Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,126 --> 00:00:20,646
Det är här kapten.
Vi närmar oss nu Los Angeles-
2
00:00:20,713 --> 00:00:23,482
-och vi på Jackpot vill tacka er...
3
00:00:23,549 --> 00:00:28,613
Jävla idioter!
Ni är fullkomligt värdelösa!
4
00:00:29,722 --> 00:00:32,617
- Hur kan man missa?!
- Gör du det där nu?
5
00:00:32,683 --> 00:00:35,745
Jag har satsat mer
än din bil är värd.
6
00:00:35,811 --> 00:00:40,166
- Har du satsat 80 000 dollar?
- Vad fan har du för bil...?
7
00:00:40,233 --> 00:00:43,294
Kan nån vara med på returen!
8
00:00:43,361 --> 00:00:48,174
- Jag kan landa om du...
- Tyst! Annars gör andra laget mål.
9
00:00:48,241 --> 00:00:52,053
Nu när du är tyst tar de fler poäng!
Prata igen!
10
00:00:53,579 --> 00:00:59,268
När jag var liten såg jag en kompis
bli kidnappad. Men jag sa inget.
11
00:00:59,335 --> 00:01:04,815
Men skjut, då! Skjut! Herregud!
12
00:01:06,133 --> 00:01:09,028
Vann du?
13
00:01:19,814 --> 00:01:24,293
Minns du att jag nyss bad alla
fälla ihop sina datorer?
14
00:01:24,360 --> 00:01:29,882
Det gällde inte dig! Du är speciell!
Du förstår inte sarkasm.
15
00:01:29,949 --> 00:01:35,471
Förlåt, men mitt lärarbetyg kom nu.
Jag fick bara ett äpple av fem.
16
00:01:35,538 --> 00:01:39,600
Airbnb gjorde mig sjuk,
men jag gav dem ändå två stjärnor.
17
00:01:39,667 --> 00:01:44,939
Om du bara visste hur tråkigt det är
att alltid få positiva reaktioner.
18
00:01:45,006 --> 00:01:49,026
Särskilt om reaktionen bara
täcks av tunna träningsbyxor.
19
00:01:49,093 --> 00:01:52,321
Förr klädde folk ut sig
för att vara perversa.
20
00:01:52,388 --> 00:01:55,741
Jag såg Gregory Peck i frack
på en strippklubb.
21
00:01:55,808 --> 00:01:58,995
Vissa studenter
lämnade inte ens kommentarer.
22
00:01:59,061 --> 00:02:02,331
Hur ska jag då kunna
veta vad jag gör för fel?
23
00:02:02,398 --> 00:02:05,543
Enligt mig är det bättre
utan kommentarer.
24
00:02:05,610 --> 00:02:09,839
Att få höra sanningen hjälper aldrig.
Här är ett exempel...
25
00:02:09,906 --> 00:02:13,634
Du har konstig hals,
och bebisen fick den.
26
00:02:15,161 --> 00:02:19,640
- Förstår du?
- Det där gör inte saken bättre.
27
00:02:23,711 --> 00:02:26,397
Tack för att ni flög med Jackpot.
28
00:02:26,464 --> 00:02:30,526
Nej, det där är inte sopor.
Jag har hela mitt liv här.
29
00:02:30,593 --> 00:02:35,531
Jag vräktes med tio minuters varsel.
Det här är allt jag äger.
30
00:02:35,598 --> 00:02:40,328
Du visar återigen att "ledsen"
är en mångfasetterad diamant.
31
00:02:40,394 --> 00:02:42,955
- Hur kunde du bli vräkt?
- Jo...
32
00:02:48,027 --> 00:02:51,839
Varför inte glädja sig åt
att jag försöker sluta röka?
33
00:02:51,906 --> 00:02:54,842
2005 hade jag kallat dig
sexigt strulig.
34
00:02:54,909 --> 00:02:58,971
Jag ser på dig hur många
glas vin du drack igår. Tre.
35
00:02:59,038 --> 00:03:01,932
- Och det var lådvin.
- På burk, faktiskt.
36
00:03:01,999 --> 00:03:04,644
Det är precis den insyn
jag behöver.
37
00:03:04,710 --> 00:03:09,273
Kan du komma till min lektion
och säga vad jag gör för fel?
38
00:03:09,340 --> 00:03:12,860
- Nej, hjälp mig!
- Du har en Disney-häxas hållning.
39
00:03:12,927 --> 00:03:16,864
Inte fler förolämpningar!
Jag behöver nånstans att bo.
40
00:03:16,931 --> 00:03:21,035
Visst, bo hos mig. Tillfälligt!
Och du med lena truten...
41
00:03:21,102 --> 00:03:23,829
Jag kommer och sliter dig i stycken.
42
00:03:23,896 --> 00:03:29,251
- Har du depression i släkten?
- Jag är ju britt, så svaret är ja.
43
00:03:34,699 --> 00:03:40,179
Kapten Dave! Kapten Dave!
Spring mot min röst!
44
00:03:40,246 --> 00:03:45,101
- Kapten Dave?
- Hej, Artem. Jag såg dig inte där.
45
00:03:45,168 --> 00:03:47,853
Det var en rejäl miss!
46
00:03:47,920 --> 00:03:54,360
Tänk om alla vann? Då skulle
ingen vara skyldig mig pengar.
47
00:03:54,427 --> 00:03:57,238
Apropå det!
Du är skyldig mig pengar!
48
00:03:57,305 --> 00:04:00,449
Jag har inga pengar på mig...
49
00:04:00,516 --> 00:04:03,661
- Jag ska få dem dagen efter idag.
- Imorgon?
50
00:04:03,728 --> 00:04:07,206
Klart! Säg bara var du bor,
så hämtar jag dem.
51
00:04:07,273 --> 00:04:12,461
Jag ska till Wyoming, men jag
hör av mig. Här är min skjuts.
52
00:04:14,739 --> 00:04:20,678
Hälsa Wyoming! Av Tetons alla berg,
har de det största!
53
00:04:26,626 --> 00:04:29,645
- Hej, rumskompis!
- Här är reglerna...
54
00:04:29,712 --> 00:04:32,815
Inga skor på fällen.
Kuddarna är dekor.
55
00:04:32,882 --> 00:04:37,653
Din toa finns på Bristol Farms,
här på gatan. Här är hela listan.
56
00:04:37,720 --> 00:04:40,281
Finns det så små bokstäver?
57
00:04:40,348 --> 00:04:45,036
Klockan sex är kimono-timmen.
Saknar du kimono, finns att hyra.
58
00:04:45,102 --> 00:04:47,371
Jag har nog en sån...
59
00:04:47,438 --> 00:04:50,291
Det där är en sari. Försök inte.
60
00:04:50,358 --> 00:04:54,211
Det var många regler.
Men jag fixar det!
61
00:04:54,278 --> 00:04:56,881
- Nåt mer jag bör veta?
- Ja.
62
00:04:56,948 --> 00:05:02,261
Oavsett vad du ser eller hör,
får du aldrig öppna röda dörren.
63
00:05:06,791 --> 00:05:09,602
Då så. Välkommen, tjejen.
64
00:05:14,882 --> 00:05:19,195
Jag vet att jag sa det,
men jag är kvar i Yellowstone.
65
00:05:19,262 --> 00:05:23,282
Tre, två, ett...
Oj, vilken trovärdig gejser.
66
00:05:23,349 --> 00:05:26,118
Måste lägga på, ingen... täckning...
67
00:05:27,395 --> 00:05:29,580
Ronnie?
68
00:05:30,857 --> 00:05:34,126
Sluta! Jag har hepatit C!
69
00:05:34,193 --> 00:05:38,089
Förlåt, det är ett knep
från självförsvarskursen.
70
00:05:38,155 --> 00:05:42,468
- Har du sovit här? Bernard, då?
- Det funkade inte...
71
00:05:43,995 --> 00:05:48,015
Ronnie. Var jag inte tydlig nog?
72
00:05:48,082 --> 00:05:53,479
Det var för många regler.
Regler har man på jobbet!
73
00:05:53,546 --> 00:05:57,066
Hemma vill jag slappna av
och öppna valfri dörr.
74
00:05:57,133 --> 00:06:01,028
Du kan ju inte bo här.
Det var nog så du fick hepatit.
75
00:06:01,095 --> 00:06:04,323
Fast jag har inte...
Nåja. Jag klarar mig.
76
00:06:04,390 --> 00:06:09,328
När jag är i L.A. sover jag här,
annars ordnar ju Jackpot hotell.
77
00:06:09,395 --> 00:06:12,665
Många flygvärdinnor gör så.
Som Mernine.
78
00:06:12,732 --> 00:06:16,043
Det här är mitt
favoritavsnitt av "Vänner".
79
00:06:16,110 --> 00:06:20,339
Hej, Mernine. Så kan du inte ha det.
Som din mentor...
80
00:06:20,406 --> 00:06:24,093
- Det är du inte.
- Jag vill tillvarata din potential.
81
00:06:24,160 --> 00:06:26,762
Du ska få ett unikt erbjudande.
82
00:06:26,829 --> 00:06:31,350
Du får bo hos mig,
tills du är på fötter igen.
83
00:06:31,417 --> 00:06:34,478
Tack, men så illa är det inte.
84
00:06:34,545 --> 00:06:37,607
Jag har tak över huvudet
och en skön soffa.
85
00:06:37,673 --> 00:06:40,901
- Mernine är 34 år.
- Ja, vi drar härifrån!
86
00:06:41,886 --> 00:06:44,363
Tack för att ni flög med Jackpot!
87
00:06:46,140 --> 00:06:50,745
Möjlighetskostnadens princip
framgår tydligt i nästa diagram...
88
00:06:50,811 --> 00:06:54,707
Varför tändes lamporna?
Vad pågår här?
89
00:06:54,774 --> 00:06:57,752
Jag vet vad som pågår. Du!
90
00:06:57,818 --> 00:07:01,339
Du bara går på.
Du har tråkat ut alla härifrån.
91
00:07:01,405 --> 00:07:05,134
Inte alla.
Tack för att du stannade, Alex.
92
00:07:05,201 --> 00:07:10,514
Det var för farligt i mörkret.
Men jag funderade på det. Mycket.
93
00:07:10,581 --> 00:07:13,726
Hur gick det för mig?
Säg det rakt ut.
94
00:07:13,793 --> 00:07:17,647
Jag börjar med det du gjorde rätt:
Du bad mig komma.
95
00:07:17,713 --> 00:07:21,275
- Det var allt.
- Det är omöjligt.
96
00:07:21,342 --> 00:07:25,279
Sandwichen har väl flera lager,
med mer mot slutet?
97
00:07:25,346 --> 00:07:28,157
Den har bara ett pålägg.
Du är så trist.
98
00:07:28,224 --> 00:07:31,035
En skolbok
som vill bli en riktig pojke.
99
00:07:31,102 --> 00:07:34,121
Vad ska jag göra?
Hjälp mig. Förbättra mig.
100
00:07:34,188 --> 00:07:37,500
Jag bygger inte upp folk.
Jag raserar dem.
101
00:07:37,567 --> 00:07:41,587
Men jag vet en som är bra med män
och antar utmaningen.
102
00:07:41,654 --> 00:07:44,340
Nån som är kåt på sexonomi?
103
00:07:44,407 --> 00:07:47,426
- Ekonomi, heter det.
- Skojar du?
104
00:07:49,161 --> 00:07:51,847
Tack igen för att jag får bo hos dig.
105
00:07:51,914 --> 00:07:55,559
Jag hjälper så gärna till.
Även med kosttillskott.
106
00:07:55,626 --> 00:07:58,729
Det funkade för mig,
och kan funka för dig.
107
00:07:58,796 --> 00:08:03,985
Jag parkerade inte här.
Ge mig din adress, så kommer jag.
108
00:08:04,051 --> 00:08:06,404
Det behövs inte. Vi är framme.
109
00:08:06,470 --> 00:08:10,574
- Jag förstår inte.
- Jag bor här. Välkommen till...
110
00:08:12,351 --> 00:08:14,287
...parkering B.
111
00:08:24,280 --> 00:08:29,802
Vi har pingisbord, uteplats, eldstad
och där har vi Richard.
112
00:08:29,869 --> 00:08:32,930
Han är jätteduktig
på att spela theremin.
113
00:08:32,997 --> 00:08:35,975
Tror vi.
Ingen visste vad en theremin var.
114
00:08:36,042 --> 00:08:41,647
Den där lilla sötnosen är min.
Hon heter Lucy.
115
00:08:41,714 --> 00:08:45,151
Husvagnen, inte sjöjungfrun.
Hon heter Sea-yoncé.
116
00:08:45,218 --> 00:08:47,528
Bor du verkligen här?
117
00:08:47,595 --> 00:08:51,824
I en husvagnspark,
på en flygplatsparkering?
118
00:08:51,891 --> 00:08:56,287
Snälla. Parkering B är en husvagns-
och flygkonstgemenskap.
119
00:08:56,354 --> 00:09:00,374
Vår fristad.
Alla fann sin räddning här.
120
00:09:00,441 --> 00:09:04,045
Den tog mig ur oredan
efter mitt tredje äktenskap.
121
00:09:04,111 --> 00:09:06,714
Stället har kvinnliga vibbar.
122
00:09:06,781 --> 00:09:10,468
Finare människor än här
har du aldrig träffat.
123
00:09:10,535 --> 00:09:14,555
Vi håller ihop. Som tonåringar
som har råkat döda nån.
124
00:09:14,622 --> 00:09:18,267
Kapten D, klart han är med!
125
00:09:18,334 --> 00:09:20,978
Hej, Craig och Danny.
126
00:09:21,045 --> 00:09:25,775
De är mekaniker på American,
och två jäkla bra snickare.
127
00:09:25,842 --> 00:09:29,195
Och den där sköna bönan
är Hillary Eileen.
128
00:09:29,262 --> 00:09:34,617
Hon jobbar på kundtjänst,
men här är hon högsta vibbchef.
129
00:09:34,684 --> 00:09:37,703
- Hur är vibben idag?
- Cool.
130
00:09:37,770 --> 00:09:45,002
Det kan du ge dig fan på...
Hör du? Det är Mannys trumcirkel.
131
00:09:45,069 --> 00:09:47,672
Ikväll blir det livat på berget.
132
00:09:48,906 --> 00:09:54,095
Vet du vad, Dave?
Det här är väldigt intressant -
133
00:09:54,161 --> 00:09:59,058
- men det är nog inte
rätt ställe för mig...
134
00:10:00,418 --> 00:10:05,940
Man får prata mellan inflygningarna.
Du lär dig. De är var tredje minut.
135
00:10:06,007 --> 00:10:09,568
Det här känns så skruvat.
Jag går tillbaka.
136
00:10:09,635 --> 00:10:13,489
- Mernine ska laga corned beef.
- Jag var också skeptisk.
137
00:10:13,556 --> 00:10:19,662
Innan jag insåg vad det här stället
faktiskt handlar om. Frihet.
138
00:10:19,729 --> 00:10:23,874
Man slipper få en lista med regler,
för det finns inga.
139
00:10:23,941 --> 00:10:28,796
På parkering B
ställer vi våra liv i flygplansläge.
140
00:10:28,863 --> 00:10:32,049
Det låter ju faktiskt ganska bra.
141
00:10:32,116 --> 00:10:38,597
Ska vi gå till Manny på ett Craig-
blåst glas av Cheryls hemgjorda vin?
142
00:11:01,521 --> 00:11:03,581
Schas!
143
00:11:11,113 --> 00:11:17,219
Jag älskar parkering... B!
144
00:11:21,082 --> 00:11:24,101
Om jag ska lära dig nåt
måste jag veta mer.
145
00:11:24,168 --> 00:11:28,397
Låtsas att det är din klass
och visa vad du går för.
146
00:11:30,091 --> 00:11:33,819
- Vi stannar där.
- Tack, det där var tortyr.
147
00:11:33,886 --> 00:11:37,281
Jag fattar inte hur du
ska kunna hjälpa mig.
148
00:11:37,348 --> 00:11:40,493
Vi jobbar inom vitt skilda områden.
149
00:11:40,560 --> 00:11:42,828
Jag betvivlar inte din förmåga -
150
00:11:42,895 --> 00:11:46,832
- men då har du fördelen
att få vara, så att säga, naken.
151
00:11:46,899 --> 00:11:49,293
Alla flickor på scenen är nakna.
152
00:11:51,153 --> 00:11:56,217
Vad är skiljer tjejen som får en
dollar i dricks från den som får tio?
153
00:11:56,284 --> 00:11:58,886
Ärr. Bokstavliga och känslomässiga.
154
00:11:58,953 --> 00:12:03,766
Självförtroende. De som får mer
tror på sig själva och tar risker.
155
00:12:03,833 --> 00:12:07,770
Vilken strippa är du?
Den som får en eller tio dollar?
156
00:12:09,046 --> 00:12:13,609
En tiodollars-strippa.
Du har rätt. Jag får en dollar.
157
00:12:13,676 --> 00:12:16,654
- Vad ska jag säga?
- Att du får 20 dollar.
158
00:12:16,721 --> 00:12:21,575
- Det alternativet fanns inte!
- Säg "Jag är en 20-dollarsstrippa!"
159
00:12:21,642 --> 00:12:26,038
- Tror du på det? Högre!
- Jag är en 20-dollarsstrippa!
160
00:12:26,105 --> 00:12:29,208
Bra. Nu kan vi börja.
161
00:12:30,193 --> 00:12:35,423
Ursäkta? Ska ni vara här länge till?
Vi försöker fortfarande plugga.
162
00:12:35,489 --> 00:12:40,303
Senaste nytt: Nördar är ute.
Gulliga nollor är bara nollor igen.
163
00:12:48,503 --> 00:12:53,399
Ronnie, vi måste prata.
Kul att du gillar parkering B.
164
00:12:53,466 --> 00:12:56,986
Alla är impade av hur snabbt
du lärde dig tajma...
165
00:12:58,387 --> 00:13:01,365
- ...men som din mentor...
- Det är du inte.
166
00:13:01,432 --> 00:13:05,494
Som din vän och mentor säger jag:
Du måste tona ner det.
167
00:13:05,561 --> 00:13:10,082
- Vad snackar du om?
- Vi kan ju börja med Danny och Craig.
168
00:13:10,149 --> 00:13:14,337
Jag gillar sexuell frihet och sånt,
men de är bröder.
169
00:13:14,403 --> 00:13:17,923
Du hånglade med båda två.
De är alltså - bröder.
170
00:13:17,990 --> 00:13:20,676
Jag trodde att de var samma person.
171
00:13:20,743 --> 00:13:24,555
Vilket för in samtalet
på ditt drickande. Titta här.
172
00:13:24,622 --> 00:13:28,935
En flytväst ska räcka till fyra!
173
00:13:29,001 --> 00:13:31,938
Och Hillary Eileens trädgård...
174
00:13:32,004 --> 00:13:35,316
- Duvorna åt upp allt.
- Det växer tillbaka.
175
00:13:35,383 --> 00:13:40,196
Säsongsvis! Såna tomater
får vi inte förrän nästa skörd.
176
00:13:40,263 --> 00:13:43,366
- Vi behöver några riktlinjer.
- Jaså? Regler?
177
00:13:43,432 --> 00:13:46,869
Nej. Riktlinjer.
Parkering B har inga regler.
178
00:13:46,936 --> 00:13:50,081
Kan du skyla dig?
Barn landar ovanför oss!
179
00:13:51,899 --> 00:13:56,045
Du sålde in det här stället
som rena paradiset.
180
00:13:56,112 --> 00:14:00,549
"Vi får göra vad vi vill!"
Nu lackar du ur för att jag har kul!
181
00:14:00,616 --> 00:14:04,804
Jag gick i god för dig,
med du utnyttjar min generositet!
182
00:14:04,871 --> 00:14:10,351
- Allt du gör färgar av sig på mig!
- Sluta nu! Det påverkar inte dig.
183
00:14:10,418 --> 00:14:14,146
Kapten David! Du ljög för mig!
184
00:14:14,213 --> 00:14:16,691
Artem. Hur vet du var jag bor?
185
00:14:16,757 --> 00:14:19,944
Ronnie la upp många
festbilder på Instagram.
186
00:14:20,011 --> 00:14:22,947
Alltså åkte du
aldrig till Yellowstone.
187
00:14:23,014 --> 00:14:27,493
Nej, du försvann som rynkorna
i min panna när jag ser en bubbla.
188
00:14:27,560 --> 00:14:29,787
La du ut det här på Instagram?
189
00:14:29,854 --> 00:14:34,583
- Vi lever i flygplansläge, sa jag!
- Jag tog det som en metafor.
190
00:14:34,650 --> 00:14:37,169
Jag talar inte i metaforer.
191
00:14:37,236 --> 00:14:42,174
Om du inte ger mig pengarna
tar jag saker från din vind-bagel.
192
00:14:45,870 --> 00:14:48,723
Sluta, Artem!
Jag fixar pengarna snart!
193
00:14:48,789 --> 00:14:52,685
Tills dess behåller jag din mat-TV.
194
00:14:53,794 --> 00:14:59,233
Vad har du gjort?
Här skulle vi ju slippa vanligt folk.
195
00:14:59,300 --> 00:15:02,320
Hur skulle jag veta det?
Skyll inte på mig!
196
00:15:02,386 --> 00:15:05,656
Nu får du välja.
Vem av oss gillar du mest?
197
00:15:06,724 --> 00:15:11,329
- Det här kan du skylla på mig.
- Mig! Vi hånglade först.
198
00:15:11,395 --> 00:15:16,083
- Alltså räckte du inte till!
- Såja, killar! Ingen fara...
199
00:15:16,150 --> 00:15:20,338
Jag tar klockan och mjölken,
så slipper jag stanna sen.
200
00:15:20,404 --> 00:15:23,257
Mamma sa att jag
skulle få nästa tjej!
201
00:15:23,324 --> 00:15:27,720
Lugna er! Aj! Min theremin-hand!
Den är nog bruten!
202
00:15:27,787 --> 00:15:32,224
- Vilken katastrof! Hillary? Vibb?
- Kärv.
203
00:15:32,291 --> 00:15:36,020
Det är första gången
den är under "kylig"!
204
00:15:36,087 --> 00:15:40,441
- Du kan ta henne! Jag drar!
- Vänta, Craig!
205
00:15:40,508 --> 00:15:42,860
Ser du? Det löste sig självt.
206
00:15:54,313 --> 00:15:57,625
Jag känner en kille
som kan lappa ihop det där.
207
00:15:57,692 --> 00:16:00,795
Det är ditt fel.
Varför tog du hit henne?
208
00:16:00,862 --> 00:16:03,673
Det är nog dags att du ger dig av.
209
00:16:11,831 --> 00:16:17,478
- Är han redo?
- Kanske. Han fick mycket att bita i.
210
00:16:25,761 --> 00:16:30,616
Mina damer och herrar.
Dagens lektion blir lite annorlunda.
211
00:16:32,018 --> 00:16:38,624
Luta dig tillbaka och låt professor
Colin stimulera... din hjärna.
212
00:16:40,067 --> 00:16:44,088
"...sipprar ner på övriga marknaden."
213
00:16:44,155 --> 00:16:46,966
Men så blir det ju inte. Eller hur?
214
00:16:47,033 --> 00:16:50,386
Du är en stygg liten bok!
Ja, du är stygg!
215
00:16:50,453 --> 00:16:56,475
Risken med för stor tillväxt
är att bubblan... spricker!
216
00:16:56,542 --> 00:17:00,271
När tillgången minskar... Hoppsan.
217
00:17:00,338 --> 00:17:06,485
För att möta efterfrågan,
börjar priserna sakta... stiga.
218
00:17:06,552 --> 00:17:10,573
Hur visualiserar man bäst
den centrala gränsvärdessatsen?
219
00:17:14,685 --> 00:17:18,623
Jag låter er vänta...
Med en normalfördelningskurva!
220
00:17:18,689 --> 00:17:23,836
Adam Smiths "osynliga händer"
inspirerade till vilka teorier?
221
00:17:23,903 --> 00:17:27,798
- Kreativ destruktion och...
- Du grejar det, Jared.
222
00:17:28,908 --> 00:17:34,722
Osynliga händer manipulerar
marknaden, knådar bort knutor...
223
00:17:34,789 --> 00:17:37,391
Spontan ordning!
224
00:17:40,545 --> 00:17:46,108
- Åh, vad jag saknar teatern.
- Vi brukar plinga i en klocka.
225
00:17:51,013 --> 00:17:58,162
Ronnie. Kapten Dave gav mitt
ett kort med en ursäktskatt.
226
00:17:58,229 --> 00:18:01,207
Jag skäms för att jag
skrek på honom.
227
00:18:01,274 --> 00:18:03,501
Nu är jag en ursäktskatt.
228
00:18:03,568 --> 00:18:08,297
- Gav han dig dina pengar också?
- Du missar poängen.
229
00:18:14,036 --> 00:18:16,430
Hård vecka? Vad har hänt?
230
00:18:16,497 --> 00:18:19,433
Jag råkade ge en student orgasm.
Och du?
231
00:18:19,500 --> 00:18:22,186
Jag blev utsparkad
ur Daves kollektiv.
232
00:18:22,253 --> 00:18:25,940
- Helt utan anledning?
- Helt av misstag.
233
00:18:28,551 --> 00:18:32,238
Jag tappade väl kontrollen.
234
00:18:32,305 --> 00:18:35,700
Dave hjälpte mig,
men jag strulade till allt.
235
00:18:35,766 --> 00:18:38,119
Och vad tänker du göra åt det?
236
00:18:39,395 --> 00:18:43,374
Jag vet, jag vet.
Bort med ditt fördömande ögonbryn.
237
00:18:46,986 --> 00:18:51,757
Det är Ronnie. Öppna.
Jag står här tills du pratar med mig.
238
00:18:53,242 --> 00:18:56,804
Men varför tände du skylten...
239
00:18:56,871 --> 00:18:59,056
- Du bad om det.
- Inget kul.
240
00:19:04,712 --> 00:19:09,734
- Nu fick du säkert fem äpplen?
- Visst. Men jag känner mig smutsig.
241
00:19:09,800 --> 00:19:12,028
Så känns det under dagpasset.
242
00:19:12,094 --> 00:19:15,698
Jag är så glad
att jag gick på din lektion.
243
00:19:15,765 --> 00:19:20,745
Men jag nobbade killen som erbjöd
mig en lax för att äta vid hans pool.
244
00:19:20,811 --> 00:19:24,957
Men 1 000 dollar
är väl min möjlighetskostnad?
245
00:19:25,024 --> 00:19:28,753
- Korta killar betalar tjejer för...
- Nej, det andra.
246
00:19:28,819 --> 00:19:33,382
Ett praktexempel på möjlighets-
kostnad. Lärde du dig det av mig?
247
00:19:33,449 --> 00:19:36,802
Ja! Jag tänkte nog
plugga ekonomi nästa termin.
248
00:19:36,869 --> 00:19:42,183
Bra tänkt! Skönt att nån fattade,
även om det inte var en student.
249
00:19:42,250 --> 00:19:47,438
Och rörelserna jag lärde dig kan
användas utanför klassrummet.
250
00:19:47,505 --> 00:19:50,274
- I korridoren?
- I sovrummet.
251
00:19:50,341 --> 00:19:53,527
- Jag undervisar inte i sovrummet.
- Skojar du?
252
00:19:54,595 --> 00:19:58,491
- Vi är inte här!
- Det är vi ju.
253
00:20:00,893 --> 00:20:03,120
Kom igen, Dave. Släpp in mig!
254
00:20:07,733 --> 00:20:12,546
- Hej
- Läget på parkering B?
255
00:20:13,656 --> 00:20:18,761
Vi har planterat om och Hillary sa
att vibben är bueno. Alltid nåt.
256
00:20:18,828 --> 00:20:24,350
Inget av det där var min avsikt.
Jag tänkte bara inte.
257
00:20:24,417 --> 00:20:29,814
Jag fattar. Du lever halva livet i en
metalltub och andas begagnad luft.
258
00:20:29,881 --> 00:20:35,861
Andra halvan vill du springa runt
naken och skrika "jag lever!"
259
00:20:35,928 --> 00:20:38,572
Ja, det är faktiskt helt rätt.
260
00:20:38,639 --> 00:20:40,866
Alan, kan jag få...?
261
00:20:46,022 --> 00:20:51,627
På restaurang brukade jag skicka ut
perfekt lagad mat, bara för känslan.
262
00:20:51,694 --> 00:20:54,171
Jag missbrukade kokain.
263
00:20:55,281 --> 00:21:00,469
- Hur tog du dig ur det?
- Små smakprov fördriver demonerna.
264
00:21:00,536 --> 00:21:04,432
Nej. Man lär sig sina gränser
och hittar en balans.
265
00:21:04,498 --> 00:21:09,520
- Du säger att jag ska växa upp.
- Nej, du säger det. Det är bättre.
266
00:21:09,587 --> 00:21:16,152
- Och som din mentor...
- Just idag kan jag låta dig vara det.
267
00:21:16,219 --> 00:21:18,404
Du är välkommen tillbaka.
268
00:21:18,471 --> 00:21:21,991
Ett enhälligt röstresultat...
Nja, inte enhälligt.
269
00:21:22,058 --> 00:21:25,494
- Craig avstod, eftersom han är borta.
- Tack.
270
00:21:26,771 --> 00:21:32,043
Men om jag verkligen ska förändras,
vet jag vart jag måste ta vägen.
271
00:21:33,319 --> 00:21:36,797
Innan du säger nåt...
Jag har en egen kimono.
272
00:21:38,616 --> 00:21:42,887
Ett grillöverkast.
Men du försöker i alla fall. Kom in.
273
00:21:43,955 --> 00:21:48,559
- Var är röda dörren?
- Vilken röda dörr?
274
00:21:48,626 --> 00:21:54,565
Text: Andreas Novak
www.sdimedia.com
24288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.