All language subtitles for MLSBD.COM-The.Wave.2015.BRRip.480p.HEVC_x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:34,001 --> 00:00:37,334 On the night of the 15th of January 1905 3 00:00:37,501 --> 00:00:41,417 something intruded into people's deepest slumbers. 4 00:00:42,751 --> 00:00:47,167 When a huge mountain landslide in Lodalen in Nordfjord 5 00:00:47,334 --> 00:00:51,709 caused a huge flood which killed 63 people. 6 00:00:52,751 --> 00:00:58,209 The floodwaters swept went through Lovatnet 40 metres high. 7 00:00:59,334 --> 00:01:03,626 It's 58 years since the Tafjord catastrophe in Sunnmøre. 8 00:01:03,792 --> 00:01:08,917 When 40 people lost their lives after a huge boulder tumbled into the lake. 9 00:01:13,626 --> 00:01:18,751 Research shows there are 300 unstable mountains in Norway today. 10 00:01:18,917 --> 00:01:23,959 Everybody knows that it's just a matter of time before the next major landslide. 11 00:01:24,126 --> 00:01:30,376 Geiranger fears that it will suffer the next big catastrophe . 12 00:01:30,542 --> 00:01:33,584 Hanging over the town of Åkerneset on the narrow inlet 13 00:01:33,751 --> 00:01:38,251 A giant unstable massive mountain is ready to crumble. 14 00:01:38,417 --> 00:01:42,792 Plunging 7 million cubic meters of rock down into the narrow inlet 15 00:01:42,959 --> 00:01:45,959 creating an enormous tsunami. 16 00:01:46,126 --> 00:01:51,501 The cracks are already widening. No other place has such geological activity. 17 00:01:51,667 --> 00:01:56,792 The question is can people be warned before the mountain collapses into the narrow inlet. 18 00:02:06,667 --> 00:02:11,167 VÅGEN – "THE WAVE" 19 00:03:13,251 --> 00:03:16,084 What's this? I am 40! Come on! 20 00:04:36,042 --> 00:04:39,501 – Hello? – Hi Dad. 21 00:04:40,959 --> 00:04:44,334 – What is happening? – Mum is fixing the sink. 22 00:04:44,501 --> 00:04:46,792 Can you give me a pair of pliers? 23 00:04:49,167 --> 00:04:52,959 Can't we call a plumber? Here. 24 00:04:53,126 --> 00:04:57,834 I don't need a plumber, but can you get me the plumber's wrench? 25 00:04:59,542 --> 00:05:03,417 – It's in there. – Here mom. 26 00:05:03,584 --> 00:05:07,917 – How do you know what that wrench looks like? – Everybody knows. 27 00:05:11,417 --> 00:05:13,251 So there. 28 00:05:16,042 --> 00:05:18,917 We won't need it when we move. 29 00:05:21,376 --> 00:05:23,626 This house has soul. 30 00:05:24,876 --> 00:05:30,501 – What do you mean by soul? – Soul is the sort of nonsense that mum believes in. 31 00:05:32,292 --> 00:05:35,251 – What did you say? – I didn't say anything. 32 00:05:35,417 --> 00:05:38,792 The apartment is brand new. It has a beautiful view. 33 00:05:38,959 --> 00:05:42,084 Outside the door there's the whole town. 34 00:05:42,251 --> 00:05:45,126 And everything is run by remote control. 35 00:05:45,292 --> 00:05:49,209 – Lamps, music, blinds... – Pass me the broccoli. 36 00:05:49,376 --> 00:05:53,667 And the thing I like most is 37 00:05:53,834 --> 00:05:57,876 that you can lock and open the door with your mobile phone. 38 00:06:00,251 --> 00:06:02,917 It has a key app. 39 00:06:05,001 --> 00:06:10,209 – And you believe that? – No, I had to double-check. 40 00:06:10,376 --> 00:06:15,667 I've never seen a key app before in my life! Come on! 41 00:06:21,792 --> 00:06:26,417 Idun, what do you think? Shall we throw this away? Or...? 42 00:06:27,876 --> 00:06:31,626 Toss your shirts away? Aren't they nice? 43 00:06:31,792 --> 00:06:34,709 New place, new start... 44 00:06:36,251 --> 00:06:38,792 OK. You know what? 45 00:06:40,751 --> 00:06:45,417 I think you have to wear a suit. You need a suit and tie from now on. 46 00:06:46,417 --> 00:06:51,126 Get a haircut. Get a nice style. This will be great 47 00:06:51,292 --> 00:06:55,917 – We don't give a shit about that, we'll stay. – No, we have decided. 48 00:06:56,084 --> 00:06:58,334 It'll be fine. 49 00:06:59,501 --> 00:07:03,584 Maybe I can get more attention than the mountain. 50 00:07:03,751 --> 00:07:06,501 Do you want attention? 51 00:07:06,667 --> 00:07:10,042 – Shall I give you attention? – Don't tickle me! 52 00:07:15,292 --> 00:07:18,917 No! Not on the kitchen counter! 53 00:07:20,084 --> 00:07:22,876 We'll cook there in the morning. 54 00:07:34,292 --> 00:07:39,501 Monitoring the landslide risk of Åknes/Geiranger 102.1 metres above sea level. 55 00:07:59,376 --> 00:08:01,959 The Sixth to the seventh. 56 00:08:08,959 --> 00:08:11,084 Is everything normal? 57 00:08:12,417 --> 00:08:16,251 It's moved 0.3 mm over the last 24 hours. It's within the normal limit. 58 00:08:16,417 --> 00:08:20,459 Hi. What's happening in the old oil town? 59 00:08:21,751 --> 00:08:25,334 Same as usual. Bunch of suits. 60 00:08:25,501 --> 00:08:29,876 – The classic outfit of the capitalists. – How long has it been? 61 00:08:30,959 --> 00:08:34,417 Two days in the big city and he's a connoisseur now. 62 00:08:34,584 --> 00:08:37,167 Yes, that's how it goes. 63 00:08:40,584 --> 00:08:44,251 "Thanks for everything"... It sounds like you're buried. 64 00:08:44,417 --> 00:08:47,709 Make the cake yourself next time then. 65 00:08:47,876 --> 00:08:52,751 – I hope that will take a long time. – It looks absolutely stunning, Margot. 66 00:08:52,917 --> 00:08:55,001 Yes... 67 00:08:56,501 --> 00:09:02,084 Dear Kristian, remember that this is... your last day with us. 68 00:09:02,251 --> 00:09:05,042 It sounds like a funeral...! 69 00:09:05,209 --> 00:09:07,001 Here, Jacob. 70 00:09:07,167 --> 00:09:11,542 Unfortunately it's not only here that we have mountains. 71 00:09:11,709 --> 00:09:14,126 There are also mountains in the North Sea. 72 00:09:14,292 --> 00:09:18,167 I understand the oil boys who want someone like you. 73 00:09:18,334 --> 00:09:21,876 You're talented and devoted. 74 00:09:22,042 --> 00:09:26,917 I speak for everybody here when I say you're going to be sorely missed. 75 00:09:27,084 --> 00:09:30,209 – It gets boring. – Thank you. 76 00:09:30,876 --> 00:09:36,917 But it's going to be bloody nice not to have to triple check everything we do. 77 00:09:39,292 --> 00:09:42,876 – Cheers for that. – Cheers. 78 00:10:26,376 --> 00:10:30,251 – Is that the fifth level as well? – It looks like that. 79 00:10:30,417 --> 00:10:33,584 – What's happened? – The groundwater suddenly sank. 80 00:10:33,751 --> 00:10:38,126 In the fourth and fifth level. And then we lost contact. 81 00:10:38,292 --> 00:10:40,042 Can you show me? 82 00:10:46,334 --> 00:10:49,709 – Get to camera A. – Two seconds. 83 00:10:53,876 --> 00:10:56,126 Zoom in? 84 00:10:57,834 --> 00:11:02,292 – There were no other movements? – No. Completely still. 85 00:11:03,209 --> 00:11:07,001 – The connection can be poor. – It appears stable. 86 00:11:07,167 --> 00:11:11,792 We'll have a peek next time we're up there. Can somebody turn off the bloody alarm?! 87 00:11:13,084 --> 00:11:16,042 Kristian? Kristian! 88 00:11:16,209 --> 00:11:22,209 The mountain is still. It is OK. Hurry and pack. We're in control. 89 00:11:31,126 --> 00:11:34,834 – Look, I've got room for everything! – Great, honey. 90 00:11:36,251 --> 00:11:40,417 – Shall I take these as well? – Yes, you can carry out the boxes. 91 00:11:41,959 --> 00:11:46,167 – Shouldn't he help? – Yes, he should actually. 92 00:11:48,167 --> 00:11:52,917 – Hi, how's the packing going? – It's going well. 93 00:11:56,667 --> 00:12:01,709 That frown, Kristian... I thought it would have gone by now. 94 00:12:05,001 --> 00:12:08,917 Something strange happened with the groundwater today. 95 00:12:09,084 --> 00:12:12,167 It's not your job anymore. 96 00:12:12,334 --> 00:12:15,734 That rock has stood for thousands of years and will stand securely for thousands more. 97 00:12:17,001 --> 00:12:21,459 Now you have to finish packing so we can drive away tomorrow. 98 00:12:22,876 --> 00:12:26,626 Pack that frown up too. So, let's go now! 99 00:12:28,751 --> 00:12:34,251 – Can you see how mum is nagging dad? – Everyone has to do their bit, you know, dad. 100 00:13:26,751 --> 00:13:29,292 How's it going, mate? 101 00:13:32,709 --> 00:13:35,292 I really feel comfortable here. 102 00:13:35,459 --> 00:13:39,667 I know that Geiranger is not the centre of the world... 103 00:13:41,209 --> 00:13:44,334 But it's safe. It's home. 104 00:13:47,959 --> 00:13:51,417 – I know that it's hard. – It's not that. 105 00:13:54,084 --> 00:13:59,084 But mum and I made the decision we think is best for our family. 106 00:14:01,084 --> 00:14:05,501 It's not always easy to be the one making the difficult choices. 107 00:14:05,667 --> 00:14:08,709 But what will the next thing be? 108 00:14:08,876 --> 00:14:12,084 When we've lived in Stavanger for a couple of years 109 00:14:12,251 --> 00:14:15,792 Will it be up and out and we'll move again? 110 00:14:15,959 --> 00:14:19,626 This whole damn country is made of stone. 111 00:14:39,626 --> 00:14:42,584 What's happening here. Are you going to move? 112 00:14:43,792 --> 00:14:45,792 Come here. 113 00:14:48,251 --> 00:14:51,167 – You as well. – Me too. 114 00:14:51,876 --> 00:14:54,084 Hi, Sondre. 115 00:14:54,251 --> 00:14:57,876 We will see how long you can stand the asphalt... 116 00:14:58,042 --> 00:15:02,709 And Kristian with a tie round his neck. That will be something completely new. 117 00:15:04,001 --> 00:15:07,876 – We'll get used to it. – It will tighten around his neck. 118 00:15:08,042 --> 00:15:11,917 – Are you ready? – Yes, just about. 119 00:15:12,084 --> 00:15:16,667 The family will take the ferry today and I'll work a couple of days more. 120 00:15:16,834 --> 00:15:20,917 – So you're not going now? – No, you're not quite rid of me yet. 121 00:16:54,459 --> 00:16:58,959 – Dad, it's our turn. – Are you going to go or what? 122 00:17:15,334 --> 00:17:18,376 Wait here. I won't be long. 123 00:17:22,126 --> 00:17:27,584 – I bought the apartment and stuff. – Hi, I have to show you something. 124 00:17:47,584 --> 00:17:52,126 Hotel Geiranger 1.7 meters above sea level. 125 00:18:00,209 --> 00:18:03,209 – Hi, Vibeke. – You're finally here. 126 00:18:03,376 --> 00:18:05,876 I was going to help you. 127 00:18:06,042 --> 00:18:09,751 Welcome to Geiranger. Sorry to keep you waiting. 128 00:18:09,917 --> 00:18:12,834 – I don't mind. – What's your name? 129 00:18:13,001 --> 00:18:17,042 – Maria and Phillip Poulsen. – We'll see if we can find you a room. 130 00:18:17,209 --> 00:18:20,251 – Has your family gone? – They should be on the ferry soon. 131 00:18:21,667 --> 00:18:27,167 What if the problem's not with the sensors but the cables leading there. 132 00:18:28,459 --> 00:18:30,626 Is that possible? 133 00:18:32,542 --> 00:18:37,001 All mountains are made of plates. Our mountain is no exception. 134 00:18:37,167 --> 00:18:40,542 Our drill holes go through all the plates. 135 00:18:40,709 --> 00:18:45,542 You said that the groundwater disappeared just before we lost contact. 136 00:18:47,084 --> 00:18:50,751 Groundwater can't vanish just like that. 137 00:18:50,917 --> 00:18:55,334 It finds new ways, it makes new layers. It creates friction. 138 00:18:55,501 --> 00:18:59,126 And that displaces the layers. 139 00:18:59,292 --> 00:19:04,042 If the movement was big enough it could have cut the line. 140 00:19:04,209 --> 00:19:09,376 Then we drill new holes and replace the sensors It's no big deal. 141 00:19:09,542 --> 00:19:11,209 No. 142 00:19:11,376 --> 00:19:16,709 But if the weight of the mountain's shift was big enough... 143 00:19:22,459 --> 00:19:25,917 The cracks wouldn't widen before it falls. 144 00:19:29,334 --> 00:19:32,584 And there will be no warning. 145 00:21:23,667 --> 00:21:29,334 Control Station Ørnereidet 874.1 metres above sea level. 146 00:21:32,084 --> 00:21:34,167 Gently now. 147 00:21:34,334 --> 00:21:38,334 That is Geiranger's major tourist attraction. 148 00:21:46,834 --> 00:21:51,417 When you're in such a beautiful place you want to see the narrow inlet. 149 00:21:51,584 --> 00:21:56,209 I understand that. Just tell me if you need something. Bye for now! 150 00:22:00,709 --> 00:22:04,334 Hi, Sondre. What? 151 00:22:08,292 --> 00:22:10,001 Where are you now? 152 00:22:41,959 --> 00:22:43,584 OK? 153 00:23:01,834 --> 00:23:03,626 Shit! 154 00:23:20,417 --> 00:23:22,542 Have we got contact? 155 00:23:22,709 --> 00:23:25,876 – Do you have a picture? – Yes, we're watching you. 156 00:23:27,126 --> 00:23:29,876 That's good to know. 157 00:23:50,792 --> 00:23:54,542 – You check level four, and I'll take number five. – Yep. 158 00:24:38,584 --> 00:24:40,501 Kristian? 159 00:25:05,917 --> 00:25:11,292 – This isn't normal wear and tear. – No, it's clear that something happened. 160 00:25:11,459 --> 00:25:15,417 There's quite a lot of movement in the mountain now. You get it? 161 00:25:15,584 --> 00:25:19,751 Obviously we're going to investigate further. We'll sort it out. 162 00:25:19,917 --> 00:25:21,709 What do you mean? 163 00:25:21,876 --> 00:25:25,084 Do more tests, drill more holes. 164 00:25:25,251 --> 00:25:31,042 More holes? Are you crazy? Do I have to remind you of what can happen? 165 00:25:33,917 --> 00:25:37,251 We're talking about an 80 metre high wave here. 166 00:25:37,417 --> 00:25:40,626 Ten minutes later there'd be no more Geiranger. 167 00:25:40,834 --> 00:25:44,917 – We also know what can happen. – It doesn't seem like it. 168 00:25:45,126 --> 00:25:48,501 What the hell do you want me to do? 169 00:25:51,917 --> 00:25:55,792 Should I press this and cause complete panic? 170 00:25:55,959 --> 00:25:58,959 And cut the tourist season short? 171 00:25:59,126 --> 00:26:03,709 – Since when do you care about tourism? – That's not what it's about. 172 00:26:03,917 --> 00:26:05,626 What happens– 173 00:26:05,792 --> 00:26:10,126 – If we cry wolf every time we think something's happening up there? 174 00:26:10,292 --> 00:26:13,876 What the hell will we do on the day it crashes down? 175 00:26:14,042 --> 00:26:16,459 Tell us what we should do then. 176 00:26:20,792 --> 00:26:25,667 Yellow alert. The station must be full manned. On call 24 hours up on the mountain. 177 00:26:25,834 --> 00:26:27,709 Yes. 178 00:26:29,251 --> 00:26:31,209 What do you think? 179 00:26:33,667 --> 00:26:36,251 Are you just going to stand by and watch it happen?! 180 00:26:39,751 --> 00:26:41,917 Jacob? 181 00:26:48,334 --> 00:26:52,501 Kristian, listen. I understand you're upset. 182 00:26:52,667 --> 00:26:57,417 I know you only want what's best but you have to calm down a bit. 183 00:27:01,542 --> 00:27:06,626 We found the severed cables but nothing suggests we have to do anything. 184 00:27:07,792 --> 00:27:10,834 The mountain is still, Kristian. 185 00:27:12,251 --> 00:27:15,417 OK. Sorry. 186 00:27:17,376 --> 00:27:20,417 I don't know what got into me. 187 00:27:21,542 --> 00:27:23,959 I shouldn't... 188 00:27:43,626 --> 00:27:45,834 We're not waiting here. Ring mum! 189 00:27:46,417 --> 00:27:49,459 Oh, damn it, Jesus! 190 00:27:57,251 --> 00:28:02,251 Geez... You are so fucking smoked. 191 00:28:20,417 --> 00:28:22,376 You have a visitor. 192 00:28:34,459 --> 00:28:37,042 Have you gone mad? 193 00:28:37,251 --> 00:28:41,167 You can't put the kids in the car and then work for several hours. 194 00:28:41,334 --> 00:28:45,876 – I know. I'm sorry. – You don't even work there anymore. 195 00:28:46,042 --> 00:28:49,292 – I fucked up. – Yes, you did. 196 00:28:49,459 --> 00:28:52,626 I've got a bad feeling that... 197 00:28:54,084 --> 00:28:57,792 Yes. There'll be no Stavanger today. 198 00:29:00,417 --> 00:29:03,042 – No. – OK. 199 00:29:03,209 --> 00:29:06,917 You lot get to sleep in the hotel tonight. 200 00:29:07,084 --> 00:29:09,834 – Cool. – We will? OK? 201 00:29:10,667 --> 00:29:13,626 – Then you can try again tomorrow. – Yes. 202 00:29:13,834 --> 00:29:18,334 – But I want to sleep at home. – It's completely empty, it won't be cosy anymore. 203 00:29:20,292 --> 00:29:26,042 – I want to say goodbye to the house. – If you want to, let's do it. Come on. 204 00:29:29,001 --> 00:29:32,501 Is that OK? – Let's go to the house. 205 00:29:35,167 --> 00:29:37,376 – Are you coming? – No. 206 00:29:37,542 --> 00:29:41,417 – I'm going to sort out a hotel room for you. – Yes, thanks. 207 00:29:41,584 --> 00:29:46,417 Say goodbye from me too. So. Good night my darling. 208 00:29:47,959 --> 00:29:51,167 Bye, mate. See you tomorrow. 209 00:29:54,834 --> 00:29:58,417 – OK. Then we'll go and pack. – Can I take your name please? 210 00:29:58,626 --> 00:30:01,459 My name is Sondre Eikjord. 211 00:30:05,167 --> 00:30:08,376 – Can I sit in the front? – Of course you can. 212 00:30:19,001 --> 00:30:22,834 OK, put your seatbelt on and tighten it. 213 00:30:24,334 --> 00:30:26,792 OK, then we're ready. 214 00:30:30,209 --> 00:30:32,167 – Dad. – Yes 215 00:30:32,334 --> 00:30:38,334 – Are you and mum getting a divorce now? – No. No, we're not splitting up. 216 00:30:40,001 --> 00:30:43,876 We had a little fight and then we made friends again. 217 00:30:44,042 --> 00:30:47,501 Everything will be fine again. 218 00:30:47,709 --> 00:30:49,584 I hope so. 219 00:30:49,792 --> 00:30:53,584 – That's life. – That's life! 220 00:30:54,834 --> 00:30:57,334 Here is your room. 221 00:30:59,167 --> 00:31:01,042 So. 222 00:31:02,876 --> 00:31:06,459 I hope the room meets your expectations. 223 00:31:11,042 --> 00:31:14,001 – Make yourself comfortable. – I will be. 224 00:31:14,167 --> 00:31:18,959 Can I go to work? Do you know what bottles you can't take from the minibar? 225 00:31:19,126 --> 00:31:21,167 Yes, alright. 226 00:31:21,334 --> 00:31:24,626 And which TV channels you can't watch? 227 00:31:27,084 --> 00:31:28,584 Look after yourself. 228 00:31:30,709 --> 00:31:33,292 Where are you going to sleep, dad? 229 00:31:42,042 --> 00:31:44,251 I'll sleep in this. 230 00:31:44,417 --> 00:31:46,876 I will sleep well on it. 231 00:31:54,792 --> 00:31:58,626 So. Does it feel good? 232 00:31:58,792 --> 00:32:01,626 We don't need a hotel. 233 00:32:03,834 --> 00:32:08,459 – No, this has more soul. – Yes... 234 00:32:11,167 --> 00:32:13,751 Yes, it really has it. 235 00:32:54,542 --> 00:32:58,751 Dear Kristian. Thanks for all the great years. Good luck in Stavanger. 236 00:33:43,584 --> 00:33:46,042 TSUNAMI DANGER ZONE 237 00:33:54,084 --> 00:33:56,292 SHELTER 238 00:34:03,792 --> 00:34:06,292 I acted like an idiot today. I'm Sorry. 239 00:34:37,959 --> 00:34:41,751 – These beds are bloody terrible. – Yes. 240 00:34:44,792 --> 00:34:49,542 What a shame it should finish like this. This thing with Kristian. 241 00:34:51,584 --> 00:34:54,917 Do you think he'll stay in the oil industry a long time? 242 00:34:56,709 --> 00:35:00,042 We'll see. He'll probably be back in a year. 243 00:35:05,001 --> 00:35:08,584 When the mountains get hold of you they never let you go. 244 00:35:10,292 --> 00:35:14,584 – What the hell, Arvid? – I read it in a book. 245 00:35:15,792 --> 00:35:17,667 So that's what you did. 246 00:36:03,042 --> 00:36:06,834 The Hurtigruten cruise ship means something special for people along the coast. 247 00:36:07,001 --> 00:36:10,042 It's an incredibly beautiful trip. 248 00:36:10,209 --> 00:36:13,667 Some call it the world's most beautiful voyage... 249 00:36:25,709 --> 00:36:28,417 – Hi. – Hi. 250 00:37:34,084 --> 00:37:36,167 Hello? 251 00:37:44,292 --> 00:37:46,459 Mikal? 252 00:37:57,667 --> 00:37:59,417 Damn! 253 00:38:05,501 --> 00:38:07,417 Shit! 254 00:38:11,626 --> 00:38:13,917 – Margot? – Yes? 255 00:38:41,126 --> 00:38:44,876 Arvid? – Jacob? 256 00:38:49,417 --> 00:38:54,084 Hello? Can you hear me? 257 00:38:57,751 --> 00:39:00,876 – Arvid? – Yes, over. 258 00:39:01,042 --> 00:39:05,084 We're getting strange data here. 259 00:39:05,251 --> 00:39:08,917 It looks as if the mountain has been pulled together. 260 00:39:10,084 --> 00:39:14,584 – That can't be right. – Several sensors show it. 261 00:39:19,167 --> 00:39:22,876 Recalibrate the whole lot and take another reading. 262 00:39:25,167 --> 00:39:27,292 OK. 263 00:39:37,042 --> 00:39:40,584 – Are you ready for an evening trip? – Sure. 264 00:39:42,667 --> 00:39:46,042 – We'll drive down and have a look. – Now? 265 00:39:46,209 --> 00:39:48,626 Yes, so we can check it out. 266 00:40:19,292 --> 00:40:21,084 We'll soon be down there. 267 00:40:35,251 --> 00:40:38,292 Hello, yes, hi, you? 268 00:40:40,501 --> 00:40:44,001 Yes, wait a moment. – It's Kristian. 269 00:40:45,501 --> 00:40:50,584 – Hi. Are you missing this place already? – No, no, we're going tomorrow. 270 00:40:53,792 --> 00:40:56,376 – Is everything OK up there? – Yes. 271 00:40:56,542 --> 00:41:00,084 There are just a few sensors behaving a bit strangely. 272 00:41:00,251 --> 00:41:03,876 They show contractions in the rock. 273 00:41:05,001 --> 00:41:10,876 – Contractions? – Yes, but it's probably a mistake. 274 00:41:11,042 --> 00:41:16,834 Arvid and Jacob are down there now checking it out so we'll soon know. 275 00:41:19,917 --> 00:41:24,459 – OK. – I'll keep you updated. 276 00:41:24,626 --> 00:41:29,709 – Thanks for that. We'll be in touch. See you. – Bye. 277 00:42:15,042 --> 00:42:17,709 What the hell was that? 278 00:42:18,542 --> 00:42:21,959 The geophone just recorded a quake here. 279 00:42:22,126 --> 00:42:25,251 Yes, we felt it here too. 280 00:42:29,917 --> 00:42:32,876 An additional minus 0.8 on C6. 281 00:43:09,626 --> 00:43:11,792 Are you giving me data on C6? 282 00:43:11,959 --> 00:43:16,126 1.72. Minus 2.6 over the last hour. 283 00:43:21,834 --> 00:43:24,167 Holy shit. 284 00:43:25,334 --> 00:43:28,042 Same here. Confirming the contraction. 285 00:43:29,834 --> 00:43:33,001 Shall we check out number seven as well? 286 00:43:36,959 --> 00:43:39,792 Yes, I'll take it. Bloody hell. 287 00:44:29,417 --> 00:44:31,542 Landslide. 288 00:44:41,834 --> 00:44:44,334 Are Arvid and Jacob still down there? 289 00:44:44,501 --> 00:44:49,459 – Yes. All the data is correct. – Listen up. Get them up out of there at once. 290 00:44:49,667 --> 00:44:52,667 – What do you mean? – Connect me with Arvid. 291 00:44:55,834 --> 00:44:59,834 – Arvid? – Yes, over. 292 00:45:00,042 --> 00:45:05,376 – Hold on a sec. There you go, Kristian. – Arvid? Arvid, can you hear me? 293 00:45:05,542 --> 00:45:07,501 Hello? 294 00:45:07,667 --> 00:45:10,792 – Kristian? – Go to hell. 295 00:45:10,959 --> 00:45:15,751 – Drop what you're doing and get out. – We're just going to finish up here. 296 00:45:15,917 --> 00:45:20,209 I've checked the data from Vajont and Randa. 297 00:45:20,376 --> 00:45:25,084 They recorded contractions just before the landslide. 298 00:45:25,251 --> 00:45:28,126 The same thing in both places. 299 00:45:28,292 --> 00:45:33,001 Arvid, they didn't expand, they were drawn together. 300 00:45:42,001 --> 00:45:44,417 We're coming up. 301 00:45:59,376 --> 00:46:03,501 – What was that? What's happening? – Jacob is stuck! 302 00:46:03,667 --> 00:46:07,584 – Calm down, I'll get you free. – What's happening? Arvid? 303 00:46:07,751 --> 00:46:10,251 Jacob's feet are stuck! 304 00:46:19,459 --> 00:46:22,584 I'm going to get you out. Everything will be alright. 305 00:46:22,751 --> 00:46:26,917 – What does the sensor say? – Wait a moment. 306 00:46:27,876 --> 00:46:31,251 The water table is falling in several locations. 307 00:46:34,209 --> 00:46:36,417 I've lost contact. 308 00:46:38,417 --> 00:46:41,126 Jacob, it will sort itself out. 309 00:47:01,292 --> 00:47:05,501 – Margot? Sound the alarm. – But... 310 00:47:07,626 --> 00:47:10,001 Go to red! Go to red! 311 00:47:10,167 --> 00:47:13,626 Margot, sound the alarm! 312 00:48:46,626 --> 00:48:51,251 – What the hell are you doing? – It's not strong enough for both of us. 313 00:49:07,709 --> 00:49:09,709 Arvid! 314 00:49:11,751 --> 00:49:13,334 Arvid! 315 00:49:48,209 --> 00:49:53,667 – Hello? Margot? – Dad, what's going on? 316 00:50:08,834 --> 00:50:11,167 Hi. What happened? 317 00:50:34,001 --> 00:50:36,751 Ten... Ten minutes. 318 00:50:39,459 --> 00:50:42,542 We have ten minutes. We need to get the guests out! 319 00:50:42,709 --> 00:50:45,626 – Find the bus driver! – Yes! 320 00:50:52,959 --> 00:50:54,834 Come on! 321 00:50:58,584 --> 00:51:01,501 In. In. Seat belt on. 322 00:51:24,376 --> 00:51:26,876 For God's sake, answer now! 323 00:51:28,501 --> 00:51:30,584 Welcome to Voicemail... 324 00:51:31,292 --> 00:51:34,542 Wake up! Everyone has to wake up! Come on! Get outside! 325 00:51:34,709 --> 00:51:38,001 Everybody out of the hotel! Everybody must get out! 326 00:51:38,167 --> 00:51:41,417 Everybody must get out! Everybody out of the hotel! 327 00:51:41,584 --> 00:51:46,292 – Excuse me, is this a practise drill? – No, there's been a landslide. 328 00:51:46,459 --> 00:51:49,126 Wake up! Everyone out! 329 00:51:49,292 --> 00:51:51,709 Everybody must wake up! 330 00:52:01,334 --> 00:52:04,376 – Thank heavens! Where are you? – In the hotel. 331 00:52:04,542 --> 00:52:09,084 – I'm getting people out. Have you got Julia with you? – Yes, we're sat in the car. 332 00:52:09,251 --> 00:52:12,334 – Good. – Screw your stuff! Drop everything! Come on! 333 00:52:12,501 --> 00:52:16,584 You don't have enough time! You have to get up the hill now! 334 00:52:16,751 --> 00:52:18,292 Wake up! 335 00:52:19,459 --> 00:52:21,626 Get in the backseat. 336 00:52:24,334 --> 00:52:29,376 – We're on our way. We'll pick you up now. – No, you don't have enough time. Run to safety. 337 00:52:30,126 --> 00:52:31,792 We're driving now! 338 00:52:31,959 --> 00:52:37,917 – Idun, we have enough time. – No! Get Julia to safety. 339 00:52:40,126 --> 00:52:43,042 – You promise? – What about you and Sondre? 340 00:52:43,209 --> 00:52:45,126 We have a bus here. 341 00:52:56,251 --> 00:52:57,876 Are you on the way? 342 00:53:03,792 --> 00:53:05,709 – All right. – Are you driving now? 343 00:53:05,876 --> 00:53:09,001 – Yes, I'll do that. – Good. 344 00:53:10,834 --> 00:53:13,584 – Drive up and we'll see you soon. – OK. 345 00:53:13,751 --> 00:53:16,376 We're leaving soon too. – Out, quickly! 346 00:53:16,542 --> 00:53:19,292 Everyone has to get out now! 347 00:53:50,459 --> 00:53:53,792 – Please, listen to me! – What about the luggage? 348 00:53:53,959 --> 00:53:55,792 To hell with it! 349 00:53:55,959 --> 00:53:58,709 He doesn't want to drive the bus. 350 00:53:58,876 --> 00:54:03,376 A tsunami is on the way. We've got minutes to get 80 metres higher. 351 00:54:03,542 --> 00:54:07,334 Drive the bus now. – Vibeke, we must get everybody out now. 352 00:54:07,501 --> 00:54:11,626 Come on, everybody out, out to the bus! 353 00:54:11,792 --> 00:54:14,501 Where is Sondre? Sondre? 354 00:54:17,209 --> 00:54:19,751 – Sondre! – Hurry up! 355 00:54:29,667 --> 00:54:32,001 No, no, no, no... 356 00:55:19,042 --> 00:55:21,542 – Julia, come on. – What are we going to do? 357 00:55:21,709 --> 00:55:24,126 We're going to sprint a bit. 358 00:55:24,292 --> 00:55:29,001 – What are you doing? – We don't have time! Get higher on the hill! 359 00:55:30,417 --> 00:55:32,209 Sondre! 360 00:55:35,959 --> 00:55:38,001 Sondre? 361 00:55:45,209 --> 00:55:48,917 – Sondre? – – The subscriber cannot be reached at the moment. 362 00:55:49,084 --> 00:55:51,417 Sondre! 363 00:55:52,667 --> 00:55:54,292 Come on! 364 00:55:55,292 --> 00:55:58,501 Come on! Get out of the car! 365 00:56:01,376 --> 00:56:04,834 Up! Get up higher on the hill! 366 00:56:07,209 --> 00:56:09,667 Get up! Run! 367 00:56:12,959 --> 00:56:15,251 – What's happening? – Get up higher! 368 00:56:20,667 --> 00:56:23,751 – Come, come, quickly. – Into the bus. 369 00:56:23,917 --> 00:56:27,417 – I have to get my cell phone. – No, you don't have time! 370 00:56:27,584 --> 00:56:29,959 Häråt. Come this way. Come on now! 371 00:56:33,876 --> 00:56:36,709 Vibeke. Have you seen Sondre? 372 00:56:38,209 --> 00:56:41,334 No. Yes, before, in the corridor. 373 00:56:41,501 --> 00:56:44,626 – One missing. – We have to drive out to make it! 374 00:56:44,792 --> 00:56:47,959 – I can't leave without Sondre. – Idun! 375 00:56:48,126 --> 00:56:50,459 I can't leave without my son! 376 00:56:50,626 --> 00:56:53,792 It's her son. I have to help her. 377 00:56:53,959 --> 00:56:57,334 – What the hell is going on? – We have to help her find her son. 378 00:56:57,501 --> 00:57:00,209 – We have to get into the bus. – Come now! 379 00:57:00,376 --> 00:57:02,501 Holy shit! 380 00:57:02,667 --> 00:57:04,834 We don't have enough time then! 381 00:57:26,584 --> 00:57:29,376 Thomas, get out of the car and run. 382 00:57:31,167 --> 00:57:33,334 Out! Run! 383 00:57:35,334 --> 00:57:37,917 Come on. Run, run, run! 384 00:57:40,334 --> 00:57:41,626 Run! 385 00:57:43,167 --> 00:57:45,626 – Anna! – Mum! 386 00:58:07,209 --> 00:58:10,459 – Thomas, take the kids. – Run, Thomas! 387 00:58:10,626 --> 00:58:14,584 – Dad! – Run as fast as you can! 388 00:58:14,751 --> 00:58:17,042 – Dad! – Run! 389 00:58:40,959 --> 00:58:42,834 We don't have enough time. 390 00:58:44,751 --> 00:58:46,584 Kristian, run! 391 00:59:02,917 --> 00:59:04,501 Seat belt! 392 00:59:57,417 --> 01:00:02,001 – Sondre! – Maria! We have to get to the bus. 393 01:00:03,292 --> 01:00:07,501 Listen to me for heaven's sake! We have to get back to the bus now. 394 01:00:10,001 --> 01:00:12,792 Quiet. I can hear something. 395 01:00:14,542 --> 01:00:16,376 Sondre? 396 01:00:16,542 --> 01:00:20,667 – There's somebody down there. – Sondre? Sondre! 397 01:00:22,376 --> 01:00:25,126 – Sondre! – What happened? 398 01:00:25,292 --> 01:00:28,042 – Come on! – What's going on? 399 01:00:44,501 --> 01:00:47,667 There are shelters in the basement. Come on! 400 01:00:50,667 --> 01:00:53,751 Maria! Maria! 401 01:00:54,584 --> 01:00:55,876 Come on! 402 01:01:26,709 --> 01:01:28,417 Maria! 403 01:01:37,459 --> 01:01:39,334 Maria! 404 01:01:40,126 --> 01:01:41,959 Hold tight! 405 01:01:44,667 --> 01:01:46,667 Maria! 406 01:01:46,834 --> 01:01:49,376 Phillip! 407 01:01:57,876 --> 01:01:59,751 Maria! 408 01:02:02,876 --> 01:02:06,209 – Close the door. Close it! – Maria! 409 01:02:07,376 --> 01:02:10,459 – Close the door! – She's out there! 410 01:02:12,417 --> 01:02:16,001 Close the door! Or we're all going to die! 411 01:02:17,251 --> 01:02:19,126 She's gone. 412 01:02:20,584 --> 01:02:22,667 She's gone. 413 01:02:24,167 --> 01:02:27,709 Phillip, she's gone. We've got to close the door. 414 01:05:18,459 --> 01:05:20,501 Julia... 415 01:05:40,084 --> 01:05:41,959 Hello? 416 01:05:43,792 --> 01:05:45,626 Hello? 417 01:05:46,876 --> 01:05:50,417 – Jacob? – Margot. 418 01:05:51,709 --> 01:05:55,292 Are you OK? Is Arvid OK? 419 01:06:02,459 --> 01:06:07,126 Jacob, is Arvid there? Jacob? 420 01:06:39,834 --> 01:06:41,626 Julia? 421 01:06:45,792 --> 01:06:47,917 Julia? 422 01:06:56,626 --> 01:06:58,376 Julia! 423 01:07:02,584 --> 01:07:04,959 – Julia! – Dad! 424 01:07:05,126 --> 01:07:07,542 – Julia? – Dad! 425 01:07:09,667 --> 01:07:11,417 Dad! 426 01:07:17,334 --> 01:07:21,001 Let me have a look at you. Do you feel OK? 427 01:07:21,167 --> 01:07:23,792 Come here. Are you OK? 428 01:08:01,501 --> 01:08:03,959 What should I do? 429 01:08:41,084 --> 01:08:43,876 The subscriber cannot be reached at the moment. 430 01:08:53,251 --> 01:08:59,626 – Yeah, lots of phones are out of coverage here. – Excuse me, can I just get... 431 01:09:03,334 --> 01:09:07,292 – Where are they talking from? – At the slope over Geiranger. 432 01:09:09,209 --> 01:09:11,834 There are lots in the cottages there. 433 01:09:13,376 --> 01:09:16,834 – Can I borrow it? – Yes. 434 01:09:17,001 --> 01:09:19,292 Hello. Hi. 435 01:09:21,042 --> 01:09:26,626 I'm wondering... there was a tourist bus they were going to drive from the hotel... 436 01:09:28,667 --> 01:09:31,584 There isn't a bus up with you now? 437 01:09:36,917 --> 01:09:39,251 Are you absolutely sure? 438 01:09:52,917 --> 01:09:55,001 Thanks. 439 01:10:16,417 --> 01:10:19,584 – Hi. – Where are mum and Sondre? 440 01:10:26,042 --> 01:10:30,709 – Dad is going to go and find them now. – But I don't want you to leave. 441 01:10:30,876 --> 01:10:33,584 I understand that. 442 01:10:34,917 --> 01:10:38,459 But mum is really worried about us now. 443 01:10:39,792 --> 01:10:42,751 She needs to know that we're OK. 444 01:10:42,917 --> 01:10:47,334 – Am I going to be left here alone? – No, you're not going to be alone. 445 01:10:47,501 --> 01:10:50,709 You're going to be with Teresa and Thomas. 446 01:10:52,251 --> 01:10:54,334 You know what I think? 447 01:10:54,501 --> 01:10:59,501 Thomas would be very happy if you could help look after Teresa. 448 01:10:59,667 --> 01:11:04,584 You think you can handle that? 449 01:11:08,917 --> 01:11:13,001 You are a brave little girl. And so nice. 450 01:11:15,959 --> 01:11:18,542 OK. You stay here. 451 01:11:20,501 --> 01:11:23,459 – and I'll find mum. – And Sondre. 452 01:11:23,626 --> 01:11:26,084 And Sondre, of course. 453 01:11:27,376 --> 01:11:31,251 OK. I'll do that. 454 01:11:33,209 --> 01:11:35,334 OK. 455 01:12:12,542 --> 01:12:15,626 I must get out of here. 456 01:12:15,792 --> 01:12:18,584 The door, Sondre. 457 01:12:18,751 --> 01:12:20,126 Wait! 458 01:12:20,292 --> 01:12:22,251 Ready. And press! 459 01:12:27,959 --> 01:12:29,751 Come on! 460 01:13:05,251 --> 01:13:08,292 I'll get the lamp. Help me up. 461 01:13:57,834 --> 01:14:01,751 Take your jacket off. Take your jacket off! 462 01:14:15,417 --> 01:14:18,209 – No, screw this! – Come on! 463 01:14:18,376 --> 01:14:22,626 – There's no point. It's useless. – Would you rather be out there? 464 01:14:22,792 --> 01:14:26,876 Calm down. We'll wait till the water has risen above the door. 465 01:14:27,042 --> 01:14:30,126 Then the pressure will be lower and we'll try again. 466 01:14:30,292 --> 01:14:35,376 If we wait down here any longer then we're going to die! Holy shit! 467 01:14:38,917 --> 01:14:42,334 We can't wait down here. We will die. 468 01:16:20,167 --> 01:16:21,917 Hello! 469 01:16:25,459 --> 01:16:28,001 Hello! 470 01:18:05,209 --> 01:18:07,292 Hello? 471 01:18:55,417 --> 01:19:00,584 Idun? Sondre? 472 01:20:26,334 --> 01:20:28,417 Let's try now. 473 01:21:19,542 --> 01:21:22,167 Remove the cover. 474 01:21:44,376 --> 01:21:46,834 Phillip, are you OK? 475 01:21:48,501 --> 01:21:51,917 Hold on to the ceiling. Look, you can hold yourself here. 476 01:21:54,376 --> 01:21:58,667 – Take it easy. – Don't touch me! 477 01:21:58,834 --> 01:22:01,959 Hey, hey! What are you doing? 478 01:22:03,751 --> 01:22:07,626 – Calm down. Let him go! – I'm not going to die here! 479 01:22:10,417 --> 01:22:14,376 – Phillip, calm down. – Let me go, damn it! 480 01:22:14,542 --> 01:22:17,834 Phillip, don't panic. 481 01:22:18,001 --> 01:22:22,542 – I will not die here! – It's OK. Calm down. 482 01:22:30,584 --> 01:22:32,584 Phillip! 483 01:22:35,542 --> 01:22:38,792 – Let him go! – Shut up! 484 01:22:40,459 --> 01:22:42,417 Let him go! 485 01:23:09,167 --> 01:23:11,501 Don't look. 486 01:23:56,167 --> 01:23:57,709 Hello? 487 01:24:13,792 --> 01:24:16,959 Idun! Sondre! 488 01:24:20,209 --> 01:24:21,959 Idun! 489 01:24:45,292 --> 01:24:46,876 Sondre! 490 01:25:22,709 --> 01:25:25,834 Sondre, I'm terribly sorry. 491 01:25:31,417 --> 01:25:33,459 Sondre. 492 01:25:36,542 --> 01:25:38,667 Hold on. 493 01:25:40,251 --> 01:25:42,417 Hold tight. 494 01:27:29,292 --> 01:27:31,959 – We are here! – Hello! 495 01:27:33,126 --> 01:27:35,042 We are here! 496 01:27:48,251 --> 01:27:50,376 Wait here. 497 01:27:55,376 --> 01:27:57,167 Hello! 498 01:28:06,209 --> 01:28:08,126 We are here! 499 01:29:41,584 --> 01:29:44,209 Sondre. Wait here. 500 01:30:55,042 --> 01:30:56,917 God! 501 01:31:01,084 --> 01:31:05,084 I am here now. Everything's going to be all right, Sondre. 502 01:31:05,251 --> 01:31:08,917 Are you hurt anywhere? Can you move? 503 01:31:11,834 --> 01:31:14,417 Everything will be OK. 504 01:31:17,959 --> 01:31:24,376 Mum is waiting for us there. We'll just take one last swim. 505 01:31:24,542 --> 01:31:27,417 – No. – Yes, yes. 506 01:31:27,584 --> 01:31:32,334 Listen now. The water is rising. Soon there will be no more air. 507 01:31:32,501 --> 01:31:36,334 Then we're both going to die. And I can't let that happen. 508 01:31:36,501 --> 01:31:41,334 Me and mum need you. And Julia needs you too. 509 01:31:42,334 --> 01:31:45,542 Look at me. We all need you. 510 01:31:55,042 --> 01:31:56,667 OK? 511 01:31:58,959 --> 01:32:03,209 I will swim first and you'll swim right behind me. 512 01:32:04,084 --> 01:32:07,501 I'll keep an eye on you the whole time. Are you ready? 513 01:32:08,751 --> 01:32:11,042 OK, then let's do it. 514 01:32:14,209 --> 01:32:16,126 One. 515 01:32:16,959 --> 01:32:19,167 Two. 516 01:32:19,334 --> 01:32:21,042 Three. 517 01:33:21,001 --> 01:33:22,501 Sondre! 518 01:33:43,417 --> 01:33:46,501 – Where is dad? – He was right behind me. 519 01:34:31,126 --> 01:34:33,167 Kristian? 520 01:36:32,417 --> 01:36:36,209 No. No, what the hell. 521 01:36:41,001 --> 01:36:42,834 Dad! 522 01:36:43,917 --> 01:36:45,917 Daddy, please! 523 01:36:47,501 --> 01:36:49,626 Come on! 524 01:36:54,876 --> 01:36:56,917 Dad! 525 01:38:58,042 --> 01:38:59,584 Mum! 526 01:40:23,459 --> 01:40:27,626 The fissures in Åkernes are monitored continuously today. 527 01:40:27,792 --> 01:40:30,876 The cracks grow up to 15cm a year. 528 01:40:31,042 --> 01:40:35,251 All the experts agree that the landslide is inevitable. 529 01:40:35,417 --> 01:40:39,792 They just don't know when. 530 01:40:40,305 --> 01:40:46,310 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org41387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.