All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S03E06.HDTV.x264-FLEET[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,370 --> 00:00:02,290 Why do you want to rebuild the portal, Jemma? 2 00:00:02,290 --> 00:00:03,660 Because I have to get back there. 3 00:00:04,719 --> 00:00:06,040 We're gonna get him back. 4 00:00:06,040 --> 00:00:07,099 I saw something. 5 00:00:07,099 --> 00:00:08,720 Lash can turn into a person. 6 00:00:08,730 --> 00:00:10,849 I mean, think about it. He could be anybody. 7 00:00:10,980 --> 00:00:12,929 I know you really want to get back into action, agent Morse, 8 00:00:12,929 --> 00:00:13,949 but the answer's no. 9 00:00:13,949 --> 00:00:15,000 Understood, sir. 10 00:00:15,230 --> 00:00:16,820 If I don't call off my men, 11 00:00:16,829 --> 00:00:19,160 Dr. Andrew Garner, is a dead man. 12 00:00:19,260 --> 00:00:21,609 All you have to do is put your weapons down, 13 00:00:21,670 --> 00:00:22,699 and I'll let you go. 14 00:00:22,699 --> 00:00:23,690 I'm sorry. 15 00:00:59,390 --> 00:01:00,500 Agent May? 16 00:01:02,390 --> 00:01:03,450 He's alive. 17 00:01:13,310 --> 00:01:15,280 Possible pneumo on the right. Let's get him on the monitor. 18 00:01:15,280 --> 00:01:17,489 He's dry. I'm starting him on another liter of fluid. 19 00:01:17,969 --> 00:01:19,120 Andrew... 20 00:01:20,269 --> 00:01:21,349 What happened? 21 00:01:22,019 --> 00:01:22,920 I went into the store. 22 00:01:22,920 --> 00:01:24,879 I...I had a headache. 23 00:01:24,879 --> 00:01:26,030 I needed something. 24 00:01:26,519 --> 00:01:27,909 One of my students was there. 25 00:01:27,909 --> 00:01:28,519 Was, uh... 26 00:01:28,519 --> 00:01:29,650 Hey, professor. 27 00:01:30,879 --> 00:01:31,789 Where you been? 28 00:01:31,789 --> 00:01:32,349 ...transfer student. 29 00:01:32,349 --> 00:01:34,219 He only started a few weeks ago. 30 00:01:34,219 --> 00:01:35,629 Had two men with him. 31 00:01:36,569 --> 00:01:37,469 You know, my experience is limited, 32 00:01:37,469 --> 00:01:39,240 but I'd say they were professionals. 33 00:01:40,270 --> 00:01:41,409 It was Hydra. 34 00:01:45,049 --> 00:01:46,530 Don't know why they'd be after me. 35 00:01:46,879 --> 00:01:47,979 I do. 36 00:01:48,049 --> 00:01:50,280 May, this isn't your fault. 37 00:01:52,650 --> 00:01:53,960 How'd you survive? 38 00:01:54,680 --> 00:01:55,780 Phil. 39 00:01:59,200 --> 00:02:01,109 He had a S.H.I.E.L.D. agent tailing me. 40 00:02:01,159 --> 00:02:02,530 The man saved my life. 41 00:02:03,730 --> 00:02:05,109 He gave me time to find cover, 42 00:02:05,109 --> 00:02:06,920 and he must've caught Alex off guard 43 00:02:06,920 --> 00:02:09,659 because nothing went exactly as planned. 44 00:02:12,479 --> 00:02:13,919 The kid had a lighter. 45 00:02:20,750 --> 00:02:22,550 I barely made to the door. 46 00:02:57,189 --> 00:02:58,689 I just want to make sure he's all right. 47 00:02:58,689 --> 00:03:00,389 You're the reason he's not. 48 00:03:00,569 --> 00:03:02,210 Ward was gonna hurt him no mat... 49 00:03:03,669 --> 00:03:05,710 - I made the most logical choice. - Logical? 50 00:03:05,710 --> 00:03:06,889 You wanted revenge. 51 00:03:10,300 --> 00:03:11,719 Coulson's orders were to end him. 52 00:03:11,719 --> 00:03:13,169 I had one shot. I took it. 53 00:03:13,169 --> 00:03:15,699 And you missed. ?You're off that assignment. 54 00:03:17,800 --> 00:03:20,110 Good. Then put me on it. 55 00:03:21,569 --> 00:03:23,050 Let me go after him. 56 00:03:23,680 --> 00:03:24,819 Are you back? 57 00:03:26,409 --> 00:03:28,349 Yeah, I'm back. 58 00:03:37,340 --> 00:03:39,829 S.H.I.E.L.D. sent a man to assassinate me. 59 00:03:40,750 --> 00:03:43,920 He came into my house and tried to kill me. 60 00:03:44,229 --> 00:03:45,509 'cause you let him in. 61 00:03:45,539 --> 00:03:46,490 You were sloppy. 62 00:03:46,490 --> 00:03:48,139 I followed your protocol. 63 00:03:48,259 --> 00:03:50,110 He killed a man to get close to you. 64 00:03:50,270 --> 00:03:51,979 He wanted you dead that much. 65 00:03:51,979 --> 00:03:54,879 They all want me dead that much. 66 00:03:56,300 --> 00:03:57,979 Now we have a dangling thread. 67 00:03:57,979 --> 00:03:59,110 Von Strucker. 68 00:03:59,110 --> 00:04:01,370 You shouldn't have sent a boy to do a man's job. 69 00:04:01,370 --> 00:04:02,539 Not really sure you'd have blended in 70 00:04:02,539 --> 00:04:04,729 as an undergrad, watching Garner. 71 00:04:06,740 --> 00:04:08,330 Has Von Strucker called in? 72 00:04:10,120 --> 00:04:14,430 So, he's either captured, killed, or he's running. 73 00:04:14,530 --> 00:04:16,850 And only one of those options works for us. 74 00:04:16,850 --> 00:04:18,360 The kid knows too much. 75 00:04:18,360 --> 00:04:20,810 So go and find him ?before S.H.I.E.L.D. does. 76 00:04:21,430 --> 00:04:22,889 And if he's still alive... 77 00:04:23,800 --> 00:04:25,040 Take care of him. 78 00:04:32,069 --> 00:04:33,980 - How you holding up? ?- I'm pissed. 79 00:04:33,980 --> 00:04:35,360 I got manhandled by Lash, 80 00:04:35,360 --> 00:04:38,029 and it messed up our chance to see the ATCU facility. 81 00:04:38,029 --> 00:04:40,829 But... good news... I have a theory. 82 00:04:40,959 --> 00:04:42,100 I like theories. 83 00:04:42,579 --> 00:04:44,019 Lash was tracking us. 84 00:04:44,019 --> 00:04:45,019 He knew where our truck was. 85 00:04:45,019 --> 00:04:47,340 He... he needed inside info for that. 86 00:04:47,340 --> 00:04:49,740 You think he's got access to ATCU information? 87 00:04:50,290 --> 00:04:51,350 No, I... 88 00:04:51,840 --> 00:04:53,860 I think he's in the ATCU. 89 00:04:54,829 --> 00:04:56,519 We know ?that he can transform himself 90 00:04:56,519 --> 00:04:58,490 into a regular-sized guy and back. 91 00:04:58,490 --> 00:05:00,759 What if he's hiding out as one of them? 92 00:05:00,759 --> 00:05:02,220 That's a scary thought. 93 00:05:03,000 --> 00:05:05,379 I've got Rosalind giving me a tour of her operation today. 94 00:05:05,379 --> 00:05:07,050 - Let me see what I find there. - ?Good. 95 00:05:07,050 --> 00:05:09,009 I'll see what I can get on Lash's identity. 96 00:05:09,009 --> 00:05:11,870 And whatever you dig into, try to keep it off Rosalind's radar. 97 00:05:11,870 --> 00:05:13,360 I need her to trust me today. 98 00:05:14,449 --> 00:05:16,660 You're not having a hard time working her, are you? 99 00:05:17,589 --> 00:05:20,050 Not getting too attached? 100 00:05:21,259 --> 00:05:22,600 You do this long enough, 101 00:05:22,750 --> 00:05:24,790 you learn to cut yourself off from all that. 102 00:05:24,819 --> 00:05:26,529 Makes it easier to do the job. 103 00:05:28,379 --> 00:05:29,439 Sir? 104 00:05:30,829 --> 00:05:32,480 Is May really back for good? 105 00:05:32,970 --> 00:05:33,819 I'm not sure. 106 00:05:33,819 --> 00:05:35,449 Right now, she's out for blood. 107 00:05:39,509 --> 00:05:41,519 May, I heard about Andrew. 108 00:05:41,519 --> 00:05:42,189 How's he... 109 00:05:43,709 --> 00:05:44,300 What the hell?! 110 00:05:44,300 --> 00:05:46,159 Hunter nearly cost Andrew his life, 111 00:05:46,159 --> 00:05:47,329 and he was doing it for you. 112 00:05:47,329 --> 00:05:48,740 I-I feel terrible. 113 00:05:48,740 --> 00:05:49,829 You were egging him on, 114 00:05:49,829 --> 00:05:51,759 letting him ?fight your battles for you. It's your fault! 115 00:05:51,759 --> 00:05:53,949 If I knew Andrew was in danger, I never... 116 00:05:56,029 --> 00:05:57,810 Okay. You're upset. 117 00:06:16,610 --> 00:06:18,449 So, you can fight your own battles. 118 00:06:19,829 --> 00:06:20,939 What? 119 00:06:23,009 --> 00:06:24,220 You were testing me? 120 00:06:24,490 --> 00:06:26,370 Had to make sure you were mission-ready. 121 00:06:32,870 --> 00:06:34,730 Coulson still has me off combat duty. 122 00:06:34,949 --> 00:06:37,040 The tests say that my lung isn't healed all the way yet. 123 00:06:37,040 --> 00:06:38,810 My test says otherwise. 124 00:06:39,449 --> 00:06:40,870 Wheels up in 20. 125 00:06:41,120 --> 00:06:42,750 Welcome back, Agent Morse. 126 00:06:55,149 --> 00:06:55,659 Bob... 127 00:06:55,659 --> 00:06:56,959 Not your mission, Hunter. 128 00:06:56,959 --> 00:06:59,490 Stay away, or I'll make you stay away. 129 00:06:59,490 --> 00:07:01,500 I just want a minute with my ex-wife. 130 00:07:07,009 --> 00:07:07,899 I'm going with you. 131 00:07:07,899 --> 00:07:09,060 Like hell you are. 132 00:07:09,389 --> 00:07:10,240 You put Andrew at risk. 133 00:07:10,240 --> 00:07:13,209 I had Ward in my sights. Damn right I pulled the trigger. 134 00:07:13,420 --> 00:07:14,990 You of all people should get it. 135 00:07:14,990 --> 00:07:16,079 I get it. 136 00:07:16,110 --> 00:07:18,220 You were quick to violence, and an innocent got hurt. 137 00:07:18,220 --> 00:07:21,240 Other people aren't as used to your behavior as I am. 138 00:07:21,240 --> 00:07:23,319 Since when do you care what other people think? 139 00:07:26,449 --> 00:07:28,060 You're really going back in the field? 140 00:07:28,250 --> 00:07:29,379 After him? 141 00:07:29,779 --> 00:07:30,860 I'm ready. 142 00:07:31,649 --> 00:07:32,709 You lying? 143 00:07:33,909 --> 00:07:34,990 No. 144 00:07:36,870 --> 00:07:38,430 Do better than I did, yeah? 145 00:07:40,370 --> 00:07:41,860 You're not gonna say the thing? 146 00:07:42,470 --> 00:07:43,590 You already know. 147 00:08:02,290 --> 00:08:04,860 Andrew didn't get ?all the details exactly right. 148 00:08:04,860 --> 00:08:06,949 He said there were four men on the scene, 149 00:08:06,949 --> 00:08:08,819 but only three bodies were recovered... 150 00:08:08,819 --> 00:08:10,720 Coulson's man, two Hydra guys. 151 00:08:10,720 --> 00:08:12,720 The fourth guy ?was one of Andrew's students. 152 00:08:12,720 --> 00:08:15,160 That's his I.D., but it's an alias. 153 00:08:15,230 --> 00:08:16,990 He's not Alexander Braun. 154 00:08:17,300 --> 00:08:18,680 He's Werner Von Strucker. 155 00:08:18,680 --> 00:08:20,069 Wait. Von Strucker? As in... 156 00:08:20,069 --> 00:08:21,329 Hail Hydra. 157 00:08:22,170 --> 00:08:24,379 Ward was starting his own little Hydra dynasty. 158 00:08:24,560 --> 00:08:25,110 Cute. 159 00:08:25,110 --> 00:08:26,209 We find the Strucker kid, 160 00:08:26,459 --> 00:08:27,879 he'll lead us back to Ward. 161 00:08:27,879 --> 00:08:28,779 You got a how? 162 00:08:28,779 --> 00:08:31,199 S.H.I.E.L.D.'s been monitoring several Hydra bank accounts 163 00:08:31,199 --> 00:08:32,320 for a while now. 164 00:08:32,320 --> 00:08:33,750 One just woke up. 165 00:08:35,639 --> 00:08:36,460 Cayman Islands. 166 00:08:36,460 --> 00:08:37,700 Well, Strucker needed funds. 167 00:08:37,700 --> 00:08:40,110 Makes sense. What's the op? 168 00:08:41,129 --> 00:08:42,350 How's your mandarin? 169 00:08:43,919 --> 00:08:46,590 If we head down there, maybe we'll pick up his trail. 170 00:08:47,029 --> 00:08:49,529 He's on the run from Ward, from us... 171 00:08:50,350 --> 00:08:52,539 Almost makes me feel sorry for the kid. 172 00:08:53,070 --> 00:08:54,240 He's a monster. 173 00:08:54,240 --> 00:08:55,990 You were right to ask me to come. 174 00:08:55,990 --> 00:08:57,460 I didn't know where else to turn. 175 00:08:57,460 --> 00:08:58,509 I figured you and my father 176 00:08:58,509 --> 00:09:00,639 must've dealt with guys like Ward all the time. 177 00:09:01,169 --> 00:09:02,269 Ward is... 178 00:09:03,350 --> 00:09:05,059 I didn't finish the mission. 179 00:09:05,539 --> 00:09:06,519 He won't care why. 180 00:09:06,519 --> 00:09:09,230 If you put an untested youth in play without proper training, 181 00:09:09,230 --> 00:09:10,399 it's foolish. 182 00:09:10,399 --> 00:09:11,809 Boggles the mind, really. 183 00:09:12,070 --> 00:09:15,190 Your father understood protecting assets 184 00:09:15,450 --> 00:09:17,490 was more important than flaunting them. 185 00:09:17,919 --> 00:09:19,570 He never let me in on that stuff. 186 00:09:20,850 --> 00:09:22,500 You were nicer to me than he was. 187 00:09:22,860 --> 00:09:24,590 Your father was a great man. 188 00:09:25,200 --> 00:09:26,279 Trust me. 189 00:09:27,080 --> 00:09:29,049 We would've never put up with such things. 190 00:09:29,379 --> 00:09:31,000 You don't know this guy Ward. 191 00:09:31,059 --> 00:09:32,519 He's scary. 192 00:09:33,350 --> 00:09:35,019 I'm aware of Grant Ward. 193 00:09:35,179 --> 00:09:37,820 He was once an untested youth, too. 194 00:09:37,899 --> 00:09:39,490 Everyone has a history. 195 00:09:41,220 --> 00:09:42,820 So does that mean you'll help me? 196 00:09:44,669 --> 00:09:46,110 I'll handle everything. 197 00:09:51,019 --> 00:09:52,720 - Nice of you to pick me up. ?- Yes. 198 00:09:52,720 --> 00:09:56,080 On the corner...since you won't tell me where your base is. 199 00:09:56,080 --> 00:09:57,850 You know I run ?a spy organization, right? 200 00:09:57,850 --> 00:10:00,230 And you know we agreed to share information, right? 201 00:10:03,919 --> 00:10:05,080 Yeah? 202 00:10:05,240 --> 00:10:06,210 When? 203 00:10:06,320 --> 00:10:07,299 Do you know who? 204 00:10:09,149 --> 00:10:11,549 All right, ?just have them get started. 205 00:10:11,549 --> 00:10:12,570 I'm on my way. 206 00:10:13,690 --> 00:10:14,750 Turn around. 207 00:10:14,919 --> 00:10:16,110 We need to head back. 208 00:10:16,200 --> 00:10:17,039 Yes, ma'am. 209 00:10:17,039 --> 00:10:18,009 I'm sorry. 210 00:10:18,159 --> 00:10:20,649 It's an emergency I need to handle. We'll reschedule. 211 00:10:29,899 --> 00:10:32,620 So, this is the part where you get out of the car. 212 00:10:33,350 --> 00:10:34,539 I don't think so. 213 00:10:34,629 --> 00:10:36,120 Do you not get how this works? 214 00:10:36,139 --> 00:10:38,240 What I get is that it's time to see this facility. 215 00:10:38,529 --> 00:10:39,720 No more delays. 216 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 I'll stay with you. 217 00:10:41,000 --> 00:10:42,639 When the emergency's done, then we can go. 218 00:10:42,809 --> 00:10:44,620 You can't. Not where I'm going. 219 00:10:44,679 --> 00:10:46,379 Oh. So we're not ?sharing information, then? 220 00:10:46,379 --> 00:10:48,139 'Cause you kind of just made a whole thing about that. 221 00:10:50,370 --> 00:10:51,529 Okay. 222 00:10:52,450 --> 00:10:54,500 Director Coulson will be joining us. 223 00:10:55,220 --> 00:10:56,370 Take me home. 224 00:11:04,950 --> 00:11:06,100 I just thought you could use some help. 225 00:11:06,240 --> 00:11:07,590 I've got it. I promise. 226 00:11:07,590 --> 00:11:08,940 I just need to concentrate. 227 00:11:09,539 --> 00:11:10,649 Really? 228 00:11:10,669 --> 00:11:12,669 Cause it looks like your mind's kind of elsewhere. 229 00:11:13,009 --> 00:11:16,139 The portal simulation is just running in the background. 230 00:11:16,139 --> 00:11:17,710 They're not taking any of my time. 231 00:11:17,960 --> 00:11:19,450 Doesn't make it a good idea. 232 00:11:21,590 --> 00:11:24,019 What? You don't think I should help Simmons rescue Will? 233 00:11:24,149 --> 00:11:26,549 Do you think you should? He's the competition. 234 00:11:26,549 --> 00:11:28,389 If your girlfriend's ex wants to visit from Phoenix, 235 00:11:28,389 --> 00:11:30,169 you do not buy him a plane ticket. 236 00:11:30,950 --> 00:11:32,529 That's really specific. 237 00:11:33,779 --> 00:11:36,409 Anyway, ?this guy kept Simmons alive. 238 00:11:36,409 --> 00:11:38,500 I owe him. He deserves my help. 239 00:11:38,909 --> 00:11:41,379 Just because he kept Simmons warm for a few months... 240 00:11:41,419 --> 00:11:42,750 with fire... 241 00:11:43,029 --> 00:11:44,500 Doesn't mean ?he's someone you should save. 242 00:11:44,850 --> 00:11:46,370 How much ?do you even know about him? 243 00:11:46,820 --> 00:11:48,000 What're you doing? 244 00:11:48,470 --> 00:11:50,379 In here, I mean. Why are you here? 245 00:11:54,110 --> 00:11:55,690 Coulson put me on the bench. 246 00:11:57,320 --> 00:11:59,669 So I thought I would offer my expertise elsewhere. 247 00:12:01,529 --> 00:12:03,480 Is that what you're going with... "Katelin Frayer"? 248 00:12:04,710 --> 00:12:05,929 Is that how you spell "Katelin"? 249 00:12:05,929 --> 00:12:07,179 KAT... K-a-t...? 250 00:12:07,299 --> 00:12:08,600 I'm not sure that's right, mate. 251 00:12:08,600 --> 00:12:11,120 Yeah, no, th... there's lots of ways to spell "Katelin." 252 00:12:11,120 --> 00:12:13,169 And can you please just find somewhere else 253 00:12:13,169 --> 00:12:14,490 to make yourself useful? 254 00:12:16,179 --> 00:12:17,279 Copy that. 255 00:12:23,440 --> 00:12:25,590 Dr. Garner, good to see you up. 256 00:12:25,590 --> 00:12:27,039 Do you have time for a consult? 257 00:12:27,039 --> 00:12:28,620 Oh, god, yes, please. 258 00:12:29,250 --> 00:12:31,559 Came off more desperate than I intended. 259 00:12:32,250 --> 00:12:34,039 Being laid up is very boring. 260 00:12:34,840 --> 00:12:36,549 - What's up? - ?It's Lash. 261 00:12:37,309 --> 00:12:39,779 - Lash? - ?The inhuman killer monster. 262 00:12:39,799 --> 00:12:41,899 Oh, right. I heard you had a run-in with him. 263 00:12:42,169 --> 00:12:43,200 Glad you're okay. 264 00:12:43,200 --> 00:12:44,720 That is ?what I don't understand. 265 00:12:44,759 --> 00:12:47,450 Why am I okay? He kills inhumans. 266 00:12:47,450 --> 00:12:49,970 He killed Frye. Why spare me? 267 00:12:50,230 --> 00:12:51,419 That's a tough one. 268 00:12:51,570 --> 00:12:54,210 Still trying to put together an inhuman psych profile. 269 00:12:55,139 --> 00:12:56,379 You're all different. 270 00:12:56,610 --> 00:12:59,269 Yeah, but he's... Really different. 271 00:13:02,529 --> 00:13:05,940 He changed into a guy... a regular guy. 272 00:13:06,169 --> 00:13:07,389 You saw him? 273 00:13:07,389 --> 00:13:08,110 Did you get a good look at him? 274 00:13:08,110 --> 00:13:09,820 No, just a shadow, but still... 275 00:13:10,919 --> 00:13:12,330 I didn't know that was possible. 276 00:13:12,340 --> 00:13:15,080 Me, either, ?but someone that big and ugly... 277 00:13:15,080 --> 00:13:16,600 I mean, it makes sense. 278 00:13:16,750 --> 00:13:18,779 He's got to get around without being noticed somehow. 279 00:13:18,779 --> 00:13:20,059 Maybe Lincoln can help. 280 00:13:20,120 --> 00:13:21,909 - You know where he is? - ?No idea. 281 00:13:21,909 --> 00:13:24,190 He's been off the grid since the ATCU tried picking him up, 282 00:13:24,190 --> 00:13:27,860 - but he calls sometimes. - Hey, tremors, you got a sec? 283 00:13:28,340 --> 00:13:29,309 Yeah. 284 00:13:30,840 --> 00:13:32,129 Thank you. 285 00:13:32,129 --> 00:13:33,480 I'll keep you posted. 286 00:13:34,690 --> 00:13:35,879 What's up? 287 00:13:36,299 --> 00:13:38,299 Been thinking about your ATCU theory. 288 00:13:38,299 --> 00:13:40,049 Now, who took off before the convoy left, 289 00:13:40,049 --> 00:13:42,289 and who knew the exact route we were going to take? 290 00:13:44,899 --> 00:13:45,980 Banks. 291 00:13:45,980 --> 00:13:49,580 He's got access to everything that ATCU learns about inhumans. 292 00:13:50,710 --> 00:13:51,720 We should tail him. 293 00:13:51,720 --> 00:13:54,750 Already got a van ready to go, full surveillance package. 294 00:13:54,940 --> 00:13:57,210 Infrared scanners, one-way glass... 295 00:13:57,210 --> 00:13:59,169 - Perfect. ?Let me get some things. - I'll drive. 296 00:14:01,110 --> 00:14:02,230 I mean... 297 00:14:02,710 --> 00:14:03,909 Please. 298 00:14:11,419 --> 00:14:14,080 Ms. Wong would like to access her safe-deposit box. 299 00:14:14,080 --> 00:14:15,360 Here's her account number. 300 00:14:15,700 --> 00:14:17,559 I will need your I.D.s, please. 301 00:14:17,559 --> 00:14:18,750 Of course. 302 00:14:32,750 --> 00:14:34,350 Ms. Wong likes your tie. 303 00:14:44,730 --> 00:14:45,850 Follow me. 304 00:14:57,259 --> 00:14:58,779 Take as much time as you need. 305 00:15:22,360 --> 00:15:23,769 Box 38. 306 00:15:30,340 --> 00:15:32,549 Fitz, ?we need anything on strucker, 307 00:15:32,549 --> 00:15:33,879 anything that will get us to Ward. 308 00:15:33,889 --> 00:15:35,500 Yeah, getting it. 309 00:15:35,570 --> 00:15:37,899 Real-estate deeds, passport... 310 00:15:37,899 --> 00:15:38,990 No cash? 311 00:15:38,990 --> 00:15:41,639 He must've cleared it all out. He... 312 00:15:41,639 --> 00:15:44,820 Oh, uh...Guys, I think you triggered an alarm somewhere. 313 00:15:46,090 --> 00:15:46,789 Great. 314 00:15:46,789 --> 00:15:48,000 How much time do we have? 315 00:15:50,789 --> 00:15:52,149 Looks like zero. 316 00:16:05,710 --> 00:16:07,080 What is happenning in here? 317 00:16:11,950 --> 00:16:14,440 - My boss would like to congratulate you. ?- What? 318 00:16:15,250 --> 00:16:16,950 Your security system is top-notch, 319 00:16:16,950 --> 00:16:19,750 and your team ?is incredibly efficient. 320 00:16:20,429 --> 00:16:21,840 Just what we'd hoped for. 321 00:16:24,720 --> 00:16:26,409 We've been reading up on you. 322 00:16:26,539 --> 00:16:28,740 Oh, I see where you're going with this. One second. 323 00:16:28,740 --> 00:16:30,470 We'd like to offer you a job. 324 00:16:30,470 --> 00:16:31,669 A job? ? 325 00:16:32,629 --> 00:16:35,370 This seems most unorthodox. 326 00:16:35,370 --> 00:16:37,360 We were sent ?from your former employer, 327 00:16:37,360 --> 00:16:39,019 First Fiduciary National, 328 00:16:39,019 --> 00:16:40,379 and they would like you back. 329 00:16:40,379 --> 00:16:43,159 I know it's been hard, your wife missing miami. 330 00:16:43,169 --> 00:16:44,850 How long have you been separated? 331 00:16:45,220 --> 00:16:46,590 You know about that? 332 00:16:48,389 --> 00:16:51,480 You're only earning 4% more than you were in 2012. 333 00:16:51,480 --> 00:16:52,899 We can do better. 334 00:16:54,370 --> 00:16:57,240 I... I have been looking to make a change. 335 00:17:14,759 --> 00:17:15,789 Sorry. 336 00:17:23,839 --> 00:17:25,220 No one yet. 337 00:17:26,529 --> 00:17:28,329 Banks still not back. 338 00:17:28,940 --> 00:17:31,119 He wasn't back 37 seconds ago, either, 339 00:17:31,119 --> 00:17:32,799 but thanks for the regular updates. 340 00:17:32,809 --> 00:17:34,400 This guy is bad news. 341 00:17:34,400 --> 00:17:36,170 Got discharged from the marines. 342 00:17:36,180 --> 00:17:36,980 With cause. 343 00:17:36,980 --> 00:17:38,829 And Rosalind hired him anyway. 344 00:17:38,920 --> 00:17:40,980 He was part of an Elite Anti-Alien Task Force 345 00:17:40,980 --> 00:17:41,920 after New York. 346 00:17:41,920 --> 00:17:42,910 Of course he was. 347 00:17:42,920 --> 00:17:44,759 So what's the plan when he gets back? 348 00:17:44,970 --> 00:17:47,660 Is this a grab-and-torture kind of deal? 349 00:17:47,700 --> 00:17:50,609 Chokehold might not work if he turns out to be Lash. 350 00:17:50,609 --> 00:17:51,650 But we could... 351 00:17:52,549 --> 00:17:54,730 Slow down, Gitmo. I thought you just wanted to drive. 352 00:17:54,730 --> 00:17:56,930 Just offering helpful suggestions. 353 00:17:56,930 --> 00:17:58,849 Helpful in what way, exactly? 354 00:17:58,849 --> 00:18:00,509 Um... stopping bad guys? 355 00:18:00,509 --> 00:18:02,099 How about professionalism? 356 00:18:02,099 --> 00:18:04,660 Doing your job smart, not getting people killed? 357 00:18:05,769 --> 00:18:07,779 Wild guess... this isn't about following Banks. 358 00:18:07,779 --> 00:18:10,359 Hunter, come on. Andrew almost died. 359 00:18:10,359 --> 00:18:11,630 And there we have it. 360 00:18:11,630 --> 00:18:14,319 Look, it's not like I just handed over Andrew and said, 361 00:18:14,319 --> 00:18:15,519 "Hey, please kill our friend." 362 00:18:15,519 --> 00:18:16,680 - Right. - "I had no choice." 363 00:18:16,690 --> 00:18:18,069 I had no choice. 364 00:18:18,069 --> 00:18:19,559 - I... - Guys, guys. 365 00:18:26,619 --> 00:18:28,299 Looks like we're following him home. 366 00:18:28,809 --> 00:18:30,549 At a safe distance! 367 00:18:44,720 --> 00:18:46,690 Rosalind price, ATCU. 368 00:18:46,690 --> 00:18:47,609 Yes, ma'am. 369 00:18:47,609 --> 00:18:48,930 Sorry about the circumstances. 370 00:18:48,930 --> 00:18:51,680 We'll do our best to make sure we find whoever broke in here. 371 00:18:51,680 --> 00:18:53,200 Someone broke into your home? 372 00:18:53,410 --> 00:18:54,990 - Any leads? ?- Not yet. 373 00:18:54,990 --> 00:18:56,470 Looks like the guy was scared away 374 00:18:56,470 --> 00:18:59,900 by your, uh... ?very impressive security system. 375 00:19:00,059 --> 00:19:01,710 All right if we take a look around? 376 00:19:01,710 --> 00:19:02,880 Of course. 377 00:19:03,779 --> 00:19:05,000 Not you. 378 00:19:06,960 --> 00:19:08,029 This way. 379 00:19:11,640 --> 00:19:12,890 Nice place, huh? 380 00:19:14,250 --> 00:19:16,720 Can tell a lot about a woman from her books. 381 00:19:19,410 --> 00:19:22,440 Okay, I didn't actually know that there were this many 382 00:19:22,440 --> 00:19:24,170 biographies of Margaret Thatcher. 383 00:19:28,160 --> 00:19:29,519 New furniture. 384 00:19:31,890 --> 00:19:33,109 Brand-new. 385 00:19:40,730 --> 00:19:42,859 Holy... where did you get... 386 00:19:42,859 --> 00:19:44,869 Don't touch my things. 387 00:19:45,589 --> 00:19:47,930 Sorry. Anything missing? 388 00:19:48,450 --> 00:19:50,990 You weren't listening in when I talked to the cop? 389 00:19:51,069 --> 00:19:52,519 You're slipping, Phil. 390 00:19:52,519 --> 00:19:55,269 I thought you'd definitely be scoping things out. 391 00:20:15,470 --> 00:20:17,819 He's gonna go back inside when he finishes his call. 392 00:20:17,819 --> 00:20:19,000 What's our next move? 393 00:20:19,000 --> 00:20:20,779 He goes in his house, we're done for the day. 394 00:20:20,779 --> 00:20:22,289 I don't want to give up on him yet. 395 00:20:22,730 --> 00:20:24,170 I could break into his car, 396 00:20:24,180 --> 00:20:26,299 drop a spot cam in his speedometer. 397 00:20:26,299 --> 00:20:27,359 We have to be stealthy. 398 00:20:27,359 --> 00:20:28,660 If he catches you, we're toast. 399 00:20:28,660 --> 00:20:30,029 Coulson is in the belly of the beast. 400 00:20:30,029 --> 00:20:32,150 We can't tip off the ATCU that we're on to them. 401 00:20:32,150 --> 00:20:34,450 There must be some way we can keep... 402 00:20:35,740 --> 00:20:36,509 What... 403 00:20:37,599 --> 00:20:40,029 Oh, no. 404 00:20:42,089 --> 00:20:43,529 What's happening? 405 00:20:46,490 --> 00:20:47,650 Come on! 406 00:20:53,099 --> 00:20:54,670 So much for stealthy. 407 00:20:58,880 --> 00:20:59,960 Here we go. 408 00:20:59,960 --> 00:21:01,730 And this is a good idea how? 409 00:21:02,069 --> 00:21:03,970 I didn't kill him, I-I just iced him. 410 00:21:03,970 --> 00:21:05,420 And screwed Coulson. 411 00:21:05,420 --> 00:21:08,519 He's working Rosalind, and you just shot her number two. 412 00:21:08,519 --> 00:21:09,680 - When she finds out... - She won't. 413 00:21:09,680 --> 00:21:11,319 That's what the bandana's for. 414 00:21:11,470 --> 00:21:12,710 Lash is an inhuman. 415 00:21:12,720 --> 00:21:14,700 Inhumans have markers in their DNA. 416 00:21:14,700 --> 00:21:16,670 If we test Banks' blood for markers, 417 00:21:16,670 --> 00:21:18,400 we'll know if he's inhuman or not. 418 00:21:24,599 --> 00:21:26,380 That's actually kind of smart. 419 00:21:26,880 --> 00:21:27,700 Thank you. 420 00:21:27,700 --> 00:21:29,819 But I still think you need to talk about your anger issues. 421 00:21:29,819 --> 00:21:30,900 And this isn't the med lab. 422 00:21:30,900 --> 00:21:33,140 We don't have the equipment to draw Banks' blood. 423 00:21:34,829 --> 00:21:36,210 Okay. 424 00:21:36,319 --> 00:21:37,859 There you go... blood. 425 00:21:38,940 --> 00:21:41,500 Okay, there might be a small anger issue. 426 00:21:42,329 --> 00:21:43,890 Just pass me the swab. 427 00:21:47,769 --> 00:21:50,559 All I'm saying is that you've been through something extreme. 428 00:21:51,079 --> 00:21:52,789 There will be after-effects. 429 00:21:53,599 --> 00:21:54,930 Sound familiar? 430 00:21:57,529 --> 00:22:00,190 It's eye-opening, being on this side of the counseling. 431 00:22:00,240 --> 00:22:02,339 People treat you with kid gloves. 432 00:22:02,660 --> 00:22:04,480 They mean well, ?but the more they try to help... 433 00:22:04,480 --> 00:22:06,140 The weaker you feel. 434 00:22:07,349 --> 00:22:09,210 Maybe it's our PhDs. 435 00:22:10,529 --> 00:22:13,500 Makes them underestimate just how strong we really are. 436 00:22:14,039 --> 00:22:15,480 Might just be. 437 00:22:15,880 --> 00:22:16,970 Excuse me. 438 00:22:18,119 --> 00:22:18,799 Daisy? 439 00:22:18,799 --> 00:22:20,730 Jemma, I know you haven't been in the lab 440 00:22:20,730 --> 00:22:22,779 and I hate to ask you to do work, but if... 441 00:22:22,779 --> 00:22:24,990 In fact, I can handle it, actually. 442 00:22:25,279 --> 00:22:26,619 Whatever it is. 443 00:22:27,829 --> 00:22:29,410 Do you have time to run a blood analysis? 444 00:22:29,410 --> 00:22:31,619 I want to see if Banks has inhuman markers. 445 00:22:31,670 --> 00:22:33,589 I have plenty of time. Send away. 446 00:22:36,059 --> 00:22:37,119 Thank you, Jemma. 447 00:22:37,119 --> 00:22:39,180 - I'll call when I know. - ?Okay. 448 00:22:40,680 --> 00:22:41,650 Anything? 449 00:22:41,650 --> 00:22:42,960 Guy shops at costco. 450 00:22:42,960 --> 00:22:44,240 Anything useful? 451 00:22:44,500 --> 00:22:45,819 There's not even any selfies. 452 00:22:45,819 --> 00:22:47,750 Banks, you are boring. 453 00:22:48,029 --> 00:22:50,819 Well, apart from the fact that he might be a giant beast 454 00:22:50,819 --> 00:22:53,420 who blows holes ?in people's chests, but... 455 00:22:54,440 --> 00:22:55,819 I-I-I didn't do it. I-it wasn't me. 456 00:22:55,819 --> 00:22:56,920 I... 457 00:22:56,920 --> 00:23:00,259 We know. It's a phone. 458 00:23:01,730 --> 00:23:03,549 "Subject en route to Endotex." 459 00:23:03,559 --> 00:23:04,470 No caller I.D. 460 00:23:04,470 --> 00:23:07,670 Something called Endotex Labs in Gaithersburg? 461 00:23:07,670 --> 00:23:08,769 We could check it out. What do you think? 462 00:23:08,769 --> 00:23:11,450 Well, we've got time before Simmons comes back with results. 463 00:23:11,450 --> 00:23:12,329 What about him? 464 00:23:12,329 --> 00:23:13,269 We could take him with us. 465 00:23:13,269 --> 00:23:16,019 I've been trapped in a moving vehicle with Lash before. 466 00:23:16,019 --> 00:23:18,289 Don't love the idea of it happening again. 467 00:23:18,589 --> 00:23:20,329 Yes, if he has the DNA markers, 468 00:23:20,329 --> 00:23:21,859 we know where to find him. 469 00:23:21,859 --> 00:23:22,920 Let's go. 470 00:23:33,579 --> 00:23:34,940 Cops finished up. 471 00:23:35,049 --> 00:23:36,799 Had my driver pick up some burgers for us. 472 00:23:36,799 --> 00:23:39,180 Figured you could use some dinner. 473 00:23:39,240 --> 00:23:41,049 DJ's from around the corner? 474 00:23:41,990 --> 00:23:44,430 So, your computer's still here. 475 00:23:44,920 --> 00:23:46,160 Couple of TVs, too. 476 00:23:46,160 --> 00:23:48,670 Some big-time art pieces, I noticed. 477 00:23:49,049 --> 00:23:50,589 Hardly big-time. 478 00:23:50,819 --> 00:23:51,859 Nice, maybe. 479 00:23:51,859 --> 00:23:55,079 Unusual for thieves to break in and not take anything. 480 00:23:55,990 --> 00:23:57,210 Well, lucky me. 481 00:23:58,160 --> 00:24:00,339 - You got a point? ?- I don't know. 482 00:24:00,339 --> 00:24:02,769 If you were looking to earn some sympathy from me, 483 00:24:02,769 --> 00:24:04,450 soften me up, say, 484 00:24:04,500 --> 00:24:06,809 a staged break-in might be one way to do it. 485 00:24:07,079 --> 00:24:07,960 Interesting. 486 00:24:07,960 --> 00:24:10,509 Also interesting, my home had a break-in 487 00:24:10,509 --> 00:24:13,940 for the first time ever on the exact day you knew I'd be out. 488 00:24:14,059 --> 00:24:15,460 That's a serious accusation. 489 00:24:15,460 --> 00:24:17,549 You just accused me of staging a break-in, 490 00:24:17,549 --> 00:24:19,380 which I did why, exactly? 491 00:24:19,380 --> 00:24:22,109 Maybe I won't like what I see at the ATCU facility, 492 00:24:22,119 --> 00:24:24,720 so you're trying to make me like you. 493 00:24:25,079 --> 00:24:27,990 Working me ?ever since the thunderbird. 494 00:24:28,190 --> 00:24:30,970 Humanizing yourself so I'll take it better. 495 00:24:32,660 --> 00:24:34,599 I am ?quite the mad genius, huh? 496 00:24:35,230 --> 00:24:36,769 Is all this stuff really yours? 497 00:24:37,329 --> 00:24:39,849 I got to admit, the bat... that was a nice touch. 498 00:24:39,849 --> 00:24:42,519 Triple crown winners, autographs from Mickey Mantle, 499 00:24:42,519 --> 00:24:44,059 Ted Williams, Frank Robinson, 500 00:24:44,059 --> 00:24:45,319 Carl Yastrzemski? 501 00:24:45,319 --> 00:24:47,049 Most people just looking at that wouldn't know 502 00:24:47,049 --> 00:24:48,849 that it's worth over 7 grand, but I do. 503 00:24:48,849 --> 00:24:49,710 Okay, the bat is not... 504 00:24:49,710 --> 00:24:52,509 And burgers ?from my favorite place, DJ's. 505 00:24:52,660 --> 00:24:56,329 What possible reason would the head of the ATCU have 506 00:24:56,329 --> 00:24:58,089 for keeping me here with that? 507 00:25:01,170 --> 00:25:02,210 You're right. 508 00:25:03,170 --> 00:25:04,539 No reason at all. 509 00:25:06,240 --> 00:25:08,029 You want to go see the facility? 510 00:25:08,619 --> 00:25:09,680 Fine. 511 00:25:12,869 --> 00:25:15,279 Let's go see the facility. 512 00:25:22,079 --> 00:25:23,690 Okay, each of those passports 513 00:25:23,690 --> 00:25:26,089 has a different fake identity for Von Strucker. 514 00:25:26,789 --> 00:25:29,130 My work is better, just for the record. 515 00:25:29,130 --> 00:25:30,640 - We know. ?- Right. 516 00:25:30,640 --> 00:25:33,029 Well, one I.D. matches the name 517 00:25:33,029 --> 00:25:35,400 on one Strucker real estate holding... 518 00:25:35,400 --> 00:25:37,180 A penthouse in Lisbon, Portugal. 519 00:25:37,180 --> 00:25:40,140 So I did a sweep of passengers arriving at the Lisbon airport. 520 00:25:40,150 --> 00:25:42,509 He went through customs several hours ago. 521 00:25:42,509 --> 00:25:44,109 Nice work, Fitz. Thank you. 522 00:25:44,109 --> 00:25:44,650 You're welcome. 523 00:25:44,650 --> 00:25:46,650 So, we go to a penthouse in Lisbon. 524 00:25:50,079 --> 00:25:52,190 You want to talk about what happened at the bank? 525 00:25:53,829 --> 00:25:55,309 There's nothing to discuss. 526 00:25:57,049 --> 00:25:59,309 I was treating fighting as a last resort. 527 00:25:59,619 --> 00:26:00,710 Usually, that's good. 528 00:26:00,710 --> 00:26:01,890 Usually. 529 00:26:02,250 --> 00:26:04,019 Sometimes it's 'cause you're gun shy. 530 00:26:04,089 --> 00:26:05,829 Maybe I'm not 100%, but you're the one 531 00:26:05,829 --> 00:26:07,609 who dragged me on this mission, in spite of the tests. 532 00:26:07,609 --> 00:26:09,430 Stop hiding behind the tests. 533 00:26:09,430 --> 00:26:11,039 I'm not. 534 00:26:11,549 --> 00:26:13,559 I said ?I wanted back in the field. 535 00:26:13,559 --> 00:26:14,430 Sure. 536 00:26:14,430 --> 00:26:17,109 After Bahrain, I said I hated my cubicle. 537 00:26:17,109 --> 00:26:18,069 Didn't mean it. 538 00:26:18,069 --> 00:26:20,920 Coulson says, "Stay home," and you just agree? 539 00:26:22,900 --> 00:26:25,160 Why are you keeping yourself locked up? 540 00:26:25,619 --> 00:26:29,619 You know, I saw you train at the academy once, scouting you. 541 00:26:30,180 --> 00:26:31,230 I didn't know that. 542 00:26:31,230 --> 00:26:33,130 Strongest recruit I ever saw. 543 00:26:33,279 --> 00:26:35,750 Any test would've said you were 100% then. 544 00:26:36,039 --> 00:26:40,220 But you're better today because now you have experience. 545 00:26:40,529 --> 00:26:41,839 What Ward did... 546 00:26:42,500 --> 00:26:44,359 You think that was just experience? 547 00:26:44,359 --> 00:26:46,230 That can make you stronger. 548 00:26:47,059 --> 00:26:48,200 Let it. 549 00:26:48,200 --> 00:26:51,769 'cause next time, talking our way out may not be an option. 550 00:26:58,880 --> 00:27:00,230 Careful with that one. 551 00:27:00,230 --> 00:27:01,190 Be a shame to see this 552 00:27:01,190 --> 00:27:03,400 whole place blow up before we even move in. 553 00:27:04,980 --> 00:27:06,130 What the hell are you doing here? 554 00:27:06,130 --> 00:27:07,980 You're supposed to be out looking for Von Strucker. 555 00:27:18,029 --> 00:27:19,019 Who is this? 556 00:27:19,019 --> 00:27:20,740 You don't know my name, 557 00:27:20,740 --> 00:27:22,930 but I think you've been trying to get my attention. 558 00:27:23,960 --> 00:27:26,339 I've been wondering when I'd hear from you. 559 00:27:26,470 --> 00:27:30,150 You're the one all the others were afraid of... before me. 560 00:27:30,740 --> 00:27:33,309 Not everyone fears you, Mr. Ward. 561 00:27:33,309 --> 00:27:34,930 Well, not everyone should. 562 00:27:35,009 --> 00:27:37,079 Just the ones who won't fall in line. 563 00:27:37,589 --> 00:27:38,819 What can I do for you? 564 00:27:39,980 --> 00:27:41,910 No, that's not the correct question. 565 00:27:41,960 --> 00:27:45,299 The correct question is what I can offer you. 566 00:27:45,799 --> 00:27:48,839 The answer, in case you're wondering, is redemption. 567 00:27:49,059 --> 00:27:50,880 Oh, no, thanks. I don't need redeeming. 568 00:27:50,880 --> 00:27:52,420 Oh, I think you do. 569 00:27:53,549 --> 00:27:55,950 You made some mistakes in your gameplay, 570 00:27:57,000 --> 00:27:58,930 using Von Strucker's son as a pawn 571 00:27:58,930 --> 00:28:00,650 when he shouldn't even be on the board yet. 572 00:28:01,029 --> 00:28:05,069 You see, that's just typical of guys in your generation. 573 00:28:05,490 --> 00:28:07,109 You don't even know the game I'm playing. 574 00:28:08,150 --> 00:28:10,819 Von Strucker is more than just a pawn. 575 00:28:10,960 --> 00:28:13,230 And now he's a liability. 576 00:28:13,279 --> 00:28:14,789 He knows too much. 577 00:28:15,059 --> 00:28:16,849 Just tell me if I'm wrong. 578 00:28:18,220 --> 00:28:19,990 You burned that asset. 579 00:28:20,599 --> 00:28:22,940 S.H.I.E.L.D. is looking for him, which means so are you. 580 00:28:25,099 --> 00:28:26,880 And I know where you can find him. 581 00:28:28,049 --> 00:28:29,509 And you'll just tell me that? 582 00:28:30,460 --> 00:28:31,150 Why? 583 00:28:32,700 --> 00:28:35,630 Sometimes you sacrifice a player to save the game. 584 00:28:36,200 --> 00:28:40,960 You just remember when I come calling that I chose a side. 585 00:28:45,200 --> 00:28:46,519 This is the place. 586 00:28:46,519 --> 00:28:48,130 Matches the Endotex location. 587 00:28:48,160 --> 00:28:52,569 High-voltage, zinc-coated razor wire, iris recognition? 588 00:28:52,890 --> 00:28:54,759 Staggered perimeter patrols. 589 00:28:55,049 --> 00:28:56,619 They don't want any visitors. 590 00:28:56,700 --> 00:28:58,319 It's got to be a front, don't you think? 591 00:28:58,980 --> 00:29:00,279 So what now? 592 00:29:00,279 --> 00:29:03,339 Now we use ?the new dwarf Fitz crafted. 593 00:29:03,599 --> 00:29:04,750 He doesn't think it's ready yet, 594 00:29:04,750 --> 00:29:06,569 but that's stupid because it's awesome, so... 595 00:29:06,569 --> 00:29:07,579 I stole it. 596 00:29:10,799 --> 00:29:11,650 What? 597 00:29:11,650 --> 00:29:13,470 I didn't say you were the only one with issues. 598 00:29:15,039 --> 00:29:16,390 All right. 599 00:29:38,339 --> 00:29:39,950 Simmons, what do you got? 600 00:29:40,039 --> 00:29:42,849 It's negative. ?Banks has no inhuman markers. 601 00:29:42,849 --> 00:29:44,019 He's not inhuman. 602 00:29:44,390 --> 00:29:45,720 So he's not Lash. 603 00:29:45,930 --> 00:29:47,049 Really? 604 00:29:48,019 --> 00:29:49,279 I was so sure. 605 00:29:51,220 --> 00:29:52,400 Okay. Thanks. 606 00:29:59,799 --> 00:30:01,009 Fitz? 607 00:30:02,539 --> 00:30:04,049 I'm done helping Daisy. 608 00:30:04,049 --> 00:30:05,579 And since you're done helping Bobbie and May, 609 00:30:05,579 --> 00:30:07,829 I thought maybe now we could take a look at the simulation. 610 00:30:09,500 --> 00:30:11,119 Jemma, I've been meaning to say to you... 611 00:30:11,130 --> 00:30:13,690 Look, I understand if you don't want to look into this. 612 00:30:13,700 --> 00:30:14,900 I'm stronger than you think. 613 00:30:14,900 --> 00:30:16,680 No, no, no, no, Jemma, I have looked into it. 614 00:30:16,680 --> 00:30:19,180 Actually, I've run dozens of simulations, 615 00:30:19,180 --> 00:30:20,829 and I kept on hoping that one of them... 616 00:30:21,890 --> 00:30:22,970 would work. 617 00:30:26,500 --> 00:30:27,329 I... 618 00:30:27,329 --> 00:30:28,700 I didn't want to disappoint you. 619 00:30:30,660 --> 00:30:33,119 The monolith ?was just one option, though. 620 00:30:34,109 --> 00:30:35,509 We're not gonna give up, okay? 621 00:30:40,589 --> 00:30:42,069 I know this isn't easy for you. 622 00:30:42,789 --> 00:30:44,240 It's an odd situation. 623 00:30:44,619 --> 00:30:45,509 Yeah. 624 00:30:45,509 --> 00:30:48,119 It's one of the oddest, even for us. 625 00:30:48,390 --> 00:30:50,359 Fitz, if you knew Will, you'd understand. 626 00:30:50,359 --> 00:30:52,099 - I promise... - ?Jemma, that's the thing. 627 00:30:52,099 --> 00:30:53,230 I am gonna know him. 628 00:30:53,779 --> 00:30:55,119 It's not even a question. 629 00:31:15,910 --> 00:31:17,369 I don't care what the blood work says. 630 00:31:17,369 --> 00:31:18,769 That guy Banks is shifty. 631 00:31:18,980 --> 00:31:20,759 You know he once ?held me prisoner on a train. 632 00:31:21,390 --> 00:31:22,440 Didn't care for that. 633 00:31:22,690 --> 00:31:24,490 Banks was still on his way here. 634 00:31:24,660 --> 00:31:27,250 Endotex is obviously a front for ATCU. 635 00:31:27,269 --> 00:31:28,400 No, there's something here. 636 00:31:28,509 --> 00:31:30,029 Maybe the dwarf will find something 637 00:31:30,029 --> 00:31:32,079 So today won't have been pointless. 638 00:31:32,640 --> 00:31:35,079 Banks wanted to be here for a delivery of something. 639 00:31:35,670 --> 00:31:36,779 I wonder what it is. 640 00:31:47,509 --> 00:31:49,089 But won't they see the dwarf? 641 00:31:49,210 --> 00:31:51,809 They will not. That's the 2.0. 642 00:31:56,289 --> 00:31:58,119 Fitz should not be keeping that locked up. 643 00:31:59,720 --> 00:32:01,319 Wait a minute, what is that? 644 00:32:02,500 --> 00:32:03,519 I don't... 645 00:32:05,809 --> 00:32:06,329 Clear. 646 00:32:13,769 --> 00:32:15,059 Is that a person? 647 00:32:16,019 --> 00:32:17,279 Oh, god. 648 00:32:17,460 --> 00:32:18,720 Is he dead? 649 00:32:19,380 --> 00:32:21,930 No, they're monitoring him. He's alive. 650 00:32:22,079 --> 00:32:25,180 But in some kind of what? A coma? 651 00:32:25,650 --> 00:32:26,940 This is ATCU. 652 00:32:29,710 --> 00:32:32,089 This is where they're storing inhumans they find. 653 00:32:32,730 --> 00:32:34,569 Like animals in cages. 654 00:32:37,690 --> 00:32:39,000 We need a better shot. 655 00:32:54,720 --> 00:32:56,250 Can we turn it up? I can't hear a thing. 656 00:32:56,250 --> 00:32:56,990 It's up. 657 00:32:56,990 --> 00:32:59,430 This is as close as we can get without giving ourselves away. 658 00:32:59,519 --> 00:33:01,019 There's noise in the background. 659 00:33:03,099 --> 00:33:04,490 I know how it looks. 660 00:33:04,700 --> 00:33:06,009 He should be freaking out. 661 00:33:06,009 --> 00:33:08,109 This is the sort of thing that should freak a person out. 662 00:33:08,109 --> 00:33:09,799 Why is he not burning this place to the ground? 663 00:33:09,799 --> 00:33:11,680 He... he's telling her what he thinks. 664 00:33:11,680 --> 00:33:13,130 He's horrified, like we are. 665 00:33:13,640 --> 00:33:14,849 It doesn't look like it. 666 00:33:16,160 --> 00:33:18,569 Look, bring back that dwarf. Make sure we're not discovered. 667 00:33:18,750 --> 00:33:21,210 There's no way we're working with the ATCU now. 668 00:33:21,589 --> 00:33:22,690 Tremors... 669 00:33:24,650 --> 00:33:27,230 Daisy, the dwarf... bring it back. 670 00:33:27,970 --> 00:33:28,890 All right. 671 00:33:37,269 --> 00:33:38,920 It's efficient, I'll say that. 672 00:33:39,990 --> 00:33:42,029 What is it? Some kind of suspension gel? 673 00:33:42,029 --> 00:33:46,309 It keeps them in stasis... alive, healthy, just asleep. 674 00:33:49,430 --> 00:33:50,970 You were right about one thing... 675 00:33:50,970 --> 00:33:52,200 I didn't want to show you. 676 00:33:52,400 --> 00:33:54,829 Not because I think what we're doing here is wrong. 677 00:33:54,890 --> 00:33:56,380 Because I know how it looks. 678 00:33:57,000 --> 00:33:58,160 Looks like a horror movie. 679 00:33:58,160 --> 00:33:59,700 Try to understand, 680 00:33:59,700 --> 00:34:01,960 these people were all in trouble after they turned. 681 00:34:02,019 --> 00:34:04,500 Some tried hurting themselves. Some hurt loved ones. 682 00:34:04,500 --> 00:34:06,440 Yes, they can be dangerous. I've seen that. 683 00:34:06,450 --> 00:34:07,079 But it doesn't begin to just... 684 00:34:07,079 --> 00:34:09,349 This thing is like an illness. 685 00:34:09,349 --> 00:34:12,079 But we're working on a cure, and we're close... 686 00:34:12,130 --> 00:34:15,789 So close to telling ?those people, "You're safe. 687 00:34:15,960 --> 00:34:17,190 Your loved ones are safe. 688 00:34:17,190 --> 00:34:18,579 You can go home." 689 00:34:18,929 --> 00:34:21,800 It's like putting someone in a medically induced coma 690 00:34:21,800 --> 00:34:22,960 to make them better. 691 00:34:23,889 --> 00:34:26,659 Imagine doing that for someone who has no other shot. 692 00:34:33,110 --> 00:34:34,280 You lost someone. 693 00:34:35,570 --> 00:34:37,070 I don't know ?what you're talking about. 694 00:34:37,340 --> 00:34:38,960 I'm such an idiot for not seeing it. 695 00:34:38,960 --> 00:34:40,059 I'm sorry. 696 00:34:42,300 --> 00:34:44,280 Big baseball fan, I'm guessing. 697 00:34:45,769 --> 00:34:47,059 My husband. 698 00:34:50,239 --> 00:34:51,349 Not to this. 699 00:34:51,349 --> 00:34:52,349 No. 700 00:34:52,349 --> 00:34:53,610 No, it was years ago. 701 00:34:53,829 --> 00:34:54,969 In the field? 702 00:34:54,969 --> 00:34:57,139 No. That's the funny part. 703 00:34:57,570 --> 00:34:59,530 I was the spy taking risks. 704 00:34:59,530 --> 00:35:01,559 He was a cardiologist, an honest man, 705 00:35:01,559 --> 00:35:03,869 a good husband, and cancer sucks. 706 00:35:04,679 --> 00:35:05,699 I'm sorry. 707 00:35:08,639 --> 00:35:11,199 I would've given anything to do this for him. 708 00:35:12,119 --> 00:35:13,920 Just put him to sleep for a little while 709 00:35:13,920 --> 00:35:15,530 until someone found a cure. 710 00:35:16,820 --> 00:35:20,440 I can do that for those people, for their families. 711 00:35:22,230 --> 00:35:24,130 I got to be honest, I didn't expect... 712 00:35:24,139 --> 00:35:25,219 What? 713 00:35:25,219 --> 00:35:26,420 That I'm human? 714 00:35:26,840 --> 00:35:28,130 Not all of us are. 715 00:35:29,059 --> 00:35:30,340 Not fully. 716 00:35:30,750 --> 00:35:32,010 I am. 717 00:35:32,030 --> 00:35:33,380 And I think you are, too. 718 00:35:34,320 --> 00:35:35,969 But if you tell anyone I said that, 719 00:35:35,969 --> 00:35:37,599 I'll find your base and blow it up. 720 00:35:39,469 --> 00:35:42,559 I find it hard to keep my humanity in all of this. 721 00:35:43,449 --> 00:35:45,469 Usually, you have to cut yourself off from it. 722 00:35:45,639 --> 00:35:47,210 I'm trying not to. 723 00:35:50,840 --> 00:35:52,269 Before... 724 00:35:52,920 --> 00:35:55,659 you said that you thought I wanted you to like me. 725 00:35:56,309 --> 00:35:58,219 Yeah. Sorry. That was... 726 00:35:58,219 --> 00:35:59,670 But that part might be a little... 727 00:36:01,199 --> 00:36:02,280 true. 728 00:36:04,070 --> 00:36:05,150 Maybe. 729 00:36:06,670 --> 00:36:07,949 Good. 730 00:36:15,409 --> 00:36:16,539 Ready? 731 00:36:23,969 --> 00:36:26,139 You again. Good. 732 00:36:37,309 --> 00:36:38,449 All right. 733 00:36:39,019 --> 00:36:40,150 Here we go. 734 00:37:18,159 --> 00:37:19,199 Strucker. 735 00:37:19,710 --> 00:37:20,670 Strucker. 736 00:37:20,670 --> 00:37:22,829 Where do I find Ward? 737 00:37:23,070 --> 00:37:24,320 Ward... 738 00:37:25,480 --> 00:37:26,550 No... 739 00:37:26,820 --> 00:37:28,010 Please... 740 00:37:38,369 --> 00:37:41,250 I've taken down men three times your size, girl. 741 00:37:52,500 --> 00:37:54,320 What makes you think you can beat me? 742 00:37:57,849 --> 00:37:59,230 Experience. 743 00:38:11,250 --> 00:38:13,320 I tried to do what Ward wanted. 744 00:38:14,079 --> 00:38:15,750 I tried to kill him. 745 00:38:15,889 --> 00:38:18,360 "Him"? Professor Garner. 746 00:38:19,340 --> 00:38:20,699 We had him. 747 00:38:23,369 --> 00:38:26,400 But I didn't know ?he'd change into that thing. 748 00:38:30,530 --> 00:38:31,960 What really happened, Alex? 749 00:40:06,670 --> 00:40:07,920 That's not true. 750 00:40:11,750 --> 00:40:13,010 What is he? 751 00:40:17,719 --> 00:40:18,909 I don't know. 752 00:40:27,349 --> 00:40:28,969 We'll return in a moment. 753 00:40:30,280 --> 00:40:32,219 I told you, you don't ?have to worry about me. 754 00:40:32,809 --> 00:40:34,829 Are you all right? Staying safe? 755 00:40:35,099 --> 00:40:36,250 Safe as houses. 756 00:40:37,610 --> 00:40:38,579 What? 757 00:40:38,619 --> 00:40:40,380 It's an expression. People say that. 758 00:40:41,750 --> 00:40:45,210 Sure. And someday, you can tell me how you survived the dust bowl 759 00:40:45,210 --> 00:40:47,230 and the Hoover administration, grandpa. 760 00:40:48,019 --> 00:40:49,750 That's an ugly side of you, Daisy. 761 00:40:50,130 --> 00:40:52,090 That's too bad. You know the deal. 762 00:40:52,260 --> 00:40:54,820 I stop making fun of you when you tell me where you are. 763 00:40:55,030 --> 00:40:56,039 Yeah. 764 00:40:57,550 --> 00:41:00,070 Just...Keep your head down, okay? 765 00:41:00,300 --> 00:41:01,900 I don't want this thing to find you. 766 00:41:02,610 --> 00:41:04,530 Do you have any friends out there, at least? 767 00:41:04,579 --> 00:41:06,170 Not as many as I used to. 768 00:41:07,199 --> 00:41:09,090 How much longer ?till the call is traceable? 769 00:41:12,480 --> 00:41:13,820 15 seconds. 770 00:41:21,409 --> 00:41:22,690 I'll reach out soon. 771 00:41:22,780 --> 00:41:23,860 Hope so. 772 00:41:31,880 --> 00:41:33,500 Dr. Garner, hey. 773 00:41:33,679 --> 00:41:34,880 Was that Lincoln? 774 00:41:35,110 --> 00:41:36,889 He have anything to help us with Lash? 775 00:41:36,940 --> 00:41:38,449 Nope. Back to square one. 776 00:41:41,039 --> 00:41:43,420 Well, don't worry. ?You'll figure it out soon. 777 00:41:45,079 --> 00:41:47,489 Hey, did Lincoln tell you where he is? 778 00:41:47,500 --> 00:41:49,300 I mean, he'd be safer here, under our protection. 779 00:41:49,300 --> 00:41:51,519 I know, but he doesn't believe me. He won't tell me. 780 00:41:52,309 --> 00:41:54,019 But I'll let you know when he does. 781 00:41:55,110 --> 00:41:56,179 Great. 782 00:16:04,490 --> 00:16:19,490 Love From Bangladesh 54584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.