 --> 01:43:34,842 Money from women is always welcome... 815 01:43:35,343 --> 01:43:38,714 They were impudent, barefaced cynics... 816 01:43:39,188 --> 01:43:41,386 But this is pathetic. 817 01:43:41,587 --> 01:43:45,231 It's unbearable. It makes me want to vomit! 818 01:43:45,607 --> 01:43:47,974 I'm sick. 819 01:43:51,811 --> 01:43:53,454 I feel sick! 820 01:43:54,612 --> 01:43:58,377 'The Tower Game' 821 01:43:59,305 --> 01:44:02,538 Between Michele and me, who would you throw off the tower? 822 01:44:03,196 --> 01:44:05,873 - Neither of you, I'd throw myself off. - You can't. 823 01:44:06,074 --> 01:44:10,828 There's a German S.S. soldier behind you with a machine-gun, stopping you... 824 01:44:11,028 --> 01:44:13,669 You have to throw one of us off. 825 01:44:13,870 --> 01:44:17,310 Who would you throw off? Michele, or me? 826 01:44:18,804 --> 01:44:20,970 I don't know, I refuse to say. 827 01:44:21,171 --> 01:44:23,614 When someone refuses it's obvious what the answer is. 828 01:44:23,815 --> 01:44:26,465 - And what is the answer? - You'd throw me off. 829 01:44:26,566 --> 01:44:28,382 - Yes. - It seems fair. 830 01:44:28,683 --> 01:44:30,870 But if I love you? 831 01:44:32,145 --> 01:44:36,340 I left Michele, I destroyed his life, he can't write any more... 832 01:44:36,541 --> 01:44:40,535 And you want me to throw him off as well? No, I'm not touching Michele. 833 01:44:40,736 --> 01:44:44,823 But me, on the other hand, loving me as you do, you'd throw me off. 834 01:44:48,133 --> 01:44:50,965 But then I'd jump off after you. 835 01:45:01,799 --> 01:45:06,145 - Between me and Max? - No, I've had enough of this stupid game! 836 01:45:06,346 --> 01:45:10,965 - You're doing this to upset me. - Yes, because it forces you to tell the truth. 837 01:45:12,043 --> 01:45:15,905 - Then answer me, me or Max? - I don't know! 838 01:45:16,106 --> 01:45:20,516 - Look, it's like you're saying me. - I said I don't know! 839 01:45:20,617 --> 01:45:23,997 I could say Max today, and you tomorrow! 840 01:45:24,198 --> 01:45:25,992 Okay. 841 01:45:26,695 --> 01:45:31,059 So, at this moment, today, according to your mood... 842 01:45:31,160 --> 01:45:33,619 Who would you throw from the tower, me or Max? 843 01:45:33,720 --> 01:45:35,261 You! 844 01:45:38,069 --> 01:45:40,867 Magnificent! No one's going to save me! 845 01:45:41,068 --> 01:45:43,791 But I told you love you! 846 01:45:43,992 --> 01:45:47,812 Well I don't want to be loved, if it means being thrown off the tower. 847 01:45:47,913 --> 01:45:50,063 I want to be hated, like you hate Michele and Max! 848 01:45:50,164 --> 01:45:52,507 But I don't hate Michele and Max at all! 849 01:45:53,147 --> 01:45:55,197 Try to understand. 850 01:45:55,498 --> 01:45:59,125 You're happy with me, and they're unhappy without me. 851 01:46:00,354 --> 01:46:02,181 Great. 852 01:46:02,572 --> 01:46:09,349 So, to free them from the desperation that consumes them... 853 01:46:09,858 --> 01:46:14,123 Who would you throw off the tower first? Michele or Max? 854 01:47:04,216 --> 01:47:07,662 - I'm not on the tower! - We're all on the tower. 855 01:47:07,863 --> 01:47:10,217 Anyway, it doesn't matter because you're happy. 856 01:47:10,218 --> 01:47:13,482 Because I'm happy and they're unhappy, I know, I know! 857 01:47:15,152 --> 01:47:18,296 That's enough. It's a stupid game. 858 01:47:18,497 --> 01:47:20,349 I told you. 859 01:47:20,788 --> 01:47:24,016 It's just an exercise in cruelty. 860 01:47:27,233 --> 01:47:30,668 And you know I'm a happy woman now. 861 01:47:34,636 --> 01:47:36,491 Happy? 862 01:47:36,692 --> 01:47:38,477 How? 863 01:47:39,719 --> 01:47:43,921 - Frighteningly happy. - It's not enough. 864 01:47:45,274 --> 01:47:48,097 - Desperately happy. - More. 865 01:47:48,298 --> 01:47:51,305 - Excruciatingly happy. - More. 866 01:47:52,143 --> 01:47:56,184 Shockingly happy, sordidly happy. 867 01:47:57,054 --> 01:47:59,515 Obscenely happy. 868 01:48:00,746 --> 01:48:03,484 Disgustingly happy. 869 01:48:08,413 --> 01:48:14,384 I'm deformed and destroyed by happiness. 870 01:48:20,879 --> 01:48:22,766 And you? 871 01:48:24,693 --> 01:48:28,578 - I've come to turn myself in. - You're late. 872 01:48:30,251 --> 01:48:33,308 I've been waiting for you for some time. Have a seat. 873 01:48:33,609 --> 01:48:35,333 Please. 874 01:48:36,242 --> 01:48:39,765 I resisted, but it's stronger than me. 875 01:48:39,966 --> 01:48:43,187 I can't bear to see someone I love unhappy. 876 01:48:45,091 --> 01:48:48,501 Marriages are held together by the unhappiness of one of the spouses... 877 01:48:48,702 --> 01:48:51,832 In the best hypothesis: On the unhappiness of both. 878 01:48:52,033 --> 01:48:55,464 It's precisely this unhappiness that makes a marriage strong. 879 01:48:59,511 --> 01:49:03,452 You're a fragile man. Go back home, think about it. 880 01:49:03,653 --> 01:49:08,343 I don't take orders! Do you think it's been easy for me? 881 01:49:08,544 --> 01:49:10,929 Throwing in the towel? 882 01:49:15,811 --> 01:49:19,405 - I hate you more than anyone else. - Yet I've done you no harm. 883 01:49:19,606 --> 01:49:22,678 - No, but you saved it till the end. - What end? 884 01:49:22,879 --> 01:49:25,486 - The end! - Calm down! 885 01:49:27,493 --> 01:49:29,790 You're a typical rebel... 886 01:49:29,991 --> 01:49:35,031 One of those who shouts to get things we gave up a long time ago. 887 01:49:35,377 --> 01:49:39,616 A real rebel stays in his seat, quiet... 888 01:49:40,217 --> 01:49:44,783 - Refusing to be part of the crowd. - I didn't come here to listen to you. 889 01:49:45,961 --> 01:49:48,775 I'm here to give Nina back to you. 890 01:49:48,776 --> 01:49:51,702 Who told you that's what I was waiting for? 891 01:49:51,803 --> 01:49:54,783 Then why were you waiting for me? 892 01:49:57,014 --> 01:50:00,273 For the pleasure of receiving my surrender. 893 01:50:00,474 --> 01:50:02,945 With no conditions. 894 01:50:04,968 --> 01:50:07,390 By the rules. 895 01:50:07,591 --> 01:50:11,389 And you're suggesting giving me back something I never asked for? 896 01:50:11,590 --> 01:50:14,808 You don't want her back. You just want a rematch. 897 01:50:15,109 --> 01:50:18,246 Your cynicism is simply repulsive. 898 01:50:32,550 --> 01:50:34,414 Listen... 899 01:50:36,037 --> 01:50:39,309 - Come with my wife one night for dinner. - What did you say? 900 01:50:39,510 --> 01:50:43,864 Come with my wife, one night, for dinner. 901 01:50:45,643 --> 01:50:50,304 Come as many times as you like, you don't need an invitation. 902 01:50:52,618 --> 01:50:55,754 It's the only way you'll be happy. 903 01:50:57,580 --> 01:51:01,384 Trust me, it will be better for both of us... 904 01:51:01,585 --> 01:51:05,859 It wasn't by chance that King Arthur discovered a table could also be round. 905 01:51:06,284 --> 01:51:09,858 I will never sit at your table. 906 01:51:13,636 --> 01:51:16,278 Give it some thought. 907 01:52:37,429 --> 01:52:40,141 I've read everything, I don't know what to read any more. 908 01:52:40,536 --> 01:52:43,203 - Read Mao's Quotations. - Sure, right... 909 01:52:43,404 --> 01:52:46,873 From the first to the last. I can't wait! what a great idea. 910 01:52:48,108 --> 01:52:50,410 China is China! 911 01:52:50,611 --> 01:52:54,277 No, look, my American friend Michael Stone told me... 912 01:52:54,478 --> 01:52:59,866 That the last hope for world peace is in the global movement of homosexuals. 913 01:53:00,067 --> 01:53:03,773 - Who is Michael Stone, a philosopher? - No, a cannibal I met at a party. 914 01:53:03,974 --> 01:53:06,320 - You do meet them! - What are you getting at? 915 01:53:06,521 --> 01:53:09,272 Nothing, I'm just saying you don't meet any normal people. 916 01:53:09,373 --> 01:53:11,708 It's not my fault. That's how the world is today. 917 01:53:11,809 --> 01:53:15,155 - No, you attract them. - Give over! 918 01:53:15,762 --> 01:53:20,130 - You're a kind of litmus paper. - That's just cruel. 919 01:53:20,331 --> 01:53:23,340 Next you'll be saying I'm the only abnormal one here. 920 01:53:23,541 --> 01:53:26,120 Moreover, in his after dinner dialogue during The Symposium, Plato says... 921 01:53:26,221 --> 01:53:30,639 Upon reaching maturity, only men of such nature are cut out for politics. 922 01:53:31,285 --> 01:53:35,197 - You're interested in philosophy? - No, I read Plato. 923 01:53:38,571 --> 01:53:41,333 What else does Plato say during his famous dinner? 924 01:53:41,534 --> 01:53:43,856 Which was certainly more noble than ours. 925 01:53:43,857 --> 01:53:45,974 Divine things about love. 926 01:53:46,175 --> 01:53:49,485 They all talk about love, those great men. 927 01:53:50,508 --> 01:53:53,554 But at the start of their discussion... 928 01:53:53,655 --> 01:53:56,703 They also all say something quite unusual... 929 01:53:56,904 --> 01:54:02,200 That men of worth go to the parties of worthless men without invitation. 930 01:54:11,104 --> 01:54:14,798 It may surprise you but I've also done some reading... 931 01:54:15,420 --> 01:54:17,872 And I have a good memory. 932 01:54:18,884 --> 01:54:22,953 They also discuss Homer's opinion, who disagrees... 933 01:54:23,678 --> 01:54:30,863 That worthless men also attend the parties of men of worth, without invitation. 934 01:54:35,990 --> 01:54:39,528 I don't understand, is there someone here who hasn't been invited... 935 01:54:39,729 --> 01:54:43,219 Or is there someone we're thinking of not inviting again? 936 01:54:46,390 --> 01:54:49,326 As you're there, will you pick up my shoe... 937 01:54:49,527 --> 01:54:53,097 It must have ended up between Michele's feet. 938 01:55:04,304 --> 01:55:06,556 Thank you, Michele. 939 01:55:16,800 --> 01:55:20,192 I'm warning you, you won't be able to not invite me... 940 01:55:20,293 --> 01:55:23,927 - I'm not moving from this table! - Actually, it isn't a table... 941 01:55:27,143 --> 01:55:29,599 It's a raft. 942 01:55:33,243 --> 01:55:36,044 We were talking about China. 943 01:55:38,743 --> 01:55:43,470 As soon as China has the nuclear capability necessary they won't think twice... 944 01:55:53,780 --> 01:55:57,553 Suppose one Wednesday, at 11:58... 945 01:55:57,754 --> 01:56:02,386 I don't know which month, but in a year closer than we think.. 946 01:56:04,436 --> 01:56:08,598 Simulataneously, from a secret Chinese base, three groups of missiles... 947 01:56:08,799 --> 01:56:13,104 With nuclear warheads, will be launched... 948 01:56:13,505 --> 01:56:17,057 Destination America, Europe, and Russia... 949 01:56:19,864 --> 01:56:24,286 A few minutes later the civilised world will cease to exist. 950 01:56:31,346 --> 01:56:35,157 Why would China care about us and our culture? 951 01:56:36,438 --> 01:56:40,561 Go talk to a Chinese person from the mediteranean... 952 01:56:40,962 --> 01:56:43,898 The cradle of civilisation. 76323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.